SONY KF42E201A, KF50E201A Service Manual

Page 1
Por favor contacte directamente a Sony, si:
· Depués de leer el manual, tiene preguntas acerca del funcionamiento de su televisor.
· Tiene dificultad al operar su televisor.
Si requiere asistencia con el producto: Visite la página de Internet
http://esupport.sony.com/ES/LA/
o llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía.
Sony trabajará para resolver sus dudas más rápidamente que el establecimiento donde adquirió el producto.
POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
2-694-282-33(1)
http://www.sony.net/
Printed in U.S.A.
TV de proyección de pantalla de cristal líquido Manual de instrucciones
Lea este manual antes de usar el producto
KF-42E201A KF-50E201A
© 2006 Sony Corporation
Page 2
Registro de propiedad
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior del televisor. Anote estos números en los espacios que se proporcionan a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor Sony en relación con este producto.
Nº de modelo
Nº de serie
Para su conveniencia
Por favor contacte directamente a Sony, si:
z
Depués de leer el manual, tiene preguntas acerca del funcionamiento de su televisor.
z
Tiene dificultad al operar su televisor.
Si requiere asistencia con el producto: Visite la página de Internet
http://esupport.sony.com/ES/LA/
o llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía. Sony trabajará para resolver sus dudas más rápidamente que el establecimiento donde
adquirió el producto.
POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
2
Page 3
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica al usuario la presencia de “alta tensión” sin aislar dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de electrocución para las personas.
Este símbolo indica al usuario la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña a este aparato.
El aparato no debe exponerse a gotas ni salpicaduras. Tampoco deben colocarse objetos con líquidos, como floreros, encima del mismo.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no emplee este enchufe de alimentación de ca polarizado con un cable prolongador, receptáculo u otro tomacorriente, a menos que los contactos puedan insertarse completamente sin quedar al descubierto.
Seguridad
s Utilice el televisor con ca de 120 V únicamente. s Por motivos de seguridad, el enchufe está diseñado para encajar en la
toma de corriente en una sola posición. Si no puede insertarlo totalmente, consulte con su distribuidor.
s Si algún líquido u objeto cae dentro del televisor, desconecte el
aparato inmediatamente y haga que lo revise personal de servicio técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
s Desconecte el televisor si no va a utilizarlo durante varios días. Para
desenchufar el cable eléctrico, tire del enchufe. Nunca tire del cable.
s Para obtener información detallada sobre las precauciones de
seguridad, consulte “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 4.
Instalación
s El televisor debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
s Para evitar el sobrecalentamiento interno, no bloquee los orificios de
ventilación.
s No instale el televisor en un lugar caliente o húmedo, ni donde quede
expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
s Evite utilizar el televisor a temperaturas inferiores a 5 ºC
s Si el televisor pasa directamente de un ambiente frío a otro cálido, o
si la temperatura ambiente cambia repentinamente, la nitidez de la imagen puede disminuir o los colores pueden perder intensidad debido a la condensación de la humedad. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore durante unas horas antes de encender el televisor.
s Para obtener una calidad de imagen óptima, no exponga la pantalla a
la luz directa del sol o a luz artificial directa. Se recomienda utilizar una luz fija dirigida hacia abajo desde el techo o cubrir las ventanas situadas frente a la pantalla con tela opaca. Asimismo, se recomienda instalar el televisor en una sala cuyo suelo y paredes no sean de material reflectante.
s Consulte las páginas 14 y 15 para obtener más información acerca de
la instalación.
PRECAUCIÓN
Utilice los siguientes productos de Sony con la MESA DEL TELEVISOR que se indica a continuación únicamente.
Nº DE MODELO DEL PRODUCTO SONY
KF-42E201A KF-50E201A
Nº DE MODELO
DE LA MESA
DEL TELEVISOR
SONY
El uso con otro la MESA DEL TELEVISOR podría provocar inestabilidad y ocasionar lesiones.
SU-RG11S SU-RG11M
Para los clientes
Para instalar el producto especificado se requieren unos conocimientos técnicos suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista autorizado de Sony y preste especial atención a la seguridad durante la instalación.
Información sobre marcas comerciales
TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT se incorpora bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre los números: 5510752, 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
Blu-ray Disc es una marca registrada. Bravia, Steady Sound, Digital Reality Creation y CineMotion son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Este televisor incorpora la tecnología
(Interfaz de multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
High-Definition Multimedia Interface
3
Page 4
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, hornos u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que generen calor.
9) Respete la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado presenta dos contactos, uno más ancho que el otro. Un enchufe de tipo conexión a tierra dispone de dos contactos y una tercera clavija de conexión a tierra. El contacto ancho o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para el reemplazo de la toma de corriente obsoleto.
10) Para proteger el cable de alimentación, aléjelo de lugares de paso o donde pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los tomacorrientes o el punto donde el cable sale del aparato.
11) Utilice únicamente los complementos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con el carro, pedestal, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar lesiones en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante períodos de tiempo prolongados.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal de servicio técnico especializado. Será necesario solicitar servicio técnico si el aparato ha sufrido daños como, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha vertido líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, o bien si dicho aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído.
s Asegúrese de respetar las indicaciones
detalladas en la sección “Seguridad” del televisor en la página 5.
Antenas
Conexión a tierra de una antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni donde pueda entrar en contacto con tales líneas de alimentación o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA MUCHO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE TAL CONTACTO RESULTA CASI SIEMPRE FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de proporcionar cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas.
El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. y el apartado 54 del Código Eléctrico de Canadá ofrecen información con respecto a la conexión a tierra adecuada del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de conexión de la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el NEC
Para obtener información acerca de la conexión a tierra de la antena, consulte la Sección 54-300 del Código Eléctrico de Canadá.
Cable de entrada de antena
Abrazadera de conexión a tierra
Equipo de servicio eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
Cable de entrada de antena (Sección 810-20 del NEC)
Conductores de conexión a tierra (Sección 810-21 del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a tierra de servicio eléctrico (Artículo 250 Parte H del NEC)
4
Page 5
Limpieza
s Limpie con regularidad el área de la cubierta posterior del televisor.
La presencia de polvo en esta área puede causar problemas con el sistema de enfriamiento del televisor.
s Limpie la caja del televisor con un paño suave
y seco. Para quitar el polvo de la pantalla, pásele suavemente un paño. Las manchas resistentes pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido en agua tibia y jabón suave. Nunca emplee disolventes fuertes, como diluyente o bencina. Si la imagen se oscurece después de utilizar el televisor durante un período de tiempo prolongado, es posible que sea necesario limpiar su interior. Consulte a personal de servicio técnico especializado.
s Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando limpie esta
unidad. Si se limpia la unidad con el cable de alimentación de ca enchufado, podría producirse una descarga eléctrica.
Acerca de la limpieza de la superficie de la pantalla
La superficie de la pantalla dispone de un revestimiento especial para reducir el reflejo. Para evitar daños en la pantalla, límpiela de la manera siguiente:
s Limpie la pantalla con un paño suave. s Para eliminar la suciedad más difícil, utilice un paño ligeramente
humedecido en agua y jabón. No pulverice productos de limpieza directamente sobre el televisor. Sólo debe pulverizar el paño de limpieza para humedecerlo.
s No utilice ningún tipo de esponja abrasiva, limpiador alcalino, ácido
o en polvo, paño químico ni otros dis olventes como alcohol, bencina o diluyentes, ya que podrían dañar el revestimiento de la pantalla.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
No intente reparar el televisor usted mismo ya que si abre la caja puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros peligros.
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los servicios de personal de servicio técnico especializado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al técnico de reparación un certificado por escrito conforme ha utilizado las piezas de repuesto con las mismas características que las originales especificadas por el fabricante.
La sustitución no autorizada de piezas podría provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 70.
Seguridad
Tenga cuidado cuando mueva el televisor
Mientras coloca el televisor en su posición, tenga cuidado de que no se caiga sobre sus pies o dedos.
Procure no perder el equilibrio mientras instala el televisor.
Transporte el televisor de la forma especificada
Si transporta el televisor de una forma que no sea la especificada y sin el número de personas especificado, éste podría caerse y causar lesiones graves. Asegúrese de seguir las instrucciones mencionadas a continuación.
S T D / D U O
P O W E R
s Transporte el televisor con el número de personas especificado
(consulte la página 14).
s Agarre firmemente el televisor cuando lo transporte. s Antes de transportar el televisor, desconecte todos los accesorios y
cables.
Acerca del televisor
s Aunque el televisor está fabricado con tecnología de alta precisión,
es posible que en la pantalla aparezcan puntos negros o puntos de luz brillantes (rojo, azul o verde) de forma permanente. Esto es propio de la estructura del panel, no se trata de un defecto.
