Sony KF-50WE620 User Manual [es]

TV de Proyección de pantalla de cristal l
íquido
KF-42WE620/KF-50WE620
2-108-981-33 (1)
TV de proyección de pantalla de cristal líquido HD (Alta definición)-Monitor Manual de instrucciones
KF-42WE620 KF-50WE620
2004 Sony Corporation
Lea este manual antes de usar el producto
Registro de propiedad
El modelo y el número de serie están situados en la parte posterior del TV de proyección de pantalla de cristal líquido, debajo del logotipo de Sony, en el adhesivo y también en la etiqueta blanca de la caja del TV. Anote esos números en el espacio que tiene a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor Sony acerca de este producto.
Nº de modelo. Nº de serie.
Para comunicarse con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor Sony, llame a nuestro Centro de servicios de información al cliente al número 1-800-222-SONY (7669) (sólo para residentes en los EE.UU.) o al 1-877-899-SONY (7669) (sólo para residentes en Canadá).
2
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de una descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DE DESCARGA ELECTRICA
NO PETIRE LA CUBIERTA NI LA PAPTE POSTERIOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA SERUICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislar dentro de la caja de este producto, que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de electrocución para las personas.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no emplee esta clavija de alimentación de ca polarizada con un cable prolongador, receptáculo u otro tomacorriente, a menos que las clavijas puedan insertarse completamente a fin de que no queden al descubierto.
PRECAUCIÓN
Cuando usa juegos de TV, computadoras o productos similares con su TV, mantenga las functiones de brillo y contraste en los ajustes bajos. Si un esquena fijo (que no se mueve) queda en la pantalla durante largos períodos de tiempo en un ajuste de brillo o contraste alto, la imagen puede quedar impresa permanentemente en la pantalla. El hecho de mirar continuamente el mismo programa puede causar la impresión de los logotipos del canal en la pantalla del TV. Estos tipos de impresiones no están cubiertos por la garantía porque son el resultado del uso inapropiado del equipo.
DE ESTE APARATO.
Nota sobre la visualización de subtítulos
Este TV ofrece la visualización de subtítulos de televisión de acuerdo con el párrafo §15.119 de las normas de la FCC (Comision Federal de Comunicaciones ).
Nota para el instalador del sistema de cable
Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del instalador del sistema de cable sobre el Artículo 820-40 de NEC, que contiene las directrices para la puesta a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe estar conectado al sistema de puesta a tierra de un edificio más cercano al de la entrada de cable.
El empleo de este TV para fines que no sean la visualización en privado de programas de televisión de UHF (Frecuencia Ultra Alta), VHF (Muy Alta Frecuencia), transmitidos por compañías de cablevisión o por satélite para uso del público en general, puede requerir la autorización de la emisora/compañía de cable y/o del propietario del programa.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción por radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras. Aumente la distancia que separa este aparato y el
receptor afectado.
Enchufe el aparato en una toma de corriente de un
circuito distinto al que esté enchufado el receptor afectado.
Consulte con el distribuidor o solicite los servicios
de un técnico capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría invalidar su garantía y autorización para emplear este aparato.
3
Seguridad
Alimente el TV de proyección de pantalla de cristal
líquido únicamente con corriente alterna ca de 120 V
Por motivos de seguridad, la clavija entrará en el
tomacorriente en una sola posición. Si no entra totalmente, consulte con su proveedor.
Si algún líquido u objeto cae dentro del TV de
proyección de pantalla de cristal líquido, desconecte el aparato inmediatamente y llévelo a revisar por personal de sevicio técnico especilalizado antes de volver a utilizarlo.
Desconecte el TV de proyección de pantalla de cristal
líquido si no va a utilizarlo durante varios días. Para desenchufar el cable eléctrico, sujételo por la clavija. Nunca tire del cable.
Para obtener información detallada sobre
precauciones de seguridad, vea “Normas importantes sobre seguridad” en la página 5.
Instalación
Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape las
rejillas de ventilación.
No instale el TV de proyección de pantalla de cristal
líquido en un lugar caliente o húmedo, ni donde quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
Evite utilizar el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido a temperaturas inferiores a 5°C (41°F).
Si el TV de proyección pasa directamente de un
ambiente frío a uno cálido, o si la temperatura de la habitación cambia repentinamente, la nitidez de la imagen puede desaparecer o los colores pueden perder intensidad. Si esto ocurre, deje que se evapore la humedad antes de utilizar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Para obtener una mejor calidad de imagen, no
exponga la pantalla a la luz directa del sol o a luz artificial directa. Se recomienda utilizar una luz fija dirigida hacia abajo desde el techo o cubrir las ventanas situadas frente a la pantalla con tela opaca. Asimismo, se recomienda instalar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido en una habitación cuyo suelo y paredes no sean de material reflectante.
Información de marcas comerciales
Como miembro de ENERGY STAR®, Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR sobre eficacia energética.
ENERGY STAR EE.UU.
®
es la marca registrada de los
®
TruSurround, SRS y el símbolo ( )® son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround se incluye con licencia de SRS Labs, Inc. BBE y el símbolo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. usadas bajo licencia de BBE Sound, Inc. conforme a las patentes Nos. 4 638 258 y 4 482 866 de Estados Unidos.
Steady Sound, Digital Reality Creation, CineMotion y Twin View son marcas registradas de Sony Corporation, BN Smoother es una marca registada de Sony Corporation.
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos SONY sólo deben utilizarse con el SOPORTE DE TV especificado a continuación. Si los utiliza con otros SOPORTES TV, podrían desequilibrarse y provocar daños personales.
N° DE MODELO DEL APARATO SONY: KF-42WE620 KF-50WE620
N° DE MODELO DEL SOPORTE DE TV SONY: SU-GW11 (para KF-50WE620/KF-42WE620) SU-GW1 (para KF-50WE620) SU-GW2 (para KF-42WE620)
4
Normas importantes sobre seguridad
Antes de usar su TV de proyección de pantalla de crystal líquido, lea detenidamente estas instrucciones, y guarde este manual para futuras referencias.
Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones, y siga las instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o de reparación.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra daños personales, siga las precauciones de seguridad básicas durante la instalación, la utilización y el mantenimiento del televisor indicadas a continuación.
Utilización
Fuentes de alimentación
Este televisor solamente deberá alimentarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de serie/modelo.
Si no está seguro sobre el tipo de red eléctrica de su hogar, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local. En caso de un televisor diseñado para alimentarse con pilas, consulte su manual de instrucciones.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato dispone de una clavija del cable de alimentación polarizado (una cuchilla de la clavija es más ancha que la otra), o con tres terminales (el tercero es para puesta a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con clavija del cable de alimentación polarizado
Esta clavija solamente encajará en la toma de alimentación de una sola forma. Ésta es una medida de seguridad. Si no es capaz de insertar completamente la clavija en la toma de alimentación, pruebe invirtiéndola.
Si la clavija sigue sin poder insertarse, póngase en contacto con un electricista para que le instale una toma adecuada. No elimine la finalidad de seguridad del enchufe polarizado insertándolo con fuerza.
Para un televisor con clavija de tres terminales con conexión a tierra
