Sony KF-50SX100 User Manual [pt]

4-078-836-21(1)
R
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Brugervejledning Bruksanvisning
Instruktionsbok
Käyttöohjeet
ES
PT
SE
FI
KF-50SX100
©2000 by Sony Corporation
Introducción
MENU
K
Gracias por elegir este modelo Sony “Grand Wega”. Antes de utilizar este aparato, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias.
• Símbolos utilizados en este manual:
Riesgos potenciales.
Información importante.
Información sobre la función.
1,2.. Secuencia de las instrucciones a seguir.
Los botones sombreados del mando a distancia, muestran los botones que ha de pulsar para ejecutar las diferentes
instrucciones.
Información sobre el resultado de las instrucciones.
Normas de Seguridad
Todos los televisores funcionan con tensiones extremadamente altas. Para evitar incendios o descargas eléctricas, respete las directrices de seguridad que se indican en el tríptico azul suministrado.
•Para transportar el aparato, le recomendamos que lo haga con la ayuda de otra persona , sosteniéndolo por la parte inferior de la pantalla con una mano y con la otra por la parte superior. NO lo sujeten nunca presionando sobre los altavoces situados en los laterales de la pantalla ni de los paneles frontales, para prevenir que éstos se deformen o rompan.
•No bloquee o cubra la ranura de ventilación situada en el lado inferior izquierdo de la parte trasera del aparato. Para asegurar una buena ventilación, deje al menos un espacio de 10 cm entre la pared y el aparato.
•Si cambia el aparato directamente de un lugar frío a otro cálido o se produce un cambio repentino en la temperatura de la habitación, las imágenes pueden aparecer borrosas o mostrar mala calidad de color en algunas zonas. Esto se debe a que la humedad se ha condensado en los espejos o lentes dentro del aparato. Antes de utilizar el aparato, deje que la humedad se evapore.
• Para ver imágenes nítidas, no exponga la pantalla a iluminación directa. Cuando sea posible, utilice puntos de iluminación desde el techo.
• Este aparato utiliza una tecnología de alta precisión. A pesar de ello, y debido a la propia estructura del panel, en la pantalla pueden aparecer de forma constante puntos negros o brillantes (rojo, azul o verde) sin que esto represente ningún defecto del aparato.
• La pantalla de este aparato tiene un capa antirreflectante. Para evitar que la pantalla se dañe, siga las siguientes instrucciones:
• Para quitar el polvo de la pantalla, utilice el paño de limpieza
suministrado con este aparato o un paño suave.
• Limpie la pantalla con un paño suave humedecido. No utilice
limpiadores abrasivos. Como medida de seguridad, desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
• Evite tocar la pantalla para no rayar la superficie.
ES
Indice
Introducción ...................................................................................................................................................................................................................... 3
Normas de seguridad ..................................................................................................................................................................................................... 3
Descripción general
Comprobación de los accesorios suministrados............................................................................................................................................. 4
Descripción general de los botones del aparato ............................................................................................................................................ 4
Descripción general de los botones del mando a distancia .......................................................................................................................... 5
Instalación
Instalación de las pilas en el mando a distancia............................................................................................................................................. 6
Conexión de la antena y del vídeo ................................................................................................................................................................... 6
Fijación del aparato............................................................................................................................................................................................. 6
Primera puesta en marcha
Encendido del aparato y sintonización automática....................................................................................................................................... 7
Sistema de Menús
Cambio del formato de la pantalla ................................................................................................................................................................... 9
Introducción al sistema de menús en pantalla ............................................................................................................................................... 9
Guía rápida para desplazarse por los menús ............................................................................................................................................... 10
Uso del sistema de menús:
Ajuste de la Imagen........................................................................................................................................................................................ 11
Ajuste del Sonido............................................................................................................................................................................................ 12
Uso del menú “Características” ................................................................................................................................................................... 14
Sintonización manual del TV ....................................................................................................................................................................... 15
Identificación individual de emisoras......................................................................................................................................................... 16
Omisión de posiciones de programas ......................................................................................................................................................... 17
Uso de la función de “Sintonía (Continuación)” ....................................................................................................................................... 18
Introducción de su Identificación Personal ................................................................................................................................................ 19
Demostración de las diferentes funciones .................................................................................................................................................. 20
Ajuste del centrado horizontal de la imagen para una fuente RGB. ...................................................................................................... 21
Identificación y selección del formato de la pantalla de las fuentes de entrada................................................................................... 22
Multi Imágenes (Multi PIP) .......................................................................................................................................................................... 23
2 imágenes en pantalla (PAP)....................................................................................................................................................................... 23
Teletexto................................................................................................................................................................................................................... 24
NexTView................................................................................................................................................................................................................. 26
Conexiones opcionales
Conexión de equipos opcionales .................................................................................................................................................................... 28
Uso de equipos opcionales .............................................................................................................................................................................. 29
“Smartlink” ........................................................................................................................................................................................................ 30
Mando a distancia de otros equipos Sony..................................................................................................................................................... 30
Información complementaria
Angulo óptimo de visión ................................................................................................................................................................................. 31
Sustitución de la lámpara ................................................................................................................................................................................ 32
Especificaciones................................................................................................................................................................................................. 33
Solución de problemas ..................................................................................................................................................................................... 34
3
Descripción general
Presione sobre la marca , de la parte frontal del aparato para mostrar los conectores frontales.
Comprobación de los accesorios suministrados
1 Llave allen2 Soportes
Dos pilas (tipo R6)
Un mando a
distancia (RM-903)
Descripción general de los botones del aparato
Toma de auriculares
Toma de entrada de vídeo S
Toma de entrada de vídeo
Tomas de entrada de audio
Descripción general
4
Botón de selección de la fuente de entrada
2 Tornillos
Botones de control del volumen
1 Paño de limpieza
Indicador de lámpara (ver pág. 32)
Interruptor de
encendido / apagado
Indicador de modo de desconexión temporal (standby):
• Si apaga el aparato pulsando el botón de desconexión temporal del mando a distancia, el indicador se iluminará de color rojo.
• Si lo apaga pulsando el interruptor de desconexión del aparato, el indicador se iluminará de color ámbar.
Botones de selección de programas siguiente o anterior (seleccionan emisoras de televisión)
Descripción general
Descripción general de los botones del mando a distancia
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Púlselo no tan solo para restablecer los ajustes de imagen y sonido preestablecidos en fábrica, sino también para reinstalar el aparato como la primera vez que lo puso en marcha. Después que el menú de sintonización automática aparezca en la pantalla, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido del aparato y sintonización automática” (paso 4) de este manual de instrucciones.
Encendido/Apagado del vídeo
Púlselo para encender o apagar el vídeo.
Eliminación del sonido
Púlselo para eliminar el sonido. Vuelva a pulsarlo para recuperarlo.
Selección del modo TV
Púlselo para desactivar el teletexto o la entrada de vídeo.
2 imágenes en pantalla (PAP)
Para más detalles, consulte el capítulo “2 imágenes en pantalla (PAP)”.
Selección de teletexto
Púlselo para visualizar el teletexto.
Mostrar la Guía Electrónica de Programas
Púlselo para visualizar la Guía Electrónica de Programas (EPG). Púlselo de nuevo para cancelar.
Congelación de la imagen
Púlselo para congelar la imagen de televisión. Púlselo de nuevo para volver a la imagen normal de TV.
Selección de canales
Púlselos para seleccionar canales.
Para números de programa de dos dígitos, p. ej.. 23, pulse primero -/-- y, a continuación, los botones 2 y 3. Si se equivoca al introducir el primer dígito, continúe introduciendo el segundo dígito (del 0 al 9) y, seguidamente, repita de nuevo la operación
Selección del modo de sonido
Púlselo repetidamente para cambiar el modo de sonido
Selección del modo de imagen
Púlselo repetidamente para cambiar el modo de imagen.
Ajuste del volumen
Púlselo para ajustar el volumen del televisor
1
4
7
S
VIDEO TV
2
5
8
0
K
MENU
VT
R 1 2 3 4 DVD
3
6
9
PROGR
RM
VIDEO TV
CH
903
Ver la hora
Púlselo para activar o desactivar el reloj (sólo funciona cuando hay transmisión de teletexto)
Manejo del vídeo
Para más detalles, consulte el capítulo “Mando a distancia de otros equipos Sony”.
Apagar temporalmente el televisor
Púlselo para apagar temporalmente el televisor (el indicador de modo de espera color rojo). Vuelva a pulsarlo para encender el televisor desde el modo de desconexión temporal (standby).
