SONY KL-37W1 User Manual [fr]

Page 1
R
3-858-007-21 (1)
KL-37W1 KL-50W1
Préparation Opérations
Vorbereitungen Bedienung
Installatie
Bediening
Operazioni preliminari I Istruzioni per l’uso
Baxlarken
F F
D D
NL NL
T
LCD Projection TV
Kullanwm Bilgileri
A kíszÖlík Özembehelyezíse
Hasznèlati Øtmutatô
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
èoÀÖoÚoÇÍa Í íÍcÔÎyaÚaáËË
T
BU BU
RF RF
© 1996 by Sony Corporation Printed in Spain
Page 2
AVERTISSEMENT
Informations importantes
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions dangereuses. N’ouvrez jamais le châssis de l’appareil. Confiez-en exclusivement l’entretien à un personnel qualifié.
Informations de sécurité
Les téléviseurs fonctionnent sur des tensions extrêmement élevées. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, nous vous invitons par conséquent à appliquer les procédures de sécurité décrites ci-dessous. Pour votre protection, confiez l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié.
Sécurité générale :
N’exposez pas ce téléviseur à la pluie ni à l’humidité.
N’ouvrez pas le panneau arrière du téléviseur.
Sécurité d’utilisation :
Ne faites pas fonctionner le téléviseur sur une tension autre que 220-240 V CA.
Ne faites pas fonctionner le téléviseur si des liquides ou des solides ont pénétré à l’intérieur. En pareil cas, faites­le vérifier immédiatement.
Débranchez le téléviseur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, ne tirez pas sur le cordon proprement dit. Saisissez-le par la fiche.
Ne posez aucun objet sur le couvercle du panneau frontal lorsque vous l’ouvrez.
Lisez attentivement les informations suivantes relatives à l’utilisation et à l’entretien de ce téléviseur de façon à assurer une qualité d’image optimale.
Qualité de l’image
Evitez de toucher l’écran et veillez à ne pas en rayer la surface.
Eclairement
Pour obtenir une image claire, n’exposez pas directement l’écran à une source lumineuse ou au rayonnement du soleil. Utilisez si possible un éclairage par spots suspendus au plafond.
Installation
Pour éviter toute surchauffe interne de l’appareil, veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
N’installez pas le téléviseur dans un endroit chaud ou humide ni soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des vibrations mécaniques.
Après avoir transporté le téléviseur directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou si la température ambiante du local a changé brusquement, l’image risque d’être floue ou les couleurs de présenter des altérations sur une partie de l’image. Ces phénomènes sont dus à la condensation d’humidité sur les miroirs ou les objectifs à l’intérieur du téléviseur. Laissez l’humidité s’évaporer avant d’utiliser le téléviseur.
Entretien
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement d’origine pour le cas où vous devriez transporter votre téléviseur. Pour lui assurer une protection maximale, remballez votre téléviseur comme il a été emballé à l’origine avant expédition.
Pour conserver au châssis l’aspect du neuf, nettoyez-le périodiquement à l’aide d’un chiffon doux. Les souillures tenaces s’éliminent au moyen d’un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de solvants puissants tels que du diluant ou du benzène, qui risquent d’altérer le fini du châssis. Par mesure de précaution, débranchez le téléviseur avant de le nettoyer.
Pour éliminer la poussière de l’écran, débranchez le téléviseur et essuyez délicatement l’écran à l’aide d’un chiffon légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente douce en lui imprimant uniquement des mouvements verticaux. Essuyez-le ensuite au moyen d’un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de solvants ni de diluants pour l’entretien de votre téléviseur.
Si l’image s’assombrit après une longue période d’utilisation du téléviseur, il peut s’avérer nécessaire de nettoyer l’intérieur du téléviseur. Confiez cette opération à un personnel d’entretien qualifié.
F F
2
Page 3
Table des matières
Aperçu ....................................................................................... 4
Préparation ..................................................................... 6
1ère étape : Préparation ............................................................. 6
Vérification des accessoires fournis .......................... 6
Installation de la pile dans la télécommande..............6
Raccordement de l’antenne ...................................... 6
2ème étape : Syntonisation des chaînes de télévision................. 7
Sélection de la langue d’affichage ............................. 7
Affichage du menu.................................................... 7
Présélection automatique des chaînes...................... 8
Présélection manuelle des chaînes........................... 9
Autres fonctions de présélection ............................................... 10
Tri des positions de programmation ........................ 10
Utilisation du menu “Présélection (suite)” ................ 11
Saut de positions de programme............................. 12
Attribution d’un nom à une station ........................... 12
Verrouillage parental .............................................. 13
Syntonisation temporaire d’une chaîne ................... 13
Opérations.................................................................... 14
Regarder la télévision............................................................... 14
Mise sous/hors tension du téléviseur....................... 14
Sélection des chaînes de télévision......................... 14
Réglage du volume................................................. 14
Utilisation du téléviseur à l’aide des touches du
téléviseur ............................................................ 14
Visualisation du télétexte ou de l’entrée vidéo ......... 15
Autres fonctions pratiques ...................................... 15
Préparation Opérations
F F
Réglage du téléviseur à l’aide du menu..................................... 16
Réglage de l’image et du son .................................. 16
Egaliseur Graphique............................................... 17
Utilisation de la temporisation ................................. 17
Fonction PAP (image et image) ................................................ 18
Sélection Mode Ecran/PAP à l’aide du menu........... 19
Format automatique ............................................... 19
Télétexte.................................................................................. 20
Fonctions d’accès direct ......................................... 20
Utilisation du menu de télétexte .............................. 21
Pages utilisateur ..................................................... 22
Raccordement et utilisation d’appareils vidéo optionnels........... 23
Raccordement d’appareils optionnels ..................... 23
Sélection de l’entrée et de la sortie .......................... 24
Utilisation de la présélection AV .............................. 25
Commander à distance d’autres appareils Sony...... 26
Pour votre information .............................................................. 27
Zone de visualisation optimale ................................ 27
Nettoyage du filtre à air ........................................... 28
Remplacement de la lampe .................................... 29
Dépannage ............................................................ 30
Spécifications ......................................................... 30
Témoins d'avertissement ........................................ 31
Stabilisation du téléviseur de projection................... 31
3
Page 4
Aperçu
Cette section décrit brièvement les touches et les commandes du téléviseur et de la télécommande. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages indiquées en regard de chaque description.
Avant du téléviseur
AB
PROGR
Symbole Désignation
φ φ
A-µ-B
PROGR+/–
+/–
λ
S
3, 3, 3
Interrupteur principal Indicateur de veille Indications stéréo A/B Présélections Touches de réglage du volume Touches de sélection d’entrée Prise pour casque d’écoute Prises d’entrée (S-VIDEO, audio/vidéo)
Voir page
14 14 16 14 14 15 23 24
4
Page 5
Télécommande
RM-838
2
1
45
7
PROGR
3
6
9
8
0
Exploitation du téléviseur/ télétexte
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
3 6 9
C
+ _
+ _
VTR 1-2-3
Exploitation PAP
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
Exploitation du menu
Remarque La touche SAT est inopérante avec ce téléviseur.
Côté simple
Exploitation du téléviseur/télétexte
Symbole Voir page
ο
φ Ο
_
1,2,3,4,5,6, 7,8,9 et 0
–/--
C
+/–
PROGR +/–
1
1
[ #
ΛΛΛΛ
Touche d’activation/désactivation de la fonction de sourdine
Touche de veille Sélecteur mise sous tension/mode
du téléviseur Touche du télétexte Sélecteur du mode d’entrée Sélecteur du mode de sortie Touches numériques
Touche de saisie des numéros à deux chiffres
Touche de sélection directe des chaînes
Touche de réglage du volume Sélecteurs de chaînes Touches d’accès au télétexte Touche de réglage de l’image Touche de réglage du son Touche d’affichage des menus Touche de conservation télétexte Touche d’affichage de l’heure Touches Fastext Touche “arrêt sur image” Touche de modification du format
d’écran
Désignation
15
14 14
15 15 24 14
14
10
14 14 20 16 16 15 20 15 20 15 15
Exploitation vidéo
RM-838
RESET
PROGR
+ _
Côté toutes fonctions
Exploitation PAP (incrustation d’image)
Symbole Voir page
Χ
Désignation
Touche d’activation/désactivation PAP
Sélecteur de source PAP Touche de permutation Touche d’arrêt sur image PAP
18
18 18 18
Exploitation du menu
Symbole
MENU
>+/ ?– OK
Désignation
Touche d’activation/désactivation du menu
Touches de sélection Touche OK (confirmation) Touche arrière
Voir page
7
7 7 7
Exploitation vidéo
Symbole Désignation
VTR1/2/3, MDP
;; − :: Λ ϑ α φ
PROGR +/–
Sélecteur d’appareil vidéo
Touches d’exploitation de l’appareil vidéo
Voir page
26
26
5
Page 6
Préparation
RM-838
PROGR
VTR 1-2-3
MDP
1
2
4
5
3
6
9
8
7
0
C
SAT
MENU
+
_
OK
+
4
PROGR
1
1
+
_
+
_
1
1ère étape : Préparation
2
1
Vérification des accessoires fournis
1
2
Remarque: Rappelez­vous de toujours éliminer vos piles usagées d’une façon respectucuse de l’environnement.
Lorsque vous avez tout retiré du carton, vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants :
Télécommande RM-838
Une pile R6 IEC
RM-838
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
Lampe (1)
Clé (1)
Support (2)
2
Installation de la pile dans la télécommande
RM-838
2
1
1
4
7
Retirez le couvercle. Vérifiez la polarité de
1
RM-838
3
6
5
9
8
0
PROGR
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
3
3
2
la pile.
Refermez le couvercle en veillant à ce que le côté toutes fonctions soit visible pour pouvoir exploiter le menu à la 2ème étape.
3
Raccordement de l’antenne
L/G/S/I
Branchez le connecteur d’antenne IEC d’un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) sur la prise ) à l’arrière du téléviseur.
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
6
Page 7
2ème étape : Syntonisation des chaînes de
télévision
2
1
Lorsque vous avez installé le téléviseur, vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus. Vous pouvez ensuite présélectionner les chaînes de télévision (100 chaînes maximum) en appliquant la méthode automatique ou la méthode manuelle.
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
C
+
VTR 1-2-3
RESET
3 6 9
PROGR
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
+
PROGR
_
u
Vérifiez si le côté toutes fonctions de la télécommande est visible.
Les touches d’exploitation des menus de la télécommande sont indiquées en ombré dans l’illustration de gauche.
Sélection de la langue d’affichage
1
1 Appuyez sur la touche φ du téléviseur.
Le téléviseur se met sous tension. Si l’indicateur de veille du téléviseur est allumé, appuyez sur ; ou sur une touche numérique de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu LANGUAGE s’affiche (voir Fig. 1).
MENU
3 Sélectionnez la langue d’affichage de votre choix à l’aide des
touches >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK.
Affichage du menu
2
Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît (voir Fig. 2). Sélectionnez le symbole
à l’aide de >+ ou ?– et appuyez sur OK. Choisissez à présent l’une des méthodes décrites au verso :
Présélection automatique des chaînes
ou
Présélection manuelle des chaînes
LANGUAGE
+ _
OK
Sec
Select
and press OK
Fig. 1
MODE ECRAN
Mode Ecran Position Ecran
Strobo
[oui]
PAP
[non]
PAP Photo Format Auto
[non]
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 2
English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Português Suomi Svenska
¶ Ł ØºÆ
Türkçe
[ ]zoom [ ]
0
Avant de commencer
Pour revenir au menu principal Maintenez la touche enfoncée.
Pour revenir à l’image télévisée normale Appuyez sur MENU. L’image télévisée normale est restaurée après une minute si aucune fonction de menu n’est sélectionnée.
Remarque sur la fonction Demo Si vous choisissez Demo dans le menu d’installation, vous pouvez visualiser une démonstration séquentielle des fonctions de menu. Appuyez sur MENU pour désactiver la fonction.
7
Page 8
Présélection automatique des
B/G
SYS PROG
C25CA–
NOM
––––0 4
3
chaînes
F
Pour revenir au menu principal Maintenez la touche enfoncée.
Pour arrêter la présélection automatique des chaînes Appuyez sur la touche de la télécommande.
1 Sélectionnez le symbole pour “Présélection” avec la touche >+
ou ?– puis appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît. (voir Fig. 3)
2 Sélectionnez “Mémorisation auto” avec la touche >+ ou ?– et
appuyez sur OK. Le menu MEMORISATION AUTO apparaît. (voir Fig. 4)
3 Appuyez sur OK. Sélectionnez si nécessaire le système de
réception TV avec la touche >+ ou ?– puis appuyez sur OK. (B/G pour les Pays de l’Europe de l’Ouest ou D/K pour les Pays de l’Europe de l’Est). La première unité de “PROG” apparaît en surbrillance.
4 Sélectionnez le numéro de programme à partir duquel vous
désirez commencer la mémorisation. Sélectionnez la première unité du numéro à deux chffres avec la touche >+ ou ?– ou à l’aide des touches numériques (p.ex. pour “04”, sélectionnez “0”) puis appuyez sur OK. La seconde unité de “PROG” apparaît en surbrillance.
5 Sélectionnez la seconde unité du numéro à deux chiffres avec >+
ou ?– ou à l’aide des touches numériques (p.ex.pour “04”, sélectionnez “4”) et appuyez sur OK. (voir Fig. 5)
6 Sélectionnez “C” ou “S” avec les touches >+ ou ?– et appuyez
sur OK. La mémorisation automatique des canaux commence. Lorsque la mémorisation est terminée, le menu “Présélection” réapparaît. Toutes les chaînes sont maintenant mémorisées sous un numéro.
PRESELECTION
Mémorisation auto Mémorisation manuelle Attribution de Programmes Verrouillage parental Mise en service
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 3
AUTO PROGRAMME
SYS PROG B/G
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 4
Fig. 5
C25CA–
NOM
––––01
Remarques
• Lorsque la présélection automatique des chaînes est terminée, vous pouvez vérifier quelles chaînes ont été mémorisées sous quelles positions de programmation. Pour plus de détails, voir la section “Affichage du répertoire des chaînes” à la page 15.
• Vous pouvez ordonner les positions de programmation de façon à ce que les chaînes apparaissent à l’écran dans l’ordre de votre choix. Pour plus de détails, voir la section “Tri des positions de programmation” à la page 10.
8
Page 9
Appliquez cette méthode
2 C –––––21B/G non
2 C –––––21B/G non
2 C –––––35B/G non
2 C –––––35B/G non
s’il n’y a dans votre région que quelques chaînes à présélectionner ou si vous souhaitez présélectionner les chaînes une par une. Vous pouvez également attribuer des numéros de programmation aux différentes sources d’entrée vidéo.
Si vous avez fait une erreur Appuyez sur pour revenir à la position précédente.
Pour revenir au menu principal Maintenez la touche enfoncée.
Pour revenir à l’image télévisée normale Appuyez sur MENU.
Présélection manuelle des
3
chaînes
1 Sélectionnez le symbole pour “Présélection” avec la touche >+
ou ?–. Le menu PRESELECTION apparaît. (voir Fig. 6)
2 Sélectionnez “Mémorisation manuelle” avec la touche >+ ou ?–
puis apuyez sur OK. Le menu MEMORISATION MANUELLE apparaît.(voir Fig. 7)
3 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme pour
laquelle vous désirez mémoriser un canal, puis appuyez sur OK.
4 Sélectionnez, si nécessaire, le système de réception TV (B/G pour
les Pays de l’Europe de l’Ouest ou D/K pour les Pays de l’Europe de l’Est) ou une source d’entrée vidéo (EXT) avec la touche >+ ou ?–.
5 Ensuite, appuyez sur OK. La position “CA” apparaît en
surbrillance. (Voir Fig. 8)
6 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez C (pour mémoriser un canal
normal), S(pour mémoriser un canal câblé) ou F (pour travailler par fréquence), puis appuyez sur OK. Si dans l’étape 5 vous avez sélectionné EXT, sélectionnez la source d’entrée vidéo à l’aide de la touche >+ ou ?–. (Voir Fig. 9)
Deux techniques peuvent alors être utilisées pour mémoriser des canaux. Si vous connaissez le numéro de canal, passez à l’étape 7 “Manuelle”
ou Si vous ne connaissez pas le numéro de canal, passez à l’étape 7 “Recherche”.
PRESELECTION
Mémorisation auto Mémorisation manuelle Attribution de Programmes Verrouillage parental Mise en service
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 6
MEMORISATION MANUELLE
PROG
SYS
CA
1
B/G
C21
B/G
C34
2 3
B/G
C33
4
B/G
C45
5
B/G
C02
6
B/G
C08
7
B/G
C10
8
B/G
C12
9
B/G
C20
10
B/G
C59
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 7
Fig. 8
3 AV1 –––––EXT
Fig. 9
RECH NOM
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
F
Pour syntoniser une chaîne par sa fréquence Après avoir sélectionné F à l’étape 6, introduisez trois chiffres à l’aide des touches numériques.
7 Manuelle
-a Sélectionnez la première unité du numéro “CA” avec la touche >+ ou ?– ou à l’aide des touches numériques puis apuyez sur OK. La seconde unité du numéro “CA” apparaît en surbrillance.
-b Sélectionnez la seconde unité du numéro avec >+ ou ?–. Le numéro sélectionné apparaît. (Voir Fig. 10)
-c Appuyez sur OK. La position “RECH” (Recherche) apparaît en surbrillance et le canal sélectionné est maintenant mémorisé. (voir Fig.11)
-d Appuyez sur OK jusqu’à ce que le curseur se positionne sur la position de programme suivante.
-e Répetez le étapes 3 à 7 si vous souhaitez mémoriser d’autres canaux.
7 Recherche
-a Appuyez sur OK à plusieurs reprises jusqu’à ce que la couleur de la position RECH change.
-b Lancez la recherche du canal avec >+ (haut) ou ?– (bas). Le numéro de CA commence à changer. (voir Fig. 12) Lorsque le canal est localisé, il s’arrête. (voir Fig. 13)
-c Appuyez sur OK si vous désirez mémoriser le canal. Sinon, appuyez sur >+ ou ?– pour poursuivre la recherche de canaux.
-d Appuyez sur OK jusqu’à ce que le curseur se positionne sur la position de programme suivante.
-e Répétez les étapes 3 à 7 pour mémoriser d’autres canaux.
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
2 C –––––50B/G
4$
9
Page 10
Autres fonctions de présélection
8 TF 1C15
2
1
Cette section vous présente des fonctions de présélection complémentaires telles que le tri des positions de programmation ou l’omission de positions de programmation, la personnalisation de la désignation des chaînes, la syntonisation fine automatique ou encore le verrouillage parental.
Avant de commencer
Vérifiez si le côté toutes fonctions de la télécommande est visible.
Localisez les touches d'exploitation des menus.
F
ATTRIBUTION DE PROGRAMMES
2
1 45 7
RM-838
3 6 9
8 0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Tri des positions de programmation
Cette fonction vous permet d’ordonner les positions de programmation de façon à les agencer dans l’ordre de votre choix.
1 Appuyez sur MENU de manière à afficher le menu principal. 2 Sélectionnez le symbole
touche >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK. Le menu PRÉSÉLECTION s’affiche.
3 Sélectionnez “TRI DES PROGRAMMATIONS” à l’aide de la
touche >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK. Le menu TRI DES PROGRAMMATIONS s’affiche (voir Fig. 14).
4 A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la position de
programmation que vous voulez déplacer et appuyez ensuite sur OK. La couleur de la position sélectionnée change (voir Fig. 15).
5 A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la position de
programmation que vous voulez déplacer sur la position de programmation sélectionnée à l’étape 4 (voir Fig. 16).
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour trier d’autres positions de
programmation.
pour “PRÉSÉLECTION” à l’aide de la
ATTRIBUTION DE PROGRAMMES
PROG
CA NOM
1
C03 C04
2 3
C07
4
C09
5
C12
6
C13
7
C14
8
Déplacez PR 8 vers PR - -
Sélectionnez et appuyez OK
C15
Fig. 14
Fig. 15
ATTRIBUTION DE PROGRAMMES
PROG CA NOM
1
C15 C03
2
C04
3
C07
4
C09
5
C12
6
C13
7
C14
8
Déplacez PR 1 vers PR - -
Sélectionnez et appuyez OK
M 6
TF 3
-----
-----
-----
----­TF 1
TF 1
M 6
TF 3
A 2
-----
-----
-----
-----
A 2
Fig. 16
Pour les positions de programmation suivantes L’écran défile automatiquement.
Si vous avez fait une erreur Appuyez sur pour revenir à la position précédente.
Pour revenir au menu principal Maintenez la touche enfoncée.
Pour revenir à l’image télévisée normale Appuyez sur MENU.
10
Page 11
MISE EN SERVICE
Utilisation du menu “Présélection (Suite)”
Le menu “Présélection (Suite)” vous permet de:
a) atténuer séparément le signal pour chaque position de programme
(atténuateur RF) dans le cas d’un puissant signal d’antenne local (image rayée)
b) régler et mémoriser séparément le niveau du volume pour chaque
canal (volume individuel).
c) en cas d’un signal sonore très fort venant du diffuseur (son
déformé), atténuer le signal sonore pour chaque position de programme.
d) utiliser le réglage fin manuel pour obtenir une meilleure qualité de
réception dans le cas où l’image présente des distorsions. En principe, la fonction AFT (réglage fin automatique) est activée.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez le symbole
appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît.
3 Sélectionnez “Mise en service” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
Le menu MISE EN SERVICE apparaît.
4 Sélectionnez “Présélection (Suite)” avec >+ ou ?– et appuyez sur
OK. Le menu PRESELECTION (SUITE) apparaît. (voir Fig. 17)
5 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme
voulue et appuyez une fois sur OK pour sélectionner a) “ATT” (atténuateur RF), deux fois pour sélectionner b) VOL (volume individuel), trois fois pour sélectionner c) AMPL,ENTR (amplificateur d’entrée), ou quatre fois pour sélectionner d) AFT (réglage fin automatique). Le paramètre sélectionné change de couleur.
Pour régler ou changer:
pour “Présélection” avec >+ ou ?– et
PRESELECTION (SUITE
PROG
ATT
VOL
non
1
non
2
non
3
- 1
non
- 1
4
non
5
non
6
- 1
non
- 1
7
non
- 1
8
non
- 1
9
non
- 1
10
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 17
AMPL.ENTR AFT
0
oui
0
oui oui oui
0
oui oui oui oui oui oui
F
)
oui oui
- 1
- 1
oui
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Pour réactiver la fonction AFT (Automatic Fine Tuning) Suivez la procédure depuis le début et sélectionnez “OUI” à l’étape 5.
a) Atténuateur RF (ATT)
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “ON” pour la position de programme sélectionnée. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Répétez l’étape 5 pour atténuer d’autres positions de programme.
b) Volume individuel (VOL)
Vous pouvez régler le niveau du volume à l’aide de >+ ou ?– pour la position de programme sélectionnée dans une plage allant de – 7 à +7. Appuyez sur OK pour mémoriser le niveau du volume. Répétez l’étape 5 pour régler le niveau du volume pour d’autres positions de programme.
c) AMPL.ENTR. (amplificateur d’entrée)
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “NON” pour trouver la position de programme sélectionnée. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Répétez l'étape 5 pour mettre hors tension l'amplificateur d'entrée pour les autres positions de programme.
d) AFT
Vous pouvez syntoniser finement le canal à l‘aide de >+ ou ?– dans une plage de réglage allant de –15 à +15. Appuyez sur OK pour mémoriser le réglage de syntonisation fine. Répétez l’étape 5 pour syntoniser finement d’autres canaux.
6 Appuyez sur MENU pour revenir au mode de télévision normal.
11
Page 12
MEMORISATION
2 C S–––25B/G non
2C SONY25B/G non
MANUELLE
Si vous avez fait une erreur Appuyez sur pour revenir à la position précédente.
Pour revenir au menu principal Maintenez la touche enfoncée.
Pour revenir à l’image télévisée normale Appuyez sur MENU.
Saut de positions de programme
Lors de la sélection des programmes à l’aide des touches PROGR +/–, il est possible de sauter certaines positions de programmes inutilisées. Ces programmes peuvent toutefois toujours être
appelés à l’aide des touches numériques. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez le symbole
appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION apparaît. 3 Sélectionnez “Mémorisation manuelle” avec >+ ou ?– et appuyez
sur OK.
Le menu MEMORISATION MANUELLE apparaît. (voir Fig. 18) 4 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme que
vous désirez sauter puis appuyez sur OK.
La position “SYS” change de couleur. 5 Appuyez sur >+ ou ?– jusqu’à ce que “—” apparaisse sur la
position “SYS”. (voir Fig. 19) 6 Appuyez sur OK. (voir Fig. 20)
Lorsque vous sélectionnez des programmes à l’aide des touches
PROGR +/–, la position de programme saute. 7 Répétez les étapes 4 à 6 pour sauter d’autres positions de
programme.
pour “Présélection” avec >+ ou ?– et
PROGR
+
_
MEMORISATION MANUELLE
PROG
SYS
CA
1
B/G
C21
B/G
C24
2 3
B/G
C25
4
B/G
C27
5
B/G
C28
6
B/G
C22
7
B/G
C26
8
B/G
C25
9
B/G
C23
10
B/G
C29
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 18
3 –––
Fig. 19
3 ––– 4 B/G
Fig. 20
RECH NOM
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
non
-----
F
MEMORISATION MANUELLE
Attribution d’un nom à une station
Lorsque la fonction Télétexte est disponible, le nom des chaînes
apparaît automatiquement suivant le pays. II est aussi possible de
“nommer” un canal ou une source d’entrée vidéo avec un
maximum de cinq caractères (lettres ou chiffres) destinés à être
affichés à l’écran (p.ex.A2). Cette fonction permet une
identification aisée du canal ou de la source vidéo affichée. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez le symbole
appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION apparaît. 3 Sélectionnez “Mémorisation manuelle” avec >+ ou ?– et appuyez
sur OK. Le menu MEMORISATION MANUELLE apparaît. (voir
Fig. 21) 4 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme à
laquelle vous désirez attribuer un nom puis appuyez à plusieurs
reprises sur OK jusqu’à ce que la première colonne de la position
“NOM” apparaisse en surbrillance. 5 Sélectionnez une lettre ou un chiffre avec >+ ou ?–, puis appuyez
sur OK. L’élément suivant apparaît en surbrillance.
Sélectionnez d’autres caractères de la même manière. Si vous
souhaitez laisser un des éléments blanc, sélectionnez et appuyez
sur OK. (voir Fig. 22) 6 Une fois tous les caractères sélectionnés, appuyez à plusieurs
reprises sur OK jusqu’à ce que le curseur apparaisse en regard de
la position de programme suivante (dans la marge de gauche). Le
nom choisi est alors mémorisé. (voir Fig. 23) 7 Si vous souhaitez nommer d’autres canaux, répétez les étapes 5
et 6.
pour “Présélection” avec >+ ou ?– et
MEMORISATION MANUELLE
PROG SYS CA RECH NOM
Sélectionnez et appuyez OK
C21
1
B/G
C24
B/G
2
C25
3
B/G
C27
B/G
4
C28
5
B/G
C22
6
B/G
C26
7
B/G
C25
8
B/G
9
C23
B/G
C29
10
B/G
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
non non non non non non non non non non
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
12
Page 13
VERROUILLAGE
VERROUILLAGE PARENTAL
PROG
0 1 2 3 4 5 6 7
AV1 C25 C42 C26 C34 C35 C36 C37
CA NOM
VHS TF 3 TF 1
M 6
A 2
-----
-----
-----
Sélectionnez et appuyez OK
3 C26 M 6
2 C42 TF 1
PROG CA NOM
1 C25 TF 3
0 AV1 VHS
C - -
PARENTAL
Si vous tentez de sélectionner un programme qui a été verrouillé Le message “Verrouille” apparaît sur l’écran vierge du téléviseur.
Verrouillage parental
Ce téléviseur permet d’empêcher l’affichage de certaines
émissions.
Nous vous suggérons d’utilliser cette fonction pour éviter que les
enfants regardent des programmes que vous jugez inadaptés. 1 Appuyez sur MENU. 2 Sélectionnez le symbole
appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION apparaît. 3 Sélectionnez “Verrouillage Parental” avec >+ ou ?– et appuyez
sur OK.
Le menu VERROUILLAGE PARENTAL apparaît. (voir Fig. 24) 4 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme que
vous désirez verrouiller. Appuyez sur OK.
Le symbole
apparaît devant le numéro du programme pour
indiquer que ce programme est maintenant bloqué. (voir Fig. 25) 5 Répétez l’étape 4 pour verrouiller d’autres positions de
programme.
Annulation du verrouillage
1 Dans le menu VERROUILLAGE PARENTAL, sélectionnez la
position de programme que vous désirez deverrouiller avec >+ ou
?–. 2 Appuyez sur OK.
Le symbole
disparaît pour indiquer l’annulation du verrouillage.
pour “Présélection” avec >+ ou ?– et
F
Fig. 24
Fig. 25
Syntonisation temporaire d’une
chaîne
Vous pouvez syntoniser une chaîne temporairement, même si elle
n’a pas été présélectionnée. Pour cette procédure, utilisez les
touches du côté toutes fonctions de la télécommande. 1 Appuyez sur la touche C de la télécommande. Pour les chaînes
câblées, appuyez deux fois sur C.
L’indication “C” (“S” pour les chaînes câblées) apparaît sur l’écran
(voir Fig. 26). 2 Introduisez le numéro de chaîne à deux chiffres à l’aide des
touches numériques (par ex., pour la chaîne 4, appuyez d’abord
sur 0 et puis 4).
La chaîne apparaît.
Cette chaîne n’est cependant pas mémorisée.
Fig. 26
13
Page 14
Opérations
AB
PROGR
Regarder la télévision
Cette section décrit les fonctions d’utilisation de base lorsque vous
regardez la télévision. La plupart des opérations peuvent être
commandées depuis le côté simple de la télécommande.
RM-838
Mise sous/hors tension du
2
1
45
7
3
6
9
8
0
téléviseur
Mise sous tension
Appuyez sur la touche φ du téléviseur.
F
PROGR
Si aucune image n’apparaît lorsque vous appuyez sur la touche φ du téléviseur et que le témoin de veille du téléviseur est allumé, cela signifie que le téléviseur est en mode de veille. Appuyez sur ; ou sur des touches numériques pour le mettre sous tension.
Mise hors tension temporaire
Appuyez sur la touche φ de la télécommande.
Le téléviseur passe en mode de veille et le témoin de veille à l’avant
du téléviseur s’allume en rouge.
Pour le remettre sous tension
Appuyez sur la touche ;, PROGR +/– ou sur l’une des touches
numériques de la télécommande.
Mise hors tension complète
Appuyez sur la touche φ du téléviseur et l’indicateur à l’avant du
téléviseur s’allume en ambre.
Sélection des chaînes de télévision
Appuyez sur la touche PROGR +/– ou sur les touches numériques.
Pour sélectionner un numéro à deux chiffres
Appuyez sur la touche -/-- et ensuite sur les touches numériques.
Par exemple, pour sélectionner la chaîne 23, appuyez sur la touche -/
--, puis sur 2 et 3.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche +/–.
Utilisation du téléviseur à l’aide des
touches du téléviseur
Pour sélectionner le numéro de la chaîne, appuyez sur les touches
PROGR +/–.
Pour régler le volume, appuyez sur les touches
Pour sélectionner l’image de l’entrée vidéo, appuyez sur la touche
. Pour remettre les commandes de l’image et du son aux réglages d’usine (fonction Raz), appuyez sur les touches PROGR +/– simultanément.
+/–.
14
Page 15
PROGR
Visualisation du télétexte ou de l’entrée vidéo
Visualisation du télétexte
1 Appuyez sur _ pour afficher le télétexte. 2 Pour consulter le télétexte, introduisez un numéro de page à trois
chiffres à l’aide des touches numériques de façon à sélectionner une page. Pour utiliser la fonction Fastext, appuyez sur l’une des touches de couleur. Dans les deux modes d’utilisation, vous devez appuyer sur ς (PAGE +) pour consulter la page suivante et sur Υ (PAGE –) pour la page précédente.