Esta clavija solamente podrá insertarse en una toma de la red con conexión a tierra. Ésta es una medida de seguridad. Si no es capaz de insertar completamente la clavija en la toma de alimentación, póngase en contacto con un electricista para que le instale una toma adecuada. No elimine la finalidad de seguridad de la clavija con conexión a tierra.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de alimentación, los cables prolongadores, ni tomacorrientes de derivación sobrepasando su capacidad, porque esto podría resultar en incendios o cortocircuitos.
Siempre apague el televisor cuando no lo está usando. Cuando vaya a dejar el televisor sin usar durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación como protección contra la posibilidad de un mal funcionamiento interno que pudiese provocar el peligro de incendio.
Si un televisor en funcionamiento emite crujidos o detonaciones continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a su proveedor o a un radiotécnico. Es normal que algunos televisores produzcan estos ruidos, especialmente al conectar o desconectar su alimentación.
Introducción de objetos y líquidos
No introduzca nunca objetos de ningún tipo a través de las ranuras del gabinete, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que podría resultar en incendios o descargas eléctricas. No vierta nunca ningún tipo de líquido sobre el televisor.
Accesorios
No utilice nunca ningún accesorio no recomendado por el fabricante, ya que podría ser peligroso.
5
Limipieza
Limpie regularmente el exterior del TV de
proyección de pantalla de cristal líquido. El polvo en la parte posterior puede causar problemas con el sistema de enfriamiento del TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Limpie con un trapo suave el
gabinete del TV de proyección de pantalla de cristal líquido. Para quitar el polvo de la pantalla, pásele suavemente un paño. Las manchas resistentes pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido en agua tibia y jabón suave. Nunca emplee disolventes como diluyente de pintura o bencina. Si la imagen se oscurece al utilizar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido durante mucho tiempo, puede ser necesario limpiar su interior. Consulte a personal cualificado.
Desenchufe el cordón eléctrico cuando limpia esta
unidad. De lo contrario, puede resultar en choque eléctrico.
Suciedad en la superficie de la pantalla
La superficie de la pantalla tiene una capa especial para reducir reflexiones. Para evitar el dañao a la pantalla, limpiela de la siguiente manera:
Limpie la pantalla con un paño suave como. Si la pantalla está muy sucia, use un paño
humedecido con agua y una solución detergente poco concentrada. No rocíe una solución de limpieza directamente en el TV. Primero se debe rociar solamente el trapo de limpieza.
No use ningún tipo de estropajo abrasivo, limpiador
alcalino, ácido o en polvo, paño con productos químicos ni solventes como alcohol, bencina o disolvente, ya que es posible que se dañe el revestimiento de la pantalla.
Accesorios
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un pedestal, una mesa, o un estante inestable. El televisor podría caer causando daños serios a niños, adultos, y al propio televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas o soporte recomendado por el fabricante para el modelo específico. La combinación de un televisor y un mueble con ruedas deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva, y las superficies desiguales podrían hacer que se cayese tal combinación.
Ventilación
Las ranuras y aberturas de la caja y de la parte posterior o inferior son para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable del televisor, y protegerlo contra el recalentamiento, estas ranuras y aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.
No bloquee nunca las ranuras ni
aberturas con paños ni otros materiales.
No bloquee nunca las ranuras ni
aberturas colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra, u otras superficies similares.
No coloque nunca el televisor en un
lugar cerrado, como en un librero o un mueble empotrado, a menos que esté adecuadamente ventilado.
No coloque el televisor cerca ni sobre
un radiador o una salida de aire caliente, ni expuesto a la luz solar directa.
Instalación
Agua y humedad
No utilice aparatos que requieran de alimentación eléctrica cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero, o una lavadora en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina, etc.
6
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto quede sobre el cable de alimentación, ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar sometido a desgaste o presión.
Antenas
Mantenimiento
Conexión a tierra de la antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni donde pueda entrar en contacto con tales líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA EXTREMADO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE TAL CONTACTO PODRÍA RESULTAR INVARIABLEMENTE FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté puesto a tierra a fin de que proporcione cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen información con respecto a la puesta a tierra adecuada del poste y la estructura de soporte, la unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra, y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
Con respecto a la conexión a tierra de la antena, consulte la Sección 54-300 del Código Eléctrico Canadiense.
Cable de entrada de antena
Abrazadera de puesta a tierra
Equipo de servicio eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
Sistema de electrodos de puesta a tierra de servicio eléctrico (Artículo 250 Parte H del NEC)
Unidad de descarga de antena (Sección 810-20 del NEC)
Conductores de puesta a tierra (Sección 810-21 del NEC)
Abrazaderas de puesta a tierra
Descarga eléctrica
Para evitar daños al televisor debido a una descarga eléctrica o a una sobretensión de corriente durante una tormenta, o cuando no se encuentre en uso por largos períodos de tiempo, desconecte el cable de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto impedirá que el receptor se dañe debido a las descargas eléctricas y sobretensiones de corriente.
Daños que requieren reparación
No trate de arreglar el televisor usted mismo ya que la apertura del gabinete puede exponerle a voltajes peligrosos u otros peligros.
Desconecte el televisor de la toma de alimentación y solicite los servicios de personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
Cuando el cable o la clavija
de alimentación esté dañado o quemado.
Si dentro del televisor se ha
derramado líquido.
Si el televisor ha estado
expuesto a la lluvia o al agua.
Si el televisor ha recibido un
golpe fuerte al caer, o se daña el gabinete.
Si el televisor no funciona
normalmente al seguir las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles especificados en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles podría resultar en daños que podrían requerir la intervención costosa de un técnico calificado a fin de devolver el televisor a su funcionamiento normal.
Cuando el rendimiento del televisor haya cambiado
notablemente, significará que es necesario repararlo.
Piezas de reemplazo
Cuando se haya requerido el reemplazo de piezas, solicite al técnico de reparación un certificado por escrito de que ha utilizado las piezas de repuesto con las mismas características que las originales, especificadas por el fabricante.
La substitución no autorizada de piezas podría resultar en incendios, descargas eléctricas, u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de mantenimiento o reparación, solicite al técnico de reparación que realice y certifique las comprobaciones de seguridad rutinarias (como especifica el fabricante) para determinar si el televisor
(Continuación)
7
se encuentra en condiciones de funcionar con seguridad. Cuando finalice la vida útil del televisor, solicite este servicio a un técnico calificado.
Seguridad
Tenga cuidado cuando mueve el TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Tenga cuidado de no pillarse la punta del dedo del pie con el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Mire donde pisa cuando instala el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Transporte el TV de proyección de pantalla de cristal líquido de la forma especificada