Si después de 15-30 minutos no hay señal de televisión ni se pulsa ningún botón, el televisor pasará automáticamente al modo de desconexión temporal (standby).
se iluminará de
Mostrar información en pantalla
Púlselo para mostrar todas las indicaciones en pantalla. Vuelva a pulsarlo para cancelar.
Selección de la fuente de entrada
Púlselo repetidamente hasta que el símbolo de la fuente de entrada deseada aparezca en la pantalla.
Vuelta al último canal seleccionado
Púlselo para volver a ver el último canal seleccionado (el canal anterior debe haber sido visionado previamente durante al menos 5 segundos)
Selección del formato de la pantalla
Púlselo repetidamente para cambiar el formato de la pantalla. Para más detalles consulte el capítulo “Cambio del formato de la pantalla”.
Multi Imagen (Multi PIP)
Púlselo para activar la modalidad Multi PIP. Vuelva a pulsarlo para cancelar.
Joystick para la selección del menú
Cuando MENU está activado:
4 Subir un nivel $ Bajar un nivel Z Ir al menú o selección anterior z Ir al menú o selección siguiente
OK Confirmar la selección
Cuando MENU no está activado:
Z Entra directamente al último menú
seleccionado.
OK Muestra una lista general de los programas
ES
Además de las funciones de televisión, todos los botones con color se utilizan también para las operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre "Teletexto" de este manual de instrucciones.
Selección de canales
Púlselo para seleccionar el canal siguiente o anterior
Activación del sistema de menús
Púlselo para ver el menú en pantalla. Vuelva a pulsarlo para desactivarlo y ver la pantalla normal de televisión.
Descripción general
5
Instalación
El Euroconector es opcional. Si lo utiliza, esta conexión opcional puede mejorar la calidad de imagen y sonido al utilizar el vídeo.
Si no utiliza el Euroconector, después de sintonizar automáticamente el aparato, tendrá que sintonizar manualmente el canal de la señal de vídeo. Para ello, consulte el capítulo “Sintonización manual del TV”. Consulte también el manual de instrucciones de su vídeo para ver cómo conseguir el canal de la señal de vídeo.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de colocar las pilas con las polaridades en la posición correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello.
Conexión de la antena y del vídeo
Los cables de conexión no se suministran.
o
OUT IN
VCR
Fijación del aparatothe set
Después de realizar el ajuste, fije el aparato a la pared, etc., con los soportes suministrados como medida de seguridad.
1 Monte los dos soportes suministrados con los tornillos en la parte posterior superior del aparato.
No bloquee o cubra la ranura de ventilación situada en el lado inferior izquierdo de la parte trasera del aparato. Para asegurar una buena ventilación, deje al menos un espacio de 10 cm entre la pared y el aparato.
2 Pase una cuerda resistente o una cadena por cada soporte que ha montado en el paso 1 y, a continuación,
realice la fijación a la pared o a un pilar, etc.
6
Instalación
Primera puesta en marcha
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
4 Italiano
Français Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
4 Italiano
Français Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
Encendido del aparato y sintonización automática
La primera vez que encienda el aparato, unas secuencias de menús aparecerán en la pantalla a través de las cuales podrá 1)
seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde desea utilizar el aparato, 3) buscar y almacenar automáticamente todos los canales disponibles (emisoras de televisión) y 4) cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en pantalla.
No obstante, si después de un tiempo necesita volver a cambiar el idioma de los menús, el país, repetir la sintonización automática
(p. ej. en caso de que se mude de casa) o volver a cambiar el orden de los canales, puede hacerlo seleccionando el menú apropiado en
(Configuración).
1 Conecte el enchufe del aparato a la toma de corriente (220-240V CA,
50Hz). Pulse el interruptor de encendido/apagado frontal del aparato para encenderlo. La primera vez que pulse este botón, el menú Language /Country
(Idioma/País) aparecerá automáticamente en la pantalla.
de la parte
2 Presione el joystick del mando a distancia hacia $ o 4 para seleccionar
el idioma y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección. A partir de ahora, todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado.
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el país donde desea
utilizar el aparato y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección.
Seleccione ”No” en lugar de un país si no desea que los canales
Language/Country
Language
Country
Select Language: Confirm: OK
Idioma/País
Idioma
País
Selecc. País: Confirmar : OK
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Čeština
4
Finlandia
Dinamarca
Rep. Checa
Bulgaria
Bélgica
Austria
ES
No
(emisoras de televisión) se guarden en un orden
TV
D
O
I
E
V
4 El menú de sintonización automática aparece en la pantalla en el
predeterminado que comienza por la posición de programa número 1.
idioma seleccionado. Pulse el botón OK para seleccionar .
¿Desea empezar la sintonización automática?
Sí: OK No:
5 Un nuevo menú aparece automáticamente en la pantalla pidiéndole
que compruebe que la antena está conectada. Compruebe que la
1
2
3
antena está conectada y entonces, pulse el botón OK para empezar la
Por favor, confirme que la antena está conectada
Sí: OK No:
sintonización automática.
4
5
6
7
8
9
0
•El aparato empieza a sintonizar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles.
•Si en el menú “País” ha seleccionado “No” y después de la primera puesta en marcha vuelve a hacer una sintonización automática, las emisoras de televisión quedarán
1
CO2
2
CO3
3
CO4
4
CO7
5
CO8
Buscando..
memorizadas a partir del número de programa en que se encuentre en ese momento.
MENU
S
PROGR
RM
903
Este proceso puede durar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón mientras dure el proceso de sintonización o de lo contrario, el proceso no se completaría.
continúa...
Primera puesta en marcha
7
Primera puesta en marcha
6 Una vez que el aparato ha sintonizado y memorizado todos los
DETV
I
V
O
a) Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya al paso 7.
canales (emisoras de televisión), en pantalla aparece automáticamente el menú Ordenar Programas para que pueda cambiar el orden en que los canales aparecen en la pantalla.
1
4
7
S
2
0
MENU
b) Si desea cambiar el orden de los canales:
1 Presione el joystick del mando a distancia hacia $ o 4
para seleccionar el número de programa con el canal
(emisora de televisión) que desea cambiar de posición y,
3
5
6
8
9
a continuación, presiónelo hacia z.
2 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el nuevo
número de programa en el que desea memorizar el canal (emisora de televisión) seleccionado y, a continuación, pulse OK.
El canal seleccionado cambia a su nueva posición de
programa y los demás canales cambian en consonancia.
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Selec. Programa: Conf.:
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
1
TV 5
PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1
C03 TV 5
C03
2
C05
3
C07
4
C08
5
C09
6
C11
7
C12
8
C13
9
C14
10
C15
11
C16
Selec. Posición: Mover: OK
3 Repita los pasos b1) y b2) si desea reordenar otros canales de
televisión.
PROGR
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
El aparato está listo para funcionar.
RM
903
Primera puesta en marcha
8
Sistema de Menús
Ajuste de la imagen
Seleccionar: Entrar Menú:
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Personal
Sí No
Normal
Ajuste de la imagen
Seleccionar: Entrar Menú:
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Personal
Sí
No
Normal
Joystick:
Cambio del formato de la pantalla
Esta función le permite cambiar el tipo de formato de la imagen televisiva.
D
O
I
E
V
TV
1 Pulse repetidamente el botón del mando a distancia para
seleccionar uno de los siguientes formatos:
Optimizada: Imitación del efecto de pantalla horizontal para
emisiones 4:3.
4:3: Tamaño de la imagen convencional 4:3, información
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
de imagen completa.
14:9: Relación entre los tamaños de imagen 4:3 y 16:9.
Zoom: Formato de pantalla horizontal para películas de
vídeo.
Horizontal: Para emisiones 16:9.
En los formatos Optimizada, Zoom y 14:9, la pantalla aparece recortada en las áreas superior e inferior. Pulse $ o 4 para ajustar la
PROGR
MENU
posición de la imagen en la pantalla (p. ej. para leer subtítulos).
2 Pulse el botón OK para confirmar su selección.
RM
903
S
Introducción al sistema de menús en pantalla
Optimizada
Horizontal
Zoom
14:9
ES
4:3
Este aparato utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes operaciones. Utilice los siguientes
botones del mando a distancia para desplazarse a través de los menús:
TV
D
O
I
E
V
1 Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de
menú en pantalla.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2 •Para resaltar el menú u opción deseados, presione el
joystick hacia 4 o $.
•Para entrar en el menú u opción seleccionados, presione hacia z
•Para volver al menú u opción anterior, presione hacia Z.
•Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, presione hacia $/4/Z o z.
•Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK.