Instalación
s Si la pantalla está expuesta a la luz directa del sol o a una fuente
intensa de luz artificial, es posible que algunas partes de la misma se vean blancas debido a los reflejos provenientes de la parte posterior. Esto es propio de la estructura del televisor. No exponga la pantalla a la luz directa del sol ni a fuentes directas de luz artificial.
s Es posible que la calidad de la imagen se vea afectada por el ángulo
de visión. Para lograr la mejor calidad de imagen, instale el televisor conforme a la sección “Área de visualización recomendada” en la página 15.
s Si instala el televisor en una pared, manténgalo a una distancia
mínima de 10 cm de la misma.
Lámpara de proyección
s El televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz.
Deberá cambiar la lámpara por una nueva (no suministrada) cuando:
• el mensaje de advertencia “Bombilla de proyección a punto de fundirse. Cambie la bombilla.” aparece en la pantalla,
• el indicador de reemplazo de lámpara situado en el panel frontal parpadea en rojo,
• las imágenes de la pantalla aparecen oscuras,
• no aparece ninguna imagen en pantalla después de un uso prolongado.
s En raras ocasiones, es posible que la bombilla estalle dentro de la
unidad de la lámpara, pero dicha unidad está diseñada para contener los trozos de cristal roto en su interior. (Consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 70.)
s Si eventualmente la lámpara se quema, escuchará un estallido
notorio. Esto es normal y propio de este tipo de lámpara.
Ventilador
Este televisor utiliza un ventilador. Es posible que escuche el sonido del ventilador en funcionamiento según la ubicación del televisor. El sonido puede resultar más notorio durante la noche o cuando el nivel de ruido de fondo sea bajo.
Para deshacerse de las pilas usadas
Para proteger el medio ambiente, deshágase de las pilas usadas de acuerdo con las leyes o regulaciones locales.
5
Page 6
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manual Español Explicación
AM/PM Antes de medio día/después del medio día ANT Antena AUDIO OUT L/R Salida de audio izquierda/derecha AUDIO L, AUDIO R AUDIO-izquierda, AUDIO-derecha AUTO SAP Segundo programa de audio A/V Audio/Video BD Reproductor de Blu-ray Disc™ Blu-ray Disc Marca comercial registrada BRAVIA ENGINE EX Tecnología única de Sony Caption Vision Vista de subtítulos CATV Sistema de televisión de pago CHANNEL +/–, CH +/–, – CHANNEL + Canal +/– CineMotion Marca comercial registrada Esta opción permite que el televisor detecte en
DAV Audio y video digital Digital Reality Creation Creación real digital DISPLAY Mostrar DRC Creación real digital
®
DRC
MF V1 Marca comercial de Sony Corporation DRC Palette DRC Paleta DTV Televisión digital DVD Disco digital de video DVD/VCR Disco digital de video/Videograbadora DVI (Interface Visual Digital) Interfaz visual digital DVI (Interface Visual Digital)-HDTV Interfaz visual digital - televisor de alta
DVR Videograbadora digital Electronics Industry Alliance (EIA) Alianza de Industrias Electrónicas ENTER, ENT Ingresar EXIT Salir FAVORITES Favoritos FCC Comisión Federal de Comunicaciones de
FREEZE Congelar FUNCTION Función GUIDE Guía HD Alta definición HD/DVD IN Entrada de alta definición/Disco digital de
HDD Unidad de disco duro HDMI Interfaz multimedia de alta definición HDTV Televisor de alta definición IN, INPUT Entrada IR - Infrared Receiver Receptor infrarrojo IRIS Ajuste los niveles de contraste JUMP Alternador de canales LAMP Lámpara L/R, L o R Izquierda/Derecha o (Izq.) o (Der.) LCD Pantalla de cristal líquido LED Iluminador MENU Menú MODE Modo MTS Sonido multicanal del televisor MUTING Silenciador NEC Código Electrico Nacional
definición
EE.UU.
video
forma automática el contenido de las películas y ofrezca una imagen de máxima calidad.
6
Page 7
Texto en el manual Español Explicación
NTSC Comité nacional de sistemas de televisión OK Aceptar OPTICAL Optica OUT Salida PC Computadora personal PCM Modulación del pulso-código PICTURE Imagen PLAY Reproducir POWER Alimentación POWER LED Función de encendido/apagado POWER/STANDBY Alimentación/en espera REC Grabar RESET Restablecer, reinciar RETURN Volver RF Radio frecuencia SAP Programa secundario de audio SAT/SATELLITE Satélite SAT/CABLE Satélite/Cable SEARCH Búsqueda SLEEP Apagado automático Steady Sound Auto volumen
Surround Envolvente S VIDEO IN Entrada de S VIDEO TIMER(S) Temporizador(es) TIMER LED Indicador temporizador TOOLS Herramientas TOP MENU Menú superior TruSurround XT Marca comercial registrada Seleccione para obtener sonido envolvente,
TV Televisión TV/VIDEO Televisión/Video UHF Frecuencia ultra alta V-Chip V circuito integrado Circuito integrado de computadora instalado
VCR Videograbadora VESA Asociación de Estándares de Electrónica y
VGA Matriz de gráficos de video VHF Señal de televisión de frecuencias altas VHS Sistema de video doméstico VIDEO IN 1 S VIDEO Entrada de VIDEO 1 S VIDEO VIDEO 2 IN VIDEO/L(MONO)-AUDIO-R Entrada de VIDEO 2 VIDEO/
VIDEO 2 IN Entrada de VIDEO 2 HDMI IN 6 IN HDMI/
L-AUDIO-R
VIDEO/L (MONO)-AUDIO-R VIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + Volumen +/– WIDE Panorámico WXGA Matriz panorámica de gráficos extendida XGA Matriz de gráficos extendida
Marca comercial de Sony Coporation
Video
L(izq)(MONO)-AUDIO-R(der)
Entradas de HDMI 6, entrada de interfaz multimedia de alta definición / L(izq)-AUDIO-R(der)
Modula los niveles de volumen para uniformar el sonido de los programas y el de los comerciales.
solo para programas estéreo.
en un televisor para permitir que el usuario controle la visualización de ciertos programas, especialmente los de contenido sexual o violento.
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, ver página 35, tituladas “Descripción de los botones”.
7
Page 8
Contenido
Presentación del televisor
Bienvenido ..........................................................10
Contenido del paquete...................................10
Funciones ......................................................10
Uso del televisor.................................................12
Notas sobre el televisor .................................12
Pantalla..........................................................12
Indicadores ....................................................13
Lámpara de proyección .................................13
Instalación del televisor.....................................14
Transporte del televisor .................................14
Tome precauciones durante la instalación ....14
Para evitar que el televisor se vuelque..........14
Si instala el televisor en una pared................15
Área de visualización recomendada..............15
Conectores y controles del televisor................16
Panel frontal...................................................16
Paneles lateral y posterior .............................17
Conexión del televisor
Descripción general ...........................................19
Realización de las conexiones de audio
y video............................................................19
Acerca del uso de S VIDEO...........................20
Acerca del uso del adaptador de
HDMI a DVI....................................................20
Conexiones básicas...........................................21
Sistema de cable o Sistema
de antena VHF/UHF ......................................22
Decodificador de cable ..................................22
Receptor de satélite y cable/antena...............23
Equipo con conexión HDMI ...........................24
Equipo con conexión DVI...............................24
Configuración de la lista de canales.................25
Uso de Configuración inicial ..........................25
Conexión de equipo opcional............................26
Videograbadora y cable.................................27
Videograbadora y decodificador de cable......28
Reproductor de DVD con conectores
de video componente.....................................30
Reproductor de DVD con S VIDEO
y conectores de audio................................... 31
Videocámara o equipo para videojuegos...... 32
Computadora personal.................................. 33
Receptor de audio......................................... 33
Para ver la televisión
Descripción general........................................... 34
Inserción de las pilas en el control remoto..... 34
Descripción de los botones.............................. 35
Programación del control remoto.................... 38
Uso de otros equipos con el control remoto .. 40
Botones especiales del control remoto........... 43
Uso del botón TOOLS................................... 43
Uso del botón JUMP..................................... 43
Uso del botón FREEZE................................. 43
Uso del botón WIDE...................................... 44
Uso del botón WIDE en el modo de la
computadora personal .................................. 45
Uso de los menús
Descripción general de MENU.......................... 46
Desplazamiento y Seleccionar elementos....... 48
Uso de Entradas externas en MENU................ 48
Uso de Favoritos en MENU............................... 48
Uso de TV en MENU........................................... 49
Uso de Configuración en MENU....................... 49
Uso de la función Configuración
Descripción general........................................... 50
Acceso a la configuración de Imagen.............. 52
Selección de opciones de Imagen................ 52
Acceso a la configuración de Sonido.............. 55
Selección de opciones de Sonido................. 55
Acceso a la configuración de Pantalla ............ 57
Selección de las opciones de Pantalla.......... 57
Acceso a la configuración de Canal ................ 60
Selección de opciones de Canal................... 60
Acceso a la configuración de Bloqueo............ 62
Selección de opciones de Bloqueo............... 62
Para ver programas bloqueados................... 63
8
Page 9
Acceso a la configuración de Ajustes..............64
Selección de opciones de Ajustes.................64
Acceso a la configuración de Hora/Timers......66
Selección de las opciones de Hora/Timers....66
Información adicional
Descripción general ...........................................69
Para comunicarse con Sony..............................69
Reemplazo de la lámpara...................................70
Reemplazo la lámpara...................................70
Solución de problemas......................................73
Control remoto...............................................73
Imagen...........................................................74
Sonido............................................................75
Canales..........................................................75
Generales ......................................................76
Gráfico de compatibilidad de la señal
de entrada de la computadora....................78
Especificaciones ................................................79
Indice
Indice ...................................................................81
9
Page 10