Si transporta el TV de proyección de pantalla de cristal líquido de una forma que no sea la especificada y sin el número de personas especificado, puede caerse y causar lesiones graves. Asegúrese de seguir las instrucciones mencionadas a continuación.
Transporte el TV de proyección de pantalla de cristal
líquido con el número de personas especificado (vea la página 24).
No transporte el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido agarrando la rejilla de la bocina.
Agarre firmemente el TV de proyección de pantalla
de cristal líquido cuando lo transporte.
Antes de transportar el TV de proyección de pantalla
de cristal líquido, desconecte los accesorios o cables.
Acerca del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Aunque el TV de proyección de pantalla de cristal líquido está fabricado con tecnología de alta precisión, pueden aparecer puntos negros o puntos de luz (rojos, azules o verdes) en forma constante en la pantalla de cristal líquido. Esto es una propiedad de la estructura del TV de proyección de pantalla de cristal líquido y no es un defecto.
Instalación
Si la pantalla está expuesta a la luz directa del sol u
otra fuente intensa de luz, parte de la pantalla se verá blanca debido a los reflejos que proceden de su parte posterior. Esto es propio de la estructura del TV de proyección de pantalla de cristal líquido. No exponga la pantalla directamente a la luz del sol ni a otra fuente de luz.
El lugar desde donde se ubique para mirar la pantalla
puede afectar la calidad de la imagen. Siéntese a por lo memos 1,8 m (aprox. 5,9 pies) de distancia del KF-42WE620 o aproximadamente 2 m (aprox. 6,6 pies) de distancia del KF-50WE620 y dentro de 60° del área de visión vertical y 130° del área de visión horizontal. Si mira el televisor desde una distancia muy corta, puede causarle fatiga visual. Para obtener la mejor calidad de imagen, instale su TV de proyección de pantalla de cristal líquido según (ver “Area de visualización recomendada” en la página 26).
Si instala el TV de proyección de pantalla de cristal
líquido en una pared, manténgalo a una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) de ésta.
Evite instalar el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido cerca de una fuente de alta temperatura como, por ejemplo, un calefactor.
Lámpara de proyección
Su TV de proyección de pantalla de cristal líquido
emplea una lámpara de proyección como fuente de luz. Es la hora de cambiar la lámpara por una nueva (no provista) cuando:
- el indicador de cambio de lámpara en el panel frontal destella en rojo,
- las imágenes de la pantalla se ponen oscuras,
- no aparece la imagen en la pantalla después de un uso prolongado.
In situaciones raras, la bombilla se puede romper
dentro de la unidad de la lámpara pero la unidad de lámpara está diseñada para contener los pedazos de vidrio roto dentro de la misma. (Vea “Reemplazo de la lámpara” en la página 17.)
Cuando la lámpara eventualmente se quema, es
posible que usted escuche el ruido de una pequeña explosión. Esto es normal y es inherente en este tipo de lámparas.
Ventilador de enfriamiento
Este TV de proyección de pantalla de cristal líquido
usa un ventilador de enfriamiento. Es posible que usted escuche el ventilador, según donde coloque el TV de proyección de pantalla de cristal líquido. El ruido se puede notar más durante la noche o cuando el nivel de ruido de fondo es bajo.
Detección del control remoto
La detección del control remoto esta localizado en el
centro en la parte de abajo de la TV. Para realizar operaciones con el control remoto, apúntelo hacia esa posición.
8
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca de agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, hornos u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable eléctrico situándolo en un lugar fuera de paso o donde pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los recipientes o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con un soporte de carro, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato para evitar dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado. Una solicitud de servicio es necesaria si el aparato se ha dañado, por ejemplo, el cable eléctrico o el enchufe está dañado, se ha vertido líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, el aparato no funciona correctamente o se ha caído.
15) El aparato no debe ser expuesto a gotas o salpicados de agua. Tampoco se debe colocar objetos con líquidos, como floreros, sobre el aparato.
9
Contents
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Presentación del TV de proyección de pantalla de
cristal líquido Sony ........................................13
Utilización de este manual.....................................14
Disfrute de su TV de proyección de pantalla de cristal
líquido............................................................15
Reemplazo de la lámpara.......................................17
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Contenido de la caja...............................................23
Instalación de las pilas en el control remoto..........23
Transporte del TV de proyección de pantalla de
cristal líquido .................................................24
Para evitar que el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido se caiga....................................25
Cuando instale el TV de proyección de pantalla de
cristal líquido en una pared ............................25
Area de visualización recomendada ......................26
Conectores .............................................................27
Tipos de conectores ...............................................31
Conexiones básicas (televisión por cable o
antena)............................................................32
Conexión de videograbadora y cable.....................36
Conexión a videograbadora y decodificador .........37
Conexión de dos videograbadoras para la edición de
cintas..............................................................40
Conexión de un receptor de satélite.......................42
Conexión de un receptor de satélite con una
videograbadora...............................................43
Conexión de un receptor de audio .........................45
Conexión de un reproductor DVD con conectores
para componentes de video............................46
Conexión de un reproductor DVD con conectores
A/V.................................................................47
Conexión de un receptor de televisión digital
mediante conectores para componentes.........48
Conexión de un receptor de televisión digital
mediante un conector DVI-HDTV ................49
Conexión de una cámara de video.........................50
Uso de la función CONTROL S............................51
Programación automática del TV de proyección de
pantalla de cristal líquido ...............................52
Uso de las funciones
Uso del control remoto ..........................................53
Ver televisión digital..............................................56
Uso de Canales Favorito........................................57
Uso de Twin View (Imagen Gemela)....................58
Uso de Congelación...............................................61
Utilización del modo panorámico..........................62
Uso de los menús
Resumen ................................................................63
Uso del menú Video ..............................................64
Uso del menú Audio..............................................68
Uso del menú Pantalla ...........................................70
Uso del menú Canal...............................................72
Uso del menú Bloqueo...........................................74
Uso del menú Ajustes............................................78
Información adicional
Programación del control remoto ..........................83
Uso de otros componentes con su control remoto del
TV de proyección de pantalla de cristal
líquido............................................................85
Para comunicarse con Sony...................................88
Solución de problemas ..........................................88
Parpadeo de los indicadores de la parte frontal del
monitor...........................................................93
Especificaciones ....................................................94
Glosario
Glosario..................................................................97
Indice
Indice ...................................................................101
11

Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Le agradecemos la compra del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony. Este manual es para los modelos KF-42WE620 y KF-50WE620.
Características A continuación se describen algunas de las funciones de las que podrá
disfrutar con su nuevo TV de proyección de pantalla de cristal líquido:
HD (Alta definición)-Monitor: Le permite recibir señales de TV con
formato digital de 1 080i, 720p, 480p y 480i. Si utiliza los enchufes HD (Alta definición)/DVD IN, podrá conectar un receptor DTV (televisión digital) para ver programas de DTV.
V1 multifunción DRC
de los duplicadores de línea convencionales, la función DRC (Creación de Realidad Digital) convierte los fotogramas que se reproducen cada 1/60 de segundo en tiempo real, reduciendo el efecto borroso o las imágenes fantasma de las imágenes en movimiento (sólo para señales 480i).
CineMotion
función CineMotion permite obtener imágenes con movimiento uniforme al reproducir películas u otras fuentes de video en film.
Twin View
imagen múltiple (MID-X), Twin View permite ver dos programas, uno al lado del otro, con la posibilidad de ampliar una imagen y escuchar el sonido de la ventana seleccionada. Es posible ver las imágenes de dos aparatos diferentes (1 080i, 720p, 480p o 480i) simultáneamente. (Solamente la ventana izquierda de Twin View puede mostrar recursos de 1 080i, 720p y 480p).
Control Paterno: La tecnología V-Chip permite a los padres bloquear
programas inadecuados para niños pequeños.
Interfaz visual digital (DVI-HDTV): Puede ofrecer una conexión
digital protegida contra copias (HDCP receptores de televisión digitales) con interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV cumple con la norma EIA-861 y no está destinado a ser utilizado con ordenadores personales.
* Protección de contenido digital de ancho de banda alto.
®
: Mediante el uso de la tecnología de retroceso 3-2, la
®
(Imagen Gemela): Mediante el uso de un Controlador de
®
(Creación de Realidad Digital): A diferencia
*
) a otros dispositivos (como
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
(Continuación)
13
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Entradas de video de componente: Ofrece la mejor calidad de video
para conexiones de reproductores DVD (480p, 480i) y receptor de televisión digitales de 1 080i, 720p, 480p y 480i.
Entradas S-VIDEO: Proporcionan imágenes de alta calidad para
equipos conectados.
Previsualización de Canal Favorito: Previsualización de hasta
dieciséis canales favoritos sin abandonar el canal actual.
Modo Pano.: Permite ver emisiones normales de 4:3 en modo
panorámico (relación de aspecto de 16:9).
Auto panorámico: Permite seleccionar el modo panorámico
automáticamente.

