Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior
del televisor. Anote estos números en los espacios que se proporcionan
a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor
Sony en relación con este producto.
Nº de modelo
Nº de serie
Para su conveniencia
Por favor contacte directamente a Sony, si:
z
Depués de leer el manual, tiene preguntas acerca del funcionamiento de su televisor.
z
Tiene dificultad al operar su televisor.
Si requiere asistencia con el producto: Visite la página de Internet
http://esupport.sony.com/ES/LA/
o llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía.
Sony trabajará para resolver sus dudas más rápidamente que el establecimiento donde
adquirió el producto.
POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
2
Page 3
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica al usuario la presencia de “alta
tensión” sin aislar dentro de la caja del producto, que
puede ser de suficiente magnitud como para constituir
un riesgo de electrocución para las personas.
Este símbolo indica al usuario la presencia de
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación que
acompaña a este aparato.
El aparato no debe exponerse a gotas ni salpicaduras. Tampoco deben
colocarse objetos con líquidos, como floreros, encima del mismo.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no emplee este enchufe de alimentación de
ca polarizado con un cable prolongador, receptáculo u otro tomacorriente,
a menos que los contactos puedan insertarse completamente sin quedar al
descubierto.
Seguridad
sUtilice el televisor con ca de 120 V únicamente.
sPor motivos de seguridad, el enchufe está diseñado para encajar en la
toma de corriente en una sola posición. Si no puede insertarlo
totalmente, consulte con su distribuidor.
sSi algún líquido u objeto cae dentro del televisor, desconecte el
aparato inmediatamente y haga que lo revise personal de servicio
técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
sDesconecte el televisor si no va a utilizarlo durante varios días. Para
desenchufar el cable eléctrico, tire del enchufe. Nunca tire del cable.
sPara obtener información detallada sobre las precauciones de
seguridad, consulte “Instrucciones importantes de seguridad” en la
página 4.
Instalación
sEl televisor debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
sPara evitar el sobrecalentamiento interno, no bloquee los orificios de
ventilación.
sNo instale el televisor en un lugar caliente o húmedo, ni donde quede
expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
sEvite utilizar el televisor a temperaturas inferiores a 5 ºC
sSi el televisor pasa directamente de un ambiente frío a otro cálido, o
si la temperatura ambiente cambia repentinamente, la nitidez de la
imagen puede disminuir o los colores pueden perder intensidad
debido a la condensación de la humedad. Si esto ocurre, deje que la
humedad se evapore durante unas horas antes de encender el
televisor.
sPara obtener una calidad de imagen óptima, no exponga la pantalla a
la luz directa del sol o a luz artificial directa. Se recomienda utilizar
una luz fija dirigida hacia abajo desde el techo o cubrir las ventanas
situadas frente a la pantalla con tela opaca. Asimismo, se recomienda
instalar el televisor en una sala cuyo suelo y paredes no sean de
material reflectante.
sConsulte las páginas 14 y 15 para obtener más información acerca de
la instalación.
PRECAUCIÓN
Utilice los siguientes productos de Sony con la MESA DEL TELEVISOR
que se indica a continuación únicamente.
Nº DE MODELO DEL PRODUCTO SONY
KF-42E201AKF-50E201A
Nº DE MODELO
DE LA MESA
DEL TELEVISOR
SONY
El uso con otro la MESA DEL TELEVISOR podría provocar inestabilidad
y ocasionar lesiones.
SU-RG11SSU-RG11M
Para los clientes
Para instalar el producto especificado se requieren unos conocimientos
técnicos suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor
o contratista autorizado de Sony y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación.
Información sobre marcas comerciales
TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT se incorpora bajo licencia de SRS
Labs, Inc.
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre los números: 5510752, 5736897.
BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y en otros países.
Blu-ray Disc es una marca registrada.
Bravia, Steady Sound, Digital Reality Creation y CineMotion son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Este televisor incorpora la tecnología
(Interfaz de multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo
de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
High-Definition Multimedia Interface
3
Page 4
Instrucciones importantes de
seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca
del agua.
6) Límpielo únicamente con un
paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale
el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, calefactores, hornos u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que generen
calor.
9) Respete la finalidad de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo conexión a tierra. Un
enchufe polarizado presenta dos contactos, uno
más ancho que el otro. Un enchufe de tipo
conexión a tierra dispone de dos contactos y una
tercera clavija de conexión a tierra. El contacto
ancho o la tercera clavija se suministra para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en la toma de corriente, póngase en contacto con
un electricista para el reemplazo de la toma de
corriente obsoleto.
10) Para proteger el cable de alimentación, aléjelo de
lugares de paso o donde pueda ser aplastado,
especialmente en la punta de los enchufes, los
tomacorrientes o el punto donde el cable sale del
aparato.
11) Utilice únicamente los complementos o
accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con el carro, pedestal,
trípode, abrazadera o mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un
carro, tenga cuidado al moverlo junto con el
aparato para evitar lesiones en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice durante
períodos de tiempo prolongados.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal
de servicio técnico especializado. Será
necesario solicitar servicio técnico si el aparato
ha sufrido daños como, por ejemplo, si el cable
de alimentación o el enchufe están dañados, se
ha vertido líquido o se ha caído algún objeto
dentro del aparato, o bien si dicho aparato ha
sido expuesto a la lluvia o a humedad, no
funciona correctamente o se ha caído.
s Asegúrese de respetar las indicaciones
detalladas en la sección “Seguridad” del televisor en la página 5.
Antenas
Conexión a tierra de una antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones
siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de
líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni
donde pueda entrar en contacto con tales líneas de alimentación o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA
MUCHO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO
CON TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE
TAL CONTACTO RESULTA CASI SIEMPRE FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de
proporcionar cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas.
El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. y el
apartado 54 del Código Eléctrico de Canadá ofrecen información con
respecto a la conexión a tierra adecuada del poste y la estructura de soporte,
la conexión a tierra del cable de conexión de la unidad de descarga de la
antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de
la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de
conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el
NEC
Para obtener información acerca de la conexión a tierra de la antena,
consulte la Sección 54-300 del Código Eléctrico de Canadá.
Cable de entrada de
antena
Abrazadera
de conexión a
tierra
Equipo de
servicio
eléctrico
NEC: Código
Eléctrico Nacional
Cable de entrada de
antena (Sección 810-20
del NEC)
Conductores de conexión
a tierra (Sección 810-21
del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de
conexión a tierra de servicio
eléctrico (Artículo 250 Parte H del
NEC)
4
Page 5
Limpieza
sLimpie con regularidad el área de la cubierta posterior del televisor.
La presencia de polvo en esta área puede causar problemas con el
sistema de enfriamiento del televisor.
sLimpie la caja del televisor con un paño suave
y seco. Para quitar el polvo de la pantalla,
pásele suavemente un paño. Las manchas
resistentes pueden limpiarse con un paño
ligeramente humedecido en agua tibia y jabón
suave. Nunca emplee disolventes fuertes, como diluyente o bencina.
Si la imagen se oscurece después de utilizar el televisor durante un
período de tiempo prolongado, es posible que sea necesario limpiar
su interior. Consulte a personal de servicio técnico especializado.
sDesenchufe el cable de alimentación de ca cuando limpie esta
unidad. Si se limpia la unidad con el cable de alimentación de ca
enchufado, podría producirse una descarga eléctrica.
Acerca de la limpieza de la superficie de la
pantalla
La superficie de la pantalla dispone de un revestimiento especial para
reducir el reflejo. Para evitar daños en la pantalla, límpiela de la manera
siguiente:
sLimpie la pantalla con un paño suave.
sPara eliminar la suciedad más difícil, utilice un paño ligeramente
humedecido en agua y jabón. No pulverice productos de limpieza
directamente sobre el televisor. Sólo debe pulverizar el paño de
limpieza para humedecerlo.
sNo utilice ningún tipo de esponja abrasiva, limpiador alcalino, ácido
o en polvo, paño químico ni otros dis olventes como alcohol, bencina
o diluyentes, ya que podrían dañar el revestimiento de la pantalla.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
No intente reparar el televisor usted mismo ya que si abre
la caja puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros
peligros.
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los
servicios de personal de servicio técnico especializado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al técnico de
reparación un certificado por escrito conforme ha utilizado las piezas de
repuesto con las mismas características que las originales especificadas por
el fabricante.
La sustitución no autorizada de piezas podría provocar incendios,
descargas eléctricas u otros peligros.
Consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 70.
Seguridad
Tenga cuidado cuando mueva
el televisor
Mientras coloca el televisor en su posición,
tenga cuidado de que no se caiga sobre sus pies
o dedos.
Procure no perder el equilibrio mientras instala
el televisor.
Transporte el televisor de la
forma especificada
Si transporta el televisor de una forma que no sea la
especificada y sin el número de personas
especificado, éste podría caerse y causar lesiones
graves. Asegúrese de seguir las instrucciones
mencionadas a continuación.
S
T
D
/
D
U
O
P
O
W
E
R
sTransporte el televisor con el número de personas especificado
(consulte la página 14).
sAgarre firmemente el televisor cuando lo transporte.
sAntes de transportar el televisor, desconecte todos los accesorios y
cables.
Acerca del televisor
sAunque el televisor está fabricado con tecnología de alta precisión,
es posible que en la pantalla aparezcan puntos negros o puntos de
luz brillantes (rojo, azul o verde) de forma permanente. Esto es
propio de la estructura del panel, no se trata de un defecto.
Instalación
sSi la pantalla está expuesta a la luz directa del sol o a una fuente
intensa de luz artificial, es posible que algunas partes de la misma se
vean blancas debido a los reflejos provenientes de la parte posterior.
Esto es propio de la estructura del televisor.
No exponga la pantalla a la luz directa del sol ni a fuentes directas
de luz artificial.
sEs posible que la calidad de la imagen se vea afectada por el ángulo
de visión. Para lograr la mejor calidad de imagen, instale el televisor
conforme a la sección “Área de visualización recomendada” en la
página 15.
sSi instala el televisor en una pared, manténgalo a una distancia
mínima de 10 cm de la misma.
Lámpara de proyección
sEl televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz.
Deberá cambiar la lámpara por una nueva (no suministrada) cuando:
• el mensaje de advertencia “Bombilla de proyección a punto de
fundirse. Cambie la bombilla.” aparece en la pantalla,
• el indicador de reemplazo de lámpara situado en el panel frontal
parpadea en rojo,
• las imágenes de la pantalla aparecen oscuras,
• no aparece ninguna imagen en pantalla después de un uso
prolongado.
sEn raras ocasiones, es posible que la bombilla estalle dentro de la
unidad de la lámpara, pero dicha unidad está diseñada para contener
los trozos de cristal roto en su interior. (Consulte “Reemplazo de la
lámpara” en la página 70.)
sSi eventualmente la lámpara se quema, escuchará un estallido
notorio. Esto es normal y propio de este tipo de lámpara.
Ventilador
Este televisor utiliza un ventilador. Es posible que escuche el sonido del
ventilador en funcionamiento según la ubicación del televisor. El sonido
puede resultar más notorio durante la noche o cuando el nivel de ruido de
fondo sea bajo.
Para deshacerse de las pilas usadas
Para proteger el medio ambiente, deshágase de las pilas usadas de acuerdo
con las leyes o regulaciones locales.
5
Page 6
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manualEspañolExplicación
AM/PMAntes de medio día/después del medio día
ANTAntena
AUDIO OUT L/RSalida de audio izquierda/derecha
AUDIO L, AUDIO RAUDIO-izquierda, AUDIO-derecha
AUTO SAPSegundo programa de audio
A/VAudio/Video
BDReproductor de Blu-ray Disc™
Blu-ray DiscMarca comercial registrada
BRAVIA ENGINE EXTecnología única de Sony
Caption VisionVista de subtítulos
CATV Sistema de televisión de pago
CHANNEL +/–, CH +/–, – CHANNEL +Canal +/–
CineMotion Marca comercial registradaEsta opción permite que el televisor detecte en
DAV Audio y video digital
Digital Reality CreationCreación real digital
DISPLAYMostrar
DRCCreación real digital
®
DRC
MF V1Marca comercial de Sony Corporation
DRC PaletteDRC Paleta
DTV Televisión digital
DVDDisco digital de video
DVD/VCRDisco digital de video/Videograbadora
DVI (Interface Visual Digital)Interfaz visual digital
DVI (Interface Visual Digital)-HDTVInterfaz visual digital - televisor de alta
DVRVideograbadora digital
Electronics Industry Alliance (EIA)Alianza de Industrias Electrónicas
ENTER, ENTIngresar
EXITSalir
FAVORITESFavoritos
FCCComisión Federal de Comunicaciones de
FREEZECongelar
FUNCTIONFunción
GUIDEGuía
HDAlta definición
HD/DVD INEntrada de alta definición/Disco digital de
HDDUnidad de disco duro
HDMIInterfaz multimedia de alta definición
HDTVTelevisor de alta definición
IN, INPUTEntrada
IR - Infrared ReceiverReceptor infrarrojo
IRISAjuste los niveles de contraste
JUMPAlternador de canales
LAMPLámpara
L/R, L o RIzquierda/Derecha o (Izq.) o (Der.)
LCDPantalla de cristal líquido
LEDIluminador
MENUMenú
MODEModo
MTSSonido multicanal del televisor
MUTINGSilenciador
NECCódigo Electrico Nacional
definición
EE.UU.
video
forma automática el contenido de las películas
y ofrezca una imagen de máxima calidad.
6
Page 7
Texto en el manualEspañolExplicación
NTSCComité nacional de sistemas de televisión
OKAceptar
OPTICALOptica
OUTSalida
PCComputadora personal
PCMModulación del pulso-código
PICTUREImagen
PLAYReproducir
POWERAlimentación
POWER LEDFunción de encendido/apagado
POWER/STANDBYAlimentación/en espera
RECGrabar
RESETRestablecer, reinciar
RETURNVolver
RFRadio frecuencia
SAPPrograma secundario de audio
SAT/SATELLITESatélite
SAT/CABLESatélite/Cable
SEARCHBúsqueda
SLEEPApagado automático
Steady SoundAuto volumen
SurroundEnvolvente
S VIDEO INEntrada de S VIDEO
TIMER(S)Temporizador(es)
TIMER LEDIndicador temporizador
TOOLSHerramientas
TOP MENUMenú superior
TruSurround XTMarca comercial registradaSeleccione para obtener sonido envolvente,
TVTelevisión
TV/VIDEOTelevisión/Video
UHFFrecuencia ultra alta
V-ChipV circuito integradoCircuito integrado de computadora instalado
VCRVideograbadora
VESAAsociación de Estándares de Electrónica y
VGAMatriz de gráficos de video
VHFSeñal de televisión de frecuencias altas
VHSSistema de video doméstico
VIDEO IN 1 S VIDEOEntrada de VIDEO 1 S VIDEO
VIDEO 2 IN VIDEO/L(MONO)-AUDIO-R Entrada de VIDEO 2 VIDEO/
Gracias por adquirir el televisor de proyección de pantalla de cristal líquido
de Sony. Este manual corresponde a los modelos KF-42E201A y
KF-50E201A.
Contenido del
paquete
Junto con el televisor nuevo, el paquete contiene un control remoto y dos
pilas AA (R6). Consulte la página 80 para obtener la lista completa del
contenido del paquete.
FuncionesA continuación se describen algunas de las funciones de las que podrá
disfrutar con su nuevo televisor:
❑BRAVIA ENGINE EX: brinda calidad de imagen superior a partir de
cualquier fuente de video al minimizar el deterioro de la señal causado
por la conversión digital a analógica y estabilizar el procesamiento de la
señal. El motor cuenta con características únicas de la tecnología Sony
como las siguientes:
•DRC
❑Iris avanzado: detecta el brillo de la pantalla de forma automática. Al
ajustar el obturador del iris, esta función le puede proporcionar el mejor
contraste y el mejor brillo desde cada escena a la siguiente cuando vea
la televisión.
❑MENU: la interfaz de usuario única de Sony facilita el acceso a las
funciones útiles del televisor, como entradas externas (para alternar
entre los equipos conectados), canales favoritos (para crear una lista de
sus canales favoritos), ver la televisión o personalizar la configuración
del televisor.
❑Modo ancho: permite ver transmisiones normales de 4:3 en modo
panorámico (formato 16:9).
❑CineMotion
3-2, la función CineMotion permite obtener imágenes con movimiento
uniforme al reproducir películas u otras fuentes de video en cinta.
