Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions
dangereuses. N’ouvrez jamais le châssis de l’appareil.
Confiez-en exclusivement l’entretien à un personnel
qualifié.
Informations de sécurité
Les téléviseurs fonctionnent sur des tensions
extrêmement élevées. Pour éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, nous vous invitons par conséquent à
appliquer les procédures de sécurité décrites ci-dessous.
Pour votre protection, confiez l’entretien de cet appareil
exclusivement à un personnel qualifié.
Sécurité générale :
•N’exposez pas ce téléviseur à la pluie ni à l’humidité.
•N’ouvrez pas le panneau arrière du téléviseur.
Sécurité d’utilisation :
•Ne faites pas fonctionner le téléviseur sur une tension
autre que 220-240 V CA.
•Ne faites pas fonctionner le téléviseur si des liquides ou
des solides ont pénétré à l’intérieur. En pareil cas, faitesle vérifier immédiatement.
•Débranchez le téléviseur si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant plusieurs jours.
•Pour débrancher le cordon d’alimentation, ne tirez pas sur
le cordon proprement dit. Saisissez-le par la fiche.
•Ne posez aucun objet sur le couvercle du panneau frontal
lorsque vous l’ouvrez.
Lisez attentivement les informations suivantes relatives à
l’utilisation et à l’entretien de ce téléviseur de façon à
assurer une qualité d’image optimale.
Qualité de l’image
•Evitez de toucher l’écran et veillez à ne pas en rayer la
surface.
Eclairement
Pour obtenir une image claire, n’exposez pas directement
l’écran à une source lumineuse ou au rayonnement du
soleil. Utilisez si possible un éclairage par spots
suspendus au plafond.
Installation
•Pour éviter toute surchauffe interne de l’appareil, veillez à
ne pas obstruer les orifices de ventilation.
•N’installez pas le téléviseur dans un endroit chaud ou
humide ni soumis au rayonnement direct du soleil, à de la
poussière en excès ou à des vibrations mécaniques.
•Après avoir transporté le téléviseur directement d’un
endroit froid dans un endroit chaud, ou si la température
ambiante du local a changé brusquement, l’image risque
d’être floue ou les couleurs de présenter des altérations
sur une partie de l’image. Ces phénomènes sont dus à la
condensation d’humidité sur les miroirs ou les objectifs à
l’intérieur du téléviseur. Laissez l’humidité s’évaporer
avant d’utiliser le téléviseur.
Entretien
•Conservez le carton d’emballage et les matériaux de
conditionnement d’origine pour le cas où vous devriez
transporter votre téléviseur. Pour lui assurer une
protection maximale, remballez votre téléviseur comme il
a été emballé à l’origine avant expédition.
•Pour conserver au châssis l’aspect du neuf, nettoyez-le
périodiquement à l’aide d’un chiffon doux. Les souillures
tenaces s’éliminent au moyen d’un chiffon légèrement
imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez
jamais de solvants puissants tels que du diluant ou du
benzène, qui risquent d’altérer le fini du châssis. Par
mesure de précaution, débranchez le téléviseur avant de
le nettoyer.
•Pour éliminer la poussière de l’écran, débranchez le
téléviseur et essuyez délicatement l’écran à l’aide d’un
chiffon légèrement imprégné d’eau ou d’une solution
détergente douce en lui imprimant uniquement des
mouvements verticaux. Essuyez-le ensuite au moyen
d’un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de solvants ni
de diluants pour l’entretien de votre téléviseur.
•Si l’image s’assombrit après une longue période
d’utilisation du téléviseur, il peut s’avérer nécessaire de
nettoyer l’intérieur du téléviseur. Confiez cette opération à
un personnel d’entretien qualifié.
Stabilisation du téléviseur de projection................... 31
3
Page 4
Aperçu
Cette section décrit brièvement les touches et les commandes du
téléviseur et de la télécommande. Pour des informations plus
détaillées, reportez-vous aux pages indiquées en regard de
chaque description.
Avant du téléviseur
AB
PROGR
SymboleDésignation
φ
φ
A-µ-B
PROGR+/–
+/–
λ
S
3, 3, 3
Interrupteur principal
Indicateur de veille
Indications stéréo A/B
Présélections
Touches de réglage du volume
Touches de sélection d’entrée
Prise pour casque d’écoute
Prises d’entrée (S-VIDEO, audio/vidéo)
Voir page
14
14
16
14
14
15
23
24
4
Page 5
Télécommande
RM-838
2
1
45
7
PROGR
3
6
9
8
0
Exploitation du
téléviseur/
télétexte
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
Exploitation PAP
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
Exploitation du menu
Remarque
La touche SAT est inopérante
avec ce téléviseur.
Côté simple
Exploitation du téléviseur/télétexte
SymboleVoir page
ο
φ
Ο
_
1,2,3,4,5,6,
7,8,9 et 0
–/--
C
+/–
PROGR +/–
1
1
∃
[
#
ΛΛΛΛ
Touche d’activation/désactivation
de la fonction de sourdine
Touche de veille
Sélecteur mise sous tension/mode
du téléviseur
Touche du télétexte
Sélecteur du mode d’entrée
Sélecteur du mode de sortie
Touches numériques
Touche de saisie des numéros à
deux chiffres
Touche de sélection directe des
chaînes
Touche de réglage du volume
Sélecteurs de chaînes
Touches d’accès au télétexte
Touche de réglage de l’image
Touche de réglage du son
Touche d’affichage des menus
Touche de conservation télétexte
Touche d’affichage de l’heure
Touches Fastext
Touche “arrêt sur image”
Touche de modification du format
d’écran
Désignation
15
14
14
15
15
24
14
14
10
14
14
20
16
16
15
20
15
20
15
15
Exploitation vidéo
RM-838
RESET
PROGR
+
_
Côté toutes fonctions
Exploitation PAP (incrustation d’image)
SymboleVoir page
Χ
Désignation
Touche d’activation/désactivation
PAP
Sélecteur de source PAP
Touche de permutation
Touche d’arrêt sur image PAP
18
18
18
18
Exploitation du menu
Symbole
MENU
>+/ ?–
OK
≅
Désignation
Touche d’activation/désactivation du
menu
Touches de sélection
Touche OK (confirmation)
Touche arrière
Voir page
7
7
7
7
Exploitation vidéo
SymboleDésignation
VTR1/2/3,
MDP
;; − :: Λ
ϑ α φ
PROGR +/–
Sélecteur d’appareil vidéo
Touches d’exploitation de
l’appareil vidéo
Voir page
26
26
5
Page 6
Préparation
RM-838
PROGR
VTR 1-2-3
MDP
1
2
4
5
3
6
9
8
7
0
C
SAT
MENU
+
_
OK
+
4
PROGR
1
1
+
_
+
_
1
1ère étape : Préparation
2
1
Vérification des accessoires fournis
1
2
Remarque: Rappelezvous de toujours
éliminer vos piles
usagées d’une façon
respectucuse de
l’environnement.
Lorsque vous avez tout retiré du
carton, vérifiez si vous avez bien
reçu les accessoires suivants :
•Télécommande RM-838
•Une pile R6 IEC
RM-838
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
•Lampe (1)
•Clé (1)
•Support (2)
2
Installation de la pile dans la télécommande
RM-838
2
1
1
4
7
Retirez le couvercle.Vérifiez la polarité de
1
RM-838
3
6
5
9
8
0
PROGR
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
3
3
2
la pile.
Refermez le couvercle en
veillant à ce que le côté
toutes fonctions soit visible
pour pouvoir exploiter le
menu à la 2ème étape.
3
Raccordement de l’antenne
L/G/S/I
Branchez le connecteur d’antenne IEC d’un câble coaxial de 75 ohms
(non fourni) sur la prise ) à l’arrière du téléviseur.
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
6
Page 7
2ème étape :Syntonisation des chaînes de
télévision
2
1
Lorsque vous avez installé le téléviseur, vous pouvez choisir la
langue d’affichage des menus. Vous pouvez ensuite
présélectionner les chaînes de télévision (100 chaînes maximum)
en appliquant la méthode automatique ou la méthode manuelle.
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
C
+
VTR 1-2-3
RESET
3
6
9
PROGR
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
+
PROGR
_
u
•Vérifiez si le côté toutes fonctions de la télécommande est visible.
•Les touches d’exploitation des menus de la télécommande sont
indiquées en ombré dans l’illustration de gauche.
Sélection de la langue d’affichage
1
1Appuyez sur la touche φ du téléviseur.
Le téléviseur se met sous tension. Si l’indicateur de veille du
téléviseur est allumé, appuyez sur ; ou sur une touche
numérique de la télécommande.
2Appuyez sur la touche MENU.
Le menu LANGUAGE s’affiche (voir Fig. 1).
MENU
3Sélectionnez la langue d’affichage de votre choix à l’aide des
touches >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK.
Affichage du menu
2
Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît (voir Fig. 2).
Sélectionnez le symbole
à l’aide de >+ ou ?– et appuyez sur
OK.
Choisissez à présent l’une des méthodes décrites au verso :
Présélection automatique des chaînes
ou
Présélection manuelle des chaînes
LANGUAGE
+
_
OK
Sec
Select
and press OK
Fig. 1
MODE ECRAN
Mode Ecran
Position Ecran
Strobo
[oui]
PAP
[non]
PAP Photo
Format Auto
[non]
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 2
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Português
Suomi
Svenska
¶ Ł ØºÆ
Türkçe
[ ]zoom
[ ]
0
Avant de commencer
Pour revenir au menu
principal
Maintenez la touche ≅
enfoncée.
Pour revenir à l’image
télévisée normale
Appuyez sur MENU.
L’image télévisée
normale est restaurée
après une minute si
aucune fonction de menu
n’est sélectionnée.
Remarque sur la
fonction Demo
Si vous choisissez Demo
dans le menu
d’installation, vous
pouvez visualiser une
démonstration
séquentielle des fonctions
de menu.
Appuyez sur MENU pour
désactiver la fonction.
7
Page 8
Présélection automatique des
B/G
SYSPROG
C25CA–
NOM
––––0 4
3
chaînes
F
Pour revenir au menu
principal
Maintenez la touche ≅
enfoncée.
Pour arrêter la
présélection
automatique des
chaînes
Appuyez sur la touche
≅ de la télécommande.
1Sélectionnez le symbole pour “Présélection” avec la touche >+
ou ?– puis appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION apparaît. (voir Fig. 3)
2Sélectionnez “Mémorisation auto” avec la touche >+ ou ?– et
appuyez sur OK.
Le menu MEMORISATION AUTO apparaît. (voir Fig. 4)
3Appuyez sur OK. Sélectionnez si nécessaire le système de
réception TV avec la touche >+ ou ?– puis appuyez sur OK.
(B/G pour les Pays de l’Europe de l’Ouest ou D/K pour les Pays de
l’Europe de l’Est). La première unité de “PROG” apparaît en
surbrillance.
4Sélectionnez le numéro de programme à partir duquel vous
désirez commencer la mémorisation. Sélectionnez la première
unité du numéro à deux chffres avec la touche >+ ou ?– ou à
l’aide des touches numériques (p.ex. pour “04”, sélectionnez “0”)
puis appuyez sur OK. La seconde unité de “PROG” apparaît en
surbrillance.
5Sélectionnez la seconde unité du numéro à deux chiffres avec >+
ou ?– ou à l’aide des touches numériques (p.ex.pour “04”,
sélectionnez “4”) et appuyez sur OK. (voir Fig. 5)
6Sélectionnez “C” ou “S” avec les touches >+ ou ?– et appuyez
sur OK.
La mémorisation automatique des canaux commence. Lorsque la
mémorisation est terminée, le menu “Présélection” réapparaît.
Toutes les chaînes sont maintenant mémorisées sous un numéro.
PRESELECTION
Mémorisation auto
Mémorisation manuelle
Attribution de Programmes
Verrouillage parental
Mise en service
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 3
AUTO PROGRAMME
SYSPROG
B/G
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 4
Fig. 5
C25CA–
NOM
––––01
Remarques
• Lorsque la
présélection
automatique des
chaînes est terminée,
vous pouvez vérifier
quelles chaînes ont été
mémorisées sous
quelles positions de
programmation.
Pour plus de détails,
voir la section
“Affichage du
répertoire des chaînes”
à la page 15.
• Vous pouvez ordonner
les positions de
programmation de
façon à ce que les
chaînes apparaissent
à l’écran dans l’ordre
de votre choix. Pour
plus de détails, voir la
section “Tri des
positions de
programmation” à la
page 10.
8
Page 9
Appliquez cette méthode
2C–––––21B/Gnon
2C–––––21B/Gnon
2C–––––35B/Gnon
2C–––––35B/Gnon
s’il n’y a dans votre
région que quelques
chaînes à
présélectionner ou si
vous souhaitez
présélectionner les
chaînes une par une.
Vous pouvez également
attribuer des numéros
de programmation aux
différentes sources
d’entrée vidéo.
Si vous avez fait une
erreur
Appuyez sur ≅ pour
revenir à la position
précédente.
Pour revenir au menu
principal
Maintenez la touche ≅
enfoncée.
Pour revenir à l’image
télévisée normale
Appuyez sur MENU.
Présélection manuelle des
3
chaînes
1Sélectionnez le symbole pour “Présélection” avec la touche >+
ou ?–.
Le menu PRESELECTION apparaît. (voir Fig. 6)
2Sélectionnez “Mémorisation manuelle” avec la touche >+ ou ?–
puis apuyez sur OK.
Le menu MEMORISATION MANUELLE apparaît.(voir Fig. 7)
3A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme pour
laquelle vous désirez mémoriser un canal, puis appuyez sur OK.
4Sélectionnez, si nécessaire, le système de réception TV (B/G pour
les Pays de l’Europe de l’Ouest ou D/K pour les Pays de l’Europe
de l’Est) ou une source d’entrée vidéo (EXT) avec la touche >+ ou
?–.
5Ensuite, appuyez sur OK. La position “CA” apparaît en
surbrillance. (Voir Fig. 8)
6A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez C (pour mémoriser un canal
normal), S(pour mémoriser un canal câblé) ou F (pour travailler par
fréquence), puis appuyez sur OK.
Si dans l’étape 5 vous avez sélectionné EXT, sélectionnez la
source d’entrée vidéo à l’aide de la touche >+ ou ?–. (Voir Fig. 9)
Deux techniques peuvent alors être utilisées pour mémoriser des
canaux. Si vous connaissez le numéro de canal, passez à l’étape
7 “Manuelle”
ou
Si vous ne connaissez pas le numéro de canal, passez à l’étape 7
“Recherche”.
PRESELECTION
Mémorisation auto
Mémorisation manuelle
Attribution de Programmes
Verrouillage parental
Mise en service
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 6
MEMORISATION MANUELLE
PROG
SYS
CA
1
B/G
C21
B/G
C34
2
3
B/G
C33
4
B/G
C45
5
B/G
C02
6
B/G
C08
7
B/G
C10
8
B/G
C12
9
B/G
C20
10
B/G
C59
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 7
Fig. 8
3AV1–––––EXT
Fig. 9
RECHNOM
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
F
Pour syntoniser une
chaîne par sa
fréquence
Après avoir sélectionné
F à l’étape 6, introduisez
trois chiffres à l’aide des
touches numériques.
7Manuelle
-a Sélectionnez la première unité du numéro “CA” avec la touche >+
ou ?– ou à l’aide des touches numériques puis apuyez sur OK.
La seconde unité du numéro “CA” apparaît en surbrillance.
-b Sélectionnez la seconde unité du numéro avec >+ ou ?–. Le
numéro sélectionné apparaît. (Voir Fig. 10)
-c Appuyez sur OK.
La position “RECH” (Recherche) apparaît en surbrillance et le
canal sélectionné est maintenant mémorisé. (voir Fig.11)
-d Appuyez sur OK jusqu’à ce que le curseur se positionne sur la
position de programme suivante.
-e Répetez le étapes 3 à 7 si vous souhaitez mémoriser d’autres
canaux.
7Recherche
-a Appuyez sur OK à plusieurs reprises jusqu’à ce que la couleur de
la position RECH change.
-b Lancez la recherche du canal avec >+ (haut) ou ?– (bas).
Le numéro de CA commence à changer. (voir Fig. 12)
Lorsque le canal est localisé, il s’arrête. (voir Fig. 13)
-c Appuyez sur OK si vous désirez mémoriser le canal. Sinon,
appuyez sur >+ ou ?– pour poursuivre la recherche de canaux.
-d Appuyez sur OK jusqu’à ce que le curseur se positionne sur la
position de programme suivante.
-e Répétez les étapes 3 à 7 pour mémoriser d’autres canaux.
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
2C–––––50B/G
4$
9
Page 10
Autres fonctions de présélection
8TF 1C15
2
1
Cette section vous présente des fonctions de présélection
complémentaires telles que le tri des positions de programmation
ou l’omission de positions de programmation, la personnalisation
de la désignation des chaînes, la syntonisation fine automatique
ou encore le verrouillage parental.
Avant de commencer
•Vérifiez si le côté toutes fonctions de la télécommande est visible.
•Localisez les touches d'exploitation des menus.
F
ATTRIBUTION DE
PROGRAMMES
2
1
45
7
RM-838
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Tri des positions de
programmation
Cette fonction vous permet d’ordonner les positions de
programmation de façon à les agencer dans l’ordre de votre choix.
1Appuyez sur MENU de manière à afficher le menu principal.
2Sélectionnez le symbole
touche >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK.
Le menu PRÉSÉLECTION s’affiche.
3Sélectionnez “TRI DES PROGRAMMATIONS” à l’aide de la
touche >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK.
Le menu TRI DES PROGRAMMATIONS s’affiche (voir Fig. 14).
4A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la position de
programmation que vous voulez déplacer et appuyez ensuite sur
OK.
La couleur de la position sélectionnée change (voir Fig. 15).
5A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la position de
programmation que vous voulez déplacer sur la position de
programmation sélectionnée à l’étape 4 (voir Fig. 16).
6Répétez les étapes 4 et 5 pour trier d’autres positions de
programmation.
pour “PRÉSÉLECTION” à l’aide de la
ATTRIBUTION DE PROGRAMMES
PROG
CANOM
1
C03
C04
2
3
C07
4
C09
5
C12
6
C13
7
C14
8
Déplacez PR 8 vers PR - -
Sélectionnezet appuyez OK
C15
Fig. 14
Fig. 15
ATTRIBUTION DE PROGRAMMES
PROGCANOM
1
C15
C03
2
C04
3
C07
4
C09
5
C12
6
C13
7
C14
8
Déplacez PR 1 vers PR - -
Sélectionnezet appuyez OK
M 6
TF 3
-----
-----
-----
----TF 1
TF 1
M 6
TF 3
A 2
-----
-----
-----
-----
A 2
Fig. 16
Pour les positions de
programmation
suivantes
L’écran défile
automatiquement.
Si vous avez fait une
erreur
Appuyez sur ≅ pour
revenir à la position
précédente.
Pour revenir au menu
principal
Maintenez la touche ≅
enfoncée.
Pour revenir à l’image
télévisée normale
Appuyez sur MENU.
10
Page 11
MISE EN
SERVICE
Utilisation du menu “Présélection
(Suite)”
Le menu “Présélection (Suite)” vous permet de:
a) atténuer séparément le signal pour chaque position de programme
(atténuateur RF) dans le cas d’un puissant signal d’antenne local
(image rayée)
b) régler et mémoriser séparément le niveau du volume pour chaque
canal (volume individuel).
c) en cas d’un signal sonore très fort venant du diffuseur (son
déformé), atténuer le signal sonore pour chaque position de
programme.
d) utiliser le réglage fin manuel pour obtenir une meilleure qualité de
réception dans le cas où l’image présente des distorsions. En
principe, la fonction AFT (réglage fin automatique) est activée.
1Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2Sélectionnez le symbole
appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît.
3Sélectionnez “Mise en service” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
Le menu MISE EN SERVICE apparaît.
4Sélectionnez “Présélection (Suite)” avec >+ ou ?– et appuyez sur
OK. Le menu PRESELECTION (SUITE) apparaît. (voir Fig. 17)
5A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme
voulue et appuyez une fois sur OK pour sélectionner a) “ATT”
(atténuateur RF), deux fois pour sélectionner b) VOL (volume
individuel), trois fois pour sélectionner c) AMPL,ENTR
(amplificateur d’entrée), ou quatre fois pour sélectionner d) AFT
(réglage fin automatique). Le paramètre sélectionné change de
couleur.
Pour régler ou changer:
pour “Présélection” avec >+ ou ?– et
PRESELECTION (SUITE
PROG
ATT
VOL
non
1
non
2
non
3
- 1
non
- 1
4
non
5
non
6
- 1
non
- 1
7
non
- 1
8
non
- 1
9
non
- 1
10
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 17
AMPL.ENTR AFT
0
oui
0
oui
oui
oui
0
oui
oui
oui
oui
oui
oui
F
)
oui
oui
- 1
- 1
oui
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Pour réactiver la
fonction AFT
(Automatic Fine
Tuning)
Suivez la procédure
depuis le début et
sélectionnez “OUI” à
l’étape 5.
a) Atténuateur RF (ATT)
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “ON” pour la position de
programme sélectionnée. Appuyez sur OK pour confirmer la
sélection. Répétez l’étape 5 pour atténuer d’autres positions de
programme.
b) Volume individuel (VOL)
Vous pouvez régler le niveau du volume à l’aide de >+ ou ?– pour
la position de programme sélectionnée dans une plage allant de –
7 à +7.
Appuyez sur OK pour mémoriser le niveau du volume.
Répétez l’étape 5 pour régler le niveau du volume pour d’autres
positions de programme.
c) AMPL.ENTR. (amplificateur d’entrée)
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “NON” pour trouver la position
de programme sélectionnée.
Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Répétez l'étape 5
pour mettre hors tension l'amplificateur d'entrée pour les autres
positions de programme.
d) AFT
Vous pouvez syntoniser finement le canal à l‘aide de >+ ou ?–
dans une plage de réglage allant de –15 à +15. Appuyez sur OK
pour mémoriser le réglage de syntonisation fine. Répétez l’étape 5
pour syntoniser finement d’autres canaux.
6Appuyez sur MENU pour revenir au mode de télévision normal.
11
Page 12
MEMORISATION
2CS––––25B/Gnon
2C SONY25B/Gnon
MANUELLE
Si vous avez fait une
erreur
Appuyez sur ≅ pour
revenir à la position
précédente.
Pour revenir au menu
principal
Maintenez la touche ≅
enfoncée.
Pour revenir à l’image
télévisée normale
Appuyez sur MENU.
Saut de positions de programme
Lors de la sélection des programmes à l’aide des touches PROGR
+/–, il est possible de sauter certaines positions de programmes
inutilisées. Ces programmes peuvent toutefois toujours être
appelés à l’aide des touches numériques.
1Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2Sélectionnez le symbole
appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION apparaît.
3Sélectionnez “Mémorisation manuelle” avec >+ ou ?– et appuyez
sur OK.
Le menu MEMORISATION MANUELLE apparaît. (voir Fig. 18)
4A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme que
vous désirez sauter puis appuyez sur OK.
La position “SYS” change de couleur.
5Appuyez sur >+ ou ?– jusqu’à ce que “—” apparaisse sur la
position “SYS”. (voir Fig. 19)
6Appuyez sur OK. (voir Fig. 20)
Lorsque vous sélectionnez des programmes à l’aide des touches
PROGR +/–, la position de programme saute.
7Répétez les étapes 4 à 6 pour sauter d’autres positions de
programme.
pour “Présélection” avec >+ ou ?– et
PROGR
+
_
MEMORISATION MANUELLE
PROG
SYS
CA
1
B/G
C21
B/G
C24
2
3
B/G
C25
4
B/G
C27
5
B/G
C28
6
B/G
C22
7
B/G
C26
8
B/G
C25
9
B/G
C23
10
B/G
C29
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 18
3 –––
Fig. 19
3 –––
4 B/G
Fig. 20
RECHNOM
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
F
MEMORISATION
MANUELLE
Attribution d’un nom à une station
Lorsque la fonction Télétexte est disponible, le nom des chaînes
apparaît automatiquement suivant le pays. II est aussi possible de
“nommer” un canal ou une source d’entrée vidéo avec un
maximum de cinq caractères (lettres ou chiffres) destinés à être
affichés à l’écran (p.ex.A2). Cette fonction permet une
identification aisée du canal ou de la source vidéo affichée.
1Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2Sélectionnez le symbole
appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION apparaît.
3Sélectionnez “Mémorisation manuelle” avec >+ ou ?– et appuyez
sur OK. Le menu MEMORISATION MANUELLE apparaît. (voir
Fig. 21)
4A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme à
laquelle vous désirez attribuer un nom puis appuyez à plusieurs
reprises sur OK jusqu’à ce que la première colonne de la position
“NOM” apparaisse en surbrillance.
5Sélectionnez une lettre ou un chiffre avec >+ ou ?–, puis appuyez
sur OK. L’élément suivant apparaît en surbrillance.
Sélectionnez d’autres caractères de la même manière. Si vous
souhaitez laisser un des éléments blanc, sélectionnez et appuyez
sur OK. (voir Fig. 22)
6Une fois tous les caractères sélectionnés, appuyez à plusieurs
reprises sur OK jusqu’à ce que le curseur apparaisse en regard de
la position de programme suivante (dans la marge de gauche). Le
nom choisi est alors mémorisé. (voir Fig. 23)
7Si vous souhaitez nommer d’autres canaux, répétez les étapes 5
et 6.
pour “Présélection” avec >+ ou ?– et
MEMORISATION MANUELLE
PROG SYS CA RECHNOM
Sélectionnezet appuyez OK
C21
1
B/G
C24
B/G
2
C25
3
B/G
C27
B/G
4
C28
5
B/G
C22
6
B/G
C26
7
B/G
C25
8
B/G
9
C23
B/G
C29
10
B/G
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
non
non
non
non
non
non
non
non
non
non
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
12
Page 13
VERROUILLAGE
VERROUILLAGE PARENTAL
PROG
0
1
2
3
4
5
6
7
AV1
C25
C42
C26
C34
C35
C36
C37
CANOM
VHS
TF 3
TF 1
M 6
A 2
-----
-----
-----
Sélectionnezet appuyez OK
3C26M 6
2C42TF 1
PROGCANOM
1C25TF 3
0AV1VHS
C - -
PARENTAL
Si vous tentez de
sélectionner un
programme qui a été
verrouillé
Le message “Verrouille”
apparaît sur l’écran
vierge du téléviseur.
Verrouillage parental
Ce téléviseur permet d’empêcher l’affichage de certaines
émissions.
Nous vous suggérons d’utilliser cette fonction pour éviter que les
enfants regardent des programmes que vous jugez inadaptés.
1Appuyez sur MENU.
2Sélectionnez le symbole
appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION apparaît.
3Sélectionnez “Verrouillage Parental” avec >+ ou ?– et appuyez
sur OK.
Le menu VERROUILLAGE PARENTAL apparaît. (voir Fig. 24)
4A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme que
vous désirez verrouiller. Appuyez sur OK.
Le symbole
apparaît devant le numéro du programme pour
indiquer que ce programme est maintenant bloqué. (voir Fig. 25)
5Répétez l’étape 4 pour verrouiller d’autres positions de
programme.
Annulation du verrouillage
1Dans le menu VERROUILLAGE PARENTAL, sélectionnez la
position de programme que vous désirez deverrouiller avec >+ ou
?–.
2Appuyez sur OK.
Le symbole
disparaît pour indiquer l’annulation du verrouillage.
pour “Présélection” avec >+ ou ?– et
F
Fig. 24
Fig. 25
Syntonisation temporaire d’une
chaîne
Vous pouvez syntoniser une chaîne temporairement, même si elle
n’a pas été présélectionnée. Pour cette procédure, utilisez les
touches du côté toutes fonctions de la télécommande.
1Appuyez sur la touche C de la télécommande. Pour les chaînes
câblées, appuyez deux fois sur C.
L’indication “C” (“S” pour les chaînes câblées) apparaît sur l’écran
(voir Fig. 26).
2Introduisez le numéro de chaîne à deux chiffres à l’aide des
touches numériques (par ex., pour la chaîne 4, appuyez d’abord
sur 0 et puis 4).
La chaîne apparaît.
Cette chaîne n’est cependant pas mémorisée.
Fig. 26
13
Page 14
Opérations
AB
PROGR
Regarder la télévision
Cette section décrit les fonctions d’utilisation de base lorsque vous
regardez la télévision. La plupart des opérations peuvent être
commandées depuis le côté simple de la télécommande.
RM-838
Mise sous/hors tension du
2
1
45
7
3
6
9
8
0
téléviseur
Mise sous tension
Appuyez sur la touche φ du téléviseur.
F
PROGR
Si aucune image
n’apparaît lorsque
vous appuyez sur la
touche φ du téléviseur
et que le témoin de
veille du téléviseur est
allumé, cela signifie
que le téléviseur est en
mode de veille.
Appuyez sur ; ou sur
des touches numériques
pour le mettre sous
tension.
Mise hors tension temporaire
Appuyez sur la touche φ de la télécommande.
Le téléviseur passe en mode de veille et le témoin de veille à l’avant
du téléviseur s’allume en rouge.
Pour le remettre sous tension
Appuyez sur la touche ;, PROGR +/– ou sur l’une des touches
numériques de la télécommande.
Mise hors tension complète
Appuyez sur la touche φ du téléviseur et l’indicateur à l’avant du
téléviseur s’allume en ambre.
Sélection des chaînes de télévision
Appuyez sur la touche PROGR +/– ou sur les touches numériques.
Pour sélectionner un numéro à deux chiffres
Appuyez sur la touche -/-- et ensuite sur les touches numériques.
Par exemple, pour sélectionner la chaîne 23, appuyez sur la touche -/
--, puis sur 2 et 3.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche +/–.
Utilisation du téléviseur à l’aide des
touches du téléviseur
Pour sélectionner le numéro de la chaîne, appuyez sur les touches
PROGR +/–.