Presentación del televisor

Bienvenido

Gracias por adquirir el televisor de proyección de pantalla de cristal líquido de Sony. Este manual corresponde a los modelos KF-42E201A y KF-50E201A.

Contenido del paquete

Junto con el televisor nuevo, el paquete contiene un control remoto y dos pilas AA (R6). Consulte la página 80 para obtener la lista completa del contenido del paquete.

Funciones A continuación se describen algunas de las funciones de las que podrá

disfrutar con su nuevo televisor:
BRAVIA ENGINE EX: brinda calidad de imagen superior a partir de
cualquier fuente de video al minimizar el deterioro de la señal causado por la conversión digital a analógica y estabilizar el procesamiento de la señal. El motor cuenta con características únicas de la tecnología Sony como las siguientes:
DRC
Iris avanzado: detecta el brillo de la pantalla de forma automática. Al
ajustar el obturador del iris, esta función le puede proporcionar el mejor contraste y el mejor brillo desde cada escena a la siguiente cuando vea la televisión.
MENU: la interfaz de usuario única de Sony facilita el acceso a las
funciones útiles del televisor, como entradas externas (para alternar entre los equipos conectados), canales favoritos (para crear una lista de sus canales favoritos), ver la televisión o personalizar la configuración del televisor.
Modo ancho: permite ver transmisiones normales de 4:3 en modo
panorámico (formato 16:9).
CineMotion
3-2, la función CineMotion permite obtener imágenes con movimiento uniforme al reproducir películas u otras fuentes de video en cinta.
Bloqueo de seguridad: la tecnología V-Chip permite a los padres
bloquear programas inadecuados para niños pequeños.
®
(Digital Reality Creation)-MF V1: a diferencia de los dobladores de línea convencionales, la función DRC Multifunction (multifunción) reemplaza la forma de onda NTSC de la señal por el equivalente de alta definición más próximo a través del proceso de asignación digital. La opción DRC Palette permite personalizar el nivel de detalle (Realidad) y la suavidad (Claridad).
®
: mediante el uso de la tecnología de despliegue inverso
10
Page 11
Entradas de HDMI (Interfaz multimedia de alta definición): ofrece
una interfaz de audio/video totalmente digital sin compresión entre este televisor y cualquier componente de audio/video equipado con HDMI, como un decodificador, un reproductor de Blu-ray Disc
TM
, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. Puede conectar su computadora a este televisor mediante la entrada de HDMI (consulte página 33). La tecnología HDMI admite video mejorado o de alta definición.
Entradas de video componente: ofrecen una alta calidad de video para
conexiones de reproductores de DVD (480p, 480i) y decodificadores (1 080i, 720p, 480p y 480i).
Entradas de S VIDEO: permiten obtener imágenes de alta calidad de
los equipos conectados.
Canales Favoritos: permite desplazarse a través de una lista de hasta 16
canales favoritos sin abandonar el canal actual.
Steady Sound
®
: iguala los niveles de volumen de modo que la salida
sea consistente entre los programas y los comerciales.
Presentación del televisor
11
Page 12

Uso del televisor

Para disfrutar del televisor durante muchos años y mantener la calidad de imagen original, deberá realizar tareas periódicas de mantenimiento.