❑Bloqueo de seguridad: la tecnología V-Chip permite a los padres
bloquear programas inadecuados para niños pequeños.
®
(Digital Reality Creation)-MF V1: a diferencia de los
dobladores de línea convencionales, la función DRC Multifunction
(multifunción) reemplaza la forma de onda NTSC de la señal por el
equivalente de alta definición más próximo a través del proceso de
asignación digital. La opción DRC Palette permite personalizar el
nivel de detalle (Realidad) y la suavidad (Claridad).
®
: mediante el uso de la tecnología de despliegue inverso
10
Page 11
❑Entradas de HDMI (Interfaz multimedia de alta definición): ofrece
una interfaz de audio/video totalmente digital sin compresión entre este
televisor y cualquier componente de audio/video equipado con HDMI,
como un decodificador, un reproductor de Blu-ray Disc
TM
, un
reproductor de DVD o un receptor de audio/video. Puede conectar su
computadora a este televisor mediante la entrada de HDMI (consulte
página 33). La tecnología HDMI admite video mejorado o de alta
definición.
❑Entradas de video componente: ofrecen una alta calidad de video para
conexiones de reproductores de DVD (480p, 480i) y decodificadores
(1 080i, 720p, 480p y 480i).
❑Entradas de S VIDEO: permiten obtener imágenes de alta calidad de
los equipos conectados.
❑Canales Favoritos: permite desplazarse a través de una lista de hasta 16
canales favoritos sin abandonar el canal actual.
❑Steady Sound
®
: iguala los niveles de volumen de modo que la salida
sea consistente entre los programas y los comerciales.
Presentación del televisor
11
Page 12
Uso del televisor
Para disfrutar del televisor durante muchos años y mantener la calidad de
imagen original, deberá realizar tareas periódicas de mantenimiento.
Notas sobre el
televisor
Para disfrutar de una imagen nítida
Evite la exposición directa de la pantalla a los rayos solares y demás
❑
fuentes luminosas.
❑La superficie de la pantalla se raya con facilidad. No la frote, toque ni
golpee con objetos filosos o abrasivos (consulte “Acerca de la limpieza
de la superficie de la pantalla” en la página 5).
Cuando no utilice el televisor durante un período de tiempo prolongado
Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de corriente si
❑
prevé que no utilizará el televisor durante más de una semana.
Cuando apague la alimentación
El ventilador continuará funcionando durante aproximadamente dos
❑
minutos. Espere unos minutos antes de desenchufarlo de la toma de
corriente o desconectar el interruptor.
Acerca de la condensación de humedad
Si el televisor se traslada directamente de un ambiente frío a otro cálido,
❑
se ubica en un ambiente húmedo o si la temperatura ambiente cambia
repentinamente, es posible que la nitidez de la imagen disminuya o los
colores pierdan intensidad. Esto se debe a la condensación de humedad
en el interior de la lente. Espere algunas horas para permitir que la
humedad se evapore antes de encender el televisor. Una vez que se haya
evaporado la condensación, la imagen volverá al estado normal.
PantallaPara reducir el reflejo, la superficie de la pantalla dispone de un
revestimiento especial. Los métodos de limpieza inapropiados podrían
causar daños en la superficie de la pantalla. Se requiere especial cuidado.
Limpieza de la superficie de la pantalla
El polvo y la suciedad que se deposita en la pantalla puede afectar a la
calidad de la imagen. Para quitar el polvo de la pantalla, utilice un paño
suave. Asegúrese de respetar las instrucciones de limpieza provistas en la
página 5 para eliminar manchas y suciedad persistentes.
Retención temporal de imagen
Cuando las imágenes inmóviles de alto contraste, como los logotipos de una
emisora o los números de los canales, se visualizan durante un largo período
de tiempo, puede que se produzca una retención de imagen en la pantalla.
Este problema sólo tiene un carácter temporal. Para eliminar la retención de
imagen sólo tiene que apagar la alimentación durante unos instantes o dejar
el televisor encendido en otro canal.
12
Page 13
Indicadores
Pantalla
Lámpara de
proyección
Para obtener información
acerca de cómo
reemplazar la lámpara,
consulte la página 70.
POWER/STANDBY
TIMER LAMP
PUSH OPEN
POWER
Indicadores
Los indicadores muestran el estado actual del televisor. Si se produce un
cambio de estado o surge un problema con el televisor, los indicadores
comenzarán a parpadear o a encenderse de la manera descrita a continuación
para indicar que se requiere atención.
IndicadorParpadea porque...
POWER parpadeaverde : La lámpara de la fuente de luz se prepara para
encenderse. Cuando está lista, el indicador verde
permanece encendido.
rojo : La cubierta de la lámpara o la lámpara no está
debidamente instalada. El indicador rojo continuará
parpadeando en intervalos de 3 parpadeos cada vez hasta
que la cubierta de la lámpara se coloque correctamente.
Cuando la cubierta de la lámpara se instale firmemente, el
televisor se encenderá con el indicador verde.
El indicador LAMP
(lámpara) parpadea
El indicador TIMER
está encendido
Se ha quemado la lámpara de proyección. Reemplácela por
una nueva (consulte la página 70).
Cuando uno de los temporizadores está programado, el
indicador naranja permanece encendido (sin parpadear)
aun cuando el televisor está apagado.
El televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz. Al igual
que cualquier lámpara, tiene una vida útil y debe reemplazarse cuando el
indicador Lamp parpadea o la pantalla se oscurece. Su televisor también
dispone de una función para visualizar un mensaje “Bombilla de proyección
a punto de fundirse. Cambie la bombilla.” que le avisa de que la lámpara está
a punto de agotarse. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
❑Después de encender el televisor, puede demorar unos momentos
(1 minuto o menos) en aparecer la imagen.
❑Cuando la lámpara de proyección se agota, la pantalla se oscurece.
Reemplace la lámpara por una lámpara de repuesto Sony XL-2400
nueva (no suministrada).
❑
Cuando haya reemplazado la lámpara, consulte la opción “Cambio de
bombilla” en la configuración de Ajustes (consulte la página 65 y 70)
.
✍ La luz que emite la lámpara es bastante brillante cuando el
televisor está encendido. Para evitar malestar o daños en la vista,
no mire dentro de la caja de la luz cuando el televisor esté
encendido.
Presentación del televisor
13
Page 14
Instalación del televisor
Transporte del
televisor
No sujete el televisor por
la mesa ni por el panel
frontal.
Tome precauciones
durante la
instalación
Para evitar que el
televisor se vuelque
Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor. No
lo sujete por la mesa ni por el panel frontal. Si lo hace, dichas piezas podrían
romperse.
Cuando mueva el televisor, coloque una mano en el orificio de la parte
inferior mientras toma la parte superior con la otra mano, como se muestra
en la ilustración siguiente.
KF-42E201A
KF-50E201A
Si ha conectado cables, asegúrese de desconectar los antes de mover el
televisor.
Para garantizar la seguridad de los niños y del televisor, mantenga a los
niños alejados de la unidad durante el proceso de instalación. Si los niños
trepan o empujan el televisor o la mesa, éste podría caerse y dañarse.
Como medida de seguridad, fije el televisor de la manera siguiente.
Uso de la mesa del televisor con correas de sujeción
❑Sony recomienda usar la mesa para el televisor SU-RG11S (con el
modelo KF-42E201A) y el SU-RG11M (con el modelo KF-50E201A)
con una correa de sujeción diseñada para el televisor.
14
✍ Cuando utilice la mesa del televisor SU-RG11S (con el modelo
KF-42E201A) y el SU-RG11M (con el modelo KF-50E201A) para su
televisor, debe utilizar la correa de sujeción.
Page 15
Si instala el televisor
65.
65
˚
en una pared
Mantenga una distancia mínima de 10 cm entre el televisor y la pared para
garantizar la ventilación adecuada. El bloqueo de los orificios de ventilación
del ventilador puede dañar el televisor.
Área de
visualización
recomendada
30cm
10cm
10cm
10cm
No instale nunca el televisor de este modo:
Se impide la circulación del aire.Aire soplado dentro del ventilador.
✍ No instale el televisor cerca de una fuente de ventilación, pues ello
podría afectar la temperatura de funcionamiento normal del
televisor.
El ángulo de visión puede afectar a la calidad de imagen.
Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el televisor dentro de las
áreas que se indica a continuación.
ModeloDistancia de visualización
KF-42E201Aaprox. 1,8 m
KF-50E201Aaprox. 2,0 m
Presentación del televisor
Área de visualización horizontal
KF-50E201A aprox. 2,0 m
KF-42E201A aprox. 1,8 m
65
65
˚
65
˚
65.
Área de visualización vertical
K
F-50E201A
K
F-42E201A
aprox. 2,
aprox. 1,8 m
0 m
30
˚
30
˚
15
Page 16
Conectores y controles del televisor
Panel frontal
Para abrir el panel
0
PUSH OPEN
MENU
TV/VIDEO
215934678
ElementoDescripción
1
MENU
2
TV/VIDEO
(televisión/ video)
3
Presiónelo para mostrar
salir de
MENU
Presiónelo para confirmar la selección o el ajuste.
Presiónelo varias veces para recorrer todos los equipos de video conectados a las entradas de video
del televisor.
Presiónelo para ajustar el volumen.
– VOLUME +
(volumen)
4
– CHANNEL +
Presiónelos para desplazarse por los canales. Para explorar rápidamente los canales, mantenga
presionado – o +.
(canal)
5
Indicador TIMER
(temporizador)
Cuando se ilumina en color naranja, indica que uno de los temporizadores está programado.
Cuando el temporizador está programado, este indicador permanece encendido aunque se apague el
televisor. Para obtener información detallada, consulte la página 66.
6
Indicador LAMP
(luminoso)
7
POWER
(alimentación
VERDE)
Parpadea en color rojo si la lámpara de la fuente de luz se quema. Para obtener información
detallada, consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 70.
Se ilumina en verde cuando se enciende el televisor. El parpadeo continuo en rojo de este indicador
podría indicar que es necesario reparar el monitor (consulte la información de contacto de Sony en
la página 2). Si el indicador rojo parpadea sólo tres veces, la puerta de la lámpara de la unidad de
lámpara o la propia lámpara no está debidamente instalada (consulte la página 71).
8
9
Receptor de
infrarrojos
POWER
Recibe señales infrarrojas del control remoto.
No coloque ningún objeto cerca del sensor, ya que puede afectar a su funcionamiento.
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
(alimentación
VERDE)
q;
Bocinas
Emiten las señales de audio.
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
MENU
TV/VIDEO
CANNELVOLUME
CHANNELVOLUME
MENU
y active los botones , B, b, v y V. Presiónelo nuevamente para
y activar los botones
Para abrir el panel frontal del televisor, empuje la
puerta del panel hacia arriba justo por debajo de la
0
marca “PUSH OPEN”.
TIMERLAMP
POWER
POWER
TV/VIDEO, – VOLUME + y – CHANNEL+
.
16
✍
El botón CHANNEL + cuenta con un punto táctil. Utilícelo como referencia
cuando opere el televisor.
Page 17
Paneles lateral y
posterior
Presentación del televisor
2
Y
B
1
2
3
P
R
P
VIDEO
R-AUDIO-L(MONO)
(1080i/720p/480p/480i)
VIDEO/HD/DVD IN
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
MENU
TV/VIDEO
CANNELVOLUME
4
VHF/UHF
5
CABLE
6
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
(MONO)
45
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
8
Y
PB
AUDIO
OUT
PR
(
)
VAR/FIX
L
R
SERVICE
ONLY
9
13
VIDEO IN
LR
AUDIO
67
7
qa
0
(Continúa)
17
Page 18
TomaDescripción
1
HD/DVD IN 2
(1 080i/720p/
480p/480i)
2
VIDEO IN 2
(Entrada de
VIDEO 2)
3
AUDIO L (izq)
(MONO)/ R (der)
4
VIDEO IN 1
S VIDEO
(Frontal y posterior)
5
VHF
(señal de televisión
de frecuencias
altas)/UHF
(frecuencia ultra
alta)/CABLE
6
VIDEO IN 1/3
VIDEO/
L (izq) (MONO)AUDIO-R (der)
7
HDMI IN 6
HDMI/
L (izq)-AUDIO-R
(der)
8
HDMI IN 7
9
Puerto de servicios
0
AUDIO OUT
(salida) (VAR/FIX)
(variable/fijo)
L (izq)/R (der)
qa
HD/DVD IN 4/5
(1 080i/720p/480p/
480i)/L (izq)AUDIO-R (der)
Se conecta a las tomas de salida (YPBPR) de video componente de su equipo. El video
componente ofrece una mayor calidad de imagen que las conexiones de S VIDEO (
panel posterior) o de video compuesto (
opción
Video 2 (Componen.)
será la frecuencia predeterminada cuando esté presente (consulte la página 65).
Se conecta a la toma de salida de video compuesto de la videocámara u otro equipo de video.
✍
Cuando conecte video compuesto a la entrada VIDEO IN 2, asegúrese de
ajustar Video 2 (Componen.) en No en la configuración de Ajustes para activar
tanto la función de audio como de video para la conexión de video compuesto.
Se conecta a las tomas de salida de audio izq./der. (L/R) de su equipo, como una videocámara u
otro equipo de video para el que desee tener una conexión de acceso fácil.
Se conecta a la toma de salida de S VIDEO de la videograbadora o a otro equipo de video que
disponga de S VIDEO. S VIDEO ofrece mayor calidad de imagen que el video compuesto (
Entrada de radiofrecuencia que se conecta a la antena VHF (señal de televisión de frecuencias
altas)/UHF (frecuencia ultra alta) o a la señal de cable.
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videograbadora u otro equipo
de video. Existe una tercera toma de video y audio compuesto (VIDEO 2) en el panel izquierdo
del televisor.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video totalmente
digital sin compresión entre este televisor y cualquier equipo de audio/video equipado con
HDMI, como un decodificador, reproductor de Blu-ray Disc, un reproductor de DVD, un
receptor de audio/video o una computadora. La tecnología HDMI admite video mejorado o de
alta definición, además de audio digital de dos canales. También es posible conectar un
dispositivo equipado con DVI al televisor mediante un cable de HDMI a DVI.
Cuando utilice un cable de HDMI a DVI para conectar su equipo de video, asegúrese de utilizar
el cable de audio para el sonido. consulte la página 33 para conectar una computadora personal.
Para utilizar únicamente con el servicio de mantenimiento.
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha del equipo de audio o video.
Puede utilizar estas salidas para escuchar el sonido del televisor a través del sistema estéreo.
Se conecta a las tomas de audio (izquierda, derecha) y de video componente (YPBPR) del equipo.
Las conexiones de video componente ofrecen una mayor calidad de imagen que las de S VIDEO
4
) o video compuesto (6).
(
4
6
en el panel posterior). Si selecciona
en la configuración de Ajustes, la función de video componente
Auto
en el
en la
6
).
18
Page 19
Conexión del televisor
Descripción general
Para mostrar imágenes nítidas, debe conectar el televisor correctamente y
seleccionar el Modo ancho correcto para visualizar la imagen en el formato
correcto (consulte “Uso del botón WIDE” en la página 44). Se recomienda
enfáticamente realizar la conexión de la antena con un cable coaxial de 75
ohm para recibir una señal de calidad de imagen óptima. El cable bifilar de
300 ohm puede verse fácilmente afectado por ruidos radiofónicos y
similares que deterioran la señal. Si utiliza uno de estos cables bifilares de
300 ohm, manténgalo lo más alejado posible del televisor.
Conexión del televisor
Realización de las
conexiones de
audio y video
Mejor
rendimiento de
video
Las señales que ingresan en el televisor y los dispositivos conectados
deberán emitirse en el formato correcto con las conexiones pertinentes. A
continuación, se detallan los distintos tipos de conectores de video
disponibles en el mercado. El televisor se suministra con todos los tipos de
conectores con la excepción del conector DVI, pero es posible que el
decodificador de cable o el receptor de satélite estén equipados con este tipo.
Al conectar el televisor, utilice las entradas disponibles en los dispositivos
que proporcionan el mejor rendimiento de video, como se describe a
continuación.
Se requiere una
conexión de audio
independiente
L-
AUDI O
YPBPR
Tipo de conector
HDMI
(Interfaz multimedia de alta definición)
DVI (Interfaz de visual digital)
Video componente
(480i/480p/720p/1 080i)
S VIDEO
Video compuesto
RF/CoaxialNo
*
No
Sí
-R
* Se necesita un adaptador cuando se conecta un dispositivo equipado con DVI al
televisor (consulte la página 20).