Pour régler le volume, appuyez sur les touches
Pour sélectionner l’image de l’entrée vidéo, appuyez sur la touche
.
Pour remettre les commandes de l’image et du son aux réglages
d’usine (fonction Raz), appuyez sur les touches PROGR +/–
simultanément.
+/–.
14
Page 15
PROGR
Visualisation du télétexte ou de
l’entrée vidéo
Visualisation du télétexte
1Appuyez sur _ pour afficher le télétexte.
2Pour consulter le télétexte, introduisez un numéro de page à trois
chiffres à l’aide des touches numériques de façon à sélectionner
une page.
Pour utiliser la fonction Fastext, appuyez sur l’une des touches de
couleur.
Dans les deux modes d’utilisation, vous devez appuyer sur ς
(PAGE +) pour consulter la page suivante et sur Υ (PAGE –) pour
la page précédente.
3Pour revenir à l’image télévisée normale, appuyez sur Ο.
Visualisation de l’entrée vidéo
1Appuyez plusieurs fois de suite sur jusqu’à ce que l’entrée
vidéo voulue s’affiche.
2Pour revenir à l’image télévisée normale, appuyez sur Ο.
F
Pour plus de détails sur
le télétexte, reportezvous à la page 20.
Pour plus de détails sur
la visualisation de
l’entrée vidéo, reportezvous à la page 24.
2
1
45
7
RM-838
MEM
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Autres fonctions pratiques
Pour ces fonctions, utilisez le côté toutes fonctions de la
télécommande.
Affichage des indications à l’écran
•Appuyez une fois sur ∃ pour afficher toutes les indications. Elles
disparaissent au bout de quelques secondes.
•Appuyez deux fois sur ∃ pour sélectionner l’affichage permanent
à l’écran du numéro et de la désignation de la chaîne. Appuyez à
nouveau deux fois sur cette touche pour faire disparaître ces
indications.
Coupure du son
Appuyez sur ο.
Pour restaurer le son normal, appuyez à nouveau sur ο.
Affichage de l’heure
Appuyez sur #. Cette fonction n’est opérante que pendant la
diffusion du télétexte. Pour désactiver l’affichage de l’heure,
appuyez à nouveau sur #.
Affichage de l’aperçu des programmes
Appuyez sur la touche OK. Un tableau des programmes s’incruste
à gauche de l’écran. (voir Fig. 27)
Sélectionner un programme
Appuyez sur PROGR +/– ou sélectionnez le numéro de
programme désiré avec >+ ou ?–.
Suppression de l’affichage, appuyez sur la touche MENU.
Arrêt sur image
Lorsque vous regardez la télévision, vous avez la possibilité de
“geler” l’image. Appuyez sur
touche pour revenir au mode de télévision normal.
Commutation du format d’écran
Appuyez plusieurs fois de suite sur pour changer le format de
l’écran selon la séquence suivante…
4:3 (image normal)
/Large (imitation de 16:9 pour les diffusions en 4:3)
/Zoom (imitation de 16:9 pour les films diffusés en
cinémascope)
ou
/Plein (pour les diffusions en 16:9).
Pour plus de détails, voir aussi la page 19.
. Appuyez à nouveau sur cette
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fig. 27
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
15
Page 16
Réglage du téléviseur à l’aide du menu
Couleurs
Luminosité
Luminosité
RÉGLAGE DE
L’IMAGE
RÉGLAGE DU
SON
2
1
45
7
Si vous avez fait une
erreur
Appuyez sur ≅ pour
revenir à la position
précédente.
Pour revenir au menu
principal
Maintenez la touche ≅
enfoncée.
Remarque
• Le réglage de la teinte
est uniquement opérant
dans le cas des
systèmes couleur NTSC.
• Le son spatial “Hall” n’est
pas diffusé via le casque
d’écoute.
Remarque sur LINE OUT
Le niveau audio et le son
double transmis via la
prise de sortie > à
l’arrière de l’appareil
correspondent aux
réglages VOLUME
CASQUE D’ECOUTE et
SON STÉRÉO du casque
d’écoute.
Lorsque vous visualisez
une source d’entrée
vidéo avec un son stéréo
Vous pouvez sélectionner
SON STÉRÉO pour
changer le son.
RM-838
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Réglage de l’image et du son
Bien que l’image et le son soient réglés en usine, il vous est
possible de les régler en fonction de vos préférences personnelles.
Vous pouvez également sélectionner des émissions à double
bande son (bilingues) ou encore régler le son en vue de l’utilisation
d’un casque d’écoute. Vous avez également la possibilité de régler
le son suivant vos préférences personnelles au moyen de
l’égaliseur graphique et des effets sonores spéciaux.
1Appuyez sur la touche
télécommande.
ou
Appuyez sur MENU et sélectionnez le symbole
de l’image ou
pour le réglage du son et appuyez ensuite sur OK.
Le menu RÉGLAGE DE L’IMAGE ou RÉGLAGE DU SON
s’affiche. (Voir Fig. 28 ou Fig. 29.)
2A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez le paramètre à régler
et appuyez ensuite sur OK.
Le paramètre sélectionné change de couleur (voir Fig. 30).
3Réglez la valeur du paramètre à l’aide de la touche >+ ou ?– et
appuyez ensuite sur OK.
Le curseur se place en regard du paramètre suivant (dans la
marge gauche) (voir Fig. 31).
Pour l’effet des différentes commandes, consultez le tableau cidessous.
4Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d’autres paramètres.
5Appuyez sur MENU pour revenir à l’image télévisée.
Action des différentes commandes
RÉGLAGE DE L’IMAGE
Contraste
Luminosité
Couleurs
Teinte
Netteté
Raz
Résolution
RÉGLAGE DU SON
Egaliseur Graphique
Mode Surround
Temporisation Hall Surround
(uniquement si “Hall”est activé)
Son stéréo
Casque
2 Volume
2 Son stéréo-
(pour l’image) ou (pour le son) de la
pour le réglage
Effet
Moins Plus
Plus sombre
Moins
Plus vert
Plus douce
Plus clair
Plus
Plus rouge
Plus précise
Réinitialise les paramètres aux réglages par défaut.
Normal Améliorée: Meilleure qualité d'image
Effet
voir page 17
Non:Norma n Dolby n Hall
➝
Choix entre différents effets
sonores:Pièce n Dôme n Arène
➝
A:Canal 1 B:Canal 2 stéréo mono
Le mode sélectionné de l’indicateur s’allume
Moins fort
A:Canal 1 n B:Canal 2 n PAP (pour sélectionner le son de l’image
PAP)
stéréo n mono
Plus fort
CONTROLE DE L’IMAGE
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Raz
Résolution (Améliorée)
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 28
CONTROLE DU SON
Egaliseur Graphique
Mode Surround
Hall Surround
Son stéréo
2
Volume
2
Son stéréo (A)
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 29
Fig. 30
Fig. 31
F
[ Hall ]
[mono]
[mono]
16
Page 17
Si vous sélectionnez
une chaîne qui a été
verrouillée
Le message
“VERROUILLÉ” s’affiche
sur un écran sans
image.
Egaliseur Graphique
Cette fonction vous permet de régler individuellement le son en
coupant ou en augmentant les différentes fréquences sonores.
Vous pouvez aussi choisir différents modes d’écoute:
Sans effet n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Utilisateur
1Sélectionnez la rubrique “Controle du Son” dans le menu principal,
puis choisissez “Egaliseur Graphique”, avec >+ ou ?– et appuyez
sur OK.
La page EGALISEUR GRAPHIQUE apparaît. (voir Fig. 32)
2Appuyez sur OK. La couleur du “Mode” change. Sélectionnez le
mode désiré avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
3Si vous voulez modifier un mode, choisissez une bande de
fréquences avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. La fréquence
sélectionnée change de couleur.
Ajuste le niveau de fréquence avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
Vous pouvez de cette façon intervenir sur 5 bandes de fréquences
différentes.
4Appuyez sur la touche MENU pour revenir en mode TV normal.
EGALISEUR GRAPHIQUE
Mode: [UTILISATEUR]
+
0
–
100 400 1K 4K 10K
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 32
F
Sans effet
OP
Rock
Jazz
Vocal
Utilisateur
OPTIONS
Pour désactiver le
programmateur
Sélectionnez “NON” à
l’étape 3.
Pour vérifier la durée
résiduelle
Appuyez sur ∃.
Pour revenir à l’image
télévisée normale
Appuyez sur MENU.
Utilisation de la temporisation
Vous pouvez sélectionner la durée après laquelle le téléviseur
passe automatiquement en mode veille.
1Sélectionnez le symbole t pour “Temporisation” avec >+ ou ?–
et appuyez sur OK.
Le menu TEMPORISATION apparaît. (voir Fig. 33)
2Appuyez sur OK.
L’option durée change de couleur.
3Sélectionnez la durée avec >+ ou ?–.
La durée change de la manière suivante:
10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90
↑
4Une fois la durée selectionnée, appuyez sur OK.
Le curseur se déplace dans la marge de gauche et la
temporisation se met en marche. Une minute avant que le
téléviseur passe en mode veille, un message apparaît sur l’écran.
TEMPORISATION
Temps[ ]10 Min
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 33
17
Page 18
Fonction PAP (image et image)
Cette fonction vous permet d’afficher simultanément deux écrans.
De cette façon, vous pouvez visionner deux émissions télévisées
en même temps. Vous pouvez également visionner ou contrôler la
sortie vidéo transmise par n’importe quel équipement raccordé
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
RESET
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
+
PROGR
_
(par exemple par un magnétoscope) tout en regardant la
télévision, ou inversement. Pour plus de détails sur le
raccordement d’un autre équipment, reportez-vous à la page 23.
Image
principale
Image PAP
Mise en marche et arrêt de la fonction PAP
Appuyez une fois sur pour afficher les écrans en format 8:9,
deux fois sur
PAP apparaît à côté de l’image télévisée principale. L’image PAP
provient de la source sélectionnée lors de la dernière utilisation du
téléviseur.
Pour désactiver la fonction PAP
Appuyez à nouveau sur
pour afficher les écrans de format 4:3. L’image
.
F
Remarques:
• La source d’entrée
RGB ne peut pas être
affichée en mode PAP.
• La fonction PAP n’est
pas disponible en
mode Zoom.
• Le son de l’image de
droite est uniquement
disponible via les
écouteurs.
• La qualité de l’image
de l’écran du téléviseur
et de l’image PAP peut
être différente.
Sélection d’une source PAP
Appuyez sur >.
Le symbole > apparaît dans l’angle intérieur gauche de l’écran.
Appuyez sur PROGR +/–, sur les touches numériques ou à
plusieurs reprises sur
jusqu’à ce que la source PAP desirée
soit indiquée.
Commutation des écrans
Appuyez sur .
L’image principale et l’image PAP s’intervertissent.
8:98:94:3
ABBA
ABBA
Arrêt sur image
Vous avez la possibilité de “geler” l’image de l’écran PAP.
Appuyez une fois sur
fois pour revenir à l’écran normal.
16: 9
pour activer un arrêt sur image et deux
A
AA
Arrêt sur image
/
8: 9
4: 3
AB
AB
AA
Arrêt sur image
/
Arrêt sur image
/
AA
18
Page 19
2
1
45
7
MEM
RM-838
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Pour la sélection du
mode d’écran
Vous pouvez également
sélectionner le mode
d’écran en appuyant sur
la touche de la
télécommande.
Sélection Mode Ecran/PAP à l’aide
du menu
Le menu de mode d’écran vous permet de modifier le rapport
hauteur/largeur pour l’image télévisée de manière à créer un effet
de grand écran. Pour activer le mode PAP, présélectionnez Auto
PAL plus ou activez la reproduction image par image de l’image
principale (fonction stroboscopique).
1Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2Sélectionnez le symbole
?– et appuyez sur OK. Le menu MODE ECRAN apparaît. (voir Fig.
34)
Vous avez le choix entre les modes suivants:
4:3:Pour le rapport hauteur/largeur normal de 4:3. (voir Fig.
35)
Large +: Imitation de l’effet de grand écran (16:9) pour les
émissions diffusées en 4:3. (voir Fig. 36)
Zoom: imitation de l’effet de grand écran (16:9) pour les films
diffusés en cinémascope. (voir Fig. 37)
ou
Plein:pour les émissions diffusées en 16:9 (voir Fig. 38)
a) Changement de la position d’écran (mode zoom uniquement)
Lorsque vous activez le mode zoom, une partie de l’image est
coupée dans le haut et dans le bas de l’écran. La fonction “Position
d’écran” vous permet de déplacer l’image vers le haut ou vers le bas
de façon à faire apparaître la partie de l‘image qui a été coupée
(p.ex. pour lire les sous-titres)
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “Position d’écran” et appuyez
sur OK. Le paramètre sélectionné change de couleur.
A l’aide de >+ ou ?–, réglez la position d’image et appuyez sur OK.
b) Mode Strobo
Avec >+ ou ?–, choisissez “Strobo”, et appuyez sur OK.
L’image principale se décompose alors en image par image, créant
un effet de ralenti. (voir Fig. 39)
Avec >+ ou ?–, sélectionnez la vitesse du ralenti (3 vitesses sont
disponibles). Appuyez sur OK pour revenir au mode TV normal.
c) Activation et désactivation de la fonction PAP
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “PAP” et appuyez sur OK.
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “1” pour afficher l’écran PAP en
format 8:9, “2” pour sélectionner le format 4:3 et “NON”pour le faire
disparaître et appuyez sur OK.
d) Arrêt sur image dans l’écran PAP
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “PAP Foto” et appuyez sur OK.
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “OUI” pour figer l’écran PAP et
“NON” pour revenir à l’image normale.
pour “Mode écran “ à l’aide de >+ ou
MODE ECRAN
Mode Ecran
Position Ecran
Strobo
PAP
[oui]
[non]
PAP Photo
Format Auto
[non]
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 34
Fig. 35
Fig. 36
Fig. 37
Fig. 38
[ ]zoom
[ ]
0
F
Format automatique
Si vous avez préréglé “Format auto” sur “OUI”, le mode d’écran
passe automatiquement du mode en cours quel qu’il soit au mode
16:9e dès qu’un signal au format 16:9e est transmis. Lorsque
l’émission diffusée en 16:9e se termine, le mode d’écran revient
automatiquement au mode de départ.
1Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2Sélectionnez le symbole
?– et appuyez ensuite sur OK. Le menu MODE D’ECRAN apparaît.
3Sélectionnez “Format auto” à l’aide de >+ ou ?– et appuyez
ensuite sur OK.
4Sélectionnez OUI ou NON à l’aide de >+ ou ?– et appuyez ensuite
sur OK.
pour “Mode d’écran” à l’aide de >+ ou
LIVELIVE
Strobo: Vitesse: non: OK
Fig. 39
19
Page 20
Télétexte
2
1
45
7
Remarque
Des erreurs de télétexte
peuvent se produire si
les signaux de
retransmission sont trop
faibles.
Avec le côté simple de
la télécommande
Vous pouvez activer et
désactiver le télétexte et
sélectionner directement
des numéros de page.
Remarque
La fonction Fastext est
uniquement opérante si
la chaîne de télévision
retransmet des signaux
Fastext.
RM-838
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Les chaînes de télévision retransmettent via les canaux de
télédiffusion un service d’information dénommé “télétexte”. Le
service de télétexte vous permet de consulter des pages
d’information les plus diverses telles que des bulletins
météorologiques ou des actualités à n’importe quelle heure. Pour
une exploitation avancée du service télétexte, utilisez les touches du
côté toutes fonctions de la télécommande.
Fonctions d’accès direct
Activation/désactivation du télétexte
1Sélectionnez la chaîne télévisée qui retransmet le service de
télétexte que vous voulez consulter.
2Appuyez sur la touche _ pour activer le télétexte.
Une page de télétexte s’affiche (généralement la page d’index).
Si aucun service de télétexte n’est retransmis, le message “No text
available” s’affiche sur la ligne d’information dans le haut de l’écran.
Pour désactiver le télétexte
Appuyez sur Ο.
Sélection d’une page de télétexte
Sélection directe
Utilisez les touches numériques pour introduire les trois chiffres du
numéro de la page voulue.
Si vous avez fait une erreur, introduisez trois chiffres au hasard et
réintroduisez ensuite le numéro de page correct.
Avec arrêt sur page
1Sélectionnez une page de télétexte présentant un récapitulatif (par
ex., une page d’index).
2Appuyez sur OK. A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la
page voulue. L’indication “Arrêt sur page” apparaît sur la ligne
d’information. Appuyez sur OK.
La page demandée s’affichera dans quelques secondes.
Appuyez sur _ pour revenir en mode de réception normale de
télétexte.
Consulter la page suivante ou la précédente
Appuyez sur g (PAGE+) ou sur G (PAGE–).
La page suivante ou la précédente s’affiche.
Incrustation du télétexte dans l’image télévisée
•Appuyez une fois sur la touche _ en mode de télétexte ou deux fois
en mode de télévision.
•Appuyez à nouveau sur la touche _ pour restaurer la réception
télétexte normale.
Empêcher l’actualisation d’une page de télétexte
•Appuyez sur [ (HOLD). Le symbole “[” de la fonction HOLD
apparaît sur la ligne d’information.
•Appuyez à nouveau sur la touche _ pour restaurer la réception
télétexte normale.
F
Utilisation de Fastext
La fonction Fastext vous permet d’accéder à des pages en
appuyant uniquement sur une seule touche.
Lorsqu’une page de Fastext est retransmise, un menu à codes de
couleur apparaît dans le bas de l’écran. Les couleurs de ce menu
correspondent aux touches rouge, verte, jaune et bleue de la
télécommande.
Appuyez sur la touche de couleur de la télécommande
correspondant à la couleur de code du menu. La page en question
s’affiche dans les secondes qui suivent.
20
Page 21
2
MENU DU TELETEXTE
Pages Utilisateur
Sommaire
Haut/Bas/Complet
Attente de I’affichage
Sous Titres
Révéler
Page Temps
Sous Pages
Présélectión des pages Utilisateur
Sélectionnezet appuyez OK
Sélectionnezet appuyez OK
MENU DU TELETEXTE
Pages Utilisateur
Sommaire
Haut/Bas/Complet
Attente de I’affichage
Sous Titres
Révéler
Page Temps
Sous Pages
Présélectión des pages Utilisateur
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
Remarque
Certaines de ces
fonctions peuvent ne
pas être accessibles
suivant le service de
télétexte.
Pour annuler la fonction,
appuyez sur OK pour
sélectionner “NON” dans
le réglage PAGE
TEMPS.
C
+
VTR 1-2-3
RESET
Utilisation du menu de télétexte
Le téléviseur est doté d’un système de télétexte piloté par menu. Lorsque la
fonction de télétexte est activée, vous pouvez utiliser les touches de menu
3
6
9
pour exploiter le menu de télétexte. Pour sélectionner les fonctions de menu
de télétexte, appliquez la procédure suivante:
1Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche en surimpression sur l’écran de
télétexte (voir Fig. 40).
F
2A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la fonction de télétexte de votre
choix et appuyez ensuite sur OK (voir Fig. 41).
PROGR
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
PAGES UTILISATEUR/PAGES UTILISATEUR
PRESELECTIONNEES
Voir page 22 pour des informations plus détaillées sur la présélection et
l’exploitation des pages utilisateur.
SOMMAIRE
Fig. 40
L’index vous présente un sommaire du télétexte et indique les numéros de
+
PROGR
_
page correspondants.
HAUT/BAS/COMPLET
Fig. 41
Pour faciliter la lecture d’une page de télétexte, vous pouvez agrandir l’écran
de télétexte et activer simultanément une fonction de défilement vers le haut
et vers le bas. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, une ligne
Appuyez sur >+ pour “HAUT” de façon à agrandir la moitié supérieure. Pour
“BAS”, maintenez la touche ?– enfoncée de façon à agrandir la moitié
inférieure. Appuyez sur OK pour “COMPLET” pour restaurer le format
normal.
Appuyez sur _ pour restaurer la réception normale du télétexte.
Fig. 42
HautBas OK Complet
ATTENTE DE L’AFFICHAGE
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, vous pouvez regarder une
émission télévisée en attendant l’affichage d’une page de télétexte (le
symbole change de couleur) (voir Fig. 43).
Appuyez sur _ pour restaurer la réception normale du télétexte.
SOUS-TITRES
Votre service de télétexte vous informe lorsqu’une émission télévisée est
sous-titrée.
Les sous-titres apparaissent après que vous avez sélectionné cette fonction.
Fig. 43
REVELER
Certaines pages de télétexte comportent des informations dissimulées telles
que les réponses à un jeu. L’option de divulgation vous permet de dévoiler
ces informations. Une ligne d’information “REVELER OUI/NON” s’affiche si
vous sélectionnez cette fonction (voir Fig. 44).
A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez oui pour dévoiler les
Fig. 44
ouiRévélernon
informations ou NON pour les dissimuler à nouveau.
Appuyez sur _ pour revenir à l’image télévisée normale.
PAGE TEMPS
Votre service de télétexte vous informe de la disponibilité d’une page à
codage horaire. Cela signifie que vous pouvez obtenir l’affichage d’une page
de télétexte (par ex. une page d’urgence) à une heure déterminée.
1Appuyez sur OK.
Une fenêtre d’information s’affiche dans le bas de la page.
A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez “OUI” et appuyez ensuite sur
OK.
2Pour sélectionner la page voulue, introduisez les trois chiffres du numéro de
la page (par ex., 452) à l’aide des touches numériques.
3Pour sélectionner l’heure voulue, introduisez les quatre chiffres de l’heure à
programmer (par ex., 1800) à l’aide des touches numériques. Appuyez sur
MENU.
L’heure programmée apparaît dans l’angle supérieur gauche.
A l’heure programmée, la page s’affichera.
Appuyez sur _ pour restaurer le mode de télétexte normal.
21
Page 22
Pour annuler la
fonction
Sélectionnez SOUS
PAGE et appuyez sur
OK.
Si deux stations de
télédiffusion
retransmettent le
même service télétexte
Vous pouvez
présélectionner un
service sur deux
positions de
programmation
différentes.
SOUS PAGE
Vous pouvez sélectionner une page de télétexte déterminée parmi
plusieurs pages secondaires qui se succèdent automatiquement.
Lorsque vous avez activé la fonction, une ligne d’information
s’affiche.
Pour sélectionner la page secondaire voulue, introduisez les quatre
chiffres du numéro de la page secondaire à l’aide de PROGR +/– ou
des touches numériques (par ex., introduisez 0002 pour la
deuxième page d’une séquence).
Pages utilisateur
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 pages dans la banque de pages
du télétexte. Elle permet un accès rapide aux pages consultées
fréquemment.
Stockage de pages
Le système comprend 5 “banques” (A à E) pour 5 stations télétexte.
Chaque banque permet de stocker 6 pages (P1 à P6).
1Appuyez sur f (si vous n’êtes pas déjà en mode télétexte), puis sur
MENU.
2Sélectionnez Présélection des Pages Utilisateur avec >+ ou ?– et
appuyez sur OK.
3Sélectionnez la banque de pages désirée avec >+ ou ?– et
appuyez sur OK. Le curseur apparaît sur la première position (P1)
des pages utilisateur.
4Entrez les trois chiffres de votre première page utilisateur avec >+
ou ?– ou les touches numériques.
Le curseur passe à la deuxième position.
5Répétez l’étape 4 pour les cinq autres numéros de page à
présélectionner.
Si vous ne souhaitez pas présélectionner les 6 pages disponibles,
appuyez sur OK sans introduire de numéro. Une fois la
mémorisation terminée, appuyez à plusieurs reprises sur OK jusqu’à
ce que le curseur apparaisse dans la marge de gauche au niveau
de la banque suivante.
6Sélectionnez “Affecter” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
7Sélectionnez la position de programme pour laquelle vous avez
mémorisé des pages avec >+ ou ?– et appuyez sur OK (voir Fig.
45).
8Sélectionnez la banque de pages désirées avec >+ ou ?– (les
banques A à E sont disponibles) et appuyez sur OK.
9Répétez les étapes 3 à 8 pour les quatre autres banques
disponibles.
Affichage de pages utilisateur
1Sélectionnez MENU.
2Sélectionnez “Pages Utilisateur” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
Un tableau présentant les pages mémorisées est affiché.
(voir Fig. 46)
3Sélectionnez la page désirée avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
La page apparaît après quelques secondes.
ou
Vous pouvez utiliser les touches couleur de la télécommande pour
avoir accès rapide aux quatre premières pages utilisateur.
La page 1 correspond à la touche rouge, la P2 à la touche verte, la
page P3 à la touche jaune et la P4 à la touche bleue.
Pour sélectionner la page souhaitée, appuyez sur la touche couleur
respective lorsque vous êtes en mode TV. Le numéro de cette page
télétexte apparaît alors en blanc sur la partie supérieure gauche de
l’écran. Alors que le numéro de page change de couleur, la page
est disponible. Appuyez encore une fois sur la touche couleur pour
afficher la page.
Raccordement et utilisation d’appareils vidéo
optionnels
Raccordement d’appareils
optionnels
Vous pouvez raccorder à ce téléviseur un appareil audio/vidéo tel
qu’un magnétoscope, un lecteur de vidéodisque ou une chaîne
stéréo.
Pour raccorder un
magnétoscope via la
borne ˘
Branchez une sortie
sérielle du
magnétoscope sur la
borne d’antenne ˘ du
téléviseur.
Nous vous conseillons
de syntoniser le signal
vidéo sur la position de
programmation “0”. Pour
plus de détails, voir la
“Présélection manuelle
des chaînes” à la page
9.
1
4
PROGR
F
Si l’image ou le son est
distordu
Eloignez le
magnétoscope du
téléviseur.
Entrée S-VIDEO
(entrée Y/C)
Les signaux vidéo
peuvent être séparés en
signaux Y (luminance ou
luminosité) et en signaux
C (chrominance). La
séparation des signaux
Y et C permet d’éviter
qu’ils n’interfèrent entre
eux et donc d’améliorer
la qualité de l’image
(plus spécialement de la
luminance). Ce
téléviseur est équipé de
trois prises d’entrée SVIDEO qui permettent la
transmission directe de
ces signaux séparés.
Pour raccorder un
magnétoscope
monaural
Branchez uniquement la
fiche blanche sur le
téléviseur et sur le
magnétoscope.
L/G/S/I
R/D/D/D
2
L/G/S/I
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D
5
Signal d’entrée acceptable
1 Signal audio/vidéo et RGB normal
2 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal
3 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal
4 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal
5 Pas de signal d’entrée
6 Pas de signal d’entrée
3
L/G/S/I
R/D/D/D
6
Signal de sortie disponible
Audio/vidéo du syntoniseur de télévision
Audio/vidéo de la source sélectionnée
Pas de signal de sortie
Audio/vidéo affiché sur l’écran du téléviseur (sortie
moniteur)
Audio/vidéo/S-VIDEO affiché sur l’écran du
téléviseur (sortie moniteur)
Signal audio (variable)
23
Page 24
Sélection de l’entrée à
1
S
l’aide de PROGR +/– ou
des touches
numériques
Vous pouvez
présélectionner des
sources d’entrée vidéo
sur les positions de
programmation de façon
à pouvoir les sélectionner
à l’aide de la touche
PROGR +/– ou des
touches numériques.
Pour plus de détails, voir
la “Présélection manuelle
des chaînes” à la page 9.
2
1
45
3
6
9
8
7
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
Sélection de l’entrée et de la sortie
Cette section décrit la procédure à suivre pour visualiser l’entrée
vidéo (de la source vidéo raccordée à votre téléviseur) et comment
sélectionner le signal de sortie au moyen des touches d’accès
direct ou du système de menu.
Sélection de l’entrée
Appuyez plusieurs fois de suite sur pour sélectionner la
source d’entrée.
Le symbole de la source d’entrée sélectionnée apparaît.
Pour revenir à l’image télévisée normale
Appuyez sur Ο.
Modes d’entrée
Symbole
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
Vous pouvez également sélectionner le mode d’entrée à l’aide de la touche du téléviseur.
Signal d’entrée
Entrée audio/vidéo via le connecteur
Entrée audio/RGB via le connecteur
Entrée audio/vidéo via le connecteur
Entrée audio/S-VIDEO via le connecteur
broches)
Entrée audio/vidéo via le connecteur
Entrée S-VIDEO via le connecteur
S
l’avant
Entrée audio/vidéo via le connecteur
Entrée S-VIDEO via le connecteur
broches)
1
1
2/S 2
2/S2 ou S2 (connecteur à 4
3 et 3 à l’avant
3 (connecteur à 4 broches) et 3 à
4/S 4
4/S4 ou S 4 (connecteur à 4
F
1
Sélection de la sortie
RM-838
RESET
+
PROGR
_
Le connecteur de sortie 2/S 2 transmet la source entrée
via les autres connecteurs.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
pour sélectionner la sortie.
Le symbole de la source de sortie sélectionnée apparaît.
Modes de sortie
Symbole
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
TV
Sorties de connecteur 2/S2
Signal audio/vidéo via le connecteur
Signal audio/RGB via le connecteur
2/
1
S
Signal audio/vidéo via le connecteur 2/S2
Signal audio/vidéo via les connecteurs
Signal audio/vidéo via les connecteurs
Signal audio/vidéo via le connecteur
Signal audio/vidéo via le connecteur
3, 3
3, 3
4/S4
4/S 4
Signal audio/vidéo via la borne d’antenne )
24
Page 25
Utilisation de la présélection AV
PRESELECTION AV
AV-ENTREE
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB
Y/C
Y/C
Y/C
SOURCE
RGB
YC2
YC2
YC2
NOM
Sélectionnezet appuyez OK
Cette fonction vous permet de présélectionner la source voulue
(p.ex.
Dans ce réglage un magnétoscope raccordé sélectionne
automatiquement le signal RGB.
1Sélectionnez le symbole
appuyez sur OK.