Utilización de este manual

Se recomienda leer detenidamente el contenido de las siguientes tres secciones en el orden establecido, para tener la seguridad de que comprende perfectamente el funcionamiento de su nuevo TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
1 Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal
líquido.
Esta sección constituye una guía para la configuración inicial. Explica cómo instalar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido, cómo conectar los nuevos componentes y cómo conectar la antena y el cable.
14
2 Uso de las funciones
Esta sección le indicará cómo comenzar a utilizar su nuevo TV de proyección de pantalla de cristal líquido. Le explicará el uso de las funciones del control remoto.
3 Uso de los menús
Esta sección le enseñará cómo tener acceso a los menús en pantalla y la manera de ajustar los valores de su TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Las instrucciones que aparecen en este manual corresponden al uso del televisor con el control remoto. Se encuentran controles similares en el propio TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Disfrute de su TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Lámpara de proyección
Indicadores
Los indicadores muestran el estado actual del TV de proyección de pantalla de cristal líquido. Si el indicador LAMP (Lámpara) parpadea, consulte “Parpadeo de los indicadores de la parte frontal del monitor” en la página 93.
Pantalla
Para reducir el reflejo de la pantalla, su superficie tiene un revestimiento especial. Lea detenidamente las instrucciones “Limpiar la Superficie de Pantalla“ en la página 16 antes de proceder con la limpieza.
Los métodos inadecuados de limpieza podrían dañar el revestimiento.
Indicadores
Pantalla
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Lámpara de proyección
El TV de proyección de pantalla de cristal líquido emplea una lámpara de proyección como fuente de luz. Tenga en cuenta lo siguiente:
Tras encender el TV de proyección de pantalla de cristal líquido, es
posible que pase un tiempo antes de que aparezca la imagen (1 minuto o menos).
Cuando se desgasta la lámpara de proyección, la imagen de pantalla se
vuelve oscura. Cambie la lámpara por un nuevo repuesto de lámpara Sony XL-2100U o XL-2100 (no suministrado).
Después de colocar la lámpara, asegúrese de ajustar firmemente la tapa
de la lámpara; de lo contrario, el TV de proyección de pantalla de cristal líquido no se encenderá. Para obtener más detalles sobre el reemplazo de lámparas, consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 17.
La luz que emite la lámpara es muy brillante cuando está usando el TV de
proyección de pantalla de cristal líquido. Para evitar fatiga o daño en la vista, no mire el receptáculo cuando el TV está encendido.
15
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Notas sobre el TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Para disfrutar de imágenes nítidas
Asegúrese de que la pantalla no esté expuesta a la luz directa del sol o de
una lámpara.
La superficie de la pantalla se raya con facilidad. No la frote, toque ni
golpee con un objeto filoso o abrasivo (vea “Limpiar la Superficie de Pantalla” a continuación).
En caso de condensación de humedad
Si el TV de proyección de pantalla de cristal líquido pasa directamente de un ambiente frío a uno cálido, una habitación húmeda o si la temperatura de la habitación cambia repentinamente, la nitidez de la imagen puede ser borrosa o los colores pueden perder intensidad. Esto se debe a que se ha condensado humedad en las lentes interiores. Si esto sucede, deje el aparato encendido y permita que se evapore la humedad antes de usar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Cuando no vaya a usar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido durante un período prolongado,
Apague la alimentación principal de la parte frontal del TV de
proyección de pantalla de cristal líquido antes de acostarse o de salir de casa. Desconecte el enchufe de ca si no va a utilizar el TV durante más de una semana.
Cuando desconecte la alimentación principal
El ventilador seguirá funcionando durante unos dos minutos después de desconectar la corriente en la unidad principal o el control remoto. Asegúrese de esperar unos minutos después de desconectar la alimentación cuando lo desenchufe de la toma o apague el disyuntor.
Limpiar la Superficie de Pantalla
16
Antes de transportar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Desenchufe todas las conexiones.
Utilice un paño suave para eliminar el polvo de la pantalla.
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, limpiador alcalino,
limpiador en polvo, limpiacristales ni disolventes como alcohol o bencina. Si lo hace, este tipo de contacto puede dañar la pantalla.
Para limpiar la pantalla, utilice un paño ligeramente humedecido con una
solución detergente suave diluida con agua. No presione contra el TV con demasiada fuerza cuando lo limpia.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony

Reemplazo de la lámpara

La lámpara de proyección para iluminar la imagen tiene una duración limitada.
Si la pantalla se vuelve oscura, el color no es el habitual o si el indicador LAMP en la parte frontal del TV de proyección de pantalla de cristal líquido parpadea, es necesario sustituir la lámpara por una nueva (no sumistrado).
ADVERTENCIA
Los electrodomésticos pueden causar incendios o altas temperaturas y ocasionar lesiones o la muerte. Asegúrese de seguir las instrucciones mencionadas a continuación.
Utilice una lámpara Sony XL-2100U o XL-2100 (no sumistrada) como
repuesto. Si utiliza otra lámpara, podría dañar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
No quite la lámpara para ningún otro propósito que no sea su reemplazo.
De lo contrario, podría ocasionar un incendio o lastimaduras.
Antes de sustituir la lámpara, desconecte la alimentación de energía de
la unidad principal. Espere durante unos minutos y luego desenchufe el cable de alimentación. (El ventilador de enfriamiento seguirá funcionando durante unos dos minutos después de desconectar la alimentación.)
Antes de sustituir la lámpara, déjela enfriar por completo. La superficie
permanece extremadamente caliente durante al menos 30 minutos después de que se ha desconectado la alimentación de energía.
No coloque materiales inflamables ni objetos metálicos dentro del
receptáculo de la lámpara del TV de proyección de pantalla de cristal líquido luego de quitar la lámpara. Si lo hace, podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de no tocar el receptáculo ya que podría causarle
quemaduras.
Apriete con firmeza la nueva lámpara. De lo contrario, la pantalla puede
tornarse oscura o podría ocasionar un incendio.
No toque el cristal de la nueva lámpara con los dedos.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
No toque el cristal delantero de una lámpara nueva ni el cristal del
receptáculo de la lámpara. Esto podría reducir la calidad de la imagen o la duración de la lámpara.
(Continuación)
17
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Lámpara usada
Para los clientes en Estados Unidos de América:
Este producto contiene mercuio. Es posible que este producto esté sujeto a leyes de deshecho cuando se lo vende en Estados Unidos de América. Para obtener informacaión sobre reciclado o deshecho, comuníquese con las autoridades locales o Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org).
No deje la lámpara que retiró cerca de materiales inflamables o al
alcance de los niños.
No vuelque agua sobre la lámpara ni coloque ningún objeto dentro de
ésta. Si lo hace, la lámpara podría explotar.
1 Apague la unidad principal. Espere durante unos minutos y luego
desenchufe el cable de alimentación. (El ventilador de enfriamiento seguirá funcionando durante unos dos minutos después de desconectar la alimentación.)
No toque el cristal delantero de una lámpara nueva ni el cristal del
receptáculo de la lámpara. Esto podría reducir la calidad de la imagen o la duración de la lámpara.
2 Espere al menos unos 30 minutos después de desconectar el cable de
alimentación para que la lámpara se enfríe antes de cambiarla. Saque la lámpara nueva de la caja.
18
3 Afloje los tornillos del panel lateral trasero.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
4 Retire el panel frontal.
El panel frontal está firmemente asegurado al gabinete. Tire firmemente
de la tapa en el orden enumerado (ver la ilustración) con las dos manos para liberarla.
5 Afloje el tornillo con una moneda u objeto similar para retirar la tapa de
la lámpara.
6 Afloje los dos tornillos que aseguran la lámpara, luego extráigala.
La lámpara está muy caliente inmediatamente después del uso. Nunca toque el cristal delantero de la lámpara ni las partes adyacentes.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Afloje los dos tornillos con la llave hexagonal provista con la lámpara.
Sostenga el soporte y extráigalo.
Cuando la lámpara que retiró se haya enfriado, colóquela en la caja
vacía de la lámpara de reemplazo. Nunca coloque las lámparas que retira en una bolsa de plástico.
(Continuación)
19
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
7 Instale la nueva lámpara.
Asegúrese de ajustar la nueva lámpara firmemente.
Monte la nueva lámpara de un modo firme en su receptáculo.
Apriete con firmeza los dos tornillos en el orden de 1 a 2, como se indica en la ilustración, con la llave hexagonal provista.
8 Reconecte la tapa de la lámpara y apriete los tornillos.
Asegúrese de que la tapa de la lámpara quede firme; de lo contrario, no se activará la alimentación.
Haga coincidir la proyección del lado derecho de la tapa de la lámpara con el orificio de la unidad y coloque la tapa de la lámpara como estaba.
Si el tornillo de la tapa lámpara está torcido, es posible que la
lámpara no se encienda apropiadamente. En tal caso, desenrosque el tornillo, insértelo derecho en el agujero y aprietélo completamente.
Si no se instala la tapa de la lámpara firmemente, se activa el
autodiagnóstico y el indicador POWER/STANDBY (en espera) parpadea tres veces (consulte la página 93).
20
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
9 Reconecte el panel frontal con firmeza.
Presione con fuerza
10 Reconecte el panel lateral trasero y apriete los tornillos.
Presentación del TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony
Solicite una lámpara de reemplazo Sony XL-2100U o XL-2100 a su
distribuidor Sony.
Tenga extremo cuidado cuando cambia la lámpara o cuando
enchufa o desenchufa los cables de conexión. Si los manipula bruscamente, el TV de proyección de pantalla de cristal líquido podría caerse o moverse y las superficies del soporte del TV o el piso podrían rayarse.
21

Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Contenido de la caja

La caja contiene su nuevo TV de proyección de pantalla de cristal líquido, un control remoto y dos pilas AA. Los cables periféricos no están incluidos. Si piensa conectar aparatos adicionales a su TV de proyección de pantalla de cristal líquido, vea las instrucciones de conexión correspondientes antes de comenzar. Posiblemente sea necesario comprar cables o mezcladores para hacer la conexión correctamente.

Instalación de las pilas en el control remoto

1 Quite la tapa del compartimiento de pilas en el control remoto. 2 Introduzca dos pilas de tamaño AA (suministradas), asegurándose de
que las polaridades e y E en ellas correspondan al diagrama ubicado dentro del compartimiento de las pilas.
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
1
2
Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un período
prolongado, quite las pilas para evitar daños provocados por fugas de electrolito.
Maneje el control remoto con cuidado. Procure no dejarlo caer ni
mojarlo. No lo coloque bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o donde haya excesiva humedad.
Su control remoto puede programarse para hacer funcionar la mayoría
de los equipos de video. (Vea “Programación del control remoto” en la página 83.)
23
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Transporte del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Se requieren, como mínimo, dos personas para transportar el TV de proyección de pantalla de cristal líquido. No tome el TV de proyección de pantalla de cristal líquido por el soporte ni tire del panel frontal del televisor porque se pueden romper.
No tome el TV de proyecció n de pantalla de cristal líquido por el soporte ni tire del panel frontal del televisor.
Cuando mueva el TV de proyección de pantalla de cristal líquido, sujete el orificio de la parte inferior con una mano mientras toma la parte superior con la otra, como se indica en la ilustración siguiente.
24
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Para evitar que el TV de proyección de pantalla de cristal líquido se caiga

Preste especial atención a los niños cuando están cerca del TV de proyección de pantalla de cristal líquido. Si los niños treparan al TV de proyección de pantalla de cristal líquido o su soporte, éste podría caerse.
Como medida de precaución, asegure el TV de proyección de pantalla de cristal líquido de la siguiente manera.
Uso del pie del TV de proyección de pantalla de cristal líquido con correas de soporte
También puede usar el soporte del TV de proyección de pantalla de
cristal líquido SU-GW11/SU-GW1 (para KF-50WE620, no suministrado) o SU-GW11/SU-GW2 (para KF-42WE620, no suministrado) con una correa de soporte.
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido

Cuando instale el TV de proyección de pantalla de cristal líquido en una pared

Mantenga una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) entre el TV de proyección de pantalla de cristal líquido y la pared.
25
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
50"
60"
40"
min. 2.0 m (approx. 6.6 ft.)
min. 1.8 m (approx. 5.9 ft.)
min. 1,8 m (aprox. 5,9 pi
min. 1.8 m (approx. 5.9
min. 1.8 m (approx. 5.9 f
.9
9
50"
60"
40"
min. 1.8 m (approx. 5.9 ft )
min. 2.0 m (approx. 6.6 ft.)
min. 1,8 m (aprox. 5,9 pies)
min. 1.8 m (approx. 5.9 ft.)
min. 1.8 m (approx. 5.9 ft.)
5