19
Page 20
Acerca del uso de
S VIDEO
Equipo con S VIDEO
Si el equipo opcional que está conectando dispone de una toma
S VIDEO (como se muestra a la izquierda), puede utilizar un cable
de S VIDEO para lograr una mejor calidad de imagen (en
comparación con un cable de A/V). Dado que S VIDEO transporta
solamente la señal de video, también debe conectar cables de audio
para el sonido, como se muestra a continuación.
Ejemplo de una conexión de S VIDEO
Parte posterior del televisor
Cable de S VIDEO
Cable de audio
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDI O
R
13
VIDEO IN
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Conecte el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
Acerca del uso del
adaptador de HDMI
a DVI
20
Si desea enchufar un equipo con conector DVI al televisor, deberá usar un
adaptador. Puede utilizar un cable de HDMI a DVI o un adaptador HDMI
(no suministrado). Puede obtenerlos en la tienda de electrónica más cercana
a su domicilio.
Cuando utilice el adaptador, también necesitará usar cables de audio
individuales para el sonido, ya que el conector DVI funciona sólo con
señales de video.
Cable de HDMI a DVI
Adaptador HDMI
Cable de audio
Page 21
Conexiones básicas
La manera de conectar el televisor variará en función del modo en que se
recibe la señal en su hogar (antena y satélite; cable y decodificador de cable),
así como de su decisión de conectar o no una videograbadora.
Si conecta una videograbadora
❑
Si conectaConsulte la página
Sistema de cable o Sistema de antena
VHF/UHF
❑Sin decodificador de cable ni
22
videograbadora
Decodificador de cable
❑El decodificador de cable decodifica
22
solamente algunos canales (por lo
general, los canales de pago)
❏Sin videograbadora
Receptor de satélite y cable/antena
Equipo con conexión HDMI
Equipo con conexión DVI
Configuración de la lista de canales
23
24
24
25
Consulte las conexiones que se describen en las páginas 27 y 28.
Conexión del televisor
21
Page 22
Sistema de cable o
F
Sistema de antena
VHF/UHF
Para obtener los mejores resultados, use esta conexión si:
Tiene un cable o una antena.
❑
❑No tiene un decodificador de cable ni una videograbadora. (Si tiene un
decodificador de cable, consulte la siguiente sección. Si tiene una
videograbadora, consulte las páginas 27 y 28.)
Cable coaxial de 75 ohm
Parte posterior del televisor
✍ No utilice una antena interna dado que es extremadamente
sensible a los ruidos radiofónicos.
Decodificador de
cable
Para obtener los mejores resultados, use esta conexión si:
❑La compañía de cable codifica todos los canales, lo que exige el uso de
un decodificador de cable.
❑No tiene una videograbadora. (Si tiene una videograbadora, consulte las
páginas 27 y 28.)
Para conectar el decodificador de cable
1 Conecte el cable CATV a la toma de entrada del decodificador de cable.
2 Utilice un cable coaxial para conectar la toma de salida del
decodificador de cable a la toma de entrada CABLE del televisor.
3 Primero encienda el decodificador de cable, y luego ejecute la
Autoprogramación como se describe en “Configuración de la lista de
canales” en la página 25.
Cable CATV
IN
Decodificador de cable
Notas sobre el uso de esta conexión
Para…Haga esto...
Utilizar el decodificador de cableSintonice el televisor en el canal en el que se programó el
Configurar el control remoto del televisor para
operar el decodificador de cable
Activar el control remoto para que opere el
decodificador de cable
Prevenir el cambio accidental de canales de
televisión
Cable coaxial
OUT
decodificador de cable (por lo general, el canal 3 ó 4) y, a
continuación, use el decodificador de cable para cambiar de canal.
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control
remoto” en la página 38.
Presione SAT/CABLE (FUNCTION) una vez y se encenderá el
indicador SAT/CABLE.
Cuando use el decodificador de cable, asegúrese de que el televisor
permanezca en el canal en que está programado el decodificador de
cable (por lo general, el canal 3 ó 4).
VHF/UH
Parte posterior del televisor
CABLE
22
Page 23
Receptor de satélite
y cable/antena
❑El decodificador de SAT conectado a la entrada de video (VIDEO
INPUT) selecciona las señales de SAT. Las señales del televisor se
seleccionan desde la señal conectada a la entrada de CABLE.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
1 Conecte el cable de antena de satélite a la toma SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2 Utilice los cables de A/V y S VIDEO para conectar las tomas AUDIO y
S VIDEO OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO
IN del televisor.
3 Use un cable coaxial para conectar el cable o la antena a las tomas
VHF/UHF/CABLE del televisor.
✍ Si su receptor de satélite no está equipado con S VIDEO, utilice un
cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Parte posterior del televisor
Conexión del televisor
Cable coaxial
VHF/UHF
CABLE
S VIDEO
Receptor de satélite
Cable de A/V
Cable de S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
13
VIDEO IN
VIDEO
AUDIO-L (izquierda)
AUDIO-R (derecha)
Cable de
antena de
satélite
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Conecte el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
23
Page 24
Equipo con
z
conexión HDMI
z La toma HDMI
proporciona señales de
video y audio, de modo
que no es necesario
conectar un cable de
audio.
Use esta conexión si:
❑El equipo dispone de una interfaz multimedia de alta definición
(HDMI).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
Use un cable de HDMI para conectar la toma HDMI OUT del equipo a la
toma HDMI IN (HDMI 6 o HDMI 7) del televisor.
Parte posterior del televisor
Equipo con salida HDMI
LR
AUDI O
76
Cable HDMI
Equipo con
conexión DVI
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Cuando conecte a una
salida de DVI, se debe
utilizar el cable de audio
simultáneamente para
la señal de audio. DVI
solamente transporta
señal de video.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
Si realiza la conexión con salida DVI-HDTV, podrá realizar la conexión a la
toma HDMI IN (HDMI 6) del televisor mediante un cable de HDMI a DVI o
un adaptador (no suministrados).
Parte posterior
del televisor
LR
AUDI O
Equipo con salida de DVI
Cable de audio
DVI-HDTV
Cable o adaptador
HDMI a DVI
AUDIO-R
(derecha)
AUDIO-L
(izquierda)
76
✍ Cuando use un cable o un adaptador de HDMI a DVI, asegúrese de
enchufar primero el conector de salida DVI y, a continuación,
conéctelo a la entrada HDMI del televisor.
24
Page 25
Configuración de la lista de canales
Una vez que finalizó la conexión del televisor, puede ejecutar la función
Configuración inicial para crear una lista de canales. La pantalla
Configuración inicial aparecerá cuando encienda el televisor por primera vez
después de conectarlo. Si elige programar los canales en otro momento,
seleccione la opción Autoprogramación en el ajuste de Canal para
desplazarse por los canales disponibles (ver a continuación).
✍ El ajuste de la Autoprogramación durante el ajuste inicial no se
aplica a las instalaciones que utilizan un decodificador de cable
para la selección de todos los canales.
Conexión del televisor
Uso de
Configuración
inicial
Para ejecutar la función Configuración inicial la primera vez que se
enciende el televisor
1 Presione para encender el televisor.
TV POWER
Aparece la pantalla Configuración inicial.
Configuración inicial
Primero conecte el cable o la antena.
¿Iniciar la programación automática?
2 Presione V o v para seleccionar el idioma
de la pantalla. A continuación, presione
. Aparece los mensajes “Primero
conecte el cable o la antena” e “¿Iniciar la
programación automática?”
SíNo
Mover:Selec.:
Salir:
MENU
3 Seleccione “Sí” y, a continuación, presione .
Cuando la función de Autoprogramación se ejecuta a través de
Configuración inicial, se creará automáticamente una lista de los canales.
✍ La función de Autoprogramación puede demorar unos minutos
encompletarse. Si cancela la Autoprogramación antes de
encontrar todos los canales que se pueden recibir, es posible que
desee realizar esta tarea más adelante (consulte “Para ejecutar la
función Autoprogramación más adelante” a continuación).
✍ Si seleccionó “No” durante la Configuración inicial, el mensaje
respectivo aparecerá cada vez que encienda el televisor a modo
de recordatorio hasta que complete la Autoprogramación.
Para ejecutar la función Autoprogramación más adelante
Antes de ejecutar la función Autoprogramación, asegúrese de que ha
seleccionado la entrada de señal correcta para su televisor. Consulte “Cable”
en la página 60.
1 Seleccione Configuración en MENU y, a continuación, pase a los
ajustes de Canal.
2 Seleccione Autoprogramación y luego Iniciar.
✍ La función Autoprogramación creará una lista de canales que se
pueden recibir en la entrada actual (antena VHF/UHF o CABLE).
25
Page 26
Conexión de equipo opcional
Puede conectar una variedad de equipos opcionales al televisor. En esta
sección se indican algunas de las conexiones individuales posibles. Si desea
obtener información sobre conexiones múltiples, consulte la Guía de
configuración rápida.
Si conectaConsulte la página
Videograbadora y cable27
Videograbadora y decodificador de cable28
Reproductor de DVD con conectores de video componente 30
Reproductor de DVD con S VIDEO y conectores de audio31
Computadora personal33
Videocámara o equipo para videojuegos32
Receptor de audio33
26
Page 27
Videograbadora y
cable
Use esta conexión si:
❑Tiene televisión por cable que no requiere un decodificador de cable.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
Cable
coaxial
1 Conecte el cable CATV a la toma (entrada) simple del mezclador.
2 Utilice un cable coaxial para conectar una de las tomas de salida del
mezclador a la toma VHF/UHF/CABLE del televisor.
3 Utilice un cable coaxial para conectar la otra toma de salida del
mezclador a la toma de entrada de la videograbadora.
4 Utilice los cables de A/V y S VIDEO para conectar las tomas AUDIO y
S VIDEO OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO
IN del televisor.
✍ Si su videograbadora no está equipada con S VIDEO, utilice un
cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Parte posterior del televisor
45
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
PB
AUDIO
OUT
PR
(
)
VAR/FIX
L
R
VHF/UHF
CABLE
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
13
(MONO)
VIDEO IN
Conexión del televisor
S VIDEO
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
VIDEO
AUDIO-L (izquierda)
AUDIO-R
(derecha)
Cable de A/V
Cable de S VIDEO
Videograbadora
Cable
coaxial
..
27
Page 28
Videograbadora y
decodificador de
cable
Use esta conexión si:
❑Su compañía de televisión por cable codifica algunos canales, pero no
todos (canales de pago frente a canales de cable normales) y necesita
usar un decodificador de cable.
Con esta conexión puede:
❑Usar el control remoto del televisor para cambiar de canal en el
decodificador de cable cuando la señal está codificada. Para programar
el control remoto Sony para que opere el decodificador de cable,
consulte “Programación del control remoto” en la página 38.
❑Usar el control remoto del televisor para cambiar de canal en el televisor
cuando la señal no está codificada. El sintonizador del televisor ofrece
una mejor calidad de imagen que la salida del decodificador de cable.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
1 Conecte el cable CATV a la toma (entrada) simple del mezclador.
2 Utilice un cable coaxial para conectar una de las tomas de salida del
mezclador a la toma VHF/UHF/CABLE del televisor.
3 Utilice un cable coaxial para conectar la otra toma de salida del
mezclador a la toma de entrada del decodificador de cable.
4 Utilice un cable coaxial para conectar la toma de salida del
decodificador de cable a la toma de entrada RF de la videograbadora.
28
5 Utilice un cable de A/V para conectar las tomas de salida de A/V del
decodificador de cable a las tomas de entrada de A/V del televisor.
6 Utilice los cables de A/V y S VIDEO para conectar las tomas AUDIO y
S VIDEO OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO
IN del televisor.
✍ Si su videograbadora no está equipada con S VIDEO, utilice un
cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
7 Ejecute la función Configuración inicial, como se describe en
“Configuración de la lista de canales” en la página 25.
✍ Para ver canales codificados, sintonice el televisor en el canal del
decodificador de cable (por lo general, el canal 3 ó 4) y use el
decodificador de cable para cambiar de canal.
Page 29
Parte posterior del televisor
VHF/UHF
CABLE
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
13
VIDEO IN
45
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
PB
AUDIO
OUT
PR
(
)
VAR/FIX
L
R
Cable de S
VIDEO
Conexión del televisor
Cable
CATV
Mezclador
Cable
coaxial
VIDEO
AUDIO-L
(izquierda)
AUDIO-R
(derecha)
Cable coaxial
6
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Conecte el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
VIDEO
AUDIO-L
(izquierda)
AUDIO-R
(derecha)
Cable de A/V
Cable de A/V
Videograbadora
Decodificador de cable
Si está conectando un
decodificador de cable
digital, necesitará un
mezclador bidireccional
especial diseñado para
funcionar con el mismo.
Cable
coaxial
29
Page 30
Reproductor de DVD
con conectores
de video
componente
Reproductor de DVD
Use esta conexión si:
❑El reproductor de DVD tiene tomas de componente (YPBPR).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
1 Utilice un cable de video componente para conectar las tomas YPBPR
del reproductor de DVD a las tomas YP
entrada HD/DVD IN 4 ó 5.
✍ Algunas veces, las tomas YPBPR del reproductor de DVD aparecen
con la etiqueta YC
cables a los conectores del mismo color.
BCR, o Y, B-Y y R-Y. En este caso, conecte los
BPR del televisor. Utilice la
2 Utilice un cable de audio para conectar las tomas AUDIO OUT del
reproductor de DVD a las tomas AUDIO IN del televisor. Asegúrese de
usar la misma hilera de entradas que la que utilizó para la conexión de
video (HD/DVD IN 4 ó 5).
Cable de video
componente
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Conecte el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
Parte posterior
del televisor
13
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDI O
R
VIDEO IN
AUDIO-R (derecha)
AUDIO-L (izquierda)
45
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
B
P
PR
Y
PB
AUDI O
OUT
PR
(
)
VAR /FI X
L
R
30
Cable de audio
✍ Para aprovechar al máximo la función Modo ancho, ajuste el
formato del reproductor de DVD en 16:9. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones suministrado
con el reproductor de DVD.
Page 31
Reproductor de DVD
con S VIDEO y
conectores de audio
Use esta conexión si:
❑El reproductor de DVD no tiene tomas de componente (YPBPR).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
1 Utilice un cable de A/V para conectar las tomas AUDIO OUT del
2 Utilice un cable de S VIDEO para conectar la toma S VIDEO del
S VIDEO cable
Reproductor de DVD
Cable de A/V
reproductor de DVD a las tomas AUDIO IN del televisor.
reproductor de DVD a la toma S VIDEO del televisor.
Parte posterior del televisor
S VIDEO
AUDIO-R
(derecha)
AUDIO-L
(izquierda)
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDI O
R
13
VIDEO IN
VIDEO
En general, los cables
tienen códigos de
colores que
corresponden a los
colores de los
conectores. Conecte el
rojo con el rojo, el blanco
con el blanco, etc.
✍ Si el reproductor de DVD no está equipado con S VIDEO, utilice
un cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
✍ Para ver el DVD, presione varias veces TV/VIDEO para
seleccionar la entrada de DVD (VIDEO 1 en la ilustración). Si
tiene un reproductor de DVD de otra marca que no sea Sony y
desea configurar el control remoto del televisor para que
funcione con dicho reproductor, debe programar el control
remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la
página 38.
✍ Para controlar las funciones del DVD con el control remoto del
televisor, consulte “Uso de un reproductor o cambiador de
DVD” en la página 40.
✍ Para identificar fácilmente los equipos conectados al televisor,
consulte las instrucciones para configurar Etiqueta de Video
en la página 65.
Conexión del televisor
31
Page 32
Videocámara o
equipo para
videojuegos
Puede conectar una videocámara o un equipo para videojuegos al televisor.
Para facilitar la conexión, use la entrada VIDEO IN 2 situada en el lateral
izquierdo del televisor. Para utilizar la toma S VIDEO en lugar de la toma
VIDEO (amarilla), use la entrada VIDEO IN 1 situada en el panel posterior
del televisor.
Para conectar una videocámara o un equipo para videojuegos a la
entrada VIDEO IN 1
Use los cables de A/V y S VIDEO para conectar las tomas AUDIO y
S VIDEO OUT de la videocámara o del equipo para videojuegos a las tomas
AUDIO y S VIDEO IN situadas en el panel posterior del televisor, como se
indica a continuación.