Notas sobre el televisor

Para disfrutar de una imagen nítida
Evite la exposición directa de la pantalla a los rayos solares y demás
fuentes luminosas.
La superficie de la pantalla se raya con facilidad. No la frote, toque ni
golpee con objetos filosos o abrasivos (consulte “Acerca de la limpieza de la superficie de la pantalla” en la página 5).
Cuando no utilice el televisor durante un período de tiempo prolongado
Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de corriente si
prevé que no utilizará el televisor durante más de una semana.
Cuando apague la alimentación
El ventilador continuará funcionando durante aproximadamente dos
minutos. Espere unos minutos antes de desenchufarlo de la toma de corriente o desconectar el interruptor.
Acerca de la condensación de humedad
Si el televisor se traslada directamente de un ambiente frío a otro cálido,
se ubica en un ambiente húmedo o si la temperatura ambiente cambia repentinamente, es posible que la nitidez de la imagen disminuya o los colores pierdan intensidad. Esto se debe a la condensación de humedad en el interior de la lente. Espere algunas horas para permitir que la humedad se evapore antes de encender el televisor. Una vez que se haya evaporado la condensación, la imagen volverá al estado normal.

Pantalla Para reducir el reflejo, la superficie de la pantalla dispone de un

revestimiento especial. Los métodos de limpieza inapropiados podrían causar daños en la superficie de la pantalla. Se requiere especial cuidado.
Limpieza de la superficie de la pantalla
El polvo y la suciedad que se deposita en la pantalla puede afectar a la calidad de la imagen. Para quitar el polvo de la pantalla, utilice un paño suave. Asegúrese de respetar las instrucciones de limpieza provistas en la página 5 para eliminar manchas y suciedad persistentes.
Retención temporal de imagen
Cuando las imágenes inmóviles de alto contraste, como los logotipos de una emisora o los números de los canales, se visualizan durante un largo período de tiempo, puede que se produzca una retención de imagen en la pantalla. Este problema sólo tiene un carácter temporal. Para eliminar la retención de imagen sólo tiene que apagar la alimentación durante unos instantes o dejar el televisor encendido en otro canal.
12
Page 13

Indicadores

Pantalla

Lámpara de proyección

Para obtener información
acerca de cómo
reemplazar la lámpara,
consulte la página 70.
POWER/STANDBY
TIMER LAMP
PUSH OPEN
POWER
Indicadores
Los indicadores muestran el estado actual del televisor. Si se produce un cambio de estado o surge un problema con el televisor, los indicadores comenzarán a parpadear o a encenderse de la manera descrita a continuación para indicar que se requiere atención.
Indicador Parpadea porque...
POWER parpadea verde : La lámpara de la fuente de luz se prepara para
encenderse. Cuando está lista, el indicador verde permanece encendido. rojo : La cubierta de la lámpara o la lámpara no está debidamente instalada. El indicador rojo continuará parpadeando en intervalos de 3 parpadeos cada vez hasta que la cubierta de la lámpara se coloque correctamente. Cuando la cubierta de la lámpara se instale firmemente, el televisor se encenderá con el indicador verde.
El indicador LAMP (lámpara) parpadea El indicador TIMER está encendido
Se ha quemado la lámpara de proyección. Reemplácela por una nueva (consulte la página 70). Cuando uno de los temporizadores está programado, el indicador naranja permanece encendido (sin parpadear) aun cuando el televisor está apagado.
El televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz. Al igual que cualquier lámpara, tiene una vida útil y debe reemplazarse cuando el indicador Lamp parpadea o la pantalla se oscurece. Su televisor también dispone de una función para visualizar un mensaje “Bombilla de proyección a punto de fundirse. Cambie la bombilla.” que le avisa de que la lámpara está a punto de agotarse. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
Después de encender el televisor, puede demorar unos momentos
(1 minuto o menos) en aparecer la imagen.
Cuando la lámpara de proyección se agota, la pantalla se oscurece.
Reemplace la lámpara por una lámpara de repuesto Sony XL-2400 nueva (no suministrada).
Cuando haya reemplazado la lámpara, consulte la opción “Cambio de bombilla” en la configuración de Ajustes (consulte la página 65 y 70)
.
La luz que emite la lámpara es bastante brillante cuando el
televisor está encendido. Para evitar malestar o daños en la vista, no mire dentro de la caja de la luz cuando el televisor esté encendido.
Presentación del televisor
13
Page 14

Instalación del televisor

Transporte del televisor

No sujete el televisor por la mesa ni por el panel frontal.

Tome precauciones durante la instalación

Para evitar que el televisor se vuelque

Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor. No lo sujete por la mesa ni por el panel frontal. Si lo hace, dichas piezas podrían romperse.
Cuando mueva el televisor, coloque una mano en el orificio de la parte inferior mientras toma la parte superior con la otra mano, como se muestra en la ilustración siguiente.
KF-42E201A
KF-50E201A
Si ha conectado cables, asegúrese de desconectar los antes de mover el televisor.
Para garantizar la seguridad de los niños y del televisor, mantenga a los niños alejados de la unidad durante el proceso de instalación. Si los niños trepan o empujan el televisor o la mesa, éste podría caerse y dañarse.
Como medida de seguridad, fije el televisor de la manera siguiente.
Uso de la mesa del televisor con correas de sujeción
Sony recomienda usar la mesa para el televisor SU-RG11S (con el
modelo KF-42E201A) y el SU-RG11M (con el modelo KF-50E201A) con una correa de sujeción diseñada para el televisor.
14
Cuando utilice la mesa del televisor SU-RG11S (con el modelo
KF-42E201A) y el SU-RG11M (con el modelo KF-50E201A) para su televisor, debe utilizar la correa de sujeción.
Page 15
Si instala el televisor
65.
65
˚
en una pared
Mantenga una distancia mínima de 10 cm entre el televisor y la pared para garantizar la ventilación adecuada. El bloqueo de los orificios de ventilación del ventilador puede dañar el televisor.