3 Pour revenir à l’image télévisée normale, appuyez sur Ο.
Visualisation de l’entrée vidéo
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur jusqu’à ce que l’entrée
vidéo voulue s’affiche.
2 Pour revenir à l’image télévisée normale, appuyez sur Ο.
F
Pour plus de détails sur le télétexte, reportez­vous à la page 20.
Pour plus de détails sur la visualisation de l’entrée vidéo, reportez­vous à la page 24.
2
1 45 7
RM-838
MEM
3 6 9
8 0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Autres fonctions pratiques
Pour ces fonctions, utilisez le côté toutes fonctions de la télécommande.
Affichage des indications à l’écran
Appuyez une fois sur pour afficher toutes les indications. Elles disparaissent au bout de quelques secondes.
Appuyez deux fois sur pour sélectionner l’affichage permanent à l’écran du numéro et de la désignation de la chaîne. Appuyez à nouveau deux fois sur cette touche pour faire disparaître ces indications.
Coupure du son
Appuyez sur ο. Pour restaurer le son normal, appuyez à nouveau sur ο.
Affichage de l’heure
Appuyez sur #. Cette fonction n’est opérante que pendant la diffusion du télétexte. Pour désactiver l’affichage de l’heure, appuyez à nouveau sur #.
Affichage de l’aperçu des programmes
Appuyez sur la touche OK. Un tableau des programmes s’incruste à gauche de l’écran. (voir Fig. 27)
Sélectionner un programme
Appuyez sur PROGR +/– ou sélectionnez le numéro de programme désiré avec >+ ou ?–. Suppression de l’affichage, appuyez sur la touche MENU.
Arrêt sur image
Lorsque vous regardez la télévision, vous avez la possibilité de “geler” l’image. Appuyez sur touche pour revenir au mode de télévision normal.
Commutation du format d’écran
Appuyez plusieurs fois de suite sur pour changer le format de l’écran selon la séquence suivante…
4:3 (image normal) / Large (imitation de 16:9 pour les diffusions en 4:3) / Zoom (imitation de 16:9 pour les films diffusés en
cinémascope)
ou
/ Plein (pour les diffusions en 16:9).
Pour plus de détails, voir aussi la page 19.
. Appuyez à nouveau sur cette
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Fig. 27
BBC SAT TV5 C02 C15 RTL SKY S34 AV1 MTV
15
Page 16
Réglage du téléviseur à l’aide du menu
Couleurs
Luminosité
Luminosité
RÉGLAGE DE L’IMAGE
RÉGLAGE DU SON
2
1 45 7
Si vous avez fait une erreur Appuyez sur pour revenir à la position précédente.
Pour revenir au menu principal Maintenez la touche enfoncée.
Remarque
• Le réglage de la teinte est uniquement opérant dans le cas des systèmes couleur NTSC.
• Le son spatial “Hall” n’est pas diffusé via le casque d’écoute.
Remarque sur LINE OUT Le niveau audio et le son double transmis via la prise de sortie > à l’arrière de l’appareil correspondent aux réglages VOLUME CASQUE D’ECOUTE et SON STÉRÉO du casque d’écoute.
Lorsque vous visualisez une source d’entrée vidéo avec un son stéréo Vous pouvez sélectionner SON STÉRÉO pour changer le son.
RM-838
3 6 9
8 0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Réglage de l’image et du son
Bien que l’image et le son soient réglés en usine, il vous est possible de les régler en fonction de vos préférences personnelles. Vous pouvez également sélectionner des émissions à double bande son (bilingues) ou encore régler le son en vue de l’utilisation d’un casque d’écoute. Vous avez également la possibilité de régler le son suivant vos préférences personnelles au moyen de l’égaliseur graphique et des effets sonores spéciaux.
1 Appuyez sur la touche
télécommande.
ou Appuyez sur MENU et sélectionnez le symbole de l’image ou
pour le réglage du son et appuyez ensuite sur OK. Le menu RÉGLAGE DE L’IMAGE ou RÉGLAGE DU SON s’affiche. (Voir Fig. 28 ou Fig. 29.)
2 A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez le paramètre à régler
et appuyez ensuite sur OK. Le paramètre sélectionné change de couleur (voir Fig. 30).
3 Réglez la valeur du paramètre à l’aide de la touche >+ ou ?– et
appuyez ensuite sur OK. Le curseur se place en regard du paramètre suivant (dans la marge gauche) (voir Fig. 31). Pour l’effet des différentes commandes, consultez le tableau ci­dessous.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d’autres paramètres. 5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’image télévisée.
Action des différentes commandes
RÉGLAGE DE L’IMAGE
Contraste Luminosité Couleurs Teinte Netteté Raz Résolution
RÉGLAGE DU SON
Egaliseur Graphique Mode Surround
Temporisation Hall Surround (uniquement si “Hall”est activé)
Son stéréo
Casque 2 Volume 2 Son stéréo-
(pour l’image) ou (pour le son) de la
pour le réglage
Effet
Moins Plus Plus sombre Moins Plus vert Plus douce
Plus clair
Plus
Plus rouge
Plus précise Réinitialise les paramètres aux réglages par défaut. Normal Améliorée: Meilleure qualité d'image
Effet
voir page 17 Non:Norma n Dolby n Hall
Choix entre différents effets sonores:Pièce n Dôme n Arène
A:Canal 1 B:Canal 2 stéréo mono Le mode sélectionné de l’indicateur s’allume Moins fort A:Canal 1 n B:Canal 2 n PAP (pour sélectionner le son de l’image
PAP) stéréo n mono
Plus fort
CONTROLE DE L’IMAGE
Contraste Luminosité Couleurs Netteté Raz Résolution (Améliorée)
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 28
CONTROLE DU SON
Egaliseur Graphique Mode Surround Hall Surround Son stéréo
2
Volume
2
Son stéréo (A)
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 29
Fig. 30
Fig. 31
F
[ Hall ] [mono] [mono]
16
Page 17
Si vous sélectionnez une chaîne qui a été verrouillée Le message “VERROUILLÉ” s’affiche sur un écran sans image.
Egaliseur Graphique
Cette fonction vous permet de régler individuellement le son en coupant ou en augmentant les différentes fréquences sonores. Vous pouvez aussi choisir différents modes d’écoute:
Sans effet n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Utilisateur
1 Sélectionnez la rubrique “Controle du Son” dans le menu principal,
puis choisissez “Egaliseur Graphique”, avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. La page EGALISEUR GRAPHIQUE apparaît. (voir Fig. 32)
2 Appuyez sur OK. La couleur du “Mode” change. Sélectionnez le
mode désiré avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
3 Si vous voulez modifier un mode, choisissez une bande de
fréquences avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. La fréquence sélectionnée change de couleur. Ajuste le niveau de fréquence avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. Vous pouvez de cette façon intervenir sur 5 bandes de fréquences différentes.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir en mode TV normal.
EGALISEUR GRAPHIQUE
Mode: [UTILISATEUR]
+
0
100 400 1K 4K 10K
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 32
F
Sans effet OP Rock Jazz Vocal Utilisateur
OPTIONS
Pour désactiver le programmateur Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour vérifier la durée résiduelle Appuyez sur ∃.
Pour revenir à l’image télévisée normale Appuyez sur MENU.
Utilisation de la temporisation
Vous pouvez sélectionner la durée après laquelle le téléviseur passe automatiquement en mode veille.
1 Sélectionnez le symbole t pour “Temporisation” avec >+ ou ?–
et appuyez sur OK. Le menu TEMPORISATION apparaît. (voir Fig. 33)
2 Appuyez sur OK.
L’option durée change de couleur.
3 Sélectionnez la durée avec >+ ou ?–.
La durée change de la manière suivante: 10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90
4 Une fois la durée selectionnée, appuyez sur OK.
Le curseur se déplace dans la marge de gauche et la temporisation se met en marche. Une minute avant que le téléviseur passe en mode veille, un message apparaît sur l’écran.
TEMPORISATION
Temps [ ]10 Min
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 33
17
Page 18
Fonction PAP (image et image)
Cette fonction vous permet d’afficher simultanément deux écrans. De cette façon, vous pouvez visionner deux émissions télévisées en même temps. Vous pouvez également visionner ou contrôler la sortie vidéo transmise par n’importe quel équipement raccordé
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
3 6 9 C
+ _
+ _
VTR 1-2-3
RESET
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
+
PROGR
_
(par exemple par un magnétoscope) tout en regardant la télévision, ou inversement. Pour plus de détails sur le raccordement d’un autre équipment, reportez-vous à la page 23.
Image principale
Image PAP
Mise en marche et arrêt de la fonction PAP
Appuyez une fois sur pour afficher les écrans en format 8:9, deux fois sur PAP apparaît à côté de l’image télévisée principale. L’image PAP provient de la source sélectionnée lors de la dernière utilisation du téléviseur. Pour désactiver la fonction PAP Appuyez à nouveau sur
pour afficher les écrans de format 4:3. L’image
.
F
Remarques:
• La source d’entrée RGB ne peut pas être affichée en mode PAP.
• La fonction PAP n’est pas disponible en mode Zoom.
• Le son de l’image de droite est uniquement disponible via les écouteurs.
• La qualité de l’image de l’écran du téléviseur et de l’image PAP peut être différente.
Sélection d’une source PAP
Appuyez sur >. Le symbole > apparaît dans l’angle intérieur gauche de l’écran. Appuyez sur PROGR +/–, sur les touches numériques ou à plusieurs reprises sur
jusqu’à ce que la source PAP desirée
soit indiquée.
Commutation des écrans
Appuyez sur . L’image principale et l’image PAP s’intervertissent.
8:9 8:9 4:3
AB BA
AB BA
Arrêt sur image
Vous avez la possibilité de “geler” l’image de l’écran PAP. Appuyez une fois sur fois pour revenir à l’écran normal.
16: 9
pour activer un arrêt sur image et deux
A
AA
Arrêt sur image
/
8: 9
4: 3
AB
AB
AA
Arrêt sur image
/
Arrêt sur image
/
AA
18
Page 19
2
1 45 7
MEM
RM-838
3 6 9
8 0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Pour la sélection du mode d’écran Vous pouvez également sélectionner le mode d’écran en appuyant sur
la touche de la télécommande.
Sélection Mode Ecran/PAP à l’aide du menu
Le menu de mode d’écran vous permet de modifier le rapport hauteur/largeur pour l’image télévisée de manière à créer un effet de grand écran. Pour activer le mode PAP, présélectionnez Auto PAL plus ou activez la reproduction image par image de l’image
principale (fonction stroboscopique). 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez le symbole
?– et appuyez sur OK. Le menu MODE ECRAN apparaît. (voir Fig.
34)
Vous avez le choix entre les modes suivants:
4:3: Pour le rapport hauteur/largeur normal de 4:3. (voir Fig.
35)
Large +: Imitation de l’effet de grand écran (16:9) pour les
émissions diffusées en 4:3. (voir Fig. 36)
Zoom: imitation de l’effet de grand écran (16:9) pour les films
diffusés en cinémascope. (voir Fig. 37) ou
Plein: pour les émissions diffusées en 16:9 (voir Fig. 38)
a) Changement de la position d’écran (mode zoom uniquement)
Lorsque vous activez le mode zoom, une partie de l’image est
coupée dans le haut et dans le bas de l’écran. La fonction “Position
d’écran” vous permet de déplacer l’image vers le haut ou vers le bas
de façon à faire apparaître la partie de l‘image qui a été coupée
(p.ex. pour lire les sous-titres)
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “Position d’écran” et appuyez
sur OK. Le paramètre sélectionné change de couleur.
A l’aide de >+ ou ?–, réglez la position d’image et appuyez sur OK. b) Mode Strobo
Avec >+ ou ?–, choisissez “Strobo”, et appuyez sur OK.
L’image principale se décompose alors en image par image, créant
un effet de ralenti. (voir Fig. 39)
Avec >+ ou ?–, sélectionnez la vitesse du ralenti (3 vitesses sont
disponibles). Appuyez sur OK pour revenir au mode TV normal. c) Activation et désactivation de la fonction PAP
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “PAP” et appuyez sur OK.
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “1” pour afficher l’écran PAP en
format 8:9, “2” pour sélectionner le format 4:3 et “NON”pour le faire
disparaître et appuyez sur OK. d) Arrêt sur image dans l’écran PAP
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “PAP Foto” et appuyez sur OK.
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “OUI” pour figer l’écran PAP et
“NON” pour revenir à l’image normale.
pour “Mode écran “ à l’aide de >+ ou
MODE ECRAN
Mode Ecran Position Ecran
Strobo PAP
[oui] [non]
PAP Photo Format Auto
[non]
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 34
Fig. 35
Fig. 36
Fig. 37
Fig. 38
[ ]zoom [ ]
0
F
Format automatique
Si vous avez préréglé “Format auto” sur “OUI”, le mode d’écran
passe automatiquement du mode en cours quel qu’il soit au mode
16:9e dès qu’un signal au format 16:9e est transmis. Lorsque
l’émission diffusée en 16:9e se termine, le mode d’écran revient
automatiquement au mode de départ. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Sélectionnez le symbole
?– et appuyez ensuite sur OK. Le menu MODE D’ECRAN apparaît. 3 Sélectionnez “Format auto” à l’aide de >+ ou ?– et appuyez
ensuite sur OK. 4 Sélectionnez OUI ou NON à l’aide de >+ ou ?– et appuyez ensuite
sur OK.
pour “Mode d’écran” à l’aide de >+ ou
LIVELIVE
Strobo: Vitesse: non: OK
Fig. 39
19
Page 20
Télétexte
2
1 45 7
Remarque Des erreurs de télétexte peuvent se produire si les signaux de retransmission sont trop faibles.
Avec le côté simple de la télécommande Vous pouvez activer et désactiver le télétexte et sélectionner directement des numéros de page.
Remarque La fonction Fastext est uniquement opérante si la chaîne de télévision retransmet des signaux Fastext.
RM-838
3 6 9
8 0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Les chaînes de télévision retransmettent via les canaux de
télédiffusion un service d’information dénommé “télétexte”. Le
service de télétexte vous permet de consulter des pages
d’information les plus diverses telles que des bulletins
météorologiques ou des actualités à n’importe quelle heure. Pour
une exploitation avancée du service télétexte, utilisez les touches du
côté toutes fonctions de la télécommande.
Fonctions d’accès direct
Activation/désactivation du télétexte
1 Sélectionnez la chaîne télévisée qui retransmet le service de
télétexte que vous voulez consulter. 2 Appuyez sur la touche _ pour activer le télétexte.
Une page de télétexte s’affiche (généralement la page d’index).
Si aucun service de télétexte n’est retransmis, le message “No text
available” s’affiche sur la ligne d’information dans le haut de l’écran.
Pour désactiver le télétexte
Appuyez sur Ο.
Sélection d’une page de télétexte
Sélection directe
Utilisez les touches numériques pour introduire les trois chiffres du
numéro de la page voulue.
Si vous avez fait une erreur, introduisez trois chiffres au hasard et
réintroduisez ensuite le numéro de page correct.
Avec arrêt sur page 1 Sélectionnez une page de télétexte présentant un récapitulatif (par
ex., une page d’index). 2 Appuyez sur OK. A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la
page voulue. L’indication “Arrêt sur page” apparaît sur la ligne
d’information. Appuyez sur OK.
La page demandée s’affichera dans quelques secondes.
Appuyez sur _ pour revenir en mode de réception normale de
télétexte.
Consulter la page suivante ou la précédente
Appuyez sur g (PAGE+) ou sur G (PAGE–).
La page suivante ou la précédente s’affiche.
Incrustation du télétexte dans l’image télévisée
Appuyez une fois sur la touche _ en mode de télétexte ou deux fois
en mode de télévision.
Appuyez à nouveau sur la touche _ pour restaurer la réception
télétexte normale.
Empêcher l’actualisation d’une page de télétexte
Appuyez sur [ (HOLD). Le symbole “[” de la fonction HOLD
apparaît sur la ligne d’information.
Appuyez à nouveau sur la touche _ pour restaurer la réception
télétexte normale.
F
Utilisation de Fastext
La fonction Fastext vous permet d’accéder à des pages en
appuyant uniquement sur une seule touche.
Lorsqu’une page de Fastext est retransmise, un menu à codes de
couleur apparaît dans le bas de l’écran. Les couleurs de ce menu
correspondent aux touches rouge, verte, jaune et bleue de la
télécommande.
Appuyez sur la touche de couleur de la télécommande
correspondant à la couleur de code du menu. La page en question
s’affiche dans les secondes qui suivent.
20
Page 21
2
MENU DU TELETEXTE
Pages Utilisateur Sommaire Haut/Bas/Complet Attente de I’affichage Sous Titres Révéler Page Temps Sous Pages Présélectión des pages Utilisateur
Sélectionnez et appuyez OK
Sélectionnez et appuyez OK
MENU DU TELETEXTE
Pages Utilisateur Sommaire Haut/Bas/Complet Attente de I’affichage Sous Titres Révéler Page Temps Sous Pages Présélectión des pages Utilisateur
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
Remarque Certaines de ces fonctions peuvent ne pas être accessibles suivant le service de télétexte.
Pour annuler la fonction, appuyez sur OK pour sélectionner “NON” dans le réglage PAGE TEMPS.
C
+
VTR 1-2-3
RESET
Utilisation du menu de télétexte
Le téléviseur est doté d’un système de télétexte piloté par menu. Lorsque la
fonction de télétexte est activée, vous pouvez utiliser les touches de menu
3 6 9
pour exploiter le menu de télétexte. Pour sélectionner les fonctions de menu
de télétexte, appliquez la procédure suivante: 1 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche en surimpression sur l’écran de
télétexte (voir Fig. 40).
F
2 A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la fonction de télétexte de votre
choix et appuyez ensuite sur OK (voir Fig. 41).
PROGR
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
PAGES UTILISATEUR/PAGES UTILISATEUR
PRESELECTIONNEES
Voir page 22 pour des informations plus détaillées sur la présélection et
l’exploitation des pages utilisateur.
SOMMAIRE
Fig. 40
L’index vous présente un sommaire du télétexte et indique les numéros de
+
PROGR
_
page correspondants.
HAUT/BAS/COMPLET
Fig. 41
Pour faciliter la lecture d’une page de télétexte, vous pouvez agrandir l’écran
de télétexte et activer simultanément une fonction de défilement vers le haut
et vers le bas. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, une ligne
d’information HAUT/BAS/COMPLET s’affiche (voir Fig. 42).
Appuyez sur >+ pour “HAUT” de façon à agrandir la moitié supérieure. Pour
“BAS”, maintenez la touche ?– enfoncée de façon à agrandir la moitié
inférieure. Appuyez sur OK pour “COMPLET” pour restaurer le format
normal.
Appuyez sur _ pour restaurer la réception normale du télétexte.
Fig. 42
Haut Bas OK Complet
ATTENTE DE L’AFFICHAGE
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, vous pouvez regarder une
émission télévisée en attendant l’affichage d’une page de télétexte (le
symbole change de couleur) (voir Fig. 43).
Appuyez sur _ pour restaurer la réception normale du télétexte.
SOUS-TITRES
Votre service de télétexte vous informe lorsqu’une émission télévisée est
sous-titrée.
Les sous-titres apparaissent après que vous avez sélectionné cette fonction.
Fig. 43
REVELER
Certaines pages de télétexte comportent des informations dissimulées telles
que les réponses à un jeu. L’option de divulgation vous permet de dévoiler
ces informations. Une ligne d’information “REVELER OUI/NON” s’affiche si
vous sélectionnez cette fonction (voir Fig. 44).
A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez oui pour dévoiler les
Fig. 44
ouiRévéler non
informations ou NON pour les dissimuler à nouveau.
Appuyez sur _ pour revenir à l’image télévisée normale.
PAGE TEMPS
Votre service de télétexte vous informe de la disponibilité d’une page à
codage horaire. Cela signifie que vous pouvez obtenir l’affichage d’une page
de télétexte (par ex. une page d’urgence) à une heure déterminée. 1 Appuyez sur OK.
Une fenêtre d’information s’affiche dans le bas de la page.
A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez “OUI” et appuyez ensuite sur
OK. 2 Pour sélectionner la page voulue, introduisez les trois chiffres du numéro de
la page (par ex., 452) à l’aide des touches numériques. 3 Pour sélectionner l’heure voulue, introduisez les quatre chiffres de l’heure à
programmer (par ex., 1800) à l’aide des touches numériques. Appuyez sur
MENU.
L’heure programmée apparaît dans l’angle supérieur gauche.
A l’heure programmée, la page s’affichera.
Appuyez sur _ pour restaurer le mode de télétexte normal.
21
Page 22
Pour annuler la fonction Sélectionnez SOUS PAGE et appuyez sur OK.
Si deux stations de télédiffusion retransmettent le même service télétexte Vous pouvez présélectionner un service sur deux positions de programmation différentes.
SOUS PAGE
Vous pouvez sélectionner une page de télétexte déterminée parmi
plusieurs pages secondaires qui se succèdent automatiquement.
Lorsque vous avez activé la fonction, une ligne d’information
s’affiche.
Pour sélectionner la page secondaire voulue, introduisez les quatre
chiffres du numéro de la page secondaire à l’aide de PROGR +/– ou
des touches numériques (par ex., introduisez 0002 pour la
deuxième page d’une séquence).
Pages utilisateur
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 pages dans la banque de pages
du télétexte. Elle permet un accès rapide aux pages consultées
fréquemment.
Stockage de pages
Le système comprend 5 “banques” (A à E) pour 5 stations télétexte.
Chaque banque permet de stocker 6 pages (P1 à P6). 1 Appuyez sur f (si vous n’êtes pas déjà en mode télétexte), puis sur
MENU. 2 Sélectionnez Présélection des Pages Utilisateur avec >+ ou ?– et
appuyez sur OK. 3 Sélectionnez la banque de pages désirée avec >+ ou ?– et
appuyez sur OK. Le curseur apparaît sur la première position (P1)
des pages utilisateur. 4 Entrez les trois chiffres de votre première page utilisateur avec >+
ou ?– ou les touches numériques.
Le curseur passe à la deuxième position. 5 Répétez l’étape 4 pour les cinq autres numéros de page à
présélectionner.
Si vous ne souhaitez pas présélectionner les 6 pages disponibles,
appuyez sur OK sans introduire de numéro. Une fois la
mémorisation terminée, appuyez à plusieurs reprises sur OK jusqu’à
ce que le curseur apparaisse dans la marge de gauche au niveau
de la banque suivante. 6 Sélectionnez “Affecter” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. 7 Sélectionnez la position de programme pour laquelle vous avez
mémorisé des pages avec >+ ou ?– et appuyez sur OK (voir Fig.
45).
8 Sélectionnez la banque de pages désirées avec >+ ou ?– (les
banques A à E sont disponibles) et appuyez sur OK. 9 Répétez les étapes 3 à 8 pour les quatre autres banques
disponibles.
Affichage de pages utilisateur
1 Sélectionnez MENU. 2 Sélectionnez “Pages Utilisateur” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
Un tableau présentant les pages mémorisées est affiché.
(voir Fig. 46) 3 Sélectionnez la page désirée avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
La page apparaît après quelques secondes.
ou Vous pouvez utiliser les touches couleur de la télécommande pour avoir accès rapide aux quatre premières pages utilisateur. La page 1 correspond à la touche rouge, la P2 à la touche verte, la page P3 à la touche jaune et la P4 à la touche bleue.
Pour sélectionner la page souhaitée, appuyez sur la touche couleur respective lorsque vous êtes en mode TV. Le numéro de cette page télétexte apparaît alors en blanc sur la partie supérieure gauche de l’écran. Alors que le numéro de page change de couleur, la page est disponible. Appuyez encore une fois sur la touche couleur pour afficher la page.
PRESELECTION DES PAGES UTILISATEUR
BAN
P1
P2
P3
P4
P5
A
300
255 B C D E
Affecter PROGR 00 01 02
Sélectionnez et appuyez OK
456
200
120
301
100
220
300
128
321
255
400
238
240
NOM
BAN BANNOM
VHS
ZDF
A
ARD
C
234 303 444
118
PROGR 04 05 06
200 550
127
MTV SKY SAT
P6 179 345
D B C
Fig. 45
PAGES UTILISATEUR BANQUE B
PAGE 300 PAGE 200 PAGE 203 PAGE 500 PAGE 234 PAGE 159
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 46
22
F
Page 23
Raccordement et utilisation d’appareils vidéo optionnels
Raccordement d’appareils optionnels
Vous pouvez raccorder à ce téléviseur un appareil audio/vidéo tel qu’un magnétoscope, un lecteur de vidéodisque ou une chaîne stéréo.
Pour raccorder un magnétoscope via la borne ˘ Branchez une sortie sérielle du magnétoscope sur la borne d’antenne ˘ du téléviseur. Nous vous conseillons de syntoniser le signal vidéo sur la position de programmation “0”. Pour plus de détails, voir la “Présélection manuelle des chaînes” à la page
9.
1
4
PROGR
F
Si l’image ou le son est distordu Eloignez le magnétoscope du téléviseur.
Entrée S-VIDEO (entrée Y/C) Les signaux vidéo peuvent être séparés en signaux Y (luminance ou luminosité) et en signaux C (chrominance). La séparation des signaux Y et C permet d’éviter qu’ils n’interfèrent entre eux et donc d’améliorer la qualité de l’image (plus spécialement de la luminance). Ce téléviseur est équipé de trois prises d’entrée S­VIDEO qui permettent la transmission directe de ces signaux séparés.
Pour raccorder un magnétoscope monaural Branchez uniquement la fiche blanche sur le téléviseur et sur le magnétoscope.
L/G/S/I
R/D/D/D
2
L/G/S/I
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D
5
Signal d’entrée acceptable
1 Signal audio/vidéo et RGB normal 2 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal 3 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal 4 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal
5 Pas de signal d’entrée
6 Pas de signal d’entrée
3
L/G/S/I
R/D/D/D
6
Signal de sortie disponible
Audio/vidéo du syntoniseur de télévision Audio/vidéo de la source sélectionnée Pas de signal de sortie Audio/vidéo affiché sur l’écran du téléviseur (sortie
moniteur) Audio/vidéo/S-VIDEO affiché sur l’écran du
téléviseur (sortie moniteur) Signal audio (variable)
23
Page 24
Sélection de l’entrée à
1
S
l’aide de PROGR +/– ou des touches numériques Vous pouvez présélectionner des sources d’entrée vidéo sur les positions de programmation de façon à pouvoir les sélectionner à l’aide de la touche PROGR +/– ou des touches numériques. Pour plus de détails, voir la “Présélection manuelle des chaînes” à la page 9.
2
1 45
3 6
9
8
7
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
Sélection de l’entrée et de la sortie
Cette section décrit la procédure à suivre pour visualiser l’entrée vidéo (de la source vidéo raccordée à votre téléviseur) et comment sélectionner le signal de sortie au moyen des touches d’accès direct ou du système de menu.
Sélection de l’entrée
Appuyez plusieurs fois de suite sur pour sélectionner la source d’entrée. Le symbole de la source d’entrée sélectionnée apparaît.
Pour revenir à l’image télévisée normale Appuyez sur Ο.
Modes d’entrée
Symbole
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
Vous pouvez également sélectionner le mode d’entrée à l’aide de la touche du téléviseur.
Signal d’entrée Entrée audio/vidéo via le connecteur Entrée audio/RGB via le connecteur Entrée audio/vidéo via le connecteur Entrée audio/S-VIDEO via le connecteur
broches) Entrée audio/vidéo via le connecteur Entrée S-VIDEO via le connecteur
S
l’avant Entrée audio/vidéo via le connecteur Entrée S-VIDEO via le connecteur
broches)
1 1 2/S 2
2/S2 ou S2 (connecteur à 4
3 et 3 à l’avant
3 (connecteur à 4 broches) et 3 à
4/S 4
4/S4 ou S 4 (connecteur à 4
F
1
Sélection de la sortie
RM-838
RESET
+
PROGR
_
Le connecteur de sortie 2/S 2 transmet la source entrée via les autres connecteurs.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
pour sélectionner la sortie.
Le symbole de la source de sortie sélectionnée apparaît.
Modes de sortie
Symbole
1 2
S
2 3
S
3 4
S
4 TV
Sorties de connecteur 2/S2 Signal audio/vidéo via le connecteur Signal audio/RGB via le connecteur
2/
1
S
Signal audio/vidéo via le connecteur 2/S2 Signal audio/vidéo via les connecteurs Signal audio/vidéo via les connecteurs Signal audio/vidéo via le connecteur Signal audio/vidéo via le connecteur
3, 3
3, 3 4/S4 4/S 4
Signal audio/vidéo via la borne d’antenne )
24
Page 25
Utilisation de la présélection AV
PRESELECTION AV
AV-ENTREE
AV1 AV2 AV3 AV4
RGB Y/C Y/C Y/C
SOURCE
RGB YC2 YC2 YC2
NOM
Sélectionnez et appuyez OK
Cette fonction vous permet de présélectionner la source voulue (p.ex.
Dans ce réglage un magnétoscope raccordé sélectionne automatiquement le signal RGB.
1 Sélectionnez le symbole
appuyez sur OK.
2 Sélectionnez “Mise en Service” et d’après “Présélection AV “à l’aide
de >+ ou ?– et appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION AV apparaît. (voir Fig. 47)
3 Sélectionnez l’entrée AV de votre choix à l’aide de >+ ou ?– et
appuyez sur OK.
4 Sélectionnez la source voulue à l’aide de >+ ou ?– et appuyez sur
OK. Pour les différentes entrées AV, vous disposez des possibilités suivantes:
AV1 RGB ou AV AV3 YC3 ou AV AV2 YC2 ou AV AV4 YC4 ou AV
5 Si vous voulez attribuer une désignation à l’entrée AV, sélectionnez
“Nom” à l’aide >+ ou ?– et appuyez sur OK. Sélectionnez une lettre ou un numéro à l’aide >+ ou ?– et appuyez sur OK. L’élément suivant apparaît en surbrillance. Sélectionnez les autres caractères de la même façon. Si vous voulez insérer un espace, sélectionnez - et appuyez sur OK. Lorsque vous avez sélectionné tous les caractères, appuyez plusieurs fois de suite sur OK jusqu’à ce que le curseur se place dans la marge de gauche, en regard de l’entrée AV suivante.
6 Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres entrées AV.
1, signal RGB) sur l’entrée AV correspondante (AV 1
).
pour la présélection avec >+ ou ?– et
F
Fig.47
Contrôle et sélection des sources d’entrée/sortie à l’aide du menu
Vous pouvez faire apparaître le menu pour déterminer les sources d’entrée sélectionnées pour l’écran principal du téléviseur et l’image PAP ainsi que la sortie sélectionnée. Vous pouvez également les sélectionner à partir du menu.
1 Sélectionnez le symbole
appuyez sur OK. Le menu CONNEXION VIDEO apparaît. (voir Fig.
48) Les sources sélectionnées pour les entrées TV et PAP, ainsi que pour la sortie sont affichées. Pour sélectionner l’entrée et la sortie à partir de ce menu, passez à l’étape suivante.
2 Sélectionnez écran TV (source d’entrée de l’image principale du
téleviseur), PAP (source d’entrée de l’image incrustée) ou SORTIE avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. Un des éléments source change de couleur.
3 Sélectionnez la source désirée avec >+ ou ?–.
La couleur de la source sélectionnée change. Pour plus d’informations sur chaque source, reportez-vous au tableau en page
24.
4 Appuyez sur OK.
La source sélectionnée est confirmée et le curseur apparaît.
5 Répetez les étapes 2 à 4 pour sélectionner d’autres entrées ou
sorties.
“Connexion vidéo” avec >+ ou ?– et
CONNEXION VIDEO
Ecran TV [ ] Ecran PAP Sortie
TV
VHS 2
Sélectionnez et appuyez OK
Fig. 48
TV ----­[ ]AV2 VHS 2 [ ]TV -----
TV
25
Page 26
Commander à distance d’autres
2
1 45 7
RM-838
3 6 9
8 0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
En cours d’enregistrement Si vous utilisez la touche α (enregistrement), appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche qui se trouve juste à droite.
appareils Sony
F
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler la plupart des appareils vidéo Sony commandés à distance comme des magnétoscopes Beta, 8 mm et VHS ou encore des lecteurs de vidéodisques.