Para conectar una videocámara o un equipo para videojuegos a la
entrada VIDEO IN 2
Seleccione No en la opción Video 2 (Componen.) (Componente) de la
configuración de Ajustes (consulte la página 65). Use un cable de A/V para
conectar las tomas de salida de A/V de la videocámara o del equipo para
videojuegos a las tomas de entrada de A/V situadas en el lateral izquierdo
del televisor.
✍ Si su videocámara no está equipada con S VIDEO, utilice un cable
de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
✍ Si dispone de una videocámara monofónica, conecte la toma de
salida de audio de la misma a la toma de entrada de audio
L (izquierda) MONO del televisor.
Parte posterior del televisor
13
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDI O
R
VIDEO IN
32
SVIDEO
VIDEO
AUDIO-L (izquierda)
AUDIO-R (derecha)
Videocámara
A la toma
SVIDEO
Cable de S VIDEO
Cable de A/V
Equipo para videojuegos
o
A las tomas de
salida de A/V
Page 33
Computadora
personal
Si desea usar su televisor como el monitor de su computadora, puede
conectar su computadora personal al televisor.
Para conectar una computadora personal
Puede elegir entre conectar la computadora a la entrada de HDMI 6 o la
entrada de HDMI 7 del televisor (únicamente con la conexión de HDMI). El
cable de HDMI a DVI transportará el video digital desde su computadora al
televisor. Para escuchar el audio de su computadora, necesitará conectar el
cable de audio (consulte “Gráfico de compatibilidad de la señal de entrada
de la computadora” en la página 78).
Parte posterior del televisor
LR
AUDI O
76
Audio-R (derecha)
A la toma de
salida de audio
Audio-L (izquierda)
Cable de audio
Cable
HDMI a
DVI
Conexión del televisor
Receptor de audioPara mejorar la calidad de sonido, se recomienda reproducir el audio del
televisor a través del sistema estéreo (consulte la página 56).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
Mediante un cable de audio, conecte las tomas AUDIO OUT (VAR/FIX
(fijo)) del televisor a las tomas de audio LINE IN (línea de entrada) del
receptor de audio.
Parte posterior del televisor
AUDI O
OUT
(
)
VAR /FI X
L
R
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Conecte el rojo con el rojo, el
blanco con el blanco, etc.
Cable de audio
Entrada
de línea
Receptor de audio
AUDIO-L
(izquierda)
AUDIO-R
(derecha)
33
Page 34
Para ver la televisión
Descripción general
En la tabla de la página siguiente se describen los botones del control
remoto.
TemaPágina
Inserción de las pilas en el control remoto34
Descripción de los botones35
Programación del control remoto38
Códigos de fabricante39
Uso de otros equipos con el control remoto40
Botones especiales del control remoto43
Inserción de las pilas en el control remoto
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas), asegurándose de que
las polaridades e y E coincidan con el diagrama ubicado dentro del
compartimiento de las pilas.
1
2
,
✍ Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un período
de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar daños
provocados por fugas de electrolito.
✍ Maneje el control remoto con cuidado. Procure no dejarlo caer ni
mojarlo. No lo coloque bajo la luz directa del sol, ni cerca de un
calefactor o en sitios donde haya excesiva humedad.
✍ El control remoto puede programarse para hacer funcionar la
mayoría de los equipos de video. (Consulte “Programación del
control remoto” en la página 38)
34
Page 35
Descripción de los botones
SLEEP
TV/VIDEO
BD/DVD
JUMP ANTFREEZE
SURROUND
RETURN
VISUAL SEARCH
MUTING
TOP MENU MENU F1F2
POWER TV POWER
SAT/CABLE
DVR/VCR
FUNCTION
MODE
SOUND
PICTURE
E
ID
U
G
MENU
REPLAY ADVANCE NEXTPREV
PLAY
PAUSE
VOL
CH
REC REC PAUSE REC STOP
BD/DVD
BotónDescripción
TV
(televisión/
1 TV/VIDEO
Presiónelo para recorrer todos los equipos de video conectados a
las entradas de video del televisor.
video)
2
SLEEP (apagado
automático)
Presiónelo varias veces para seleccionar la duración deseada (No,
15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos, 90 minutos o 120
minutos) antes de que el televisor se apague automáticamente.
3 Botones del
ENT
área de
FUNCTION
WIDE
D
IS
P
L
A
Y
4 0-9, ENT
(entrada)
5
TOOLS
6 JUMP
(alternar)
7 ANT (antena)
STOP
8
SURROUND
(sonido
El indicador del botón
FUNCTION
se ilumina momentáneamente
si lo presiona para mostrar el equipo externo que está operando el
control remoto. Cuando se configura el control remoto para que
opere equipos externos, estos botones permiten operar el equipo
deseado. Primero debe presionar uno de estos botones
FUNCTION
para que operen el equipo correspondiente. Consulte
Programación del control remoto en la página 38.
Presione
segundos. Presione
0-9
para seleccionar un canal: el canal cambia cada 2
ENT
para cambiar los canales de inmediato.
Presiónelo para seleccionar canales digitales en el decodificador de
cable o receptor de satélite; botón no operativo para este televisor.
Presiónelo para alternar entre dos canales. El televisor alterna entre
el canal actual y el último canal seleccionado con los botones
4
descritos más arriba en
y 5.
Visualiza un mensaje y salta al modo del televisor. Botón no
operativo para este televisor.
Presiónelo para seleccionar el efecto de audio
TruSurround XT o No para desactivar esta función.
Para ver la televisión
envolvente)
9 SOUND
(sonido)
0 GUIDE (guia)
Presiónelo para recorrer los distintos ajustes de sonido:
para realzar los agudos y graves,
Personal
para bajar el tono.
Estándar
para diálogos y
Para utilizar con su receptor de satélite conectado compatible con
Dinámico
la guía de programas. (Botón no operativo para este televisor.)
qa RETURN
(volver)
Presione
RETURN
para cerrar la pantalla del menú o para volver a
la capa anterior si se encuentra en el elemento de menú de
múltiples capas.
TV
z Los botones 5, CH + y
PLAY cuentan con un punto
táctil. Utilícelo como
referencia cuando opere el
televisor.
(Continúa)
35
Page 36
POWER TV POWER
SLEEP
TV/VIDEO
SAT/CABLE
DVR/VCR
BD/DVD
FUNCTION
JUMP ANTFREEZE
SURROUND
VISUAL SEARCH
MUTING
TOP MENU MENU F1F2
MODE
SOUNDWIDE
PICTURE
UIDE
G
RETURN
MENU
REPLAY ADVANCE NEXTPREV
PLAY
PAUSE
VOL
REC REC PAUSE REC STOP
BD/DVD
CH
TV
BotónDescripción
TV
qs Botones de
operación
BD/DVD,
DVD/VCR
Cuando el botón
(Reproductor de Blu-ray Disc)/DVD
FUNCTION
se ajusta en la posición
o
DVR/VCR
, estos
BD
botones operarán el equipo de video que programó en el control
remoto. Para obtener información detallada, consulte “Uso de
otros equipos con el control remoto” en la página 40.
&m PREV (retroceso veloz)
: presiónelo para volver a
reproducir el programa actual desde la marca de capítulo anterior
ENT
(si corresponde) o desde el comienzo de la grabación del
programa en directo.
REPLAY (Repetición)
: presiónelo para volver a reproducir
el programa actual durante un período de tiempo especificado.
ADVANCE (Avance)
D
I
SP
LAY
de tiempo especificado cuando se reproduce un programa
grabado.
M& NEXT (Siguiente)
: presiónelo para avanzar un intervalo
: presiónelo para avanzar a la siguiente
marca de capítulo (si corresponde) o a un programa en directo
cuando se reproduce un programa grabado.
TOOLS
(Reversa rápida)
: presiónelo para reproducir un programa
m
en el modo de rebobinado rápido.
H
PLAY (Reproducción)
: presiónelo para reproducir un
programa a la velocidad normal.
M
STOP
(Avance rápido)
en el modo de avance rápido.
X
PAUSE (Pausa)
: presiónelo para reproducir un programa
: presiónelo para insertar una pausa de la
reproducción.
x
STOP (Parada)
: presiónelo para detener la reproducción de
un programa grabado.
qd
Botón VISUAL
SEARCH
(búsqueda
Para utilizar exclusivamente con el equipo externo conectado
con la función de búsqueda visual. (Este botón no funciona
para el televisor).
visual)
qf
MUTING
(silenciado)
qg
VOL +/–
Presione este botón para desactivar el sonido. Presiónelo de
nuevo o presione VOL + para restaurar el sonido.
Presiónelo para ajustar el volumen.
(volumen +/–)
Botones de
qh
grabación
DVD /VCR
zREC (Grabar): presiónelo para grabar. Al presionar
solamente este botón se inicia la grabación.
XREC PAUSE (Pausa): presiónelo para insertar una pausa
en la grabación.
x REC STOP (Parar): presiónelo para detener la grabación.
TOP MENU
qj
(menú superior)
BD/DVD/MENU
Presiónelo para visualizar el menú superior o menú.
✍ Para obtener más información, refiérase al manual
operativo del equipo conectado.
(menú)
qk
POWER
(alimentación
Presiónelo para encender o apagar el equipo externo que
seleccionó con los botones
FUNCTION 3
.
VERDE)
36
Page 37
SLEEP
TV/VIDEO
BD/DVD
JUMP ANTFREEZE
SURROUND
RETURN
VISUAL SEARCH
MUTING
TOP MENU MENU F1F2
POWER TV POWER
SAT/CABLE
DVR/VCR
FUNCTION
MODE
SOUNDWIDE
PICTURE
E
ID
U
G
MENU
REPLAY ADVANCE NEXTPREV
PLAY
PAUSE
VOL
REC REC PAUSE REC STOP
BD/DVD
TV
BotónDescripción
ql
TV POWER
Presiónelo para encender o apagar el televisor.
(encender o
TV
w;
apagar)
FREEZE
(congelar)
Presiónelo para congelar la imagen actual. Presiónelo de
nuevo para restaurar la imagen. Para obtener información
detallada, consulte “Uso del botón FREEZE” en la página 43.
wa PICTURE
(imagen)
ENT
ws
WIDE
(panorámico)
D
IS
P
L
A
Y
DISPLAY
wd
(mostrar)
TOOLS
Presiónelo varias veces para recorrer los modos de video
disponibles:
Vívido, Estándar, Personal
. También es posible
acceder a los modos de video en el menú Video. Para obtener
información detallada, consulte “Selección de opciones de
Imagen” en la página 52.
Presiónelo varias veces para recorrer los ajustes del Modo
ancho. También puede acceder al Modo ancho en la
configuración de Pantalla. Para obtener información detallada,
consulte “Uso del botón WIDE” en la página 44 y el Modo
ancho para la entrada de computadora en la página 45.
Presiónelo una vez para mostrar el número de canal, la
etiqueta, la hora actual y otra información. Presiónelo
nuevamente para apagar la pantalla. Consulte la página 66
Para ver la televisión
para obtener más información sobre cómo ajustar la hora.
V/v/B/b
wf
Presione V/v/B/b para mover el cursor en pantalla. Para
seleccionar un elemento, presione .
wg
STOP
CH
(herramientas)
MENU
wh
(menú)
TOOLS
Presiónelo para acceder al menú Herramientas, que contiene
opciones comúnmente usadas como: Modo imagen, Modo
sonido, Modo ancho, Agregar a Favoritos y Caption
Vision.
Presiónelo para acceder a las opciones siguientes con el
MENU:
• Ver la televisión (consulte la página 49).
• Seleccionar canales de la lista Canales Favoritos
almacenada (consulte la página 48).
• Ver señales desde equipos externos como un reproductor de
DVD, una videograbadora u otros (consulte la página 48).
• Ajustar o personalizar los ajustes del televisor (consulte Uso
de la función Configuración en la página 50).
CH +/–
wj
(canal +/-)
wk
F1/F2 (función)
Presiónelo para recorrer los canales. Para explorar rápidamente los
canales, mantenga presionado uno de los botones
+/–
.
Presiónelo para seleccionar la función de los componentes
conectados. Para obtener información detallada, consulte “Uso de
otros equipos con el control remoto” en la página 40.
37
Page 38
Programación del control remoto
El control remoto está programado para utilizarse con equipos de video de la
marca Sony.
Equipo SonyNúmero de código programable
SLEEP
TV/VIDEO
BD/DVD
JUMP ANTFREEZE
SURROUND
RETURN
VISUAL SEARCH
MUTING
TOP MENU MENU F1F2
POWER TV POWER
SAT/CABLE
DVR/VCR
FUNCTION
ENT
MODE
PICTURE
SOUND
D
I
SP
MENU
PLAY
PAUSE
LAY
TOOLS
STOP
CH
UIDE
G
REPLAY ADVANCE NEXTPREV
VOL
REC REC PAUSE REC STOP
BD/DVD
WIDE
BD (Reproductor de Blu-ray Disc)/DVD
TV
DVR/VCR901 (Sistema de sueño Sony)
1
SAT (satélite)/CABLE801 (Receptor de satélite Sony)
Siga los pasos que se indican a continuación para programar el control
remoto del televisor de modo que opere los equipos de video que no sean de
2
marca Sony.
Busque el código de tres dígitos del equipo en la lista de “Códigos de
3
fabricante” en la página 39. Si en la lista aparece más de un número de
código, utilice el primero.
1 Mantenga presionado el botón
programar en el control remoto y presione el botón
simultáneamente.
1
El botón
FUNCTION seleccionado (BD/DVR, VCR/DVD o
SAT/CABLE) parpadeará.
2 Escriba el código de tres dígitos del fabricante mediante los botones
--9 mientras el botón
código en un lapso de 10 segundos, deberá volver a empezar desde el
paso 1.
3 Presione el botón .
Si la programación es correcta, el botón
parpadeará dos veces y, si no lo es, parpadeará cinco veces..
✍ Aunque los botones , y tengan asignados esas
etiquetas, podrá programar cualquier equipo conectado utilizando
cualquiera de los botones independientemente de la etiqueta. Por
ejemplo, el botón se puede programar para operar la
videograbadora. Si dispone de una combinación de
DVD/Videograbadora que desee operar con el control remoto de
su televisor, puede programar con los botones , o incluso
el botón , pero deberá recordar qué botón programó para cada
uso particular.
SAT/CABLE
101
FUNCTION , o que desee
BD/DVD
DVR/VCR
SAT/CABLE
D
I
S
P
L
A
Y
FUNCTION esté encendido. Si no ingresa el
FUNCTION seleccionado
BD/DVD
BD/DVD
DVR/VCR
SAT/CABLE
BD/DVD
DVR/VCR
38
Para comprobar si el código funciona
Oriente el control remoto del televisor hacia el equipo y presione el botón
POWERPOWER
verde . Si el equipo se enciende y se apaga, la programación se ha
TV
completado. De lo contrario, pruebe con el siguiente código de la lista.
✍ Si no se ingresa ningún código en el tiempo arriba especificado, o
si se escribe un número de código incorrecto o no válido, el
control remoto regresa automáticamente al ajuste anterior.
✍ En algunos casos, es posible que no pueda programar el control
remoto para operar otros equipos. En tales casos, utilice el control
remoto propio del equipo.
Page 39
Códigos de fabricante
Reproductores de DVD
FabricanteCódigo
Sony751, 763
General Electric/RCA
Hitachi758
JVC756
Magnavox757
Mitsubishi761
Oritron759
Panasonic753
Philips757
Pioneer752, 778
RCA/PROSCAN755
Samsung758
Tos hi ba7 54
Zenith760, 762
755
Unidades combo de DVD/VCR
FabricanteCódigo
Sony767
Broksonic776
JVC775
Panasonic777
Samsung774
Tos hi ba7 73
Zenith768
Para operar otro equipo conectado al televisor, primero vea la página 39 y
programe el control remoto con el código necesario. Para operar equipos de
video, presione TV/VIDEO varias veces hasta que vea la entrada de video
del equipo en la pantalla. A continuación se proporcionan sugerencias para
la operación del control remoto.
✍ Algunas funciones no se encuentran disponibles dependiendo del
equipo. En tal caso, utilice el control remoto suministrado con el
equipo.
Uso de un decodificador de cable
Para...Presione...Para...Presione...
Activar el control remoto para que
opere el decodificador de cable
Activar/desactivarPOWERVolver al canal anteriorJUMP
SAT/CABLE (satélite/cable)
(FUNCTION)
Uso de un receptor de satélite
Para...Presione...Para...Presione...