Área de visualización recomendada

30cm
10cm
10cm
10cm
No instale nunca el televisor de este modo:
Se impide la circulación del aire. Aire soplado dentro del ventilador.
No instale el televisor cerca de una fuente de ventilación, pues ello
podría afectar la temperatura de funcionamiento normal del televisor.
El ángulo de visión puede afectar a la calidad de imagen. Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el televisor dentro de las
áreas que se indica a continuación.
Modelo Distancia de visualización
KF-42E201A aprox. 1,8 m KF-50E201A aprox. 2,0 m
Presentación del televisor
Área de visualización horizontal
KF-50E201A aprox. 2,0 m KF-42E201A aprox. 1,8 m
65
65
˚
65
˚
65.
Área de visualización vertical
K
F-50E201A
K
F-42E201A
aprox. 2, aprox. 1,8 m
0 m
30
˚
30
˚
15
Page 16

Conectores y controles del televisor

Panel frontal

Para abrir el panel
0
PUSH OPEN
MENU
TV/VIDEO
21593 4678
Elemento Descripción
1
MENU
2
TV/VIDEO (televisión/ video)
3
Presiónelo para mostrar salir de
MENU
Presiónelo para confirmar la selección o el ajuste. Presiónelo varias veces para recorrer todos los equipos de video conectados a las entradas de video del televisor.
Presiónelo para ajustar el volumen.
– VOLUME + (volumen)
4
– CHANNEL +
Presiónelos para desplazarse por los canales. Para explorar rápidamente los canales, mantenga presionado – o +.
(canal)
5
Indicador TIMER (temporizador)
Cuando se ilumina en color naranja, indica que uno de los temporizadores está programado. Cuando el temporizador está programado, este indicador permanece encendido aunque se apague el televisor. Para obtener información detallada, consulte la página 66.
6
Indicador LAMP (luminoso)
7
POWER (alimentación VERDE)
Parpadea en color rojo si la lámpara de la fuente de luz se quema. Para obtener información detallada, consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 70.
Se ilumina en verde cuando se enciende el televisor. El parpadeo continuo en rojo de este indicador podría indicar que es necesario reparar el monitor (consulte la información de contacto de Sony en la página 2). Si el indicador rojo parpadea sólo tres veces, la puerta de la lámpara de la unidad de lámpara o la propia lámpara no está debidamente instalada (consulte la página 71).
8
9
Receptor de
infrarrojos POWER
Recibe señales infrarrojas del control remoto. No coloque ningún objeto cerca del sensor, ya que puede afectar a su funcionamiento.
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
(alimentación VERDE)
q;
Bocinas
Emiten las señales de audio.
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
MENU
TV/VIDEO
CANNELVOLUME
CHANNELVOLUME
MENU
y active los botones , B, b, v y V. Presiónelo nuevamente para
y activar los botones
Para abrir el panel frontal del televisor, empuje la puerta del panel hacia arriba justo por debajo de la
0
marca “PUSH OPEN”.
TIMER LAMP
POWER
POWER
TV/VIDEO, – VOLUME + y – CHANNEL+
.
16
El botón CHANNEL + cuenta con un punto táctil. Utilícelo como referencia cuando opere el televisor.
Page 17

Paneles lateral y posterior

Presentación del televisor
2
Y
B
1
2
3
P
R
P
VIDEO
R-AUDIO-L(MONO)
(1080i/720p/480p/480i)
VIDEO/HD/DVD IN
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
MENU
TV/VIDEO
CANNELVOLUME
4
VHF/UHF
5
CABLE
6
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
(MONO)
45
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
8
Y
PB
AUDIO
OUT
PR
(
)
VAR/FIX
L
R
SERVICE
ONLY
9
13
VIDEO IN
LR
AUDIO
67
7
qa
0
(Continúa)
17
Page 18
Toma Descripción
1
HD/DVD IN 2 (1 080i/720p/ 480p/480i)
2
VIDEO IN 2 (Entrada de VIDEO 2)
3
AUDIO L (izq) (MONO)/ R (der)
4
VIDEO IN 1 S VIDEO (Frontal y posterior)
5
VHF (señal de televisión de frecuencias altas)/UHF (frecuencia ultra alta)/CABLE
6
VIDEO IN 1/3 VIDEO/ L (izq) (MONO)­AUDIO-R (der)
7
HDMI IN 6 HDMI/ L (izq)-AUDIO-R (der)
8
HDMI IN 7
9
Puerto de servicios
0
AUDIO OUT (salida) (VAR/FIX) (variable/fijo) L (izq)/R (der)
qa
HD/DVD IN 4/5 (1 080i/720p/480p/ 480i)/L (izq)­AUDIO-R (der)
Se conecta a las tomas de salida (YPBPR) de video componente de su equipo. El video componente ofrece una mayor calidad de imagen que las conexiones de S VIDEO ( panel posterior) o de video compuesto ( opción
Video 2 (Componen.)
será la frecuencia predeterminada cuando esté presente (consulte la página 65). Se conecta a la toma de salida de video compuesto de la videocámara u otro equipo de video.
Cuando conecte video compuesto a la entrada VIDEO IN 2, asegúrese de ajustar Video 2 (Componen.) en No en la configuración de Ajustes para activar tanto la función de audio como de video para la conexión de video compuesto.
Se conecta a las tomas de salida de audio izq./der. (L/R) de su equipo, como una videocámara u otro equipo de video para el que desee tener una conexión de acceso fácil.
Se conecta a la toma de salida de S VIDEO de la videograbadora o a otro equipo de video que disponga de S VIDEO. S VIDEO ofrece mayor calidad de imagen que el video compuesto (
Entrada de radiofrecuencia que se conecta a la antena VHF (señal de televisión de frecuencias altas)/UHF (frecuencia ultra alta) o a la señal de cable.
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videograbadora u otro equipo de video. Existe una tercera toma de video y audio compuesto (VIDEO 2) en el panel izquierdo del televisor.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video totalmente digital sin compresión entre este televisor y cualquier equipo de audio/video equipado con HDMI, como un decodificador, reproductor de Blu-ray Disc, un reproductor de DVD, un receptor de audio/video o una computadora. La tecnología HDMI admite video mejorado o de alta definición, además de audio digital de dos canales. También es posible conectar un dispositivo equipado con DVI al televisor mediante un cable de HDMI a DVI.
Cuando utilice un cable de HDMI a DVI para conectar su equipo de video, asegúrese de utilizar el cable de audio para el sonido. consulte la página 33 para conectar una computadora personal.
Para utilizar únicamente con el servicio de mantenimiento. Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha del equipo de audio o video.
Puede utilizar estas salidas para escuchar el sonido del televisor a través del sistema estéreo.
Se conecta a las tomas de audio (izquierda, derecha) y de video componente (YPBPR) del equipo. Las conexiones de video componente ofrecen una mayor calidad de imagen que las de S VIDEO
4
) o video compuesto (6).
(
4
6
en el panel posterior). Si selecciona
en la configuración de Ajustes, la función de video componente
Auto
en el
en la
6
).
18
Page 19

Conexión del televisor

Descripción general

Para mostrar imágenes nítidas, debe conectar el televisor correctamente y seleccionar el Modo ancho correcto para visualizar la imagen en el formato correcto (consulte “Uso del botón WIDE” en la página 44). Se recomienda enfáticamente realizar la conexión de la antena con un cable coaxial de 75 ohm para recibir una señal de calidad de imagen óptima. El cable bifilar de 300 ohm puede verse fácilmente afectado por ruidos radiofónicos y similares que deterioran la señal. Si utiliza uno de estos cables bifilares de 300 ohm, manténgalo lo más alejado posible del televisor.
Conexión del televisor