PROGR
MENU
3 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
RM
S
903
presione hacia $/4/Z o z
OK
pulse OK
Sistema de Menús
9
Sistema de Menús
Guía rápida para desplazarse por los menús
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar Menú:
Ajuste del sonido
Modo Ecualizador Ajuste del ecualizador Balance Sonoridad Sonido espacial Volumen individ. Sonido Dual Volumen Sonido Dual
Seleccionar Entrar Menú:
Caracter sticas
Altavoz Auto Formato
Corrección Formato Desconexión auto. Bloqueo TV Salida de AV2
Seleccionar: Entrar Men :
Set Up
Set Up
Configuración
Auto Tuning
Auto Tuning
Sintonía automática
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordenar Programas
Select NexTView
Select NexTView
Selec. NexTView
AV Preset
AV Preset
Sintonía Audio/Vídeo
Manual Set Up
Manual Set Up
Instalación manual
Select:
Select:
Seleccionar:
Personal
Personal
.
0
0
0
Enter Menu:
Enter Menu:
Entrar Menú:
Sí No
Normal
No
No
No
Mono
Mono
Principal
- - - - - - -
Normal
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar:
Ajuste del sonido
Modo Ecualizador Ajuste del ecualizador Balance Sonoridad Sonido espacial Volumen individ. Sonido Dual Volumen Sonido Dual
Seleccionar: Entrar:
Características
Altavoz Auto Formato
Corrección Formato
No
No
TV
Desconexión auto. Bloqueo TV Salida de AV2
Seleccionar: Entrar:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Selec.:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
Personal
Normal
Personal
.
0
0
Mono
Mono
0
Inicio
- - - - - - -
Sint. automát.:
- - - - - - -
Entrar:
Consulte el capítulo “Ajuste de la Imagen”
Sí
No
No
Consulte el capítulo
No
No
“Ajuste del Sonido”
Principal
Normal
Consulte el capítulo
Sí
No
“Uso del menú
No TV
Características”
¿Desea empezar la sintonización automática?
Sí: OK No:
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Selec. Programa: Conf.:
Consulte el capítulo “Encendido del aparato y sintonización automática”
Consulte el capítulo “Encendido del aparato y sintonización automática”
Config. del Teletexto
Superior / Inferior / Completa Desaparición de Texto Revelar Página de Alarma Indice de Toptext
Seleccionar: Entrar Menú:
Consulte el capítulo “Teletexto”
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas Selec. NexTView Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
Entrar:
Entrar:
Entrar:
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
Consulte el capítulo “NexTView”
Consulte el capítulo “Identificación y selección del formato de la pantalla de las fuentes de entrada”
Instalación manual
Idioma/País Sintonía manual Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal Demostración
Seleccionar: Entrar:
Instalación manual
Idioma/País Sintonía Manual Sintonia (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal Demostración
Seleccionar: Entrar:
Instalación manual
Idioma/País Sintonía manual Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal Demostración
Seleccionar: Entrar:
Instalación manual
Idioma/País Sintonía manual Sintonía (Continuación) Configuración RGB Ident. Personal Demostración
Seleccionar: Entrar:
Instalación manual
Idioma/País Sintonía manual Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal Demostración
Seleccionar: Entrar:
Instalación manual
Idioma/País Sintonía manual Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal Demostración Inicio
Seleccionar: Entrar:
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
Consulte el capítulo “Encendido del aparato y sintonización automática”
Consulte los capítulos “Sintonización manual del TV”, “Identificación individual de emisoras” y “Omisión de posiciones de programa”
Consulte el capítulo “Uso de la función de Sintonía (Continuación)”
Consulte el capítulo “Ajuste del centrado horizontal de la imagen para una fuente RGB”
Consulte el capítulo “Introducción de su identificación (ID) Personal”
Consulte el capítulo “Demostración de las diferentes funciones”
Sistema de Menús
10
Sistema de Menús
Ajuste de la imagen
Aunque la imagen viene ajustada de fábrica, es posible modificarla según sus preferencias.
1
4
7
S
MENU
TV
D
O
I
E
V
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick hacia z para entrar al menú Ajuste de la Imagen.
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el elemento que
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar Menú:
Personal
Normal
Sí
No
desee modificar y, a continuación, presiónelo hacia z.
Consulte la tabla siguiente para poder elegir y ver el efecto de cada elemento:
Modo de Imagen $ Directo (para programas en directo)
2
3
5
6
8
9
0
PROGR
RM
903
Personal (para preferencias individuales) Películas (para películas)
4 Juegos (para juegos electrónicos)
Contraste Z Menos z Más
* Z Más oscuro zMás claro
Brillo Color* Z Menos z Más Nitidez* Z Más suave z Más nítida Tonalidad** Z Rojiza zVerdosa Preestablecido Restaura los ajustes de imagen predefinidos en
K
fábrica
AI (Inteligencia 4No: Normal Artificial) $Sí: Optimización automática del nivel de contraste
en función de la señal de TV.
Red. de ruidos $ Alto: Reducción alta del nivel de ruido de la
imagen.
Medio: Reducción media del nivel de ruido de la
imagen.
Bajo: Reducción baja del nivel de ruido de la
imagen.
Auto: Reduce el nivel de ruido de la imagen
automáticamente al nivel más adecuado.
4 No: No efectúa ninguna reducción del nivel de
ruido de la imagen.
Tono Color $ Cálido: Ofrece una sensación de imagen cálida.
---Normal: Normal.
4 Frío: Ofrece una sensación de imagen fría.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar:
Modo de Imagen
Contraste
AI
Red. de ruidos
Tono Color
Personal
Directo
Personal Películas
Juegos
Medio
Bajo Auto
Cálido
Normal
Frío
Sí
No
Normal
ES
Sí
No
Alto
No
*Sólo se puede modificar si selecciona Personal en Modo de
imagen
** Disponible sólo para el sistema de color NTSC (p. ej. cintas
de vídeo estadounidenses)
4 Presione el joystick hacia 4, $, Z o z para modificar el
ajuste del elemento seleccionado y, a continuación, pulse el botón OK para memorizar el nuevo ajuste.
5 Repita los pasos 3 y 4 para modificar otros ajustes.
6 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de
televisión.
Cambio rápido del modo de imagen
El modo de imagen se puede cambiar rápidamente sin
tener que acceder al menú de Ajuste de la Imagen.
1 Pulse repetidamente el botón del mando a distancia
para acceder directamente y seleccionar el modo de imagen que desee (Directo, Personal, Películas o Juegos).
2 Pulse OK para volver a la pantalla normal de televisión.
Modo de Imagen
Sistema de Menús
Directo
Personal Películas
Juegos
11
Sistema de Menús
Ajuste del sonido
Aunque el sonido viene ajustado de fábrica, es posible modificarlo según sus preferencias.
1
4
7
S
MENU
TV
D
O
I
E
V
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar al menú Ajuste del sonido.
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el elemento que
desee modificar y, a continuación, presiónelo hacia z. Consulte la tabla siguiente para poder elegir y ver el efecto de cada elemento:
2
3
5
6
8
9
0
PROGR
RM
903
Modo ecualizador $ Personal (para preferencias individuales) Vocal Jazz
Rock
Pop
4 Lineal (valor fijo, no puede ajustarse)
*Ajuste del Presione el joystick hacia
z o Z para seleccionar la
ecualizador banda de frecuencia que desea modificar y, a continuación, presiónelo hacia $ o 4 para ajustarla. Finalmente pulse OK para memorizar el nuevo ajuste.
Balance Z Izquierdo zDerecho
Sonoridad $ No: normal
4 Sí: para programas musicales
Sonido Espacial $ No: normal
4 Sí: para efectos acústicos especiales
Volumen Indiv. $ No: el volumen varía en función de la señal emisora
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar Menú:
Ajuste del sonido
Modo Ecualizador Ajuste del ecualizador Balance Sonoridad Sonido espacial Volumen individ. Sonido Dual Volumen Sonido Dual
Seleccionar: Entrar:
Ajuste del sonido
Modo Ecualizador Ajuste del ecualizador Balance Sonoridad Sonido espacial Volumen individ. Sonido Dual Volumen Sonido Dual
Selecc. Modo: Confirmar: OK
Ajuste del ecualizador
(Personal)
+
0
120 500 1,5K 5 K 10 K
Selec.: Ajustar: Conf.:OK
0
0
0
0
Personal
Personal
.