Activar el control remoto para que
funcione con el receptor de satélite
Activar/desactivarPOWERMostrar la guía SATGUIDE
Seleccionar un canal0-9, ENTMostrar el menú SATMENU
Cambiar de canalesCH +/–Mover resaltado (cursor)V v B b
Volver al canal anteriorJUMP
SAT/CABLE (satélite/cable)
(FUNCTION)
Uso de una videograbadora
Para...Presione...Para...Presione...
Activar el control remoto para que
funcione con la videograbadora
Activar/desactivarPOWER
Cambiar de canalesCH +/–
GrabarzSeleccionar un canal0-9, ENT
ReproducirHINPUT SELECT (Seleccionar entrada) TV/VIDEO (televisión/video)
Detenerx
DVR/VCR (FUNCTION)
Uso de un reproductor o cambiador de DVD
Para...Presione...Para...Presione...
Activar el control remoto para que
funcione con el DVD
Activar/desactivarPOWER
Si posee un cambiador de DVD,
para omitir un disco
ReproducirH
Detenerx
Insertar una pausa
Mostrar el MENU del sistemaMENU
DVD/VCR (FUNCTION)
F1 (función 1)Seleccionar directamente una pista0-9, ENT
X (vuelva a presionarlo para
reanudar la reproducción
normal)
Seleccionar un canal0-9, ENT
Cambiar de canalesCH +/–
Ver el número de canalDISPLAY
Seleccionar elementos
Avanzar rápidamenteM
Rebobinar la cintam
Insertar una pausa
Recorrer las diferentes
pistas del disco
Recorrer los diferentes capítulos del
disco
Mostrar el menú de disco o menú
principal
Utilizar el menú de DVDV v B b,
X (vuelva a presionarlo para
reanudar la reproducción
normal)
m para retroceder
rápidamente o M para hacer
avanzar rápidamente el disco
presionado durante la
reproducción.
> para avanzar o . para
retroceder.
MENU (menú) BD/DVD o
TOP MENU (menú superior)
40
Page 41
Uso de un reproductor de Blu-ray Disc (BD)
Para...Presione...Para...Presione...
Activar el control remoto para que
funcione con el equipo de reproductor
de Blu-ray Disc
Activar/desactivarPOWER
ReproducirHMostrar el menú de disco (DVD)MENU (menú) BD/DVD
DetenerxMostrar el menú principal (BD)
Insertar una pausa
a
DVR/VCR (FUNCTION)
X (vuelva a presionarlo para
reanudar la reproducción
normal)
Buscar una imagen hacia adelante o
hacia atrás
Mostrar el menú POP UP (emergente)
(BD)
Mostrar el menú principal (DVD)
Utilizar el menú de DVD
M o m durante la
reproducción
MENU (menú) BD/DVD
BD/DVD TOP MENU
(menú superior)
BD/DVD TOP MENU
(menú superior)
V v B b,
Uso de un Sistema de DVD de audio y video de 5,1 canales (Sony DAV)
Para...Presione...Para...Presione...
Activar el control remoto para que
funcione con el DVD
Activar/desactivarPOWERInsertar una pausaX
Seleccionar otros equipos conectados
al DAV
Omitir un discoF2 (función 2)
Mostrar el menú de disco o menú
principal
Seleccionar directamente una pista0-9, ENTControlar el volumenVOL+/–, MUTING (silencio)
BD/DVD (FUNCTION)
F1 (función 1)
MENU (menú) BD/DVD o
TOP MENU (menú superior)
ReproducirH
Detenerx
Buscar una imagen hacia adelante o
hacia atrás
Especificar el capítulo/pista anterior
Especificar el capítulo/pista siguiente
Mover resaltado (cursor)V v B b
Seleccionar elementos
M o m durante la
reproducción
.
>
Uso de una unidad combo de DVD/VCR
Para...Presione...Para...Presione...
Activar el control remoto para que
funcione con el equipo de
DVD/videograbadora
Activar/desactivarPOWER
Seleccionar el DVD
Seleccionar la videograbadora
Mostrar el menú de disco o menú
principal
ReproducirH
DetenerxBúsqueda en el índice. >
Insertar una pausaXINPUT SELECT (Seleccionar entrada) TV/VIDEO (televisión/video)
DVR/VCR (FUNCTION)
F 1 (función)
F 2 (función)
MENU (menú) BD/DVD o
TOP MENU (menú superior)
Buscar una imagen hacia adelante o
hacia atrás
Mover resaltado (cursor)
y seleccionar (DVD)
Grabar (videograbadora)z
Cambiar canales (videograbadora)
Ajustar las pistas de reproducción
(videograbadora)
M o m durante la
reproducción
VvBb
CH +/– o 0-9, ENT
(con el sintonizador)
CH +/–
(durante la reproducción de
cinta)
Para ver la televisión
(Continúa)
41
Page 42
Uso de una unidad combo de HDD/DVD
Para...Presione...Para...Presione...
Activar el control remoto para que
funcione con el equipo de HDD/DVD
Activar/desactivarPOWERREC STOP (parar)x
Seleccionar el HDD
Seleccionar el DVD
ReproducirH Volver a reproducir
DetenerxAvanzar
Insertar una pausaX
Buscar una imagen hacia adelante o
hacia atrás
Mover resaltado (cursor)
y seleccionar
DVR/VCR (FUNCTION)
F 1 (función)
F 2 (función)
M o m durante la
reproducción
VvBb
Grabarz
REC PAUSE (pausa)X
Especificar el capítulo/pista anterior
Especificar el capítulo/pista siguiente.>
Activar el control remoto para que
funcione con el DVR
Activar/desactivarPOWERDetenerx
ReproducirH Insertar una pausaX
Retroceda mientras ve programas en
vivo o grabados.
Modo lentom/m (presione ligeramente)Parar de grabar x
Avance mientras ve programas
grabados.
DVR/VCR (FUNCTION)
REPLAY (repetición)Grabarz
Avance al siguiente capítulo
disponible.
Pausa de grabar X
>
Uso de un receptor de audio y video
Para...Presione...Para...Presione...
Activar el control remoto para que
funcione con el receptor de audio y
video
Activar/desactivarPOWER
DVR (FUNCTION)Controlar el volumenVOL+/–, MUTING (silencio)
Seleccionar otra entrada conectada al
receptor de audio/video
F1 (función 1)
42
Page 43
Botones especiales del control remoto
El televisor cuenta con funciones prácticas a las que puede acceder
directamente presionando los botones correspondientes del control remoto o
presionando el botón TOOLS para visualizar las funciones usadas más
comúnmente.
Uso del botón
TOOLS
El botón TOOLS le permite acceder a las siguientes funciones. Los
elementos del menú Tools varían según los modos de entrada seleccionados.
(TV, PC y entrada externa.)
Elemento de menú Páginas de referencia
Tools
Cerrar
Modo imagen
Modo sonido
Modo ancho
Agregar a Favoritos
Caption Vision
Cerrar
Modo imagenconsulte la página 52
Modo sonidoconsulte la página 55
Modo anchoconsulte la página 57
Agregar a Favoritos consulte la página 48
Caption Visionconsulte la página 64
✍ Agregar a Favoritos sólo está disponible para el modo del
televisor.
Uso del botón JUMPEl botón JUMP permite alternar entre el canal actual y el último canal
sintonizado.
JUMP
Canal anterior
Para ver la televisión
Uso del botón
FREEZE
El botón FREEZE permite capturar temporalmente la imagen de un
programa. Puede utilizar esta función para anotar información, como
números de teléfono, recetas de cocina, etc.
Para cancelar
FREEZE y volver a la vista normal, presione FREEZE
nuevamente.
FREEZE
Imagen
congelada
43
Page 44
Uso del botón WIDEEl modo panorámico permite ver transmisiones normales de 4:3 en varios
modos panorámicos (formato 16:9).
Fuente original 4:3
(Fuente de definición estándar)
Fuente original 16:9
(Fuente de alta definición)
z Cuando el televisor
recibe una señal de
720p o 1 080i de una
imagen con formato 4:3
y una barra negra a
ambos lados, la opción
Completa devuelve la
imagen a su tamaño
original.
z También puede acceder
a los ajustes del Modo
ancho en la
configuración de
Pantalla. Para obtener
más información,
consulte la página 57.
Normal
Completa
Acercamiento
Acerc. Panorám
Acerc. Panorám
Completa
Acercamiento
WIDE
✍ Cuando el televisor recibe una señal de 720p o 1 080i, no es
posible seleccionar la opción Normal.
Cambio del modo panorámico
Fuente original 4:3
(Fuente de definición estándar)
Acerc.
Panorám.
Normal
Fuente original 16:9
(Fuente de alta definición)
Este modo no está disponible
44
Completa
Acercamiento
Page 45
Uso del botón WIDE
en el modo de la
computadora
personal
z También puede acceder
a los ajustes del Modo
ancho para PC en la
configuración de
Pantalla. Para obtener
más información,
consulte la página 57.
z Según cuál sea la señal
de su computadora, su
televisor visualizará un
cuadro negro alrededor
de la imagen en varios
anchos.
Cuando se encuentre en el modo de la computadora personal, presione el
botón WIDE para alternar entre modos panorámicos distintos para ver la
señal de su computadora.
WIDE
Resolución 1 152 x 648
o más baja
Normal
Completa 1
Completa 2
Completa 2
Acercamiento
Resolución más alta
que 1 152 x 648
(Menor que el formato
de computadora 16:9)
Completa 1
Completa 2
Acercamiento
Para ver la televisión
Señal de
computadora
entrante
Normal
Completa 1
Completa 2
Acercamiento
Resolución 1 152 x 648 o más baja
Menor que el
formato de
computadora 16:9
16:9 o mayor que el
formato de
computadora 16:9
Resolución más alta que 1 152 x 648
Menor que el
formato de
computadora 16:9
Este modo no
está disponible
16:9 o mayor que el
formato de
computadora 16:9
Este modo no
está disponible
45
Page 46
RETURN
TO
O
L
S
VISUAL SEARCH
PAU S E
PLAY
STOP
CH
VOL
GUIDE
DISPLAY
REPLAY ADVANCE NEXTPREV
Uso de los menús
Descripción general de MENU
MENU permite acceder a la configuración del televisor con tan sólo
presionar un botón. Permite realizar una diversidad de tareas de manera
intuitiva con un panel de control en la pantalla en lugar de tener que
presionar varios botones del control remoto.
Cuando oprima el botón , podrá realizar fácilmente funciones
básicas del televisor, como alternar entre entradas externas, ver sus canales
favoritos y cambiar o personalizar la configuración del televisor.
MENU
1Presione MENU en el control remoto.
Aparece el panel de control de MENU.
MENU
Entradas externas
Favoritos
46
TV
Configuración
Seleccione del equipo conectado
MUTING
Mover:Selec.:Salir:
MENU
2Presione V/v para resaltar el elemento.
3Presione para seleccionarlo.
4Presione para salir.
Page 47
La pantalla MENU permite acceder a los elementos siguientes:
IconoDescripción
La función Entradas externas permite seleccionar el equipo conectado al
televisor, como un reproductor de DVD. Puede asignar una etiqueta a su
equipo u omitir entradas no utilizadas según convenga. Para obtener
información detallada, consulte la página 48.
Entradas externas
La función Favoritos permite seleccionar programas de una lista de hasta 16
canales preferidos especificados por el usuario. Para obtener información
detallada, consulte la página 48.
Favoritos
La función TV le lleva al último canal sintonizado en la entrada de
cable/antena. Cuando se sintoniza el canal, aparecen el número de canal.
TV
La función Configuración permite ajustar la configuración de los menús
Imagen, Sonido, Pantalla, Canal, Bloqueo, Ajustes o Hora/Timers. Para
obtener información detallada, consulte la página 49.
Configuración
Uso de los menús
✍ Aparece un punto junto al modo de televisión actualmente activo
(entrada externa, televisión por cable o televisión por antena).
47
Page 48
Desplazamiento y Seleccionar elementos
Use el control remoto para desplazarse por MENU y por los ajustes.
Uso de Entradas externas en MENU
La función Entradas externas permite ver en el televisor las señales
procedentes de una entrada externa seleccionada conectada al mismo. Para
asignar una etiqueta u omitir entradas no utilizadas, seleccione Editar etiquetas de video. También puede introducir etiquetas si abre la
configuración de Ajustes y selecciona Etiqueta de Video (consulte la
página 65).
1Resalte Entradas externas en el panel de control de MENU y presione
.
Aparece la lista Entradas externas.
Entradas externas
Salir
Video 1
Video 2
Video 3
Video 4
Video 5
Mover:Selec.:Salir:
Videograbadora
DVD
Receptor
Satélite
MENU
2Haga su selección presionando M/m para resaltar la entrada externa
deseada y luego presione .
Uso de Favoritos en MENU
La función Favoritos permite seleccionar programas de una lista de hasta 16
canales especificados. Puede crear una lista con la opción Agregar a Favoritos.
1Resalte Favoritos en el panel de control de MENU y presione .
Aparece la lista Canales Favoritos.
Favoritos
4
15
C D E
21
13
12345
64
KPBS4
11
MENU
Mover:Selec.:
2Haga su selección presionando M/m para resaltar el canal deseado y
luego presione .
• Para agregar el canal actual a la lista de Canales Favoritos,
seleccione Agregar a Favoritos y presione .
• Una vez que se completó la lista Canales Favoritos, seleccione
Corregir Favoritos para eliminar un canal de la lista o vaya a la
configuración de Canal y seleccione Canales Favoritos para
modificar el canal.
Salir:
48
Page 49
Uso de TV en MENU
La función TV visualiza el último canal sintonizado.
Resalte TV en el panel de control de MENU y presione
FIRST DAUGHTER
00:14 Restantes
✍ Si no completó la configuración inicial de canales (consulte la
página 25), sintonizará el canal con el número más bajo. Para
ejecutar la función Autoprogramación, consulte la página 60.
Uso de Configuración en MENU
La función Configuración permite acceder a la pantalla de ajustes donde se
realizan la mayoría de las configuraciones y ajustes avanzados. Consulte
“Descripción general” en la página 50.
Desplazarse por la configuración
La pantalla de Configuración proporciona acceso a las funciones:
✍ Las opciones que se pueden ajustar varían según la situación.
Las opciones no disponibles aparecen atenuadas.
49
Page 50
Uso de la función Configuración
Descripción general
La función de Configuración proporciona acceso a las funciones
siguientes:
(En función de la señal sintonizada, es posible que aparezcan opciones de
Configuración diferentes en la pantalla. Las configuraciones que se
muestran aquí corresponden a la señal de 720p.)
ConfiguraciónPermite ajustar/cambiar
ImagenModo imagen (página 52)
Imagen
Modo imagen Estándar
Restablecer
Iris avanzado Alto
Ch
Contraste
Brillo
Mover:Selec.:Salir:
SonidoModo sonido (página 55)
Sonido
Modo sonido Dinámico
Restablecer
Agudos
Ch
Graves
Balance
Mover:Selec.:Salir:
Restablecer (página 52)
Iris avanzado (página 53)
Contraste (página 53)
Brillo (página 53)
Color (página 53)
Tinte (página 53)
Tem p. c olo r (página 53)
MENU
Nitidez (página 53)
Reducción de ruido (página 53)
Etiqueta de Video (página 64)
Idioma (página 65)
Video 2 (Componen.) (página 65)
CineMotion (página 65)
Modo enfriamiento (página 65)
Mover:Selec.:Salir:
MENU
Cambio de bombilla (página 65)
Info. del producto (Información del
producto) (página 65)
Hora/TimersSleep (página 66)
Hora/Timers
Sleep No
Timer 1
Timer 2
Ch
Hora Actual
Timer 1/Timer 2 (página 66)
Hora Actual (página 67)
Uso de la función Configuración
Mover:Selec.:
Salir:
MENU
51
Page 52
Acceso a la configuración de Imagen
1. PresioneMENU...........................
SeleccioneConfiguración............
2.
Resalte........................................
3.
MENU
4. Presione este botón para
seleccionar la opción..................
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b.
Presione
Para salir de Imagen, presione .
Selección de
opciones de Imagen
para confirmar la selección.
ENU
M
La configuración de Imagen incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
Modo
VívidoSeleccione esta opción para realzar el contraste y la
imagen
z Para cambiar rápida y
fácilmente de un Modo
imagen a otro, use
PICTURE en el control
remoto.