2Sélectionnez “Mise en Service” et d’après “Présélection AV “à l’aide
de >+ ou ?– et appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION AV apparaît. (voir Fig. 47)
3Sélectionnez l’entrée AV de votre choix à l’aide de >+ ou ?– et
appuyez sur OK.
4Sélectionnez la source voulue à l’aide de >+ ou ?– et appuyez sur
OK. Pour les différentes entrées AV, vous disposez des possibilités
suivantes:
AV1RGB ou AVAV3 YC3 ou AV
AV2YC2 ou AVAV4 YC4 ou AV
5Si vous voulez attribuer une désignation à l’entrée AV, sélectionnez
“Nom” à l’aide >+ ou ?– et appuyez sur OK.
Sélectionnez une lettre ou un numéro à l’aide >+ ou ?– et appuyez
sur OK.
L’élément suivant apparaît en surbrillance. Sélectionnez les autres
caractères de la même façon. Si vous voulez insérer un espace,
sélectionnez - et appuyez sur OK.
Lorsque vous avez sélectionné tous les caractères, appuyez
plusieurs fois de suite sur OK jusqu’à ce que le curseur se place
dans la marge de gauche, en regard de l’entrée AV suivante.
6Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres entrées AV.
1, signal RGB) sur l’entrée AV correspondante (AV 1
).
pour la présélection avec >+ ou ?– et
F
Fig.47
Contrôle et sélection des sources d’entrée/sortie à l’aide
du menu
Vous pouvez faire apparaître le menu pour déterminer les sources
d’entrée sélectionnées pour l’écran principal du téléviseur et l’image
PAP ainsi que la sortie sélectionnée. Vous pouvez également les
sélectionner à partir du menu.
1Sélectionnez le symbole
appuyez sur OK. Le menu CONNEXION VIDEO apparaît. (voir Fig.
48)
Les sources sélectionnées pour les entrées TV et PAP, ainsi que
pour la sortie sont affichées. Pour sélectionner l’entrée et la sortie à
partir de ce menu, passez à l’étape suivante.
2Sélectionnez écran TV (source d’entrée de l’image principale du
téleviseur), PAP (source d’entrée de l’image incrustée) ou SORTIE
avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. Un des éléments source change
de couleur.
3Sélectionnez la source désirée avec >+ ou ?–.
La couleur de la source sélectionnée change. Pour plus
d’informations sur chaque source, reportez-vous au tableau en page
24.
4Appuyez sur OK.
La source sélectionnée est confirmée et le curseur apparaît.
5Répetez les étapes 2 à 4 pour sélectionner d’autres entrées ou
sorties.
“Connexion vidéo” avec >+ ou ?– et
CONNEXION VIDEO
Ecran TV[ ]
Ecran PAP
Sortie
TV
VHS 2
Sélectionnezet appuyez OK
Fig. 48
TV ----[ ]AV2 VHS 2
[ ]TV -----
TV
25
Page 26
Commander à distance d’autres
2
1
45
7
RM-838
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
En cours
d’enregistrement
Si vous utilisez la touche
α (enregistrement),
appuyez simultanément
sur cette touche et sur la
touche qui se trouve
juste à droite.
appareils Sony
F
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler
la plupart des appareils vidéo Sony commandés à distance
comme des magnétoscopes Beta, 8 mm et VHS ou encore des
lecteurs de vidéodisques.
Syntonisation de la télécommande sur l’appareil
1Réglez le sélecteur VTR 1/2/3 MDP en fonction de l’appareil que
vous souhaitez commander à distance :
VTR1 : Magnétoscope Beta
VTR2 : Magnétoscope 8 mm
VTR3 : Magnétoscope VHS
MDP : Lecteur de vidéodisques
2Utilisez les touches indiquées dans l’illustration pour commander
l’appareil raccordé.
Si votre appareil vidéo est équipé d’un sélecteur COMMAND
MODE, réglez ce sélecteur sur la même position que le sélecteur
VTR 1/2/3 MDP de la télécommande du téléviseur.
Si l’appareil n’est pas doté d’une fonction déterminée, la touche
correspondante de la télécommande sera inopérante.
26
Page 27
Pour votre information
Zone de visualisation optimale
Pour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le téléviseur de
projection conformément aux dispositions décrites dans les illustrations
ci-dessous.
Zone de visualisation (horizontale) optimale
35˚
F
35˚
1,5 m et plus
Zone de visualisation (verticale) optimale
75˚
75˚
1,5 m et plus
27
Page 28
Nettoyage du filtre à air
Il est nécessaire de nettoyer périodiquement le filtre à air.
Nettoyez-le une fois par mois. Lorsque le filtre devient vieux et
que de la poussière y adhère encore après le nettoyage,
remplacez-le.
Si vous ne prenez pas les précautions suivantes, vous risquez
de vous blesser ou d’endommager les objets qui se trouvent à
proximité.
• Nettoyez le filtre à air périodiquement. Si vous ne le faites
pas, il risque de se produire une surchauffe interne.
• N’utilisez jamais un filtre à air tordu ou troué. Fixez le filtre
solidement au moyen des six pattes de fixation. Si de la
poussière pénètre à l’intérieur du téléviseur, il se peut que
l’image s’assombrisse, mais cela risque également de
provoquer un incendie.
1 Mettez l’appareil hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation.
2 Déposez le panneau frontal.
4 Eliminez-en la poussière à l’aide d’un
aspirateur.
F
aspirateur
5 Installez le filtre.
Fixez solidement les six pattes de fixation.
Déposez le panneau frontal sans déplacer le téléviseur.
Saisissez le panneau frontal par les côtés et tirez-le à
vous. Attention de ne pas vous coincer les ongles.
3 Enlevez le filtre en le tirant vers le haut.
6 Installez le panneau frontal.
Veillez à ne pas endommager le haut-parleur.
Remarques
• Fixez le filtre correctement. S’il n’est pas correctement fixé, l’appareil
ne se mettra pas sous tension.
• Retirez le filtre fourni de la même façon que le filtre installé.
• Consultez votre service après-vente Sony pour obtenir un nouveau
filtre.
Filtre fourni
28
Page 29
Remplacement de la lampe
La lampe présente une durée de vie d’environ 6.000 heures.
Lorsque la lampe perd de sa luminosité ou que les couleurs de
l’image semblent altérées, remplacez la lampe par une nouvelle
lampe (fournie).
Si vous ne prenez pas les précautions suivantes, vous risquez de
vous blesser ou d’endommager les objets qui se trouvent à
proximité.
• Utilisez la nouvelle lampe fournie pour le remplacement. Si
vous utilisez une autre lampe, vous risquez d’endommager le
téléviseur.
• Ne retirez la lampe qu’en vue de son remplacement. Vous
risquez sinon de causer des dommages ou de provoquer un
incendie.
• Avant de remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
• Remplacez la lampe lorsqu’elle a refroidi. Le verre frontal de la
lampe reste à une température de 100 ˚C (212 ˚F) et même
plus élevée lorsque l’appareil vient d’être mis hors tension.
• Ne placez pas la lampe usagée à la portée d’enfants ni à
proximité de substances inflammables.
• Veillez à ce que la lampe déposée ne soit pas mouillée et
n’introduisez pas d’objets à l’intérieur de la lampe. Cela
pourrait provoquer l’explosion de la lampe.
• Ne la placez pas à proximité d’objets métalliques ou facilement
inflammable parce que vous risquez sinon de provoquer un
incendie. De même, n’introduisez pas la main à l’intérieur du
logement de la lampe de façon à éviter tout risque de brûlure.
• Installez correctement la nouvelle lampe. Si elle n’est pas
correctement installée, l’image risque de paraître sombre mais
cela peut aussi provoquer un incendie.
3 Desserrez la vis avec un objet tel qu’une
pièce de monnaie et retirez le couvercle de
la lampe.
4 Desserrez les deux vis et enlevez la lampe.
La lampe est encore brûlante après que vous avez mis
l’appareil hors tension. Veillez à ne pas toucher la vitre
frontale de la lampe ni les éléments qui l’entourent ni la
vitre du logement de la lampe.
Desserrez les deux vis à l’aide de la clé fournie.
F
1 Mettez l’appareil hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation.
Attendez 30 minutes ou plus après la mise hors tension
avant de remplacer la lampe.
Préparez la nouvelle lampe.
2 Déposez le panneau frontal.
Déposez le panneau frontal sans déplacer le téléviseur.
Saisissez le panneau frontal par les côtés et tirez-le vers
l’avant. Attention de ne pas vous coincer les ongles.
Retirez la lampe par la poignée.
5 Installez la nouvelle lampe.
Serrez fermement les deux vis.
6 Installez le couvercle de la lampe.
Serrez fermement les vis.
7 Fixez le panneau frontal.
Veillez à ne pas endommager le haut-parleur.
Remarques
• Ne touchez pas et ne salissez pas la vitre frontale de la nouvelle
lampe ni la vitre du logement de la lampe. Si la vitre est sale, la
qualité de l’image risque d’en être détériorée et cela peut entraîner
une diminution de la durée de vie de la lampe.
• Fixez correctement le couvercle de la lampe. S’il n’est pas
correctement fixé, l’appareil ne se mettra pas sous tension.
• Lorsque la lampe est grillée, un bruit se fait entendre. Ce bruit n’est
pas révélateur de dommages.
• Consultez votre service après-vente Sony pour obtenir une nouvelle
lampe.
29
Page 30
Dépannage
Voici quelques solutions simples à des problèmes d’altération de l’image et du son qui pourraient se manifester.
Problème
Pas d’image (écran sombre), pas de son
Image médiocre ou pas d’image (écran
sombre), mais le son est bon.
Image médiocre lors de la visualisation d’une
source vidéo RVB.
Image médiocre sur l’écran PAP
Bonne image, mais pas de son
Les émissions en couleurs n’apparaissent
pas en couleurs.
La télécommande est inopérante.
Si les problèmes persistent, consultez un centre de service après-vente. N’ouvrez jamais le châssis vous-même.
Spécifications
Système de télévisionB/G/H, D/K, I, L
Système couleurPAL/SECAM
NTSC 3,58/4,43 (VIDEO IN)
Couverture de chaînes Voir “Chaînes captables et indication
des chaînes” ci-dessous
Format de l’image projetée
37 pouces (KL-37W1)
Image d’approx. 94 cm en diagonale
50 pouces (KL-50W1)
Image d’approx. 127 cm en diagonale
Bornes
ArrièreEuroconnecteur à 21 broches
Entrées (normes CENELEC) pour les
signaux audio et vidéo
- entrées RGB
- sorties des signaux de télévision vidéo
et audio Euroconnecteur à 21 broches
2/S2
- entrées pour les signaux audio et
vidéo
- entrées S-VIDEO
- sorties des signaux vidéo et audio
(commutables)
Euroconnecteur à 21 broches
S
4
- entrées pour les signaux audio et
vidéo
- entrées S-VIDEO
- sorties des signaux vidéo et audio
(sortie moniteur)
Entrées S-VIDEO
-DIN à 4 broches
Entrées audio
Sortie S-VIDEO Q, DIN à 4 broches
Sorties audio
Sorties audio
phono
(L, R) - prises phono
- prises phono
(variable) - prises
Solution
• Branchez le téléviseur.
• Appuyez sur la touche φ du téléviseur (si l’indicateur φ est allumé, appuyez
sur Ο ou sur une touche de présélection de la télécommande).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne.
• Vérifiez si la source sélectionnée est sous tension.
• Appuyez sur
paramètres luminosité, contraste et couleurs.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur Ζ pour sélectionner
• Appuyez sur
• Appuyez sur +.
• Vérifiez le raccordement des haut-parleurs.
• Si ο est affiché sur l’écran, appuyez sur ο.
• Appuyez sur
et appuyez ensuite sur OK.
• La pile est épuisée.
1
4/
pour afficher le menu RÉGLAGE IMAGE et réglez les
.
pour afficher le menu RÉGLAGE IMAGE, sélectionnez RAZ
AvantEntrée vidéo
Entrées audio
Entrée S-VIDEO
broches
λ Prise pour casque d’écoute l:
miniprise stéréo
Puissance de sortie audio
2 × 5 W (púlssance musicale)
Centre 1 × 20 W
Consommation électrique
170 W
Dimensions (l × h × p)920 × 825 × 390 mm (KL-37W1)
1.230 × 1.055 × 550 mm (KL-50W1)
Poids29 kg (KL-37W1)
43 kg (KL-50W1)
Accessoires fournisVoir page 6.
Autres caractéristiques Filtre en peigne numérique (haute
définition)
Fonction PAP (image et image)
FASTEXT
100 Hz Digital Plus
Egaliseur graphique
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Chaînes captables et Indication des chaînes
Chaînes
captables
E2..12 21..69
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
A B C D E F G H H1
H2 21..69
R01..R12 R21..R69
Lorsqu’un problème se produit, les témoins clignotent comme suit.
Essayez la solution recommandée correspondant au problème présenté.
AB
F
Cause
La lampe s’éteint ou la qualité
de la lampe est déficiente.
Le couvercle du filtre est
enlevé ou la lampe elle-même
est retirée.
Le ventilateur de
refroidissement s’arrête.
De la chaleur s’accumule à
l’intérieur.
Si le clignotement du témoin ne correspond pas aux descriptions précédentes, consultez votre
centre de service Sony le plus proche.
Types de clignotements du témoin
Le témoin B clignote deux fois, puis A clignote une fois.
Le clignotement continue de cette manière.
Le témoin B clignote trois fois, puis A clignote une fois.
Le clignotement continue de cette manière.
Le témoin B clignote quatre fois, puis A clignote une fois.
Le clignotement continue de cette manière.
Le témoin B clignote cinq fois, puis A clignote une fois.
Le clignotement continue de cette manière.
Stabilisation du téléviseur de projection
Une fois l’installation terminée, fixez le téléviseur de projection à un mur, etc., à l’aide des supports
fournis pour une question de sécurité.
1Montez les deux supports fournis avec les vis sur la partie supérieure
arrière du téléviseur de projection.
Support (fourni)
2Faites passer une corde résistante ou une chaîne dans chacun des
supports montés à l’étape 1 que vous fixez ensuite à un mur, à une
colonne, etc.
31
Page 32
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour
la réception de la majorité des émetteurs l’antenne doit être en <<position horizontale>>. Lorsqu’elle doit être en <<position
verticale>> la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURS
1ABBEVIUE limeux
2AJACCIO Coli Chiavari
3ALBERTVILLE tort du Mont
4ALENCON Mont d’Amain
5ALES l’Hermitage
ALES Mont Boquet
6AMEINS St-Just/DURY
7ANGERS Rochefort
8ANGOULEME St-Saturnin
9ARGENTON/CREUSE Malicornay
10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
11 AUTUN Bois de Rol
12 AUXERRE Molesmes
13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
14 BAR DE LUC Willeroncourt
15 BASTIA Serra di Pigno
16 BAYONNE La Rhune
17 BERGERAC Audrix
18 BESANÇON Lomont/BREGILLE
BESANÇON Montfaucon
19 BORDEAUX Bouilac
20 BOULOGNE Mont Lambert
21 BOUGES Neuvy
22 BOURG EN BRESSE
CAEN Mont Pincon/CHU
26 CANNES Vallarius
27 CARCASSONE Pic de Nore
28 CHAMBERY Mont du Chat
29 CHAMONIX Aiguille du Midi
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay
31 CHARTES Montlandon
32 CHAUMONT Chalindray
33 CHERBOURG Olgosville
34 CLERMONT-FERRAND Puy de
Côme/ROYAT
35 CLUSES St-Sigismond
36 CORTE Antisanti
37 DUON Nuit St-Georges
38 DUNOUEROUE Mont de Cats
39 EPINAL Bois de la Vierge
40 FORBACH Kreutzberg
41 GAP Mont Colombis
42 GEX Mont Rond
43 GRENOBLE Chamrousse
44 GUERET St-Leger
45 HIRSON Landouzy
46 HYERES Cap Bénal
47 LA BAULE ESCOUBLAC
*St-Clare*
48 LA ROCHELLE -Mireuil49 LAVAL Mont Rochard
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent
51 LE HAVRE Harfleur
52 LE HAVRE Basse Normandie
53 LE MANS Mayer
54 LE PUY St-Jean de Nay
55 LENS *Bouvigny*
56 LESPARRE Ordonnac
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART
58 LIMOGES Les Cars
59 LONGWY Bois du chá
60 LORIENT *Ploermeur*
61 LYON Fourvière
62 LYON Mont Pilat
63 MACON Bois de Cenves
64 MANTES Maudétour
65 MARSEILLE Grande Etolle
67 MAUBEUGE Rousies
68 MENDE Truc de Fortino
69 MENTON Cap Martin
70 MELZ Luttange
71 MEZIERES Sury
72 MILLAU Levezou
73 MONTLUCON *Maregnon*
74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve
75 MONTMELLIAN Le Fort
76 MONTPELLIER Salnt-Baudille
77 MORTAIN Grande Fontaine
78 MORTEAU Monteblon
79 MULHOUSE Belvéoère
80 NANCY Maizéville
81 NANTES Haute Goulaine
82 NEUF CHATEL Croixdelle
83 NEVERS *Challuy*
84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE
85 NIMES -Bas Rhòne86 NIORT Maisonnay
87 NIORT Sud Vendée
88 ORLEANS Trainou
89 PARIS Tour Eiffel
PARIS EST Chennevières
PARIS NORD Sannois
PARIS SUD Villebon
90 PARTHENAY Amailoux
91 PERPIGNAN Pic Néoulous
92 PIGNANS N D des Anges
93 POITIERS *Les Couronneries*
/Hospital des Champs
94 PORTO VECCHIO Col de Méla
95 PRIVAS Crète Blandine
96 OUIMPER
97 REIMS Charleville
98 REIMS Hautvillers
99 RENNES Saint-Pern
100 ROUEN Grande Couronne
101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay
102 SAINT ETTIENNE *Pilat*
103 SAINT FLOUR Vabres
104 SAINT GINGOLPH Montpélerin
105 SAINT-MALO
106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse
107 SAINT-NAZAIRE *Pornichet
la Ville-Blais*
108 SAI NT-NAZAIRE *Etoile du Matin*
109 SAINT-OUENTIN *Gauchy*
110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours
111 SARREBOURG Donon
112 SENS Gisy les Nobles
113 SERRES Beaumont
114 STRASBOURG Nordheim
115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu
116 TOULON Cap Sicié
117 TOULOUSE Pechbonnieu
TOULOUSE Pic du Midi
TOULOUSE Acquitaine
118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial
119 TOURS Chissay
120 TROYES Les riceys
121 USSEL Meyrnac
122 UTELLE La Madone
123 VALENCE *St-Romaine de l’Erps*
124 VALENCIENNES *mariy*
125 VANNES Moustoir AC
126 VERDUN Septsarges
127 VILLERS COTTERETS Fleury
128 VITTEL Thullières
129 WISSEMBOURG Eselberg
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe
Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Sicherheitshinweise
Alle Fernsehgeräte arbeiten mit extrem hohen
Spannungen. Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, beachten Sie bitte die
unten angegebenen Sicherheitsmaßnahmen. Überlassen
Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen:
•Setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
•Öffnen Sie die hintere Abdeckung nicht.
Hinweise für einen sicheren Betrieb:
•Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 bis
240 V Wechselstrom.
•Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht, wenn Flüssigkeit
oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind - lassen Sie
es umgehend überprüfen.
•Wenn Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen wollen,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
•Ziehen Sie dazu immer am Stecker, niemals am Kabel.
•Stellen Sie nichts auf die vordere Abdeckung, wenn Sie
diese öffnen.
Wichtige Informationen
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen zum Betrieb
und zur Wartung des Fernsehgeräts genau durch, damit
Ihr Gerät immer optimal funktioniert und Sie lange Freude
daran haben.
Bildqualität
•Berühren Sie den Fernsehschirm möglichst nicht, und
achten Sie darauf, die Mattscheibe nicht mit scharfen
Gegenständen zu zerkratzen.
Beleuchtung
Um ein scharfes Bild zu erzielen, setzen Sie den
Fernsehschirm nicht direkter Beleuchtung oder direktem
Sonnenlicht aus. Verwenden Sie, falls möglich, von der
Decke nach unten gerichtete Scheinwerferbeleuchtung.
Aufstellung
•Um eine Überhitzung des Fernsehgeräts zu vermeiden,
blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht.
•Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem heißen oder
feuchten Ort auf und nicht an einem Ort, an dem es
direktem Sonnenlicht, übermäßig viel Staub oder
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
•Wird das Fernsehgerät direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder ändert sich die
Raumtemperatur sehr plötzlich, kann das Bild unscharf
sein oder in einigen Bereichen wenig Farbe aufweisen.
Dies ist darauf zurückzuführen, daß sich Feuchtigkeit auf
den Spiegeln oder Linsen im Inneren des Fernsehgeräts
niedergeschlagen hat. Lassen Sie die Feuchtigkeit
verdunsten, bevor Sie das Fernsehgerät benutzen.
Wartung
•Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien
gut auf für den Fall, daß Sie das Fernsehgerät später
einmal transportieren müssen. Wenn Sie das
Fernsehgerät wieder so verpacken, wie es ursprünglich im
Werk verpackt wurde, ist es beim Transportieren am
besten geschützt.
•Damit das Gerät immer wie neu aussieht, reinigen Sie es
regelmäßig mit einem weichen Tuch. Entfernen Sie
hartnäckigere Verschmutzungen mit einem Tuch, das Sie
leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet
haben. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel wie
Verdünner oder Benzin oder Scheuermittel, da diese die
Oberfläche des Gehäuses angreifen. Ziehen Sie aus
Sicherheitsgründen vor dem Reinigen den Netzstecker
des Geräts aus der Netzsteckdose.
•Wenn Sie Staub von der Mattscheibe vorne entfernen
wollen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der
Netzsteckdose. Wischen Sie dann vorsichtig mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser oder einem
milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben, in vertikaler
Richtung über die Mattscheibe. Wischen Sie sie
anschließend mit einem weichen Tuch trocken.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals Lösungsmittel oder
Verdünner.
•Wenn das Bild dunkler wird, nachdem das Fernsehgerät
sehr lange benutzt wurde, muß das Fernsehgerät
möglicherweise innen gereinigt werden. Wenden Sie sich
dazu bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Stabilisieren des Fernsehgeräts .................................... 61
33
Page 36
Übersicht
In diesem Abschnitt werden kurz die Tasten und Bedienelemente
am Fernsehgerät und auf der Fernbedienung erläutert. Weitere
Informationen finden Sie auf den neben der jeweiligen
Beschreibung angegebenen Seiten.
Zehnertaste
Direktkanalwahltaste
Lautstärkeregelung
Programmauswahl
Zugriff auf Videotextseiten
Einstellen des Bildes
Einstellen des Tons
Bildschirmanzeige
Anhalten des Videotexts
Uhrzeitanzeige
Fastext
“Einfrieren”
Ändern des Bildschirmformats
44
40
44
44
50
46
46
45
50
45
50
45
45
+
PROGR
RESET
RM-838
_
Seite mit allen Funktionen
Tasten für PAP-FunktionTasten für Fernsehgerät/Videotext
SymbolΧBeschreibung
Ein-/Ausschalten der PAP-Funktion
Auswahl der PAP-Quelle
Austauschtaste
“Einfrieren” von PAP
Menütasten
Symbol
MENU
>+/ ?–
OK
≅
Beschreibung
Aufrufen/Ausblenden des Menüs
Auswahltasten
Bestätigungstaste OK
Rücktaste
Tasten für Videogeräte
SymbolBeschreibung
VTR1/2/3,
MDP
;; − :: Λ
ϑ α φ
PROGR +/–
Auswahl des Videogeräts
Bedienung des Videogeräts
Tasten für Videogeräte
Seite
48
48
48
48
Seite
37
37
37
37
Seite
56
56
35
Page 38
Vorbereitungen
Schritt 1Zuallererst
2
1
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
1
Überprüfen Sie nach dem
Auspacken, ob folgende Teile
mitgeliefert wurden:
•Fernbedienung RM-838
•Eine R6-Batterie mit IEC-Markierung
•Lampe (1)
•Schraubenschlüssel (1)
•Halterung (2)
1
2
RM-838
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
Hinweis: Denken Sie
bitte daran, Ihre
Batterien auf
umweitfreundliche Art zu
entsorgen.
Einlegen der Batterie in die Fernbedienung
2
1
RM-838
3
2
6
1
5
9
4
1
8
7
0
PROGR
RM-838
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
3
3
2
Nehmen Sie die
Schutzabdeckung ab.
Anschließen der Antenne
3
Achten Sie auf
korrekte Polarität.
4
3
2
6
1
5
9
4
8
C
7
0
PROGR
+
1
+
_
1
_
MENU
SAT
+
OK
_
MDP
VTR 1-2-3
+
PROGR
RM-838
Bringen Sie die
Schutzabdeckung wieder an,
und achten Sie darauf, daß
die Seite mit allen Funktionen
offen bleibt, damit Sie in
Schritt 2 die Menütasten
verwenden können.
36
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
Schließen Sie einen IEC-Antennenanschluß über ein 75-Ohm-Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert) an die Buchse ) an der Rückseite des Fernsehgeräts an.
Page 39
Schritt 2Einstellen von Fernsehsendern
2
1
Sobald Sie das Fernsehgerät aufgestellt und angeschlossen
haben, können Sie die Menüsprache auswählen. Dann sollten Sie
die Kanäle (bis zu 100) automatisch oder manuell voreinstellen.
Wenn Sie alle empfangbaren Kanäle auf einmal voreinstellen
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
RESET
1
PROGR
1
PROGR
+
_
MENU
OK
MDP
+
_
wollen, empfiehlt es sich, die Kanäle automatisch einzustellen.
Wenn nur ein paar Kanäle zu empfangen sind und Sie diese
nacheinander voreinstellen wollen, gehen Sie nach der manuellen
Methode vor.
Bevor Sie beginnen
•Achten Sie darauf, daß an der Fernbedienung die Seite mit allen
Funktionen sichtbar ist.
•Sehen Sie nach, wo sich auf der Fernbedienung die Menütasten
befinden.
In der Abbildung links sind diese Tasten schattiert dargestellt.
Auswählen einer Sprache
1
1Drücken Sie u am Fernsehgerät.
Das Fernsehgerät schaltet sich ein. Wenn die
Bereitschaftsanzeige am Fernsehgerät leuchtet, drücken Sie
oder eine Zahlentaste auf der Fernbedienung.
2Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü LANGUAGE erscheint (siehe Abb. 1).
MENU
3Wählen Sie die gewünschte Sprache mit > + oder ? –, und
drücken Sie OK.
LANGUAGE
Ο
Select
+
_
OK
Sec
and press OK
Abb. 1
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Português
Suomi
Svenska
¶ Ł ØºÆ
Türkçe
D
φ
So rufen Sie wieder
das Hauptmenü auf
Halten Sie ?
gedrückt.
So lassen Sie wieder
das normale
Fernsehbild
anzeigen
Drücken Sie MENU.
Das normale
Fernsehbild erscheint
nach einer Minute,
wenn keine
Menüfunktionen
ausgewählt sind.
Hinweis zur
Demofunktion
Wenn Sie Demo im
Menü Installation
wählen, läuft eine
Demo der einzelnen
Menüfunktionen
nacheinander ab.
Stoppen Sie die
Funktion mit MENU.
Aufrufen des Menüs
2
Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint (siehe Abb. 2).
Wählen Sie mit >+ oder ?– das Symbol
, und drücken Sie OK.
Wählen Sie nun eine der umseitig beschriebenen Methoden:
“Automatisches Abspeichern von
Fernsehsendern”
oder
“Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern”
BILDSCHIRM-MODUS
Bildschirm-Modus
Bildschirm-Position
Strobo
PAP
PAP Foto
Auto Format
Wählenund OK drücken
Abb. 2
[ein]
[aus]
[aus]
[ ]zoom
[ ]
0
37
Page 40
So rufen Sie wieder
B/G
NORM PROG
C25KA–
NAME
––––0 4
das Hauptmenü auf
Halten Sie ≅ gedrückt.
So beenden Sie das
automatische
Voreinstellen von
Sendern
Drücken Sie auf der
Fernbedienung ≅.
Automatisches Abspeichern von
3
Fernsehsendern
1Mit >+ oder ?– das Symbol für “ Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet (siehe
Abb. 3).
2 Mit >+ oder ?– “Automatisch Abspeichern” wählen und mit OK
bestätigen.
Das Menü AUTOMATISCH ABSPEICHERN wird eingeblendet
(siehe Abb. 4).
3Die Taste OK drücken.
Falls nötig, mit >+ oder ?– die Fernsehnorm wählen (B/G für
westeuropäische Länder, D/K für osteuropäische Länder) und mit
OK bestätigen. Die erste Stelle der Programmnummer “PROG”
wird hervorgehoben.
4Als nächstes den Programmplatz wählen, mit dem die
Abspeicherung beginnen soll. Dazu mit >+ oder ?– die erste
Ziffer der zweistelligen Zahl wählen (z.B. für “04” zuerst “0”
wählen) und mit OK bestätigen.
Nun wird die zweite Stelle der Programmnummer “PROG”
hervorgehoben.
5Mit den Zahlentasten oder >+ oder ?– die zweite Ziffer der Zahl
wählen (z.B. für “04” nun “4” wählen) (siehe Abb. 5) und mit OK
bestätigen.
6Mit >+ oder ?– “C” oder “S” wählen und mit OK bestätigen.
Der automatische Sendersuchlauf ist nun gestartet.
Ist der Suchlauf beendet, wird wieder das Menü
“Senderabspeicherung” eingeblendet. Alle in Ihrem Sendebereich
zur Verfügung stehenden Sender sind nun auf fortlaufenden
Programmnummern abgespeichert.
MENU drücken, um wieder zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Kanäle automatisch
voreingestellt haben,
können Sie anzeigen
lassen, welche Kanäle
auf welchen
Programmpositionen
gespeichert sind.