Syntonisation de la télécommande sur l’appareil
1 Réglez le sélecteur VTR 1/2/3 MDP en fonction de l’appareil que
vous souhaitez commander à distance : VTR1 : Magnétoscope Beta
VTR2 : Magnétoscope 8 mm VTR3 : Magnétoscope VHS MDP : Lecteur de vidéodisques
2 Utilisez les touches indiquées dans l’illustration pour commander
l’appareil raccordé. Si votre appareil vidéo est équipé d’un sélecteur COMMAND MODE, réglez ce sélecteur sur la même position que le sélecteur VTR 1/2/3 MDP de la télécommande du téléviseur. Si l’appareil n’est pas doté d’une fonction déterminée, la touche correspondante de la télécommande sera inopérante.
26
Page 27
Pour votre information
Zone de visualisation optimale
Pour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le téléviseur de projection conformément aux dispositions décrites dans les illustrations ci-dessous.
Zone de visualisation (horizontale) optimale
35˚
F
35˚
1,5 m et plus
Zone de visualisation (verticale) optimale
75˚
75˚
1,5 m et plus
27
Page 28
Nettoyage du filtre à air
Il est nécessaire de nettoyer périodiquement le filtre à air. Nettoyez-le une fois par mois. Lorsque le filtre devient vieux et que de la poussière y adhère encore après le nettoyage, remplacez-le.
Si vous ne prenez pas les précautions suivantes, vous risquez de vous blesser ou d’endommager les objets qui se trouvent à proximité.
• Nettoyez le filtre à air périodiquement. Si vous ne le faites pas, il risque de se produire une surchauffe interne.
• N’utilisez jamais un filtre à air tordu ou troué. Fixez le filtre solidement au moyen des six pattes de fixation. Si de la poussière pénètre à l’intérieur du téléviseur, il se peut que l’image s’assombrisse, mais cela risque également de provoquer un incendie.
1 Mettez l’appareil hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation.
2 Déposez le panneau frontal.
4 Eliminez-en la poussière à l’aide d’un
aspirateur.
F
aspirateur
5 Installez le filtre.
Fixez solidement les six pattes de fixation.
Déposez le panneau frontal sans déplacer le téléviseur.
Saisissez le panneau frontal par les côtés et tirez-le à vous. Attention de ne pas vous coincer les ongles.
3 Enlevez le filtre en le tirant vers le haut.
6 Installez le panneau frontal.
Veillez à ne pas endommager le haut-parleur.
Remarques
• Fixez le filtre correctement. S’il n’est pas correctement fixé, l’appareil ne se mettra pas sous tension.
• Retirez le filtre fourni de la même façon que le filtre installé.
• Consultez votre service après-vente Sony pour obtenir un nouveau filtre.
Filtre fourni
28
Page 29
Remplacement de la lampe
La lampe présente une durée de vie d’environ 6.000 heures. Lorsque la lampe perd de sa luminosité ou que les couleurs de l’image semblent altérées, remplacez la lampe par une nouvelle lampe (fournie).
Si vous ne prenez pas les précautions suivantes, vous risquez de vous blesser ou d’endommager les objets qui se trouvent à proximité.
• Utilisez la nouvelle lampe fournie pour le remplacement. Si vous utilisez une autre lampe, vous risquez d’endommager le téléviseur.
• Ne retirez la lampe qu’en vue de son remplacement. Vous risquez sinon de causer des dommages ou de provoquer un incendie.
• Avant de remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
• Remplacez la lampe lorsqu’elle a refroidi. Le verre frontal de la lampe reste à une température de 100 ˚C (212 ˚F) et même plus élevée lorsque l’appareil vient d’être mis hors tension.
• Ne placez pas la lampe usagée à la portée d’enfants ni à proximité de substances inflammables.
• Veillez à ce que la lampe déposée ne soit pas mouillée et n’introduisez pas d’objets à l’intérieur de la lampe. Cela pourrait provoquer l’explosion de la lampe.
• Ne la placez pas à proximité d’objets métalliques ou facilement inflammable parce que vous risquez sinon de provoquer un incendie. De même, n’introduisez pas la main à l’intérieur du logement de la lampe de façon à éviter tout risque de brûlure.
• Installez correctement la nouvelle lampe. Si elle n’est pas correctement installée, l’image risque de paraître sombre mais cela peut aussi provoquer un incendie.
3 Desserrez la vis avec un objet tel qu’une
pièce de monnaie et retirez le couvercle de la lampe.
4 Desserrez les deux vis et enlevez la lampe.
La lampe est encore brûlante après que vous avez mis l’appareil hors tension. Veillez à ne pas toucher la vitre frontale de la lampe ni les éléments qui l’entourent ni la vitre du logement de la lampe.
Desserrez les deux vis à l’aide de la clé fournie.
F
1 Mettez l’appareil hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation.
Attendez 30 minutes ou plus après la mise hors tension avant de remplacer la lampe. Préparez la nouvelle lampe.
2 Déposez le panneau frontal.
Déposez le panneau frontal sans déplacer le téléviseur.
Saisissez le panneau frontal par les côtés et tirez-le vers l’avant. Attention de ne pas vous coincer les ongles.
Retirez la lampe par la poignée.
5 Installez la nouvelle lampe.
Serrez fermement les deux vis.
6 Installez le couvercle de la lampe.
Serrez fermement les vis.
7 Fixez le panneau frontal.
Veillez à ne pas endommager le haut-parleur.
Remarques
• Ne touchez pas et ne salissez pas la vitre frontale de la nouvelle lampe ni la vitre du logement de la lampe. Si la vitre est sale, la qualité de l’image risque d’en être détériorée et cela peut entraîner une diminution de la durée de vie de la lampe.
• Fixez correctement le couvercle de la lampe. S’il n’est pas correctement fixé, l’appareil ne se mettra pas sous tension.
• Lorsque la lampe est grillée, un bruit se fait entendre. Ce bruit n’est pas révélateur de dommages.
• Consultez votre service après-vente Sony pour obtenir une nouvelle lampe.
29
Page 30
Dépannage
Voici quelques solutions simples à des problèmes d’altération de l’image et du son qui pourraient se manifester.
Problème
Pas d’image (écran sombre), pas de son
Image médiocre ou pas d’image (écran sombre), mais le son est bon.
Image médiocre lors de la visualisation d’une source vidéo RVB.
Image médiocre sur l’écran PAP Bonne image, mais pas de son
Les émissions en couleurs n’apparaissent pas en couleurs.
La télécommande est inopérante.
Si les problèmes persistent, consultez un centre de service après-vente. N’ouvrez jamais le châssis vous-même.
Spécifications
Système de télévision B/G/H, D/K, I, L Système couleur PAL/SECAM
NTSC 3,58/4,43 (VIDEO IN)
Couverture de chaînes Voir “Chaînes captables et indication
des chaînes” ci-dessous
Format de l’image projetée
37 pouces (KL-37W1) Image d’approx. 94 cm en diagonale 50 pouces (KL-50W1) Image d’approx. 127 cm en diagonale
Bornes Arrière Euroconnecteur à 21 broches
Entrées (normes CENELEC) pour les signaux audio et vidéo
- entrées RGB
- sorties des signaux de télévision vidéo et audio Euroconnecteur à 21 broches
2/S2
- entrées pour les signaux audio et vidéo
- entrées S-VIDEO
- sorties des signaux vidéo et audio (commutables) Euroconnecteur à 21 broches
S
4
- entrées pour les signaux audio et vidéo
- entrées S-VIDEO
- sorties des signaux vidéo et audio (sortie moniteur) Entrées S-VIDEO
-DIN à 4 broches Entrées audio Sortie S-VIDEO Q, DIN à 4 broches Sorties audio Sorties audio phono
(L, R) - prises phono
- prises phono (variable) - prises
Solution
• Branchez le téléviseur.
• Appuyez sur la touche φ du téléviseur (si l’indicateur φ est allumé, appuyez sur Ο ou sur une touche de présélection de la télécommande).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne.
• Vérifiez si la source sélectionnée est sous tension.
• Appuyez sur paramètres luminosité, contraste et couleurs.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur Ζ pour sélectionner
• Appuyez sur
• Appuyez sur +.
• Vérifiez le raccordement des haut-parleurs.
• Si ο est affiché sur l’écran, appuyez sur ο.
• Appuyez sur et appuyez ensuite sur OK.
• La pile est épuisée.
1
4/
pour afficher le menu RÉGLAGE IMAGE et réglez les
.
pour afficher le menu RÉGLAGE IMAGE, sélectionnez RAZ
Avant Entrée vidéo
Entrées audio Entrée S-VIDEO
broches
λ Prise pour casque d’écoute l:
miniprise stéréo
Puissance de sortie audio
2 × 5 W (púlssance musicale)
Centre 1 × 20 W
Consommation électrique
170 W
Dimensions (l × h × p) 920 × 825 × 390 mm (KL-37W1)
1.230 × 1.055 × 550 mm (KL-50W1)
Poids 29 kg (KL-37W1)
43 kg (KL-50W1) Accessoires fournis Voir page 6. Autres caractéristiques Filtre en peigne numérique (haute
définition) Fonction PAP (image et image) FASTEXT 100 Hz Digital Plus Egaliseur graphique
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Chaînes captables et Indication des chaînes
Chaînes captables
E2..12 21..69 S1..41
S01..S05 M1..M10 U1..U10 A B C D E F G H H1 H2 21..69 R01..R12 R21..R69
B..Q, S21..41 F2..F10 F21..F69
B21..B68
S
2, S4
B/G/H CABLE TV (1)
CABLE TV (2) ITALIA D/K
CABLE TV (1) CABLE TV (2) CABLE TV
L I
.
3 -prise phono
- prises phono
S
3 -DIN à 4
Indication à l’écran
C02 C03 C04..C12 C21..C69 S01 S02..S41 S42..S46 S01..S10 S11..S20 C11..C69
C02..C12 C21..C69 S01 S02..S41 S42 S43..S46 S02, S03..S17, S21..S41 C01..C12 C21..C69 C21..C68
F
30
Page 31
Témoins d’avertissement
Lorsqu’un problème se produit, les témoins clignotent comme suit. Essayez la solution recommandée correspondant au problème présenté.
AB
F
Cause
La lampe s’éteint ou la qualité de la lampe est déficiente.
Le couvercle du filtre est enlevé ou la lampe elle-même est retirée.
Le ventilateur de refroidissement s’arrête.
De la chaleur s’accumule à l’intérieur.
Si le clignotement du témoin ne correspond pas aux descriptions précédentes, consultez votre centre de service Sony le plus proche.
Types de clignotements du témoin
Le témoin B clignote deux fois, puis A clignote une fois. Le clignotement continue de cette manière.
Le témoin B clignote trois fois, puis A clignote une fois. Le clignotement continue de cette manière.
Le témoin B clignote quatre fois, puis A clignote une fois. Le clignotement continue de cette manière.
Le témoin B clignote cinq fois, puis A clignote une fois. Le clignotement continue de cette manière.
Stabilisation du téléviseur de projection
Une fois l’installation terminée, fixez le téléviseur de projection à un mur, etc., à l’aide des supports fournis pour une question de sécurité.
1 Montez les deux supports fournis avec les vis sur la partie supérieure
arrière du téléviseur de projection.
Support (fourni)
2 Faites passer une corde résistante ou une chaîne dans chacun des
supports montés à l’étape 1 que vous fixez ensuite à un mur, à une colonne, etc.
31
Page 32
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs l’antenne doit être en <<position horizontale>>. Lorsqu’elle doit être en <<position verticale>> la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURS
1 ABBEVIUE limeux 2 AJACCIO Coli Chiavari 3 ALBERTVILLE tort du Mont 4 ALENCON Mont d’Amain 5 ALES l’Hermitage
ALES Mont Boquet 6 AMEINS St-Just/DURY 7 ANGERS Rochefort 8 ANGOULEME St-Saturnin 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide 11 AUTUN Bois de Rol 12 AUXERRE Molesmes 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 14 BAR DE LUC Willeroncourt 15 BASTIA Serra di Pigno 16 BAYONNE La Rhune 17 BERGERAC Audrix 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE
BESANÇON Montfaucon 19 BORDEAUX Bouilac 20 BOULOGNE Mont Lambert 21 BOUGES Neuvy 22 BOURG EN BRESSE
*Ramasse* 23 BREST Roc Trédudon 24 BRIVE Lissac 25 CAEN *Brullemail*
CAEN Mont Pincon/CHU 26 CANNES Vallarius 27 CARCASSONE Pic de Nore 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 31 CHARTES Montlandon 32 CHAUMONT Chalindray 33 CHERBOURG Olgosville 34 CLERMONT-FERRAND Puy de
Côme/ROYAT 35 CLUSES St-Sigismond 36 CORTE Antisanti 37 DUON Nuit St-Georges 38 DUNOUEROUE Mont de Cats 39 EPINAL Bois de la Vierge 40 FORBACH Kreutzberg 41 GAP Mont Colombis 42 GEX Mont Rond 43 GRENOBLE Chamrousse 44 GUERET St-Leger 45 HIRSON Landouzy 46 HYERES Cap Bénal 47 LA BAULE ESCOUBLAC
*St-Clare* 48 LA ROCHELLE -Mireuil­49 LAVAL Mont Rochard 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 51 LE HAVRE Harfleur 52 LE HAVRE Basse Normandie 53 LE MANS Mayer 54 LE PUY St-Jean de Nay 55 LENS *Bouvigny* 56 LESPARRE Ordonnac 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 58 LIMOGES Les Cars 59 LONGWY Bois du chá 60 LORIENT *Ploermeur* 61 LYON Fourvière 62 LYON Mont Pilat 63 MACON Bois de Cenves 64 MANTES Maudétour 65 MARSEILLE Grande Etolle
CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 63 67 60
31 21 24 45 39 42 07V 48 51 54
52 60 27 21 24 65 41 47 44 05 ou 10 49 52 47 44 41 10 51 53
31 34 46 40 43
54 09V 48 51 54 37 31 34 42 45 39 47 54 51 48 54 41 47 44 64 58 61 07V 56 37 34 31 47 41 44 03V 45 29 23 26 08V 63 57 60 08 65 43 29 34 37 10 23 26 29 08 21
38 32 27 21 24 10 34 23 29 26 06 48 51 54 04 22 25 28 09 38 60
63 64 58 61 03V 29 58 23 08 25 28 22 58 61 64 55 50 63 09 47 52 49 55 65 59 62 06 ou 08 35
22 28 25 05 58 61 56 50 53 06 59 61 54 59 62 65 09 46V 43V 42 39 45 59 62 65 60 63 10V 47 22 25 28 27 21 24 09 27 21 24 05V 56 50 53 06 ou 09 59 62 64 58 61 09 54 48 51 65 59 62 06
38
48 51 63 57 60 35 33 30 67 38 60 46 43 40 05 53
35 24 27 21 05V 32 63 57 60 51 54 39 45 42 27 21 24 05 51 54 56 50 53 05/07/10 52 47 44 08
62 61 58 64 66 28 22 46 40 43 10 57 55 49 64 58 61 55 53 29 23 26 05 32 38
EMETTEURS
67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON *Maregnon* 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Salnt-Baudille 77 MORTAIN Grande Fontaine 78 MORTEAU Monteblon 79 MULHOUSE Belvéoère 80 NANCY Maizéville 81 NANTES Haute Goulaine 82 NEUF CHATEL Croixdelle 83 NEVERS *Challuy* 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 85 NIMES -Bas Rhòne­86 NIORT Maisonnay 87 NIORT Sud Vendée 88 ORLEANS Trainou 89 PARIS Tour Eiffel
PARIS EST Chennevières PARIS NORD Sannois
PARIS SUD Villebon 90 PARTHENAY Amailoux 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 92 PIGNANS N D des Anges 93 POITIERS *Les Couronneries*
/Hospital des Champs 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 95 PRIVAS Crète Blandine 96 OUIMPER 97 REIMS Charleville 98 REIMS Hautvillers 99 RENNES Saint-Pern 100 ROUEN Grande Couronne 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 102 SAINT ETTIENNE *Pilat* 103 SAINT FLOUR Vabres 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 105 SAINT-MALO 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse 107 SAINT-NAZAIRE *Pornichet
la Ville-Blais* 108 SAI NT-NAZAIRE *Etoile du Matin* 109 SAINT-OUENTIN *Gauchy* 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 111 SARREBOURG Donon 112 SENS Gisy les Nobles 113 SERRES Beaumont 114 STRASBOURG Nordheim 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 116 TOULON Cap Sicié 117 TOULOUSE Pechbonnieu
TOULOUSE Pic du Midi
TOULOUSE Acquitaine 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 119 TOURS Chissay 120 TROYES Les riceys 121 USSEL Meyrnac 122 UTELLE La Madone 123 VALENCE *St-Romaine de l’Erps* 124 VALENCIENNES *mariy* 125 VANNES Moustoir AC 126 VERDUN Septsarges 127 VILLERS COTTERETS Fleury 128 VITTEL Thullières 129 WISSEMBOURG Eselberg
CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 39 42 45 29 32
37/31
34 68 62 50 56 68 37 34 31 05V 39 29 23 26 36 47 44 41 10
42 45 48 64 64 58 61 09 56 50 53 63 48V 50 52 55 48 54 51 27 21 24 05 55 23 29 26 08 55 43 23 29 26 09V 21 65 51 48 54 65
64 58 61 66 ou 32 51
22 28 25 06V 38
58 42 39 45 52 53 25 22 28 06 30 33 43 46 40 53 48 58 45 39 56 59 65 62 49 52 62 65 58 42 52 49 55 22 25 28 07 46 43 40 56
40 34 37 64 58 61 29 37 31 06 29 23 26 36 43 46 40 09 63 39 45 42 07 34 31 23 33 26 07 59 62 35 30 33 38 65 62 46 40 43 10 52 49 55 39 41 63 53V 45 42 07
48 51 54
23 29 26 06
25 28 22 10V 40 53 50 57 63 60 05 50 53 56 04 62 56 43 10V 52 55 49 08 51 48 54 09 57 60 45 39 42 07 27 21 24 05 32 34
47 54 62 65 65 59 62 57 27 24 21 07 29 42 45 39 47 44 41
50 56 53 05 58 65 59 62 65V 59V62V 30 35 32 54 48 51
49 52
41
31 37
41 41
55 52 30 33
53 49 34
F
31A
32
Page 33
38
57
55
124 45
73
103
67
109
59
70
126
97
120
32
14
98
39
12
37
71
83
11
63
22
61
42
62
101
10
102
54
123
95
68
5
116
13
85
92
46
72
76
40
129
114
80
128
79
111
F
50
18
78
30
74 104
35
29
75
3
28
106
43
41
118
113
69
84
122
65
115
110
26
66
6
1
82
52
51
33
25
23
96
125
60
47
105
107
99
81
108
77
49
20
7
90
86
48
100
64
4
31
53
88
119
9
93
87
58
127
89
112
21
34
44
8
121
56
16
17
19
24
117
27
91
Répartition Européenne des normes et systèmes
PAL SECAM
IRL
B-G
P
B
MA
B-G
E
I
I
GB
B-H
B
G
L
F
B-G
DZ
B-G
B-G
B-G
N
S
B
DK
NL
B-G
D
L
L
B-G
CH
CZ
D-K
D-K
B-G
A
B-G
B-G
I
B
TN
15 36
2
94
B-G
SF
D-K
PL
SK
D-K
H
B-H
YU
D-K
R
BG
AL
B-H
GR
D-K
RF
D
B
TR
B
B-G
RL
CY
B-G
IL
33
31B
Page 34
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitshinweise
Alle Fernsehgeräte arbeiten mit extrem hohen Spannungen. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, beachten Sie bitte die unten angegebenen Sicherheitsmaßnahmen. Überlassen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen:
Setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Öffnen Sie die hintere Abdeckung nicht.
Hinweise für einen sicheren Betrieb:
Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 bis 240 V Wechselstrom.
Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind - lassen Sie es umgehend überprüfen.
Wenn Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen wollen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie dazu immer am Stecker, niemals am Kabel.
Stellen Sie nichts auf die vordere Abdeckung, wenn Sie diese öffnen.
Wichtige Informationen
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen zum Betrieb und zur Wartung des Fernsehgeräts genau durch, damit Ihr Gerät immer optimal funktioniert und Sie lange Freude daran haben.
Bildqualität
Berühren Sie den Fernsehschirm möglichst nicht, und achten Sie darauf, die Mattscheibe nicht mit scharfen Gegenständen zu zerkratzen.
Beleuchtung
Um ein scharfes Bild zu erzielen, setzen Sie den Fernsehschirm nicht direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht aus. Verwenden Sie, falls möglich, von der Decke nach unten gerichtete Scheinwerferbeleuchtung.
Aufstellung
Um eine Überhitzung des Fernsehgeräts zu vermeiden, blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem heißen oder feuchten Ort auf und nicht an einem Ort, an dem es direktem Sonnenlicht, übermäßig viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Wird das Fernsehgerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder ändert sich die Raumtemperatur sehr plötzlich, kann das Bild unscharf sein oder in einigen Bereichen wenig Farbe aufweisen. Dies ist darauf zurückzuführen, daß sich Feuchtigkeit auf den Spiegeln oder Linsen im Inneren des Fernsehgeräts niedergeschlagen hat. Lassen Sie die Feuchtigkeit verdunsten, bevor Sie das Fernsehgerät benutzen.
Wartung
Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, daß Sie das Fernsehgerät später einmal transportieren müssen. Wenn Sie das Fernsehgerät wieder so verpacken, wie es ursprünglich im Werk verpackt wurde, ist es beim Transportieren am besten geschützt.
Damit das Gerät immer wie neu aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch. Entfernen Sie hartnäckigere Verschmutzungen mit einem Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche des Gehäuses angreifen. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose.
Wenn Sie Staub von der Mattscheibe vorne entfernen wollen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose. Wischen Sie dann vorsichtig mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben, in vertikaler Richtung über die Mattscheibe. Wischen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch trocken. Verwenden Sie zum Reinigen niemals Lösungsmittel oder Verdünner.
Wenn das Bild dunkler wird, nachdem das Fernsehgerät sehr lange benutzt wurde, muß das Fernsehgerät möglicherweise innen gereinigt werden. Wenden Sie sich dazu bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
32
Page 35
Inhalt
Übersicht ................................................................................. 34
Vorbereitungen ............................................................
Schritt 1 Zuallererst .................................................................. 36
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs...................... 36
Einlegen der Batterie in die Fernbedienung ................. 36
Anschließen der Antenne ............................................ 36
Schritt 2 Einstellen von Fernsehsendern ................................... 37
Auswählen einer Sprache ........................................... 37
Aufrufen des Menüs .................................................... 37
Automatisches Abspeichern von Fernsehsendern ....... 38
Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern .............. 39
Weitere Einstellfunktionen ........................................................ 40
Sortieren von Programmpositionen ............................... 40
Verwendung von “Zusatzfunktionen”............................. 41
Überspringen nicht belegter Programmspeicherplätze .. 42
Individuelle Senderkennung.......................................... 42
Kindersicherung ........................................................... 43
Vorübergehendes Einstellen eines Kanals .................... 43
36
Vorbereitungen Bedienung
D D
Bedienung ....................................................................
Fernsehen ............................................................................... 44
Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts ...................... 44
Auswählen von Fernsehprogrammen............................ 44
Einstellen der Lautstärke............................................... 44
Bedienen des Fernsehgeräts mit den
Tasten am Gerät ....................................................... 44
Anzeigen von Videotext oder eines über den
Videoeingang eingespeisten Bildes ........................... 45
Komfortfunktionen ........................................................ 45
Einstellen des Fernsehgeräts über das Menü ........................... 46
Einstellen von Bild und Ton ........................................... 46
Grafik-Equalizer............................................................ 47
Die automatische Abschaltfunktion ............................... 47
Bild-und-Bild (PAP) .................................................................. 48
Bedienen von Bildschirmmodus/PAP mit Hilfe
des Menüs ................................................................ 49
Auto Format.................................................................. 49
Videotext.................................................................................. 50
Direktzugriffsfunktionen ................................................ 50
Das Videotextmenü ...................................................... 51
Das Vorzugsseiten-System........................................... 52
Anschließen und Bedienen zusätzlicher Geräte........................ 53
Anschließen zusätzlicher Geräte................................... 53
Auswählen von Ein- und Ausgängen ............................. 54
Verwendung von “AV-Abspeicherung” .......................... 55
Fernsteuerung anderer Sony-Geräte ............................ 56
44
Zu Ihrer Information.................................................................. 57
Optimaler Sichtbereich.................................................. 57
Reinigen des Luftfilters.................................................. 58
Austauschen der Lampe ............................................... 59
Störungsbehebung ....................................................... 60
Technische Daten......................................................... 60
Warnanzeigen .............................................................. 61
Stabilisieren des Fernsehgeräts .................................... 61
33
Page 36
Übersicht
In diesem Abschnitt werden kurz die Tasten und Bedienelemente am Fernsehgerät und auf der Fernbedienung erläutert. Weitere Informationen finden Sie auf den neben der jeweiligen Beschreibung angegebenen Seiten.
Vorderseite des Fernsehgeräts
AB
PROGR
Symbol Beschreibung
φ φ
A-µ-B
PROGR+/–
+/–
λ
S
3, 3, 3
Hauptnetzschalter Bereitschaftsanzeige Stereo –A/B– Anzeigen Programmtasten Lautstärketasten Eingangswahltasten Kopfhörerbuchse Eingangsbuchsen (S-Video/Video/Audio)
Seite
44 44 46 44 44 45 53 54
34
Page 37
Fernbedienung
RM-838
2
1
45
7
PROGR
3
6
9
8
0
Tasten für
Fernsehgerät/
Videotext
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
3 6 9 C
+ _
+ _
VTR 1-2-3
Tasten für PAP-Funktion
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
Menütasten
Hinweis Die Taste SAT hat bei diesem Fernsehgerät keine Funktion.
Einfache Seite
Symbol Seite
ο φ Ο
Beschreibung
Stummschaltfunktion Bereitschaft Einschalten des Fernsehgeräts/
45 44 44
Auswählen des Fernsehmodus
_
1,2,3,4,5,6,
Videotext Eingangsmodusauswahl Ausgangsmodusauswahl Zahlentasten
45 45 54 44
7,8,9 und 0 –/-­C
+/–
PROGR +/–
1
1
[ # ΛΛΛΛ
Zehnertaste Direktkanalwahltaste Lautstärkeregelung Programmauswahl Zugriff auf Videotextseiten Einstellen des Bildes Einstellen des Tons Bildschirmanzeige Anhalten des Videotexts Uhrzeitanzeige Fastext “Einfrieren” Ändern des Bildschirmformats
44 40 44 44 50 46 46 45 50 45 50 45 45
+
PROGR
RESET
RM-838
_
Seite mit allen Funktionen
Tasten für PAP-FunktionTasten für Fernsehgerät/Videotext
SymbolΧBeschreibung
Ein-/Ausschalten der PAP-Funktion Auswahl der PAP-Quelle Austauschtaste “Einfrieren” von PAP
Menütasten
Symbol
MENU >+/ ?– OK
Beschreibung
Aufrufen/Ausblenden des Menüs Auswahltasten Bestätigungstaste OK Rücktaste
Tasten für Videogeräte
Symbol Beschreibung
VTR1/2/3, MDP
;; − :: Λ ϑ α φ
PROGR +/–
Auswahl des Videogeräts
Bedienung des Videogeräts
Tasten für Videogeräte
Seite
48 48 48 48
Seite
37 37 37 37
Seite
56
56
35
Page 38
Vorbereitungen
Schritt 1 Zuallererst
2
1
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
1
Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
Fernbedienung RM-838
Eine R6-Batterie mit IEC-Markierung
Lampe (1)
Schraubenschlüssel (1)
Halterung (2)
1
2
RM-838
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
Hinweis: Denken Sie bitte daran, Ihre Batterien auf umweitfreundliche Art zu entsorgen.
Einlegen der Batterie in die Fernbedienung
2
1
RM-838
3
2
6
1
5
9
4
1
8
7
0
PROGR
RM-838
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
3
3
2
Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.
Anschließen der Antenne
3
Achten Sie auf korrekte Polarität.
4
3
2
6
1
5
9
4
8
C
7
0
PROGR
+
1
+
_
1
_
MENU
SAT
+
OK
_
MDP
VTR 1-2-3
+
PROGR
RM-838
Bringen Sie die Schutzabdeckung wieder an, und achten Sie darauf, daß die Seite mit allen Funktionen offen bleibt, damit Sie in Schritt 2 die Menütasten verwenden können.
36
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
Schließen Sie einen IEC-Antennenanschluß über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an die Buchse ) an der Rückseite des Fernsehgeräts an.
Page 39
Schritt 2 Einstellen von Fernsehsendern
2
1
Sobald Sie das Fernsehgerät aufgestellt und angeschlossen haben, können Sie die Menüsprache auswählen. Dann sollten Sie die Kanäle (bis zu 100) automatisch oder manuell voreinstellen. Wenn Sie alle empfangbaren Kanäle auf einmal voreinstellen
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
3 6 9 C
+ _
+ _
VTR 1-2-3
RESET
1
PROGR
1
PROGR
+ _
MENU
OK
MDP
+ _
wollen, empfiehlt es sich, die Kanäle automatisch einzustellen. Wenn nur ein paar Kanäle zu empfangen sind und Sie diese nacheinander voreinstellen wollen, gehen Sie nach der manuellen Methode vor.
Bevor Sie beginnen
Achten Sie darauf, daß an der Fernbedienung die Seite mit allen Funktionen sichtbar ist.
Sehen Sie nach, wo sich auf der Fernbedienung die Menütasten befinden. In der Abbildung links sind diese Tasten schattiert dargestellt.
Auswählen einer Sprache
1
1 Drücken Sie u am Fernsehgerät.
Das Fernsehgerät schaltet sich ein. Wenn die Bereitschaftsanzeige am Fernsehgerät leuchtet, drücken Sie oder eine Zahlentaste auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü LANGUAGE erscheint (siehe Abb. 1).
MENU
3 Wählen Sie die gewünschte Sprache mit > + oder ? –, und
drücken Sie OK.
LANGUAGE
Ο
Select
+ _
OK
Sec
and press OK
Abb. 1
English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Português Suomi Svenska
¶ Ł ØºÆ
Türkçe
D
φ
So rufen Sie wieder das Hauptmenü auf Halten Sie ? gedrückt.
So lassen Sie wieder das normale Fernsehbild anzeigen Drücken Sie MENU. Das normale Fernsehbild erscheint nach einer Minute, wenn keine Menüfunktionen ausgewählt sind.
Hinweis zur Demofunktion Wenn Sie Demo im Menü Installation wählen, läuft eine Demo der einzelnen Menüfunktionen nacheinander ab. Stoppen Sie die Funktion mit MENU.
Aufrufen des Menüs
2
Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint (siehe Abb. 2). Wählen Sie mit >+ oder ?– das Symbol
, und drücken Sie OK.
Wählen Sie nun eine der umseitig beschriebenen Methoden:
“Automatisches Abspeichern von Fernsehsendern”
oder
“Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern”
BILDSCHIRM-MODUS
Bildschirm-Modus Bildschirm-Position
Strobo PAP PAP Foto
Auto Format
Wählen und OK drücken
Abb. 2
[ein] [aus]
[aus]
[ ]zoom [ ]
0
37
Page 40
So rufen Sie wieder
B/G
NORM PROG
C25KA–
NAME
––––0 4
das Hauptmenü auf Halten Sie gedrückt.
So beenden Sie das automatische Voreinstellen von Sendern Drücken Sie auf der Fernbedienung ≅.
Automatisches Abspeichern von
3
Fernsehsendern
1 Mit >+ oder ?– das Symbol für “ Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet (siehe Abb. 3).
2 Mit >+ oder ?– “Automatisch Abspeichern” wählen und mit OK
bestätigen. Das Menü AUTOMATISCH ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe Abb. 4).