Vist a
personalizada
de la imagen
EstándarSeleccione esta opción para los ajustes de imagen
PersonalSeleccione esta opción para mostrar una imagen con
✍ Es posible modificar los ajustes de Imagen
(Contraste, Brillo, Color, etc.) para cada Modo imagen
y cada entrada de video.
✍ Puede ajustar un Modo imagen (Vívido, Estándar o
Personal) distinto para cada entrada de video (Video
1 a Video 7, incluida la entrada de la antena). Los
ajustes de Modo imagen se guardan
automáticamente después de cada selección. Esto
permite personalizar el ajuste de Modo imagen para
cada tipo de fuente de señal.
Restablecer Seleccione OK para restablecer todos los valores y ajustes a la
configuración predeterminada (excepto para Ajustes avanzados).
Imagen
Modo imagen Estándar
Restablecer
Iris avanzado Alto
Ch
Contraste
Brillo
MENU
Mover:Selec.:
Salir:
nitidez de la imagen.
estándar. Recomendado para entretenimiento
doméstico.
el mínimo realce.
52
Page 53
OpciónDescripción
Iris
avanzado
Al seleccionar la opción de iris, se obtiene la calidad de brillo y de
contraste más adecuada para ver la televisión.
Auto 1/2Detecta automáticamente el brillo de la pantalla.
Esta opción es la más adecuada para programas como
películas, que con frecuencia cambian las pantallas
con escenas brillantes y escenas con un ajuste de luz
bajo.
Auto1 Opción recomendada para ver programas con
una mayor variación de brillo de escena a
escena.
Auto2 Opción recomendada para ver programas con
una menor variación de brillo de escena a
escena.
AltoCon esta opción, puede seleccionar el máximo nivel
de brillo. Es adecuada para ver la televisión en una
habitación intensamente iluminada.
MedioCon esta opción, el brillo es aproximadamente del
nivel estándar.
BajoCon esta opción, el brillo de la pantalla se atenúa y el
contraste se maximiza. Es adecuada para ver la
televisión en una habitación con una iluminación
escasa.
✍ Cuando Modo imagen se ajusta en Vívido, la opción
Iris avanzado se ajusta automáticamente en Auto 1.
ContrasteAjuste esta opción para aumentar el contraste de la imagen y
profundizar el color, o bien para reducir el contraste y atenuar el
color.
BrilloAjuste esta opción para aumentar o disminuir el brillo de la imagen.
ColorAjústelo para aumentar o disminuir la intensidad del color.
TinteAjústelo para aumentar o disminuir los tonos verdes.
Tem p. col o r
Ajuste de la
intensidad del
blanco
NitidezAjuste esta opción para aumentar la nitidez de la imagen o para
Reducción
de ruido
Seleccione entre estas tres temperaturas de color:
FríoSeleccione esta opción para dar un tono azulado a los
NeutroSeleccione esta opción para dar un tono neutro a los
Cálido 1, 2 Seleccione esta opción para dar un tono rojizo a los
suavizarla.
Seleccione Auto para reducir el nivel del ruido del equipo
conectado. Esto también reduce el nivel del ruido a la señal de la
toma VHF/UHF/CABLE.
✍
Cuando esté utilizando Canal digital, Entrada de
componentes, Entrada de HDMI o el modo Freeze, la
opción Auto no estará disponible.
colores blancos.
colores blancos.
colores blancos. Sólo está disponible cuando Modo imagen se ajusta en Personal.
Uso de la función Configuración
(Continúa)
53
Page 54
OpciónDescripción
DRC ModeAlta
densidad
Progresiva
✍ DRC Mode (modo DRC) ofrece los mejores
resultados para ver el formato de señal 480i.
El DRC Mode no está disponible cuando se está
utilizando la función Freeze, ni tampoco cuando se
miran fuentes de 480p, 720p o 1 080i.
DRC
(creación de
realidad
digital)
Palette
(paleta)
Permite personalizar el nivel de detalle (Realidad) y la suavidad
(Claridad). Por ejemplo, puede crear un ajuste personalizado para
optimizar la imagen de la entrada de cable y otro para optimizar la
del reproductor de DVD.
1Presione para seleccionar DRC Palette.
Aparece la paleta DRC (Creación de realidad digital).
DRC Palette
[ 1]
Realidad
Claridad [ 1]
2Presione los botones de flecha para ajustar la posición del
marcador (z). A medida que mueve z hacia arriba sobre el eje
Realidad, la imagen aparece con más detalles. A medida que
mueve z hacia la derecha sobre el eje Claridad, la imagen se
suaviza.
3Para guardar el ajuste, presione .
✍ DRC Palette alcanza su mayor eficacia cuando se
miran fuentes de 480i. DRC Palette no está disponible
cuando Reducción de ruido está ajustado en Auto o
si se está utilizando la función Freeze, ni tampoco
cuando se miran fuentes de 480p, 720p o 1 080i.
Ajustes
avanzados
Disponible en
“Modo
imagen
Personal”
Ajustes avanzados se puede ajustar con las siguientes opciones:
Restablecer (Cancelar/Aceptar), Corrector negro (Alto/Medio/Bajo/No), Gamma (Máx/Alto/Medio/Bajo/No),
Blanco claro (Alto/Bajo/No), Corrector color (Alto/Bajo/No).
Crea una imagen de alta resolución con densidad de 4
aumentos para fuentes de alta calidad (por ejemplo, un
reproductor de DVD o un receptor de satélite).
Recomendado para las imágenes fijas.
MENU
54
Page 55
Acceso a la configuración de Sonido
1. Presione MENU...........................
MENU
2. Seleccione Configuración............
Resalte........................................
3.
4. Presione este botón para
seleccionar la opción..................
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b.
Presione
Para salir de Sonido, presione .
Selección de
opciones de Sonido
z Los ajustes del Modo
z TruSurround XT intenta
para confirmar la selección.
sonido son
independientes de los
de las opciones de
Agudos y Graves.
crear el mismo efecto
envolvente que produce
un sistema multicanal
mediante las bocinas
izquierda y derecha.
U
EN
M
La configuración de Sonido incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
Modo sonido DinámicoSeleccione esta opción para realzar los agudos y
EstándarAdecuado para diálogos hablados.
PersonalAjuste plano.
Restablecer Restablece la configuración de Modo sonido actual a los valores
predeterminados, excepto las opciones de MTS, Bocinas y Salida
de audio.
AgudosAjuste esta opción para disminuir o aumentar los tonos de alta
frecuencia.
GravesAjuste esta opción para disminuir o aumentar los tonos de baja
frecuencia.
BalanceAjuste esta opción para enfatizar el volumen de la bocina izquierda o
derecha.
Steady
Sound
Nivelac. de
volumen
SurroundTruSurroundXTSeleccione esta opción para obtener sonido
SíSeleccione esta opción para estabilizar el volumen de
NoSeleccione esta opción para desactivar Steady
Ajústelo para aumentar o disminuir el nivel de sonido de la entrada
actual (entrada de televisión o video) con respecto a otras entradas.
NoRecepción estereofónica o monofónica normal.
Sonido
Modo sonido Dinámico
Restablecer
Agudos
Ch
Graves
Balance
MENU
Mover:Selec.:
Salir:
graves.
todos los programas y anuncios publicitarios.
Sound.
envolvente (sólo para programas estéreo).
Uso de la función Configuración
(Continúa)
55
Page 56
OpciónDescripción
BBESelecciónela para dar más impacto al sonido mediante la
compensación de los efectos de fase en las bocinas. Seleccione entre
las opciones Alto, Bajo y No.
✍ La opción BBE no se puede ajustar (está atenuada) si
la opción Modo sonido se ajusta en Dinámico (BBE es
Alto) o Estándar (BBE es Bajo). Las tres opciones
están disponibles únicamente en el modo Personal.
MTS
Disfrute de
programas
estereofónicos,
bilingües y
monofónicos
BocinasSíSeleccione esta opción para activar las bocinas del
Salida de
audio
Control
sencillo de
ajustes de
volumen
EstéreoSeleccione esta opción para la recepción en estéreo
cuando mire un programa transmitido en estéreo.
Auto SAP
(programa de
audio
secundario)
MonoSeleccione esta opción para la recepción monofónica.
NoSeleccione esta opción para desactivar las bocinas del
Sólo es posible ajustar esta opción cuando la opción Bocinas se
ajusta en No.
VariableLas bocinas del televisor están desactivadas, pero la
FijaLas bocinas del televisor están desactivadas y la
Seleccione esta opción para cambiar
automáticamente a otros programas de audio cuando
se recibe una señal. (Si no se recibe señal SAP, el
televisor permanecerá en el modo Estéreo.)
(Se utiliza para reducir el ruido durante transmisiones
estereofónicas de poca intensidad.)
televisor.
televisor y escuchar el sonido a través de las bocinas
del sistema de audio externo.
salida de audio de su sistema de audio todavía puede
controlarse mediante el control remoto del televisor.
salida de audio del televisor es fija. Utilice el control
de volumen del receptor de audio para ajustar el
volumen (y otros ajustes) a través del sistema de
audio.
✍ El botón MUTING de su control remoto está
disponible cuando la Salida de audio está ajustada en
Variable, y no funciona cuando se ajusta en Fija.
56
Page 57
Acceso a la configuración de Pantalla
1. Presione MENU...........................
MENU
2. Seleccione Configuración............
Resalte........................................
3.
4. Presione este botón para
seleccionar la opción..................
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b.
Presione
Para salir de Pantalla, presione .
Selección de las
opciones de
Pantalla
z El Modo ancho no está
para confirmar la selección.
disponible cuando se
usa la función Freeze
(página 43).
ENU
M
La configuración de Pantalla incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
Modo ancho
Seleccione un
modo de pantalla
para las fuentes de
formato 4:3.
Acerc.
Panorám.
NormalSeleccione esta opción para devolver la imagen
✍ La opción Normal no estará disponible cuando se
empleen fuentes de 720p o 1 080i.
CompletaSeleccione esta opción para ampliar la imagen
Acercamiento Seleccione para ampliar las fuentes de 1 080i y
✍ Para cambiar de un ajuste de Modo ancho a otro, use el botón
WIDE del control remoto (consulte la página 44).
✍ Esta opción de “Modo ancho” no está disponible (atenuada)
cuando su televisor está en el modo de entrada para computadora
personal. Para ajustar el tamaño de la pantalla desde el modo de
entrada para computadora personal, consulte “Modo ancho para
PC”.
Pantalla
Modo ancho Acerc. Panorám.
Modo ancho para PC Normal
Ancho automáticoSí
Ch
4:3 Normal Acerc. Panorám.
Área de imagen Normal
MENU
Mover:Selec.:
Salir:
Seleccione esta opción para ampliar la imagen
de formato 4:3 de modo que llene la pantalla de
16:9 y mantener la imagen original en lo
posible.
de formato 4:3 al tamaño y formato originales.
de formato 4:3 sólo horizontalmente para llenar
la pantalla panorámica.
720p de manera proporcional. Para las fuentes
de 480p y 480i, Acercamiento estirará la
imagen para que ocupe toda la pantalla.
(Continúa)
Uso de la función Configuración
57
Page 58
z La función Modo ancho
para PC está disponible
únicamente con el
modo de PC conectado
mediante las entradas
de HDMI (consulte las
páginas 33 y 78).
z Si 4:3 Normal se
establece en un valor
distinto de No, el ajuste
Modo ancho sólo
cambiará en el canal
actual. Al cambiar los
canales (o entradas), el
Modo ancho se sustituye
automáticamente por el
ajuste 4:3 Normal. Para
conservar el ajuste
actual de Modo ancho al
cambiar los canales y
las entradas, ajuste el
valor de 4:3 Normal en
No.
OpciónDescripción
Modo ancho para PCNormalSeleccione esta opción para visualizar la
imagen en el tamaño original.
✍ Normal no está disponible si la resolución de la
entrada de PC es mayor que 1 152 x 648.
Completa 1Seleccione esta opción para ampliar la imagen
de forma que rellene la pantalla panorámica,
manteniendo la proporción aspecto original.
✍ Aparecerá un cuadro negro alrededor de la
imagen.
Completa 2Seleccione esta opción para ampliar la imagen
de forma que rellene la pantalla panorámica.
✍ Aparecerá un cuadro negro alrededor de la
imagen.
Acercamiento Seleccione esta opción para ampliar la imagen
horizontal y verticalmente hasta obtener un
formato equivalente que llene la pantalla
panorámica.
Ancho
automático
SíSeleccione para alternar automáticamente el
modo ancho con base en la señal de entrada.
NoSeleccione esta opción para mantener el Modo
ancho en el tamaño y formato originales.
✍ Esta opción no está disponible para la entrada
para computadora personal de HDMI.
4:3 Normal
Seleccione el modo
de pantalla
predeterminado
para las fuentes de
formato 4:3.
Acerc.
Panorám.
NormalSeleccione esta opción para devolver la imagen
CompletaSeleccione esta opción para ampliar la imagen
Acercamiento Seleccione esta opción para ampliar la imagen
NoSeleccione esta opción para continuar usando el
Seleccione esta opción para ampliar la imagen
de formato 4:3 de modo que llene la pantalla de
16:9 y mantener la imagen original en lo
posible.
de formato 4:3 al tamaño y formato originales.
de formato 4:3 sólo horizontalmente para llenar
la pantalla panorámica.
horizontal y verticalmente hasta obtener un
formato equivalente que llene la pantalla
panorámica.
ajuste de modo de pantalla actual al cambiar el
canal o la entrada.
✍ Esta opción no está disponible para la entrada
para computadora personal de HDMI.
✍ Esta opción no está disponible si Ancho
automático se ajusta en No.
58
Page 59
OpciónDescripción
Área de imagen Seleccione Normal para regresar al área visual preestablecida.
Seleccione -1 o -2 para ampliar la imagen vertical y
horizontalmente.
✍ La opción Área de imagen no está disponible
cuando el Modo ancho para PC se ajusta en
Normal.
Centrado
horizontal
Centrado
vertical
Dimensión
vertical
Permite mover la posición de la imagen hacia la izquierda y
hacia la derecha en la ventana.
Presione B o b para elegir un valor de corrección entre +5 y –5.
Permite mover la posición de la imagen hacia arriba y hacia
abajo en la ventana. (Sólo se encuentra disponible en los modos
Acerc. Panorám., Acercamiento y todos los modos
Acercamiento de computadora.)
Presione V o v y presione
entre +5 y –5.
Permite ajustar la dimensión vertical de la imagen. (Sólo se
encuentra disponible en los modos Acerc. Panorám., Acercamiento y PC.)
Presione V o v y presione
entre +5 y –5.
para elegir un valor de corrección
para elegir un valor de corrección
Uso de la función Configuración
59
Page 60
Ch
Acceso a la configuración de Canal
1. Presione MENU...........................
MENU
2. Seleccione Configuración............
Resalte........................................
3.
Ch
4. Presione este botón para
seleccionar la opción..................
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b.
Presione
Para salir de Canal, presione .
Selección de
opciones de Canal
para confirmar la selección.
MENU
La configuración de Canal incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
Canales Favoritos Permite programar una lista de sus canales favoritos. Para
obtener información detallada, consulte “Uso de Favoritos en
MENU” en la página 48.
CableSeleccione Sí si tiene acceso a canales digitales. Seleccione No
si está utilizando una antena para recibir los canales.
Autoprogramación Ajusta automáticamente la lista de canales del televisor con
todos los canales que se pueden recibir en la entrada actual
(VHF/UHF o CABLE). Seleccione esta opción para iniciar la
Autoprogramación.
z Sólo es posible acceder
a los canales ajustados
como Oculto con los
botones 0-9.
Mostr/Ocult
canales
Permite mostrar u ocultar los canales que aparecen en la guía
de programas y cuando se utilizan los botones CH +/- para
cambiar de canal. Los canales que están ajustados como
Oculto no aparecen en la guía de programas ni cuando se
utilizan los botones CH +/-.
1Presione V o v para resaltar el canal que desea mostrar u
ocultar.
Canal
Canales Favoritos
Cable No
Autoprogramación
Ch
Mostr/Ocult canales
Nombrar canales
Mover:Selec.:
Salir:
MENU
60
Para desplazarse por las listas de subcanales digital y
principal, presione B o b.
2Para cambiar el ajuste de un canal a Mostrado u Oculto,
presione
.
3Para mostrar u ocultar más canales, repita los pasos 1 y 2.
Page 61
OpciónDescripción
Nombrar canales Permite asignar etiquetas (como letras identificadoras de
emisoras) a los números de los canales.
1Presione V o v para desplazarse por los números de canal.