Einzelheiten finden Sie
unter “Einblenden der
Programmübersicht”
auf Seite 45.
Programmpositionen
neu anordnen, so daß
sie in der gewünschten
Reihenfolge auf dem
Fernsehschirm
angezeigt werden.
Einzelheiten dazu
finden Sie unter
“Sortieren von
Programmpositionen”
auf Seite 40.
Page 41
Gehen Sie nach dieser
2C–––––21B/Gaus
3AV1–––––EXT
2C–––––21B/Gaus
2C–––––35B/Gaus
2C–––––35B/Gaus
2C–––––50B/G
4$
Methode vor, wenn Sie
in Ihrer Region nur ein
paar Kanäle empfangen
können oder wenn Sie
die einzelnen Kanäle
nacheinander
voreinstellen wollen. Sie
können auch
verschiedenen
Videoeingangsquellen
Programmnummern
zuordnen.
Wenn Sie einen Fehler
gemacht haben
Schalten Sie mit ≅ zur
vorherigen Position
zurück.
So rufen Sie wieder
das Hauptmenü auf
Halten Sie ≅ gedrückt.
So lassen Sie wieder
das normale
Fernsehbild anzeigen
Drücken Sie MENU.
So stellen Sie einen
Kanal anhand der
Frequenz ein
Wenn Sie in Schritt 6 F
gewählt haben, geben
Sie mit den
Zahlentasten die
Frequenz (drei Ziffern)
ein.
Manuelles Abspeichern von
3
Fernsehsendern
1Mit >+ oder ?– das Symbol für “Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet (siehe
Abb. 6).
2Mit >+ oder ?– “Manuell Abspeichern” wählen und mit OK
bestätigen.
Das Menü MANUELL ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe
Abb. 7).
3Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, auf dem Sie den
Sender abspeichern möchten, und mit OK bestätigen.
4Falls nötig, mit >+ oder ?– die Fernsehnorm oder eine
Videoeingangsquelle (EXT) wählen.
5OK drücken. Die Position der Kanalnummer “KA” wird nun
hervorgehoben (siehe Abb. 8).
6Mit >+ oder ?– entweder C (für normale Kanäle), S (für
Kabelkanäle) oder F (zur direkten Frequenzeingabe) wählen und
mit OK bestätigen.
Die erste Stelle der Kanalnummer “KA” wird nun hervorgehoben.
Falls Sie in Schritt 4 EXT gewählt haben, können Sie nun mit >+
oder ?– die gewünschte Videoeingangsquelle wählen (siehe Abb.
9).
Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten, den Kanal einzustellen.
Falls Ihnen die Kanalnummer des Senders bekannt ist, können Sie
ihn mit Schritt “7-Manuell” einstellen,
oder
falls Sie die Kanalnummer nicht kennen, können Sie den Kanal mit
Schritt “7-Suchen” einstellen.
7Manuell
-a Mit >+ oder ?– oder den Zahlentasten die erste Stelle der
Kanalnummer “KA” wählen und mit OK bestätigen.
Die zweite Stelle der Kanalnummer “KA” wird nun hervorgehoben.
-b Mit >+ oder ?– oder den Zahlentasten die zweite Stelle der
Kanalnummer “KA” wählen. Die gewählte Zahl wird angezeigt
(siehe Abb. 10).
-c Die Taste OK drücken.
Die Position “SUCHE” wird nun hervorgehoben und der gewählte
Kanal abgespeichert (siehe Abb. 11)
-d Die Taste OK drücken, bis der Cursor neben der nächsten
Programmnummer erscheint.
-e Die Schritte 3 bis 7 zum Abspeichern weiterer Kanäle wiederholen.
-a Die Taste OK so oft drücken, bis sich die Farbe der Position
SUCHE verändert.
-b Mit den Tasten >+ (aufwärts) oder ?– (abwärts) den Suchlauf
starten. Die Position KA wechselt nun die Farbe (siehe Abb. 12).
Die Kanalnummer ändert sich nun. Sobald ein Kanal gefunden
wird, stoppt der Suchlauf (siehe Abb. 13).
-c Falls Sie den gefundenen Kanal abspeichern wollen, mit OK
bestätigen. Falls nicht, mit >+ oder ?– den Suchlauf fortsetzen.
-d Die Taste OK drücken, bis der Cursor neben der nächsten
Programmnummer erscheint.
-e Die Schritte 3 bis 7 zum Abspeichern weiterer Sender
wiederholen.
39
Page 42
Weitere Einstellfunktionen
2
1
In diesem Abschnitt werden weitere Einstellfunktionen wie z. B.
das Sortieren oder Auslassen von Programmpositionen, das
Speichern eines Sendernamens, das manuelle Feineinstellen und
die Kindersicherung erläutert.
Bevor Sie beginnen
•Achten Sie darauf, daß an der Fernbedienung die Seite mit allen
Funktionen sichtbar ist.
•Sehen Sie nach, wo sich auf der Fernbedienung die Menütasten
befinden.
PROGRAMMAUSTAUSCH
2
1
45
7
RM-838
3
6
9
8
0
C
+
_
1
SAT
+
_
VTR 1-2-3
MEM
USE
RESET
PROGR
1
MENU
PROGR
Sortieren von
Programmpositionen
Mit dieser Funktion können Sie die Programme in der
gewünschten Reihenfolge anordnen.
1Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf.
2Wählen Sie mit >+ oder ?– das Symbol
für
“Senderabspeicherung”, und drücken Sie OK.
Das Menü SENDERABSPEICHERUNG erscheint.
3Wählen Sie mit >+ oder ?– die Option “Programmaustausch”,
und drücken Sie OK.
+
_
Das Menü PROGRAMMAUSTAUSCH erscheint (siehe Abb. 14).
4Wählen Sie mit >+ oder ?– die Programmposition, die Sie gegen
eine andere tauschen möchten, und drücken Sie OK.
OK
MDP
Die Farbe der ausgewählten Position ändert sich (siehe Abb. 15).
5Wählen Sie mit >+ oder ?– die Programmposition, an die Sie den
Sender der in Schritt 4 ausgewählten Programmposition
+
_
verschieben möchten, und drücken Sie OK. Die
Programmpositionen sind nun ausgetauscht (siehe Abb. 16) .
6Wenn Sie weitere Programmpositionen wechseln wollen, gehen
Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor.
PROGRAMME ORDNEN
PROG
Setze PR 8 auf PR - -
Wählenund OK drücken
Abb. 14
8ARDC15
Abb. 15
PROGRAMME ORDNEN
PROGKANAME
Setze PR 1 auf PR - -
Wählenund OK drücken
Abb. 16
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
KANAME
C03
ZDF
C04
SAT
C07
RTL
C09
-----
C12
-----
C13
-----
C14
-----
C15
ARD
ARD
C15
ZDF
C03
SAT
C04
RTL
C07
-----
C09
-----
C12
-----
C13
-----
C14
Höhere
Programmpositionen:
Die Anzeige wird
automatisch
weitergeblättert.
Wenn Sie einen Fehler
gemacht haben
Schalten Sie mit ≅ zur
vorherigen Position
zurück.
So rufen Sie wieder
das Hauptmenü auf
Halten Sie ≅ gedrückt.
So lassen Sie wieder
das normale
Fernsehbild anzeigen
Drücken Sie MENU.
40
Page 43
INSTALLATION
Verwendung von
“Zusatzfunktionen”
Mit dem Menü “Zusatzfunktionen” können Sie individuell für jeden
Programmplatz
a) bei einem starken lokalen Antennensignal (gestreiftes Bild) das
Antennensignal abschwächen
b) den Lautstärke-Pegel einstellen und abspeichern
c) bei einem starken Tonsignal der Sendeanstalt (verzerrter Ton) das
Signal abschwächen
d) bei einem schlechten Empfangssignal mit der manuellen
Feinabstimmung die Bildqualität korrigieren. Bei AFT
(Automatische Feinabstimmung) “ein” wird der Sender
automatisch optimal eingestellt.
1MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden.
2Mit >+ oder ?– das Symbol
wählen und mit OK bestätigen. Das Menü
SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet.
3Mit >+ oder ?– “Installation” wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü INSTALLATION wird eingeblendet.
4Mit >+ oder ?– “Zusatzfunktionen” wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü ZUSATZFUNKTIONEN wird eingeblendet (siehe Abb.
17).
5Mit >+ oder ?– den gewünschten Programmplatz wählen, dann
für a) “ANT” (Antennenabschwächer) einmal OK drücken, für b)
VOL (individuelle Lautstärke) zweimal OK drücken, für c) Eing. V
(Eingangsverstärker) dreimal OK drücken und für d) AFT
(automatische Feinabstimmung) viermal OK drücken. Die
gewählte Funktion ändert jeweils die Farbe.
Zum Einstellen der gewählten Funktion:
für “Senderabspeicherung”
ZUSATZFUNKTIONEN
PROG
ANT
aus
1
aus
2
aus
3
aus
4
aus
5
aus
6
aus
7
aus
8
9
aus
aus
10
Wählenund OK drücken
Abb. 17
VOL
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
0
0
0
EING.V. AFT
ein
ein
ein
ein
ein
ein
ein
ein
ein
ein
ein
ein
ein
D
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Wiedereinschalten der
AFT
Schritte 1-5 wiederholen und in Schritt 5
“Ein” wählen.
a) Antennenabschwächer (ANT)
MIt >+ oder ?– “Ein” für den gewählten Programmplatz wählen
und mit OK bestätigen. Schritt 5 wiederholen, um das
Antennensignal weiterer Programmplätze abzuschwächen.
b) Individuelle Lautstärke (VOL)
Mit >+ oder ?– kann der Lautstärke-Pegel für den gewählten
Progrmmplatz von –7 bis +7 eingestellt werden. OK drücken, um
den gewünschten Pegel abzuspeichern.
Schritt 5 wiederholen, um den Lautstärke-Pegel weiterer
Programmplätze einzustellen.
c) Abschwächung des Tonsignals (EING.V.)
Mit >+ oder ?– “Aus” für den gewählten Programmplatz
einstellen und mit OK bestätigen. Schritt 5 wiederholen, um das
Tonsignal weiterer Programmplätze abzuschwächen.
d) AFT
Mit >+ oder ?– kann der Sender des gewählten
Programmplatzes von –15 bis +15 manuell feinabgestimmt
werden. OK drücken, um den eingestellten Wert abzuspeichern.
Schritt 5 wiederholen, um weitere Sender feinabzustimmen.
6MENU drücken, um zum normalen Fernsehbetrieb
zurückzukehren.
41
Page 44
MANUELL
4 B/G
3 –––
2CS––––25B/Gaus
ABSPEICHERN
Wenn Sie einen Fehler
gemacht haben
Schalten Sie mit ≅ zur
vorherigen Position
zurück.
So rufen Sie wieder
das Hauptmenü auf
Halten Sie ≅ gedrückt.
So lassen Sie wieder
das normale
Fernsehbild anzeigen
Drücken Sie MENU.
Überspringen nicht belegter
Programmspeicherplätze
Bei 100 Programmspeicherplätzen kann es sein, daß Sie
unbelegte Plätze überspringen möchten, d.h. die Programmplätze
erscheinen bei der Programmwahl mit den Tasten PROGR +/–
nicht mehr. Sie können diese Programmplätze jedoch weiterhin
mit den Zahlentasten aufrufen.
1MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden.
2Mit >+ oder ?– das Symbol
wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet.
3Mit >+ oder ?– “Manuell Abspeichern” wählen und mit OK
bestätigen.
Das Menü MANUELL ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe
Abb. 18).
4Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, den Sie
überspringen möchten, und mit OK bestätigen. Die Postion
“NORM” wechselt die Farbe.
5>+ oder ?– mehrmals drücken, bis in der Position NORM
“—” erscheint (siehe Abb. 19).
6Die Taste OK drücken (siehe Abb. 20).
Bei der Programmwahl mit den Tasten PROGR +/– wird der
gewählte Programmplatz nun übersprungen.
7Die Schritte 4 bis 6 wiederholen, um weitere
Programmspeicherplätze zu überspringen.
für “Senderabspeicherung”
PROGR
+
_
MANUELL ABSPEICHERN
PROG
NORM
1
B/G
2
B/G
3
B/G
B/G
4
B/G
5
6
B/G
B/G
7
B/G
8
B/G
9
B/G
10
Wählenund OK drücken
Abb. 18
3 –––
Abb. 19
Abb. 20
KA
SUCHE NAME
C21
aus
C24
aus
C25
aus
C27
aus
C28
aus
C22
aus
C26
aus
C25
aus
C23
aus
C29
aus
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
MANUELL
ABSPEICHERN
42
Individuelle Senderkennung
Normalerweise werden Sendernamen während der
Abspeicherung automatisch übernommen. Zur individuellen
Vergabe eines Namens für einen Programmspeicherplatz (z.B.
ZDF) stehen Ihnen bis zu 5 Zeichen (Zahlen oder Buchstaben) zur
Verfügung. Diese Senderkennung wird in der Informationsanzeige
auf dem Bildschirm angezeigt. Sie können somit einfach
erkennen, welchen Sender oder welchen Videoeingang Sie
eingestellt haben.
1MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden.
2Mit >+ oder ?– das Symbol
wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet.
3Mit >+ oder ?– “Manuell Abspeichern”- wählen und mit OK
bestätigen.
Das Menü MANUELL ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe
Abb. 21).
4Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, den Sie benennen
möchten, und die Taste OK so oft drücken, bis das erste Zeichen
der Position NAME hervorgehoben wird.
5Mit >+ oder ?– einen Buchstaben oder eine Zahl wählen und mit
OK bestätigen. Nun wird das nächste Zeichen hervorgehoben.
Die anderen 4 Zeichen ebenso wählen.
Falls Sie ein Kästchen leer lassen möchten, -wählen und mit OK
bestätigen (siehe Abb. 22).
6Nachdem Sie alle 5 Zeichen vergeben haben, so oft OK drücken,
bis der Cursor am linken Rand neben dem nächsten
Programmplatz erscheint. Nun ist die von lhnen gewählte
Senderkennung gespeichert (siehe Abb. 23).
7Die Schritte 5 und 6 für alle weiteren Sender, die Sie benennen
möchten, wiederholen.
für “Senderabspeicherung”
MANUELL ABSPEICHERN
PROG
NORM
1
B/G
B/G
2
3
B/G
4
B/G
5
B/G
6
B/G
7
B/G
8
B/G
9
B/G
10
B/G
Wählenund OK drücken
Abb. 21
Abb. 22
2C SONY25B/Gaus
Abb. 23
KA
SUCHENAME
C21
aus
C24
aus
C25
aus
C27
aus
C28
aus
C22
aus
C26
aus
C25
aus
C23
aus
C29
aus
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Page 45
3C26RTL
2C42ZDF
PROGKANAME
1C22ARD
0AV1VHS
KINDERSICHERUNG
Kindersicherung
Wenn Sie einen
Sender wählen, der
gesperrt wurde
Die Meldung
“GESPERRT” erscheint
auf dem leeren
Bildschirm.
Sie können mit dieser Funktion Programmplätze von Sendern
sperren, auf denen Sendungen ausgestrahlt werden, die Sie für
lhre Kinder nicht für geeignet halten.
1MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden.
2Mit >+ oder ?– das Symbol
für “Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen. Das Menü
SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet.
3Mit >+ oder ?– “Kindersicherung” wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü KINDERSICHERUNG wird eingeblendet (siehe Abb.
24).
4Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, den Sie sperren
möchten, und mit OK bestätigen.
Vor der Programmnummer des gesperrten Programmplatzes
erscheint das Symbol
(siehe Abb. 25).
5Schritt 4 wiederholen, um weitere Programmplätze zu sperren.
Aufheben der Kindersicherung
1Im Menü KINDERSICHERUNG mit >+ oder ?– den
Programmplatz wählen, dessen Sperrung Sie aufheben möchten.
2Die Taste OK drücken.
Das Symbol
aufgehoben.
wird ausgeblendet. Die Sperrung ist somit
KINDERSICHERUNG
PROG
Wählenund OK drücken
Abb. 24
Abb. 25
0
1
2
3
4
5
6
7
KANAME
AV1
VHS
C22
ARD
C42
ZDF
C26
RTL
C34
SAT
C35
-----
C36
-----
C37
-----
D
Vorübergehendes Einstellen eines
Kanals
Sie können einen Kanal vorübergehend einstellen, auch wenn er
nicht voreingestellt wurde. Verwenden Sie dazu an der
Fernbedienung die Tasten auf der Seite mit allen Funktionen.
1Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste C. Wenn Sie
Kabelkanäle einstellen wollen, drücken Sie C zweimal.
Die Anzeige “C” (bzw. “S” bei Kabelkanälen) erscheint auf dem
Fernsehschirm (siehe Abb. 26).
2Geben Sie mit den Zahlentasten die zweistellige Kanalnummer
ein.
Drücken Sie z. B. für Kanal 4 die Tasten 0 und 4.
Der Kanal wird eingestellt, jedoch nicht gespeichert.
C - -
Abb. 26
43
Page 46
Bedienung
AB
PROGR
Fernsehen
In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen des Geräts
erläutert, die Sie zum Fernsehen benötigen. Die meisten Funktionen
können Sie mit der einfachen Seite der Fernbedienung ausführen.
D
RM-838
2
1
45
7
PROGR
Wenn Sie die Taste φ
am Fernsehgerät
drücken und kein Bild
erscheint, aber die
Bereitschaftsanzeige
am Fernsehgerät
leuchtet, befindet sich
das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus.
Schalten Sie das
Fernsehgerät mit Ο
oder einer der
Zahlentasten ein.
3
6
9
8
0
Ein- und Ausschalten des
Fernsehgeräts
Einschalten
Drücken Sie φ am Fernsehgerät.
Vorübergehendes Ausschalten
Drücken Sie φ auf der Fernbedienung.
Das Fernsehgerät schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die
Bereitschaftsanzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet
rot auf.
So schalten Sie das Fernsehgerät wieder ein
Drücken Sie Ο, PROGR +/– oder eine der Zahlentasten auf der
Fernbedienung.
Vollständiges Ausschalten
Drücken Sie φ am Fernsehgerät, und die Anzeige an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet bernsteinfarben auf.
Auswählen von
Fernsehprogrammen
Drücken Sie PROGR +/– oder die Zahlentasten.
So geben Sie eine zweistellige Zahl ein
Drücken Sie -/-- und dann die entsprechenden Zahlentasten.
Wenn Sie z. B. das Programm 23 auswählen wollen, drücken Sie
-/--, 2 und 3.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie +/–.
Bedienen des Fernsehgeräts mit
den Tasten am Gerät
Zum Auswählen der Programmnummer drücken Sie die Tasten
PROGR +/–.
Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie die Tasten
Zum Auswählen des über den Videoeingang eingespeisten Bildes
drücken Sie die Taste
Zum Zurücksetzen der Bild- und Toneinstellungen auf die
werkseitigen Werte (NORMWERTE-Funktion) drücken Sie die
Tasten PROGR +/– gleichzeitig.
.
+/–.
44
Page 47
Einzelheiten zur
Videotextfunktion finden
Sie auf Seite 50.
Einzelheiten zur
Videoeingangsquelle
finden Sie auf Seite 54.
2
1
45
7
RM-838
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Anzeigen von Videotext oder eines
über den Videoeingang
eingespeisten Bildes
Anzeigen von Videotext
1Mit der Taste _ rufen Sie Videotext auf.
2Wenn die Videotextfunktion aktiviert ist, geben Sie mit den
Zahlentasten eine dreistellige Nummer ein, um eine Seite
auszuwählen.
Wenn Sie die Fastext-Funktion nutzen wollen, drücken Sie eine
der farbigen Tasten.
Bei beiden Funktionen wechseln Sie mit ς (PAGE+) zur nächsten
und mit Υ (PAGE–) zur vorherigen Seite.
3Wenn Sie das normale Fernsehbild wieder sehen wollen, drücken
Sie Ο.
Anzeigen eines über den Videoeingang
eingespeisten Bildes
1Drücken Sie so oft , bis das Bild des gewünschten
Videoeingangs erscheint.
2Wenn Sie das normale Fernsehbild wieder sehen wollen, drücken
Sie Ο.
Komfortfunktionen
Verwenden Sie dazu an der Fernbedienung die Seite mit allen
Funktionen.
Einblenden der Bildschirmanzeigen
•Drücken Sie einmal ∃, um alle Bildschirmanzeigen einzublenden.
Sie werden nach ein paar Sekunden automatisch wieder
ausgeblendet.
•Drücken Sie zweimal ∃, um die Programmnummer und den
Namen des Kanals auf dem Fernsehschirm anzuzeigen. Wenn
Sie diese Anzeigen wieder ausblenden wollen, drücken Sie diese
Taste wiederum zweimal.
Stummschalten des Tons
Drücken Sie ο.
Wenn Sie den Ton wieder einschalten möchten, drücken Sie
nochmals ο.
Anzeigen der Uhrzeit
Drücken Sie #. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
Videotext ausgestrahlt wird.
Wenn Sie die Uhrzeitanzeige wieder ausblenden wollen, drücken
Sie nochmals #.
Einblenden der Programmübersicht
Taste OK drücken. Nun wird links im Bildschirm eine
Programmtafel eingeblendet (siehe Abb. 27).
Zur Programmwahl
PROGR +/– drücken oder mit >+ oder ?– die gewünschte
Programmnummer wählen und OK drücken.
Zum Ausblenden der Programmübersicht drücken Sie MENU.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Abb. 27
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
D
PROGR
“Einfrieren”des Bildes
drücken, um das Bild “einzufrieren”. Die Taste nochmals
drücken, um das normale Fernsehbild wieder herzustellen.
Ändern des Bildschirm-Formates
Die Taste wiederholt drücken, um das Bildschirm-Format
folgendermaßen zu ändern:
4:3 (4:3-Bild)
Α Smart (Breitbild-Einstellung (16:9) für 4:3-Ausstrahlungen)
Α Zoom (Breitbild-Einstellung für Sendungen im Cinemascope-
Format) oder
Α Breitbild (für 16:9-Ausstrahlungen).
Siehe auch Seite 49 für weitere Informationen.
45
Page 48
Einstellen des Fernsehgeräts über
Helligkeit
das Menü
BILD-MENÜ
TON-MENÜ
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RESET
RM-838
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
Einstellen von Bild und Ton
Bild und Ton werden an Ihrem Fernsehgerät zwar werkseitig
eingestellt, Sie können sie aber auch Ihren eigenen Vorlieben
gemäß einstellen. Sie können auch Zweikanaltonsendungen
wählen, falls diese ausgestrahlt werden, oder den Ton für die
Kopfhörer einstellen. Außerdem können Sie den Ton mit dem
Graphic Equalizer und speziellen Klangeffekten ganz nach Ihrem
Belieben einstellen.
1Drücken Sie auf der Fernbedienung
(für Bild) oder (für Ton).
oder
Drücken Sie MENU, wählen Sie das Symbol
für Ton-Menü, und drücken Sie dann OK.
bzw.
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
Das Menü BILD-MENÜ bzw. TON-MENÜ erscheint (siehe Abb. 28
bzw. Abb. 29).
2Wählen Sie mit >+ oder ?– die einzustellende Option aus, und
drücken Sie OK.
Die Farbe der ausgewählten Option ändert sich (siehe Abb. 30).
für Bild-Menü
3Stellen Sie den gewünschten Wert mit >+ oder ?– ein, und
drücken Sie OK.
PROGR
+
_
Der Cursor steht nun neben der nächsten Option (am linken Rand)
(siehe Abb. 31).
Welchen Effekt die einzelnen Optionen haben, können Sie der
Tabelle unten entnehmen.
4Wenn Sie noch andere Optionen einstellen wollen, gehen Sie wie
in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
5Drücken Sie MENU. Das Fernsehbild wird wieder angezeigt.
Wenn Sie einen Fehler
gemacht haben
Schalten Sie mit ≅ zur
vorherigen Position
zurück.
So rufen Sie wieder
das Hauptmenü auf
Halten Sie ≅ gedrückt.
Hinweise
• Sie können den
Farbton nur im NTSCSystem einstellen.
• Hall Surround steht
über Kopfhörer nicht
zur Verfügung.
Hinweis zu LINE OUT
Der Tonpegel und der
Zweikanaltonmodus, die
an der Buchse > an der
Rückseite ausgegeben
werden, entsprechen
der Lautstärke- und
Zweikanaltoneinstellung
für den Kopfhörer.
Bei einer Videoquelle
mit Stereoton
Sie können über
ZWEIKANAL-TON den
Ton ändern.
Effekt
Schwächer Stärker
Dunkler Heller
WenigerMehr
Grüntöne Rottöne
WeicherSchärfer
Setzt die Bildeinstellungen auf die werkseitigen Werte zurück.
Normal Hoch: verbesserte Bildqualität
Effekt
Siehe Seite 47
Aus:Normal n Dolby n Hall
Wahl zwischen verschiedenen Hall-Effekten
Raum n Dom n Arena
A: linker Kanal B: rechter Kanal Stereo Mono
Je nach ausgewähltem Modus leuchtet die A-µ-B-Anzeige
am Fernsehgerät auf.
Leise Laut
A: Ton 1 n B:Ton 2 n PAP (falls das Kleinbild eingeschaltet
ist, kann über den Kopfhörer der PAP-Ton gehört werden)
Stereo n Mono
➝
➝
46
Page 49
Anmerkung
Die Veränderungen, die
im Modus “Anwender”
gemacht werden, sind
abgespeichert. Alle
anderen Einstellungen
werden wieder auf die
werkseitig eingestellten
Werte zurückgesetzt,
sobald auf einen
anderen Modus
umgeschaltet wird.
Grafik-Equalizer
Mit dieser Funktion können Sie den Ton individuell auf Ihre
Bedürfnisse einstellen, indem ausgewählte Frequenzbereiche
verändert werden können. Sie haben außerdem die Wahl
zwischen den folgenden vorgegebenen Einstellungen:
Linear n POP n Rock n Jazz n Vocal n Anwender
1Im Hauptmenü das TON-MENÜ auswählen, dann mit >+ oder ?–
“Grafik Equalizer” wählen und mit OK bestätigen. Das Menü
GRAFIK EQUALIZER wird eingeblendet (siehe Abb. 32).
2OK drücken. Die Farbe von MODUS verändert sich. Mit >+ oder
?– die gewünschte Einstellung wählen und mit OK bestätigen.
3Zur Änderung einer Einstellung mit >+ oder ?– den gewünschten
Balken des Frequenzbereiches wählen und mit OK bestätigen.
Die gewählte Frequenz wechselt die Farbe. Mit >+ oder ?– den
Wert einstellen und mit OK bestätigen. Auf diese Weise können
alle 5 Balken eingestellt werden.
4MENU drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren.
GRAFIK EQUALIZER
Modus: [Anwender]
+
0
–
100 400 1K 4K 10K
Wählenund OK drücken
Abb. 32
D
Linear
Pop
Rock
Jazz
Vocal
Anwender
TIMER
So schalten Sie den
Timer aus
Wählen Sie in Schritt 3
“AUS”.
So zeigen Sie die
Restzeit an
Drücken Sie ∃.
So lassen Sie wieder
das normale
Fernsehbild anzeigen
Drücken Sie MENU.
Die automatische
Abschaltfunktion
Sie können einen Zeitpunkt wählen, nach dem sich das Gerät
automatisch in Bereitschaftsbetrieb schaltet.
1Mit >+ oder ?– das Symbol t für “Timer” wählen und mit OK
bestätigen. Das Menü TIMER wird eingeblendet (siehe Abb. 33).
2Die Taste OK drücken.
Die Option für die Abschaltzeit wechselt die Farbe.
3Mit >+ oder ?– die gewünschte Abschaltzeit wählen.
Die Zeit (in Minuten) ändert sich folgendermaßen:
10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90
↑
4Die gewählte Abschaltzeit durch Drücken der Taste OK
bestätigen.
Der Cursor befindet sich nun am linken Menürand, und der Timer
arbeitet. Eine Minute, bevor sich das Gerät in Bereitschaftsbetrieb
schaltet, wird ein Hinweis eingeblendet.
TIMER
Abschaltzeit[ ]10 Min
Wählenund OK drücken
Abb. 33
47
Page 50
Bild-und-Bild (PAP)
AA
Mit Bild-und-Bild können Sie zwei Bildschirme nebeneinander
darstellen. Dadurch können Sie gleichzeitig zwei verschiedene
Fernsehprogramme anschauen. Außerdem können Sie bei
laufendem Fernsehprogramm eine Videoquelle eines
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
VTR 1-2-3
RESET
3
6
9
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
+
PROGR
_
angeschlossenen Gerätes (z.B. eines Videorecorders) betrachten.
Nähere Informationen zum Anschluß anderer Geräte finden Sie
oder umgekehrt, auf Seite 53.
Hauptbild
Ein- und Ausblenden von PAP
einmal drücken, um die Bildschirme im 8:9-Format
einzublenden.
zweimal drücken, um die Bildschirme im 4:3-Format
einzublenden.
Das Hauptbild und der PAP-Bildschirm werden nebeneinander
eingeblendet.
Das Bild des PAP kommt dabei von der zuletzt gewählten Quelle.
Ausblenden von PAP
mehrmals drücken.
PAP-Bildschirm
D
Hinweise
• Eine RGB-Quelle kann
nicht im PAP
dargestellt werden.
• Das PAP-Bild
funktioniert nicht im
Zoom-Modus.
• Der Ton des rechten
PAP-Bildschirms kann
nur über Kopfhörer
gehört werden.
• Bei PAP-Bild und
Hauptbild kann die
Bildqualität
unterschiedlich sein.
Auswählen einer PAP-Quelle
> drücken.
Nun wird das Symbol > in der linken unteren Ecke des Bildschirms
eingeblendet.
PROGR +/–, die Zahlentasten oder die Taste
so oft drücken,
bis die gewünschte PAP-Quelle eingeblendet wird.
Austauschen der zwei Bildschirme
drücken.