0
Personal
Personal
. 0
Normal
Mono
Mono
Vocal
Jazz
Rock
Lineal
Mono
Mono
Pop
Sí
No
No
No
No
No
No
No
4 Sí: el volumen de los canales se mantiene
anuncios publicitarios)
independientemente de la señal emisora (p. ej. en
Sonido Dual • Para emisiones en estéreo:
$ Mono 4 Estéreo
• Para emisiones bilingües:
$ Mono (para canal mono, si está disponible) A (para el canal 1) 4 B (para el canal 2)
Auriculares:
l Volumen Z Menos z Más
l Sonido Dual • Para emisiones en estéreo:
Balance
Sonoridad
Sonido espacial
Volumen individ.
Sonido Dual
Volumen
Sonido Dual
.
No
Sí
No
Sí
No
Sí
Mono
A B
B
A
$ Mono 4 Estéreo
• Para emisiones bilingües:
$ Mono (para canal mono, si está disponible) A (para el canal 1)
B (para el canal 2) 4 PAP (sólo si PAP está activado)
Sistema de Menús
12
*Sólo se puede memorizar de forma permanente si ha establecido
Personal en el Modo ecualizador. Las demás modalidades (Vocal, Jazz, Rock o Pop) sólo quedan memorizadas hasta el siguiente cambio de modo del ecualizador.
continúa...
Sistema de Menús
D
O
TV
I
E
V
4 Presione el joystick hacia $, 4, Z o z para modificar el ajuste del
elemento seleccionado y, a continuación, pulse OK para memorizar el nuevo ajuste.
5 Repita los pasos 3 y 4 para modificar otros ajustes.
6 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
ES
Cambio rápido del modo de sonido
El modo de sonido se puede cambiar rápidamente sin tener que
acceder al menú de Ajuste del sonido.
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Lineal
MENU
PROGR
1 Pulse repetidamente el botón del mando a distancia para acceder
directamente y seleccionar el modo de sonido que desee (Personal, Vocal, Jazz, Rock, Pop o Lineal).
Modo Ecualizador
S
RM
2 Pulse OK para volver a la pantalla normal de televisión.
903
Sistema de Menús
13
Sistema de Menús
Uso del menú “Características”
Este menú permite:
a) Seleccionar si desea escuchar el sonido directamente del aparato o a través de un amplificador externo. b) Ajustar automáticamente el formato de la imagen. c) Seleccionar un intervalo de tiempo tras el cual el aparato pase automáticamente a la modalidad de desconexión temporal
(standby).
d) Bloquear los botones del aparato, de manera que sólo podrá hacerlo funcionar utilizando los botones del mando a distancia. e) Seleccionar la fuente de salida para el Euroconector :2/q2 (SMARTLINK). De esta manera, podrá grabar a través de este
Euroconector mientras esté viendo una emisión de otra fuente (si su vídeo dispone de Smartlink este procedimiento no es
necesario).
D
O
I
E
TV
V
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick del mando a distancia hacia $ para seleccionar el
símbolo y, a continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú Características.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar Menú:
Personal
Normal
No
1
4
7
S
MENU
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar la opción de menú
deseada y, a continuación, presiónelo hacia z.
(consulte la tabla de abajo para ver el efecto de cada opción)
2
3
5
6
8
9
0
PROGR
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para modificar el ajuste de la opción
seleccionada y, a continuación, pulse OK para memorizarlo.
5 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Características Efecto/Operación
Altavoz $ Principal (sonido del aparato)
4 Central (sonido de un amplificador externo)
Auto Formato $ No: El tamaño de la imagen no se ajusta de forma
(solo para señal automática.
de antena) Normal: El tamaño de la imagen se ajusta de
forma automática según la información de la emisora.
4 Máximo: El TV ajusta de forma automática el
Altavoz Auto Formato
Desconexión auto. Bloqueo TV Salida de AV2
Seleccionar: Entrar:
Altavoz
Auto Formato
Características
Corrección Formato
Principal
Central
Normal
M ximo
Principal
Normal
No
Sí No No TV
tamaño de la imagen para eliminar las áreas oscuras de la imagen del TV (como se muestra en el capítulo “Cambio del formato de la pantalla”)
RM
903
Corrección Formato
(solo si Auto Formato
está en “Normal” automáticamente “Optimizada”.
$ No: está seleccionado 4:3/14:9. 4 Sí: Para las emisiones 4:3/14:9 se selecciona
Corrección Formato
No
o “Máximo”
Desconexión auto.
4 No
10 min.
Desconexión auto.
10 min.
20 min.. ...
$ 90 min.
• Un minuto antes de que el aparato entre en el modo de desconexión temporal (standby), el tiempo restante aparecerá automáticamente en la pantalla.
• Mientras ve la televisión, pulse el botón para
mostrar el tiempo restante hasta la desconexión.
• Para volver a encender el aparato desde el
modo de desconexión temporal, pulse el botón TV del mando a distancia.
Sistema de Menús
14
Bloqueo TV $ No (modo normal)
4 (sólo podrá encender el aparato mediante
el uso del mando a distancia, los botones del retroproyector no funcionan)
Salida de AV2 $ TV (señal audio/vídeo de la antena)
(señal audio/vídeo del Euroconector :1/ ).
AV1 AV2 (señal audio/vídeo del Euroconector :2/q2
(SMARTLINK).
AV3 (señal audio/vídeo del Euroconector
:
3/q3).
4 AV4 (señal audio/vídeo del conector 4 situado
en la parte delantera del aparato).
Si ha conectado un descodificador, recuerde volver a seleccionar la salida de AV2 en “TV” para su correcta descodificación.
Bloqueo TV
Salida de AV2
No
Sí
TV
AV1 AV2 AV3 AV4
Sistema de Menús
Sintonización manual del TV
Use esta función para sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o una entrada
de vídeo.
1
4
7
S
MENU
D
O
I
E
V
TV
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick del mando a distancia hacia $ para seleccionar
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
el símbolo y, a continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú Configuración.
3Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación
manual y, a continuación, presiónelo hacia z.
2
3
5
6
4Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Sintonía manual
y, a continuación, presiónelo hacia z.
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el nº de programa
8
9
0
(posición) en el que desea sintonizar una emisora de televisión o el canal de vídeo (para el canal de vídeo le recomendamos que seleccione el nº de programa “0”). Presione 2 veces el joystick hacia
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar Menú:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Selec.:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
Personal
Inicio
- - - - - - -
Sint. automát.:
- - - - - - -
Entrar:
Normal
Sí
No
ES
z para resaltar la columna SIST.
Instalación manual
Idioma/País Sintonía Manual Sintonia (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal Demostración
Seleccionar: Entrar:
Sintonía manual
PROG CASISTELIM. NOMBRE
1 2
3
No
4
No
5
No
6
No
7
No
8
No
9
No
10
No
11
No
Seleccionar: Entrar:
PROG CASIST
ELIM. NOMBRE No
1
PROG SIST
1 B/G
PROG SIST
1 B/G
PROG CASIST
3 EXT
B/G
D/K EXT
ELIM. NOMBRE No
ELIM. NOMBRE No
ELIM. NOMBRE No
- - - - - - -
C09
ARD
B/G
C10
BBC
B/GNoNo
L
I
CA
C
- ­S F
CA
03
C
BÚSQ.
AV1 AV2 AV3 AV4
PROGR
RM
6 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el sistema de
emisión de televisión y del canal de vídeo (B/G para Europa occidental , L para Francia, I para Gran Bretaña o D/K para Europa del Este) o una fuente de entrada externa (EXT). A continuación, presione el joystick hacia z para resaltar la columna CA.
7 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el tipo de canal, "C"
para canales terrestres (para emisoras de televisión o el canal de
903
vídeo), "S" para canales por cable o “F” para entradas de frecuencia directa. A continuación presione el joystick hacia z.
8 a) Si sabe el número de canal de la emisora de televisión, de la señal
del canal de vídeo o de la frecuencia, pulse los botones numéricos para introducir directamente el número. A continuación, pulse OK para memorizarlo.
b) Si no sabe el número de canal , presione el joystick hacia $ para
seleccionar BUSQ. (búsqueda) y el aparato empezará a buscar automáticamente el siguiente canal de emisora de televisión o el canal de la señal de vídeo. Si éste no es el que desea memorizar, presione el joystick hacia $ para buscar otro canal. Cuando encuentre el canal que desea memorizar, presione sobre OK.
c) Para fuentes de entrada externas (EXT), presione el joystick hacia
$ para seleccionar la fuente de entrada donde ha conectado el equipo (AV1, AV2, AV3 o AV4). A continuación, pulse OK para
memorizarlo.
9 Repita los pasos del 4 al 8 a), b) o c) para sintonizar y memorizar
más canales.
10 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión
El aparato está listo para funcionar.