Realización de las conexiones de audio y video

Mejor rendimiento de video
Las señales que ingresan en el televisor y los dispositivos conectados deberán emitirse en el formato correcto con las conexiones pertinentes. A continuación, se detallan los distintos tipos de conectores de video disponibles en el mercado. El televisor se suministra con todos los tipos de conectores con la excepción del conector DVI, pero es posible que el decodificador de cable o el receptor de satélite estén equipados con este tipo. Al conectar el televisor, utilice las entradas disponibles en los dispositivos que proporcionan el mejor rendimiento de video, como se describe a continuación.
Se requiere una conexión de audio independiente
L-
AUDI O
YPB PR
Tipo de conector
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
DVI (Interfaz de visual digital)
Video componente (480i/480p/720p/1 080i)
S VIDEO
Video compuesto
RF/Coaxial No
*
No
-R
* Se necesita un adaptador cuando se conecta un dispositivo equipado con DVI al
televisor (consulte la página 20).
19
Page 20
Acerca del uso de S VIDEO
Equipo con S VIDEO
Si el equipo opcional que está conectando dispone de una toma S VIDEO (como se muestra a la izquierda), puede utilizar un cable de S VIDEO para lograr una mejor calidad de imagen (en comparación con un cable de A/V). Dado que S VIDEO transporta solamente la señal de video, también debe conectar cables de audio para el sonido, como se muestra a continuación.
Ejemplo de una conexión de S VIDEO
Parte posterior del televisor
Cable de S VIDEO
Cable de audio
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDI O
R
13
VIDEO IN
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Conecte el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.

Acerca del uso del adaptador de HDMI a DVI

20
Si desea enchufar un equipo con conector DVI al televisor, deberá usar un adaptador. Puede utilizar un cable de HDMI a DVI o un adaptador HDMI (no suministrado). Puede obtenerlos en la tienda de electrónica más cercana a su domicilio. Cuando utilice el adaptador, también necesitará usar cables de audio individuales para el sonido, ya que el conector DVI funciona sólo con señales de video.
Cable de HDMI a DVI
Adaptador HDMI
Cable de audio
Page 21

Conexiones básicas

La manera de conectar el televisor variará en función del modo en que se recibe la señal en su hogar (antena y satélite; cable y decodificador de cable), así como de su decisión de conectar o no una videograbadora.
Si conecta una videograbadora
Si conecta Consulte la página
Sistema de cable o Sistema de antena VHF/UHF
Sin decodificador de cable ni
22
videograbadora
Decodificador de cable
El decodificador de cable decodifica
22
solamente algunos canales (por lo general, los canales de pago)
Sin videograbadora
Receptor de satélite y cable/antena Equipo con conexión HDMI Equipo con conexión DVI Configuración de la lista de canales
23 24 24 25
Consulte las conexiones que se describen en las páginas 27 y 28.
Conexión del televisor
21
Page 22
Sistema de cable o
F
Sistema de antena VHF/UHF
Para obtener los mejores resultados, use esta conexión si:
Tiene un cable o una antena.
❑ ❑ No tiene un decodificador de cable ni una videograbadora. (Si tiene un
decodificador de cable, consulte la siguiente sección. Si tiene una videograbadora, consulte las páginas 27 y 28.)
Cable coaxial de 75 ohm
Parte posterior del televisor
No utilice una antena interna dado que es extremadamente
sensible a los ruidos radiofónicos.

Decodificador de cable

Para obtener los mejores resultados, use esta conexión si:
La compañía de cable codifica todos los canales, lo que exige el uso de
un decodificador de cable.
No tiene una videograbadora. (Si tiene una videograbadora, consulte las
páginas 27 y 28.)
Para conectar el decodificador de cable
1 Conecte el cable CATV a la toma de entrada del decodificador de cable. 2 Utilice un cable coaxial para conectar la toma de salida del
decodificador de cable a la toma de entrada CABLE del televisor.
3 Primero encienda el decodificador de cable, y luego ejecute la
Autoprogramación como se describe en “Configuración de la lista de canales” en la página 25.
Cable CATV
IN
Decodificador de cable
Notas sobre el uso de esta conexión
Para… Haga esto...
Utilizar el decodificador de cable Sintonice el televisor en el canal en el que se programó el
Configurar el control remoto del televisor para operar el decodificador de cable
Activar el control remoto para que opere el decodificador de cable
Prevenir el cambio accidental de canales de televisión
Cable coaxial
OUT
decodificador de cable (por lo general, el canal 3 ó 4) y, a continuación, use el decodificador de cable para cambiar de canal.
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la página 38.
Presione SAT/CABLE (FUNCTION) una vez y se encenderá el indicador SAT/CABLE.
Cuando use el decodificador de cable, asegúrese de que el televisor permanezca en el canal en que está programado el decodificador de cable (por lo general, el canal 3 ó 4).
VHF/UH
Parte posterior del televisor
CABLE
22
Page 23

Receptor de satélite y cable/antena

El decodificador de SAT conectado a la entrada de video (VIDEO
INPUT) selecciona las señales de SAT. Las señales del televisor se seleccionan desde la señal conectada a la entrada de CABLE.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las conexiones.
1 Conecte el cable de antena de satélite a la toma SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2 Utilice los cables de A/V y S VIDEO para conectar las tomas AUDIO y
S VIDEO OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del televisor.
3 Use un cable coaxial para conectar el cable o la antena a las tomas
VHF/UHF/CABLE del televisor.
Si su receptor de satélite no está equipado con S VIDEO, utilice un
cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Parte posterior del televisor
Conexión del televisor
Cable coaxial
VHF/UHF
CABLE
S VIDEO
Receptor de satélite
Cable de A/V
Cable de S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
13
VIDEO IN
VIDEO AUDIO-L (izquierda)
AUDIO-R (derecha)
Cable de antena de satélite
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Conecte el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
23
Page 24
Equipo con
z
conexión HDMI
z La toma HDMI
proporciona señales de video y audio, de modo que no es necesario conectar un cable de audio.
Use esta conexión si:
El equipo dispone de una interfaz multimedia de alta definición
(HDMI).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las conexiones.
Use un cable de HDMI para conectar la toma HDMI OUT del equipo a la toma HDMI IN (HDMI 6 o HDMI 7) del televisor.
Parte posterior del televisor
Equipo con salida HDMI
LR
AUDI O
76
Cable HDMI

Equipo con conexión DVI

En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Cuando conecte a una salida de DVI, se debe utilizar el cable de audio simultáneamente para la señal de audio. DVI solamente transporta señal de video.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las conexiones.
Si realiza la conexión con salida DVI-HDTV, podrá realizar la conexión a la toma HDMI IN (HDMI 6) del televisor mediante un cable de HDMI a DVI o un adaptador (no suministrados).
Parte posterior del televisor
LR
AUDI O
Equipo con salida de DVI
Cable de audio
DVI-HDTV
Cable o adaptador
HDMI a DVI
AUDIO-R (derecha)
AUDIO-L
(izquierda)
76
Cuando use un cable o un adaptador de HDMI a DVI, asegúrese de
enchufar primero el conector de salida DVI y, a continuación, conéctelo a la entrada HDMI del televisor.
24
Page 25

Configuración de la lista de canales

Una vez que finalizó la conexión del televisor, puede ejecutar la función Configuración inicial para crear una lista de canales. La pantalla Configuración inicial aparecerá cuando encienda el televisor por primera vez después de conectarlo. Si elige programar los canales en otro momento, seleccione la opción Autoprogramación en el ajuste de Canal para desplazarse por los canales disponibles (ver a continuación).
El ajuste de la Autoprogramación durante el ajuste inicial no se
aplica a las instalaciones que utilizan un decodificador de cable para la selección de todos los canales.
Conexión del televisor