Nun werden die zwei Bildschirme ausgetauscht.
8: 98: 9
ABBA
4: 3
ABBA
“Einfrieren” des PAP-Bildschirmes
Der PAP-Bildschirm kann auch als Standbild dargestellt werden.
Die Taste
zweimal drücken, um zum normalen Bild zurückzuschalten.
16: 9
einmal drücken, um das Bild “einzufrieren”, und
A
AA
Standbild
/
AB
Standbild
8: 9
4: 3
AB
/
Standbild
/
AA
48
Page 51
2
1
45
7
RM-831
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
Wählen des
Bildschirmmodus
Sie können den
Bildschirmmodus auch
mit der Taste auf
der Fernbedienung
wählen.
Bedienen von “Bildschirm-Modus/
P AP” mit Hilfe des Menüs
Mit Hilfe des Menüs BILDSCHIRM-MODUS können Sie den
Bildschirm auf Breitband-Format umstellen, PAP bedienen oder
das Hauptbild in einer Art Zeitlupe wiedergeben (Strobo-Effekt).
1MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden.
2Mit >+ oder ?– das Symbol
und mit OK bestätigen. Das Menü BILDSCHIRM-MODUS wird
eingeblendet (siehe Abb. 34).
Sie haben die Wahl zwischen den folgenden Einstellungen:
4:3für 4:3-Format (siehe Abb. 35).
Smart:Breitbild-Effekt (16:9) für 4:3-Ausstrahlungen (siehe
Abb. 36).
Zoom:Breitbild-Effekt (16:9) für Sendungen im Cinemascope-
Format (siehe Abb. 37).
oder
Breitbild: für 16:9-Ausstrahlungen (siehe Abb. 38).
a) Änderungen der Bildschirm-Position (nur für Zoom)
Bei Verwendung der Zoom-Einstellung werden jeweils oben und
unten am Bildschirm Teile des Fernsehbildes “abgeschnitten”. Mit
der Funktion “Bildschirm-Position” können Sie den Bildschirm
nach oben oder unten verschieben und so die abgeschnittene
Bildinformation sichtbar machen (z.B. um Untertitel zu lesen).
Mit >+ oder ?– “Bildschirm-Position” wählen und mit OK
bestätigen. Die gewählte Einstellung wechselt die Farbe.
Mit >+ oder ?– die Bildschirm-Position einstellen und mit OK
bestätigen.
b) Strobo-Effekt
Mit >+ oder ?– STROBO wählen und mit OK bestätigen. Das
Fernsehbild wird nun Bild für Bild in einer Art Zeitlupe
wiedergegeben (siehe Abb. 39). Mit >+ oder ?– kann die
Geschwindigkeit verändert werden (es stehen 3 verschiedene
Geschwindigkeiten zur Verfügung). OK drücken, um wieder in den
normalen TV-Betrieb zurückzukeheren.
c) PAP ein -und ausschalten
Mit >+ oder ?– “PAP” wählen und mit OK bestätigen.
Mit >+ oder ?– “1”wählen, um das PAP-Bild im Format 8:9
einzublenden, “2” für 4:3-Format oder “Aus”wählen, um das PAP-
Bild wieder auszublenden, und mit OK bestätigen.
d) Einfrieren des PAP-Bildschirmes
Mit >+ oder ?– “PAP Foto” wählen und mit OK bestätigen.
Mit >+ oder ?– “Ein” wählen, um den PAP-Bildschirm
“einzufrieren”, und ”Aus”,um das normale Bild wieder herzustellen.
für “Bildschirm-Modus” wählen
BILDSCHIRM-MODUS
Bildschirm-Modus
Bildschirm-Position
Strobo
PAP
PAP Foto
Auto PAL+
Wählenund OK drücken
Abb. 34
Abb. 35
Abb. 36
Abb. 37
Abb. 38
[aus]
[aus]
[ein]
[ ]zoom
[ ]
0
D
Strobo: Geschwindigkeit: aus: OK
Abb. 39
LIVELIVE
49
Page 52
Videotext
2
1
45
7
RM-838
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Fernsehsender bieten einen Informationsdienst, den sie über die
Fernsehkanäle ausstrahlen, den sogenannten Videotext. Mit
Videotext können Sie die verschiedensten Seiten mit
Informationen wie z. B. dem Wetterbericht oder Nachrichten zu
jeder gewünschten Zeit empfangen. Wenn Sie komplexere
Videotextfunktionen in Anspruch nehmen wollen, verwenden Sie
bitte auf der Fernbedienung die Tasten auf der Seite mit allen
Funktionen.
Direktzugriffsfunktionen
Ein- und Ausschalten von Videotext
1Wählen Sie den Fernsehkanal aus, der die gewünschten
Videotextinformationen ausstrahlt.
2Drücken Sie _. Die Videotextfunktion wird eingeschaltet.
Eine Videotextseite wird angezeigt, in der Regel die Seite mit dem
Index.
Wenn kein Videotext ausgestrahlt wird, erscheint eine Meldung in
der Informationszeile oben auf dem Fernsehschirm, daß kein Text
verfügbar ist.
So schalten Sie Videotext aus
Drücken Sie Ο.
Hinweis
Fehler im Videotext
können auftreten, wenn
die Sendesignale
schwach sind.
Mit der einfachen Seite
der Fernbedienung
Sie können Videotext
ein- und ausschalten,
Fastext verwenden und
Seitenzahlen direkt
auswählen.
Hinweis
Sie können Fastext nur
verwenden, wenn der
Fernsehsender FastextSignale ausstrahlt.
50
Auswählen einer Videotextseite
Direkte Seitenwahl
Geben Sie mit den Zahlentasten die drei Ziffern der gewünschten
Seitenzahl ein.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, geben Sie einfach drei
beliebige Ziffern ein und geben dann gleich darauf die korrekte
Seitenzahl ein.
Mit “Page Catching”
1Wählen Sie eine Videotextseite mit einer Seitenübersicht (z. B. die
Indexseite).
2Drücken Sie OK. Wählen Sie mit >+ oder ?– die gewünschte
Seite. “Page Catching” wird in der Informationszeile angezeigt.
Drücken Sie OK.
Die angeforderte Seite wird einige Sekunden später angezeigt.
Mit _ schalten Sie wieder zum normalen Videotextempfang
zurück.
Wechseln zur nächsten oder vorherigen Seite
Drücken Sie g (PAGE+) oder G (PAGE–).
Die nächste bzw. vorherige Seite erscheint.
Einblenden der Videotextanzeige über das Fernsehbild
•Drücken Sie _ einmal im Videotextmodus bzw. zweimal im
Fernsehmodus.
•Drücken Sie _ nochmals, um wieder die normale
Videotextanzeige aufzurufen.
Verhindern der Aktualisierung einer
Videotextseite
•Drücken Sie [ (HOLD). Das HOLD-Symbol “[” wird in der
Informationszeile angezeigt.
•Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.
Die Fastext-Funktion
Mit Fastext können Sie mit einer einzigen Taste auf bestimmte
Seiten zugreifen. Wenn eine Fastext-Seite ausgestrahlt wird,
erscheint unten am Fernsehschirm ein farbcodiertes Menü. Die in
diesem Menü verwendeten Farben entsprechen der roten, grünen,
gelben und blauen Taste auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die Farbtaste auf der Fernbedienung, die dem
gewünschten Eintrag im Menü unten entspricht. Die Seite wird
nach ein paar Sekunden angezeigt.
Page 53
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
VTR 1-2-3
RESET
Das Videotextmenü
Dieses Fernsehgerät ist mit einem menügesteuerten
Videotextsystem ausgestattet. Wenn die Videotextfunktion
eingeschaltet ist, können Sie mit den Menütasten das
Videotextmenü bedienen. Wählen Sie die Funktionen des
Videotextmenüs folgendermaßen aus:
1Drücken Sie MENU. Das Menü wird über die Videotextanzeige
eingeblendet (siehe Abb. 40).
2Wählen Sie mit >+ oder ?– die gewünschte Funktion aus, und
3
6
9
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
drücken Sie OK (siehe Abb. 41).
VORZUGSSEITEN/PROGRAMM INFO
Auf Seite 52 finden Sie Informationen zum Voreinstellen und
Bedienen der Vorzugsseiten.
INDEX
Im Index sehen Sie eine Übersicht über die verschiedenen
Videotextseiten sowie die entsprechenden Seitenzahlen.
OBEN/UNTEN/GANZ
Um eine Videotextseite mühelos lesen zu können, können Sie die
Videotextanzeige vergrößern und innerhalb der Seite nach oben
und nach unten blättern. Wenn Sie diese Funktion gewählt haben,
+
PROGR
_
erscheint die Informationszeile OBEN/UNTEN/GANZ (siehe Abb.
42).
Mit >+ für “Oben” vergrößern Sie die obere Hälfte. Zum
Vergrößern der unteren Hälfte halten Sie ?– für “Unten” gedrückt.
Wenn Sie OK für “Ganz” drücken, wird wieder die normale Größe
angezeigt.
Drücken Sie _, und Sie können den Videotext wieder normal
empfangen.
VIDEOTEXT-MENÜ
Vorzugsseiten
Index
Oben/Unten/Ganz
Aktuell
Untertitel
Aufdecken
Alarmseite
Unterseiten
Vorzugsseiten Abspeichern
Seitenübersicht
Vorzugsseiten Sender
Programm Info
Wählenund OK drücken
Abb. 40
VIDEOTEXT-MENÜ
Vorzugsseiten
Index
Oben/Unten/Ganz
Aktuell
Untertitel
Aufdecken
Alarmseite
Unterseiten
Vorzugsseiten Abspeichern
Seitenübersicht
Vorzugsseiten Sender
Programm Info
Wählenund OK drücken
Abb. 41
ObenUnten OK Ganz
Abb. 42
D
Hinweis
Je nach Videotextdienst
stehen einige der
Funktionen
möglicherweise nicht zur
Verfügung.
Mit OK wählen Sie AUS
für die ALARMSEITE,
und die Anforderung
wird rückgängig
gemacht.
AKTUELL
Wenn Sie diese Funktion gewählt haben, können Sie ein
Fernsehprogramm ansehen, während Sie darauf warten, daß eine
bestimmte Videotextseite abgerufen wird (siehe Abb. 43). Die
Farbe des Symbols ändert sich.
Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.
UNTERTITEL
Der Videotextdienst informiert Sie darüber, ob eine
Fernsehsendung mit Untertiteln ausgestrahlt wird.
Wenn Sie diese Funktion gewählt haben, werden Untertitel
angezeigt.
AUFDECKEN
Manchmal gibt es Seiten, die versteckte Informationen enthalten
wie z. B. Antworten auf ein Rätsel. Mit dieser Funktion können Sie
die Informationen aufdecken. Wenn Sie die Funktion gewählt
haben, erscheint in der Informationszeile die Meldung
“AUFDECKEN EIN/AUS” (siehe Abb. 44).
Mit der Taste >+ oder ?– wählen Sie EIN, um die Informationen
aufzudecken, bzw. AUS, um sie wieder auszublenden.
Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.
ALARMSEITE
Der Videotextdienst informiert Sie darüber, ob die Funktion einer
zeitcodierten Seite zur Verfügung steht. Damit können Sie eine
Seite (z. B. eine Alarmseite) zu einer bestimmten Zeit anzeigen
lassen.
1Unten auf dem Fernsehschirm wird ein Informationsfenster
angezeigt.
Wählen Sie mit >+ oder ?– “EIN”, und drücken Sie OK.
2Geben Sie zum Auswählen der gewünschten Seite mit den
Zahlentasten drei Ziffern für die Seitenzahl ein (z. B. 452).
3Geben Sie zum Auswählen der gewünschten Uhrzeit mit den
Zahlentasten vier Ziffern für die Uhrzeit ein (z. B. 1800). Drücken
Sie MENU.
Die ausgewählte Uhrzeit wird in der linken oberen Ecke angezeigt.
Zur angegebenen Uhrzeit erscheint die ausgewählte Seite.
Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.
Abb. 43
einAufdeckenaus
Abb. 44
51
Page 54
So brechen Sie die
VORZUGSSEITEN ABSPEICHERN
BANK
A
B
C
D
E
Auswahl der Bank
PROG
00
01
02
S1
300
200
100
128
400
S2
255
120
220
321
238
S3
456
301
300
255
240
S4
234
303
444
118
S5
200
550
127
S6
179
345
VHS
ZDF
ARD
–
A
C
04
05
06
MTV
SKY
SAT
D
B
C
NAMEPROGBANKBANKNAME
Wählenund OK drücken
Funktion ab
Wählen Sie
UNTERSEITEN, und
drücken Sie OK.
Wenn zwei
Fernsehsender
denselben Videotext
ausstrahlen
Sie können einen
Speicher für 2
verschiedene
Programmpositionen
voreinstellen.
52
UNTERSEITEN
Sie können eine bestimmte Videotextseite auswählen, die zu einer
Reihe von Zusatzseiten gehört, die automatisch nacheinander
angezeigt werden. Wenn Sie diese Funktion gewählt haben,
erscheint eine Informationszeile.
Geben Sie zum Auswählen der gewünschten Zusatzseite mit
PROGR +/– oder den Zahlentasten vier Ziffern ein (z. B. 0002 für
die zweite Seite einer Reihe von Seiten).
Das Vorzugsseiten-System
Im Vorzugsseiten-System können Sie bis zu 30 Seiten
abspeichern. Auf diese Weise haben Sie Zugriff zu Videotext-
Seiten, die Sie regelmäßig anwählen.
Abspeichern der Seiten
Es stehen 5 “Banken”(A bis E) für 5 Videotext-Dienste zur
Verfügung. In jede Bank können 6 Seiten (S1 bis S6)
abgespeichert werden.
1_ drücken (falls Videotext noch nicht eingeschaltet ist), dann
MENU drücken, um das Videotext-Menü einzublenden.
2Mit >+ oder ?– “Vorzugsseiten abspeichern” wählen und mit OK
bestätigen.
3Mit >+ oder ?– die gewünschte Bank wählen und mit OK
bestätigen. Der Cursor geht nun zur ersten (S1) der
Vorzugsseiten.
4Mit den Zahlentasten die Zahl der ersten gewünschten
Vorzugsseite dreistellig eingeben.
Der Cursor geht nun zur zweiten Vorzugsseite.
5Schritt 4 für die übrigen 5 Seitenzahlen wiederholen. Falls Sie nicht
alle 6 Seiten belegen möchten, OK drücken.
Nach dem Speichern der Seiten OK so oft drücken, bis der Cursor
neben der nächsten Bank am linken Rand erscheint.
6Mit >+ oder ?– “Auswahl der Bank” wählen und mit OK
bestätigen.
7Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, auf den Sie die
abgespeicherten Seiten ablegen wollen, und mit OK bestätigen
(siehe Abb. 45).
8Mit >+ oder ?– die gewünschte Bank wählen (die Banken A bis E
stehen zur Verfügung) und mit OK bestätigen.
9Die Schritte 3 bis 8 für die 4 weiteren Banken wiederholen.
Aufrufen der Vorzugsseiten
1MENU drücken.
2Mit >+ oder ?– “Vorzugsseiten” wählen und mit OK bestätigen.
Nun wird eine Tabelle mit den abgespeicherten Vorzugsseiten
eingeblendet (siehe Abb. 46).
3Mit >+ oder ?– die gewünschte Seite wählen und mit OK
bestätigen. Die Seite wird nach wenigen Sekunden eingeblendet.
oder
Die farbigen Tasten auf der Fernbedienung können zum schnellen
Aufrufen der vier ersten Vorzugsseiten verwendet werden. Dabei
entspricht die rote Taste der ersten Seite (S1), die grüne Taste der
zweiten (S2), die gelbe Taste der dritten Seite (S3) und die blaue
Taste der vierten Vorzugsseite (S4). Zur Auswahl der
gewünschten Seite die entsprechende Farbtaste drücken,
während Sie fernsehen.
Die entsprechende Seitenzahl wird nun in weiß in der linken,
oberen Bildschirmecke eingeblendet. Sobald die Farbe dieser
Seitenzahl wechselt, steht die Seite zur Verfügung. Nun die
Farbtaste nochmals drücken, um die Seite einzublenden.
Abb. 45
VORZUGSSEITEN BANK B
SEITE 300
SEITE 200
SEITE 203
SEITE 500
SEITE 234
SEITE 159
Wählenund OK drücken
Abb. 46
Page 55
Anschließen und Bedienen zusätzlicher
Geräte
Anschließen zusätzlicher Geräte
Sie können zusätzliche Audio- und Videogeräte wie z. B. einen
Videorecorder, einen Video Disc Player oder eine Stereoanlage an
dieses Fernsehgerät anschließen.
So schließen Sie einen
Videorecorder über
den Anschluß ) an
Schließen Sie den
Antennenausgang des
Videorecorders an den
Antennenanschluß )
des Fernsehgeräts an.
Es empfiehlt sich, das
Videosignal auf die
Programmposition “0”
einzustellen.
Einzelheiten dazu finden
Sie unter “Manuelles
Abspeichern von
Fernsehsendern” auf
Seite 39.
Bei Bild- oder
Tonstörungen
Stellen Sie den
Videorecorder weiter
entfernt vom
Fernsehgerät auf.
1
L/G/S/I
R/D/D/D
4
3
L/G/S/I
L/G/S/I
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D
R/D/D/D
562
D
PROGR
S/Video-Eingang (Y/CEingang)
Videosignale können in
Y-Signale (Luminanz
oder Helligkeit) und CSignale (Chrominanz)
getrennt sein. Wenn die
Y- und C-Signale
getrennt sind,
beeinträchtigen sie
einander nicht, und die
Bildqualität, vor allem die
Luminanz, wird
verbessert. Dieses
Fernsehgerät ist mit drei
S-VideoEingangsbuchsen
ausgestattet, in die diese
getrennten Signale direkt
eingespeist werden
können.
Wenn Sie einen
monauralen
Videorecorder
anschließen
Verbinden Sie
Fernsehgerät und
Videorecorder nur über
die weiße Buchse .
Mögliche Eingangssignale
1 Normales Audio-/Video- und RGB-Signal
2 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal
3 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal
4 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal
5 Keine Eingangssignale
6 Keine Eingangssignale
Mögliche Ausgangssignale
Video-/Audiosignal vom Fernsehtuner
Video-/Audiosignal von ausgewählter Quelle
Keine Ausgangssignale
Video-/Audiosignal, das auf Fernsehschirm
angezeigt wird (Signalausgabe auf Bildschirm)
S-/Video-/Audiosignal, das auf Fernsehschirm
angezeigt wird (Signalausgabe auf Bildschirm)
Audiosignal (variabel)
53
Page 56
S
Auswählen des
1
1
S
Eingangs mit PROGR
+/– oder den
Zahlentasten
Sie können
Videoeingangsquellen
auf Programmpositionen
voreinstellen, so daß Sie
sie mit PROGR +/– oder
den Zahlentasten
auswählen können.
Einzelheiten dazu finden
Sie unter “Manuelles
Abspeichern von
Fernsehsendern” auf
Seite 39.
Auswählen von Ein- und
Ausgängen
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie mit Direktzugriffstasten
oder über das Menüsystem das Videoeingangsbild, d. h. das Bild
der an das Fernsehgerät angeschlossenen Videoquelle, anzeigen
und wie Sie das Ausgangssignal auswählen können.
Auswählen des Eingangs
Drücken Sie mehrmals , um die Eingangsquelle auszuwählen.
Das Symbol der ausgewählten Eingangsquelle erscheint.
So zeigen Sie wieder das normale Fernsehbild an
Drücken Sie Ο.
Eingangsmodi
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
RESET
Symbol
1
2
S
2
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
+
PROGR
_
3
S
3
4
S
4
Sie können den Eingangsmodus auch mit der Taste am Fernsehgerät auswählen.
Eingangssignal
Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß
Audio-/RGB-Eingangssignal über den Anschluß
Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß
Audio-/S-Videoeingangssignal über den Anschluß
Anschluß
S
2 (4polig)
Audio-/Videoeingangssignal über die Anschlüsse
Vorderseite
S-Videoeingangssignal über die Anschlüsse
Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß
S-Videoeingangssignal über den Anschluß
Anschluß
S
4 (4polig)
4 / S 4 oder den
1
1
2/ S 2
2/ S 2 oder den
3 und 3 an der
3 (4polig) an der Vorderseite
4/ S 4
Auswählen des Ausgangs
Über den Anschluß 2 /S 2 werden die über die anderen
Anschlüsse eingespeisten Signale wieder ausgegeben.
Drücken Sie mehrmals
auszuwählen.
Das Symbol des ausgewählten Ausgangssignals erscheint.
, um das Ausgangssignal
Ausgangsmodi
Symbol
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
TV
Ausgang 2/ S 2
2/
1
S
Audio-/Videosignal vom Anschluß
Audio-/Videosignal vom Anschluß
Audio-/S-Videosignal vom Anschluß 2/ S 2 oder S2 (4 polig)
Audio-/Videosignal von den Anschlüssen
Audio-/S-Videosignal von den Anschlüssen
Audio-/Videosignal von den Anschlüssen
Audio-/S-Videosignal von den Anschlüssen
3, 3
3, 3
4/ S4
4/ S 4 oder S4 (4 polig)
Audio-/Videosignal vom Antennenanschluß )
54
Page 57
Verwendung von “AV-Abspeicherung”
Mit der Funktion “AV-Abspeicherung” können Sie eine
gewünschte Eingangsquelle (z.B. „ 1, RGB-Signal) für den
entsprechenden AV-Eingang (AV1 „) festlegen.
Dies bedeutet, daß z.B. ein angeschlossener Videorecorder
automatisch RGB einstellt.
1Mit >+ oder ?– das Symbol
für “Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen.
2Mit >+ oder ?– zuerst “ Installation”, dann “AV-Abspeicherung”
wählen und jeweils mit OK bestätigen. Das Menü AV-
ABSPEICHERUNG wird eingeblendet (siehe Abb. 47).
3Mit >+ oder ?– den gewünschten AV-Eingang wählen und mit OK
bestätigen.
4Mit >+ oder ?– die gewünschte Quelle wählen und mit OK
bestätigen. Bei der Abspeicherung gibt es die folgenden
Möglichkeiten:
AV1 RGB- oder AV-SignalAV3 YC3- oder AV-Signal
AV2 YC2- oder AV-SignalAV4 YC- oder AV-Signal
5Falls Sie einen AV-Eingang benennen möchten, mit >+ oder ?–
“Name” wählen und mit OK bestätigen. Mit >+ oder ?– einen
Buchstaben oder eine Zahl wählen und mit OK bestätigen. Nun
wird das nächste Zeichen hervorgehoben. Die anderen Zeichen
ebenso wählen. Falls Sie ein Kästchen leer lassen möchten, -
wählen und mit OK bestätigen.
Nach Vergabe aller Zeichen so oft OK drücken, bis der Cursor
links neben dem nächsten AV-Eingang erscheint.
6Die Schritte 3 bis 6 für alle anderen AV-Eingänge wiederholen.
AV-ABSPEICHERUNG
AV-EING.
AV1
AV2
AV3
AV4
Wählenund OK drücken
Abb. 47
QUELLE
RGB
Y/C
Y/C
Y/C
NAME
RGB
YC2
YC2
YC2
D
Kontrolle der Videoquellen mit Hilfe des
Menüsystems
Im Menü “Video-Anschluß” haben Sie die Möglichkeit, zu
kontrollieren, welche Eingänge (für Hauptbild und PAP-Bild) und
welches Ausgangssignal gewählt wurden. In diesem Menü
können Sie dabei auch Veränderungen vornehmen.
1Mit >+ oder ?– das Symbol
mit OK bestätigen. Das Menü VIDEO-ANSCHLUSS wird
eingeblendet (siehe Abb. 48).
Sie können nun sehen, welche Eingänge und welchen Ausgang
Sie gewählt haben. Möchten Sie diese Wahl verändern, gehen Sie
bitte zu Schritt 2.
2Mit >+ oder ?– TV-Bild (Eingang für das TV-Bild), PAP (Eingang
für PAP-Bild) oder Ausgang wählen und mit OK bestätigen. Die
gewählte Einstellung wechselt nun die Farbe.
3Mit >+ oder ?– die gewünschte Quelle wählen. Näheres über die
verschiedenen Eingänge und das Ausgangssignal finden Sie in
der Tabelle auf Seite 54.
4OK drücken.
Die gewählte Quelle ist nun abgespeichert, und der Cursor wird
eingeblendet.
5Die Schritte 2 bis 4 zur Wahl anderer Quellen für Eingang oder
Ausgang wiederholen.
für “Video-Anschluß” wählen und
VIDEO-ANSCHLUSS
TV-Bild[ ]
PAP-Bild
Ausgang
TV
Wählenund OK drücken
Abb. 48
VHS 2
TV
----[ ]AV2 VHS 2
[ ]TV -----
TV
55
Page 58
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
3
6
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
RESET
Fernsteuerung anderer SonyGeräte
Sie können mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts die meisten
fernsteuerbaren Videogeräte von Sony steuern, z. B. Beta-, 8-mmund VHS-Videorecorder und Video Disc Player.
9
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
+
PROGR
_
Einstellen der Fernbedienung auf die Geräte
1Stellen Sie den Wählschalter VTR 1/2/3 MDP je nach dem Gerät,
das Sie bedienen wollen, ein:
VTR1: Beta-Videorecorder
VTR2: 8-mm-Videorecorder
VTR3: VHS-Videorecorder
MDP: Video Disc Player
2Verwenden Sie die in der Abbildung dargestellten Tasten zum
Bedienen der zusätzlichen Geräte.
Wenn das Videogerät mit einem Wählschalter COMMAND MODE
ausgestattet ist, stellen Sie ihn in dieselbe Position wie den
Wählschalter VTR 1/2/3 MDP an der Fernbedienung des
Fernsehgeräts.
Wenn bei einem Gerät eine bestimmte Funktion nicht zur
Verfügung steht, funktioniert die entsprechende Taste an der
Fernbedienung nicht.
Beim Aufnehmen
Wenn Sie mit der
Aufnahmetaste α
aufnehmen, achten Sie
darauf, diese Taste und
die Taste rechts
daneben gleichzeitig zu
drücken.
56
Page 59
Zu Ihrer Information
Optimaler Sichtbereich
Um das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen,
das Fernsehgerät so zu stellen, daß Sie innerhalb des unten
dargestellten Bereichs auf den Fernsehschirm schauen können.
Horizontaler Sichtbereich
D
35°
Vertikaler Sichtbereich
75°
35°
mind. 1,5 m
75°
mind. 1,5 m
57
Page 60
Reinigen des Luftfilters
Der Luftfilter sollte regelmäßig gereinigt werden. Reinigen Sie
den Luftfilter einmal im Monat. Wenn der Filter alt ist und sich
auch nach dem Reinigen noch Staub auf dem Filter findet,
tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus.
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
• Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Andernfalls kann sich
ein interner Hitzestau bilden.
• Verwenden Sie keinen Luftfilter, der zerrissen ist oder
Löcher hat. Bringen Sie den Filter fest mit sechs Laschen an.
Wenn Staub in das Fernsehgerät gelangt, kann das Bild
dunkler werden, und es besteht Feuergefahr.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie
das Netzkabel von der Netzsteckdose.
2 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
4 Entfernen Sie den Staub mit einem
Staubsauger.
Staubsauger
5 Bringen Sie den Filter an.
Setzen Sie die sechs Laschen korrekt ein.
Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab, ohne das
Fernsehgerät zu verschieben.
Fassen Sie die vordere Abdeckung an der Seite an, und
ziehen Sie sie nach vorne. Achten Sie dabei auf Ihre
Fingernägel.
3 Ziehen Sie den Filter nach oben, und
nehmen Sie ihn heraus.
6 Bringen Sie die vordere Abdeckung an.
Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht zu
beschädigen.
Hinweise
• Bringen Sie den Filter fest an. Andernfalls läßt sich das Gerät nicht
einschalten.
• Nehmen Sie den mitgelieferten Filter genauso wie den angebrachten
Filter heraus.
• Einen neuen Filter erhalten Sie bei Ihrem Sony-Kundendienst.
58
Mitgelieferter Filter
Page 61
Austauschen der Lampe
Die Lampe hält etwa 6000 Stunden. Wenn sie dunkler wird
oder die Bildfarbe nicht wie gewohnt ist, tauschen Sie sie
gegen eine neue aus (mitgeliefert).
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
• Tauschen Sie die Lampe gegen die mitgelieferte neue
Lampe aus. Wenn Sie eine andere Lampe verwenden, kann
das Fernsehgerät beschädigt werden.
• Nehmen Sie die Lampe nur zum Austauschen heraus.
Andernfalls besteht die Gefahr von Hitzeschäden oder
Feuergefahr.
• Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das Netzkabel
von der Netzsteckdose, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Tauschen Sie die Lampe aus, wenn sie abgekühlt ist. Das
Glas vorne an der Lampe kann sehr heiß sein (100 °C und
mehr), auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Halten Sie die herausgenommene Lampe von Kindern und
brennbarem Material fern.
• Die herausgenommene Lampe darf nicht naß werden, und
es dürfen keine Fremdkörper hineingelangen. Andernfalls
besteht Explosionsgefahr.
• Halten Sie die Lampe von Metall oder leicht brennbaren
Gegenständen fern. Andernfalls besteht Feuergefahr.
Greifen Sie mit Ihrer Hand nicht in das Innere des
Lampenfachs. Andernfalls könnten Sie sich Verbrennungen
zuziehen.
• Bringen Sie die neue Lampe fest an. Andernfalls wird das
Bild dunkel, oder es besteht Feuergefahr.
3 Lösen Sie die Schraube mit einer Münze o.
ä., und nehmen Sie die Lampenabdeckung
ab.
D
4 Lösen Sie zwei Schrauben, und ziehen Sie
die Lampe heraus.
Die Lampe kann immer noch sehr heiß sein, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, das Glas
vorne, den Bereich um die Lampe oder das Glas im
Lampenfach nicht zu berühren.