Sistema de Menús
15
Sistema de Menús
Identificación individual de emisoras
Normalmente, los nombres de los canales (emisoras de televisión) se obtienen automáticamente a través del teletexto si está
disponible. Sin embargo, también puede asignar un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números) a un canal o a una señal de entrada de vídeo. De esta manera, podrá identificar fácilmente el canal (emisora de televisión) o la fuente de vídeo que aparece en pantalla.
1
4
7
S
MENU
TV
D
O
I
E
V
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en pantalla.
2 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú Configuración.
2
3
5
6
8
9
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación
manual y, a continuación, presiónelo hacia z.
0
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Sintonía manual y,
a continuación, presiónelo hacia z.
PROGR
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el número de
programa con el canal que desea nombrar.
RM
903
6 Presione el joystick repetidamente hacia z hasta resaltar el primer
elemento de la columna NOMBRE.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar Menú:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Selec.:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
Instalación manual
Idioma/País Sintonía Manual Sintonia (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal Demostración
Seleccionar: Entrar:
Sintonía manual
PROG CASISTELIM. NOMBRE
1 2
3
No
4
No
5
No
6
No
7
No
8
No
9
No
10
No
11
No
Seleccionar: Entrar:
PROG SIST
ELIM. NOMBRE No
1 B/G
Personal
Inicio
- - - - - - -
Sint. automát.:
- - - - - - -
Entrar:
- - - - - - -
C09
B/G
C10
B/GNoNo
CA
C 03
Sí
No
Normal
ARD BBC
A
16
Sistema de Menús
7 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar una letra, un
número, “+” o un espacio en blanco y, a continuación, presiónelo hacia z para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma.
8 Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse OK.
9 Repita los pasos del 5 al 8 si desea etiquetar otros canales.
10 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de
televisión
Al seleccionar un canal etiquetado, el nombre aparece durante unos
segundos en pantalla.
.
Sistema de Menús
Omisión de posiciones de programa
Es posible programar este aparato para que omita los números de programa que no desee cuando se seleccionen con los botones PROGR +/-.Si más adelante desea recuperar el nº del programa omitido, proceda de nuevo tal y como se indica a continuación pero seleccionando No en lugar de Sí en el paso nº 6.
TV
D
O
I
E
V
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú Configuración.
3
2
1
6
5
4
9
8
7
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación manual
y, a continuación, presiónelo hacia z.
0
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Sintonía manual y,
a continuación, presiónelo hacia z.
PROGR
MENU
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar la posición de
programa que desea omitir y, a continuación, presiónelo hacia z para
RM
903
acceder a la columna ELIM.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar Menú:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Selec.:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
Instalación manual
Idioma/País Sintonía Manual Sintonia (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal Demostración
Seleccionar: Entrar:
PROG SISTELIM. NOMBRE
1 B/G
No
Sí
Personal
Inicio
- - - - - - -
Sint. automát.:
- - - - - - -
Entrar:
- - - - - - -
CA
C 09
Normal
ARD
Sí
No
ES
S
6 Presione el joystick hacia $ para seleccionar y, a continuación,
pulse OK para memorizarlo.
7 Repita los pasos 5 y 6 para omitir otras posiciones de programa.
8 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Al seleccionar el canal (emisora de televisión) con el botón PROGR +/-, éste no aparecerá. No obstante, dicho canal, puede ser seleccionado pulsando el número de programa correspondiente a través de los botones numéricos.
Sistema de Menús
17
Sistema de Menús
Uso de la función de “Sintonía (Continuación)”
Esta función permite: a) Atenuar individualmente la intensidad de una señal emisora cuando la señal de la antena local es muy intensa (rayas en la
imagen). b)Ajustar individualmente el volumen de cada canal. c) Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está siempre activada, también es posible realizar de forma manual la
sintonización fina para obtener una mejor recepción de la imagen si ésta aparece distorsionada.
d)Sintonizar la salida AV para las posiciones de programa con señales codificadas, como p. ej., de un descodificador de televisión
de pago. De este modo, un equipo de vídeo conectado al aparato, grabará la señal descodificada.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar Menú:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Selec.:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
Instalación manual
Idioma/País Sintonía manual Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal Demostración
Seleccionar: Entrar:
Sintonía (Continuación)
PROG AFTVOLAT. DECOD.
1
No
2
No
3
No 4 5 6 7 8 9 10 11
Seleccionar: Entrar:
PROG AFTVOLAT. DECOD.
No
1
Sí
PROG AFTVOLAT. DECOD.
1Sí
PROG AFTVOL AT. DECOD.
1 Sí -5
PROG AFTVOLAT. DECOD.
1 Sí -5 2
- 5
1
4
7
S
MENU
TV
D
O
I
E
V
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú Configuración.
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación manual
y, a continuación, presiónelo hacia z.
2
3
5
6
8
9
0
PROGR
RM
903
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Sintonía
(Continuación) y, a continuación, presiónelo hacia z.
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar el número de
programa correspondiente y, a continuación, presiónelo repetidamente hacia z para seleccionar:
a) AT. (Atenuador RF)
b) VOL (volumen individual)
c) AFT (Sintonización Fina Automática)
d) DECOD. (Descodificador)
El elemento seleccionado cambia de color.
6 a) AT.
Presione el joystick hacia $ para seleccionar y, a continuación,
pulse OK. Repita los pasos 5 y 6 a) para atenuar otros canales.
b) VOL Presione el joystick hacia $ o 4 para ajustar el nivel de volumen del
canal entre -7 y +7 y, a continuación, pulse OK. Repita los pasos 5 y 6 b) para ajustar el nivel de volumen de otros canales.
c) AFT
Presione el joystick hacia $ o 4 para ajustar el nivel de la frecuencia
del canal entre -15 y +15 y, a continuación, pulse OK. Repita los pasos 5 y 6 c) para realizar la sintonización fina de otros canales.
d) DECOD. Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar AV1 (para un
descodificador conectado al Euroconector :1/ ) o AV2 (para un descodificador conectado al Euroconector :2/q2 (SMARTLINK)) y, a continuación, pulse OK. Repita los pasos 5 y 6 d) para seleccionar la salida AV1 o AV2 en otras posiciones de programa.
Personal
Inicio
- - - - - - -
Sint. automát.:
- - - - - - -
Entrar:
- - - - - - -
0
Sí
0
Sí
0
Sí
2
AV1 AV2
Normal
No No No
No
Sí
No
18
Sistema de Menús
Al conectar un descodificador a un vídeo conectado al
Euroconector :1/ o :2/q2 (SMARTLINK), situados en la parte posterior del aparato, la imagen de ese descodificador aparecerá en ese número de programa.
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
El aparato está listo para funcionar.
Sistema de Menús
Introducción de su Identificación Personal
Puede asignar al aparato un código de seguridad al retroproyector de once caracteres (letras o números) como máximo. Esto le facilitará su recuperación en caso de robo.
¡ Este código sólo puede introducirse una vez!. ¡Asegúrese de anotarlo p. ej. en este manual de instrucciones para no olvidarlo!.
1
4
7
S
MENU
TV
D
O
I
E
V
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick del mando a distancia hacia $ para seleccionar el
símbolo y, a continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú Configuración.
2
3
5
6
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación manual
8
9
y, a continuación, presiónelo hacia z.
0
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Ident. Personal y, a
continuación, presiónelo hacia z.
PROGR
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar una letra, número,
“+” o un espacio en blanco y, a continuación, presiónelo hacia z para
RM
903
confirmar ese carácter. Seleccione los otros diez caracteres de la misma forma.
6 Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse OK. Un nuevo
menú aparecerá automáticamente en la pantalla preguntándole si está seguro de querer memorizar el código introducido.
Guardar: OK Cancelar:
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar Menú:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Selec.:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
Instalación manual
Idioma/País Sintonía manual Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal Demostración
Seleccionar: Entrar:
Instalación manual
Idioma/País Sintonía manual Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal Demostración
Selec. A-Z, 0-9: Memorizar: OK
¿Está seguro?
Personal
Inicio
- - - - - - -
Sint. automát.:
- - - - - - -
Entrar:
- - - - - - -
A----------
Normal
Sí
No
ES
7 a) Si no desea memorizar ese código, presione el joystick hacia Z y
repita los pasos del 4 al 6 para introducir un nuevo código.
b) Si este es el código que desea memorizar, pulse OK.
Recuerde que el código sólo puede introducirse una vez.
8 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Cuando entre en el menú Instalación manual, en la opción Ident. personal siempre aparecerá el código que haya introducido y nunca podrá volver a entrar en esta opción.