Luego presione para seleccionar el número de canal al
que desea asignar una etiqueta.
2Presione V o v para desplazarse por los caracteres de
etiqueta (de A a Z, de 0 a 9, etc.). A continuación,
presione para seleccionar el carácter resaltado.
Repita el procedimiento para agregar caracteres a la
etiqueta.
3Presione B para volver a los ajustes de Canal o presione
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b.
Presione
Para salir de Bloqueo, presione .
para confirmar la selección.
U
EN
M
Bloqueo le permite ajustar el televisor para bloquear programas en base a su contenido y a sus niveles de clasificación.
✍ Necesitará configurar una contraseña antes de poder acceder a
los ajustes de Bloqueo por primera vez. Esta contraseña se
requerirá para poder acceder más adelante a los ajustes de
Bloqueo. Si ha olvidado la contraseña, consulte “Contraseña
olvidada” en la página 76.
Selección de
opciones de
Bloqueo
La configuración de Bloqueo incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
Bloqueo de canalNoEl bloqueo paterno está desactivado. No hay
programas bloqueados.
Personal Selecciona el Bloqueo o Desbloqueo del
canal.
Cambiar contraseñaPara cambiar la contraseña.
62
Page 63
Bloquear o Desbloquear
1 Presione V o v para desplazarse por los canales hasta encontrar el canal
que desee bloquear o desbloquear y después presione .
2 Presione V o v para bloquear o desbloquear el canal y presione .
3 Presione MENU para salir.
✍ Si un canal está bloqueado, se mostrará una pantalla negra con la
palabra “Bloqueado”, la función de bloqueo de canal no aplica a
las entradas de video.
Para desactivar la función de bloqueo de seguridad
❑
Ajuste Bloqueo en Nocuando se encuentre en el ajuste del Bloqueo.
Para cambiar la contraseña
1 En el ajuste del Bloqueo, use los botones de flecha para resaltar la
opción
Cambiarcontraseña y presione para seleccionarla.
2 Introduzca una nueva contraseña de cuatro dígitos con los botones 0-9.
3 Para confirmar la nueva contraseña, vuelva a introducirla.
4 Presione MENU para salir de la pantalla de ajustes.
Uso de la función Configuración
Para ver programas
bloqueados
Para ver programas bloqueados, debe introducir la contraseña.
1 Presione ENT cuando tenga un programa bloqueado sintonizado.
2 Introduzca la contraseña con los botones 0-9.
El Bloqueo se cancelará temporalmente hasta que se apague el televisor.
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b.
Presione
Para salir de Ajustes, presione .
Selección de
opciones de
Ajustes
para confirmar la selección.
ENU
M
La configuración de Ajustes incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
Caption VisionPermite realizar la selección de las opciones de subtítulos.
CC1, CC2, CC3,
CC4 (vista de
subtítulos 1,2,3,4)
Text1 , Text 2, Tex t 3,
Text4 (texto 1,2,3,4)
NoCaption Vision se encuentra
Info de canal
(información)
Ajuste esta opción en Sí o No. Seleccione Sí para mostrar el
nombre del programa, el tiempo restante y otra información (si
la emisora ofrece este servicio). También aparece cuando se
cambia el canal o se presiona el botón DISPLAY.
Etiqueta de
Video
Permite asignar una etiqueta al equipo de audio y video
conectado al televisor, con el fin de poder identificarlos al usar
TV/VIDEO. Cuando se encuentre en este ajuste:
1Presione V o v para resaltar una entrada a la que desee
asignar una etiqueta y, a continuación, presione para
seleccionarla.
2Use los botones de flecha para desplazarse por las
etiquetas.
Ajustes
Caption Vision (CC) No
Info de canal Sí
Etiqueta de Video
Ch
Idioma Español
Video 2 (Componen.) Auto
Mover:Selec.:Salir:
Muestra una versión impresa del
diálogo o los efectos de sonido de un
programa. (Debe ajustarse en CC1
para la mayoría de los programas.)
Muestra información de la cadena o
emisora en la mitad o en toda la
pantalla (si se encuentra disponible).
desactivada.
MENU
64
Page 65
z Si elige usar la conexión
de video compuesto
para Video 2
(Componen.),
asegúrese de
seleccionar No para
activarla para el uso
compuesto.
OpciónDescripción
3Presione para seleccionar el equipo que conectó a cada
toma de entrada en la parte posterior del televisor.
Seleccione Omitir si no existen dispositivos conectados a
una entrada concreta.
Video 1-7DVD, Decodificador, Satélite, BD,
✍
La etiqueta PC está disponible únicamente para
Video 6 y Video 7
Videocasetera, Receptor, DVR, Juego,
Videograbadora, PC, 8 mm, Omitir
.
✍ Si selecciona Omitir, el televisor omitirá la
conexión seleccionada cuando presione
TV/VIDEO.
IdiomaSeleccione esta opción para elegir el idioma en el que desea ver
Video 2
(Componen.)
CineMotionSeleccione Auto para mejorar la definición y detectar
Modo
enfriamiento
Cambio de
bombilla
Info. del
producto
(Información del
producto)
todos los ajustes en pantalla: English (Inglés), Español,
Français (Francés).
AutoSeleccione esta opción para alternar
automáticamente entre las tomas de
video componente (YP
(MONO)/AUDIO R) y las tomas de
video compuesto (VIDEO, AUDIO L
(MONO)/AUDIO R) situadas en el
lateral izquierdo del televisor
(VIDEO/HD/DVD 2 IN) según la
conexión de cable.
NoSeleccione esta opción para activar las
tomas de video compuesto
(VIDEO/AUDIO L(MONO)/AUDIO
R) en el lateral izquierdo del televisor.
automáticamente el contenido de la película y aplicarle un
proceso de despliegue inverso de 3-2. Las imágenes en
movimiento lucen más claras y con aspecto más natural.
Seleccione No para desactivar la detección.
Seleccione
(5 000 pies) o superior. Seleccione
televisor a una altitud normal.
Cuando la lámpara esté a punto de agotarse, aparecerá un
mensaje cada vez que se encienda el televisor. Cuando haya
reemplazado la lámpara, seleccione esta opción y luego siga los
pasos que aparecen en pantalla.
Selecciónelo para visualizar información acerca del modelo de
su televisor.
Alto
para utilizar el televisor a una altitud de 1 500 m
Normal
BPR, AUDIO L
para utilizar el
Uso de la función Configuración
65
Page 66
Acceso a la configuración de Hora/Timers
1. PresioneMENU...........................
SeleccioneConfiguración............
2.
Resalte........................................
3.
MENU
4. Presione este botón para
seleccionar la opción..................
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b.
Presione
Para salir de Hora/Timers, presione .
Selección de
las opciones
de Hora/Timers
z Seleccione esta opción
para confirmar la selección.
para ajustar el reloj y
programar el televisor
para que se encienda y
se apague según las
dos horas
programadas. Una vez
que se hayan ajustado
las opciones, el
indicador TIMER
(temporizador) se
ilumina en color
anaranjado.
U
EN
M
La configuración de Hora/Timers incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
Sleep (apagado
automático)
Permite seleccionar la cantidad de tiempo (No, 15 minutos, 30
minutos, 45 minutos, 60 minutos, 90 minutos o 120
minutos) que desea que permanezca encendido el televisor
antes de apagarse automáticamente.
Timer 1
Timer 2
Puede usar los temporizadores para programar el televisor de
modo que se encienda, se apague y se sintonice en un canal
específico en dos horas programadas.
Timer 1 y Timer 2 no se pueden configurar a menos que esté configurada la opción
Hora Actual.
1Presione V o v para resaltar Timer 1 o Timer 2. Para ajustar el temporizador,
presione b.
✍ Para ir directamente a la programación del Timer 1 o 2, presione
en lugar de b.
2Presione V o v para resaltar una de las opciones siguientes y, a continuación,
presione
ProgramarSeleccione esta opción para programar el temporizador por día,
NoSeleccione esta opción para desactivar el temporizador. (Se
.
hora, duración y canal.
guardarán los ajustes anteriores.)
Hora/Timers
Sleep No
Timer 1
Timer 2
Ch
Hora Actual
Mover:Selec.:
Salir:
MENU
66
Page 67
OpciónDescripción
3Si seleccionó Programar en el paso 2, presione V y v para ajustar el día (o
días), la hora, los minutos, AM/PM, la duración y el número del canal.
Presioneo presione b para confirmar cada ajuste y pasar al siguiente.
Presione B para regresar al ajuste anterior.
4Presione MENU para salir de la pantalla de ajustes. Se encenderá un indicador
en el panel frontal para indicar que el temporizador está ajustado.
Hora ActualPermite ajustar la hora actual.
1Presionepara seleccionar Hora Actual.
2Presione V y v para ajustar la hora actual (día, hora, minutos y AM/PM).
Presione
Presione B para regresar al ajuste anterior.
(o presione b) para confirmar cada ajuste y pasar al siguiente.
3Presione MENU para salir de la pantalla de ajustes.
Uso de la función Configuración
67
Page 68
Page 69
Información adicional
Descripción general
En este capítulo se incluyen los temas siguientes:
TemaPágina
Para comunicarse con Sony69
Reemplazo de la lámpara70
Solución de problemas73
Gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la computadora 78
Especificaciones79
Accesorios opcionales80
Indice81
Para comunicarse con Sony
Si después de leer este manual de instrucciones tiene más preguntas
relacionadas con el uso del televisor Sony, llame al numero que aparece en
su tarjeta de garantía o visite la página http://www.sony.net/
Antes de llamar al departamento de servicio al cliente de Sony, tome nota de
los números de modelo y de serie del televisor.
Información adicional
69
Page 70
Reemplazo de la lámpara
Con el paso del tiempo, el brillo y la funcionalidad de la lámpara de
proyección, como les ocurre a todas las lámparas, disminuirán, lo que afecta el
rendimiento general de su televisor. El tiempo que transcurre hasta que la
lámpara comience a perder brillo varía en función del uso y de las condiciones
ambientales. Para mantener la calidad de imagen, Sony recomienda cambiar la
lámpara por una nueva (1) al cabo de aproximadamente unas 8 000 horas de
uso (el televisor visualizará un mensaje para recordarle que debe reemplazar
la lámpara); (2) cuando la pantalla se oscurece o el color se ve diferente; o (3)
cuando el indicador LAMP (lámpara) situado en la parte frontal del televisor
parpadea.
ADVERTENCIA
Los aparatos eléctricos pueden producir un incendio o altas
temperaturas y ocasionar lesiones o incluso la muerte. Asegúrese
de seguir las instrucciones siguientes.
❑
Utilice una lámpara de repuesto Sony XL-2400 (no suministrada) para el
reemplazo. El uso de cualquier otra lámpara podría dañar el televisor.
❑
No retire la lámpara para ningún otro fin que no sea su reemplazo, ya que
de lo contrario podría provocar un incendio o sufrir lesiones.
❑
No coloque materiales inflamables ni objetos metálicos dentro del
receptáculo de la lámpara del televisor después de extraer la lámpara, ya
que de lo contrario podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el receptáculo después de extraer la lámpara.
❑
Si eventualmente la lámpara se quema, escuchará un estallido notorio.
Esto es normal y propio de este tipo de lámpara.
❑
En raras ocasiones, es posible que la bombilla estalle dentro de la unidad
de la lámpara, pero dicha unidad está diseñada para contener los trozos de
cristal roto en su interior.
❑
La lámpara de este televisor contiene mercurio y se debe desechar
adecuadamente. Consulte a las autoridades locales para informarse de
cómo deshacerse de ella de una forma segura. Los materiales de esta
lámpara son similares a los de una lámpara fluorescente, por lo que
deberá desecharla de la misma forma.
Reemplazo la
lámpara
70
1 Apague la alimentación de la unidad principal. Espere varios minutos y
desenchufe el cable de alimentación.
(El ventilador continuará funcionando durante aproximadamente dos
minutos después de apagar la alimentación.)
2 Antes de proceder al reemplazo, espere un mínimo de 30 minutos
después de desenchufar el cable de alimentación hasta que la lámpara se
enfríe. Para evitar quemaduras, no toque el receptáculo después de
extraer la lámpara.
Page 71
3 Retire la lámpara nueva de la caja.
No toque la parte de cristal de la lámpara nueva.
✍ No sacuda la lámpara. La vibración puede dañarla o acortar su
vida útil.
✍
Evite tocar el cristal delantero de la lámpara nueva o el cristal
del receptáculo, ya que podría reducir la calidad de la imagen o
la vida útil de la lámpara.
4 Retire la cubierta exterior de la lámpara. (Elija el tipo de modelo A o B.)
A
B
5 Retire la cubierta interior de la lámpara.
Cubierta
de la
lámpara
Gire el tirador en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la
posición OPEN (abierta) y retire la cubierta.
Información adicional
6 Extraiga la lámpara.
Coloque un dedo dentro del asa de la lámpara y tire hacia arriba.
Extraiga la lámpara hacia fuera en dirección recta.
✍ La lámpara está muy caliente justo después de su uso. Nunca
toque las partes de cristal de la lámpara ni sus alrededores.
✍ Una vez que se haya enfriado la lámpara usada, colóquela en
la caja vacía de la lámpara de reemplazo. Nunca coloque la
lámpara usada en una bolsa de plástico.
7 Coloque la lámpara nueva en su sitio.
Monte firmemente la lámpara nueva. De lo contrario, podría producirse
un incendio u oscurecerse la pantalla.
✍ Si no vuelve a colocar firmemente la lámpara, se podría activar
la función de autodiagnóstico y provocar que el indicador
POWER (alimentación) parpadee tres veces (consulte la
página 13).
(Continúa)
71
Page 72
8 Vuelva a colocar la cubierta interior de la lámpara.
Vuelva a girar el tirador hasta la posición CLOSE (cerrada) y fije la
cubierta.
9 Vuelva a colocar la cubierta exterior de la lámpara en su sitio.
A
B
10 Seleccione el opción Cambio de bombilla (MENU > Configuración
> menú Ajustes) y siga el procedimiento indicado en pantalla.
✍ Consulte al distribuidor Sony acerca de la lámpara de
repuesto Sony XL-2400.
✍ Tenga especial cuidado cuando reemplace la lámpara o
cuando enchufe o desenchufe los cables de conexión. El
manejo indebido puede provocar que el televisor se caiga y
producir daños en el televisor, la mesa y el piso.
La lámpara usada
La lámpara de este producto contiene mercurio. Es posible que estos
materiales estén sujetos a leyes de desecho por motivos medioambientales.
Para obtener información sobre reciclado o desecho, comuníquese con las
autoridades locales o la Electronics Industries Alliance (Alianza de
Industrias Electrónicas) (www.eiae.org).
❑No deje la lámpara usada cerca de materiales inflamables ni al alcance
de los niños.
❑No vierta agua sobre la lámpara usada ni coloque objetos en su interior,
ya que podría estallar.
72
Para obtener información acerca de la lámpara de
repuesto, visite: http://esupport.sony.com/ES/LA/
Page 73
Solución de problemas
Si tiene más preguntas, necesita servicio de mantenimiento o requiere asistencia técnica en relación con el
uso del televisor Sony, visite nuestra página en Internet:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
o llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía.
Control remoto
ProblemaPosibles soluciones
El control remoto no funciona ❏Las pilas pueden estar agotadas. Reemplácelas.
❏Compruebe la orientación de las pilas.
❏Presione TV (FUNCTION) una vez y se iluminará el indicador TV. Es posible
que haya presionado por error SAT/CABLE (FUNCTION), que cambia el control
remoto a modo SAT o CABLE.
❏Compruebe que el cable de alimentación de la unidad esté conectado firmemente
al tomacorriente.
❏La luz fluorescente puede interferir con la operación del control remoto; intente
apagar las lámparas fluorescentes.
❏Mantenga el sensor del control remoto libre de obstáculos.
❏Si aparece el mensaje “Advertencia - Alta temperatura”, apague el televisor y
espere hasta que la lámpara de proyección se enfríe (aproximadamente 5
minutos). Si el control remoto sigue sin funcionar, asegúrese de quitar el polvo de
las rejillas de ventilación situadas en la parte posterior del televisor y del
ventilador para proporcionar una ventilación adecuada alrededor del televisor.
No se puede cambiar de canal
con el control remoto
El control remoto no funciona
con aparatos de video que no
sean de Sony
❏Si utiliza el televisor para cambiar de canal, presione primero TV (FUNCTION)
una vez y se iluminará el indicador TV.