Lösen Sie die beiden Schrauben mit dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie
das Netzkabel von der Netzsteckdose.
Warten Sie mindestens 30 Minuten, nachdem Sie das
Gerät ausgeschaltet haben, bevor Sie die Lampe
austauschen.
Halten Sie die neue Lampe bereit.
2 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab, ohne das
Fernsehgerät zu verschieben.
Fassen Sie die vordere Abdeckung an der Seite an, und ziehen
Sie sie nach vorne. Achten Sie dabei auf Ihre Fingernägel.
Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus.
5 Bringen Sie die neue Lampe an.
Ziehen Sie die beiden Schrauben fest an.
6 Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
Ziehen Sie die Schrauben fest an.
7 Bringen Sie die vordere Abdeckung an.
Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht zu
beschädigen.
Hinweise
• Achten Sie darauf, das Glas vorne an der neuen Lampe nicht zu
berühren oder zu verschmutzen. Andernfalls kann die Bildqualität
oder die Lebensdauer der Lampe verringert werden.
• Bringen Sie die Lampenabdeckung fest an. Andernfalls läßt sich das
Gerät nicht einschalten.
• Wenn die Lampe durchbrennt, ist ein Geräusch zu hören. Dies ist
normal.
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst, wenn Sie
eine neue Lampe benötigen.
59
Page 62
Störungsbehebung
Im folgenden finden Sie einige einfache Lösungen für Probleme, die zu Bild- und Tonstörungen führen können.
Problem
Kein Bild (Fernsehschirm ist dunkel), kein Ton
Schlechtes oder kein Bild (Fernsehschirm ist
dunkel), aber Ton ist in Ordnung
Schlechte Bildqualität beim Anzeigen einer RGBVideoquelle
Schlechte Bildqualität bei PAP-Bild
Gutes Bild, aber kein Ton
Keine Farbe bei Farbsendungen
Fernbedienung funktioniert nicht
Wenn sich die Probleme nicht beheben lassen, lassen Sie Ihr Fernsehgerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie
das Gehäuse des Geräts niemals selbst.
Lösung
• Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in die Netzsteckdose.
• Drücken Sie φ am Fernsehgerät. Wenn die Anzeige φ leuchtet, drücken Sie Ο
oder eine Zahlentaste auf der Fernbedienung.
• Überprüfen Sie den Antennenanschluß.
• Überprüfen Sie, ob die ausgewählte Videoquelle eingeschaltet ist.
• Rufen Sie mit der Taste
für Helligkeit, Kontrast und Farbe ein.
• Drücken Sie wiederholt …, um W auszuwählen.
• Drücken Sie
• Drücken Sie
• Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluß.
• Wenn ο auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, drücken Sie ο.
• Rufen Sie mit der Taste
NORMWERTE, und drücken Sie OK.
• Die Batterien sind zu schwach.
.
+.
das Menü BILD-MENÜ auf, und stellen Sie die Werte
das Menü BILD-MENÜ auf, wählen Sie
Technische Daten
Dieses Gerät erfüllt die EU-Richtlinie 89/336/EWG.
NormB/G/H, D/K, I, L
FarbsystemPAL/SECAM
NTSC3.58/4.43 (VIDEO IN)
KanalbereichSiehe “Empfangbare Kanäle und
Kanalanzeigen” weiter unten.
Größe des projizierten Bildes
37 Zoll (KL-37W1)
(ca. 94 cm diagonal gemessen)
50 Zoll (KL-50W1)
(ca. 127 cm diagonal gemessen)
Anschlüsse
Rückseite
1: 21poliger Euro-Anschluß
(CENELEC-Standard) Eingang für
Audio- und Videosignale
- Eingang für RGB-Signale
- Ausgang von Video- und
Audiosignalen des Fernsehgeräts
2/ S2: 21poliger Euro-Anschluß
- Eingang für Audio- und Videosignale
- Eingang für S-Videosignale
- Ausgang für Audio- und Videosignale
(wählbar)
4/ S4: 21poliger Euro-Anschluß
- Eingang für Audio- und Videosignale
- Eingang für S-Videosignale
- Ausgang für Audio- und Videosignale
(Bildschirmausgang)
Wenn am Gerät ein Problem auftritt, blinken die Anzeigen, wie
im folgenden beschrieben. Führen Sie die für das jeweilige
Problem aufgeführten Maßnahmen durch, um es zu beheben.
AB
D
Ursache
Die Lampe ist durchgebrannt
oder beschädigt.
Die Abdeckung des Filters oder
der Lampe wurde entfernt.
Der Kühlventilator stoppt.
Es bildet sich ein Wärmestau
im Gerät.
Wenn die Anzeigen in einer hier nicht beschriebenen Reihenfolge blinken, wenden Sie sich bitte an
das nächste Sony-Kundendienstzentrum.
Die Anzeigen blinken wie folgt
Die Anzeige B blinkt zweimal, dann blinkt die Anzeige A einmal.
Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter.
Die Anzeige B blinkt dreimal, dann blinkt die Anzeige A einmal.
Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter.
Die Anzeige B blinkt viermal, dann blinkt die Anzeige A einmal.
Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter.
Die Anzeige B blinkt fünfmal, dann blinkt die Anzeige A einmal.
Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter.
Stabilisieren des Fernsehgeräts
Sichern Sie das Fernsehgerät nach dem Aufstellen aus Sicherheitsgründen mit den mitgelieferten
Halterungen an einer Wand o. ä.
1Bringen Sie die beiden mitgelieferten Halterungen mit den Schrauben
auf der Rückseite oben am Fernsehgerät an.
Halterung
(mitgeliefert)
2Führen Sie ein starkes Kabel oder eine Kette durch jede in Schritt 1
angebrachte Halterung, und befestigen Sie sie an einer Wand, einem
Pfeiler o. ä.
61
Page 64
WAARSCHUWING
BELANGRIJKE INFORMATIE
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om gevaar
voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
In het inwendige van het toestel zijn gevaarlijk hoge
spanningen aanwezig. Open de behuizing nooit zelf en
laat servicewerkzaamheden over aan een deskundige.
VOORZORGSMAA TREGELEN
Elk televisietoestel werkt met zeer hoge spanningen. Volg
de onderstaande aanwijzingen op om gevaar voor brand
of een elektrische schok te voorkomen. Laat voor uw
eigen veiligheid servicewerkzaamheden over aan
deskundigen.
Algemene veiligheid:
•Stel de TV niet bloot aan regen of vocht.
•Open in geen geval de achterkant van de behuizing.
Veilige werking:
•Gebruik de TV uitsluitend op wisselstroom van
220-240 V.
•Gebruik de TV niet als er vloeistof of een voorwerp in de
behuizing is terechtgekomen, en laat de TV zo snel
mogelijk nakijken.
•Trek de stekker uit het stopcontact als u de TV gedurende
langere tijd niet gaat gebruiken.
•Trek nooit aan het snoer om de stekker de verwijderen,
maar pak altijd de stekker zelf beet.
•Plaats geen voorwerpen op de geopende klep van het
voorpaneel.
Lees de volgende informatie betreffende het gebruik en
onderhoud van het TV-toestel aandachtig om verzekerd te
blijven van een optimale beeldkwaliteit.
Beeldkwaliteit:
•Voorkom aanraken van het beeldscherm en zorg ervoor
dat het schermoppervlak niet door harde objecten bekrast
kan worden.
Verlichting
Om een helder beeld te verkrijgen mag het scherm niet
aan rechtstreeks licht of aan de volle zon worden
blootgesteld. Gebruik zo mogelijk spots die vanaf het
plafond omlaag schijnen.
Opstelling
•Laat de ventilatieopeningen van het toestel vrij, zodat
oververhitting wordt voorkomen.
•Gebruik de televisie niet in een hete of vochtige omgeving,
op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, vuil of mechanische trillingen.
•Als de TV wordt overgebracht van een koude naar een
warme ruimte, of als de temperatuur in de kamer snel is
veranderd, kan het beeld vaag zijn of kan de kwaliteit van
de kleurweergave op delen van het scherm minder
worden. In een dergelijk geval heeft condensatie van
vocht plaatsgevonden op spiegels of lenzen in de televisie.
Laat het vocht verdampen voordat u de TV gebruikt.
Onderhoud
•Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal waarin het
toestel geleverd wordt. Deze kunnen goed van pas komen
bij eventueel later vervoer van het toestel. U kunt het dan
het best net zo verpakken als u het bij aflevering
aangetroffen hebt.
•Om het toestel zo goed als nieuw te houden dient u de
behuizing regelmatig met een zachte doek schoon te
vegen. Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een doek,
licht bevochtigd met een mild afwasmiddel. Gebruik nooit
oplosmiddelen als terpentine of benzine of
schuurmiddelen aangezien deze de afwerking van het
toestel kunnen aantasten. Om veiligheidsredenen dient u
voor het reinigen de stekker uit het stopkontakt te trekken.
•Om stof van het beeldscherm te verwijderen, dient u eerst
de stekker van het TV-toestel uit het stopkontakt te halen
en vervolgens het scherm voorzichtig schoon te vegen
met een zachte doek, licht bevochtigd met water of een
mild schoonmaakmiddel. Veeg uitsluitend met vertikale
bewegingen over het scherm. Reinig het scherm nooit met
oplosmiddelen als terpentine e.d.
•Als de TV lange tijd is gebruikt en het beeld donker wordt,
kan reiniging van het inwendige van het TV-toestel nodig
zijn. Raadpleeg hiervoor deskundig
onderhoudspersoneel.
De TV-standaard bevestigen......................................... 91
63
Page 66
Overzicht
Hieronder volgt een beknopte beschrijving van de
bedieningselementen op de TV en op de afstandsbediening.
Nadere informatie over een bedieningselement vindt u op de
bladzijde die naast de omschrijving is aangegeven.
TV-toestel - voorkant
AB
PROGR
SymboolNaam
φ
φ
A-µ-B
PROGR+/–
+/–
λ
S
3,3,3
Netschakelaar
STANDBY-indicator
Stereo A/B-indicator
Programma
Volumetoetsen
Ingangsselectietoetsen
Hoofdtelefoonaansluiting
Ingangen (S-video/video/audio)
Zie pagina
74
74
76
74
74
75
83
84
64
Page 67
Afstandsbediening
RM-838
2
1
45
7
PROGR
3
6
9
8
0
TV/teletekst-
bediening
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
Beeld-en-beeld
bediening
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
Menubediening
Opmerking
De SAT-toets heeft geen functie
bij deze TV.
Eenvoudige kant
SymboolZie pagina
ο
φ
Ο
_
1,2,3,4,5,6,
Naam
MUTE-toets (geluid aan/uit)
STANDBY-toets
TV-toets
Teletekst-toets
Toets voor kiezen van gewenste ingang
Toets voor kiezen van gewenste uitgang
Cijfertoetsen
75
74
74
75
75
85
74
7,8,9 en 0
–/--
Toets voor het kiezen van nummers
74
met 2 cijfers
C
+/–
PROGR +/–
1
1
∃
[
#
ΛΛΛΛ
Toets directe kanaalkeuze
Volumeregeltoets
Programmakeuzetoetsen
Teletekst-toetsen
Beeldinstellingstoetsen
Geluidsinstellingstoets
O.S.D. (beelscherminformatie-)toets
Teletekst HOLD-toets
Toets tijdweergave
TOP/FASTEXT-toetsen
Toets voor “stilstaand beeld”
Toets voor het wijzigen van het
Menu aan/uit-toets
Keuzetoetsen
OK-toets (bevestiging)
Hersteltoets
Video-bediening
SymboolNaam
VTR1/2/3,
MDP
;; − :: Λ
ϑ α φ
PROGR +/–
Keuzetoets voor video-apparatuur
Bedieningstoetsen voor videoapparatuur
RESET
PROGR
+
_
Videobediening
Zie pagina
78
78
78
78
Zie pagina
67
67
67
67
Zie pagina
86
86
65
Page 68
Installatie
RM-838
PROGR
VTR 1-2-3
MDP
1
2
4
5
3
6
9
8
7
0
C
SAT
MENU
+
_
OK
+
4
PROGR
1
1
+
_
+
_
2
1
Stap 1Voorbereiding
2
1
Meegeleverde accessoires controleren
1
Controleer of de volgende
toebehoren zijn meegeleverd
zodra u alles hebt uitgepakt:
•Afstandsbediening RM-838
•Een batterij IEC aanduiding R6
•Lamp (1)
•Inbussleutel (1)
•Muursteun (2)
RM-838
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
Let op: bied gebruikte
batterijen altijd aan voor
milieuvriendelijke
verwerking.
Batterijen in de afstandsbediening
2
plaatsen
1
RM-838
3
2
6
1
5
9
4
1
8
7
0
PROGR
Verwijder de hoes.
Antenne aansluiten
3
2
RM-838
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
Let op de juiste
polariteit bij het
plaatsen van de
batterijen.
3
3
Breng de hoes weer aan. Let
erop dat u niet de kant met de
uitgebreide
bedieningstoetsen afdekt.
L/G/S/I
R/D/D/D
Verbind een 75-Ohm coaxkabel voorzien van IEC-antennestekker (niet
66
meegeleverd) met de ) antenne-aansluiting op het achterpaneel.
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
Page 69
Stap 2Afstemmen op TV-stations
2
1
Wanneer het TV-toestel eenmaal is geïnstalleerd, kunt u de
gewenste taal voor het menu kiezen. Vervolgens kunt u ofwel
automatisch ofwel handmatig zenders programmeren (maximaal
100 kanalen).
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
RESET
1
PROGR
1
PROGR
+
_
MENU
OK
MDP
+
_
De automatische methode is eenvoudiger als u in één keer alle
beschikbare zenders wilt programmeren. Gebruik de handmatige
methode als er in uw woongebied maar weinig zenders
beschikbaar zijn, of als u programmanummers één voor één wilt
programmeren.
Voordat u begint
•Houd de uitgebreide kant van de afstandbediening naar u toe.
•Bepaal de lokatie van de MENU toetsen op de afstandsbediening.
Deze toetsen zijn in de figuur links in donker aangegeven.
De gewenste taal kiezen
1
1Druk op de φ toets.
Het TV-toestel zal worden ingeschakeld. Als de STANDBY
indicator van de TV brandt, kunt u de TV ook inschakelen door
indrukken van de
afstandsbediening.
2Druk op de MENU toets.
Het LANGUAGE menu verschijnt in beeld. (Zie fig. 1.)
MENU
Ο toets of een cijfertoets van de
fig. 1
LANGUAGE
+
_
OK
Sec
Select
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Português
Suomi
Svenska
¶ Ł ØºÆ
Türkçe
and press OK
NL
φ
Terugkeren naar het
hoofdmenu
Blijf op ≅ drukken.
Terugkeren naar het
normale TV-beeld
Druk op MENU. Het
normale TV-beeld wordt
na 1 minuut hersteld als
geen menufuncties zijn
geselecteerd.
Opmerking over de
demonstratiefunctie
Als u Demo kiest in het
installatiemenu, kunt
een demonstratie zien
van de menufuncties.
Druk op MENU om de
functie te beëindigen.
3Kies de gewenste taal met de > + of ? – toets en druk op de OK
toets.
Het menu weergeven
2
Druk op de MENU toets.
Het hoofdmenu verschijnt in beeld. (Zie fig. 2.)
Selecteer het symbool
met > + of ? – en druk op OK.
Kies vervolgens een van de methoden die in het volgende
gedeelte worden beschreven:
“Automatisch programmeren”
of
“Handmatig programmeren”
BEELDSCHERMINSTELLING
Beeldscherminstelling
Beeldschermpositie
Stroboscoop
PAP
PAP Stilst. beeld
Beeldinstelling AUTO
Kiesen druk op OK
fig. 2
[ uit ]
[aan]
[aan]
[ ]zoom
[ ]
0
67
Page 70
Terug naar het
B/G
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
SYSPROG
C25KA–
NAAM
––––01
Kiesen druk op OK
B/G
SYSPROG
C25KA–
NAAM
––––04
hoofdmenu:
Druk meermaals op de
toets ≅.
Stoppen met
automatisch
programmeren:
Druk op ≅ op de
afstandsbediening.
Automatisch programmeren
3
1Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de toets >+ of
?– en druk op OK.
Het menu VOORKEUZE verschijnt. (Zie fig. 3)
2Kies “Automatisch Programmeren” met de toets >+ of ?– en druk
op OK.
Het menu AUTOMATISCH PROGRAMMEREN verschijnt.
(Zie fig. 4)
3Druk op OK.
Kies zonodig het ontvangstsysteem (B/G voor Westeuropese
landen of D/K voor Oosteuropese landen) met de toets >+ of ?–
en druk op OK. Het eerste cijfer van het PROG-nummer wordt
benadrukt weergegeven.
4Kies het programmanummer (cijfertoetsen) van waaraf u wilt gaan
programmeren. Kies het eerste cijfer van het tweecijferige
programmanummer met de toets >+ of ?– of met de cijfertoetsen
(voorbeeld: voor programma “04” kiest u eerst “0”) en druk op OK.
Het tweede cijfer van PROG-nummer wordt benadrukt
weergegeven.
5Kies het tweede cijfer van het tweecijferige programmanummer
met de toets >+ of ?– of met de cijfertoetsen (voor programma
“04” kiest u nu “4”) (zie fig. 5) en druk op OK.
6Kies “C” of “S” met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het
automatisch programmeren begint.
Wanneer het programmeren is beëindigd, verschijnt het menu
“Voorkeuze”. Alle beschikbare zenders zijn nu geprogrammeerd
op opeenvolgende programmanummers. Druk op de menutoets
om het normale televisiebeeld opnieuw in te stellen.
• Na het automatisch
programmeren kunt u
controleren welke
programmanummers
op welke zenders zijn
geprogrammeerd.
Zie “Zendertabel
weergeven” op pagina
75 voor meer
informatie.
• U kunt ingestelde
programmanummers
sorteren, zodat de
zenders na elkaar op
het scherm verschijnen
in de door u gewenste
volgorde. Raadpleeg
het gedeelte
“Programma’s
sorteren” op blz. 70.
68
Page 71
Gebruik deze methode
2C–––––21B/Guit
3AV1–––––EXT
2C–––––21B/Guit
2C–––––35B/Guit
2C–––––35B/Guit
2C–––––50B/G
4$
als er in uw woongebied
maar weinig zenders
zijn waarop u kunt
afstemmen, of als u de
programmanummers
één voor één wilt
programmeren. U kunt
deze methode ook
gebruiken om
programmanummers op
verschillende videoapparaten te
programmeren.
Wanneer u een fout
maakt
Druk op ≅ om terug te
gaan naar de vorige
handeling.
Terug naar het
hoofdmenu
Druk meermaals op de
toets ≅.
Terug naar het
gewone TV-beeld
Druk op MENU.
Handmatig programmeren
3
1Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de toets >+ of
?– en druk op OK.
Het menu VOORKEUZE verschijnt. (Zie fig. 6)
2Kies “Handmatig Programmeren” met de toets >+ of ?– en druk
op OK.
Het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN verschijnt. (Zie fig. 7)
3Druk op de toets >+ of ?– om het programmanummer te kiezen
waarop u een bepaalde zender wilt programmeren en druk op OK.
4Kies zonodig het ontvangstsysteem of een extern videoapparaat
(EXT) met de toets >+ of ?–.
5Druk op OK. De KA-positie wordt benadrukt weergegeven.
(Zie fig. 8)
6Gebruik >+ of ?– en kies C (een gewone zender), S(een
kabelzender), of F(het instellen van een ontvangstfrequentie) en
druk vervolgens op OK.
Het eerste element van het “KA”nummer (kanaalnummer) zal
oplichten. Als u in stap 4 EXT hebt geselecteerd, kunt u met >+ of
?– het ingangssignaal voor de gewenste video-aansluiting kiezen.
(Zie fig. 9)
Er zijn twee manieren om programmanummers met de hand te
programmeren. Als u het kanaalnummer van de zender weet,
gaat u nu naar stap 7 “Handmatig”
of
als u het kanaalnummer niet weet, gaat u naar stap 7 “Zoeken”.
Afstemmen door een
ontvangstfrequentie in
te stellen
Kies F bij stap 6 en geef
de (driecijferige)
frequentie op via de
cijfertoetsen.
7Handmatig
-a Kies het eerste cijfer van het KA-nummer met de cijfertoetsen of
met de toets >+ of ?– en druk op OK.
Het tweede cijfer van het KA-nummer wordt benadrukt
weergegeven.
-b Kies het tweede cijfer van het nummer met de cijfertoetsen of met
de toets >+ of ?–.
Het gekozen nummer verschijnt. (Zie fig. 10)
-c Druk op OK.
De ZOEKEN-positie wordt nu benadrukt weergegeven en het
gekozen kanaal wordt opgeslagen. (Zie fig. 11)
-d Druk op OK totdat de schermwijzer bij het volgende
programmanummer staat.
-e Herhaal de stappen 3 tot en met 7 om meer kanalen te
programmeren.
7Zoeken
-a Druk meermaals op OK totdat de kleur van de ZOEKEN-positie
verandert.
-b Zoek naar het gewenste kanaal met de toets >+ of ?–. De KApositie verandert van kleur. (Zie fig. 12)
Het KA-nummer wordt hoger of lager. Zodra een kanaal is
gevonden, stopt het zoeken. (Zie fig. 13)
-c Druk op OK als u deze zender wilt opslaan, of druk op de toets >+
of ?– om naar een volgend kanaal te zoeken.
-d Druk op OK totdat de schermwijzer links naast de volgende
programmapositie staat.
-e Herhaal de stappen 3 tot en met 7 om meer kanalen te
programmeren.
fig. 11
fig. 12
fig. 13
69
Page 72
Extra programmeermogelijkheden
8ARDC15
2
1
In dit gedeelte worden extra programmeermogelijkheden
besproken, zoals het sorteren of overslaan van
programmanummers, het vastleggen van zendernamen ,
fijnafstemming met de hand en het gebruik van het kinderslot.
Voordat u begint
•Houd de uitgebreide kant van de afstandbediening naar u toe.
•Bepaal de lokatie van de MENU toetsen op de afstandsbediening.
Programma’s sorteren
PROGR.
VERWISSELEN
2
1
45
7
MEM
RM-838
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
1
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
USE
PROGR
RESET
Met deze functie kunt u programmanummers sorteren, zodat deze
overeenkomen met de door u gewenste zendervolgorde.
1Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2Kies het symbool
voor “VOORKEUZE” met de toets >+ of ?–
en druk op OK.
Het menu VOORKEUZE verschijnt.
3Kies “PROGR. SORTEREN” met de toets >+ of ?– en druk op
OK.
Het menu PROGR. SORTEREN verschijnt. (Zie fig. 14.)
PROGRAMMA’S SORTEREN
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
Verschuif PR 8 naar PR - -
Kiesen druk op OK
fig. 14
KANAAM
C03
ZDF
C04
SAT
C07
RTL
C09
-----
C12
-----
C13
-----
C14
-----
C15
ARD
4Kies met de toets >+ of ?– het programmanummer dat u naar
een andere positie wilt verplaatsen en druk op OK.
De kleur van de geselecteerde positie wordt gewijzigd. (Zie fig. 15)
+
_
5Kies het andere programmanummer met de toets >+ of ?– en
druk op OK. De twee programma’s worden verwisseld. (Zie fig. 16)
6Herhaal de stappen 4 en 5 als u meer programmanummers wilt
verwisselen.
MDP
+
_
fig. 15
PROGRAMMA’S SORTEREN
PROGKANAAM
1
2
3
4
5
6
7
8
Verschuif PR 1 naar PR - -
Kiesen druk op OK
fig. 16
C15
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
ARD
ZDF
SAT
RTL
-----
-----
-----
-----
Voor hogere
programmanummers
De weergave verschuift
automatisch
Wanneer u een fout
maakt
Druk op ≅ om terug te
gaan naar de vorige
handeling.
Terug naar het
hoofdmenu
Druk meermaals op de
toets ≅.
Terug naar het gewone
TV-beeld
Druk op MENU.
70
Page 73
INSTALLATIE
Gebruik van “Overige
zenderinstellingen”
Het menu “Overige zenderinstellingen” biedt u de volgende
mogelijkheden.
a) Bij een sterk, plaatselijk antennesignaal (gestreept beeld) is het
mogelijk dit signaal voor elk programmanummer afzonderlijk te
verzwakken (RF-verzwakker).
b) Het volume van elke zender kan afzonderlijk worden geregeld en
vastgelegd (standaardvolume).
c) Bij een sterk audiosignaal van de zender (vervormde klank) is het
mogelijk dit signaal voor elk programmanummer afzonderlijk te
verzwakken.
d) Wanneer het beeld vervormd is, kan de beeldkwaliteit worden
verbeterd door de zender met de hand fijn af te stemmen.
Gewoonlijk gebeurt dit door middel van de AFT-functie
(automatische fijnafstemming).
NL
1Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?–
toets en druk op OK. Het VOORKEUZE-menu verschijnt.
3Selecteer “Installatie” met de >+ of ?– toets en druk op OK.
Het INSTALLATIE-menu verschijnt.
4Selecteer “Overige zenderinstellingen” met de >+ of ?– toets en
druk op OK.
Het menu OVERIGE ZENDERINSTELLINGEN verschijnt.
(Zie fig. 17)
5Selecteer het gewenste programmanummer met de >+ of ?–
toets. Druk vervolgens op OK: eenmaal om a) “RF-V” (RFverzwakker) te selecteren, tweemaal om b) VOL
(Standaardvolume) te selecteren, driemaal om c) IN-V (ingang
versterker) te selecteren of viermaal om d) AFT (Automatische
fijnafstemming) te selecteren. De geselecteerde instelling
verandert van kleur.
Voor het instellen of wijzigen van:
a) RF-verzwakker (RF-V)
Zet het geselecteerde programmanummer met de >+ of ?– toets
op “Aan”. Druk op OK om de keuze te bevestigen.
Herhaal stap 5 om het antennesignaal voor andere
programmanummers te verzwakken.
b) Standaardvolume (VOL)
Met de >+ of ?– toets kunt u het volume van het geselecteerde
programmanummer regelen (van –7 tot +7).
Druk op OK om het gewenste volume vast te leggen. Herhaal stap
5 om het volume van andere programmanummers in te stellen.
OVERIGE ZENDERINSTELLINGEN
PROG
RF-V
VOL
IN-VAFT
uit
1
0
aan
uit
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kiesen druk op OK
aan
uit
- 1
aan
uit
- 1
aan
uit
0
aan
uit
- 1
aan
uit
- 1
aan
uit
- 1
aan
uit
- 1
aan
uit
- 1
aan
fig. 17
aan
aan
aan
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
AFT (automatische
fijnafstemming)
opnieuw inschakelen
Herhaal de stappen
vanaf het begin en kies
“Aan” in stap 5.
c) IN-V (ingang versterker)
Zet het geselecteerde programmanummer met de >+ of ?– toets
op “Uit”. Druk op OK om de keuze te bevestigen. Herhaal stap 5
voor andere programmanummers.
d) AFT
Met de >+ of ?– toets kunt u de zender fijn afstemmen (van -15
tot +15). Druk op OK om de gewenste fijnafstemming vast te
leggen. Herhaal stap 5 voor het fijnafstemmen van de andere
zenders.
6Druk op MENU om terug te keren naar het gewone TV-scherm.
71
Page 74
HANDMATIG
2CS––––25B/Guit
2CSONY25B/Guit
3 –––
PROGRAMMEREN
Wanneer u een
fout maakt
Druk op ≅ om
terug te gaan
naar de vorige
handeling.
Terug naar het
hoofdmenu
Druk meermaals
op de toets ≅.
Terug naar het
gewone TVbeeld
Druk op MENU.
Programmanummers overslaan
U kunt ongebruikte programmanummers overslaan als u
programma’s kiest met de toetsen PROGR +/–. De overgeslagen
nummers kunnen echter nog steeds worden gekozen met de
cijfertoetsen.
1Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2Selecteer het
toets en druk weer op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt.
3Kies “Handmatig programmeren” met de toets >+ of ?– en druk
op OK.
Het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN verschijnt. (Zie
fig.18)
4Kies met de toets >+ of ?– het programmanummer dat u wilt
overslaan en druk op OK.
De SYS positie verandert van kleur.
5Druk op de toets >+ of ?– totdat “---” op de SYS positie verschijnt.
(Zie fig. 19)
6Druk op OK. (Zie fig. 20)
Als u programma’s kiest met de toetsen PROGR +/–, wordt dit
programmanummer overgeslagen.
7Herhaal de stappen 4 tot en met 6 als u meer programmanummers
wilt overslaan.
symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?–
PROGR
+
_
HANDMATIG PROGRAMMEREN
PROG
SYS
KA
1
B/G
C21
B/G
C24
2
3
B/G
C25
4
B/G
C27
5
B/G
C28
6
B/G
C22
7
B/G
C26
8
B/G
C25
9
B/G
C23
10
B/G
C29
Kiesen druk op OK
fig. 18
fig. 19
3 –––
4 B/G
fig. 20
ZOEKEN NAAM
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
HANDMATIG
PROGRAMMEREN
Zendernaam vastleggen
Indien beschikbaar worden programmanamen automatisch van
Teletekst verkregen. Is dit niet het geval, dan kunt u de naam van
een zender of een video-apparaat vastleggen met maximaal vijf
tekens (letters of cijfers), zodat deze op het scherm kan worden
weergegeven, bijvoorbeeld NED1. Dankzij deze functie kunt u
gemakkelijk zien naar welke zender of welk video-apparaat u zit te
kijken.
1Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2Selecteer het
toets en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt.
3Kies “Handmatig programmeren” met de toets >+ of ?– en druk
op OK.
Het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN verschijnt.
(Zie fig. 21)
4Kies met de toets >+ of ?– het nummer van het programma dat u
van een naam wilt voorzien en druk meermaals op OK totdat de
eerste letter van NAAM benadrukt wordt weergegeven.