Area de visualización recomendada

El lugar desde donde se ubique para mirar la pantalla puede afectar la calidad de la imagen.
Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el TV de proyección de pantalla de cristal líquido dentro de las áreas que se indican a continuación.
Modelo Distancia de visualización
KF-42WE620 min.1,8 m (aprox. 5,9 pies) KF-50WE620 min. 2,0 m (aprox. 6,6 pies)
Area de visualización horizontal
min. 2,0 m (aprox. 6,6 pies)
min. 2.0 m (approx. 6.6 ft.)
40"
50"
e
s)
60"
60"
Area de visualización vertical
26
min. 2,0 m (aprox. 6,6 pies)
min. 2.0 m (approx. 6.6 ft.)
60"
50"

Conectores

Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Conectores del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
CHANNEL
1
VOLUME
2
TV/VIDEO
3
Para abrir
(IR) Infrared Receiver
Receptores de
OPEN
Empuje hacia arriba para abrir el panel
OPEN
señales IR del control remoto.
Botón Descriptión
1 CHANNEL +/– Oprima para ajustar el volumen (+ alto o - bajo). 2 VOLUME +/– Oprima para ajustar el volumen (+ alto o - bajo). 3 TV/VIDEO Oprima para seleccionar TV u otro equipo de
video.
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
27
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Conectores del panel posterior del TV de proyección
Panel posterior del TV de proyección con pantalla de cristal líquido
con pantalla de cristal líquido
28
Panel frontal del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
S VIDEO
VIDEO 2 INPUT
VIDEO
L(MONO)–AUDIO–R
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Conexión Descripción
1 DVI-HDTV VIDEO
AUDIO R (derecha)/L (izquierda)
(VIDEO 7 IN)
2 S VIDEO
(Parte posterior y frontal)
3 VIDEO/
(L-izquierda/R­derecha) AUDIO (Parte posterior y frontal)
4 HD (alta
definición)/DVD IN (1 080i, 720p, 480p, 480i)
5 AUDIO OUT
(salida) (VAR/FIX (fijar)) L (izquierda)/R (derecha)
6 CONTROL S
IN (entrada)/OUT (salida)
7 AUX Le permite ver los canales locales y de cable si su servicio
Puede ofrecer una conexión digital protegida contra copias
*
(HDCP digitales) con interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV cumple con la norma EIA-861 y no está destinado a ser utilizado con ordenadores personales. Vea el manual de instrucciones suministrado con el equipo para conocer los detalles acerca de su conexión y uso con un TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Se conecta con la salida S VIDEO OUT (salida) de su videograbadora o de otro aparato de video que cuente con la función S VIDEO. Da una mejor calidad de imagen que las salidas VHF (Muy Alta Frecuencia)/UHF (Frecuencia Ultra Alta) o la entrada de Video.
Se conecta con las salidas de audio y video de su videograbadora o de otro aparato de video. Existe una cuarta entrada de video (VIDEO 2) en el panel lateral del TV de proyección de pantalla de cristal líquido.
Se conecta a las tomas de audio (izquierda, derecha) y de video (Y, P receptores de televisón digital.
Se conecta a las entradas izquierda y derecha de audio del componente de video o de audio.
Para controlar otros equipos Sony con el control remoto del TV de proyección de pantalla de cristal líquido, conecte el conector CONTROL S IN del equipo al conector CONTROL S OUT (salida) del TV de proyección de pantalla de cristal líquido mediante el cable CONTROL S.
Para controlar otros equipos Sony con el control remoto del TV de proyección de pantalla de cristal líquido, conecte el conector CONTROL S OUT (salida) del equipo al conector CONTROL S IN (entrada) del TV de proyección de pantalla de cristal líquido mediante el cable CONTROL S.
de cable no ofrece los canales locales. Puede cambiar fácilmente entre los canales locales y los del cable, oprimiendo ANT en el control remoto. Los aparatos conectados a la entrada AUX no podrán verse en Twin View.
) a otros dispositivos (como receptores de televisón
B, PR) de componente del reproductor DVD o de
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
*
Protección de contenido digital de amplitud de banda alta.
(Continuación)
29
Instalación y conexión del TV de proyección de pantalla de cristal líquido
Conexión Descripción
8 VHF (Muy Alta
Frecuencia)/ UHF (Frecuencia Ultra Alta) (Entrada RF primaria)
9 TO CONVERTER
(al convertidor)
Se conecta a la antena VHF (Muy Alta Frecuencia)/UHF (Frecuencia Ultra Alta) o cable.
Ésta es una salida de VHF (Muy Alta Frecuencia)/UHF (Frecuencia Ultra Alta) OUT (salida) al convertidor que le permite programar su TV de proyección de pantalla de cristal líquido para cambiar entre canales codificados (mediante decodificador) y los canales normales de televisión por cable (CATV). Use esta salida en lugar de un bifurcador para obtener una mejor calidad de imagen cuando sea necesario cambiar entre canales de cable codificados y descodificados.
30
Loading...
+ 75 hidden pages