Sistema de Menús
19
Sistema de Menús
Ajuste de la imagen
Seleccionar: Entrar Menú:
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Personal
No
Normal
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Selec.:
Sint. automát.:
Inicio
- - - - - - -
Entrar:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
- - - - - - -
Instalación manual
Seleccionar: Entrar:
Idioma/País Sintonía manual Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Ident. Personal Demostración Inicio
- - - - - - -
Demostración de las diferentes funciones
Esta función ofrece una perspectiva global de algunas de las funciones que posee el aparato.
1
4
7
MENU
S
2
0
5
8
D
TV
O
I
E
V
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
2 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú Configuración.
3
6
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación manual
9
y, a continuación, presiónelo hacia z.
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Demostración y , a
continuación, presiónelo hacia z para que empiece la demostración.
PROGR
En la pantalla empieza a mostrarse una secuencia con la mayoría de
RM
903
las funciones que posee el aparato.
Nota:
Pulse el botón del mando a distancia para detener la
demostración y volver a la pantalla normal de televisión.
Sistema de Menús
20
Sistema de Menús
Ajuste del centrado horizontal de la imagen para una fuente RGB
Al conectar una fuente de señales RGB, como un DVD (reproductor digital de videodiscos) al Euroconector :1/ , puede que sea necesario ajustar el centrado horizontal de la imagen.
TV
D
O
I
E
V
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
PROGR
MENU
1 Pulse repetidamente el botón del mando a distancia hasta que el
símbolo 1 aparezca en la pantalla.
2 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en la pantalla.
3 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú Configuración.
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Instalación manual
y, a continuación, presiónelo hacia z.
1
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar Menú:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Selec.:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
Personal
Inicio
- - - - - - -
Sint. automát.:
- - - - - - -
Entrar:
Normal
Sí
No
ES
S
RM
903
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Configuración RGB
y, a continuación, presiónelo hacia z.
6 Presione el joystick hacia z para seleccionar Centrado Horiz. y, a
Instalación manual
Idioma/País Sintonía manual Sintonía (Continuación) Configuración RGB Ident. Personal Demostración
Seleccionar: Entrar:
Configuración RGB
Centrado Horiz.
- - - - - - -
O
continuación, presiónelo hacia $ o 4 para ajustar entre –10 y +10 el centro de la imagen. Pulse OK para memorizarlo.
Ajustar posición: Conf.: OK
7 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
Sistema de Menús
21
Sistema de Menús
Identificación y selección del formato de la pantalla de las fuentes de entrada
Esta función le permite seleccionar el tipo de formato de la imagen del equipo opcional conectado a este aparato, así como asignarle a dicha entrada un nombre de cinco caracteres como máximo (letras o números).
TV
D
O
I
E
V
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para que el menú
aparezca en pantalla.
2 Presione el joystick hacia $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú Configuración.
2
1
4
7
3
5
6
8
9
3 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar Sintonía Audio/
Vídeo y, a continuación, presiónelo hacia z.
0
4 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar la señal de entrada.
A continuación, presiónelo hacia z.
PROGR
MENU
5 Presione el joystick hacia $ o 4 para seleccionar:
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar Menú:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Selec.:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
Sintonía Audio/Vídeo
ENTRADA NOMBRE
AV1 AV2 AV3 AV4
Seleccionar: Entrar:
Sinton a Audio/V deo
Sint. automát.:
Entrar:
AUTO
No
VIDEO Normal Máximo
VIDEO Normal
VIDEO
Personal
Inicio
- - - - - - -
- - - - - - -
Normal
Sí
No
S
ENTRADA NOMBRE
RM
903
$ No: El tamaño de la imagen no se ajusta de forma automática.
Normal: El tamaño de la imagen se ajusta de
forma automática
según la información de la emisora.
4 Máximo: El TV ajusta de forma automática el tamaño de la imagen
para eliminar las áreas oscuras de la imagen del TV
AUTO
No No Normal Máximo
VIDEO
VIDEO VIDEO
AV1 AV2 AV3 AV4
Selec.: Seguir: Conf.: OK
Sintonía Audio/Vídeo
(como se muestra en el capítulo “Cambio del formato de la pantalla”)
A continuación presione el joystick hacia z.
AUTO
ENTRADA NOMBRE
No
AV1 AV2 AV3 AV4
Selecc. A-Z, 0-9: Conf.: OK
Normal Máximo Normal
IDEO V VIDEO VIDEO
6 Con el primer elemento de la columna NOMBRE resaltado, presione
el joystick hacia $ o 4 para seleccionar una letra, un número, “+” o un espacio en blanco y, a continuación, presiónelo hacia z para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma.
7 Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse OK.
8 Repita los pasos del 4 al 7 si desea seleccionar el formato de la imagen
o etiquetar otras señales de entrada.
9 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión
22
Sistema de Menús
Siempre que seleccione el equipo al que le haya asignado un nombre a la señal de entrada, dicho nombre aparecerá durante unos segundos en la pantalla.
Sistema de Menús
Multi Imágenes (Multi PIP)
Esta función (Multi PIP del inglés Multi Picture In Picture) muestra una sucesión de 12 imágenes estáticas y una treceava en movimiento. Se puede seleccionar el canal que desea ver, ya sea en la modalidad de pantalla completa o en la modalidad de multi
imágenes.
03 05
D
TV
O
I
E
V
1 Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar la
modalidad de multi imágenes. En la pantalla aparecen 13 números de programas, con el que estaba viendo en el centro.
2 Presione el joystick hacia $, 4, Z o z para desplazarse por los 13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
programas.
3 Pulse OK para seleccionar el canal enmarcado. Este canal se
desplazará al centro.
4 Pulse el botón para volver a la pantalla normal de televisión.
PROGR
MENU
02
01 06
13
12
11 09 08
10
04
07
RM
903
S
2 imágenes en pantalla (PAP)
Esta función (PAP del inglés Picture And Picture) divide la pantalla en dos para ver dos canales a la vez (con una imagen de vídeo
en uno, si se desea).
El sonido de la pantalla izquierda proviene de los altavoces del aparato y el de la pantalla derecha puede oírse a través de
los auriculares.
Conexión y desconexión de PAP
Pulse el botón / del mando a distancia para ver las dos pantallas en formato 4:3, vuelva a pulsarlo para salir de la modalidad PAP y volver a la pantalla normal.
Selección de la fuente PAP
1 Para cambiar la imagen de la pantalla izquierda:
Estando dentro de la modalidad PAP, pulse los botones numéricos del mando a distancia (para seleccionar un canal de televisión) o pulse el botón … (para seleccionar una entrada de vídeo).
2 Para cambiar la imagen de la pantalla derecha:
Estando dentro de la modalidad PAP, pulse el botón del mando a distancia. Cuando el símbolo aparezca en la parte inferior de la pantalla derecha, pulse los botones numéricos (para seleccionar un canal de televisión) o pulse el botón (para seleccionar una entrada de vídeo).
Intercambio de pantallas
Estando dentro de la modalidad PAP, pulse el botón / del mando a distancia para intercambiar las dos pantallas.
Ampliación del tamaño de las pantallas
Estando dentro de la modalidad PAP, presione el joystick repetidamente hacia Z o z para cambiar el tamaño de las dos pantallas.
1
4
7
S
TV
D
O
I
E
V
2
3
5
6
8
9
0
PROGR
MENU
RM
903
ES
Selección del sonido de la pantalla derecha
Estando dentro de la modalidad PAP, consulte el capítulo “Ajuste del Sonido” de este manual de instrucciones y ajuste “l Sonido Dual” en “PAP”.
Sistema de Menús
23
Teletexto
Teletexto
Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (la página 100, por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio.
! Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían producirse errores de teletexto.
Conexión y desconexión del teletexto
D
O
I
TV
1
4
7
S
MENU
E
V
2
3
5
6
8
9
0
PROGR
RM
1 Seleccione el canal de televisión que transmita el servicio de teletexto
que desee ver.
2 Pulse el botón del mando a distancia una vez para ver imagen de
televisión y teletexto a la vez. La pantalla se divide en dos, con el programa de TV a la derecha y la página de teletexto a la izquierda.
Estando dentro de la modalidad de imagen de TV y teletexto a la vez, pulse el botón / y, a continuación, pulse los botones PROGR +/- para cambiar el canal de la pantalla de televisión. Presione el joystick hacia Z o z para cambiar el tamaño de la pantalla de TV. Pulse el botón / de nuevo para reanudar la recepción normal de teletexto.
3 Pulse dos veces para obtener sólo teletexto. 4 Pulse tres veces para superponer teletexto con la imagen de TV. 5 Pulse una cuarta vez o pulse para salir del servicio de
teletexto.