3 Die Taste OK drücken.
Falls nötig, mit >+ oder ?– die Fernsehnorm wählen (B/G für westeuropäische Länder, D/K für osteuropäische Länder) und mit OK bestätigen. Die erste Stelle der Programmnummer “PROG” wird hervorgehoben.
4 Als nächstes den Programmplatz wählen, mit dem die
Abspeicherung beginnen soll. Dazu mit >+ oder ?– die erste Ziffer der zweistelligen Zahl wählen (z.B. für “04” zuerst “0” wählen) und mit OK bestätigen.
Nun wird die zweite Stelle der Programmnummer “PROG” hervorgehoben.
5 Mit den Zahlentasten oder >+ oder ?– die zweite Ziffer der Zahl
wählen (z.B. für “04” nun “4” wählen) (siehe Abb. 5) und mit OK bestätigen.
6 Mit >+ oder ?– “C” oder “S” wählen und mit OK bestätigen.
Der automatische Sendersuchlauf ist nun gestartet. Ist der Suchlauf beendet, wird wieder das Menü “Senderabspeicherung” eingeblendet. Alle in Ihrem Sendebereich zur Verfügung stehenden Sender sind nun auf fortlaufenden Programmnummern abgespeichert. MENU drücken, um wieder zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
SENDERABSPEICHERUNG
Automatisch Abspeichern Manuell Abspeichern Programme Ordnen Kindersicherung Installation
Wählen und OK drücken
Abb. 3
AUTOMATISCH ABSPEICHERN
NORM PROG B/G
Wählen und OK drücken
Abb. 4
Abb. 5
C25KA–
NAME
––––01
Hinweise
• Nachdem Sie die
• Sie können die
38
Kanäle automatisch voreingestellt haben, können Sie anzeigen lassen, welche Kanäle auf welchen Programmpositionen gespeichert sind. Einzelheiten finden Sie unter “Einblenden der Programmübersicht” auf Seite 45.
Programmpositionen neu anordnen, so daß sie in der gewünschten Reihenfolge auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Einzelheiten dazu finden Sie unter “Sortieren von Programmpositionen” auf Seite 40.
Page 41
Gehen Sie nach dieser
2 C –––––21B/G aus
3 AV1 –––––EXT
2 C –––––21B/G aus
2 C –––––35B/G aus
2 C –––––35B/G aus
2 C –––––50B/G
4$
Methode vor, wenn Sie in Ihrer Region nur ein paar Kanäle empfangen können oder wenn Sie die einzelnen Kanäle nacheinander voreinstellen wollen. Sie können auch verschiedenen Videoeingangsquellen Programmnummern zuordnen.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Schalten Sie mit zur vorherigen Position zurück.
So rufen Sie wieder das Hauptmenü auf Halten Sie gedrückt.
So lassen Sie wieder das normale Fernsehbild anzeigen Drücken Sie MENU.
So stellen Sie einen Kanal anhand der Frequenz ein Wenn Sie in Schritt 6 F gewählt haben, geben Sie mit den Zahlentasten die Frequenz (drei Ziffern) ein.
Manuelles Abspeichern von
3
Fernsehsendern
1 Mit >+ oder ?– das Symbol für “Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet (siehe Abb. 6).
2 Mit >+ oder ?– “Manuell Abspeichern” wählen und mit OK
bestätigen. Das Menü MANUELL ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe Abb. 7).
3Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, auf dem Sie den
Sender abspeichern möchten, und mit OK bestätigen.
4 Falls nötig, mit >+ oder ?– die Fernsehnorm oder eine
Videoeingangsquelle (EXT) wählen.
5 OK drücken. Die Position der Kanalnummer “KA” wird nun
hervorgehoben (siehe Abb. 8).
6 Mit >+ oder ?– entweder C (für normale Kanäle), S (für
Kabelkanäle) oder F (zur direkten Frequenzeingabe) wählen und mit OK bestätigen. Die erste Stelle der Kanalnummer “KA” wird nun hervorgehoben. Falls Sie in Schritt 4 EXT gewählt haben, können Sie nun mit >+ oder ?– die gewünschte Videoeingangsquelle wählen (siehe Abb.
9). Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten, den Kanal einzustellen.
Falls Ihnen die Kanalnummer des Senders bekannt ist, können Sie ihn mit Schritt “7-Manuell” einstellen,
oder
falls Sie die Kanalnummer nicht kennen, können Sie den Kanal mit Schritt “7-Suchen” einstellen.
7 Manuell
-a Mit >+ oder ?– oder den Zahlentasten die erste Stelle der Kanalnummer “KA” wählen und mit OK bestätigen. Die zweite Stelle der Kanalnummer “KA” wird nun hervorgehoben.
-b Mit >+ oder ?– oder den Zahlentasten die zweite Stelle der Kanalnummer “KA” wählen. Die gewählte Zahl wird angezeigt (siehe Abb. 10).
-c Die Taste OK drücken. Die Position “SUCHE” wird nun hervorgehoben und der gewählte Kanal abgespeichert (siehe Abb. 11)
-d Die Taste OK drücken, bis der Cursor neben der nächsten Programmnummer erscheint.
-e Die Schritte 3 bis 7 zum Abspeichern weiterer Kanäle wiederholen.
SENDERABSPEICHERUNG
Automatisch Abspeichern Manuell Abspeichern Programme Ordnen Kindersicherung Installation
Wählen und OK drücken
Abb. 6
MANUELL ABSPEICHERN
PROG
NORM
KA
1
B/G
C21
B/G
C34
2 3
B/G
C33
4
B/G
C45
5
B/G
C02
6
B/G
C08
7
B/G
C10
8
B/G
C12
9
B/G
C20
10
B/G
C59
Wählen und OK drücken
Abb. 7
Abb. 8
Abb. 9
Abb. 10
Abb. 11
Abb. 12
Abb. 13
SUCHE NAME
aus
-----
aus
-----
aus
-----
aus
-----
aus
-----
aus
-----
aus
-----
aus
-----
aus
-----
aus
-----
D
7 Suchen
-a Die Taste OK so oft drücken, bis sich die Farbe der Position SUCHE verändert.
-b Mit den Tasten >+ (aufwärts) oder ?– (abwärts) den Suchlauf starten. Die Position KA wechselt nun die Farbe (siehe Abb. 12). Die Kanalnummer ändert sich nun. Sobald ein Kanal gefunden wird, stoppt der Suchlauf (siehe Abb. 13).
-c Falls Sie den gefundenen Kanal abspeichern wollen, mit OK bestätigen. Falls nicht, mit >+ oder ?– den Suchlauf fortsetzen.
-d Die Taste OK drücken, bis der Cursor neben der nächsten Programmnummer erscheint.
-e Die Schritte 3 bis 7 zum Abspeichern weiterer Sender wiederholen.
39
Page 42
Weitere Einstellfunktionen
2
1
In diesem Abschnitt werden weitere Einstellfunktionen wie z. B. das Sortieren oder Auslassen von Programmpositionen, das Speichern eines Sendernamens, das manuelle Feineinstellen und die Kindersicherung erläutert.
Bevor Sie beginnen
Achten Sie darauf, daß an der Fernbedienung die Seite mit allen Funktionen sichtbar ist.
Sehen Sie nach, wo sich auf der Fernbedienung die Menütasten befinden.
PROGRAMM­AUSTAUSCH
2
1 45 7
RM-838
3 6 9
8 0
C
+ _
1
SAT
+ _
VTR 1-2-3
MEM
USE
RESET
PROGR
1
MENU
PROGR
Sortieren von Programmpositionen
Mit dieser Funktion können Sie die Programme in der gewünschten Reihenfolge anordnen.
1 Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. 2 Wählen Sie mit >+ oder ?– das Symbol
für “Senderabspeicherung”, und drücken Sie OK. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG erscheint.
3 Wählen Sie mit >+ oder ?– die Option “Programmaustausch”,
und drücken Sie OK.
+
_
Das Menü PROGRAMMAUSTAUSCH erscheint (siehe Abb. 14).
4 Wählen Sie mit >+ oder ?– die Programmposition, die Sie gegen
eine andere tauschen möchten, und drücken Sie OK.
OK
MDP
Die Farbe der ausgewählten Position ändert sich (siehe Abb. 15).
5 Wählen Sie mit >+ oder ?– die Programmposition, an die Sie den
Sender der in Schritt 4 ausgewählten Programmposition
+
_
verschieben möchten, und drücken Sie OK. Die Programmpositionen sind nun ausgetauscht (siehe Abb. 16) .
6 Wenn Sie weitere Programmpositionen wechseln wollen, gehen
Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor.
PROGRAMME ORDNEN
PROG
Setze PR 8 auf PR - -
Wählen und OK drücken
Abb. 14
8 ARDC15
Abb. 15
PROGRAMME ORDNEN
PROG KA NAME
Setze PR 1 auf PR - -
Wählen und OK drücken
Abb. 16
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
KA NAME C03
ZDF
C04
SAT
C07
RTL
C09
-----
C12
-----
C13
-----
C14
-----
C15
ARD
ARD
C15
ZDF
C03
SAT
C04
RTL
C07
-----
C09
-----
C12
-----
C13
-----
C14
Höhere Programmpositionen: Die Anzeige wird automatisch weitergeblättert.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Schalten Sie mit zur vorherigen Position zurück.
So rufen Sie wieder das Hauptmenü auf Halten Sie gedrückt.
So lassen Sie wieder das normale Fernsehbild anzeigen Drücken Sie MENU.
40
Page 43
INSTALLATION
Verwendung von “Zusatzfunktionen”
Mit dem Menü “Zusatzfunktionen” können Sie individuell für jeden Programmplatz
a) bei einem starken lokalen Antennensignal (gestreiftes Bild) das
Antennensignal abschwächen
b) den Lautstärke-Pegel einstellen und abspeichern c) bei einem starken Tonsignal der Sendeanstalt (verzerrter Ton) das
Signal abschwächen
d) bei einem schlechten Empfangssignal mit der manuellen
Feinabstimmung die Bildqualität korrigieren. Bei AFT (Automatische Feinabstimmung) “ein” wird der Sender automatisch optimal eingestellt.
1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Mit >+ oder ?– das Symbol
wählen und mit OK bestätigen. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet.
3 Mit >+ oder ?– “Installation” wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü INSTALLATION wird eingeblendet.
4 Mit >+ oder ?– “Zusatzfunktionen” wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü ZUSATZFUNKTIONEN wird eingeblendet (siehe Abb.
17).
5 Mit >+ oder ?– den gewünschten Programmplatz wählen, dann
für a) “ANT” (Antennenabschwächer) einmal OK drücken, für b) VOL (individuelle Lautstärke) zweimal OK drücken, für c) Eing. V (Eingangsverstärker) dreimal OK drücken und für d) AFT (automatische Feinabstimmung) viermal OK drücken. Die gewählte Funktion ändert jeweils die Farbe.
Zum Einstellen der gewählten Funktion:
für “Senderabspeicherung”
ZUSATZFUNKTIONEN
PROG
ANT aus
1
aus
2
aus
3
aus
4
aus
5
aus
6
aus
7
aus
8 9
aus aus
10
Wählen und OK drücken
Abb. 17
VOL
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
0 0
0
EING.V. AFT
ein ein ein ein ein ein ein ein ein ein
ein ein
ein
D
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Wiedereinschalten der AFT Schritte 1-5 wieder­holen und in Schritt 5 “Ein” wählen.
a) Antennenabschwächer (ANT)
MIt >+ oder ?– “Ein” für den gewählten Programmplatz wählen und mit OK bestätigen. Schritt 5 wiederholen, um das Antennensignal weiterer Programmplätze abzuschwächen.
b) Individuelle Lautstärke (VOL)
Mit >+ oder ?– kann der Lautstärke-Pegel für den gewählten Progrmmplatz von –7 bis +7 eingestellt werden. OK drücken, um den gewünschten Pegel abzuspeichern. Schritt 5 wiederholen, um den Lautstärke-Pegel weiterer Programmplätze einzustellen.
c) Abschwächung des Tonsignals (EING.V.)
Mit >+ oder ?– “Aus” für den gewählten Programmplatz einstellen und mit OK bestätigen. Schritt 5 wiederholen, um das Tonsignal weiterer Programmplätze abzuschwächen.
d) AFT
Mit >+ oder ?– kann der Sender des gewählten Programmplatzes von –15 bis +15 manuell feinabgestimmt werden. OK drücken, um den eingestellten Wert abzuspeichern. Schritt 5 wiederholen, um weitere Sender feinabzustimmen.
6 MENU drücken, um zum normalen Fernsehbetrieb
zurückzukehren.
41
Page 44
MANUELL
4 B/G
3 –––
2 C S–––25B/G aus
ABSPEICHERN
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Schalten Sie mit zur vorherigen Position zurück.
So rufen Sie wieder das Hauptmenü auf Halten Sie gedrückt.
So lassen Sie wieder das normale Fernsehbild anzeigen Drücken Sie MENU.
Überspringen nicht belegter Programmspeicherplätze
Bei 100 Programmspeicherplätzen kann es sein, daß Sie unbelegte Plätze überspringen möchten, d.h. die Programmplätze erscheinen bei der Programmwahl mit den Tasten PROGR +/– nicht mehr. Sie können diese Programmplätze jedoch weiterhin mit den Zahlentasten aufrufen.
1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Mit >+ oder ?– das Symbol
wählen und mit OK bestätigen. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet.
3 Mit >+ oder ?– “Manuell Abspeichern” wählen und mit OK
bestätigen. Das Menü MANUELL ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe Abb. 18).
4 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, den Sie
überspringen möchten, und mit OK bestätigen. Die Postion “NORM” wechselt die Farbe.
5 >+ oder ?– mehrmals drücken, bis in der Position NORM
“—” erscheint (siehe Abb. 19).
6 Die Taste OK drücken (siehe Abb. 20).
Bei der Programmwahl mit den Tasten PROGR +/– wird der gewählte Programmplatz nun übersprungen.
7 Die Schritte 4 bis 6 wiederholen, um weitere
Programmspeicherplätze zu überspringen.
für “Senderabspeicherung”
PROGR
+
_
MANUELL ABSPEICHERN
PROG
NORM
1
B/G
2
B/G
3
B/G B/G
4
B/G
5 6
B/G B/G
7
B/G
8
B/G
9
B/G
10
Wählen und OK drücken
Abb. 18
3 –––
Abb. 19
Abb. 20
KA
SUCHE NAME
C21
aus
C24
aus
C25
aus
C27
aus
C28
aus
C22
aus
C26
aus
C25
aus
C23
aus
C29
aus
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
MANUELL ABSPEICHERN
42
Individuelle Senderkennung
Normalerweise werden Sendernamen während der Abspeicherung automatisch übernommen. Zur individuellen Vergabe eines Namens für einen Programmspeicherplatz (z.B. ZDF) stehen Ihnen bis zu 5 Zeichen (Zahlen oder Buchstaben) zur Verfügung. Diese Senderkennung wird in der Informationsanzeige auf dem Bildschirm angezeigt. Sie können somit einfach erkennen, welchen Sender oder welchen Videoeingang Sie eingestellt haben.
1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Mit >+ oder ?– das Symbol
wählen und mit OK bestätigen. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet.
3 Mit >+ oder ?– “Manuell Abspeichern”- wählen und mit OK
bestätigen. Das Menü MANUELL ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe Abb. 21).
4 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, den Sie benennen
möchten, und die Taste OK so oft drücken, bis das erste Zeichen der Position NAME hervorgehoben wird.
5 Mit >+ oder ?– einen Buchstaben oder eine Zahl wählen und mit
OK bestätigen. Nun wird das nächste Zeichen hervorgehoben. Die anderen 4 Zeichen ebenso wählen. Falls Sie ein Kästchen leer lassen möchten, -wählen und mit OK bestätigen (siehe Abb. 22).
6 Nachdem Sie alle 5 Zeichen vergeben haben, so oft OK drücken,
bis der Cursor am linken Rand neben dem nächsten Programmplatz erscheint. Nun ist die von lhnen gewählte Senderkennung gespeichert (siehe Abb. 23).
7 Die Schritte 5 und 6 für alle weiteren Sender, die Sie benennen
möchten, wiederholen.
für “Senderabspeicherung”
MANUELL ABSPEICHERN
PROG
NORM
1
B/G B/G
2 3
B/G
4
B/G
5
B/G
6
B/G
7
B/G
8
B/G
9
B/G
10
B/G
Wählen und OK drücken
Abb. 21
Abb. 22
2C SONY25B/G aus
Abb. 23
KA
SUCHE NAME
C21
aus
C24
aus
C25
aus
C27
aus
C28
aus
C22
aus
C26
aus
C25
aus
C23
aus
C29
aus
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Page 45
3 C26 RTL
2 C42 ZDF
PROG KA NAME
1 C22 ARD
0 AV1 VHS
KINDERSICHERUNG
Kindersicherung
Wenn Sie einen Sender wählen, der gesperrt wurde Die Meldung “GESPERRT” erscheint auf dem leeren Bildschirm.
Sie können mit dieser Funktion Programmplätze von Sendern sperren, auf denen Sendungen ausgestrahlt werden, die Sie für lhre Kinder nicht für geeignet halten.
1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Mit >+ oder ?– das Symbol
für “Senderabspeicherung” wählen und mit OK bestätigen. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet.
3 Mit >+ oder ?– “Kindersicherung” wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü KINDERSICHERUNG wird eingeblendet (siehe Abb.
24).
4 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, den Sie sperren
möchten, und mit OK bestätigen. Vor der Programmnummer des gesperrten Programmplatzes erscheint das Symbol
(siehe Abb. 25).
5 Schritt 4 wiederholen, um weitere Programmplätze zu sperren.
Aufheben der Kindersicherung
1 Im Menü KINDERSICHERUNG mit >+ oder ?– den
Programmplatz wählen, dessen Sperrung Sie aufheben möchten.
2 Die Taste OK drücken.
Das Symbol aufgehoben.
wird ausgeblendet. Die Sperrung ist somit
KINDERSICHERUNG
PROG
Wählen und OK drücken
Abb. 24
Abb. 25
0 1 2 3 4 5 6 7
KA NAME AV1
VHS
C22
ARD
C42
ZDF
C26
RTL
C34
SAT
C35
-----
C36
-----
C37
-----
D
Vorübergehendes Einstellen eines Kanals
Sie können einen Kanal vorübergehend einstellen, auch wenn er nicht voreingestellt wurde. Verwenden Sie dazu an der Fernbedienung die Tasten auf der Seite mit allen Funktionen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste C. Wenn Sie
Kabelkanäle einstellen wollen, drücken Sie C zweimal. Die Anzeige “C” (bzw. “S” bei Kabelkanälen) erscheint auf dem Fernsehschirm (siehe Abb. 26).
2 Geben Sie mit den Zahlentasten die zweistellige Kanalnummer
ein. Drücken Sie z. B. für Kanal 4 die Tasten 0 und 4. Der Kanal wird eingestellt, jedoch nicht gespeichert.
C - -
Abb. 26
43
Page 46
Bedienung
AB
PROGR
Fernsehen
In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen des Geräts erläutert, die Sie zum Fernsehen benötigen. Die meisten Funktionen können Sie mit der einfachen Seite der Fernbedienung ausführen.
D
RM-838
2
1
45
7
PROGR
Wenn Sie die Taste φ am Fernsehgerät drücken und kein Bild erscheint, aber die Bereitschaftsanzeige am Fernsehgerät leuchtet, befindet sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus. Schalten Sie das Fernsehgerät mit Ο oder einer der Zahlentasten ein.
3
6
9
8
0
Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts
Einschalten
Drücken Sie φ am Fernsehgerät.
Vorübergehendes Ausschalten
Drücken Sie φ auf der Fernbedienung. Das Fernsehgerät schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Bereitschaftsanzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot auf.
So schalten Sie das Fernsehgerät wieder ein Drücken Sie Ο, PROGR +/– oder eine der Zahlentasten auf der
Fernbedienung.
Vollständiges Ausschalten
Drücken Sie φ am Fernsehgerät, und die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet bernsteinfarben auf.
Auswählen von Fernsehprogrammen
Drücken Sie PROGR +/– oder die Zahlentasten.
So geben Sie eine zweistellige Zahl ein
Drücken Sie -/-- und dann die entsprechenden Zahlentasten. Wenn Sie z. B. das Programm 23 auswählen wollen, drücken Sie
-/--, 2 und 3.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie +/–.
Bedienen des Fernsehgeräts mit den Tasten am Gerät
Zum Auswählen der Programmnummer drücken Sie die Tasten PROGR +/–. Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie die Tasten Zum Auswählen des über den Videoeingang eingespeisten Bildes drücken Sie die Taste Zum Zurücksetzen der Bild- und Toneinstellungen auf die werkseitigen Werte (NORMWERTE-Funktion) drücken Sie die Tasten PROGR +/– gleichzeitig.
.
+/–.
44
Page 47
Einzelheiten zur Videotextfunktion finden Sie auf Seite 50.
Einzelheiten zur Videoeingangsquelle finden Sie auf Seite 54.
2
1 45
7
RM-838
3 6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Anzeigen von Videotext oder eines über den Videoeingang eingespeisten Bildes
Anzeigen von Videotext
1 Mit der Taste _ rufen Sie Videotext auf. 2 Wenn die Videotextfunktion aktiviert ist, geben Sie mit den
Zahlentasten eine dreistellige Nummer ein, um eine Seite auszuwählen. Wenn Sie die Fastext-Funktion nutzen wollen, drücken Sie eine der farbigen Tasten. Bei beiden Funktionen wechseln Sie mit ς (PAGE+) zur nächsten und mit Υ (PAGE–) zur vorherigen Seite.
3 Wenn Sie das normale Fernsehbild wieder sehen wollen, drücken
Sie Ο.
Anzeigen eines über den Videoeingang eingespeisten Bildes
1 Drücken Sie so oft , bis das Bild des gewünschten
Videoeingangs erscheint.
2 Wenn Sie das normale Fernsehbild wieder sehen wollen, drücken
Sie Ο.
Komfortfunktionen
Verwenden Sie dazu an der Fernbedienung die Seite mit allen Funktionen.
Einblenden der Bildschirmanzeigen
Drücken Sie einmal , um alle Bildschirmanzeigen einzublenden. Sie werden nach ein paar Sekunden automatisch wieder ausgeblendet.
Drücken Sie zweimal , um die Programmnummer und den Namen des Kanals auf dem Fernsehschirm anzuzeigen. Wenn Sie diese Anzeigen wieder ausblenden wollen, drücken Sie diese Taste wiederum zweimal.
Stummschalten des Tons
Drücken Sie ο. Wenn Sie den Ton wieder einschalten möchten, drücken Sie nochmals ο.
Anzeigen der Uhrzeit
Drücken Sie #. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Videotext ausgestrahlt wird. Wenn Sie die Uhrzeitanzeige wieder ausblenden wollen, drücken Sie nochmals #.
Einblenden der Programmübersicht
Taste OK drücken. Nun wird links im Bildschirm eine Programmtafel eingeblendet (siehe Abb. 27).
Zur Programmwahl
PROGR +/– drücken oder mit >+ oder ?– die gewünschte Programmnummer wählen und OK drücken. Zum Ausblenden der Programmübersicht drücken Sie MENU.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Abb. 27
BBC SAT TV5 C02 C15 RTL SKY S34 AV1 MTV
D
PROGR
“Einfrieren”des Bildes
drücken, um das Bild “einzufrieren”. Die Taste nochmals
drücken, um das normale Fernsehbild wieder herzustellen.
Ändern des Bildschirm-Formates
Die Taste wiederholt drücken, um das Bildschirm-Format folgendermaßen zu ändern:
4:3 (4:3-Bild)
Α Smart (Breitbild-Einstellung (16:9) für 4:3-Ausstrahlungen) Α Zoom (Breitbild-Einstellung für Sendungen im Cinemascope-
Format) oder
Α Breitbild (für 16:9-Ausstrahlungen).
Siehe auch Seite 49 für weitere Informationen.
45
Page 48
Einstellen des Fernsehgeräts über
Helligkeit
das Menü
BILD-MENÜ TON-MENÜ
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RESET
RM-838
3 6 9 C
+ _
+ _
VTR 1-2-3
Einstellen von Bild und Ton
Bild und Ton werden an Ihrem Fernsehgerät zwar werkseitig eingestellt, Sie können sie aber auch Ihren eigenen Vorlieben gemäß einstellen. Sie können auch Zweikanaltonsendungen wählen, falls diese ausgestrahlt werden, oder den Ton für die Kopfhörer einstellen. Außerdem können Sie den Ton mit dem Graphic Equalizer und speziellen Klangeffekten ganz nach Ihrem Belieben einstellen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung
(für Bild) oder (für Ton).
oder
Drücken Sie MENU, wählen Sie das Symbol
für Ton-Menü, und drücken Sie dann OK.
bzw.
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
Das Menü BILD-MENÜ bzw. TON-MENÜ erscheint (siehe Abb. 28 bzw. Abb. 29).
2 Wählen Sie mit >+ oder ?– die einzustellende Option aus, und
drücken Sie OK. Die Farbe der ausgewählten Option ändert sich (siehe Abb. 30).
für Bild-Menü
3 Stellen Sie den gewünschten Wert mit >+ oder ?– ein, und
drücken Sie OK.
PROGR
+ _
Der Cursor steht nun neben der nächsten Option (am linken Rand) (siehe Abb. 31). Welchen Effekt die einzelnen Optionen haben, können Sie der Tabelle unten entnehmen.
4 Wenn Sie noch andere Optionen einstellen wollen, gehen Sie wie
in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
5 Drücken Sie MENU. Das Fernsehbild wird wieder angezeigt.
BILD-MENU
Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte
Auflösung (Hoch)
Wählen und OK drücken
Abb. 28
TON-MENU
Grafik-Equalizer Surround-Modus Hall-Effekt Zweikanal-Ton
2
Lautstärke Zweikanal-Ton
2
Wählen und OK drücken
Abb. 29
Abb. 30
Helligkeit Farbe
Abb. 31
D
[ Hall ] [mono] [mono]
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Schalten Sie mit zur vorherigen Position zurück. So rufen Sie wieder das Hauptmenü auf Halten Sie gedrückt.
Hinweise
• Sie können den Farbton nur im NTSC­System einstellen.
• Hall Surround steht über Kopfhörer nicht zur Verfügung.
Hinweis zu LINE OUT Der Tonpegel und der Zweikanaltonmodus, die an der Buchse > an der Rückseite ausgegeben werden, entsprechen der Lautstärke- und Zweikanaltoneinstellung für den Kopfhörer.
Bei einer Videoquelle mit Stereoton Sie können über ZWEIKANAL-TON den Ton ändern.
Effekt der einzelnen Optionen
BILD-MENÜ Kontrast Helligkeit Farbe Farbton Bildschärfe Normwerte Auflösung
TON-MENÜ Grafik-Equalizer
Surround-Modus
Hall-Effekt (nur wenn “Hall” eingestellt
ist) Zweikanal-Ton
Kopfhörer: 2 Lautstärke 2 Zweikanal-Ton
Effekt Schwächer Stärker Dunkler Heller Weniger Mehr Grüntöne Rottöne Weicher Schärfer Setzt die Bildeinstellungen auf die werkseitigen Werte zurück. Normal Hoch: verbesserte Bildqualität
Effekt Siehe Seite 47
Aus:Normal n Dolby n Hall
Wahl zwischen verschiedenen Hall-Effekten Raum n Dom n Arena
A: linker Kanal B: rechter Kanal Stereo Mono Je nach ausgewähltem Modus leuchtet die A-µ-B-Anzeige
am Fernsehgerät auf. Leise Laut A: Ton 1 n B:Ton 2 n PAP (falls das Kleinbild eingeschaltet
ist, kann über den Kopfhörer der PAP-Ton gehört werden) Stereo n Mono
46
Page 49
Anmerkung Die Veränderungen, die im Modus “Anwender” gemacht werden, sind abgespeichert. Alle anderen Einstellungen werden wieder auf die werkseitig eingestellten Werte zurückgesetzt, sobald auf einen anderen Modus umgeschaltet wird.
Grafik-Equalizer
Mit dieser Funktion können Sie den Ton individuell auf Ihre Bedürfnisse einstellen, indem ausgewählte Frequenzbereiche verändert werden können. Sie haben außerdem die Wahl zwischen den folgenden vorgegebenen Einstellungen:
Linear n POP n Rock n Jazz n Vocal n Anwender
1 Im Hauptmenü das TON-MENÜ auswählen, dann mit >+ oder ?–
“Grafik Equalizer” wählen und mit OK bestätigen. Das Menü GRAFIK EQUALIZER wird eingeblendet (siehe Abb. 32).
2 OK drücken. Die Farbe von MODUS verändert sich. Mit >+ oder
?– die gewünschte Einstellung wählen und mit OK bestätigen.
3 Zur Änderung einer Einstellung mit >+ oder ?– den gewünschten
Balken des Frequenzbereiches wählen und mit OK bestätigen. Die gewählte Frequenz wechselt die Farbe. Mit >+ oder ?– den Wert einstellen und mit OK bestätigen. Auf diese Weise können alle 5 Balken eingestellt werden.
4 MENU drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren.
GRAFIK EQUALIZER
Modus: [Anwender]
+
0
100 400 1K 4K 10K
Wählen und OK drücken
Abb. 32
D
Linear
Pop
Rock
Jazz
Vocal
Anwender
TIMER
So schalten Sie den Timer aus Wählen Sie in Schritt 3 “AUS”.
So zeigen Sie die Restzeit an Drücken Sie ∃.
So lassen Sie wieder das normale Fernsehbild anzeigen Drücken Sie MENU.
Die automatische Abschaltfunktion
Sie können einen Zeitpunkt wählen, nach dem sich das Gerät automatisch in Bereitschaftsbetrieb schaltet.
1 Mit >+ oder ?– das Symbol t für “Timer” wählen und mit OK
bestätigen. Das Menü TIMER wird eingeblendet (siehe Abb. 33).
2 Die Taste OK drücken.
Die Option für die Abschaltzeit wechselt die Farbe.
3 Mit >+ oder ?– die gewünschte Abschaltzeit wählen.
Die Zeit (in Minuten) ändert sich folgendermaßen: 10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90
4 Die gewählte Abschaltzeit durch Drücken der Taste OK
bestätigen. Der Cursor befindet sich nun am linken Menürand, und der Timer arbeitet. Eine Minute, bevor sich das Gerät in Bereitschaftsbetrieb schaltet, wird ein Hinweis eingeblendet.
TIMER
Abschaltzeit [ ]10 Min
Wählen und OK drücken
Abb. 33
47
Page 50
Bild-und-Bild (PAP)
AA
Mit Bild-und-Bild können Sie zwei Bildschirme nebeneinander darstellen. Dadurch können Sie gleichzeitig zwei verschiedene Fernsehprogramme anschauen. Außerdem können Sie bei laufendem Fernsehprogramm eine Videoquelle eines
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
VTR 1-2-3
RESET
3 6
9
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
+
PROGR
_
angeschlossenen Gerätes (z.B. eines Videorecorders) betrachten. Nähere Informationen zum Anschluß anderer Geräte finden Sie oder umgekehrt, auf Seite 53.
Hauptbild
Ein- und Ausblenden von PAP
einmal drücken, um die Bildschirme im 8:9-Format
einzublenden.
zweimal drücken, um die Bildschirme im 4:3-Format
einzublenden. Das Hauptbild und der PAP-Bildschirm werden nebeneinander eingeblendet. Das Bild des PAP kommt dabei von der zuletzt gewählten Quelle.
Ausblenden von PAP
mehrmals drücken.
PAP-Bildschirm
D
Hinweise
• Eine RGB-Quelle kann nicht im PAP dargestellt werden.
• Das PAP-Bild funktioniert nicht im Zoom-Modus.
• Der Ton des rechten PAP-Bildschirms kann nur über Kopfhörer gehört werden.
• Bei PAP-Bild und Hauptbild kann die Bildqualität unterschiedlich sein.
Auswählen einer PAP-Quelle
> drücken. Nun wird das Symbol > in der linken unteren Ecke des Bildschirms eingeblendet. PROGR +/–, die Zahlentasten oder die Taste
so oft drücken,
bis die gewünschte PAP-Quelle eingeblendet wird.