Uso de Configuración inicial

Para ejecutar la función Configuración inicial la primera vez que se enciende el televisor
1 Presione para encender el televisor.
TV POWER
Aparece la pantalla Configuración inicial.
Configuración inicial
Primero conecte el cable o la antena. ¿Iniciar la programación automática?
2 Presione V o v para seleccionar el idioma
de la pantalla. A continuación, presione
. Aparece los mensajes “Primero conecte el cable o la antena” e “¿Iniciar la programación automática?”
No
Mover: Selec.:
Salir:
MENU
3 Seleccione “Sí” y, a continuación, presione .
Cuando la función de Autoprogramación se ejecuta a través de Configuración inicial, se creará automáticamente una lista de los canales.
La función de Autoprogramación puede demorar unos minutos
encompletarse. Si cancela la Autoprogramación antes de encontrar todos los canales que se pueden recibir, es posible que desee realizar esta tarea más adelante (consulte “Para ejecutar la función Autoprogramación más adelante” a continuación).
Si seleccionó “No” durante la Configuración inicial, el mensaje
respectivo aparecerá cada vez que encienda el televisor a modo de recordatorio hasta que complete la Autoprogramación.
Para ejecutar la función Autoprogramación más adelante
Antes de ejecutar la función Autoprogramación, asegúrese de que ha seleccionado la entrada de señal correcta para su televisor. Consulte “Cable” en la página 60.
1 Seleccione Configuración en MENU y, a continuación, pase a los
ajustes de Canal.
2 Seleccione Autoprogramación y luego Iniciar.
La función Autoprogramación creará una lista de canales que se
pueden recibir en la entrada actual (antena VHF/UHF o CABLE).
25
Page 26

Conexión de equipo opcional

Puede conectar una variedad de equipos opcionales al televisor. En esta sección se indican algunas de las conexiones individuales posibles. Si desea obtener información sobre conexiones múltiples, consulte la Guía de configuración rápida.
Si conecta Consulte la página
Videograbadora y cable 27 Videograbadora y decodificador de cable 28 Reproductor de DVD con conectores de video componente 30 Reproductor de DVD con S VIDEO y conectores de audio 31 Computadora personal 33 Videocámara o equipo para videojuegos 32 Receptor de audio 33
26
Page 27

Videograbadora y cable

Use esta conexión si:
Tiene televisión por cable que no requiere un decodificador de cable.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las conexiones.
Cable coaxial
1 Conecte el cable CATV a la toma (entrada) simple del mezclador. 2 Utilice un cable coaxial para conectar una de las tomas de salida del
mezclador a la toma VHF/UHF/CABLE del televisor.
3 Utilice un cable coaxial para conectar la otra toma de salida del
mezclador a la toma de entrada de la videograbadora.
4 Utilice los cables de A/V y S VIDEO para conectar las tomas AUDIO y
S VIDEO OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del televisor.
Si su videograbadora no está equipada con S VIDEO, utilice un
cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Parte posterior del televisor
45
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
PB
AUDIO
OUT
PR
(
)
VAR/FIX
L
R
VHF/UHF
CABLE
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
1 3
(MONO)
VIDEO IN
Conexión del televisor
S VIDEO
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
VIDEO AUDIO-L (izquierda) AUDIO-R
(derecha)
Cable de A/V
Cable de S VIDEO
Videograbadora
Cable
coaxial
..
27
Page 28

Videograbadora y decodificador de cable

Use esta conexión si:
Su compañía de televisión por cable codifica algunos canales, pero no
todos (canales de pago frente a canales de cable normales) y necesita usar un decodificador de cable.
Con esta conexión puede:
Usar el control remoto del televisor para cambiar de canal en el
decodificador de cable cuando la señal está codificada. Para programar el control remoto Sony para que opere el decodificador de cable, consulte “Programación del control remoto” en la página 38.
Usar el control remoto del televisor para cambiar de canal en el televisor
cuando la señal no está codificada. El sintonizador del televisor ofrece una mejor calidad de imagen que la salida del decodificador de cable.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las conexiones.
1 Conecte el cable CATV a la toma (entrada) simple del mezclador. 2 Utilice un cable coaxial para conectar una de las tomas de salida del
mezclador a la toma VHF/UHF/CABLE del televisor.
3 Utilice un cable coaxial para conectar la otra toma de salida del
mezclador a la toma de entrada del decodificador de cable.
4 Utilice un cable coaxial para conectar la toma de salida del
decodificador de cable a la toma de entrada RF de la videograbadora.
28
5 Utilice un cable de A/V para conectar las tomas de salida de A/V del
decodificador de cable a las tomas de entrada de A/V del televisor.
6 Utilice los cables de A/V y S VIDEO para conectar las tomas AUDIO y
S VIDEO OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del televisor.
Si su videograbadora no está equipada con S VIDEO, utilice un
cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
7 Ejecute la función Configuración inicial, como se describe en
“Configuración de la lista de canales” en la página 25.
Para ver canales codificados, sintonice el televisor en el canal del
decodificador de cable (por lo general, el canal 3 ó 4) y use el decodificador de cable para cambiar de canal.
Page 29
Parte posterior del televisor
VHF/UHF
CABLE
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
1 3
VIDEO IN
45
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
PB
AUDIO
OUT
PR
(
)
VAR/FIX
L
R
Cable de S VIDEO
Conexión del televisor
Cable CATV
Mezclador
Cable coaxial
VIDEO
AUDIO-L
(izquierda)
AUDIO-R
(derecha)
Cable coaxial
6
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los colores de los conectores. Conecte el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
VIDEO AUDIO-L
(izquierda) AUDIO-R (derecha)
Cable de A/V
Cable de A/V
Videograbadora
Decodificador de cable
Si está conectando un
decodificador de cable
digital, necesitará un
mezclador bidireccional
especial diseñado para
funcionar con el mismo.
Cable
coaxial
29
Page 30

Reproductor de DVD con conectores de video componente

Reproductor de DVD
Use esta conexión si:
El reproductor de DVD tiene tomas de componente (YPBPR).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las conexiones.
1 Utilice un cable de video componente para conectar las tomas YPBPR
del reproductor de DVD a las tomas YP entrada HD/DVD IN 4 ó 5.
Algunas veces, las tomas YPBPR del reproductor de DVD aparecen
con la etiqueta YC cables a los conectores del mismo color.
BCR, o Y, B-Y y R-Y. En este caso, conecte los
BPR del televisor. Utilice la
2 Utilice un cable de audio para conectar las tomas AUDIO OUT del
reproductor de DVD a las tomas AUDIO IN del televisor. Asegúrese de usar la misma hilera de entradas que la que utilizó para la conexión de video (HD/DVD IN 4 ó 5).
Cable de video componente
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Conecte el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
Parte posterior del televisor
13
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDI O
R
VIDEO IN
AUDIO-R (derecha)
AUDIO-L (izquierda)
4 5
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
B
P PR
Y
PB
AUDI O
OUT
PR
(
)
VAR /FI X
L
R
30
Cable de audio
Para aprovechar al máximo la función Modo ancho, ajuste el
formato del reproductor de DVD en 16:9. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.
Page 31