❏Si utiliza otro dispositivo para cambiar de canal, asegúrese de no haber cambiado
por error el televisor del ajuste del canal 3 ó 4.
❏Si utiliza otro dispositivo para cambiar de canal, asegúrese de presionar el botón
FUNCTION correspondiente. Por ejemplo, si utiliza el decodificador de cable
para cambiar de canal, asegúrese de presionar SAT/CABLE (FUNCTION) una
vez y se iluminará el indicador SAT/CABLE.
❏Si cambió las pilas del control remoto recientemente, es posible que deba volver a
restablecer los números de código del equipo de video.
❏Es posible que exista más de un código que corresponda al equipo que desea
utilizar.
❏Existe la posibilidad de que equipos que no sean de Sony no puedan funcionar con
el control remoto del televisor. Es posible que deba usar el control remoto original
del equipo.
Información adicional
73
Page 74
Imagen
ProblemaPosibles soluciones
No hay imagen (la pantalla no
se ilumina), no hay sonido
Imagen oscura, de poca calidad
o inexistente (pantalla
encendida), buen sonido
Sin color, imagen oscura o
color incorrecto
Sólo aparecen interferencias y
ruido en la pantalla
Líneas o franjas de puntos❏Ajuste la antena.
Imágenes duplicadas❏Con una antena exterior altamente direccional o un cable puede resolver el
Aparece un “cuadro negro” en
la pantalla
Aparecen franjas negras en las
partes superior e inferior de la
pantalla
Algunos programas en DVD u
otras fuentes digitales pierden
algunos detalles, especialmente
durante escenas de movimiento
rápido u oscuras
❏Si el televisor no se enciende y la luz roja continúa parpadeando, es posible que
necesite reparación. Llame a su Centro de servicio de Sony local.
❏Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado.
❏Presione POWER en la parte frontal del televisor.
❏Presione TV/VIDEO para recorrer las fuentes de video conectadas.
❏Intente con otro canal; podría tratarse de un problema de la emisora.
❏Ajuste la opción Modo imagen en la configuración de Imagen (consulte la
página 52).
❏Ajuste la opción Brillo en la configuración de Imagen (consulte la página 53).
❏Verifique las conexiones de la antena o cable.
❏Ajuste la opción Color en la configuración de Imagen (consulte la página 53).
❏Verifique las conexiones de la antena o cable.
❏Intente con otro canal; podría tratarse de un problema de la emisora.
❏Presione ANT para cambiar el modo de entrada (consulte la página 35).
❏Mantenga el TV alejado de fuentes de interferencia tales como automóviles,
letreros de neón o secadores de pelo.
problema.
❏Ha seleccionado una opción de texto en el configuración de Ajustes, pero no hay
texto disponible. (Consulte la página 64 para restablecer los parámetros de
Ajustes.) Para desactivar esta función, ajuste la opción Caption Vision en No. Si
deseaba seleccionar los subtítulos, elija CC1 (vista de subtítulos 1) en lugar de
Text 1 -4 (texto 1,2,3,4).
❏Algunos programas para pantalla panorámica se filman con formatos superiores a
16:9 (esto es común especialmente en producciones teatrales). Estos programas
aparecerán en el televisor con franjas negras en las partes superior e inferior de la
pantalla. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada
con el DVD (o póngase en contacto con el proveedor del programa).
❏Debido a la compresión que utilizan ciertas transmisiones digitales y unidades de
DVD, la pantalla del televisor podría mostrar menos detalles que normalmente o
se podrían ver objetos en la misma (cuadros o puntos pequeños, el fenómeno
conocido como “pixelación”). Esto se debe al gran tamaño de la pantalla del
televisor y a su capacidad de mostrar un nivel muy alto de detalle, y es normal al
ver ciertos programas grabados digitalmente. Ajuste la realidad/claridad en el
ajuste de DRC Palette (consulte la página 54) para optimizar la imagen cuando
visualice señales provenientes de estas fuentes.
74
Page 75
Sonido
ProblemaPosibles soluciones
Buena imagen, sin sonido❏Presione MUTING para que Muting desaparezca de la pantalla (consulte la
página 36).
❏Asegúrese de que la opción Bocinas esté ajustada en Sí en la configuración de
Sonido (consulte la página 56).
❏Asegúrese de que la opción MTS esté ajustada en Estéreo o Mono (consulte la
página 56).
❏Cuando la entrada HDMI IN esté en uso, no podrá recibirse sonido envolvente
como AC-3 (Estándar de compresión de audio AC-3) y DTS (Flujo de Transporte
Digital). Cambie el ajuste de sonido del dispositivo de entrada externo a Linear
PCM.
Ruido de audio❏Asegúrese de que la antena esté conectada con el cable coaxial de 75 ohm
❏Mantenga el cable de la antena alejado de los otros cables de conexión.
❏Para evitar las interferencias del televisor, asegúrese de utilizar un cable de antena
que no esté dañado.
No es posible aumentar el
volumen lo suficiente al usar un
decodificador de cable
Sonido débil o insuficiente❏El ajuste de audio del televisor podría estar ajustado en Auto SAP o Mono,
No se puede subir el volumen
de las bocinas externas
No hay audio para la HDMI❏Confirme la configuración de audio del reproductor de DVD o del decodificador.
❏Aumente el volumen del decodificador de cable mediante el control remoto
correspondiente. Luego presione TV(FUNCTION) una vez (hasta que se ilumine
el indicador TV) y ajuste el volumen del televisor.
cuando sería mejor ajustarlo en Estéreo. En la configuración de Sonido (consulte
la página 56), ajuste la opción MTS en Estéreo. Si ya está ajustada en Estéreo,
cámbiela a Mono (de esta manera se podría reducir el ruido de fondo durante
emisiones estereofónicas de poca intensidad).
❏Si la opción Bocinas está ajustada en No y la opción Salida de audio en Fija
(para que el sonido se emita a través del sistema de audio), use el receptor de
audio para ajustar el sonido (consulte la página 56). O, para usar el control remoto
del televisor, ajuste la opción Salida de audio en Variable.
❏Para activar las bocinas del TV, ajuste la opción Bocinas en Sí (consulte la página
56).
Seleccione LPCM (Modulación de código de impulsos lineales) audio de 2
canales.
Información adicional
Canales
ProblemaPosibles soluciones
No se reciben los canales de
frecuencia ultra alta (UHF) al
usar una antena
❏Presione ANT para seleccionar la entrada VHF/UHF/CABLE (consulte la página
35).
❏Use la función Autoprogramación de la configuración de Canal para agregar
canales que puedan recibirse y que no se encuentren todavía en la memoria del
televisor (consulte la página 60).
(Continúa)
75
Page 76
ProblemaPosibles soluciones
No se recibe ningún canal al
usar el sistema de televisión por
cable
No se pueden recibir ni
seleccionar canales
❏Use la función Autoprogramación de la configuración de Canal para agregar
canales que puedan recibirse y que no se encuentren todavía en la memoria del
televisor (consulte la página 60).
❏Presione ANT para seleccionar la entrada CABLE (consulte la página 35).
❏Use la función Autoprogramación de la configuración de Canal para agregar
canales que puedan recibirse y que no se encuentren todavía en la memoria del
televisor (consulte la página 60).
Generales
ProblemaPosibles soluciones
Para restablecer el televisor
según los ajustes de fábrica
Para restablecer los ajustes de
Imagen a los valores de fábrica
Para restablecer los ajustes de
Sonido a los valores de fábrica
No se pueden recorrer los
demás dispositivos de video
que están conectados al
televisor
No se puede utilizar la
configuración
Contraseña olvidada❏En la pantalla de contraseña (consulte la página 62), ingrese la contraseña maestra
El indicador TIMER del panel
frontal está iluminado
El indicador LAMP parpadea
en rojo
El decodificador digital no
funciona
La caja del televisor cruje❏Cuando el televisor está en uso, existe un aumento natural de temperatura, lo cual
❏Encienda el TV. Mientras mantiene oprimido el botón M en el control remoto,
presione POWER en el televisor. Suelte el botón POWER y luego suelte el
botón M. El televisor se apagará solo y posteriormente se volverá a encender con
Configuración inicial.
ADVERTENCIA: Esta operación borrará todos los valores personales, incluyendo
la configuración de Bloqueo.
❏Seleccione la opción de configuración Restablecer en la configuración de
Imagen (consulte la página 52).
❏Seleccione la opción de configuración Restablecer en la configuración de Sonido
(consulte la página 55).
❏Asegúrese de que la opción Etiqueta de Video no esté ajustada en Omitir
(consulte la página 65).
❏
Si la opción de configuración está atenuada, indica que dicha opción de menú no está
disponible.
siguiente: 4357. La contraseña maestra borra la anterior, que no se podrá utilizar
para desbloquear temporalmente los canales.
❏Cuando está encendido, indica que el temporizador está ajustado (consulte la
página 66). Cuando el temporizador está programado, esta luz permanece
encendida aunque se apague el televisor.
❏Reemplace la lámpara (consulte la página 70).
❏Si está conectando una videograbadora o un decodificador digital mediante un
mezclador, como se describe en la página 28, debe usar un mezclador
bidireccional especial que esté diseñado para funcionar con su decodificador
digital. Póngase en contacto con su proveedor de cable para obtener información
adicional.
hace que la caja se expanda o se contraiga y puede producir un leve ruido de
crujido. No se trata de una falla de funcionamiento.
76
Page 77
ProblemaPosibles soluciones
Se escucha un leve ruido de
crujido proveniente de la parte
inferior del televisor
Parece que el ventilador hace
más ruido
Aparecerá el mensaje
“Advertencia - Alta
temperatura”
El televisor no se enciende❏Cuando el televisor está apagado, enfría la lámpara de proyección. La imagen
La imagen permanece en la
pantalla
(retención de imagen)
Mancha blanca en la pantalla
cuando el televisor está
apagado
Aparece el mensaje
“Reemplazo de la lámpara”.
La lámpara de reemplazo no se
ilumina.
❏La función Iris avanzado aplica un sistema de iris mecánico. Cuando la opción
Iris avanzado está ajustada, se produce un ruido de crujido debido a la estructura
básica de la unidad óptica. El ruido de crujido es normal en este sistema y no se
trata de ninguna falla de funcionamiento.
❏Es posible que se haya acumulado polvo alrededor de la zona del ventilador, lo
que bloquea los orificios de ventilación. Asegúrese de mantener la zona del
ventilador libre de polvo.
❏Si utiliza el televisor a grandes alturas y lo ajusta en Alto, el ventilador aumentará
la velocidad y hará más ruido. Si no utiliza el televisor a grandes alturas, ajuste la
opción Modo enfriamiento en Normal (consulte la página 65).
❏Limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilación de la parte posterior y a
ambos lados del televisor. Asegúrese también de que no haya obstáculos en frente
de los orificios de ventilación. Si todavía aparece el mensaje después de eliminar
el polvo y los obstáculos, es posible que sea necesario reparar el televisor. Llame a
su Centro de servicio de Sony local.
puede tardar hasta dos minutos en aparecer después de encender el televisor.
Espere un momento hasta que vuelva a aparecer la imagen.
❏Apague el televisor durante unos instantes o deje el televisor encendido en otro
canal. Al contrario de lo que ocurre con los televisores de cristal líquido y los
televisores CRT (Tubo de Rayos Catodicos), la retención de imagen en este
televisor no es permanente. Es sólo un problema de carácter temporal, (consulte la
página 12).
Si la pantalla está expuesta a la luz solar directa o a una luz ambiente intensa, es posible
que parte de la pantalla aparezca en color blanco incluso cuando el televisor esté
apagado. Esto se debe a que la luz intensa se refleja sobre la pantalla del televisor y
también a los reflejos procedentes de detrás de la pantalla. Esta es una propiedad
estructural del televisor de proyección y no se trata de un defecto.
❏Aleje el televisor de tales fuentes de iluminación.
Es el momento de cambiar la lámpara de proyección utilizada por su televisor.
❏Consulte “Reemplazo la lámpara” en la página 70 y siga las instrucciones para
reemplazar la lámpara.
❏Utilice únicamente la lámpara designada para el modelo de su televisor.
❏Cuando haya reemplazado la lámpara, seleccione la opción "Reemplazo de la
lámpara" y luego seleccione "Iniciar" en el menú Ajustes.
❏Es posible que la cubierta de la lámpara o la lámpara no esté debidamente
instalada. Repita los pasos de la página 70 para asegurarse de que ambas estén
debidamente instaladas.
Información adicional
77
Page 78
Gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la
computadora
ResoluciónFrecuencia
SeñalesHorizontal
(Puntos)
VGA (Matriz
de gráficos de
video)
SVGA (Super
adaptador de
gráficos de
video)
XGA**
(Matriz de
gráficos
extendida)
WXGA**
(Matriz
panorámica de
gráficos
extendida)
*: Correspondiente a la señal VGA
**: Estas señales no admiten el modo de pantalla Normal.
***: Temporización coordinada de video.
Estándar VESA
(Asociación de
Estándares de
Electrónica y
Video )
✍ Este televisor no es compatible con las funciones de sincronización en verde y sincronización
compuesta.
✍ Si se recibe una señal que no esté incluida en el gráfico anterior, es posible que no se visualice
correctamente o que no se visualice como la ha ajustado.
✍ Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda utilizar la señal con una frecuencia
vertical de 60Hz de una computadora personal. Con la technología "plug-and-play" (enchufar y
usar), la señal con una frecuencia vertical de 60Hz se seleccionará de manera automática.
✍ Se puede detectar ruido bajo ciertas condiciones. Si se utilizan señales incompatibles, verá el
siguiente mensaje: "Señal incompatible".
78
Page 79
Especificaciones
Sistema de proyección3 paneles LCD, 1 sistema de proyección de lentes
Panel de pantalla de cristal líquidoPanel LCD TFT (Transistor de Capa Delgada) de 0,73 pulgadas (1,9 cm) (1 280
píxeles
× 720 píxeles)
Lente de proyecciónAlto rendimiento, lente F2,4 híbrido de gran diámetro
AntenaTerminal externo de 75 ohm para VHF (señal de televisión de frecuencias
altas)/UHF (frecuencia ultra alta)
LámparaLámpara de presión ultra alta XL-2400 de 100W
Sistema de televisiónNTSCEstándar de televisión estadounidense
Tamaño visible de pantalla (imagen
medida diagonalmente)
Cobertura de canalesTerrestre (analógico)2-69
Número de entradas/salidas
HDMI IN2 Video 1 080i, 720p, 480p, 480i, computadora
Video (IN)3 en total (1 en el panel lateral) 1 Vp-p, no equilibrado de 75 ohm,
S Video (IN)1Y: 1 Vp-p, no equilibrado de 75 ohm,
Audio (IN)5 en total (1 en el panel lateral) 500 mVrms (modulación 100%)
Entrada para video componente3 (YPBPR)(1 en el panel lateral) Y: 1 Vp-p, no equilibrado de 75 ohm,
AUDIO (VAR/FIX (fijo)) OUT1500 mVrms en el ajuste de máximo volumen
Entradas RF (Radio frecuencia)1
Salida de bocina12 W + 12 W
Requisitos de suministro eléctricoca 120 V 60 Hz (México)
Consumo de energíaEn uso: 200 W
Dimensiones (an x al x prf)
PesoKF-42E201A: 25,3 kg
KF-42E201A: 106,84 cm
KF-50E201A: 127,00 cm
TV por cable (analógico)1-125
personal
1 AudioPCM (Modulación del código de pulsos) lineal
de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24
bits
Control remotoRM-YD010
Pilas R6 (tamaño AA)2 suministradas para el control
remoto
Manual de instrucciones1
Guía de configuración rápida1
Tarjeta de garantía1
Tarjeta de registro1
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Los pesos y medidas distintos del sistema métrico son aproximados.
Accesorios opcionales:
❑Cable HDMI
❑Cable de HDMI a DVI
❑Cable de video componente
❑Cable de S VIDEO
❑Cable de A/V
❑Cable de audio
❑Mesa de televisor : SU-RG11S (KF-42E201A) y SU-RG11M (KF-50E201A)
❑Lámpara : Lámpara de presión ultra alta XL-2400
✍ La disponibilidad de los accesorios
opcionales depende de las existencias en
stock.
80
Page 81
Indice
4:3 Normal 58
A
Adición de canales a la lista de
canales 60
Agudos, ajuste 55
Ajuste del temporizador 67
Ajustes avanzados 54
Ancho automático 58
Apagado del televisor 16
Área de imagen 59
Autoprogramación 60