Austauschen der zwei Bildschirme
drücken.
Nun werden die zwei Bildschirme ausgetauscht.
8: 9 8: 9
AB BA
4: 3
AB BA
“Einfrieren” des PAP-Bildschirmes
Der PAP-Bildschirm kann auch als Standbild dargestellt werden. Die Taste zweimal drücken, um zum normalen Bild zurückzuschalten.
16: 9
einmal drücken, um das Bild “einzufrieren”, und
A
AA
Standbild
/
AB
Standbild
8: 9
4: 3
AB
/
Standbild
/
AA
48
Page 51
2
1 45 7
RM-831
3 6
9
8 0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
+
PROGR
_
Wählen des Bildschirmmodus Sie können den Bildschirmmodus auch mit der Taste auf der Fernbedienung wählen.
Bedienen von “Bildschirm-Modus/ P AP” mit Hilfe des Menüs
Mit Hilfe des Menüs BILDSCHIRM-MODUS können Sie den Bildschirm auf Breitband-Format umstellen, PAP bedienen oder
das Hauptbild in einer Art Zeitlupe wiedergeben (Strobo-Effekt). 1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Mit >+ oder ?– das Symbol
und mit OK bestätigen. Das Menü BILDSCHIRM-MODUS wird
eingeblendet (siehe Abb. 34).
Sie haben die Wahl zwischen den folgenden Einstellungen:
4:3 für 4:3-Format (siehe Abb. 35).
Smart: Breitbild-Effekt (16:9) für 4:3-Ausstrahlungen (siehe
Abb. 36).
Zoom: Breitbild-Effekt (16:9) für Sendungen im Cinemascope-
Format (siehe Abb. 37). oder
Breitbild: für 16:9-Ausstrahlungen (siehe Abb. 38). a) Änderungen der Bildschirm-Position (nur für Zoom)
Bei Verwendung der Zoom-Einstellung werden jeweils oben und
unten am Bildschirm Teile des Fernsehbildes “abgeschnitten”. Mit
der Funktion “Bildschirm-Position” können Sie den Bildschirm
nach oben oder unten verschieben und so die abgeschnittene
Bildinformation sichtbar machen (z.B. um Untertitel zu lesen).
Mit >+ oder ?– “Bildschirm-Position” wählen und mit OK
bestätigen. Die gewählte Einstellung wechselt die Farbe.
Mit >+ oder ?– die Bildschirm-Position einstellen und mit OK
bestätigen. b) Strobo-Effekt
Mit >+ oder ?– STROBO wählen und mit OK bestätigen. Das
Fernsehbild wird nun Bild für Bild in einer Art Zeitlupe
wiedergegeben (siehe Abb. 39). Mit >+ oder ?– kann die
Geschwindigkeit verändert werden (es stehen 3 verschiedene
Geschwindigkeiten zur Verfügung). OK drücken, um wieder in den
normalen TV-Betrieb zurückzukeheren. c) PAP ein -und ausschalten
Mit >+ oder ?– “PAP” wählen und mit OK bestätigen.
Mit >+ oder ?– “1”wählen, um das PAP-Bild im Format 8:9
einzublenden, “2” für 4:3-Format oder “Aus”wählen, um das PAP-
Bild wieder auszublenden, und mit OK bestätigen. d) Einfrieren des PAP-Bildschirmes
Mit >+ oder ?– “PAP Foto” wählen und mit OK bestätigen.
Mit >+ oder ?– “Ein” wählen, um den PAP-Bildschirm
“einzufrieren”, und ”Aus”,um das normale Bild wieder herzustellen.
für “Bildschirm-Modus” wählen
BILDSCHIRM-MODUS
Bildschirm-Modus Bildschirm-Position
Strobo PAP PAP Foto
Auto PAL+
Wählen und OK drücken
Abb. 34
Abb. 35
Abb. 36
Abb. 37
Abb. 38
[aus] [aus]
[ein]
[ ]zoom [ ]
0
D
Strobo: Geschwindigkeit: aus: OK
Abb. 39
LIVELIVE
49
Page 52
Videotext
2
1 45 7
RM-838
3 6 9
8 0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Fernsehsender bieten einen Informationsdienst, den sie über die
Fernsehkanäle ausstrahlen, den sogenannten Videotext. Mit
Videotext können Sie die verschiedensten Seiten mit
Informationen wie z. B. dem Wetterbericht oder Nachrichten zu
jeder gewünschten Zeit empfangen. Wenn Sie komplexere
Videotextfunktionen in Anspruch nehmen wollen, verwenden Sie
bitte auf der Fernbedienung die Tasten auf der Seite mit allen
Funktionen.
Direktzugriffsfunktionen
Ein- und Ausschalten von Videotext
1 Wählen Sie den Fernsehkanal aus, der die gewünschten
Videotextinformationen ausstrahlt. 2 Drücken Sie _. Die Videotextfunktion wird eingeschaltet.
Eine Videotextseite wird angezeigt, in der Regel die Seite mit dem
Index.
Wenn kein Videotext ausgestrahlt wird, erscheint eine Meldung in
der Informationszeile oben auf dem Fernsehschirm, daß kein Text
verfügbar ist.
So schalten Sie Videotext aus
Drücken Sie Ο.
Hinweis Fehler im Videotext können auftreten, wenn die Sendesignale schwach sind.
Mit der einfachen Seite der Fernbedienung Sie können Videotext ein- und ausschalten, Fastext verwenden und Seitenzahlen direkt auswählen.
Hinweis Sie können Fastext nur verwenden, wenn der Fernsehsender Fastext­Signale ausstrahlt.
50
Auswählen einer Videotextseite
Direkte Seitenwahl
Geben Sie mit den Zahlentasten die drei Ziffern der gewünschten
Seitenzahl ein.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, geben Sie einfach drei
beliebige Ziffern ein und geben dann gleich darauf die korrekte
Seitenzahl ein.
Mit “Page Catching” 1 Wählen Sie eine Videotextseite mit einer Seitenübersicht (z. B. die
Indexseite). 2 Drücken Sie OK. Wählen Sie mit >+ oder ?– die gewünschte
Seite. “Page Catching” wird in der Informationszeile angezeigt.
Drücken Sie OK.
Die angeforderte Seite wird einige Sekunden später angezeigt.
Mit _ schalten Sie wieder zum normalen Videotextempfang
zurück.
Wechseln zur nächsten oder vorherigen Seite
Drücken Sie g (PAGE+) oder G (PAGE–).
Die nächste bzw. vorherige Seite erscheint.
Einblenden der Videotextanzeige über das Fernsehbild
Drücken Sie _ einmal im Videotextmodus bzw. zweimal im
Fernsehmodus.
Drücken Sie _ nochmals, um wieder die normale
Videotextanzeige aufzurufen.
Verhindern der Aktualisierung einer
Videotextseite
Drücken Sie [ (HOLD). Das HOLD-Symbol “[” wird in der
Informationszeile angezeigt.
Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.
Die Fastext-Funktion
Mit Fastext können Sie mit einer einzigen Taste auf bestimmte
Seiten zugreifen. Wenn eine Fastext-Seite ausgestrahlt wird,
erscheint unten am Fernsehschirm ein farbcodiertes Menü. Die in
diesem Menü verwendeten Farben entsprechen der roten, grünen,
gelben und blauen Taste auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die Farbtaste auf der Fernbedienung, die dem
gewünschten Eintrag im Menü unten entspricht. Die Seite wird
nach ein paar Sekunden angezeigt.
Page 53
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
VTR 1-2-3
RESET
Das Videotextmenü
Dieses Fernsehgerät ist mit einem menügesteuerten
Videotextsystem ausgestattet. Wenn die Videotextfunktion
eingeschaltet ist, können Sie mit den Menütasten das
Videotextmenü bedienen. Wählen Sie die Funktionen des
Videotextmenüs folgendermaßen aus: 1 Drücken Sie MENU. Das Menü wird über die Videotextanzeige
eingeblendet (siehe Abb. 40). 2 Wählen Sie mit >+ oder ?– die gewünschte Funktion aus, und
3 6 9 C
PROGR
+
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
drücken Sie OK (siehe Abb. 41).
VORZUGSSEITEN/PROGRAMM INFO
Auf Seite 52 finden Sie Informationen zum Voreinstellen und
Bedienen der Vorzugsseiten.
INDEX
Im Index sehen Sie eine Übersicht über die verschiedenen
Videotextseiten sowie die entsprechenden Seitenzahlen.
OBEN/UNTEN/GANZ
Um eine Videotextseite mühelos lesen zu können, können Sie die
Videotextanzeige vergrößern und innerhalb der Seite nach oben
und nach unten blättern. Wenn Sie diese Funktion gewählt haben,
+
PROGR
_
erscheint die Informationszeile OBEN/UNTEN/GANZ (siehe Abb.
42).
Mit >+ für “Oben” vergrößern Sie die obere Hälfte. Zum
Vergrößern der unteren Hälfte halten Sie ?– für “Unten” gedrückt.
Wenn Sie OK für “Ganz” drücken, wird wieder die normale Größe
angezeigt.
Drücken Sie _, und Sie können den Videotext wieder normal
empfangen.
VIDEOTEXT-MENÜ
Vorzugsseiten Index Oben/Unten/Ganz Aktuell Untertitel Aufdecken Alarmseite Unterseiten Vorzugsseiten Abspeichern Seitenübersicht Vorzugsseiten Sender Programm Info
Wählen und OK drücken
Abb. 40
VIDEOTEXT-MENÜ
Vorzugsseiten Index Oben/Unten/Ganz Aktuell Untertitel Aufdecken Alarmseite Unterseiten Vorzugsseiten Abspeichern Seitenübersicht Vorzugsseiten Sender Programm Info
Wählen und OK drücken
Abb. 41
Oben Unten OK Ganz
Abb. 42
D
Hinweis Je nach Videotextdienst stehen einige der Funktionen möglicherweise nicht zur Verfügung.
Mit OK wählen Sie AUS für die ALARMSEITE, und die Anforderung wird rückgängig gemacht.
AKTUELL
Wenn Sie diese Funktion gewählt haben, können Sie ein
Fernsehprogramm ansehen, während Sie darauf warten, daß eine
bestimmte Videotextseite abgerufen wird (siehe Abb. 43). Die
Farbe des Symbols ändert sich.
Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.
UNTERTITEL
Der Videotextdienst informiert Sie darüber, ob eine
Fernsehsendung mit Untertiteln ausgestrahlt wird.
Wenn Sie diese Funktion gewählt haben, werden Untertitel
angezeigt.
AUFDECKEN
Manchmal gibt es Seiten, die versteckte Informationen enthalten
wie z. B. Antworten auf ein Rätsel. Mit dieser Funktion können Sie
die Informationen aufdecken. Wenn Sie die Funktion gewählt
haben, erscheint in der Informationszeile die Meldung
“AUFDECKEN EIN/AUS” (siehe Abb. 44).
Mit der Taste >+ oder ?– wählen Sie EIN, um die Informationen
aufzudecken, bzw. AUS, um sie wieder auszublenden.
Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.
ALARMSEITE
Der Videotextdienst informiert Sie darüber, ob die Funktion einer
zeitcodierten Seite zur Verfügung steht. Damit können Sie eine
Seite (z. B. eine Alarmseite) zu einer bestimmten Zeit anzeigen
lassen. 1 Unten auf dem Fernsehschirm wird ein Informationsfenster
angezeigt.
Wählen Sie mit >+ oder ?– “EIN”, und drücken Sie OK. 2 Geben Sie zum Auswählen der gewünschten Seite mit den
Zahlentasten drei Ziffern für die Seitenzahl ein (z. B. 452). 3 Geben Sie zum Auswählen der gewünschten Uhrzeit mit den
Zahlentasten vier Ziffern für die Uhrzeit ein (z. B. 1800). Drücken
Sie MENU.
Die ausgewählte Uhrzeit wird in der linken oberen Ecke angezeigt.
Zur angegebenen Uhrzeit erscheint die ausgewählte Seite.
Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.
Abb. 43
einAufdecken aus
Abb. 44
51
Page 54
So brechen Sie die
VORZUGSSEITEN ABSPEICHERN
BANK A B C D E
Auswahl der Bank PROG 00 01 02
S1 300 200 100 128 400
S2 255 120 220 321 238
S3 456 301 300 255 240
S4 234 303 444
118
S5 200 550
127
S6 179 345
VHS ZDF ARD
– A C
04 05 06
MTV SKY SAT
D B C
NAME PROGBANK BANKNAME
Wählen und OK drücken
Funktion ab Wählen Sie UNTERSEITEN, und drücken Sie OK.
Wenn zwei Fernsehsender denselben Videotext ausstrahlen Sie können einen Speicher für 2 verschiedene Programmpositionen voreinstellen.
52
UNTERSEITEN
Sie können eine bestimmte Videotextseite auswählen, die zu einer
Reihe von Zusatzseiten gehört, die automatisch nacheinander
angezeigt werden. Wenn Sie diese Funktion gewählt haben,
erscheint eine Informationszeile.
Geben Sie zum Auswählen der gewünschten Zusatzseite mit
PROGR +/– oder den Zahlentasten vier Ziffern ein (z. B. 0002 für
die zweite Seite einer Reihe von Seiten).
Das Vorzugsseiten-System
Im Vorzugsseiten-System können Sie bis zu 30 Seiten
abspeichern. Auf diese Weise haben Sie Zugriff zu Videotext-
Seiten, die Sie regelmäßig anwählen.
Abspeichern der Seiten
Es stehen 5 “Banken”(A bis E) für 5 Videotext-Dienste zur
Verfügung. In jede Bank können 6 Seiten (S1 bis S6)
abgespeichert werden. 1 _ drücken (falls Videotext noch nicht eingeschaltet ist), dann
MENU drücken, um das Videotext-Menü einzublenden. 2 Mit >+ oder ?– “Vorzugsseiten abspeichern” wählen und mit OK
bestätigen. 3 Mit >+ oder ?– die gewünschte Bank wählen und mit OK
bestätigen. Der Cursor geht nun zur ersten (S1) der
Vorzugsseiten. 4 Mit den Zahlentasten die Zahl der ersten gewünschten
Vorzugsseite dreistellig eingeben.
Der Cursor geht nun zur zweiten Vorzugsseite. 5 Schritt 4 für die übrigen 5 Seitenzahlen wiederholen. Falls Sie nicht
alle 6 Seiten belegen möchten, OK drücken.
Nach dem Speichern der Seiten OK so oft drücken, bis der Cursor
neben der nächsten Bank am linken Rand erscheint. 6 Mit >+ oder ?– “Auswahl der Bank” wählen und mit OK
bestätigen. 7 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, auf den Sie die
abgespeicherten Seiten ablegen wollen, und mit OK bestätigen
(siehe Abb. 45). 8 Mit >+ oder ?– die gewünschte Bank wählen (die Banken A bis E
stehen zur Verfügung) und mit OK bestätigen. 9 Die Schritte 3 bis 8 für die 4 weiteren Banken wiederholen.
Aufrufen der Vorzugsseiten
1 MENU drücken. 2 Mit >+ oder ?– “Vorzugsseiten” wählen und mit OK bestätigen.
Nun wird eine Tabelle mit den abgespeicherten Vorzugsseiten
eingeblendet (siehe Abb. 46). 3 Mit >+ oder ?– die gewünschte Seite wählen und mit OK
bestätigen. Die Seite wird nach wenigen Sekunden eingeblendet.
oder
Die farbigen Tasten auf der Fernbedienung können zum schnellen
Aufrufen der vier ersten Vorzugsseiten verwendet werden. Dabei
entspricht die rote Taste der ersten Seite (S1), die grüne Taste der
zweiten (S2), die gelbe Taste der dritten Seite (S3) und die blaue
Taste der vierten Vorzugsseite (S4). Zur Auswahl der
gewünschten Seite die entsprechende Farbtaste drücken,
während Sie fernsehen.
Die entsprechende Seitenzahl wird nun in weiß in der linken,
oberen Bildschirmecke eingeblendet. Sobald die Farbe dieser
Seitenzahl wechselt, steht die Seite zur Verfügung. Nun die
Farbtaste nochmals drücken, um die Seite einzublenden.
Abb. 45
VORZUGSSEITEN BANK B
SEITE 300 SEITE 200 SEITE 203 SEITE 500 SEITE 234 SEITE 159
Wählen und OK drücken
Abb. 46
Page 55
Anschließen und Bedienen zusätzlicher Geräte
Anschließen zusätzlicher Geräte
Sie können zusätzliche Audio- und Videogeräte wie z. B. einen
Videorecorder, einen Video Disc Player oder eine Stereoanlage an
dieses Fernsehgerät anschließen.
So schließen Sie einen Videorecorder über den Anschluß ) an Schließen Sie den Antennenausgang des Videorecorders an den Antennenanschluß ) des Fernsehgeräts an. Es empfiehlt sich, das Videosignal auf die Programmposition “0” einzustellen. Einzelheiten dazu finden Sie unter “Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern” auf Seite 39.
Bei Bild- oder Tonstörungen Stellen Sie den Videorecorder weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
1
L/G/S/I
R/D/D/D
4
3
L/G/S/I
L/G/S/I
L/G/S/I
R/D/D/D
R/D/D/D
R/D/D/D
562
D
PROGR
S/Video-Eingang (Y/C­Eingang) Videosignale können in Y-Signale (Luminanz oder Helligkeit) und C­Signale (Chrominanz) getrennt sein. Wenn die Y- und C-Signale getrennt sind, beeinträchtigen sie einander nicht, und die Bildqualität, vor allem die Luminanz, wird verbessert. Dieses Fernsehgerät ist mit drei S-Video­Eingangsbuchsen ausgestattet, in die diese getrennten Signale direkt eingespeist werden können.
Wenn Sie einen monauralen Videorecorder anschließen Verbinden Sie Fernsehgerät und Videorecorder nur über die weiße Buchse .
Mögliche Eingangssignale
1 Normales Audio-/Video- und RGB-Signal
2 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal
3 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal
4 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal
5 Keine Eingangssignale
6 Keine Eingangssignale
Mögliche Ausgangssignale Video-/Audiosignal vom Fernsehtuner Video-/Audiosignal von ausgewählter Quelle Keine Ausgangssignale Video-/Audiosignal, das auf Fernsehschirm
angezeigt wird (Signalausgabe auf Bildschirm) S-/Video-/Audiosignal, das auf Fernsehschirm
angezeigt wird (Signalausgabe auf Bildschirm) Audiosignal (variabel)
53
Page 56
S
Auswählen des
1
1
S
Eingangs mit PROGR +/– oder den Zahlentasten Sie können Videoeingangsquellen auf Programmpositionen voreinstellen, so daß Sie sie mit PROGR +/– oder den Zahlentasten auswählen können. Einzelheiten dazu finden Sie unter “Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern” auf Seite 39.
Auswählen von Ein- und
Ausgängen
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie mit Direktzugriffstasten
oder über das Menüsystem das Videoeingangsbild, d. h. das Bild
der an das Fernsehgerät angeschlossenen Videoquelle, anzeigen
und wie Sie das Ausgangssignal auswählen können.
Auswählen des Eingangs
Drücken Sie mehrmals , um die Eingangsquelle auszuwählen.
Das Symbol der ausgewählten Eingangsquelle erscheint.
So zeigen Sie wieder das normale Fernsehbild an
Drücken Sie Ο.
Eingangsmodi
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
3 6 9 C
+ _
+ _
VTR 1-2-3
RESET
Symbol
1
2
S
2
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
+
PROGR
_
3
S
3 4
S
4
Sie können den Eingangsmodus auch mit der Taste am Fernsehgerät auswählen.
Eingangssignal Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß Audio-/RGB-Eingangssignal über den Anschluß Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß Audio-/S-Videoeingangssignal über den Anschluß
Anschluß
S
2 (4polig)
Audio-/Videoeingangssignal über die Anschlüsse Vorderseite
S-Videoeingangssignal über die Anschlüsse Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß S-Videoeingangssignal über den Anschluß
Anschluß
S
4 (4polig)
4 / S 4 oder den
1
1
2/ S 2
2/ S 2 oder den
3 und 3 an der
3 (4polig) an der Vorderseite
4/ S 4
Auswählen des Ausgangs
Über den Anschluß 2 /S 2 werden die über die anderen
Anschlüsse eingespeisten Signale wieder ausgegeben.
Drücken Sie mehrmals
auszuwählen.
Das Symbol des ausgewählten Ausgangssignals erscheint.
, um das Ausgangssignal
Ausgangsmodi
Symbol
1 2
S
2 3
S
3 4
S
4 TV
Ausgang 2/ S 2
2/
1
S
Audio-/Videosignal vom Anschluß Audio-/Videosignal vom Anschluß Audio-/S-Videosignal vom Anschluß 2/ S 2 oder S2 (4 polig) Audio-/Videosignal von den Anschlüssen Audio-/S-Videosignal von den Anschlüssen Audio-/Videosignal von den Anschlüssen Audio-/S-Videosignal von den Anschlüssen
3, 3
3, 3
4/ S4
4/ S 4 oder S4 (4 polig)
Audio-/Videosignal vom Antennenanschluß )
54
Page 57
Verwendung von “AV-Abspeicherung”
Mit der Funktion “AV-Abspeicherung” können Sie eine
gewünschte Eingangsquelle (z.B. „ 1, RGB-Signal) für den
entsprechenden AV-Eingang (AV1 „) festlegen.
Dies bedeutet, daß z.B. ein angeschlossener Videorecorder
automatisch RGB einstellt. 1 Mit >+ oder ?– das Symbol
für “Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen. 2 Mit >+ oder ?– zuerst “ Installation”, dann “AV-Abspeicherung”
wählen und jeweils mit OK bestätigen. Das Menü AV-
ABSPEICHERUNG wird eingeblendet (siehe Abb. 47). 3 Mit >+ oder ?– den gewünschten AV-Eingang wählen und mit OK
bestätigen. 4 Mit >+ oder ?– die gewünschte Quelle wählen und mit OK
bestätigen. Bei der Abspeicherung gibt es die folgenden
Möglichkeiten:
AV1 RGB- oder AV-Signal AV3 YC3- oder AV-Signal
AV2 YC2- oder AV-Signal AV4 YC- oder AV-Signal 5 Falls Sie einen AV-Eingang benennen möchten, mit >+ oder ?–
“Name” wählen und mit OK bestätigen. Mit >+ oder ?– einen
Buchstaben oder eine Zahl wählen und mit OK bestätigen. Nun
wird das nächste Zeichen hervorgehoben. Die anderen Zeichen
ebenso wählen. Falls Sie ein Kästchen leer lassen möchten, -
wählen und mit OK bestätigen.
Nach Vergabe aller Zeichen so oft OK drücken, bis der Cursor
links neben dem nächsten AV-Eingang erscheint. 6 Die Schritte 3 bis 6 für alle anderen AV-Eingänge wiederholen.
AV-ABSPEICHERUNG
AV-EING.
AV1 AV2 AV3 AV4
Wählen und OK drücken
Abb. 47
QUELLE RGB
Y/C Y/C Y/C
NAME RGB
YC2 YC2 YC2
D
Kontrolle der Videoquellen mit Hilfe des
Menüsystems
Im Menü “Video-Anschluß” haben Sie die Möglichkeit, zu
kontrollieren, welche Eingänge (für Hauptbild und PAP-Bild) und
welches Ausgangssignal gewählt wurden. In diesem Menü
können Sie dabei auch Veränderungen vornehmen. 1 Mit >+ oder ?– das Symbol
mit OK bestätigen. Das Menü VIDEO-ANSCHLUSS wird
eingeblendet (siehe Abb. 48).
Sie können nun sehen, welche Eingänge und welchen Ausgang
Sie gewählt haben. Möchten Sie diese Wahl verändern, gehen Sie
bitte zu Schritt 2. 2 Mit >+ oder ?– TV-Bild (Eingang für das TV-Bild), PAP (Eingang
für PAP-Bild) oder Ausgang wählen und mit OK bestätigen. Die
gewählte Einstellung wechselt nun die Farbe. 3 Mit >+ oder ?– die gewünschte Quelle wählen. Näheres über die
verschiedenen Eingänge und das Ausgangssignal finden Sie in
der Tabelle auf Seite 54. 4 OK drücken.
Die gewählte Quelle ist nun abgespeichert, und der Cursor wird
eingeblendet. 5 Die Schritte 2 bis 4 zur Wahl anderer Quellen für Eingang oder
Ausgang wiederholen.
für “Video-Anschluß” wählen und
VIDEO-ANSCHLUSS
TV-Bild [ ] PAP-Bild Ausgang
TV
Wählen und OK drücken
Abb. 48
VHS 2
TV
----­[ ]AV2 VHS 2 [ ]TV -----
TV
55
Page 58
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
3 6
C
+ _
+ _
VTR 1-2-3
RESET
Fernsteuerung anderer Sony­Geräte
Sie können mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts die meisten fernsteuerbaren Videogeräte von Sony steuern, z. B. Beta-, 8-mm­und VHS-Videorecorder und Video Disc Player.
9
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
+
PROGR
_
Einstellen der Fernbedienung auf die Geräte
1 Stellen Sie den Wählschalter VTR 1/2/3 MDP je nach dem Gerät,
das Sie bedienen wollen, ein: VTR1: Beta-Videorecorder
VTR2: 8-mm-Videorecorder VTR3: VHS-Videorecorder MDP: Video Disc Player
2 Verwenden Sie die in der Abbildung dargestellten Tasten zum
Bedienen der zusätzlichen Geräte. Wenn das Videogerät mit einem Wählschalter COMMAND MODE ausgestattet ist, stellen Sie ihn in dieselbe Position wie den Wählschalter VTR 1/2/3 MDP an der Fernbedienung des Fernsehgeräts. Wenn bei einem Gerät eine bestimmte Funktion nicht zur Verfügung steht, funktioniert die entsprechende Taste an der Fernbedienung nicht.
Beim Aufnehmen Wenn Sie mit der Aufnahmetaste α aufnehmen, achten Sie darauf, diese Taste und die Taste rechts daneben gleichzeitig zu drücken.
56
Page 59
Zu Ihrer Information
Optimaler Sichtbereich
Um das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen, das Fernsehgerät so zu stellen, daß Sie innerhalb des unten dargestellten Bereichs auf den Fernsehschirm schauen können.
Horizontaler Sichtbereich
D
35°
Vertikaler Sichtbereich
75°
35°
mind. 1,5 m
75°
mind. 1,5 m
57
Page 60
Reinigen des Luftfilters
Der Luftfilter sollte regelmäßig gereinigt werden. Reinigen Sie den Luftfilter einmal im Monat. Wenn der Filter alt ist und sich auch nach dem Reinigen noch Staub auf dem Filter findet, tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus.
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.
• Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Andernfalls kann sich ein interner Hitzestau bilden.
• Verwenden Sie keinen Luftfilter, der zerrissen ist oder Löcher hat. Bringen Sie den Filter fest mit sechs Laschen an. Wenn Staub in das Fernsehgerät gelangt, kann das Bild dunkler werden, und es besteht Feuergefahr.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie
das Netzkabel von der Netzsteckdose.
2 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
4 Entfernen Sie den Staub mit einem
Staubsauger.
Staubsauger
5 Bringen Sie den Filter an.
Setzen Sie die sechs Laschen korrekt ein.
Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab, ohne das Fernsehgerät zu verschieben.
Fassen Sie die vordere Abdeckung an der Seite an, und ziehen Sie sie nach vorne. Achten Sie dabei auf Ihre Fingernägel.
3 Ziehen Sie den Filter nach oben, und
nehmen Sie ihn heraus.
6 Bringen Sie die vordere Abdeckung an.
Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht zu beschädigen.
Hinweise
• Bringen Sie den Filter fest an. Andernfalls läßt sich das Gerät nicht einschalten.
• Nehmen Sie den mitgelieferten Filter genauso wie den angebrachten Filter heraus.
• Einen neuen Filter erhalten Sie bei Ihrem Sony-Kundendienst.
58
Mitgelieferter Filter
Page 61
Austauschen der Lampe
Die Lampe hält etwa 6000 Stunden. Wenn sie dunkler wird oder die Bildfarbe nicht wie gewohnt ist, tauschen Sie sie gegen eine neue aus (mitgeliefert).
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.
• Tauschen Sie die Lampe gegen die mitgelieferte neue Lampe aus. Wenn Sie eine andere Lampe verwenden, kann das Fernsehgerät beschädigt werden.
• Nehmen Sie die Lampe nur zum Austauschen heraus. Andernfalls besteht die Gefahr von Hitzeschäden oder Feuergefahr.
• Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Tauschen Sie die Lampe aus, wenn sie abgekühlt ist. Das Glas vorne an der Lampe kann sehr heiß sein (100 °C und mehr), auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Halten Sie die herausgenommene Lampe von Kindern und brennbarem Material fern.
• Die herausgenommene Lampe darf nicht naß werden, und es dürfen keine Fremdkörper hineingelangen. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
• Halten Sie die Lampe von Metall oder leicht brennbaren Gegenständen fern. Andernfalls besteht Feuergefahr. Greifen Sie mit Ihrer Hand nicht in das Innere des Lampenfachs. Andernfalls könnten Sie sich Verbrennungen zuziehen.
• Bringen Sie die neue Lampe fest an. Andernfalls wird das Bild dunkel, oder es besteht Feuergefahr.
3 Lösen Sie die Schraube mit einer Münze o.
ä., und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
D
4 Lösen Sie zwei Schrauben, und ziehen Sie
die Lampe heraus.
Die Lampe kann immer noch sehr heiß sein, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, das Glas vorne, den Bereich um die Lampe oder das Glas im Lampenfach nicht zu berühren.
Lösen Sie die beiden Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie
das Netzkabel von der Netzsteckdose.
Warten Sie mindestens 30 Minuten, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, bevor Sie die Lampe austauschen. Halten Sie die neue Lampe bereit.
2 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab, ohne das Fernsehgerät zu verschieben.
Fassen Sie die vordere Abdeckung an der Seite an, und ziehen Sie sie nach vorne. Achten Sie dabei auf Ihre Fingernägel.
Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus.
5 Bringen Sie die neue Lampe an.
Ziehen Sie die beiden Schrauben fest an.
6 Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
Ziehen Sie die Schrauben fest an.
7 Bringen Sie die vordere Abdeckung an.
Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht zu beschädigen.
Hinweise
• Achten Sie darauf, das Glas vorne an der neuen Lampe nicht zu berühren oder zu verschmutzen. Andernfalls kann die Bildqualität oder die Lebensdauer der Lampe verringert werden.
• Bringen Sie die Lampenabdeckung fest an. Andernfalls läßt sich das Gerät nicht einschalten.
• Wenn die Lampe durchbrennt, ist ein Geräusch zu hören. Dies ist normal.
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst, wenn Sie eine neue Lampe benötigen.
59
Page 62
Störungsbehebung
Im folgenden finden Sie einige einfache Lösungen für Probleme, die zu Bild- und Tonstörungen führen können. Problem
Kein Bild (Fernsehschirm ist dunkel), kein Ton
Schlechtes oder kein Bild (Fernsehschirm ist dunkel), aber Ton ist in Ordnung
Schlechte Bildqualität beim Anzeigen einer RGB­Videoquelle
Schlechte Bildqualität bei PAP-Bild Gutes Bild, aber kein Ton
Keine Farbe bei Farbsendungen
Fernbedienung funktioniert nicht Wenn sich die Probleme nicht beheben lassen, lassen Sie Ihr Fernsehgerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie
das Gehäuse des Geräts niemals selbst.
Lösung
• Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in die Netzsteckdose.
• Drücken Sie φ am Fernsehgerät. Wenn die Anzeige φ leuchtet, drücken Sie Ο oder eine Zahlentaste auf der Fernbedienung.
• Überprüfen Sie den Antennenanschluß.
• Überprüfen Sie, ob die ausgewählte Videoquelle eingeschaltet ist.
• Rufen Sie mit der Taste für Helligkeit, Kontrast und Farbe ein.
• Drücken Sie wiederholt …, um W auszuwählen.
• Drücken Sie
• Drücken Sie
• Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluß.
• Wenn ο auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, drücken Sie ο.
• Rufen Sie mit der Taste NORMWERTE, und drücken Sie OK.
• Die Batterien sind zu schwach.
.