5Kies een cijfer of een letter met de toets >+ of ?– en druk op OK.
De volgende letter wordt benadrukt weergegeven. Kies de andere
tekens op dezelfde manier. Als u een teken leeg wilt laten (spatie),
kiest u - en drukt u op OK. (Zie fig. 22)
6Zodra u alle tekens hebt gekozen, drukt u meermaals op OK totdat
de schermwijzer links naast het volgende programmanummer
staat. De door u gekozen tekst is nu vastgelegd. (Zie fig. 23)
7Herhaal de stappen 5 tot en met 6 als u meer zendernamen wilt
Als u probeert een
geblokkeerd
programma te kiezen
Het bericht
GEBLOKKEERD
verschijnt op een leeg
televisiescherm.
Het is mogelijk om ongewenste programma’s te blokkeren,
bijvoorbeeld om te vermijden dat kinderen kijken naar
televisieuitzendingen die u voor hen minder geschikt acht.
1Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2Selecteer het
symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?–
toets en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt.
3Kies “Kinderslot” met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het menu
KINDERSLOT verschijnt. (Zie fig. 24)
4Kies met de toets >+ of ?– het programmanummer dat u wilt
blokkeren en druk op OK.
Symbool
wordt voor het programmanummer getoond om aan
te geven dat dit programma is geblokkeerd. (Zie fig. 25)
5Herhaal stap 4 als u meer programmanummers wilt blokkeren.
Blokkering opheffen
1Kies in het menu KINDERSLOT met de toetsen >+ of ?– het
programmanummer waarvan u de blokkering wilt opheffen.
2Druk op OK.
Het slotsymbool
verdwijnt om aan te geven dat dit programma
niet meer is geblokkeerd.
Tijdelijk op een zender afstemmen
KINDERSLT
Kiesen druk op OK
fig. 24
fig. 25
PROG
0
1
2
3
4
5
6
7
KANAAM
AV1
VHS
C25
ARD
C42
ZDF
C26
RTL
C34
SAT
C35
-----
C36
-----
C37
-----
NL
U kunt tijdelijk op een zender afstemmen, ook als deze niet is
geprogrammeerd. Gebruik hiervoor de toetsen op de uitgebreide
kant van de afstandsbediening.
1Druk op C op de afstandsbediening. Druk tweemaal op C voor
kabelkanalen.
Op het scherm verschijnt de letter “C” (“S” voor kabelkanalen). (Zie
fig. 26)
2Geef het tweecijferige kanaalnummer op met de cijfertoetsen
(voorbeeld: voor kanaal 4 drukt u eerst op 0, dan op 4).
De bijbehorende zender verschijnt.
Dit zenderkanaal wordt echter niet opgeslagen.
C - -
fig. 26
73
Page 76
Bediening
AB
PROGR
Kijken naar TV-uitzendingen
In dit gedeelte worden de functies besproken die het meest
worden gebruikt bij het kijken naar de TV. De meeste van deze
RM-838
2
1
45
8
7
0
3
6
9
functies kunt u inschakelen met de toetsen op de eenvoudige kant
van de afstandsbediening.
De TV aan- en uitzetten
De TV aanzetten
Druk op φ op het toestel.
NL
PROGR
Als er geen beeld
verschijnt wanneer u
op φ op de TV drukt en
als de STANDBYindicator brandt, staat
het toestel in de
STANDBY-stand.
Druk op Ο of op een van
de cijfertoetsen om het
beeld in te schakelen.
De TV tijdelijk uitzetten
Druk op φ op de afstandsbediening.
De TV staat nu in de STANDBY-stand en de rode STANDBYindicator rechts voor op het toestel brandt.
De TV weer aanzetten
Druk op Ο, op PROGR+/– of op een van de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
De TV geheel uitzetten
Druk op φ op het TV-toestel. De indicator wordt amberkleurig.
TV-zenders kiezen
Druk op PROGR+/– of druk op de cijfertoetsen.
Een tweecijferig programmanummer kiezen
Druk op -/--, dan op de cijfers.
Als u bijvoorbeeld 23 wilt kiezen, drukt u op -/--, 2 en dan 3.
Het volume instellen
Druk op +/–.
Bediening via de toetsen op de TV
Als u een programmanummer wilt selecteren, drukt u op de
toetsen PROGR +/–.
Als u het volume wilt aanpassen, drukt u op de toetsen
Als u een video-apparaat wilt kiezen, drukt u op de toets
Om beeld en geluid weer op de fabrieksinstellingen terug te zetten
(HERSTELLEN), drukt u tegelijkertijd PROGR +/–.
+/–.
.
74
Page 77
Kijken naar teletekst of video-
PROGR
apparatuur
Kijken naar teletekst
1Druk op _ om naar teletekst te kijken.
2Voor het kiezen van de gewenste pagina van teletekst, voert u met
de cijfertoetsen een driecijferig getal in.
Voor FASTEXT bediening drukt u op een van de gekleurde
toetsen.
Voor bediening van zowel teletekst als FASTEXT drukt u op ς
(PAGE+) voor de volgende pagina of Υ (PAGE–) voor de vorige
pagina.
3Druk op Ο om terug te gaan naar het normale TV-beeld.
Zie blz. 80 voor nadere
informatie over de
bediening van teletekst.
Zie blz. 84 voor nadere
informatie over de
weergave van het
videosignaal.
2
1
45
7
RM-838
MEM
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Kijken naar video-apparatuur
1Druk meermaals op totdat het signaal van het gewenste
video-apparaat wordt weergegeven.
2Druk op Ο om terug te gaan naar het normale TV-beeld.
Uitgebreide functies
Voor deze functies gebruikt u de uitgebreide kant van de
afstandsbediening.
Beeldscherminformatie weergeven
•Druk één keer op ∃ om alle beeldscherminformatie weer te
geven. Deze informatie verdwijnt vanzelf na een aantal seconden.
•Druk twee keer op ∃ om het programmanummer en de naam op
het scherm te houden. Druk weer twee keer op dezelfde toets om
de informatie te laten verdwijnen.
Geluid uitzetten
Druk op ο.
Druk nog een keer op ο om het geluid aan te zetten.
Tijd weergeven
Druk op #. Deze functie werkt alleen als er een teletekstsignaal
wordt meegezonden.
Druk nog een keer op # om de tijdweergave uit te zetten.
Zendertabel weergeven
Druk op OK. Rechts op het scherm verschijnt nu een zendertabel.
(Zie fig. 27)
Kiezen van TV-zenders
Druk op PROGR +/– of kies het gewenste programmanummer
met de toetsen >+ of ?– en druk op OK.
Stilstaand beeld
Wanneer u TV kijkt kunt u het beeld “stilzetten”. Druk op .
Druk opnieuw op
beeld.
Wijzigen van het beeldformaat
Druk verschillende malen op om het beeldformaat als volgt te
wijzigen:
4:3 voor de normale beeldverhouding 4:3
Α Smart zoom : Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor
uitzendingen in 4:3
Α Zoom : Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor films die in
bioscoopformaat worden uitgezonden
of
Α Volbeeld : Voor uitzendingen in 16:9 formaat Voor meer
informatie zie ook pagina 79.
om weer terug te keren naar het gewone TV-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
fig. 27
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
NL
75
Page 78
TV instellen via het menu
Helderheid
Kleur
Helderheid
BEELD
GELUID
1
45
7
SAT
MEM
RM-838
Beeld en geluid instellen
Hoewel beeld en geluid in de fabriek zijn ingesteld, kunt u deze
instellingen aanpassen aan uw eigen smaak. Ook kunt u
tweetalige programma’s beluisteren en het geluid instellen voor
beluisteren via een hoofdtelefoon. Bovendien kunt u het geluid aan
uw eigen wensen aanpassen met de grafische equalizer en
speciale geluidseffecten.
2
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
USE
1Druk op
(voor beeld) of op (voor geluid) op de
afstandsbediening
of
Druk op MENU en kies symbool
voor beeldinstellingen of
voor geluidinstellingen, en druk op OK.
Het menu BEELDINSTELLINGEN of GELUIDINSTELLINGEN
wordt weergegeven. (Zie fig. 28 of fig. 29.)
2Kies de instelling die u wilt veranderen met de toetsen >+ of ?–,
en druk op OK. De geselecteerde instelling verandert van kleur.
(Zie fig. 30)
3Kies de instelling die u wilt veranderen met de toets >+ of ?– en
druk op OK.
RESET
PROGR
+
_
De schermwijzer verschijnt naast de volgende instelling (aan de
linkerkant). (Zie fig. 31)
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de werking van elke
instelling.
4Herhaal de stappen 2 en 3 om andere instellingen te wijzigen.
5Druk op de MENU toets om terug te keren naar het TV-beeld.
Grafische Equalizer
Surround-Stand
Hall Surround
Tweekanaals-Geluid
2
Volume
2
Tweekanaals-Geluid
Kiesen druk op OK
fig. 29
fig. 30
fig. 31
[ Hall ]
[ ]
[mono]
[mono]
NL
Als u een fout hebt
gemaakt
Druk op ≅ om terug te
gaan naar de vorige
instelling.
Terug naar het
hoofdmenu
Druk meermaals op ≅.
Opmerkingen
• Kleurtint is alleen
beschikbaar voor
NTSC-kleursystemen.
• Hall Surround is niet
beschikbaar via de
hoofdtelefoon.
Opmerking bij LINE
OUT
Het geluidsvolume en de
tweekanaalsinstelling op
de > aansluiting op het
achterpaneel komen
overeen met de
VOLUME- en
Tweekanaals-Geluid
instellingen die zijn
gekozen voor de
hoofdtelefoon.
Kijken naar een videoapparaat met
stereogeluid
Ook hier kunt u
Tweekanaals-Geluid
kiezen om het geluid te
wijzigen.
Donkerlicht
Mindermeer
Groenachtig Roodachtig
ZachterScherper
Stelt het beeld in op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
Normal hoog: Betere beeldk waliteit
Werking
Zie pag. 77
Uit: normaal n Dolby n Hall
➝
Keuze uit verschillende nagalmtijden.
Room n Dome n Arena
➝
A: linkerkanaal B: rechterkanaal Stereo Mono
De A-µ-B indicator op het TV-toestel geeft de gekozen
werking aan.
Minder Meer
A:kanaal 1n B:kanaal 2 n PAP(wanneer het PAP-beeld
geactiveerd is, kan het PAP-geluid op de hoofdtelefoon
gehoord worden)
Stereo n Mono
76
Page 79
Grafische equalizer
Opmerking
De aanpassingen die in
de “GEBRUIKER”instelling zijn
aangebracht, zullen in
het geheugen worden
opgeslagen. Wanneer u
overschakelt naar een
andere instelling, zullen
alle andere instellingen
weer worden aangepast
aan het in de fabriek
ingestelde niveau.
EXTRA
FUNCTIES
De timer uitschakelen
Kies “Uit” in stap 3.
Resterende tijd
controleren
Druk op ∃.
Terug naar het
normale TV-beeld
Druk op MENU.
Met behulp van deze functie kunt u elk onderdeel van het geluid
afzonderlijk bijstellen door de geselecteerde frequenties te
onderdrukken en op te waarderen. Bovendien kunt u kiezen uit de
volgende instellingen:
Vlak n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Gebruiker
1Selecteer “Geluidinstelling” in het hoofdmenu. Selecteer
vervolgens “Grafische equalizer” met >+ of ?– en druk op OK.
Het menu GRAFISCHE EQUALIZER verschijnt nu op het
beeldscherm. (Zie fig. 32)
2Druk op OK. De aanduiding “Instelling” verandert van kleur.
Selecteer de gewenste instelling met >+ of ?– en druk op OK.
3Als u een bepaalde instelling wilt wijzigen, zet u de cursor met >+
of ?– op de balk die bij de gewenste frequentieband hoort en drukt
u op OK. De gekozen frequentie verandert van kleur.
Verander het frequentieniveau met >+ of ?– en druk op OK.
Op deze wijze kunt u alle 5 grafische balken bijstellen.
4Druk op MENU om terug te gaan naar de TV-stand.
Timer gebruiken
U kunt een tijdsduur kiezen waarna de televisie automatisch in de
STANDBY-stand wordt geschakeld.
1Selecteer het t symbool voor “Sleep Timer” met de toets >+ of
?– en druk op OK.
Het menu SLUIMERTIJD verschijnt. (Zie fig. 33)
2Druk op OK.
De tijd-optie verandert van kleur.
3Kies de gewenste tijdsduur met de toets >+ of ?–.
De tijdsduur (in minuten) verandert als volgt:
10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90
↑
GRAFISCHE EQUALIZER
Instelling: [Gebruiker]
+
0
–
100 400 1K 4K 10K
Kiesen druk op OK
fig. 32
SLEEP TIMER
Sluimert tijd[ ]10 Min
Kiesen druk op OK
fig. 33
Vlak
Pop
Rock
Jazz
Vocal
Gebruike
NL
4Druk op OK zodra u de gewenste tijdsduur hebt gekozen. De
schermwijzer wordt naar links verplaatst en de timer begint met
aftellen.
Eén minuut voordat de televisie in de STANDBY-stand wordt
geschakeld, verschijnt een bericht op het beeldscherm.
77
Page 80
PAP (Beeld en beeld)
AA
AA
Wanneer deze functie aan staat, kunt u uw TV-scherm in twee
afzonderlijke TV-schermen verdelen. Op deze manier kunt u twee
TV-programma’s tegelijk bekijken. U kunt echter ook het uitgaande
videosignaal van elk willekeurig aangesloten apparaat (bijvoor-
2
1
45
8
7
0
3
6
9
C
beeld de videorecorder) bekijken of controleren terwijl u TV kijkt of
vice versa. Voor meer informatie over het aansluiten van andere
apparatuur zie pagina 83.
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
RM-838
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Opmerkingen
• RGB-ingangsbron kan
niet in PAP worden
weergegeven.
• PAP kan niet worden
gebruikt in de Zoomstand.
• Alleen het geluid van
het rechterscherm kan
via de hoofdtelefoon
worden beluisterd.
• De beeldkwaliteit van
de TV en PAP
schermen kan
verschillen.
Hoofd TV-beeld
PAP-scherm
Aan- en uitzetten van PAP
Druk eenmaal op om de beeldschermen in 8:9 formaat weer te
geven en tweemaal om de beeldschermen in 4:3 formaat weer te
geven. Het PAP-scherm wordt naast het hoofdscherm
weergegeven.
Het PAP-scherm is afkomstig van de bron die de laatste keer werd
gebruikt toen de TV aan stond.
Om PAP uit te zetten
Druk meerdere malen op
.
Selecteren van een PAP-bron
Druk op >.
Het symbool > verschijnt linksonder op het scherm.
Druk op PROGR +/–, de cijfertoetsen of
om de gewenste bron
voor het PAP-scherm te selecteren.
Wisselen van scherm
Druk op .
De beelden op het hoofdscherm en het PAP-scherm worden
omgewisseld.
8: 98: 9
ABBA
4: 3
ABBA
Stilstaand beeld
U kunt het beeld van het PAP-scherm “stilzetten”. Druk eenmaal
op
om het beeld stil te zetten en tweemaal om weer terug te
keren naar het gewone scherm.
A
Stilstaand beeld
NL
16: 9
8: 9
4: 3
AB
AB
/
Stilstaand beeld
/
Stilstaand beeld
/
AA
78
Page 81
Beeldinstelling AUTO
Kiesen druk op OK
PAP Stilst. beeld
PAP
Stroboscoop
Beeldschermpositie
Beeldscherminstelling
[ uit ]
[aan]
[aan]
[ ]
[ ]zoom
0
BEELDSCHERMINSTELLING
2
1
45
7
RM-838
3
6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Wanneer u de
beeldinstelling wilt
kiezen
U kunt de beeldinstelling
ook kiezen door op de
toets op de
afstandsbediening te
drukken.
Beeldinstelling/PAP gebruiken met
behulp van het menu
Met het menu BEELDSCHERMINSTELLING kunt u de
beeldverhouding van het beeldscherm wijzigen, waardoor een
breedbeeldeffect wordt verkregen. Bovendien kunt u met dit menu
de PAP-stand bedienen, AUTOMATISCH PAL plus vooraf instellen
of het hoofdbeeld beeld voor beeld weergeven (Stroboscoop-
functie)
1Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2Selecteer het
?– en druk op OK.
Het menu BEELDSCHERMINSTELLING verschijnt. (Zie fig. 34)
U kunt nu kiezen uit de volgende standen:
4:3voor de normale beeldverhouding 4:3 (Zie fig. 35)
Smart zoom: Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor uitzendingen in
Zoom:Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor films die in
Volbeeld:voor uitzendingen in 16:9 formaat. (Zie fig. 38)
a) Wijziging van de positie van het beeld (alleen in de Zoom-
stand)
Wanneer u de Zoom-stand gebruikt, zal een gedeelte van het beeld
aan de boven - of onderkant wegvallen. Met behulp van de functie
“Beeldschermpositie” kunt u het beeld omhoog of omlaag schuiven,
zodat u het weggevallen gedeelte van het beeld weer kunt zien (bijv.
om de ondertitels te kunnen lezen).
Selecteer “Beeldschermpositie” met >+ of ?– en druk op OK.
De geselecteerde instelling verandert van kleur. Stel de
beeldschermpositie in met >+ of ?– en druk op OK.
b) Stroboscoop-instelling
Selecteer “Stroboscoop” met >+ of ?– en druk op OK. Het TV-
beeld wordt nu beeld voor beeld weergegeven, waardoor er een
“slow motion” effect ontstaat. (Zie fig. 39)
Selecteer de snelheid van de beweging met >+ of ?– (u kunt
kiezen uit drie snelheden). Druk op OK om weer terug te gaan naar
het gewone TV-beeld.
c) Aan-en uitzetten met van PAP
Selecteer “PAP” >+ of ?– en druk op OK. Selecteer “1” met >+ of
?– om het PAP - scherm weer te geven in 8:9 formaat, “2” om het
4:3 formaat te bekijken en “UIT” om het weer uit te schakelen. Druk
op OK.
d) Stilzetten van het PAP-scherm
Selecteer “PAP Stilstaand beeld” met >+ of ?– en druk op OK.
Gebruik >+ of ?– om “Aan” te kiezen om het PAP-scherm stil te
zetten en “Uit” om naar het normale beeld terug te keren.
symbool voor “Beeldscherminstelling” met >+ of
4:3 (Zie fig. 36)
bioscoopformaat worden uitgezonden. (Zie fig. 37)
of
fig. 34
NL
fig. 35
fig. 36
fig. 37
fig. 38
Beeldinstelling AUTO
Wanneer u de beeldinstelling AUTO hebt ingesteld op Aan, zal de
weergave van het beeld (onafhankelijk van de actieve beeldmodus)
bij ontvangst van een 16:9 beeldsignaal automatisch omschakelen
naar e stand 16:9. Na afloop van het programma in 16:9 modus
wordt de weergave automatisch teruggeschakeld naar de modus
die tevoren actief was.
1Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2Selecteer met >+ of ?– het symbool
druk op OK. Het schermmodusmenu verschijnt.
3Selecteer met >+ of ?– de optie Beeldinstelling AUTO en druk op
OK.
4Selecteer met >+ of ?– de optie Aan en druk op OK.
voor de schermmodus en
LIVELIVE
Stroboscoop: Snelheid: uit: OK
fig. 39
79
Page 82
Teletekst
2
1
45
7
3
6
9
8
0
C
TV-zenders zenden via de normale TV-kanalen een
informatiedienst uit met de naam teletekst. In teletekst vindt u op
elk gewenst moment verschillende pagina’s met informatie, zoals
nieuws- en weerbericht. De uitgebreide teletekstfuncties zijn
toegankelijk via de uitgebreide kant van de afstandsbediening.
Direct toegankelijke functies
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
RM-838
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Opmerking
Bij zwakke zenders
kunnen storingen
optreden in de
ontvangst.
Met de eenvoudige
kant van de
afstandsbediening
Met de eenvoudige kant
van de
afstandsbediening kunt
u teletekst aan- en
uitzetten, FASTEXT
gebruiken en
paginanummers direct
selecteren.
Opmerking
FASTEXT is alleen
beschikbaar als de TVzender het daartoe
benodigde signaal
uitzendt.
Teletekst aan- en uitzetten
1Kies de TV-zender met de teletekstinformatie die u wilt oproepen.
2Druk op _ om teletekst aan te zetten.
Er verschijnt een teletekstpagina (meestal de indexpagina).
Als er geen teletekstuitzending is, wordt dit in een informatieregel
boven in het scherm gemeld.
Teletekst uitzetten
Druk op Ο.
Een teletekstpagina kiezen
Met directe paginakeuze
Gebruik de cijfertoetsen om de drie cijfers van het gewenste
paginanummer op te geven.
Hebt u een fout gemaakt, dan typt u drie willekeurige cijfers en
vervolgens het juiste paginanummer.
Met page-catching
1Selecteer een teletekstpagina met een pagina-overzicht
(bijvoorbeeld een indexpagina).
2Druk op OK. Selecteer met >+ of ?– de gewenste pagina. Op de
informatieregel wordt “Page Catching” weergegeven. Druk op OK.
De geselecteerde pagina wordt binnen enkele seconden
weergegeven.
Druk op _ als u wilt terugkeren naar normale teletekst-ontvangst.
Volgende of vorige pagina oproepen
Druk op g (PAGE+) of G (PAGE–).
De volgende of vorige pagina verschijnt.
Tegelijk weergeven van teletekst en TV-uitzending
•Druk één keer op _ als u teletekst al hebt opgeroepen, anders
twee keer.
•Druk nog een keer op _ om alleen naar teletekst te kijken.
Teletekstpagina vasthouden
•Druk op [ (HOLD). Het HOLD symbool “[” verschijnt op de
informatieregel.
•Druk op _ om het scherm weer vrij te geven.
80
FASTEXT gebruiken
Dankzij FASTEXT kunt u teletekstpagina’s met één druk op de
knop oproepen. Als er een FASTEXT pagina wordt uitgezonden,
verschijnt er een menu met kleurcodes onder in het scherm. De
kleuren van dit menu komen overeen met de rode, groene, gele en
blauwe toetsen op de afstandsbediening.
Druk op de overeenkomstige toets op de afstandsbediening om de
gewenste pagina op te roepen. Deze verschijnt na een aantal
seconden.
Page 83
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
Teletekstmenu gebruiken
Dit toestel is voorzien van een menugestuurd teletekstsysteem.
Zodra teletekst wordt ingeschakeld, kunt u via de menutoetsen het
teletekstmenu bedienen. U kiest teletekstfuncties op de volgende
wijze:
1Druk op MENU. Het menu wordt over het teletekstbeeld
weergegeven. (Zie fig. 40)
2Kies de gewenste teletekstfunctie met de toets >+ of ?– en druk op
OK. (Zie fig. 41)
GEBRUIKERS INFO/INSTELLEN GEBRUIKERS INFO
+
_
OK
MDP
Zie pagina 82 voor informatie over het instellen en gebruiken van
voorkeuzepagina’s.
INDEX
De index geeft u een overzicht van de beschikbare
teletekstinformatie en de bijbehorende paginanummers.
TELETEKST MENU
Gebruikers Info
Index
Bovenkant/Onderkant/Totaal
Text wissen
Ondertitels
Tonen
Tijdcode Pagina
Onderpagina
Instellen Gebruikers Info
Kiesen druk op OK
fig. 40
TELETEKST MENU
Gebruikers Info
Index
Bovenkant/Onderkant/Totaal
Text wissen
Ondertitels
Tonen
Tijdcode Pagina
Onderpagina
Instellen Gebruikers Info
Kiesen druk op OK
fig. 41
+
PROGR
RESET
_
RM-838
Opmerking
Afhankelijk van de
gekozen teletekstdienst
kan een aantal van deze
functies niet beschikbaar
zijn.
BOVENKANT/ONDERKANT/TOTAAL
Om een teletekstpagina makkelijk te kunnen lezen, kunt u de
weergave ervan vergroten en de tekst naar boven en naar beneden
laten rollen. Nadat u deze functie hebt gekozen, verschijnt een
informatieregel met de melding Bovenkant/Onderkant/Totaal. (Zie
fig. 42.)
Kies “BOVENKANT” en houd >+ ingedrukt om de bovenste helft
van het teletekst-beeld te vergroten en kies “ONDERKANT” en houd
?–. ingedrukt om de onderste helft te vergroten. Het beeld kan in 12
stappen naar boven of beneden worden gerold. Druk op OK voor
“TOTAAL” om het normale formaat weer te krijgen.
Druk op _ voor normale teletekstweergave.
TEKST WISSEN
Nadat u deze functie hebt gekozen, kunt u naar het TV-programma
kijken terwijl u wacht tot een teletekstpagina is ontbangen. (Het
symbool verandert van kleur.) (Zie fig. 43.)
Druk op _ voor normale teletekstweergave.
ONDERTITELS
De teletekst-dienst deelt mee welke programma’s via teletekst zijn
ondertiteld.
De ondertitels verschijnen als u deze functie kiest.
TONEN
Sommige teletekstpagina’s bevatten verborgen informatie, zoals b.v.
antwoorden op quizvragen. Kies de functie “Tonen” om de informatie
weer te geven. Als u deze functie kiest, verschijnt een
informatieregel met de tekst TONEN AAN/UIT. (Zie fig. 44)
Met de toets >+ of ?– kiest u AAN om de informatie weer te geven
of UIT om de informatie te verbergen.
Druk op _ voor normale teletekstweergave.
NL
BovenkantOnderkant OK Totaal
fig. 42
fig. 43
aanTonenuit
fig. 44
Opheffen
Kies “UIT” voor de
Tijdcode Paginainstelling.
TIJDCODE PAGINA
De teletekstdienst deelt mee of er pagina’s met een tijdcode
beschikbaar zijn. U kunt een pagina (bijvoorbeeld een wek-pagina)
op een bepaald tijdstip laten weergeven.
1Onder in het beeld verschijnt een informatievenster.
Druk op “ >+ of ?– om “AAN” te selecteren en druk op OK.
2Gebruik de cijfertoetsen om het paginanummer met drie cijfers
(bijvoorbeeld 452) op te geven en druk op OK.
3Gebruik de cijfertoetsen om de gewenste tijd op te geven met vier
cijfers (bijvoorbeeld 1800) en druk op MENU.
De opgegeven tijd wordt linksboven op het scherm aangegeven.
Zodra dit tijdstip is bereikt, wordt de gekozen pagina weergegeven.
Druk op _ voor normale teletekstweergave.
81
Page 84
GEBRUIKERS INFO-BANK B
PAGINA 300
PAGINA 200
PAGINA 203
PAGINA 500
PAGINA 234
PAGINA 159
Kiesen druk op OK
Opheffen
Stel in op
ONDERPAGINA en
druk op OK.
Als twee TV-zenders
dezelfde
teletekstdienst
gebruiken
U kunt één paginabank
instellen op twee
verschillende
programmanummers.
82
ONDERPAGINA
Soms staat de gewenste informatie op een onderpagina van een
bepaalde pagina. Onderpagina’s worden automatisch na elkaar
gedurende een korte tijd weergegeven. Nadat u deze functie hebt
gekozen, verschijnt er een regel met nadere informatie.
Geef het viercijferige nummer van de onderpagina op met de
cijfertoetsen of de PROGR+/– toets (bijvoorbeeld 0002 voor de
tweede onderpagina van een serie).
Gebruikers info
U kunt maximaal dertig vaste voorkeuzepagina’s instellen in de
“teletekst-paginabank”, zodat de informatie op deze pagina’s altijd
snel beschikbaar is.
Instellen gebruikers info
Er zijn vijf “banken” (A tot en met E) voor vijf verschillende
teletekst-zenders. In elke bank kunt u 6 voorkeuzepagina’s
opslaan (P1 tot en met P6).
1Druk op _ (als teletekst nog niet is ingeschakeld) en op MENU om
het TELETEKST-MENU weer te geven.
2Kies “Instellen Gebruikers Info” met de toets >+ of ?– en druk op
OK.
3Kies de gewenste bank met de toets >+ of ?– en druk op OK.
De schermwijzer staat op de eerste pagina (P1) van de voorkeuze
pagina’s in deze bank.
4Geef het driecijferige paginanummer op van de eerste
voorkeuzepagina met de cijfertoetsen.
De schermwijzer staat op de tweede voorkeuzepagina.
5Herhaal stap 4 voor de overige vifj paginanummers die u wilt
instellen. Wilt u verder geen paginanummers voor deze bank
opgeven, dan drukt u op OK zonder een nummer op te geven. Als
u alle gewenste pagina’s hebt opgegeven, drukt u een aantal
malen op OK totdat de schermwijzer naast de volgende bank in de
linkermarge staat.
6Kies “Toewijzen” met de toets >+ of ?– en druk op OK.
7Kies het programmanummer waarvoor u deze voorkeuzepagina’s
wilt instellen, met de toets >+ of ?– en druk op OK. (Zie fig.45)
8Kies de gewenste bank met de toets >+ of ?– (A tot en met E zijn
beschikbaar) en druk op OK.
9Herhaal de stappen 3 tot en met 8 voor de overige vier
beschikbare banken.
Voorkeuzepagina’s weergeven
1Druk op MENU.
2Kies “Gebruikers Info” met de toets >+ of ?– en druk op OK.
Er verschijnt een tabel met opgeslagen voorkeuzepagina’s (Zie
fig.46)
3Kies de gewenste pagina met de toets >+ of ?– en druk op OK.
Na een aantal seconden verschijnt de gewenste pagina.
of
De gekleurde toetsen op de afstandsbediening kunt u gebruiken
voor snelle toegang tot de eerste vier voorkeuzepagina’s. Pagina 1
correspondeert met de rode toets, P2 met de groene, P3 met de
gele en P4 met de blauwe toets.