Selección de una página de teletexto
Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver, utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Si se equivoca, seleccione tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir el número de página correcto.
Uso de otras funciones de teletexto
Selección de la página siguiente o anterior.
Pulse los botones (PROG+) o (PROGR-) del mando a distancia para seleccionar la página siguiente o anterior.
Selección de una subpágina
Una página de teletexto puede constar a su vez de varias subpáginas. En
903
estos casos, al cabo de unos segundos, aparece una línea informativa en la parte inferior de la pantalla con el número de subpáginas que contiene esa página. Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar la subpágina.
Retención de una página
Pulse el botón para retener una página y evitar que se actualice. Púlselo de nuevo para cancelar el bloqueo.
Mostrar la página de índice
Pulse el botón para visualizar la página de índice (página 100 por lo general).
Fastext
(sólo disponible si la emisora de TV emite señales Fastext)
Cuando se emite Fastext, en la parte inferior de la página de teletexto aparece un menú de códigos de color. Pulse el botón de color (rojo, verde, amarillo o azul) del mando a distancia para acceder directamente a la página correspondiente.
Captura de una página
1 Pulse los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar
una página de teletexto que tenga varios número de página (p. ej. la página de índice).
2 Pulse OK. 3 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar el número de página
deseado y, a continuación, pulse OK. La página solicitada aparece en pantalla al cabo de unos segundos.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
TELETEXT
01
Index Programme News Sport Weather
216-02
01 03 04 05 06 07 0802
153 101
25
98
01
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
25 153 101
98
24
continúa...
Teletexto
Teletexto
1
4
7
S
MENU
TV
D
O
I
E
V
Uso del menú de teletexto
1 Estando dentro del servicio de teletexto, pulse el botón MENU del
mando a distancia para ver el menú de teletexto en la pantalla.
2 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar la opción deseada y,
a continuación, presiónelo hacia z para entrar en dicha opción.
3 Para retirar el menú de teletexto de la pantalla, pulse el botón MENU.
Config. del Teletexto
Superior / Inferior / Completa Desaparición de Texto Revelar Página de Alarma Indice de Toptext
Seleccionar: Entrar Menú:
Superior / Inferior / Completa
Esta opción le permite agrandar distintas áreas de la página de teletexto. Presione el joystick hacia 4 para agrandar la mitad superior de la
2
3
pantalla o presiónelo .$ para agrandar la mitad inferior. Pulse OK para restablecer el tamaño normal de la página.
5
6
8
9
0
Desaparición de Texto
Tras seleccionar esta función, puede ver un canal de televisión mientras espera la página de teletexto solicitada. En cuanto la página esté disponible, el símbolo cambia de color. Para ver la página pulse .
Superior: Inferior: Completa: OK
ES
Revelar
Algunas páginas de teletexto contienen información oculta que se puede revelar, como p. ej. la solución de una adivinanza. Tras seleccionar esta opción, la información oculta aparecerá en pantalla.
PROGR
Página de Alarma
(depende de la disponibilidad del servicio de teletexto)
RM
903
Puede consultar una página codificada por tiempo, como p. ej. una página de alarma a una hora determinada. Tras seleccionar esta opción, y aparecer el submenú de Pagina de Alarma en pantalla:
1 Pulse los botones numéricos del mando a distancia para introducir los
tres dígitos de la página deseada.
2 Vuelva a pulsar los botones numéricos para introducir los cuatro
dígitos de la hora deseada.
3 Pulse OK para memorizar la hora establecida. La hora se muestra en
la parte superior izquierda de la pantalla. La página aparecerá en la pantalla a la hora especificada.
Página de Alarma
Página Tiempo
Selec. página: 0-9 Siguiente:
- - : - -– – –
Indice de Toptext
(depende de la disponibilidad del servicio de teletexto)
En este submenú, las páginas de bloque y de grupo del TOP-Text se organizan en dos columnas para que el usuario pueda seleccionar su página con más facilidad. Por cada página de bloque de la primera columna, en la segunda se muestran sus correspondientes páginas de grupo. Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar la página de bloque deseada y, a continuación, presiónelo hacia z para entrar en la columna de páginas de grupo. Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar la página de grupo deseada. Finalmente, pulse OK para ver dicha página.
Teletexto
25
NexTView
NexTView *
* (depende de la disponibilidad del servicio)
NexTView es una guía electrónica de programas (EPG) que incluye información sobre la programación de diferentes emisoras de televisión
1
4
7
S
MENU
D
O
I
E
V
TV
El aparato selecciona automáticamente el mejor proveedor de NexTView. Este proveedor estará disponible durante 30 minutos después de haber sintonizado el canal. De todas maneras, puede cambiar de proveedor si lo desea.
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la
pantalla.
2 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar el símbolo y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú Configuración.
3 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar Selec. NexTView y,
2
3
5
6
8
9
a continuación, presiónelo hacia z. En la pantalla aparece una lista con todos los proveedores de NexTView disponibles.
4 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar el proveedor que
desee y, a continuación pulse OK.
5 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión.
0
Activación de NexTView
Selección del proveedor de NexTView
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Nitidez Preestablecido AI Red. de ruidos Tono color
Seleccionar: Entrar Menú:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Selec.:
Configuración
Sintonía automática Ordenar Programas Selec. NexTView Sintonía Audio/Vídeo Instalación manual
Seleccionar:
Personal
Inicio
- - - - - - -
Sint. automát.:
- - - - - - -
Entrar:
Normal
Sí
No
1 Pulse el botón del mando a distancia repetidamente, para activar
PROGR
o desactivar NexTView.
* En algunos casos, también es necesario presionar el joystick hacia Z
para ver la Guía Electrónica de Programas (EPG) de Sony.
2 Presione el joystick hacia 4, $, Z o z para desplazar el cursor por la
pantalla.
07 Tue
12:38
7
Tue
8
Wed
9
Thu
12
10 Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
SWISS
TXT TPS / RINGIER
Star Wars Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
10:20 - 12:00
Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt
10:45 - 10:50
Kabel 1
Once upon a time in the West
11:00 - 11:20
Euronews
International News RTL Plus
11:45 - 12:50
Hat der alte Hexenmeister sich doch einmal fortbegeben, und nun sollen seine Geister auch nach meinem Willen leben.
Tue 07. 04 .98
3 Pulse OK para confirmar la selección.
RM
903
a) Si pulsa sobre OK en las columnas de la fecha, hora o iconos
(temas), la lista de programas cambiará conforme a la selección.
b) Si pulsa sobre OK en la lista de programas, verá directamente el canal si hay una emisión en curso o bien aparecerá el menú de Emisiones pendientes si la emisión va a producirse más tarde.
Selección Personal de Programas
Puede confeccionar una lista personal con los tipos de programas
de su agrado.
Índice
lista completa selección personal noticias de las emisoras películas deportes espectáculos niños vuelta al último menú
26
1 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar el icono y, a
continuación, presiónelo hacia z para entrar en el menú “Selección personal”.
2 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar su opción en la
pantalla y, a continuación, pulse OK para confirmar.
3 Repita el paso 2 para seleccionar todos los elementos que desee tener
en su lista.
4 Cuando haya terminado la lista, presione hacia z para seleccionar el
icono .
5 Pulse OK para volver al menú anterior. 6 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar el icono y, a
continuación, pulse OK para activar su selección personal de programas.
continúa...
NexTView
NexTView
1
4
7
S
2
0
MENU
D
TV
O
I
E
V
Menú de Emisiones pendientes
Con este menú puede configurar un temporizador o grabar los programas seleccionados.
1 Presione el joystick hacia 4 o $ para seleccionar en la columna de la
lista de programas, un programa que vaya a emitirse con posterioridad.
2 Pulse OK para entrar en el menú Emisiones pendientes.
Para configurar el temporizador
3
5
6
8
9
Presione el joystick hacia 4 o $ para resaltar el icono y, a continuación, pulse repetidamente sobre OK para seleccionar “ajustar el temporizador” o “cancele el temporizador”. Si escoge ”ajustar el temporizador”, el programa queda marcado con el símbolo de un reloj y, antes de que empiece el programa, en la pantalla aparecerá un mensaje corto preguntándole si aún desea verlo.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'.
If other values are set, the complete combination will be scrolled.
Example: if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Speed
SP
Timer Prog
VCR1
Tue 07. 04 .98
ES
Para ver la lista programada
Presione el joystick hacia Z o z para resaltar el icono y, a continuación, pulse repetidamente sobre OK para activar o desactivar la lista programada. Esta lista muestra los programas a los que le ha configurado un temporizador. (Puede configurar el temporizador con
PROGR
un total de hasta 5 programas).