+.
das Menü BILD-MENÜ auf, und stellen Sie die Werte
das Menü BILD-MENÜ auf, wählen Sie
Technische Daten
Dieses Gerät erfüllt die EU-Richtlinie 89/336/EWG. Norm B/G/H, D/K, I, L
Farbsystem PAL/SECAM
NTSC3.58/4.43 (VIDEO IN)
Kanalbereich Siehe “Empfangbare Kanäle und
Kanalanzeigen” weiter unten.
Größe des projizierten Bildes
37 Zoll (KL-37W1) (ca. 94 cm diagonal gemessen) 50 Zoll (KL-50W1) (ca. 127 cm diagonal gemessen)
Anschlüsse Rückseite
1: 21poliger Euro-Anschluß
(CENELEC-Standard) Eingang für Audio- und Videosignale
- Eingang für RGB-Signale
- Ausgang von Video- und Audiosignalen des Fernsehgeräts
2/ S2: 21poliger Euro-Anschluß
- Eingang für Audio- und Videosignale
- Eingang für S-Videosignale
- Ausgang für Audio- und Videosignale (wählbar)
4/ S4: 21poliger Euro-Anschluß
- Eingang für Audio- und Videosignale
- Eingang für S-Videosignale
- Ausgang für Audio- und Videosignale (Bildschirmausgang)
2, S4: S-Videoeingänge
S
- 4polig, DIN : Audioeingänge (L, R) -
Cinchbuchsen
: 4poliger S-Videoausgang (DIN)
S
: Audioausgänge - Cinchbuchsen : Audioausgänge (variabel) -
Cinchbuchsen
Vorderseite
Leistungsabgabe (Ton) 2 × 5 W (Musikleistung)
Leistungsaufnahme 170W Abmessungen 920 × 825 × 390 mm (KL-37W1)
(B × H × T) 1.230 × 1.055 × 550 mm (KL-50W1) Gewicht 29 kg (KL-37W1)
Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 36. Sonstige Funktionen Digitaler Kammfilter (hohe Auflösung)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
3 : Videoeingang - Cinchbuchse
: Audioeingang - Cinchbuchsen
3 : S-Videoeingang - 4polig, DIN
S
λ: Kopfhörerbuchse - Stereominibuchse
Mitte 1 × 20 W
43 kg (KL-50W1)
PAP-Funktion (Bild und Bild) FASTEXT 100 Hz Digital Plus Grafik Equalizer
Empfangbare Kanäle und Kanalanzeigen
B/G/H CABLE TV (1)
CABLE TV (2) ITALIA D/K
CABLE (1) CABLE (2) CABLE TV
L I
Empfangbare Kanäle
E2..12 21..69 S1..41
S01..S05 M1..M10 U1..U10 A B C D E F G H H1 H2 21..69 R01..R12 R21..R69
B..Q, S21..41 F2..F10 F21..F69
B21..B68
Anzeigen auf dem Fernsehschirm C02 C03 C04..C12 C21..C69 S01 S02..S41 S42..S46 S01..S10 S11..S20 C11..C69
C02..C12 C21..C60 S01 S02..S41 S42 S43..S46 S02, S03..S17, S21..S41 C01..C12 C21..C69 C21..C68
60
Page 63
Warnanzeigen
Wenn am Gerät ein Problem auftritt, blinken die Anzeigen, wie im folgenden beschrieben. Führen Sie die für das jeweilige Problem aufgeführten Maßnahmen durch, um es zu beheben.
AB
D
Ursache
Die Lampe ist durchgebrannt oder beschädigt.
Die Abdeckung des Filters oder der Lampe wurde entfernt.
Der Kühlventilator stoppt.
Es bildet sich ein Wärmestau im Gerät.
Wenn die Anzeigen in einer hier nicht beschriebenen Reihenfolge blinken, wenden Sie sich bitte an das nächste Sony-Kundendienstzentrum.
Die Anzeigen blinken wie folgt
Die Anzeige B blinkt zweimal, dann blinkt die Anzeige A einmal. Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter.
Die Anzeige B blinkt dreimal, dann blinkt die Anzeige A einmal. Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter.
Die Anzeige B blinkt viermal, dann blinkt die Anzeige A einmal. Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter.
Die Anzeige B blinkt fünfmal, dann blinkt die Anzeige A einmal. Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter.
Stabilisieren des Fernsehgeräts
Sichern Sie das Fernsehgerät nach dem Aufstellen aus Sicherheitsgründen mit den mitgelieferten Halterungen an einer Wand o. ä.
1 Bringen Sie die beiden mitgelieferten Halterungen mit den Schrauben
auf der Rückseite oben am Fernsehgerät an.
Halterung (mitgeliefert)
2 Führen Sie ein starkes Kabel oder eine Kette durch jede in Schritt 1
angebrachte Halterung, und befestigen Sie sie an einer Wand, einem Pfeiler o. ä.
61
Page 64
WAARSCHUWING
BELANGRIJKE INFORMATIE
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
In het inwendige van het toestel zijn gevaarlijk hoge spanningen aanwezig. Open de behuizing nooit zelf en laat servicewerkzaamheden over aan een deskundige.
VOORZORGSMAA TREGELEN
Elk televisietoestel werkt met zeer hoge spanningen. Volg de onderstaande aanwijzingen op om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat voor uw eigen veiligheid servicewerkzaamheden over aan deskundigen.
Algemene veiligheid:
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht.
Open in geen geval de achterkant van de behuizing.
Veilige werking:
Gebruik de TV uitsluitend op wisselstroom van 220-240 V.
Gebruik de TV niet als er vloeistof of een voorwerp in de behuizing is terechtgekomen, en laat de TV zo snel mogelijk nakijken.
Trek de stekker uit het stopcontact als u de TV gedurende langere tijd niet gaat gebruiken.
Trek nooit aan het snoer om de stekker de verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf beet.
Plaats geen voorwerpen op de geopende klep van het voorpaneel.
Lees de volgende informatie betreffende het gebruik en onderhoud van het TV-toestel aandachtig om verzekerd te blijven van een optimale beeldkwaliteit.
Beeldkwaliteit:
Voorkom aanraken van het beeldscherm en zorg ervoor dat het schermoppervlak niet door harde objecten bekrast kan worden.
Verlichting
Om een helder beeld te verkrijgen mag het scherm niet aan rechtstreeks licht of aan de volle zon worden blootgesteld. Gebruik zo mogelijk spots die vanaf het plafond omlaag schijnen.
Opstelling
Laat de ventilatieopeningen van het toestel vrij, zodat oververhitting wordt voorkomen.
Gebruik de televisie niet in een hete of vochtige omgeving, op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht, vuil of mechanische trillingen.
Als de TV wordt overgebracht van een koude naar een warme ruimte, of als de temperatuur in de kamer snel is veranderd, kan het beeld vaag zijn of kan de kwaliteit van de kleurweergave op delen van het scherm minder worden. In een dergelijk geval heeft condensatie van vocht plaatsgevonden op spiegels of lenzen in de televisie. Laat het vocht verdampen voordat u de TV gebruikt.
Onderhoud
Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal waarin het toestel geleverd wordt. Deze kunnen goed van pas komen bij eventueel later vervoer van het toestel. U kunt het dan het best net zo verpakken als u het bij aflevering aangetroffen hebt.
Om het toestel zo goed als nieuw te houden dient u de behuizing regelmatig met een zachte doek schoon te vegen. Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een doek, licht bevochtigd met een mild afwasmiddel. Gebruik nooit oplosmiddelen als terpentine of benzine of schuurmiddelen aangezien deze de afwerking van het toestel kunnen aantasten. Om veiligheidsredenen dient u voor het reinigen de stekker uit het stopkontakt te trekken.
Om stof van het beeldscherm te verwijderen, dient u eerst de stekker van het TV-toestel uit het stopkontakt te halen en vervolgens het scherm voorzichtig schoon te vegen met een zachte doek, licht bevochtigd met water of een mild schoonmaakmiddel. Veeg uitsluitend met vertikale bewegingen over het scherm. Reinig het scherm nooit met oplosmiddelen als terpentine e.d.
Als de TV lange tijd is gebruikt en het beeld donker wordt, kan reiniging van het inwendige van het TV-toestel nodig zijn. Raadpleeg hiervoor deskundig onderhoudspersoneel.
62
Page 65
Inhoudsopgave
Overzicht ................................................................................. 64
Installatie ......................................................................
Stap 1 Voorbereiding................................................................ 66
Meegeleverde accessoires controleren ......................... 66
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen................... 66
Antenne aansluiten ....................................................... 66
Stap 2 Afstemmen op TV-stations ............................................ 67
De gewenste taal kiezen ............................................... 67
Het menu weergeven.................................................... 67
Automatisch programmeren.......................................... 68
Handmatig programmeren ............................................ 69
Extra programmeermogelijkheden ........................................... 70
Programma’s sorteren .................................................. 70
Gebruik van “Overige zenderinstellingen”...................... 71
Programmanummers overslaan.................................... 72
Zendernaam vastleggen ............................................... 72
Ongewenste programmanummers blokkeren
(kinderslot) ................................................................ 73
Tijdelijk op een zender afstemmen ................................ 73
66
Installatie Bediening
NL NL
Bediening .....................................................................
Kijken naar TV-uitzendingen .................................................... 74
De TV aan- en uitzetten ................................................ 74
TV-zenders kiezen........................................................ 74
Het volume instellen...................................................... 74
Bediening via de toetsen op de TV ................................ 74
Kijken naar teletekst of video-apparatuur....................... 75
Uitgebreide functies ...................................................... 75
TV instellen via het menu ......................................................... 76
Beeld en geluid instellen ............................................... 76
Grafische equalizer....................................................... 77
Timer gebruiken............................................................ 77
Beeld-en-beeld ........................................................................ 78
Beeldinstelling/PAP gebruiken met behulp
van het menu ............................................................ 79
Beeldinstelling AUTO.................................................... 79
Teletekst .................................................................................. 80
Direct toegankelijke functies.......................................... 80
Teletekstmenu gebruiken.............................................. 81
Gebruikers info ............................................................. 82
Extra apparatuur aansluiten en bedienen.................................. 83
Extra apparatuur aansluiten .......................................... 83
In- en uitgangssignalen kiezen ...................................... 84
AV-voorkeuze gebruik.................................................. 85
Afstandsbediening ........................................................ 86
74
Overige informatie.................................................................... 87
Optimaal beeldveld ....................................................... 87
Het luchtfilter reinigen ................................................... 88
De lamp vervangen....................................................... 89
Problemen verhelpen.................................................... 90
Technische gegevens................................................... 90
Waarschuwingen.......................................................... 91
De TV-standaard bevestigen......................................... 91
63
Page 66
Overzicht
Hieronder volgt een beknopte beschrijving van de bedieningselementen op de TV en op de afstandsbediening. Nadere informatie over een bedieningselement vindt u op de bladzijde die naast de omschrijving is aangegeven.
TV-toestel - voorkant
AB
PROGR
Symbool Naam
φ φ
A-µ-B PROGR+/–
+/–
λ
S
3, 3, 3
Netschakelaar STANDBY-indicator Stereo A/B-indicator Programma Volumetoetsen Ingangsselectietoetsen Hoofdtelefoonaansluiting Ingangen (S-video/video/audio)
Zie pagina
74 74 76 74 74 75 83 84
64
Page 67
Afstandsbediening
RM-838
2
1
45
7
PROGR
3
6
9
8
0
TV/teletekst-
bediening
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
3 6 9
C
+
_ +
_
VTR 1-2-3
Beeld-en-beeld bediening
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
Menubediening
Opmerking De SAT-toets heeft geen functie bij deze TV.
Eenvoudige kant
Symbool Zie pagina
ο φ Ο _
1,2,3,4,5,6,
Naam
MUTE-toets (geluid aan/uit) STANDBY-toets TV-toets Teletekst-toets Toets voor kiezen van gewenste ingang Toets voor kiezen van gewenste uitgang Cijfertoetsen
75 74 74 75 75 85 74
7,8,9 en 0 –/--
Toets voor het kiezen van nummers
74
met 2 cijfers
C
+/–
PROGR +/–
1
1
[ # ΛΛΛΛ
Toets directe kanaalkeuze Volumeregeltoets Programmakeuzetoetsen Teletekst-toetsen Beeldinstellingstoetsen Geluidsinstellingstoets O.S.D. (beelscherminformatie-)toets Teletekst HOLD-toets Toets tijdweergave TOP/FASTEXT-toetsen Toets voor “stilstaand beeld” Toets voor het wijzigen van het
70 74 74 80 76 76 75 80 75 80 75 75
schermformaat
RM-838
Uitgebreide kant
Beeld-en-beeld bediening (PAP)TV/teletekst-bediening
SymboolΧNaam
Beeld-en-beeld aan/uit-toets Beeld-en-beeld bronkeuzetoets Verwisseltoets Beeld-en-beeld positietoets
Menu-bediening
Symbool
MENU >+/?– OK
Naam
Menu aan/uit-toets Keuzetoetsen OK-toets (bevestiging) Hersteltoets
Video-bediening
Symbool Naam
VTR1/2/3, MDP
;; − :: Λ ϑ α φ
PROGR +/–
Keuzetoets voor video-apparatuur
Bedieningstoetsen voor video­apparatuur
RESET
PROGR
+ _
Videobediening
Zie pagina
78 78 78 78
Zie pagina
67 67 67 67
Zie pagina
86
86
65
Page 68
Installatie
RM-838
PROGR
VTR 1-2-3
MDP
1
2
4
5
3
6
9
8
7
0
C
SAT
MENU
+
_
OK
+
4
PROGR
1
1
+
_
+
_
2
1
Stap 1 Voorbereiding
2
1
Meegeleverde accessoires controleren
1
Controleer of de volgende toebehoren zijn meegeleverd zodra u alles hebt uitgepakt:
Afstandsbediening RM-838
Een batterij IEC aanduiding R6
Lamp (1)
Inbussleutel (1)
Muursteun (2)
RM-838
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
Let op: bied gebruikte batterijen altijd aan voor milieuvriendelijke verwerking.
Batterijen in de afstandsbediening
2
plaatsen
1
RM-838
3
2
6
1
5
9
4
1
8
7
0
PROGR
Verwijder de hoes.
Antenne aansluiten
3
2
RM-838
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
3
3
Breng de hoes weer aan. Let erop dat u niet de kant met de uitgebreide bedieningstoetsen afdekt.
L/G/S/I
R/D/D/D
Verbind een 75-Ohm coaxkabel voorzien van IEC-antennestekker (niet
66
meegeleverd) met de ) antenne-aansluiting op het achterpaneel.
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
Page 69
Stap 2 Afstemmen op TV-stations
2
1
Wanneer het TV-toestel eenmaal is geïnstalleerd, kunt u de gewenste taal voor het menu kiezen. Vervolgens kunt u ofwel automatisch ofwel handmatig zenders programmeren (maximaal 100 kanalen).
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
3 6 9 C
+ _
+ _
VTR 1-2-3
RESET
1
PROGR
1
PROGR
+ _
MENU
OK
MDP
+ _
De automatische methode is eenvoudiger als u in één keer alle beschikbare zenders wilt programmeren. Gebruik de handmatige methode als er in uw woongebied maar weinig zenders beschikbaar zijn, of als u programmanummers één voor één wilt programmeren.
Voordat u begint
Houd de uitgebreide kant van de afstandbediening naar u toe.
Bepaal de lokatie van de MENU toetsen op de afstandsbediening. Deze toetsen zijn in de figuur links in donker aangegeven.
De gewenste taal kiezen
1
1 Druk op de φ toets.
Het TV-toestel zal worden ingeschakeld. Als de STANDBY indicator van de TV brandt, kunt u de TV ook inschakelen door indrukken van de afstandsbediening.
2 Druk op de MENU toets.
Het LANGUAGE menu verschijnt in beeld. (Zie fig. 1.)
MENU
Ο toets of een cijfertoets van de
fig. 1
LANGUAGE
+ _
OK
Sec
Select
English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Português Suomi Svenska
¶ Ł ØºÆ
Türkçe
and press OK
NL
φ
Terugkeren naar het hoofdmenu Blijf op drukken.
Terugkeren naar het normale TV-beeld Druk op MENU. Het normale TV-beeld wordt na 1 minuut hersteld als geen menufuncties zijn geselecteerd.
Opmerking over de demonstratiefunctie Als u Demo kiest in het installatiemenu, kunt een demonstratie zien van de menufuncties. Druk op MENU om de functie te beëindigen.
3 Kies de gewenste taal met de > + of ? – toets en druk op de OK
toets.
Het menu weergeven
2
Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt in beeld. (Zie fig. 2.) Selecteer het symbool
met > + of ? – en druk op OK.
Kies vervolgens een van de methoden die in het volgende gedeelte worden beschreven:
“Automatisch programmeren”
of
“Handmatig programmeren”
BEELDSCHERMINSTELLING
Beeldscherminstelling Beeldschermpositie
Stroboscoop PAP PAP Stilst. beeld
Beeldinstelling AUTO
Kies en druk op OK
fig. 2
[ uit ]
[aan]
[aan]
[ ]zoom [ ]
0
67
Page 70
Terug naar het
B/G
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
SYS PROG
C25KA–
NAAM
––––01
Kies en druk op OK
B/G
SYS PROG
C25KA–
NAAM
––––04
hoofdmenu: Druk meermaals op de toets ≅.
Stoppen met automatisch programmeren: Druk op op de afstandsbediening.
Automatisch programmeren
3
1 Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de toets >+ of
?– en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt. (Zie fig. 3)
2 Kies “Automatisch Programmeren” met de toets >+ of ?– en druk
op OK. Het menu AUTOMATISCH PROGRAMMEREN verschijnt. (Zie fig. 4)
3 Druk op OK.
Kies zonodig het ontvangstsysteem (B/G voor Westeuropese landen of D/K voor Oosteuropese landen) met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het eerste cijfer van het PROG-nummer wordt benadrukt weergegeven.
4 Kies het programmanummer (cijfertoetsen) van waaraf u wilt gaan
programmeren. Kies het eerste cijfer van het tweecijferige programmanummer met de toets >+ of ?– of met de cijfertoetsen (voorbeeld: voor programma “04” kiest u eerst “0”) en druk op OK.
Het tweede cijfer van PROG-nummer wordt benadrukt weergegeven.
5 Kies het tweede cijfer van het tweecijferige programmanummer
met de toets >+ of ?– of met de cijfertoetsen (voor programma “04” kiest u nu “4”) (zie fig. 5) en druk op OK.
6 Kies “C” of “S” met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het
automatisch programmeren begint. Wanneer het programmeren is beëindigd, verschijnt het menu “Voorkeuze”. Alle beschikbare zenders zijn nu geprogrammeerd op opeenvolgende programmanummers. Druk op de menutoets om het normale televisiebeeld opnieuw in te stellen.
VOORKEUZE
Automatisch Programmeren Handmatig Programmeren Programma’s Sorteren Kinderslot Installatie
Kies en druk op OK
fig. 3
fig. 4
fig. 5
Opmerkingen
• Na het automatisch programmeren kunt u controleren welke programmanummers op welke zenders zijn geprogrammeerd. Zie “Zendertabel weergeven” op pagina 75 voor meer informatie.
• U kunt ingestelde programmanummers sorteren, zodat de zenders na elkaar op het scherm verschijnen in de door u gewenste volgorde. Raadpleeg het gedeelte “Programma’s sorteren” op blz. 70.
68
Page 71
Gebruik deze methode
2 C –––––21B/G uit
3 AV1 –––––EXT
2 C –––––21B/G uit
2 C –––––35B/G uit
2 C –––––35B/G uit
2 C –––––50B/G
4$
als er in uw woongebied maar weinig zenders zijn waarop u kunt afstemmen, of als u de programmanummers één voor één wilt programmeren. U kunt deze methode ook gebruiken om programmanummers op verschillende video­apparaten te programmeren.
Wanneer u een fout maakt Druk op om terug te gaan naar de vorige handeling.
Terug naar het hoofdmenu Druk meermaals op de toets ≅.
Terug naar het gewone TV-beeld Druk op MENU.
Handmatig programmeren
3
1 Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de toets >+ of
?– en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt. (Zie fig. 6)
2 Kies “Handmatig Programmeren” met de toets >+ of ?– en druk
op OK. Het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN verschijnt. (Zie fig. 7)
3 Druk op de toets >+ of ?– om het programmanummer te kiezen
waarop u een bepaalde zender wilt programmeren en druk op OK.
4 Kies zonodig het ontvangstsysteem of een extern videoapparaat
(EXT) met de toets >+ of ?–.
5 Druk op OK. De KA-positie wordt benadrukt weergegeven.
(Zie fig. 8)
6 Gebruik >+ of ?– en kies C (een gewone zender), S(een
kabelzender), of F(het instellen van een ontvangstfrequentie) en druk vervolgens op OK. Het eerste element van het “KA”nummer (kanaalnummer) zal oplichten. Als u in stap 4 EXT hebt geselecteerd, kunt u met >+ of ?– het ingangssignaal voor de gewenste video-aansluiting kiezen. (Zie fig. 9) Er zijn twee manieren om programmanummers met de hand te programmeren. Als u het kanaalnummer van de zender weet, gaat u nu naar stap 7 “Handmatig”
of
als u het kanaalnummer niet weet, gaat u naar stap 7 “Zoeken”.
VOORKEUZE
Automatisch Programmeren Handmatig Programmeren Programma’s Sorteren Kinderslot Installatie
Kies en druk op OK
fig. 6
HANDMATIG PROGRAMMEREN
PROG
SYS
KA
B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G
ZOEKEN NAAM
C21
uit
C34
uit
C33
uit
C45
uit
C02
uit
C08
uit
C10
uit
C12
uit
C20
uit
C59
off
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Kies en druk op OK
fig. 7
fig. 8
fig. 9
fig. 10
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
NL
Afstemmen door een ontvangstfrequentie in te stellen Kies F bij stap 6 en geef de (driecijferige) frequentie op via de cijfertoetsen.
7 Handmatig
-a Kies het eerste cijfer van het KA-nummer met de cijfertoetsen of met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het tweede cijfer van het KA-nummer wordt benadrukt weergegeven.
-b Kies het tweede cijfer van het nummer met de cijfertoetsen of met de toets >+ of ?–. Het gekozen nummer verschijnt. (Zie fig. 10)
-c Druk op OK. De ZOEKEN-positie wordt nu benadrukt weergegeven en het gekozen kanaal wordt opgeslagen. (Zie fig. 11)
-d Druk op OK totdat de schermwijzer bij het volgende programmanummer staat.
-e Herhaal de stappen 3 tot en met 7 om meer kanalen te programmeren.
7 Zoeken
-a Druk meermaals op OK totdat de kleur van de ZOEKEN-positie verandert.
-b Zoek naar het gewenste kanaal met de toets >+ of ?–. De KA­positie verandert van kleur. (Zie fig. 12) Het KA-nummer wordt hoger of lager. Zodra een kanaal is gevonden, stopt het zoeken. (Zie fig. 13)
-c Druk op OK als u deze zender wilt opslaan, of druk op de toets >+ of ?– om naar een volgend kanaal te zoeken.
-d Druk op OK totdat de schermwijzer links naast de volgende programmapositie staat.
-e Herhaal de stappen 3 tot en met 7 om meer kanalen te programmeren.
fig. 11
fig. 12
fig. 13
69
Page 72
Extra programmeermogelijkheden
8 ARDC15
2
1
In dit gedeelte worden extra programmeermogelijkheden besproken, zoals het sorteren of overslaan van programmanummers, het vastleggen van zendernamen , fijnafstemming met de hand en het gebruik van het kinderslot.
Voordat u begint
Houd de uitgebreide kant van de afstandbediening naar u toe.
Bepaal de lokatie van de MENU toetsen op de afstandsbediening.
Programma’s sorteren
PROGR. VERWISSELEN
2
1 45 7
MEM
RM-838
3 6 9
8 0
C
PROGR
+
1
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
USE
PROGR
RESET
Met deze functie kunt u programmanummers sorteren, zodat deze overeenkomen met de door u gewenste zendervolgorde.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. 2 Kies het symbool
voor “VOORKEUZE” met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt.
3 Kies “PROGR. SORTEREN” met de toets >+ of ?– en druk op
OK. Het menu PROGR. SORTEREN verschijnt. (Zie fig. 14.)
PROGRAMMA’S SORTEREN
PROG
1 2 3 4 5 6 7 8
Verschuif PR 8 naar PR - -
Kies en druk op OK
fig. 14
KA NAAM C03
ZDF
C04
SAT
C07
RTL
C09
-----
C12
-----
C13
-----
C14
-----
C15
ARD
4 Kies met de toets >+ of ?– het programmanummer dat u naar
een andere positie wilt verplaatsen en druk op OK. De kleur van de geselecteerde positie wordt gewijzigd. (Zie fig. 15)
+ _
5 Kies het andere programmanummer met de toets >+ of ?– en
druk op OK. De twee programma’s worden verwisseld. (Zie fig. 16)
6 Herhaal de stappen 4 en 5 als u meer programmanummers wilt
verwisselen.
MDP
+ _
fig. 15
PROGRAMMA’S SORTEREN
PROG KA NAAM
1 2 3 4 5 6 7 8
Verschuif PR 1 naar PR - -
Kies en druk op OK
fig. 16
C15 C03 C04 C07 C09 C12 C13 C14
ARD
ZDF SAT RTL
-----
-----
-----
-----
Voor hogere programmanummers De weergave verschuift automatisch
Wanneer u een fout maakt Druk op om terug te gaan naar de vorige handeling.
Terug naar het hoofdmenu Druk meermaals op de toets ≅.
Terug naar het gewone TV-beeld Druk op MENU.
70
Page 73
INSTALLATIE
Gebruik van “Overige zenderinstellingen”
Het menu “Overige zenderinstellingen” biedt u de volgende mogelijkheden.
a) Bij een sterk, plaatselijk antennesignaal (gestreept beeld) is het
mogelijk dit signaal voor elk programmanummer afzonderlijk te verzwakken (RF-verzwakker).
b) Het volume van elke zender kan afzonderlijk worden geregeld en
vastgelegd (standaardvolume).
c) Bij een sterk audiosignaal van de zender (vervormde klank) is het
mogelijk dit signaal voor elk programmanummer afzonderlijk te verzwakken.
d) Wanneer het beeld vervormd is, kan de beeldkwaliteit worden
verbeterd door de zender met de hand fijn af te stemmen. Gewoonlijk gebeurt dit door middel van de AFT-functie (automatische fijnafstemming).
NL
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. 2 Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?–
toets en druk op OK. Het VOORKEUZE-menu verschijnt.
3 Selecteer “Installatie” met de >+ of ?– toets en druk op OK.
Het INSTALLATIE-menu verschijnt.
4 Selecteer “Overige zenderinstellingen” met de >+ of ?– toets en
druk op OK. Het menu OVERIGE ZENDERINSTELLINGEN verschijnt. (Zie fig. 17)
5 Selecteer het gewenste programmanummer met de >+ of ?–
toets. Druk vervolgens op OK: eenmaal om a) “RF-V” (RF­verzwakker) te selecteren, tweemaal om b) VOL (Standaardvolume) te selecteren, driemaal om c) IN-V (ingang versterker) te selecteren of viermaal om d) AFT (Automatische fijnafstemming) te selecteren. De geselecteerde instelling verandert van kleur.
Voor het instellen of wijzigen van:
a) RF-verzwakker (RF-V)
Zet het geselecteerde programmanummer met de >+ of ?– toets op “Aan”. Druk op OK om de keuze te bevestigen. Herhaal stap 5 om het antennesignaal voor andere programmanummers te verzwakken.
b) Standaardvolume (VOL)
Met de >+ of ?– toets kunt u het volume van het geselecteerde programmanummer regelen (van –7 tot +7). Druk op OK om het gewenste volume vast te leggen. Herhaal stap 5 om het volume van andere programmanummers in te stellen.
OVERIGE ZENDERINSTELLINGEN
PROG
RF-V
VOL
IN-V AFT
uit
1
0
aan
uit
0
2 3 4 5 6 7 8 9
10
Kies en druk op OK
aan
uit
- 1
aan
uit
- 1
aan
uit
0
aan
uit
- 1
aan
uit
- 1
aan
uit
- 1
aan
uit
- 1
aan
uit
- 1
aan
fig. 17
aan aan
aan
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
AFT (automatische fijnafstemming) opnieuw inschakelen Herhaal de stappen vanaf het begin en kies “Aan” in stap 5.
c) IN-V (ingang versterker)
Zet het geselecteerde programmanummer met de >+ of ?– toets op “Uit”. Druk op OK om de keuze te bevestigen. Herhaal stap 5 voor andere programmanummers.
d) AFT
Met de >+ of ?– toets kunt u de zender fijn afstemmen (van -15 tot +15). Druk op OK om de gewenste fijnafstemming vast te leggen. Herhaal stap 5 voor het fijnafstemmen van de andere zenders.
6 Druk op MENU om terug te keren naar het gewone TV-scherm.
71
Page 74
HANDMATIG
2 C S–––25B/G uit
2CSONY25B/G uit
3 –––
PROGRAMMEREN
Wanneer u een fout maakt Druk op om terug te gaan naar de vorige handeling.
Terug naar het hoofdmenu Druk meermaals op de toets ≅.
Terug naar het gewone TV­beeld Druk op MENU.
Programmanummers overslaan
U kunt ongebruikte programmanummers overslaan als u programma’s kiest met de toetsen PROGR +/–. De overgeslagen nummers kunnen echter nog steeds worden gekozen met de cijfertoetsen.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. 2 Selecteer het
toets en druk weer op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt.
3 Kies “Handmatig programmeren” met de toets >+ of ?– en druk
op OK. Het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN verschijnt. (Zie fig.18)
4 Kies met de toets >+ of ?– het programmanummer dat u wilt
overslaan en druk op OK. De SYS positie verandert van kleur.
5 Druk op de toets >+ of ?– totdat “---” op de SYS positie verschijnt.
(Zie fig. 19)
6 Druk op OK. (Zie fig. 20)
Als u programma’s kiest met de toetsen PROGR +/–, wordt dit programmanummer overgeslagen.
7 Herhaal de stappen 4 tot en met 6 als u meer programmanummers
wilt overslaan.
symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?–
PROGR
+
_
HANDMATIG PROGRAMMEREN
PROG
SYS
KA
1
B/G
C21
B/G
C24
2 3
B/G
C25
4
B/G
C27
5
B/G
C28
6
B/G
C22
7
B/G
C26
8
B/G
C25
9
B/G
C23
10
B/G
C29
Kies en druk op OK
fig. 18
fig. 19
3 ––– 4 B/G
fig. 20
ZOEKEN NAAM
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
uit
-----
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Zendernaam vastleggen
Indien beschikbaar worden programmanamen automatisch van Teletekst verkregen. Is dit niet het geval, dan kunt u de naam van een zender of een video-apparaat vastleggen met maximaal vijf tekens (letters of cijfers), zodat deze op het scherm kan worden weergegeven, bijvoorbeeld NED1. Dankzij deze functie kunt u gemakkelijk zien naar welke zender of welk video-apparaat u zit te kijken.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. 2 Selecteer het
toets en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt.
3 Kies “Handmatig programmeren” met de toets >+ of ?– en druk
op OK. Het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN verschijnt. (Zie fig. 21)
4 Kies met de toets >+ of ?– het nummer van het programma dat u
van een naam wilt voorzien en druk meermaals op OK totdat de eerste letter van NAAM benadrukt wordt weergegeven.
5 Kies een cijfer of een letter met de toets >+ of ?– en druk op OK.
De volgende letter wordt benadrukt weergegeven. Kies de andere tekens op dezelfde manier. Als u een teken leeg wilt laten (spatie), kiest u - en drukt u op OK. (Zie fig. 22)
6 Zodra u alle tekens hebt gekozen, drukt u meermaals op OK totdat
de schermwijzer links naast het volgende programmanummer staat. De door u gekozen tekst is nu vastgelegd. (Zie fig. 23)
7 Herhaal de stappen 5 tot en met 6 als u meer zendernamen wilt
vastleggen.
symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?–
HANDMATIG PROGRAMMEREN
PROG SYS KA ZOEKEN NAAM
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Kies en druk op OK
B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G
C21 C24 C25 C27 C28 C22 C26 C25 C23 C29
uit uit uit uit uit uit uit uit uit uit
fig. 21
fig. 22
fig. 23
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
72
Page 75
KINDERSLOT
3 C26 RTL
2 C42 ZDF
PROG KA NAAM
1 C25 ARD
0 AV1 VHS
Ongewenste programmanummers blokkeren (kinderslot)
Als u probeert een geblokkeerd programma te kiezen Het bericht GEBLOKKEERD verschijnt op een leeg televisiescherm.