Om de gewenste pagina te kiezen dient u vanuit de TV-stand de
desbetreffende gekleurde toets in te drukken. Het nummer van
deze teletekstpagina zal wit in de linker bovenhoek van het scherm
worden getoond. Het wijzigen van de kleur van het paginanummer
maakt deze pagina toegankelijk. Druk opnieuw op de gekleurde
toets om de pagina op het scherm te brengen.
INSTELLEN GEBRUIKERS INFO
BANK
S1
S2
S3
255
120
220
321
238
S4
456
234
301
303
300
444
255
240
118
–
04
A
05
C
06
A
300
B
200
C
100
D
128
E
400
Toewijzen
PROG
NAAMPROGBANKBANKNAAM
00
VHS
01
BBC1
02
BBC2
Kiesen druk op OK
fig. 45
fig. 46
S5
200
550
127
MTV
SKY
ITV
S6
179
345
D
B
C
Page 85
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
PROGR
R/D/D/D
L/G/S/I
Extra apparatuur aansluiten en bedienen
Extra apparatuur aansluiten
U kunt andere beeld- en geluidsapparatuur op deze TV aansluiten,
zoals videorecorders, een laserdisc-speler en stereosystemen.
Videorecorder
aansluiten via de ) aansluiting
Sluit de antenne-uitgang
van de videorecorder
aan op de ) aansluiting
van de TV.
Aanbevolen wordt om
het videosignaal onder
programmanummer “0”
vast te leggen. Voor
nadere bijzonderheden
wordt verwezen naar
“Handmatig
programmeren” op blz.
69.
1
4
3
NL
Als het beeld of het
geluid is vervormd
Plaats de videorecorder
verder weg van de TV.
S-video-ingang (Y/Cingang)
Het videosignaal kan
worden gescheiden in Ysignaal (luminantie of
helderheid) en C-signaal
(chrominantie of kleur).
Door deze signalen te
scheiden kunnen ze
elkaar niet beïnvloeden,
zodat de beeldkwaliteit
wordt verbeterd (met
name de helderheid). Dit
TV-toestel is uitgerust
met drie S-videoingangen om deze
gescheiden signalen
direct te kunnen
aansluiten.
Aansluiten van een
mono- videorecorder
Sluit alleen de witte plug
de TV als op de
videorecorder.
-plug aan op zowel
2
5
Bruikbaar ingangssignaal
1 Normaal audio/video- en RGB-signaal
2 Normaal audio/video- en S videosignaal
3 Normaal audio/video- en S videosignaal
4 Normaal audio/video- en S videosignaal
5 Geen ingangen
6 Geen ingangen
6
Beschikbaar uitgangssignaal
Audio/video van de TV-ontvanger
Audio/video van gekozen signaalbron
Geen uitgangen
Audio/videoweergave op TV-scherm (uitgang)
Audio/videoweergave en S-videosignaal op TV-
scherm (uitgang)
Audiosignaal (variabel)
83
Page 86
S
1
Ingangssignaal kiezen
1
S
met de cijfertoetsen of
met PROGR+/–
U kunt
videosignaalbronnen
programmeren op
programmanummers,
zodat u een videoapparaat kunt kiezen
met PROGR+/– of de
cijfertoetsen.
Nadere informatie
hierover vindt u op blz.
69 onder “Handmatig
programmeren”.
In- en uitgangssignalen kiezen
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u het beeld van een
aangesloten videorecorder op uw TV kunt bekijken en hoe u het
uitgangssignaal via de toetsen op de afstandsbediening of via het
menu kiest.
Ingangssignalen kiezen
Druk meermaals op om de gewenste ingangssignaalbron te
kiezen.
Het symbool voor de gekozen signaalbron verschijnt.
Terug naar normaal TV-beeld.
Druk op Ο.
Mogelijke ingangssignalen
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
VTR 1-2-3
RESET
Symbool
1
3
6
9
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
2
S
2
3
S
3
4
S
4
Ingangssignaal
Audio/videosignaal via de
Audio/RGB-signaal via de
Audio/videosignaal via de
Audio/S videosignaal via de
aansluiting)
Audio/videosignaal via
S videosignaal via
3-aansluiting (4-pens aansluiting) op de voorkant
Audio/videosignaal via de
S videosignaal via de
4 / S4 of deS4-aansluitingen (4-pens
aansluiting)
1-aansluiting
1-aansluiting
2/ S2-aansluiting
2/ S 2 of de S 2-aansluiting (4-pens
3 en 3-aansluiting op de voorkant
4/ S 4-aansluiting
U kunt het ingangssignaal ook selecteren met de knop op de TV.
+
PROGR
_
Uitgangssignalen kiezen
Op de 2 /S 2-aansluiting is het uitgangssignaal van de
andere aansluitingen beschikbaar.
Druk meermaals op
uitgangssignaal wilt gebruiken.
Het symbool van de gekozen uitgangssignaalbron verschijnt.
om de signaalbron te kiezen die u als
Mogelijke uitgangssignalen
Symbool
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
TV
2/ S 2 connector-uitgangen
Audio/videosignaal van de
Audio/videosignaal van de
Audio/S videosignaal van de
Audio/videosignaal van de
Audio/S videosignaal van de
Audio/videosignaal van de
Audio/S videosignaal van de
1-aansluiting
2/ S2-aansluiting
2/ S2-of Saansluiting (4-pens aansluiting)
3, 3-aansluitingen
3, 3-aansluitingen
4/ S4-aansluiting
4/ S4-of Saansluiting (4-pens aansluiting)
Audio/videosignaal van de ) antenne-aansluiting.
84
Page 87
A V -voorkeuze gebruik
Met deze functie kunt de gewenste ingangsbron vooraf
programmeren (bijv.
AV-ingang (AV 1
1, RGB-signaal) voor de desbetreffende
).
Een op deze wijze aangesloten videorecorder zal automatisch het
RGB signaal opvangen.
1Selecteer het
symbool voor Voorkeuze met >+ of ?– en druk
op OK.
2Selecteer vervolgens “Installatie” en “AV-Voorkeuze” met de >+ of
?– toets en druk op OK.
Het AV-VOORKEUZE-menu verschijnt. (Zie fig. 47)
3Selecteer de gewenste AV-ingang met >+ of ?– en druk op OK.
4Selecteer de gewenste bron met >+ of ?– en druk op OK.
Voor de desbetreffende AV-ingangen heeft u de volgende
mogelijkheden:
AV1 RGB of AVAV3 YC3 of AV
AV2 YC2 of AVAV4 YC of AV
5Als u de AV-ingang een naam wilt geven,selecteer dan “Naam”
met >+ of ?– en druk op OK. Selecteer een letter of cijfer met >+
of ?– en druk op OK. De volgende positie licht op. Selecteer de
overige tekens op dezelfde manier. Als u een positie leeg wilt
laten, selecteer dan - en druk op OK.
Als u alle tekens hebt geselecteerd, druk dan verschillende malen
op OK totdat de schermwijzer bij de volgende AV-ingang, links,
verschijnt.
6Herhaal de stappen 3 tot 6 voor de overige AV-ingangen.
AV-VOORKEUZE
AV-INGANG
AV1
AV2
AV3
AV4
Kiesen druk op OK
fig. 47
BRON
RGB
Y/C
Y/C
Y/C
NAAM
RGB
YC2
YC2
YC2
NL
In- en uitgangssignaalbronnen controleren en
kiezen via het menu
U kunt via het menu controleren welke ingangssignaalbronnen zijn
gekozen voor het televisiebeeld en het PAP-beeld en welke
uitgangssignaalbron is gekozen. U kunt deze bronnen ook kiezen
via het menu.
1Selecteer het
>+ of ?– en druk op OK. Het menu VIDEO AANSLUITING
verschijnt. (Zie fig. 48)
U kunt zien welke bronnen zijn geselecteerd voor het
televisiebeeld en het PAP-beeld. Als u andere bronnen wilt
selecteren, gaat u door met de volgende stap.
2Kies televisiescherm (bron voor het televisiebeeld), PAP (bron
voor het PAP-beeld), of uitgang (uitgangssignaalbron)met de toets
>+ of ?– en druk op OK. De gekozen bron verandert van kleur.
3Kies het gewenste bronsignaal met de toets >+ of ?–.
Nadere informatie over de signaalbronnen vindt u op de vorige
pagina.
4Druk op OK.
Het gekozen bronsignaal wordt bevestigd en de schermwijzer
verschijnt.
5Herhaal de stappen 2 tot en met 4 om het bronsignaal van andere
in- of uitgangen te kiezen.
symbool voor “Video Aansluiting” met de toets
VIDEO AANSLUITING
TV-scherm[ ]
PAP-beeld
Uitgang
VHS
Kiesen druk op OK
fig. 48
VHS 2
AV1 VHS
[ ]AV2 VHS 2
[ ]AV4 -----
AV 4
85
Page 88
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
VTR 1-2-3
RESET
Afstandsbediening
Met de afstandsbediening van de TV kunt u ook andere Sonyapparatuur besturen zoals beta, 8 mm en VHS videorecorders en
3
6
9
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
+
PROGR
_
laserdisc-spelers.
De afstandsbediening afstemmen op de apparatuur
1Stel de VTR 1/2/3 MDP keuzeschakelaar in volgens de apparatuur
die u wilt bedienen:
VTR1: beta videorecorder
VTR2: 8 mm videorecorder
VTR3: VHS videorecorder
MDP: laserdisc-speler
2Bedien de apparatuur met de toetsen die zijn aangeduid in de
afbeelding.
Als uw video-apparatuur is uitgerust met een COMMAND MODE
keuzeschakelaar, zet u die in dezelfde stand als de VTR 1/2/3
MDP keuzeschakelaar op de afstandsbediening van de TV.
Als de apparatuur niet met een dergelijke schakelaar is uitgerust,
zal de betreffende toets op de afstandsbediening niet werken.
Als u opneemt met de α
(opname) toets, moet u
deze toets en de toets
rechts ervan tegelijk
indrukken.
86
Page 89
Overige informatie
Optimaal beeldveld
Om van de beste beeldkwaliteit te genieten, stelt u de TV zo op dat
u het scherm gewoonlijk vanuit de volgende standen en
beeldhoeken kunt zien.
Horizontaal kijkveld
Verticaal kijkveld
75°
35°
35°
1,5 m
NL
75°
1,5 m
87
Page 90
Het luchtfilter reinigen
Het luchtfilter moet af en toe worden gereinigd, wij raden u aan
dit eens per maand te doen. Wanneer het filter oud is en zelfs
na reiniging nog stof bevat, moet het filter worden vervangen.
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt,
kan er gevaar ontstaan.
• Reinig het luchtfilter geregeld. Als u dit niet doet, kan het
apparaat oververhit raken.
• Gebruik nooit een luchtfilter dat is beschadigd of gaten heeft.
Bevestig het filter stevig met de zes bevestigingshoekjes. Als
er stof in de TV komt, kan het beeld donker worden en kan
zelfs brand ontstaan.
1 Zet het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
2 Verwijder het voorpaneel.
4 Verwijder het stof met een stofzuiger.
stofzuiger
5 Bevestig het filter.
Bevestig de zes bevestigingshoekjes stevig.
Verwijder het voorpaneel zonder de TV te bewegen.
Houd het voorpaneel aan de zijkanten vast met uw vingers
en trek het naar voren. Denk aan uw nagels.
3 Trek het filter naar boven en verwijder het.
6 Bevestig het voorpaneel.
Zorg ervoor dat u de luidspreker niet beschadigt.
Opmerkingen
• Bevestig het filter stevig. Als u dit niet doet, gaat de TV niet aan.
• Verwijder het meegeleverde filter op dezelfde wijze als het
bevestigde filter.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum als u
een nieuw filter nodig hebt.
88
Meegeleverd filter
Page 91
De lamp vervangen
De levensduur van de lamp is ongeveer 6000 uur. Wanneer de
lamp donker wordt of de kleur van het beeld niet goed is,
vervangt u de lamp (meegeleverd).
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt,
kan er gevaar ontstaan.
• Gebruik de meegeleverde nieuwe lamp voor vervanging. Als
u een andere lamp gebruikt, kan dit schade toebrengen aan
de TV.
• Verwijder de lamp alleen als u deze wilt vervangen, om
schade door hitte of brand te voorkomen.
• Voordat u de lamp vervangt, zet u het apparaat uit en trekt u
de stekker uit het stopcontact.
• Vervang de lamp pas als deze is afgekoeld. De lamp kan
nog een temperatuur van 100 °C of meer hebben als u het
apparaat hebt uitgezet.
• Houd de verwijderde lamp buiten bereik van kinderen en
plaats deze niet in de omgeving van ontvlambaar materiaal.
• Zorg ervoor dat de verwijderde lamp niet nat wordt en dat er
geen voorwerpen in terecht komen. Hierdoor kan de lamp
exploderen.
• Plaats de lamp niet in de buurt van metaal of van licht
ontvlambare voorwerpen. Dit kan brand veroorzaken. Steek
uw hand ook niet in de behuizing van de lamp, hierdoor kunt
u brandwonden oplopen.
• Bevestig de nieuwe lamp stevig. Als u dit niet doet, kan het
beeld donker worden of kan brand ontstaan.
1 Zet het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
Vervang de lamp pas als de TV minstens een half uur uit is
geweest.
Houd de nieuwe lamp bij de hand.
3 Draai de schroef los met een muntje en
verwijder het deksel van de lamp.
4 Draai twee schroeven los en haal de lamp uit
de TV.
Als u de TV zojuist hebt uitgeschakeld, is de lamp nog veel
te heet en moet u het voorste glas, de omgeving van de
lamp of het glas van de lampbehuizing nog niet aanraken.
Twee schroeven losdraaien met de meegeleverde
moersleutel.
NL
2 Verwijder het voorpaneel.
Verwijder het voorpaneel zonder de TV te bewegen.
Houd het voorpaneel aan de zijkanten vast met uw vingers
en trek het naar voren. Denk aan uw nagels.
Houd de lamp vast bij het handvat en trek de lamp eruit.
5 Bevestig de nieuwe lamp.
Draai de twee schroeven stevig aan.
6 Bevestig het deksel.
Draai de schroeven stevig aan.
7 Bevestig het voorpaneel.
Zorg ervoor dat u de luidspreker niet beschadigt.
Opmerkingen
• Raak het voorste glas van de nieuwe lamp niet aan, en maak dit niet
vuil. Als het glas vuil wordt, kan de beeldkwaliteit verslechteren of de
levensduur van de lamp verminderen.
• Bevestig het deksel van de lamp stevig. Als u dit niet doet, gaat de TV
niet aan.
• Wanneer de lamp doorbrandt, hoort u een geluid. Dit betekent niet
dat er iets beschadigd is.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum als u
een nieuwe lamp nodig hebt.
89
Page 92
Problemen verhelpen
S
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
Probleem
Geen beeld (beeldscherm is donker), geen geluid
Slecht of geen beeld (beeldscherm is donker),
goed geluid
Slechte beeldkwaliteit bij RGB-videobron
Slechte beeldkwaliteit op beeld-en-beeld-scherm
Goed beeld, geen geluid
Geen kleur bij een programma in kleur
Afstandsbediening werkt niet
Als u nog steeds problemen hebt, laat uw TV dan nakijken door een deskundige. Open de TV nooit zelf.
Oplossing
• Steek de stekker in het stopcontact
• Druk op φ op de TV. (Als de φ -indicator brandt, drukt u op Ο of op een
programmanummer op de afstandsbediening).
• Controleer de antenne-aansluiting.
• Controleer of het gekozen video-apparaat is aangezet.
• Druk op
Helderheid, Kontrast en Kleur opnieuw in.
• Druk een aantal malen op … om W te selecteren.
• Druk op
• Druk op
• Controleer de luidsprekeraansluitingen.
• Als het symbool ο op het beeldscherm staat, drukt u op ο.
• Druk op
HERSTELLEN, en druk op OK.
• Vervang de batterijen
om het menu BEELDINSTELLINGEN weer te geven en stel
.
+.
om het menu BEELDINSTELLINGEN weer te geven, kies
Technische gegevens
Dit product voldoet aan de EG richtlijn 89/336/EEC.
TelevisiesysteemB/G/H, D/K, I, L
KleursysteemPAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Beschikbare kanalenZie de tabel “Beschikbare kanalen en
kanaalindicatie” onderaan de pagina.
Geprojecteerde beeldafmeting
37 inches (KL-37W1)
Ca. 94 cm beeld, diagonaal gemeten
50 inches (KL-50W1)
Ca. 127 cm beeld, diagonaal gemeten
Aansluitingen
Achterpaneel
1 21-pens Euro-aansluiting
(CENELEC standaard)
Audio/video-ingangen
- RGB-ingangen
- Uitgangen voor TV- en audiosignalen
2/ S2 21-pens Euro-aansluiting
- Ingangen voor audio- en
videosignalen
- Ingangen voor S video
- Uitgangen voor audio- en
videosignalen (keuze)
4/ S4 21-pens Euro-aansluiting
- Ingangen voor audio- en
videosignalen
- Ingangen voor S video
- Uitgangen voor audio- en
videosignalen (monitor-uitgang)
S
2, S: 4 S video-ingangen
- 4pins DIN
: Audio-ingangen (L,R)-phono-
aansluitingen
S
: S video-uitgang-4-polig DIN
: Audio-uitgangen - phono -
aansluitingen
: Externe luidsprekeraansluitingen -
2-polig DIN
90
Voorpaneel
Audio-uitgangsvermogen
Opgenomen vermogen 170 W
Afmetingen (B × H × D) 920 × 825 × 390 mm (KL-37W1)
Wanneer zich een probleem voordoet, knippert de aanduiding
als volgt. Probeer het probleem op de aanbevolen manier op te
lossen.
AB
Afbeelding
De lamp is doorgebrand of de
kwaliteit van de lamp is
onvoldoende.
Het deksel van het filter of van
de lamp is verwijderd.
De ventilator, nodig voor de
afkoeling, stopt.
De temperatuur in het apparaat
loopt op.
Raadpleeg het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum als de lamp knippert op een andere manier dan
hierboven is beschreven.
Knipperpatroon
Aanduiding B knippert tweemaal, vervolgens knippert
aanduiding A eenmaal.
Het knipperen gaat op deze manier door.
Aanduiding B knippert driemaal, vervolgens knippert
aanduiding A eenmaal.
Het knipperen gaat op deze manier door.
Aanduiding B knippert viermaal, vervolgens knippert
aanduiding A eenmaal.
Het knipperen gaat op deze manier door.
Aanduiding B knippert vijfmaal, vervolgens knippert aanduiding
A eenmaal.
Het knipperen gaat op deze manier door.
De TV-standaard bevestigen
Met het oog op beiligheid moet u de TV-standaard, na instellen, aan de muur bevestigen d.m.v.
bijgeleverde muursteunen.
1Breng de twee bijgeleverde steunen met schrocven tegen de muur
achter aan de bovenkant van de TV-standaard aan.
NL
Muursteun
(bijgeleverd)
2Breng een stevige draad of ketting door de steunen onder 1 aangebracht
en bevestig deze vervolgens aan een muur of pilaar of iets dergelijks.
91
Page 94
ATTENZIONE
Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
All’interno dell’apparecchio sono presenti circuiti ad alta
tensione. Non aprire l’apparecchio. Per eventuali
riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato.
Importante
Leggere attentamente le seguenti informazioni sull’uso e
la manutenzione del televisore per ottenere una qualità
video ottimale.
Qualità delle immagini
•Evitare di toccare lo schermo e di graffiarne la superficie
con oggetti duri.
Sicurezza
Tutti i televisori funzionano con alimentazione elettrica ad
alta tensione. Per prevenire il rischio di incendio o di
scosse elettriche, seguire attentamente le istruzioni qui
riportate. Per evitare danni alle persone, richiedere
l’intervento solo di personale qualificato.
Sicurezza generale:
•Non esporre l’apparecchio alla pioggia o ad umidità
eccessiva.
•Non aprire il coperchio posteriore.
Sicurezza d’uso:
•Non usare il televisore a tensioni operative diverse da 220240 V CA.
•Non usare il televisore qualora al suo interno siano
penetrati liquidi o corpi estranei. Fare controllare
l’apparecchio immediatamente.
•Non tenere l’apparecchio collegato alla presa di corrente a
muro se si prevede di non utilizzarlo per parecchi giorni.
•Per scollegare il televisore tirare il cavo di alimentazione
dalla spina e non dal filo.
•Non appoggiare alcun oggetto sulla superficie del
coperchio del pannello anteriore quando viene aperto.
Illuminazione
Per ottenere un’immagine nitida, non esporre lo schermo
ad illuminazione o luce solare dirette. Se possibile,
utilizzare un riflettore rivolto verso il basso dal soffitto.
Installazione
•Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non
bloccare le prese di ventilazione.
•Non installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente
caldi o umidi o direttamente esposti alla luce solare, a
polvere o a vibrazioni meccaniche.
•Se il televisore viene trasferito da un ambiente caldo ad
uno freddo o nel caso di sbalzi di temperatura repentini, le
immagini possono apparire sfuocate o possono
presentare zone poco colorate. Ciò è dovuto alla
condensa formatasi sugli specchi e sulle lenti interni
dell’apparecchio. Prima di usare il televisore, attendere
che l’umidità interna sia evaporata.
Manutenzione
•Conservare la scatola originale e il materiale d’imballaggio
per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio. Per ottenere
la massima protezione, reimballare l’apparecchio nel
modo in cui era stato imballato originariamente in fabbrica.
•Per mantenere in buone condizioni le parti esterne
dell’apparecchio, pulirle regolarmente con un panno
morbido. Per eliminare eventuali macchie ostinate, usare
un panno imbevuto di una soluzione detergente delicata.
Non usare solventi come diluenti o benzina, né polveri
abrasive che possono danneggiare la superficie
dell’apparecchio. Per precauzione, scollegare
l’apparecchio dalla presa di corrente a muro prima di
procedere alla pulizia.
•Per eliminare la polvere dallo schermo, scollegare il
televisore dalla presa di corrente a muro e pulire con un
panno morbido, leggermente imbevuto di acqua o di una
soluzione detergente delicata, eseguendo soltanto
movimenti verticali. Quindi, asciugare con un panno
morbido asciutto. Non usare mai solventi o diluenti per la
pulizia dell’apparecchio.
•Se l’immagine diventa più scura dopo un uso molto
prolungato del televisore, può essere necessario pulire
l’interno dell’apparecchio. Rivolgersi a personale
qualificato per questa operazione.
Indicatori di avvertimento ........................................... 121
Montaggio della TV proiettore .................................... 121
93
Page 96
Presentazione
La presente sezione descrive brevemente i tasti e i comandi del
televisore e del telecomando. Per maggiori informazioni, fare
riferimento alle pagine indicate accanto a ciascuna descrizione.
Televisore - lato anteriore
AB
PROGR
SimboloNome
φ
φ
A-µ-B
PROGR+/–
+/–
λ
S
3,3,3
Interruttore principale
Indicatore di attesa
Indicatori stereo A/B
Programma
Tasti del volume
Tasti di selezione d’ingresso
Presa per cuffia
Presa d’ingresso (video S/video/audio)
Vedere a pagina
104
104
106
104
104
105
113
114
94
Page 97
Telecomando
RM-838
2
1
45
7
PROGR
3
6
9
8
0
Funzionamento
TV/Televideo
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
3
6
9
C
+
_
+
_
VTR 1-2-3
Funzionamento con
riquadro
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
Funzionamento con
menu
Nota
Il tasto SAT non funziona con
questo televisore
Simbolo
ο
φ
Ο
_
Nome
Tasto attivazione/disattivazione audio
Tasto attesa
Tasto accensione TV/selezione modo TV
Tasto Televideo
Selettore modo ingresso
Selettore modo uscita
Tasto attivazione/disattivazione menu
Tasti selezione
Tasto conferma
Tasto ritorno
Selettore videoregistratore
Tasti funzionamento
videoregistratore
Vedere a pagina
108
108
108
108
Vedere a pagina
97
97
97
97
Vedere a pagina
116
116
95
Page 98
Operazioni preliminari
RM-838
PROGR
VTR 1-2-3
MDP
1
2
4
5
3
6
9
8
7
0
C
SAT
MENU
+
_
OK
+
4
PROGR
1
1
+
_
+
_
2
1
Punto 1Preparazione
2
1
Verifica degli accessori in dotazione
1
Una volta estratto il contenuto
della scatola d’imballaggio,
verificare la presenza dei
RM-838
2
1
5
4
7
seguenti elementi:
•Telecomando RM-838
•Una pila R6 di designazione IEC
•Lampada (1)
•Chiave (1)
•Staffa (2)
3
6
9
8
0
PROGR
Nota: Ricordarsi sempre
di sbarazzarsi delle
batterie usate
rispettando l’ambiente.
Inserimento delle batterie nel telecomando
2
1
RM-838
3
2
6
1
5
9
4
1
8
7
0
PROGR
RM-838
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
3
3
2
Estrarre il coperchio.
Montaggio dell’antenna
3
Verificare la corretta
polarità.
Riapplicare il coperchio esterno
assicurando che il lato completo
sia visibile per l’uso del menu di
cui al punto 2.
Collegare con un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) un connettore
IEC dell’antenna all’apposita presa ) situata nel lato posteriore del televisore.
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
96
Page 99
Punto 2Sintonizzazione delle stazioni
televisive
2
1
Una volta installato il televisore, è possibile scegliere la lingua del
menu ed è possibile preselezionare fino a 100 canali scegliendo il
metodo automatico o il metodo manuale.
Il metodo automatico è più semplice se si vogliono preselezionare
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
VTR 1-2-3
RESET
3
6
9
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
+
PROGR
_
tutti i canali ricevibili in una sola volta. Il metodo manuale può
essere utilizzato se esistono pochi canali e si desidera
preselezionarli uno per volta.
Prima di iniziare
•Verificare che il lato completo del telecomando sia visibile.
•Individuare i tasti per l’uso del menu nel telecomando.
Sono evidenziati nell’illustrazione qui a fianco.
Scelta di una lingua
1
1Premere φ nel televisore.
Il televisore si accende. Se l’indicatore di attesa nel televisore è
illuminato, premere
2Premere il tasto MENU.
Appare il menu LANGUAGE (vedere fig.1).
MENU
3Selezionare la lingua desiderata con >+ o ?– e premere OK.
Ο o un tasto numerico del telecomando.
LANGUAGE
Select
fig. 1
+
_
OK
Sec
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Português
Suomi
Svenska
¶ Ł ØºÆ
Türkçe
and press OK
I
φ
Per tornare al menu
principale
Tenere premuto ≅.
Per tornare alla
normale immagine
televisiva
Premere MENU.
L’immagine originale
viene ripristinata dopo un
minuto se le funzioni del
menu non sono
selezionate.
Nota sulla funzione
Demo
Selezionando Demo nel
menu di installazione, è
possibile assistere a una
dimostrazione passo a
passo delle funzioni del
menu.
Premere MENU per
terminare la funzione.
Visualizzazione del menu
2
Premere MENU.
Appare il menu principale (vedere fig. 2).
Usando i tasti >+ o ?–, selezionare il simbolo
Quindi scegliere uno dei metodi descritti a tergo:
“Preselezione automatica dei canali”
oppure
“Preselezione manuale dei canali”
e premere OK.
MODALITA SCHERMO
Modalità Schermo
Posizione Schermo
Strobo
PAP
PAP Foto
Formato Automatico
Selezionatee premete OK
[si]
[no]
[no]
fig. 2
[ ]zoom
[ ]
0
97
Page 100
Per tornare al menu
B/G
SISPROG
C25CA–
NOME
––––0 4
principale
Tenere premuto ≅.
Per interrompere la
preselezione
automatica dei canali
Premere ≅ nel
telecomando.
Preselezione automatica dei canali
3
1Selezionare il simbolo per la funzione “Preselezione” con i tasti
>+ o ?– e premere il tasto OK.
Appare sullo schermo il menu PRESELEZIONE (fare riferimento
alla fig. 3).
2Selezionare la funzione “Programmazione automatica” con i tasti
>+ o ?– e premere il tasto OK.
Appare sullo schermo il menu PROGRAMMAZIONE
AUTOMATICA (fare riferimento alla fig. 4).
3Premere il tasto OK. Se necessario, selezionare il sistema di
trasmissione TV (sistema B/G per l‘Europa occidentale, D/K per
l’Europa orientale) premendo sul telecomando i tasti >+ o ?–.
Premere il tasto OK. La prima cifra del numero “PROG” sarà
evidenziata.
4Selezionare il numero di programma a partire dal quale si desidera
iniziare la programmazione. Selezionare con i tasti >+ o ?– o con
i tasti numerici la prima unità dei numeri a due cifre (ad esempio
per “o4” selezionare qui “o”) e premere il tasto OK.
La seconda cifra di “PROG” sarà evidenziata.
5Selezionare la seconda unità del numero a due cifre con i tasto >+
or ?– (ad esempio per “o4” selezionare qui “4”) (fare riferimento
alla fig. 5). e premere il tasto OK.
6Selezionare “C” o “S” con i tasti >+ or ?– e premere il tasto OK.
Inizia la preselezione automatica.
Terminata la preselezione automatica appare il menu
“Preselezione”. Ora tutti i canali sono stati memorizzati in numeri di
programma posti in successione. Premere MENU per ripristinare
la normale visualizzazione delle immagini TV.
PRESELEZIONE
Programma automatica
Programma manual
Ordinamento Canali
Blocco Programma
Installazione
Selezionatee premete OK
fig. 3
PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA
SISPROG
B/G
Selezionatee premete OK
fig. 4
fig. 5
C25CA–
NOME
––––01
Note
• Al termine della
preselezione
automatica dei canali,
è possibile verificare su
quali posizioni sono
stati memorizzati i
canali.
Per maggiori dettagli
vedere
“Visualizzazione della
tabella del programma”
a pagina 105.
• Le posizioni dei canali
possono essere
cambiate in modo che i
canali appaiano sullo
schermo nell’ordine
desiderato. Per
maggiori dettagli,
vedere “Scambio delle
posizioni dei canali” a
pag. 100.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.