Para grabar programas *
*(sólo si su vídeo dispone de Smartlink)
RM
903
1 Conecte el vídeo. 2 Presione el joystick hacia Z o z para seleccionar y, a
continuación, pulse OK para que la información sea transferida al vídeo.
3 Para configurar el vídeo:
VPS/PDC
Presione el joystick hacia Z o z, para seleccionar VPS/PDC y, a continuación pulse repetidamente sobre OK para seleccionar o No. Con este ajuste, tiene garantizada la grabación de toda la emisión aunque haya cambios de programación (sólo funciona si el canal seleccionado emite una señal VPS/PDC).
Velocidad
Presione el joystick hacia $ para seleccionar Velocidad y, a continuación, pulse repetidamente sobre OK para seleccionar “SP” (duración estándar) o “LP” (larga duración). Con la modalidad de larga duración se puede grabar el doble de tiempo en la cinta de vídeo, aunque la calidad de la imagen puede deteriorarse.
Configuración del aparato de vídeo
Presione el joystick hacia $ para seleccionar Conf. Vídeo y, a continuación, pulse repetidamente sobre OK para seleccionar el vídeo que desea programar, ya sea VCR1 o VCR2.
4 Finalmente, presione el joystick hacia z para seleccionar el icono
y, a continuación, pulse OK para volver a la pantalla normal de televisión.
VPS/PDC
Velocidad Conf. Vídeo
SP
VCR1
NexTView
27
Conexiones opcionales
8mm/Hi8/DVC Videocámara
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar al aparato una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación.
S.VHS/Hi8
2
1
“PlayStation”*
Videocámara
Para evitar distorsiones de la imagen:
• No conecte equipos a los
conectores
F y G simultá­neamente.
* “PlayStation”
es un producto de Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation”
es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc.
A
Descodificador
DVD
D
E
C
B
Señales de entrada admitidas
A Señales de audio/vídeo y RGB B Señales de audio/vídeo y vídeo S C Señales de audio/vídeo y vídeo S D Entrada del altavoz central. En el
menú de Características, ajuste la opción “Altavoz” en “Central”.
E Sin entradas F Señal de vídeo S G Señal de vídeo H Señal de audio I Sin entrada
Equipo Dolby Surround
I
F
G
Hi-Fi
H
Vídeo
Señales de salida disponibles
Vídeo/audio del sintonizador de TV. Vídeo/audio de la fuente seleccionada. Vídeo/audio que se visualizan en pantalla (salida de monitor). Sin salidas.
Señal de audio. Sin salida. Sin salida. Sin salida. Señal de audio para los auriculares.
Conexiones opcionales
28
Conexiones opcionales
Uso de equipos opcionales
Más información para conectar un equipo
Conexión de un vídeo
Le aconsejamos que conecte el vídeo al Euroconector B o C de la parte posterior del aparato. Si no tiene cable de Euroconector, le recomendamos que sintonice la señal de vídeo en el número de programa “0”; para ello, consulte el capítulo “Sintonización manual del TV” de este manual de instrucciones. Consulte también el manual de instrucciones de su vídeo para ver cómo obtener el canal de la señal de vídeo. Si su vídeo admite Smartlink, consulte el capítulo “Smartlink” de este manual de instrucciones.
Conexión de un equipo de audio externo
1 Para escuchar el sonido del aparato a través del equipo Hi-Fi:
Si desea amplificar la salida de audio del aparato, conecte el equipo Hi-Fi a las tomas E de la parte posterior del
aparato. El volumen del equipo conectado a las tomas E se puede modificar, variando el ajuste del volumen de los auriculares. Para ello, consulte el capítulo “Ajuste del sonido” de este manual de instrucciones.
2 Para escuchar el sonido de su equipo Dolby Prologic a través del aparato:
Si desea escuchar el sonido de su descodificador - amplificador Dolby Prologic en los altavoces del aparato, conecte el equipo a las tomas D de la parte posterior del aparato. Conecte la salida central del amplificador a dichas tomas para
que éste haga la función de altavoz central. Para ello, consulte el capítulo “Uso del Menú “Características” y seleccione “Central” dentro de la opción “Altavoz”.
Recuerde que la potencia máxima de entrada de este conector es de 30W. Asegúrese de no sobrepasar este límite.
Conexión de equipos Mono
Conecte el cable de audio al conector L/G/S/I situado en la parte delantera del aparato y seleccione la señal de entrada 4 siguiendo las instrucciones abajo indicadas.
Selección y visualización de la señal de entrada
Para poder obtener en la pantalla de televisión la señal de entrada del equipo conectado, debe seleccionar el símbolo del conector al que ha conectado un equipo. Por ej.: si ha conectado un equipo al conector cuyo símbolo es
Y1/ 1, pulse el
botón del mando a distancia varias veces hasta que el símbolo 1 aparezca en la pantalla.
1 Conecte el equipo opcional al conector adecuado del aparato tal y como se indica en la página
TV
D
O
I
E
V
anterior.
2 Pulse repetidamente el botón del mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla el símbolo
correcto de entrada.
Símbolo Señales de entrada
1111 • Señal de entrada de audio / vídeo mediante el Euroconector A o *RGB mediante el
Euroconector A.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2222 • Señal de entrada de audio / vídeo mediante el Euroconector B o * Vídeo S mediante
el Euroconector B.
3333 • Señal de entrada mediante el Euroconector C o * Vídeo S mediante el Euroconector
C.
44
44
• Señal de entrada Vídeo S mediante el conector de 4 pins F o * entrada de vídeo
mediante el conector RCA G y señal de audio mediante los conectores RCA H.
ES
MENU
S
PROGR
RM
*(detección automática de la señal según el equipo conectado)
3 Encienda el equipo que ha conectado.
4 Para volver a la imagen normal de televisión, pulse el botón del mando a distancia.
903
Conexiones opcionales
29
Conexiones opcionales
Smartlink
Smartlink es un enlace directo entre el aparato y un equipo de vídeo.
Para utilizar Smartlink necesita:
• Un aparato de vídeo que disponga Smartlink, NexTView Link, Easy Link o Megalogic.
Megalogic es una marca comercial registrada de Grundig Corporation. EasyLink es una marca comercial de Philips Corporation.
• Un cable Euroconector completo de 21 pins para conectar el vídeo al Euroconector :2/q2 (SMARTLINK) situado en la parte posterior del aparato.
Las principales características de Smartlink son:
• Permite pasar información de sintonía (p. ej., la lista de programas) del aparato de televisión al equipo de vídeo.
• Grabación directa desde el televisor: mientras está viendo la televisión, sólo tiene que presionar un botón del vídeo para grabar ese programa.
• Encendido automático: con el aparato en modo de desconexión temporal (standby): pulse el botón “Play z” del vídeo y el aparato se pondrá en marcha automáticamente.
Parte posterior
menú de Sintonía (Continuación) en (Sintonía manual) y seleccione DECOD.
Si tiene conectado un descodificador a un vídeo que disponga de Smartlink, seleccione el
(Descodificador) en la posición AV2 para cada canal codificado. Para más información,
consulte el capítulo “Uso de la función de “Sintonía (Continuación)”.
Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su
equipo de vídeo.
Mando a distancia de otros equipos Sony
Con los botones que hay bajo la tapa del mando a distancia se puede controlar otro equipo Sony.
1 Abra la tapa del mando a distancia. 2 Ajuste el selector VTR 1234 DVD en función del equipo que desee controlar:
VTR1 Vídeo Beta VTR2 Vídeo de 8 mm. VTR3 Vídeo VHS VTR4 Vídeo digital (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000) DVD Reproductor digital de videodiscos
3 Utilice los botones del mando a distancia que hay bajo la tapa para manejar el equipo.
Vídeo
Descodificador
VIDEO TV
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
• Si su equipo dispone de un selector COMMAND MODE, ajústelo en la misma posición que el
selector VTR 1234 DVD del mando a distancia del aparato.
• Si el equipo no dispone de alguna función, el botón correspondiente del mando a distancia no
funcionará.
30
Conexiones opcionales
VTR 1 2 3 4 DVD
CH
Información complementaria
Angulo óptimo de visión
Para que la calidad de la imagen sea óptima, procure situar el aparato de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos
que se muestran a continuación.
Angulo de visión horizontal
distancia mínima 2 m.
65º
65º
Angulo de visión vertical
ES
(posición recomendada para el usuario)
distancia mínima 2 m.
30º
30º
(posición recomendada
para el usuario)
Información complementaria
31
Loading...
+ 164 hidden pages