Het is mogelijk om ongewenste programma’s te blokkeren, bijvoorbeeld om te vermijden dat kinderen kijken naar televisieuitzendingen die u voor hen minder geschikt acht.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. 2 Selecteer het
symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?–
toets en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt.
3 Kies “Kinderslot” met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het menu
KINDERSLOT verschijnt. (Zie fig. 24)
4 Kies met de toets >+ of ?– het programmanummer dat u wilt
blokkeren en druk op OK. Symbool
wordt voor het programmanummer getoond om aan
te geven dat dit programma is geblokkeerd. (Zie fig. 25)
5 Herhaal stap 4 als u meer programmanummers wilt blokkeren.
Blokkering opheffen
1 Kies in het menu KINDERSLOT met de toetsen >+ of ?– het
programmanummer waarvan u de blokkering wilt opheffen.
2 Druk op OK.
Het slotsymbool
verdwijnt om aan te geven dat dit programma
niet meer is geblokkeerd.
Tijdelijk op een zender afstemmen
KINDERSLT
Kies en druk op OK
fig. 24
fig. 25
PROG
0 1 2 3 4 5 6 7
KA NAAM AV1
VHS
C25
ARD
C42
ZDF
C26
RTL
C34
SAT
C35
-----
C36
-----
C37
-----
NL
U kunt tijdelijk op een zender afstemmen, ook als deze niet is geprogrammeerd. Gebruik hiervoor de toetsen op de uitgebreide kant van de afstandsbediening.
1 Druk op C op de afstandsbediening. Druk tweemaal op C voor
kabelkanalen. Op het scherm verschijnt de letter “C” (“S” voor kabelkanalen). (Zie fig. 26)
2 Geef het tweecijferige kanaalnummer op met de cijfertoetsen
(voorbeeld: voor kanaal 4 drukt u eerst op 0, dan op 4). De bijbehorende zender verschijnt. Dit zenderkanaal wordt echter niet opgeslagen.
C - -
fig. 26
73
Page 76
Bediening
AB
PROGR
Kijken naar TV-uitzendingen
In dit gedeelte worden de functies besproken die het meest worden gebruikt bij het kijken naar de TV. De meeste van deze
RM-838
2
1
45
8
7
0
3
6
9
functies kunt u inschakelen met de toetsen op de eenvoudige kant van de afstandsbediening.
De TV aan- en uitzetten
De TV aanzetten
Druk op φ op het toestel.
NL
PROGR
Als er geen beeld verschijnt wanneer u op φ op de TV drukt en als de STANDBY­indicator brandt, staat het toestel in de STANDBY-stand. Druk op Ο of op een van de cijfertoetsen om het beeld in te schakelen.
De TV tijdelijk uitzetten
Druk op φ op de afstandsbediening. De TV staat nu in de STANDBY-stand en de rode STANDBY­indicator rechts voor op het toestel brandt.
De TV weer aanzetten Druk op Ο, op PROGR+/– of op een van de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
De TV geheel uitzetten
Druk op φ op het TV-toestel. De indicator wordt amberkleurig.
TV-zenders kiezen
Druk op PROGR+/– of druk op de cijfertoetsen.
Een tweecijferig programmanummer kiezen
Druk op -/--, dan op de cijfers. Als u bijvoorbeeld 23 wilt kiezen, drukt u op -/--, 2 en dan 3.
Het volume instellen
Druk op +/–.
Bediening via de toetsen op de TV
Als u een programmanummer wilt selecteren, drukt u op de toetsen PROGR +/–. Als u het volume wilt aanpassen, drukt u op de toetsen Als u een video-apparaat wilt kiezen, drukt u op de toets Om beeld en geluid weer op de fabrieksinstellingen terug te zetten (HERSTELLEN), drukt u tegelijkertijd PROGR +/–.
+/–.
.
74
Page 77
Kijken naar teletekst of video-
PROGR
apparatuur
Kijken naar teletekst
1 Druk op _ om naar teletekst te kijken. 2 Voor het kiezen van de gewenste pagina van teletekst, voert u met
de cijfertoetsen een driecijferig getal in. Voor FASTEXT bediening drukt u op een van de gekleurde toetsen. Voor bediening van zowel teletekst als FASTEXT drukt u op ς (PAGE+) voor de volgende pagina of Υ (PAGE–) voor de vorige pagina.
3 Druk op Ο om terug te gaan naar het normale TV-beeld.
Zie blz. 80 voor nadere informatie over de bediening van teletekst.
Zie blz. 84 voor nadere informatie over de weergave van het videosignaal.
2
1 45
7
RM-838
MEM
3 6
9
8
0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Kijken naar video-apparatuur
1 Druk meermaals op totdat het signaal van het gewenste
video-apparaat wordt weergegeven.
2 Druk op Ο om terug te gaan naar het normale TV-beeld.
Uitgebreide functies
Voor deze functies gebruikt u de uitgebreide kant van de afstandsbediening.
Beeldscherminformatie weergeven
Druk één keer op om alle beeldscherminformatie weer te geven. Deze informatie verdwijnt vanzelf na een aantal seconden.
Druk twee keer op om het programmanummer en de naam op het scherm te houden. Druk weer twee keer op dezelfde toets om de informatie te laten verdwijnen.
Geluid uitzetten
Druk op ο. Druk nog een keer op ο om het geluid aan te zetten.
Tijd weergeven
Druk op #. Deze functie werkt alleen als er een teletekstsignaal wordt meegezonden. Druk nog een keer op # om de tijdweergave uit te zetten.
Zendertabel weergeven
Druk op OK. Rechts op het scherm verschijnt nu een zendertabel. (Zie fig. 27)
Kiezen van TV-zenders
Druk op PROGR +/– of kies het gewenste programmanummer met de toetsen >+ of ?– en druk op OK.
Stilstaand beeld
Wanneer u TV kijkt kunt u het beeld “stilzetten”. Druk op . Druk opnieuw op beeld.
Wijzigen van het beeldformaat
Druk verschillende malen op om het beeldformaat als volgt te wijzigen:
4:3 voor de normale beeldverhouding 4:3 Α Smart zoom : Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor
uitzendingen in 4:3
Α Zoom : Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor films die in
bioscoopformaat worden uitgezonden
of
Α Volbeeld : Voor uitzendingen in 16:9 formaat Voor meer
informatie zie ook pagina 79.
om weer terug te keren naar het gewone TV-
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
fig. 27
BBC SAT TV5 C02 C15 RTL SKY S34 AV1 MTV
NL
75
Page 78
TV instellen via het menu
Helderheid
Kleur
Helderheid
BEELD GELUID
1 45 7
SAT
MEM
RM-838
Beeld en geluid instellen
Hoewel beeld en geluid in de fabriek zijn ingesteld, kunt u deze instellingen aanpassen aan uw eigen smaak. Ook kunt u tweetalige programma’s beluisteren en het geluid instellen voor beluisteren via een hoofdtelefoon. Bovendien kunt u het geluid aan uw eigen wensen aanpassen met de grafische equalizer en speciale geluidseffecten.
2
3 6 9
8 0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MDP
USE
1 Druk op
(voor beeld) of op (voor geluid) op de
afstandsbediening
of
Druk op MENU en kies symbool
voor beeldinstellingen of voor geluidinstellingen, en druk op OK. Het menu BEELDINSTELLINGEN of GELUIDINSTELLINGEN wordt weergegeven. (Zie fig. 28 of fig. 29.)
2 Kies de instelling die u wilt veranderen met de toetsen >+ of ?–,
en druk op OK. De geselecteerde instelling verandert van kleur. (Zie fig. 30)
3 Kies de instelling die u wilt veranderen met de toets >+ of ?– en
druk op OK.
RESET
PROGR
+ _
De schermwijzer verschijnt naast de volgende instelling (aan de linkerkant). (Zie fig. 31) Raadpleeg de onderstaande tabel voor de werking van elke instelling.
4 Herhaal de stappen 2 en 3 om andere instellingen te wijzigen. 5 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het TV-beeld.
BEELDINSTELLINGEN
Kontrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Beeldkwaliteit (hoog)
Kies en druk op OK
fig. 28
GELUIDINSTELLINGEN
Grafische Equalizer Surround-Stand Hall Surround Tweekanaals-Geluid
2
Volume
2
Tweekanaals-Geluid
Kies en druk op OK
fig. 29
fig. 30
fig. 31
[ Hall ]
[ ]
[mono] [mono]
NL
Als u een fout hebt gemaakt Druk op om terug te gaan naar de vorige instelling. Terug naar het hoofdmenu Druk meermaals op ≅.
Opmerkingen
• Kleurtint is alleen beschikbaar voor NTSC-kleursystemen.
• Hall Surround is niet beschikbaar via de hoofdtelefoon.
Opmerking bij LINE OUT Het geluidsvolume en de tweekanaalsinstelling op de > aansluiting op het achterpaneel komen overeen met de VOLUME- en Tweekanaals-Geluid instellingen die zijn gekozen voor de hoofdtelefoon.
Kijken naar een video­apparaat met stereogeluid Ook hier kunt u Tweekanaals-Geluid kiezen om het geluid te wijzigen.
Werking van de instellingen
BEELDINSTELLINGEN Kontrast
Helderheid Kleur Kleurtint Beeldscherpte Herstellen Beeldkwaliteit
GELUIDINSTELLINGEN Grafische Equalizer Surround-stand
Hall Surround (alleen als “Hall” aan staat)
Tweekanaals-Geluid
Hoofdtelefoon: 2 Volume 2 Tweekanaals-Geluid
Werking Minder meer
Donker licht Minder meer Groenachtig Roodachtig Zachter Scherper Stelt het beeld in op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. Normal hoog: Betere beeldk waliteit
Werking Zie pag. 77 Uit: normaal n Dolby n Hall
Keuze uit verschillende nagalmtijden. Room n Dome n Arena
A: linkerkanaal B: rechterkanaal Stereo Mono De A-µ-B indicator op het TV-toestel geeft de gekozen
werking aan. Minder Meer A:kanaal 1n B:kanaal 2 n PAP(wanneer het PAP-beeld
geactiveerd is, kan het PAP-geluid op de hoofdtelefoon gehoord worden)
Stereo n Mono
76
Page 79
Grafische equalizer
Opmerking De aanpassingen die in de “GEBRUIKER”­instelling zijn aangebracht, zullen in het geheugen worden opgeslagen. Wanneer u overschakelt naar een andere instelling, zullen alle andere instellingen weer worden aangepast aan het in de fabriek ingestelde niveau.
EXTRA FUNCTIES
De timer uitschakelen Kies “Uit” in stap 3.
Resterende tijd controleren Druk op ∃.
Terug naar het normale TV-beeld Druk op MENU.
Met behulp van deze functie kunt u elk onderdeel van het geluid afzonderlijk bijstellen door de geselecteerde frequenties te onderdrukken en op te waarderen. Bovendien kunt u kiezen uit de volgende instellingen:
Vlak n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Gebruiker
1 Selecteer “Geluidinstelling” in het hoofdmenu. Selecteer
vervolgens “Grafische equalizer” met >+ of ?– en druk op OK. Het menu GRAFISCHE EQUALIZER verschijnt nu op het beeldscherm. (Zie fig. 32)
2 Druk op OK. De aanduiding “Instelling” verandert van kleur.
Selecteer de gewenste instelling met >+ of ?– en druk op OK.
3 Als u een bepaalde instelling wilt wijzigen, zet u de cursor met >+
of ?– op de balk die bij de gewenste frequentieband hoort en drukt u op OK. De gekozen frequentie verandert van kleur. Verander het frequentieniveau met >+ of ?– en druk op OK. Op deze wijze kunt u alle 5 grafische balken bijstellen.
4 Druk op MENU om terug te gaan naar de TV-stand.
Timer gebruiken
U kunt een tijdsduur kiezen waarna de televisie automatisch in de STANDBY-stand wordt geschakeld.
1 Selecteer het t symbool voor “Sleep Timer” met de toets >+ of
?– en druk op OK.
Het menu SLUIMERTIJD verschijnt. (Zie fig. 33)
2 Druk op OK.
De tijd-optie verandert van kleur.
3 Kies de gewenste tijdsduur met de toets >+ of ?–.
De tijdsduur (in minuten) verandert als volgt: 10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90
GRAFISCHE EQUALIZER
Instelling: [Gebruiker]
+
0
100 400 1K 4K 10K
Kies en druk op OK
fig. 32
SLEEP TIMER
Sluimert tijd [ ]10 Min
Kies en druk op OK
fig. 33
Vlak
Pop
Rock
Jazz
Vocal
Gebruike
NL
4 Druk op OK zodra u de gewenste tijdsduur hebt gekozen. De
schermwijzer wordt naar links verplaatst en de timer begint met aftellen. Eén minuut voordat de televisie in de STANDBY-stand wordt geschakeld, verschijnt een bericht op het beeldscherm.
77
Page 80
PAP (Beeld en beeld)
AA
AA
Wanneer deze functie aan staat, kunt u uw TV-scherm in twee afzonderlijke TV-schermen verdelen. Op deze manier kunt u twee TV-programma’s tegelijk bekijken. U kunt echter ook het uitgaande videosignaal van elk willekeurig aangesloten apparaat (bijvoor-
2
1 45
8
7
0
3 6 9
C
beeld de videorecorder) bekijken of controleren terwijl u TV kijkt of vice versa. Voor meer informatie over het aansluiten van andere apparatuur zie pagina 83.
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
RM-838
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Opmerkingen
• RGB-ingangsbron kan niet in PAP worden weergegeven.
• PAP kan niet worden gebruikt in de Zoom­stand.
• Alleen het geluid van het rechterscherm kan via de hoofdtelefoon worden beluisterd.
• De beeldkwaliteit van de TV en PAP schermen kan verschillen.
Hoofd TV-beeld
PAP-scherm
Aan- en uitzetten van PAP
Druk eenmaal op om de beeldschermen in 8:9 formaat weer te geven en tweemaal om de beeldschermen in 4:3 formaat weer te geven. Het PAP-scherm wordt naast het hoofdscherm weergegeven.
Het PAP-scherm is afkomstig van de bron die de laatste keer werd gebruikt toen de TV aan stond.
Om PAP uit te zetten Druk meerdere malen op
.
Selecteren van een PAP-bron
Druk op >. Het symbool > verschijnt linksonder op het scherm. Druk op PROGR +/–, de cijfertoetsen of
om de gewenste bron
voor het PAP-scherm te selecteren.
Wisselen van scherm
Druk op . De beelden op het hoofdscherm en het PAP-scherm worden
omgewisseld.
8: 9 8: 9
AB BA
4: 3
AB BA
Stilstaand beeld
U kunt het beeld van het PAP-scherm “stilzetten”. Druk eenmaal op
om het beeld stil te zetten en tweemaal om weer terug te
keren naar het gewone scherm.
A
Stilstaand beeld
NL
16: 9
8: 9
4: 3
AB
AB
/
Stilstaand beeld
/
Stilstaand beeld
/
AA
78
Page 81
Beeldinstelling AUTO
Kies en druk op OK
PAP Stilst. beeld
PAP
Stroboscoop
Beeldschermpositie
Beeldscherminstelling
[ uit ] [aan]
[aan]
[ ]
[ ]zoom
0
BEELDSCHERMINSTELLING
2
1 45 7
RM-838
3 6 9
8 0
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Wanneer u de beeldinstelling wilt kiezen U kunt de beeldinstelling ook kiezen door op de
toets op de afstandsbediening te
drukken.
Beeldinstelling/PAP gebruiken met behulp van het menu
Met het menu BEELDSCHERMINSTELLING kunt u de beeldverhouding van het beeldscherm wijzigen, waardoor een breedbeeldeffect wordt verkregen. Bovendien kunt u met dit menu de PAP-stand bedienen, AUTOMATISCH PAL plus vooraf instellen of het hoofdbeeld beeld voor beeld weergeven (Stroboscoop-
functie) 1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. 2 Selecteer het
?– en druk op OK.
Het menu BEELDSCHERMINSTELLING verschijnt. (Zie fig. 34)
U kunt nu kiezen uit de volgende standen:
4:3 voor de normale beeldverhouding 4:3 (Zie fig. 35)
Smart zoom: Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor uitzendingen in
Zoom: Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor films die in
Volbeeld: voor uitzendingen in 16:9 formaat. (Zie fig. 38) a) Wijziging van de positie van het beeld (alleen in de Zoom-
stand)
Wanneer u de Zoom-stand gebruikt, zal een gedeelte van het beeld
aan de boven - of onderkant wegvallen. Met behulp van de functie
“Beeldschermpositie” kunt u het beeld omhoog of omlaag schuiven,
zodat u het weggevallen gedeelte van het beeld weer kunt zien (bijv.
om de ondertitels te kunnen lezen).
Selecteer “Beeldschermpositie” met >+ of ?– en druk op OK.
De geselecteerde instelling verandert van kleur. Stel de
beeldschermpositie in met >+ of ?– en druk op OK. b) Stroboscoop-instelling
Selecteer “Stroboscoop” met >+ of ?– en druk op OK. Het TV-
beeld wordt nu beeld voor beeld weergegeven, waardoor er een
“slow motion” effect ontstaat. (Zie fig. 39)
Selecteer de snelheid van de beweging met >+ of ?– (u kunt
kiezen uit drie snelheden). Druk op OK om weer terug te gaan naar
het gewone TV-beeld. c) Aan-en uitzetten met van PAP
Selecteer “PAP” >+ of ?– en druk op OK. Selecteer “1” met >+ of
?– om het PAP - scherm weer te geven in 8:9 formaat, “2” om het
4:3 formaat te bekijken en “UIT” om het weer uit te schakelen. Druk
op OK. d) Stilzetten van het PAP-scherm
Selecteer “PAP Stilstaand beeld” met >+ of ?– en druk op OK.
Gebruik >+ of ?– om “Aan” te kiezen om het PAP-scherm stil te
zetten en “Uit” om naar het normale beeld terug te keren.
symbool voor “Beeldscherminstelling” met >+ of
4:3 (Zie fig. 36) bioscoopformaat worden uitgezonden. (Zie fig. 37)
of
fig. 34
NL
fig. 35
fig. 36
fig. 37
fig. 38
Beeldinstelling AUTO
Wanneer u de beeldinstelling AUTO hebt ingesteld op Aan, zal de
weergave van het beeld (onafhankelijk van de actieve beeldmodus)
bij ontvangst van een 16:9 beeldsignaal automatisch omschakelen
naar e stand 16:9. Na afloop van het programma in 16:9 modus
wordt de weergave automatisch teruggeschakeld naar de modus
die tevoren actief was. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2 Selecteer met >+ of ?– het symbool
druk op OK. Het schermmodusmenu verschijnt. 3 Selecteer met >+ of ?– de optie Beeldinstelling AUTO en druk op
OK. 4 Selecteer met >+ of ?– de optie Aan en druk op OK.
voor de schermmodus en
LIVELIVE
Stroboscoop: Snelheid: uit: OK
fig. 39
79
Page 82
Teletekst
2
1 45 7
3 6 9
8 0
C
TV-zenders zenden via de normale TV-kanalen een
informatiedienst uit met de naam teletekst. In teletekst vindt u op
elk gewenst moment verschillende pagina’s met informatie, zoals
nieuws- en weerbericht. De uitgebreide teletekstfuncties zijn
toegankelijk via de uitgebreide kant van de afstandsbediening.
Direct toegankelijke functies
PROGR
+
+
1
_
_
1
SAT
+
MENU
_
OK
VTR 1-2-3
MEM
RM-838
MDP
USE
+
PROGR
RESET
_
Opmerking Bij zwakke zenders kunnen storingen optreden in de ontvangst.
Met de eenvoudige kant van de afstandsbediening Met de eenvoudige kant van de afstandsbediening kunt u teletekst aan- en uitzetten, FASTEXT gebruiken en paginanummers direct selecteren.
Opmerking FASTEXT is alleen beschikbaar als de TV­zender het daartoe benodigde signaal uitzendt.
Teletekst aan- en uitzetten
1 Kies de TV-zender met de teletekstinformatie die u wilt oproepen. 2 Druk op _ om teletekst aan te zetten.
Er verschijnt een teletekstpagina (meestal de indexpagina).
Als er geen teletekstuitzending is, wordt dit in een informatieregel
boven in het scherm gemeld.
Teletekst uitzetten
Druk op Ο.
Een teletekstpagina kiezen
Met directe paginakeuze
Gebruik de cijfertoetsen om de drie cijfers van het gewenste
paginanummer op te geven.
Hebt u een fout gemaakt, dan typt u drie willekeurige cijfers en
vervolgens het juiste paginanummer.
Met page-catching 1 Selecteer een teletekstpagina met een pagina-overzicht
(bijvoorbeeld een indexpagina). 2 Druk op OK. Selecteer met >+ of ?– de gewenste pagina. Op de
informatieregel wordt “Page Catching” weergegeven. Druk op OK.
De geselecteerde pagina wordt binnen enkele seconden
weergegeven.
Druk op _ als u wilt terugkeren naar normale teletekst-ontvangst.
Volgende of vorige pagina oproepen
Druk op g (PAGE+) of G (PAGE–).
De volgende of vorige pagina verschijnt.
Tegelijk weergeven van teletekst en TV-uitzending
Druk één keer op _ als u teletekst al hebt opgeroepen, anders
twee keer.
Druk nog een keer op _ om alleen naar teletekst te kijken.
Teletekstpagina vasthouden
Druk op [ (HOLD). Het HOLD symbool “[” verschijnt op de
informatieregel.
Druk op _ om het scherm weer vrij te geven.
80
FASTEXT gebruiken
Dankzij FASTEXT kunt u teletekstpagina’s met één druk op de
knop oproepen. Als er een FASTEXT pagina wordt uitgezonden,
verschijnt er een menu met kleurcodes onder in het scherm. De
kleuren van dit menu komen overeen met de rode, groene, gele en
blauwe toetsen op de afstandsbediening.
Druk op de overeenkomstige toets op de afstandsbediening om de
gewenste pagina op te roepen. Deze verschijnt na een aantal
seconden.
Page 83
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
3 6 9
C
+ _
+ _
VTR 1-2-3
1
PROGR
1
MENU
Teletekstmenu gebruiken
Dit toestel is voorzien van een menugestuurd teletekstsysteem.
Zodra teletekst wordt ingeschakeld, kunt u via de menutoetsen het
teletekstmenu bedienen. U kiest teletekstfuncties op de volgende
wijze: 1 Druk op MENU. Het menu wordt over het teletekstbeeld
weergegeven. (Zie fig. 40) 2 Kies de gewenste teletekstfunctie met de toets >+ of ?– en druk op
OK. (Zie fig. 41)
GEBRUIKERS INFO/INSTELLEN GEBRUIKERS INFO
+ _
OK
MDP
Zie pagina 82 voor informatie over het instellen en gebruiken van
voorkeuzepagina’s.
INDEX
De index geeft u een overzicht van de beschikbare
teletekstinformatie en de bijbehorende paginanummers.
TELETEKST MENU
Gebruikers Info Index Bovenkant/Onderkant/Totaal Text wissen Ondertitels Tonen Tijdcode Pagina Onderpagina Instellen Gebruikers Info
Kies en druk op OK
fig. 40
TELETEKST MENU
Gebruikers Info Index Bovenkant/Onderkant/Totaal Text wissen Ondertitels Tonen Tijdcode Pagina Onderpagina Instellen Gebruikers Info
Kies en druk op OK
fig. 41
+
PROGR
RESET
_
RM-838
Opmerking Afhankelijk van de gekozen teletekstdienst kan een aantal van deze functies niet beschikbaar zijn.
BOVENKANT/ONDERKANT/TOTAAL
Om een teletekstpagina makkelijk te kunnen lezen, kunt u de
weergave ervan vergroten en de tekst naar boven en naar beneden
laten rollen. Nadat u deze functie hebt gekozen, verschijnt een
informatieregel met de melding Bovenkant/Onderkant/Totaal. (Zie
fig. 42.)
Kies “BOVENKANT” en houd >+ ingedrukt om de bovenste helft
van het teletekst-beeld te vergroten en kies “ONDERKANT” en houd
?–. ingedrukt om de onderste helft te vergroten. Het beeld kan in 12
stappen naar boven of beneden worden gerold. Druk op OK voor
“TOTAAL” om het normale formaat weer te krijgen.
Druk op _ voor normale teletekstweergave.
TEKST WISSEN
Nadat u deze functie hebt gekozen, kunt u naar het TV-programma
kijken terwijl u wacht tot een teletekstpagina is ontbangen. (Het
symbool verandert van kleur.) (Zie fig. 43.)
Druk op _ voor normale teletekstweergave.
ONDERTITELS
De teletekst-dienst deelt mee welke programma’s via teletekst zijn
ondertiteld.
De ondertitels verschijnen als u deze functie kiest.
TONEN
Sommige teletekstpagina’s bevatten verborgen informatie, zoals b.v.
antwoorden op quizvragen. Kies de functie “Tonen” om de informatie
weer te geven. Als u deze functie kiest, verschijnt een
informatieregel met de tekst TONEN AAN/UIT. (Zie fig. 44)
Met de toets >+ of ?– kiest u AAN om de informatie weer te geven
of UIT om de informatie te verbergen.
Druk op _ voor normale teletekstweergave.
NL
Bovenkant Onderkant OK Totaal
fig. 42
fig. 43
aanTonen uit
fig. 44
Opheffen Kies “UIT” voor de Tijdcode Pagina­instelling.
TIJDCODE PAGINA
De teletekstdienst deelt mee of er pagina’s met een tijdcode
beschikbaar zijn. U kunt een pagina (bijvoorbeeld een wek-pagina)
op een bepaald tijdstip laten weergeven. 1 Onder in het beeld verschijnt een informatievenster.
Druk op “ >+ of ?– om “AAN” te selecteren en druk op OK. 2 Gebruik de cijfertoetsen om het paginanummer met drie cijfers
(bijvoorbeeld 452) op te geven en druk op OK. 3 Gebruik de cijfertoetsen om de gewenste tijd op te geven met vier
cijfers (bijvoorbeeld 1800) en druk op MENU.
De opgegeven tijd wordt linksboven op het scherm aangegeven.
Zodra dit tijdstip is bereikt, wordt de gekozen pagina weergegeven.
Druk op _ voor normale teletekstweergave.
81
Page 84
GEBRUIKERS INFO-BANK B
PAGINA 300 PAGINA 200 PAGINA 203 PAGINA 500 PAGINA 234 PAGINA 159
Kies en druk op OK
Opheffen Stel in op ONDERPAGINA en druk op OK.
Als twee TV-zenders dezelfde teletekstdienst gebruiken U kunt één paginabank instellen op twee verschillende programmanummers.
82
ONDERPAGINA
Soms staat de gewenste informatie op een onderpagina van een
bepaalde pagina. Onderpagina’s worden automatisch na elkaar
gedurende een korte tijd weergegeven. Nadat u deze functie hebt
gekozen, verschijnt er een regel met nadere informatie.
Geef het viercijferige nummer van de onderpagina op met de
cijfertoetsen of de PROGR+/– toets (bijvoorbeeld 0002 voor de
tweede onderpagina van een serie).
Gebruikers info
U kunt maximaal dertig vaste voorkeuzepagina’s instellen in de
“teletekst-paginabank”, zodat de informatie op deze pagina’s altijd
snel beschikbaar is.
Instellen gebruikers info
Er zijn vijf “banken” (A tot en met E) voor vijf verschillende
teletekst-zenders. In elke bank kunt u 6 voorkeuzepagina’s
opslaan (P1 tot en met P6). 1 Druk op _ (als teletekst nog niet is ingeschakeld) en op MENU om
het TELETEKST-MENU weer te geven. 2 Kies “Instellen Gebruikers Info” met de toets >+ of ?– en druk op
OK. 3 Kies de gewenste bank met de toets >+ of ?– en druk op OK.
De schermwijzer staat op de eerste pagina (P1) van de voorkeuze
pagina’s in deze bank. 4 Geef het driecijferige paginanummer op van de eerste
voorkeuzepagina met de cijfertoetsen.
De schermwijzer staat op de tweede voorkeuzepagina. 5 Herhaal stap 4 voor de overige vifj paginanummers die u wilt
instellen. Wilt u verder geen paginanummers voor deze bank
opgeven, dan drukt u op OK zonder een nummer op te geven. Als
u alle gewenste pagina’s hebt opgegeven, drukt u een aantal
malen op OK totdat de schermwijzer naast de volgende bank in de
linkermarge staat. 6 Kies “Toewijzen” met de toets >+ of ?– en druk op OK. 7 Kies het programmanummer waarvoor u deze voorkeuzepagina’s
wilt instellen, met de toets >+ of ?– en druk op OK. (Zie fig.45) 8 Kies de gewenste bank met de toets >+ of ?– (A tot en met E zijn
beschikbaar) en druk op OK. 9 Herhaal de stappen 3 tot en met 8 voor de overige vier
beschikbare banken.
Voorkeuzepagina’s weergeven
1 Druk op MENU. 2 Kies “Gebruikers Info” met de toets >+ of ?– en druk op OK.
Er verschijnt een tabel met opgeslagen voorkeuzepagina’s (Zie
fig.46) 3 Kies de gewenste pagina met de toets >+ of ?– en druk op OK.
Na een aantal seconden verschijnt de gewenste pagina.
of
De gekleurde toetsen op de afstandsbediening kunt u gebruiken
voor snelle toegang tot de eerste vier voorkeuzepagina’s. Pagina 1
correspondeert met de rode toets, P2 met de groene, P3 met de
gele en P4 met de blauwe toets.
Om de gewenste pagina te kiezen dient u vanuit de TV-stand de
desbetreffende gekleurde toets in te drukken. Het nummer van
deze teletekstpagina zal wit in de linker bovenhoek van het scherm
worden getoond. Het wijzigen van de kleur van het paginanummer
maakt deze pagina toegankelijk. Druk opnieuw op de gekleurde
toets om de pagina op het scherm te brengen.
INSTELLEN GEBRUIKERS INFO
BANK
S1
S2
S3 255 120 220 321 238
S4
456
234
301
303
300
444 255 240
118
04
A
05
C
06
A
300
B
200
C
100
D
128
E
400
Toewijzen PROG
NAAM PROGBANK BANKNAAM
00
VHS
01
BBC1
02
BBC2
Kies en druk op OK
fig. 45
fig. 46
S5 200 550
127
MTV
SKY ITV
S6 179 345
D B C
Page 85
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
PROGR
R/D/D/D
L/G/S/I
Extra apparatuur aansluiten en bedienen
Extra apparatuur aansluiten
U kunt andere beeld- en geluidsapparatuur op deze TV aansluiten, zoals videorecorders, een laserdisc-speler en stereosystemen.
Videorecorder aansluiten via de ) ­aansluiting Sluit de antenne-uitgang van de videorecorder aan op de ) aansluiting van de TV. Aanbevolen wordt om het videosignaal onder programmanummer “0” vast te leggen. Voor nadere bijzonderheden wordt verwezen naar “Handmatig programmeren” op blz.
69.
1
4
3
NL
Als het beeld of het geluid is vervormd Plaats de videorecorder verder weg van de TV.
S-video-ingang (Y/C­ingang) Het videosignaal kan worden gescheiden in Y­signaal (luminantie of helderheid) en C-signaal (chrominantie of kleur). Door deze signalen te scheiden kunnen ze elkaar niet beïnvloeden, zodat de beeldkwaliteit wordt verbeterd (met name de helderheid). Dit TV-toestel is uitgerust met drie S-video­ingangen om deze gescheiden signalen direct te kunnen aansluiten.
Aansluiten van een mono- videorecorder Sluit alleen de witte plug
de TV als op de videorecorder.
-plug aan op zowel
2
5
Bruikbaar ingangssignaal 1 Normaal audio/video- en RGB-signaal 2 Normaal audio/video- en S videosignaal 3 Normaal audio/video- en S videosignaal 4 Normaal audio/video- en S videosignaal 5 Geen ingangen
6 Geen ingangen
6
Beschikbaar uitgangssignaal Audio/video van de TV-ontvanger Audio/video van gekozen signaalbron Geen uitgangen Audio/videoweergave op TV-scherm (uitgang) Audio/videoweergave en S-videosignaal op TV-
scherm (uitgang) Audiosignaal (variabel)
83
Page 86
S
1
Ingangssignaal kiezen
1
S
met de cijfertoetsen of met PROGR+/– U kunt videosignaalbronnen programmeren op programmanummers, zodat u een video­apparaat kunt kiezen met PROGR+/– of de cijfertoetsen. Nadere informatie hierover vindt u op blz. 69 onder “Handmatig programmeren”.
In- en uitgangssignalen kiezen
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u het beeld van een aangesloten videorecorder op uw TV kunt bekijken en hoe u het uitgangssignaal via de toetsen op de afstandsbediening of via het menu kiest.
Ingangssignalen kiezen
Druk meermaals op om de gewenste ingangssignaalbron te kiezen. Het symbool voor de gekozen signaalbron verschijnt.
Terug naar normaal TV-beeld. Druk op Ο.
Mogelijke ingangssignalen
2
1
45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
VTR 1-2-3
RESET
Symbool
1
3
6 9
C
PROGR
+
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
2
S
2
3
S
3 4
S
4
Ingangssignaal Audio/videosignaal via de Audio/RGB-signaal via de Audio/videosignaal via de Audio/S videosignaal via de
aansluiting) Audio/videosignaal via S videosignaal via
3-aansluiting (4-pens aansluiting) op de voorkant Audio/videosignaal via de S videosignaal via de
4 / S4 of deS4-aansluitingen (4-pens
aansluiting)
1-aansluiting
1-aansluiting
2/ S2-aansluiting
2/ S 2 of de S 2-aansluiting (4-pens
3 en 3-aansluiting op de voorkant
4/ S 4-aansluiting
U kunt het ingangssignaal ook selecteren met de knop op de TV.
+
PROGR
_
Uitgangssignalen kiezen
Op de 2 /S 2-aansluiting is het uitgangssignaal van de andere aansluitingen beschikbaar.
Druk meermaals op uitgangssignaal wilt gebruiken.
Het symbool van de gekozen uitgangssignaalbron verschijnt.
om de signaalbron te kiezen die u als
Mogelijke uitgangssignalen
Symbool
1 2
S
2 3
S
3 4
S
4 TV
2/ S 2 connector-uitgangen
Audio/videosignaal van de Audio/videosignaal van de Audio/S videosignaal van de Audio/videosignaal van de Audio/S videosignaal van de Audio/videosignaal van de Audio/S videosignaal van de
1-aansluiting
2/ S2-aansluiting
2/ S2-of Saansluiting (4-pens aansluiting)
3, 3-aansluitingen
3, 3-aansluitingen
4/ S4-aansluiting
4/ S4-of Saansluiting (4-pens aansluiting)
Audio/videosignaal van de ) antenne-aansluiting.
84
Page 87
A V -voorkeuze gebruik
Met deze functie kunt de gewenste ingangsbron vooraf programmeren (bijv. AV-ingang (AV 1
1, RGB-signaal) voor de desbetreffende
). Een op deze wijze aangesloten videorecorder zal automatisch het RGB signaal opvangen.
1 Selecteer het
symbool voor Voorkeuze met >+ of ?– en druk
op OK.
2 Selecteer vervolgens “Installatie” en “AV-Voorkeuze” met de >+ of
?– toets en druk op OK. Het AV-VOORKEUZE-menu verschijnt. (Zie fig. 47)
3 Selecteer de gewenste AV-ingang met >+ of ?– en druk op OK. 4 Selecteer de gewenste bron met >+ of ?– en druk op OK.
Voor de desbetreffende AV-ingangen heeft u de volgende mogelijkheden:
AV1 RGB of AV AV3 YC3 of AV AV2 YC2 of AV AV4 YC of AV
5 Als u de AV-ingang een naam wilt geven,selecteer dan “Naam”
met >+ of ?– en druk op OK. Selecteer een letter of cijfer met >+ of ?– en druk op OK. De volgende positie licht op. Selecteer de overige tekens op dezelfde manier. Als u een positie leeg wilt laten, selecteer dan - en druk op OK. Als u alle tekens hebt geselecteerd, druk dan verschillende malen op OK totdat de schermwijzer bij de volgende AV-ingang, links, verschijnt.
6 Herhaal de stappen 3 tot 6 voor de overige AV-ingangen.
AV-VOORKEUZE
AV-INGANG
AV1 AV2 AV3 AV4
Kies en druk op OK
fig. 47
BRON RGB
Y/C Y/C Y/C
NAAM RGB
YC2 YC2 YC2
NL
In- en uitgangssignaalbronnen controleren en kiezen via het menu
U kunt via het menu controleren welke ingangssignaalbronnen zijn gekozen voor het televisiebeeld en het PAP-beeld en welke uitgangssignaalbron is gekozen. U kunt deze bronnen ook kiezen via het menu.
1 Selecteer het
>+ of ?– en druk op OK. Het menu VIDEO AANSLUITING verschijnt. (Zie fig. 48) U kunt zien welke bronnen zijn geselecteerd voor het televisiebeeld en het PAP-beeld. Als u andere bronnen wilt selecteren, gaat u door met de volgende stap.
2 Kies televisiescherm (bron voor het televisiebeeld), PAP (bron
voor het PAP-beeld), of uitgang (uitgangssignaalbron)met de toets >+ of ?– en druk op OK. De gekozen bron verandert van kleur.
3 Kies het gewenste bronsignaal met de toets >+ of ?–.
Nadere informatie over de signaalbronnen vindt u op de vorige pagina.
4 Druk op OK.
Het gekozen bronsignaal wordt bevestigd en de schermwijzer verschijnt.
5 Herhaal de stappen 2 tot en met 4 om het bronsignaal van andere
in- of uitgangen te kiezen.
symbool voor “Video Aansluiting” met de toets
VIDEO AANSLUITING
TV-scherm [ ] PAP-beeld Uitgang
VHS
Kies en druk op OK
fig. 48
VHS 2
AV1 VHS [ ]AV2 VHS 2 [ ]AV4 -----
AV 4
85
Page 88
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
VTR 1-2-3
RESET
Afstandsbediening
Met de afstandsbediening van de TV kunt u ook andere Sony­apparatuur besturen zoals beta, 8 mm en VHS videorecorders en
3 6 9 C
PROGR
+
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
+
PROGR
_
laserdisc-spelers. De afstandsbediening afstemmen op de apparatuur
1 Stel de VTR 1/2/3 MDP keuzeschakelaar in volgens de apparatuur
die u wilt bedienen: VTR1: beta videorecorder
VTR2: 8 mm videorecorder VTR3: VHS videorecorder MDP: laserdisc-speler
2 Bedien de apparatuur met de toetsen die zijn aangeduid in de
afbeelding. Als uw video-apparatuur is uitgerust met een COMMAND MODE keuzeschakelaar, zet u die in dezelfde stand als de VTR 1/2/3 MDP keuzeschakelaar op de afstandsbediening van de TV. Als de apparatuur niet met een dergelijke schakelaar is uitgerust, zal de betreffende toets op de afstandsbediening niet werken.
Als u opneemt met de α (opname) toets, moet u deze toets en de toets rechts ervan tegelijk indrukken.
86
Page 89
Overige informatie
Optimaal beeldveld
Om van de beste beeldkwaliteit te genieten, stelt u de TV zo op dat u het scherm gewoonlijk vanuit de volgende standen en beeldhoeken kunt zien.
Horizontaal kijkveld
Verticaal kijkveld
75°
35°
35°
1,5 m
NL
75°
1,5 m
87
Page 90
Het luchtfilter reinigen
Het luchtfilter moet af en toe worden gereinigd, wij raden u aan dit eens per maand te doen. Wanneer het filter oud is en zelfs na reiniging nog stof bevat, moet het filter worden vervangen.
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt, kan er gevaar ontstaan.
• Reinig het luchtfilter geregeld. Als u dit niet doet, kan het apparaat oververhit raken.
• Gebruik nooit een luchtfilter dat is beschadigd of gaten heeft. Bevestig het filter stevig met de zes bevestigingshoekjes. Als er stof in de TV komt, kan het beeld donker worden en kan zelfs brand ontstaan.
1 Zet het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
2 Verwijder het voorpaneel.
4 Verwijder het stof met een stofzuiger.
stofzuiger
5 Bevestig het filter.
Bevestig de zes bevestigingshoekjes stevig.
Verwijder het voorpaneel zonder de TV te bewegen.
Houd het voorpaneel aan de zijkanten vast met uw vingers en trek het naar voren. Denk aan uw nagels.
3 Trek het filter naar boven en verwijder het.
6 Bevestig het voorpaneel.
Zorg ervoor dat u de luidspreker niet beschadigt.
Opmerkingen
• Bevestig het filter stevig. Als u dit niet doet, gaat de TV niet aan.
• Verwijder het meegeleverde filter op dezelfde wijze als het bevestigde filter.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum als u een nieuw filter nodig hebt.
88
Meegeleverd filter
Page 91
De lamp vervangen
De levensduur van de lamp is ongeveer 6000 uur. Wanneer de lamp donker wordt of de kleur van het beeld niet goed is, vervangt u de lamp (meegeleverd).
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt, kan er gevaar ontstaan.
• Gebruik de meegeleverde nieuwe lamp voor vervanging. Als u een andere lamp gebruikt, kan dit schade toebrengen aan de TV.
• Verwijder de lamp alleen als u deze wilt vervangen, om schade door hitte of brand te voorkomen.
• Voordat u de lamp vervangt, zet u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact.
• Vervang de lamp pas als deze is afgekoeld. De lamp kan nog een temperatuur van 100 °C of meer hebben als u het apparaat hebt uitgezet.
• Houd de verwijderde lamp buiten bereik van kinderen en plaats deze niet in de omgeving van ontvlambaar materiaal.
• Zorg ervoor dat de verwijderde lamp niet nat wordt en dat er geen voorwerpen in terecht komen. Hierdoor kan de lamp exploderen.
• Plaats de lamp niet in de buurt van metaal of van licht ontvlambare voorwerpen. Dit kan brand veroorzaken. Steek uw hand ook niet in de behuizing van de lamp, hierdoor kunt u brandwonden oplopen.
• Bevestig de nieuwe lamp stevig. Als u dit niet doet, kan het beeld donker worden of kan brand ontstaan.
1 Zet het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
Vervang de lamp pas als de TV minstens een half uur uit is geweest. Houd de nieuwe lamp bij de hand.
3 Draai de schroef los met een muntje en
verwijder het deksel van de lamp.
4 Draai twee schroeven los en haal de lamp uit
de TV.
Als u de TV zojuist hebt uitgeschakeld, is de lamp nog veel te heet en moet u het voorste glas, de omgeving van de lamp of het glas van de lampbehuizing nog niet aanraken.
Twee schroeven losdraaien met de meegeleverde moersleutel.
NL
2 Verwijder het voorpaneel.
Verwijder het voorpaneel zonder de TV te bewegen.
Houd het voorpaneel aan de zijkanten vast met uw vingers en trek het naar voren. Denk aan uw nagels.
Houd de lamp vast bij het handvat en trek de lamp eruit.
5 Bevestig de nieuwe lamp.
Draai de twee schroeven stevig aan.
6 Bevestig het deksel.
Draai de schroeven stevig aan.
7 Bevestig het voorpaneel.
Zorg ervoor dat u de luidspreker niet beschadigt.
Opmerkingen
• Raak het voorste glas van de nieuwe lamp niet aan, en maak dit niet vuil. Als het glas vuil wordt, kan de beeldkwaliteit verslechteren of de levensduur van de lamp verminderen.
• Bevestig het deksel van de lamp stevig. Als u dit niet doet, gaat de TV niet aan.
• Wanneer de lamp doorbrandt, hoort u een geluid. Dit betekent niet dat er iets beschadigd is.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum als u een nieuwe lamp nodig hebt.
89
Page 92
Problemen verhelpen
S
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
Probleem Geen beeld (beeldscherm is donker), geen geluid
Slecht of geen beeld (beeldscherm is donker), goed geluid
Slechte beeldkwaliteit bij RGB-videobron Slechte beeldkwaliteit op beeld-en-beeld-scherm Goed beeld, geen geluid
Geen kleur bij een programma in kleur
Afstandsbediening werkt niet
Als u nog steeds problemen hebt, laat uw TV dan nakijken door een deskundige. Open de TV nooit zelf.
Oplossing
• Steek de stekker in het stopcontact
• Druk op φ op de TV. (Als de φ -indicator brandt, drukt u op Ο of op een programmanummer op de afstandsbediening).
• Controleer de antenne-aansluiting.
• Controleer of het gekozen video-apparaat is aangezet.
• Druk op Helderheid, Kontrast en Kleur opnieuw in.
• Druk een aantal malen op … om W te selecteren.
• Druk op
• Druk op
• Controleer de luidsprekeraansluitingen.
• Als het symbool ο op het beeldscherm staat, drukt u op ο.
• Druk op HERSTELLEN, en druk op OK.
• Vervang de batterijen
om het menu BEELDINSTELLINGEN weer te geven en stel
. +.
om het menu BEELDINSTELLINGEN weer te geven, kies
Technische gegevens
Dit product voldoet aan de EG richtlijn 89/336/EEC. Televisiesysteem B/G/H, D/K, I, L
Kleursysteem PAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Beschikbare kanalen Zie de tabel “Beschikbare kanalen en
kanaalindicatie” onderaan de pagina.
Geprojecteerde beeldafmeting
37 inches (KL-37W1) Ca. 94 cm beeld, diagonaal gemeten 50 inches (KL-50W1) Ca. 127 cm beeld, diagonaal gemeten
Aansluitingen Achterpaneel
1 21-pens Euro-aansluiting
(CENELEC standaard) Audio/video-ingangen
- RGB-ingangen
- Uitgangen voor TV- en audiosignalen 2/ S2 21-pens Euro-aansluiting
- Ingangen voor audio- en
videosignalen
- Ingangen voor S video
- Uitgangen voor audio- en
videosignalen (keuze)
4/ S4 21-pens Euro-aansluiting
- Ingangen voor audio- en
videosignalen
- Ingangen voor S video
- Uitgangen voor audio- en
videosignalen (monitor-uitgang)
S
2, S: 4 S video-ingangen
- 4pins DIN
: Audio-ingangen (L,R)-phono-
aansluitingen
S
: S video-uitgang-4-polig DIN
: Audio-uitgangen - phono -
aansluitingen
: Externe luidsprekeraansluitingen -
2-polig DIN
90
Voorpaneel
Audio-uitgangsvermogen
Opgenomen vermogen 170 W Afmetingen (B × H × D) 920 × 825 × 390 mm (KL-37W1)
Gewicht 29 kg (KL-37W1) Meegeleverde accessoires
Overige kenmerken Digital Comb Filter (hoge resolutie)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden.
Beschikbare kanalen en kanaalindicatie
Beschikbare kanalen Kanaalindicatie
B/G/H CABLE TV (1)
CABLE TV (2) ITALIA D/K
CABLE TV(1) CABLE TV(2) CABLE TV
L I
E2..12 21..69 S1..41
S01..S05 M1..M10 U1..U10 A B C D E F G H H1 H2 21..69 R01..R12 R21..R69
B..Q,S21..41 F2..F10 F21..F69
B21..B68
3 : Video-ingang - phono-
aansluiting
: Audio-ingangen - phono-
aansluitingen
3 : S video-ingang - 4-polig DIN λ: Hoofdtelefoonaansluiting: stereo miniplug
2 × 5 W (muzickvermogen) Midden 1 × 20 W
1.230 × 1.055 × 550 mm (KL-50W1) 43 kg (KL-50W1)
Zie blz. 66
PAP(Beeld en beeld) FASTEXT 100 Hz Digital Plus Grafische equalizer
C02 C03 C04..C12 C21..C69 S01 S02..S41 S42..S46 S01..S10 S11..S20 C11..C69
C02..C12 C21..C69 S01 S02..S41 S42 S43..S46 S02 S03..S17 S21..S41 C01..C12 C21..C69 C21..C68
Page 93
Waarschuwingen
Wanneer zich een probleem voordoet, knippert de aanduiding als volgt. Probeer het probleem op de aanbevolen manier op te lossen.
AB
Afbeelding
De lamp is doorgebrand of de kwaliteit van de lamp is onvoldoende.
Het deksel van het filter of van de lamp is verwijderd.
De ventilator, nodig voor de afkoeling, stopt.
De temperatuur in het apparaat loopt op.
Raadpleeg het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum als de lamp knippert op een andere manier dan hierboven is beschreven.
Knipperpatroon
Aanduiding B knippert tweemaal, vervolgens knippert aanduiding A eenmaal. Het knipperen gaat op deze manier door.
Aanduiding B knippert driemaal, vervolgens knippert aanduiding A eenmaal. Het knipperen gaat op deze manier door.
Aanduiding B knippert viermaal, vervolgens knippert aanduiding A eenmaal. Het knipperen gaat op deze manier door.
Aanduiding B knippert vijfmaal, vervolgens knippert aanduiding A eenmaal. Het knipperen gaat op deze manier door.
De TV-standaard bevestigen
Met het oog op beiligheid moet u de TV-standaard, na instellen, aan de muur bevestigen d.m.v. bijgeleverde muursteunen.
1 Breng de twee bijgeleverde steunen met schrocven tegen de muur
achter aan de bovenkant van de TV-standaard aan.
NL
Muursteun (bijgeleverd)
2 Breng een stevige draad of ketting door de steunen onder 1 aangebracht
en bevestig deze vervolgens aan een muur of pilaar of iets dergelijks.
91
Page 94
ATTENZIONE
Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
All’interno dell’apparecchio sono presenti circuiti ad alta tensione. Non aprire l’apparecchio. Per eventuali riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato.
Importante
Leggere attentamente le seguenti informazioni sull’uso e la manutenzione del televisore per ottenere una qualità video ottimale.
Qualità delle immagini
Evitare di toccare lo schermo e di graffiarne la superficie con oggetti duri.
Sicurezza
Tutti i televisori funzionano con alimentazione elettrica ad alta tensione. Per prevenire il rischio di incendio o di scosse elettriche, seguire attentamente le istruzioni qui riportate. Per evitare danni alle persone, richiedere l’intervento solo di personale qualificato.
Sicurezza generale:
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o ad umidità eccessiva.
Non aprire il coperchio posteriore.
Sicurezza d’uso:
Non usare il televisore a tensioni operative diverse da 220­240 V CA.
Non usare il televisore qualora al suo interno siano penetrati liquidi o corpi estranei. Fare controllare l’apparecchio immediatamente.
Non tenere l’apparecchio collegato alla presa di corrente a muro se si prevede di non utilizzarlo per parecchi giorni.
Per scollegare il televisore tirare il cavo di alimentazione dalla spina e non dal filo.
Non appoggiare alcun oggetto sulla superficie del coperchio del pannello anteriore quando viene aperto.
Illuminazione
Per ottenere un’immagine nitida, non esporre lo schermo ad illuminazione o luce solare dirette. Se possibile, utilizzare un riflettore rivolto verso il basso dal soffitto.
Installazione
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non bloccare le prese di ventilazione.
Non installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente caldi o umidi o direttamente esposti alla luce solare, a polvere o a vibrazioni meccaniche.
Se il televisore viene trasferito da un ambiente caldo ad uno freddo o nel caso di sbalzi di temperatura repentini, le immagini possono apparire sfuocate o possono presentare zone poco colorate. Ciò è dovuto alla condensa formatasi sugli specchi e sulle lenti interni dell’apparecchio. Prima di usare il televisore, attendere che l’umidità interna sia evaporata.
Manutenzione
Conservare la scatola originale e il materiale d’imballaggio per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio. Per ottenere la massima protezione, reimballare l’apparecchio nel modo in cui era stato imballato originariamente in fabbrica.
Per mantenere in buone condizioni le parti esterne dell’apparecchio, pulirle regolarmente con un panno morbido. Per eliminare eventuali macchie ostinate, usare un panno imbevuto di una soluzione detergente delicata. Non usare solventi come diluenti o benzina, né polveri abrasive che possono danneggiare la superficie dell’apparecchio. Per precauzione, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente a muro prima di procedere alla pulizia.
Per eliminare la polvere dallo schermo, scollegare il televisore dalla presa di corrente a muro e pulire con un panno morbido, leggermente imbevuto di acqua o di una soluzione detergente delicata, eseguendo soltanto movimenti verticali. Quindi, asciugare con un panno morbido asciutto. Non usare mai solventi o diluenti per la pulizia dell’apparecchio.
Se l’immagine diventa più scura dopo un uso molto prolungato del televisore, può essere necessario pulire l’interno dell’apparecchio. Rivolgersi a personale qualificato per questa operazione.
92
Page 95
Indice
Presentazione.......................................................................... 94
Operazioni preliminari .................................................
Punto 1 Preparazione............................................................... 96
Verifica degli accessori in dotazione............................. 96
Inserimento delle batterie nel telecomando .................. 96
Montaggio dell’antenna................................................ 96
Punto 2 Sintonizzazione delle stazioni televisive ....................... 97
Scelta di una lingua...................................................... 97
Visualizzazione del menu ............................................ 97
Preselezione automatica dei canali .............................. 98
Preselezione manuale dei canali.................................. 99
Funzioni di preselezione aggiuntive ........................................ 100
Ordinamento delle posizioni dei canali ....................... 100
Uso di “Funzioni di preselezione aggiuntive “ ............. 101
Esclusione di alcuni canali ......................................... 102
Associazione di un nome ad un canale....................... 102
Blocco di un programma TV....................................... 103
Sintonizzazione temporanea di un canale .................. 1 03
96
Operazioni preliminari
Istruzioni per l’uso .....................................................
Uso del televisore................................................................... 104
Accensione e spegnimento del televisore................... 104
Selezione dei programmi televisivi ............................. 104
Regolazione del volume............................................. 104
Uso attraverso i tasti del televisore ............................. 104
Visualizzazione di Televideo e di altri segnali video .... 105
Altre funzioni utili........................................................ 105
Regolazione e impostazione del televisore con il menu ........... 1 06
Regolazione dell’immagine e del suono ..................... 106
Equalizzatore grafico ................................................. 107
Uso del timer di autospegnimento .............................. 107
Uso della funzione PAP.......................................................... 108
Modalità operativa dello schermo/PAP mediante
l’uso del menu ........................................................ 109
Formato automatico................................................... 109
Televideo ............................................................................... 110
Funzioni di accesso diretto......................................... 110
Uso del menu di Televideo......................................... 111
La funzione Pagine Utente......................................... 112
Collegamento e uso di apparecchiature opzionali ................... 113
Collegamento di apparecchiature opzionali ................ 113
Selezione di ingresso e uscita .................................... 114
Uso della funzione di preselezione AV........................ 115
Uso del telecomando con altri apparecchi Sony ......... 116
104
Istruzioni per l’uso
Informazioni per l’utente ......................................................... 117
Area di visione ottimale .............................................. 117
Pulizia del filtro ad aria ............................................... 118
Sostituzione della lampada ........................................ 119
Soluzione dei problemi............................................... 120
Caratteristiche tecniche ............................................. 120
Indicatori di avvertimento ........................................... 121
Montaggio della TV proiettore .................................... 121
93
Page 96
Presentazione
La presente sezione descrive brevemente i tasti e i comandi del televisore e del telecomando. Per maggiori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate accanto a ciascuna descrizione.
Televisore - lato anteriore
AB
PROGR
Simbolo Nome
φ φ
A-µ-B
PROGR+/–
+/–
λ
S
3, 3, 3
Interruttore principale Indicatore di attesa Indicatori stereo A/B Programma Tasti del volume Tasti di selezione d’ingresso Presa per cuffia Presa d’ingresso (video S/video/audio)
Vedere a pagina
104 104 106 104 104 105 113 114
94
Page 97
Telecomando
RM-838
2
1
45
7
PROGR
3
6
9
8
0
Funzionamento
TV/Televideo
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
3 6 9 C
+ _
+ _
VTR 1-2-3
Funzionamento con riquadro
PROGR
+
1
_
1
MENU
OK
MDP
Funzionamento con menu
Nota Il tasto SAT non funziona con questo televisore
Simbolo
ο φ Ο _
Nome
Tasto attivazione/disattivazione audio Tasto attesa Tasto accensione TV/selezione modo TV Tasto Televideo Selettore modo ingresso Selettore modo uscita
1,2,3,4,5,6,
Tasti numerici
7,8,9 al 0 –/-­C +/– PROGR +/–
1
1
Tasto inserimento doppia cifra Tasto inserimento diretto canale Tasto volume Selettore programma Tasti accesso pagine Televideo Tasto regolazione immagine Tasto regolazione audio
[ # ΛΛΛΛ
Tasto indicazioni a schermo Tasto blocco Televideo Tasto visualizzazione ora Tasti Fastext Tasto “Congelamento” Tasto per modifica del formato dello
schermo
Lato semplice
Funzionamento con riquadro (PAP)Funzionamento TV/Televideo
Vedere a pagina
105 104 104 105 105 114 104
104 100 104 104 110 106 106 105 110 105 110 105 105
SimboloΧNome
Funzionamento con menu
Simbolo
MENU >+/ ?– OK
Funzionamento con videoregistratore
Simbolo Nome
VTR1/2/3, MDP
;; − :: Λ ϑ α φ
PROGR +/–
Funzionamento con videoregistratore
RM-838
RESET
PROGR
+ _
Lato completo
Tasto attivazione/disattivazione riquadro Selettore ingresso riquadro Tasto scambio Tasto congelamento PAP
Nome
Tasto attivazione/disattivazione menu Tasti selezione Tasto conferma Tasto ritorno
Selettore videoregistratore
Tasti funzionamento videoregistratore
Vedere a pagina
108 108 108 108
Vedere a pagina
97 97 97 97
Vedere a pagina
116
116
95
Page 98
Operazioni preliminari
RM-838
PROGR
VTR 1-2-3
MDP
1
2
4
5
3
6
9
8
7
0
C
SAT
MENU
+
_
OK
+
4
PROGR
1
1
+
_
+
_
2
1
Punto 1 Preparazione
2
1
Verifica degli accessori in dotazione
1
Una volta estratto il contenuto della scatola d’imballaggio, verificare la presenza dei
RM-838
2
1
5
4
7
seguenti elementi:
Telecomando RM-838
Una pila R6 di designazione IEC
Lampada (1)
Chiave (1)
Staffa (2)
3
6
9
8
0
PROGR
Nota: Ricordarsi sempre di sbarazzarsi delle batterie usate rispettando l’ambiente.
Inserimento delle batterie nel telecomando
2
1
RM-838
3
2
6
1
5
9
4
1
8
7
0
PROGR
RM-838
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
3
3
2
Estrarre il coperchio.
Montaggio dell’antenna
3
Verificare la corretta polarità.
Riapplicare il coperchio esterno assicurando che il lato completo sia visibile per l’uso del menu di cui al punto 2.
Collegare con un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) un connettore IEC dell’antenna all’apposita presa ) situata nel lato posteriore del televisore.
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
96
Page 99
Punto 2 Sintonizzazione delle stazioni
televisive
2
1
Una volta installato il televisore, è possibile scegliere la lingua del menu ed è possibile preselezionare fino a 100 canali scegliendo il metodo automatico o il metodo manuale. Il metodo automatico è più semplice se si vogliono preselezionare
2
1 45
8
7
0
SAT
MEM
USE
RM-838
VTR 1-2-3
RESET
3 6 9 C
PROGR
+
+
1
_
_
1
+
MENU
_
OK
MDP
+
PROGR
_
tutti i canali ricevibili in una sola volta. Il metodo manuale può essere utilizzato se esistono pochi canali e si desidera preselezionarli uno per volta.
Prima di iniziare
Verificare che il lato completo del telecomando sia visibile.
Individuare i tasti per l’uso del menu nel telecomando. Sono evidenziati nell’illustrazione qui a fianco.
Scelta di una lingua
1
1 Premere φ nel televisore.
Il televisore si accende. Se l’indicatore di attesa nel televisore è illuminato, premere
2 Premere il tasto MENU.
Appare il menu LANGUAGE (vedere fig.1).
MENU
3 Selezionare la lingua desiderata con >+ o ?– e premere OK.
Ο o un tasto numerico del telecomando.
LANGUAGE
Select
fig. 1
+ _
OK
Sec
English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Português Suomi Svenska
¶ Ł ØºÆ
Türkçe
and press OK
φ
Per tornare al menu principale Tenere premuto ≅.
Per tornare alla normale immagine televisiva Premere MENU. L’immagine originale viene ripristinata dopo un minuto se le funzioni del menu non sono selezionate.
Nota sulla funzione Demo Selezionando Demo nel menu di installazione, è possibile assistere a una dimostrazione passo a passo delle funzioni del menu. Premere MENU per terminare la funzione.
Visualizzazione del menu
2
Premere MENU. Appare il menu principale (vedere fig. 2). Usando i tasti >+ o ?–, selezionare il simbolo Quindi scegliere uno dei metodi descritti a tergo:
“Preselezione automatica dei canali”
oppure
“Preselezione manuale dei canali”
e premere OK.
MODALITA SCHERMO
Modalità Schermo Posizione Schermo
Strobo PAP PAP Foto
Formato Automatico
Selezionate e premete OK
[si] [no]
[no]
fig. 2
[ ]zoom [ ]
0
97
Page 100
Per tornare al menu
B/G
SIS PROG
C25CA–
NOME
––––0 4
principale Tenere premuto ≅.
Per interrompere la preselezione automatica dei canali Premere nel telecomando.
Preselezione automatica dei canali
3
1 Selezionare il simbolo per la funzione “Preselezione” con i tasti
>+ o ?– e premere il tasto OK. Appare sullo schermo il menu PRESELEZIONE (fare riferimento alla fig. 3).
2 Selezionare la funzione “Programmazione automatica” con i tasti
>+ o ?– e premere il tasto OK. Appare sullo schermo il menu PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA (fare riferimento alla fig. 4).
3 Premere il tasto OK. Se necessario, selezionare il sistema di
trasmissione TV (sistema B/G per l‘Europa occidentale, D/K per l’Europa orientale) premendo sul telecomando i tasti >+ o ?–. Premere il tasto OK. La prima cifra del numero “PROG” sarà evidenziata.
4 Selezionare il numero di programma a partire dal quale si desidera
iniziare la programmazione. Selezionare con i tasti >+ o ?– o con i tasti numerici la prima unità dei numeri a due cifre (ad esempio per “o4” selezionare qui “o”) e premere il tasto OK.
La seconda cifra di “PROG” sarà evidenziata.
5 Selezionare la seconda unità del numero a due cifre con i tasto >+
or ?– (ad esempio per “o4” selezionare qui “4”) (fare riferimento alla fig. 5). e premere il tasto OK.
6 Selezionare “C” o “S” con i tasti >+ or ?– e premere il tasto OK.
Inizia la preselezione automatica. Terminata la preselezione automatica appare il menu “Preselezione”. Ora tutti i canali sono stati memorizzati in numeri di programma posti in successione. Premere MENU per ripristinare la normale visualizzazione delle immagini TV.
PRESELEZIONE
Programma automatica Programma manual Ordinamento Canali Blocco Programma Installazione
Selezionate e premete OK
fig. 3
PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA
SIS PROG B/G
Selezionate e premete OK
fig. 4
fig. 5
C25CA–
NOME
––––01
Note
• Al termine della preselezione automatica dei canali, è possibile verificare su quali posizioni sono stati memorizzati i canali. Per maggiori dettagli vedere “Visualizzazione della tabella del programma” a pagina 105.
• Le posizioni dei canali possono essere cambiate in modo che i canali appaiano sullo schermo nell’ordine desiderato. Per maggiori dettagli, vedere “Scambio delle posizioni dei canali” a pag. 100.
98
Loading...