Reproductor de DVD con S VIDEO y conectores de audio

Use esta conexión si:
El reproductor de DVD no tiene tomas de componente (YPBPR).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las conexiones.
1 Utilice un cable de A/V para conectar las tomas AUDIO OUT del
2 Utilice un cable de S VIDEO para conectar la toma S VIDEO del
S VIDEO cable
Reproductor de DVD
Cable de A/V
reproductor de DVD a las tomas AUDIO IN del televisor.
reproductor de DVD a la toma S VIDEO del televisor.
Parte posterior del televisor
S VIDEO
AUDIO-R (derecha)
AUDIO-L
(izquierda)
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDI O
R
13
VIDEO IN
VIDEO
En general, los cables
tienen códigos de
colores que
corresponden a los
colores de los
conectores. Conecte el
rojo con el rojo, el blanco
con el blanco, etc.
Si el reproductor de DVD no está equipado con S VIDEO, utilice
un cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Para ver el DVD, presione varias veces TV/VIDEO para
seleccionar la entrada de DVD (VIDEO 1 en la ilustración). Si tiene un reproductor de DVD de otra marca que no sea Sony y desea configurar el control remoto del televisor para que funcione con dicho reproductor, debe programar el control remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la página 38.
Para controlar las funciones del DVD con el control remoto del
televisor, consulte “Uso de un reproductor o cambiador de DVD” en la página 40.
Para identificar fácilmente los equipos conectados al televisor,
consulte las instrucciones para configurar Etiqueta de Video en la página 65.
Conexión del televisor
31
Page 32

Videocámara o equipo para videojuegos

Puede conectar una videocámara o un equipo para videojuegos al televisor. Para facilitar la conexión, use la entrada VIDEO IN 2 situada en el lateral izquierdo del televisor. Para utilizar la toma S VIDEO en lugar de la toma VIDEO (amarilla), use la entrada VIDEO IN 1 situada en el panel posterior del televisor.
Para conectar una videocámara o un equipo para videojuegos a la entrada VIDEO IN 1
Use los cables de A/V y S VIDEO para conectar las tomas AUDIO y S VIDEO OUT de la videocámara o del equipo para videojuegos a las tomas AUDIO y S VIDEO IN situadas en el panel posterior del televisor, como se indica a continuación.
Para conectar una videocámara o un equipo para videojuegos a la entrada VIDEO IN 2
Seleccione No en la opción Video 2 (Componen.) (Componente) de la configuración de Ajustes (consulte la página 65). Use un cable de A/V para conectar las tomas de salida de A/V de la videocámara o del equipo para videojuegos a las tomas de entrada de A/V situadas en el lateral izquierdo del televisor.
Si su videocámara no está equipada con S VIDEO, utilice un cable
de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Si dispone de una videocámara monofónica, conecte la toma de
salida de audio de la misma a la toma de entrada de audio L (izquierda) MONO del televisor.
Parte posterior del televisor
13
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDI O
R
VIDEO IN
32
SVIDEO
VIDEO
AUDIO-L (izquierda)
AUDIO-R (derecha)
Videocámara
A la toma SVIDEO
Cable de S VIDEO
Cable de A/V
Equipo para videojuegos
o
A las tomas de salida de A/V
Page 33

Computadora personal

Si desea usar su televisor como el monitor de su computadora, puede conectar su computadora personal al televisor.
Para conectar una computadora personal
Puede elegir entre conectar la computadora a la entrada de HDMI 6 o la entrada de HDMI 7 del televisor (únicamente con la conexión de HDMI). El cable de HDMI a DVI transportará el video digital desde su computadora al televisor. Para escuchar el audio de su computadora, necesitará conectar el cable de audio (consulte “Gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la computadora” en la página 78).
Parte posterior del televisor
LR
AUDI O
76
Audio-R (derecha)
A la toma de salida de audio
Audio-L (izquierda)
Cable de audio
Cable HDMI a DVI
Conexión del televisor
Receptor de audio Para mejorar la calidad de sonido, se recomienda reproducir el audio del
televisor a través del sistema estéreo (consulte la página 56).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las conexiones.
Mediante un cable de audio, conecte las tomas AUDIO OUT (VAR/FIX (fijo)) del televisor a las tomas de audio LINE IN (línea de entrada) del receptor de audio.
Parte posterior del televisor
AUDI O
OUT
(
)
VAR /FI X
L
R
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Conecte el rojo con el rojo, el
blanco con el blanco, etc.
Cable de audio
Entrada
de línea

Receptor de audio

AUDIO-L
(izquierda)
AUDIO-R (derecha)
33
Page 34

Para ver la televisión

Descripción general

En la tabla de la página siguiente se describen los botones del control remoto.
Tema Página
Inserción de las pilas en el control remoto 34 Descripción de los botones 35 Programación del control remoto 38 Códigos de fabricante 39 Uso de otros equipos con el control remoto 40 Botones especiales del control remoto 43

Inserción de las pilas en el control remoto

Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas), asegurándose de que las polaridades e y E coincidan con el diagrama ubicado dentro del compartimiento de las pilas.
1
2
,
Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un período
de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar daños provocados por fugas de electrolito.
Maneje el control remoto con cuidado. Procure no dejarlo caer ni
mojarlo. No lo coloque bajo la luz directa del sol, ni cerca de un calefactor o en sitios donde haya excesiva humedad.
El control remoto puede programarse para hacer funcionar la
mayoría de los equipos de video. (Consulte “Programación del control remoto” en la página 38)
34
Page 35

Descripción de los botones

SLEEP
TV/VIDEO
BD/DVD
JUMP ANT FREEZE
SURROUND
RETURN
VISUAL SEARCH
MUTING
TOP MENU MENU F1 F2
POWER TV POWER
SAT/CABLE
DVR/VCR
FUNCTION
MODE
SOUND
PICTURE
E
ID
U
G
MENU
REPLAY ADVANCE NEXTPREV
PLAY
PAUSE
VOL
CH
REC REC PAUSE REC STOP
BD/DVD
Botón Descripción
TV
(televisión/
1 TV/VIDEO
Presiónelo para recorrer todos los equipos de video conectados a las entradas de video del televisor.
video)
2
SLEEP (apagado automático)
Presiónelo varias veces para seleccionar la duración deseada (No, 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos, 90 minutos o 120 minutos) antes de que el televisor se apague automáticamente.
3 Botones del
ENT
área de FUNCTION
WIDE
D
IS
P
L
A
Y
4 0-9, ENT
(entrada)
5
TOOLS
6 JUMP
(alternar)
7 ANT (antena)
STOP
8
SURROUND (sonido
El indicador del botón
FUNCTION
se ilumina momentáneamente si lo presiona para mostrar el equipo externo que está operando el control remoto. Cuando se configura el control remoto para que opere equipos externos, estos botones permiten operar el equipo deseado. Primero debe presionar uno de estos botones
FUNCTION
para que operen el equipo correspondiente. Consulte
Programación del control remoto en la página 38. Presione
segundos. Presione
0-9
para seleccionar un canal: el canal cambia cada 2
ENT
para cambiar los canales de inmediato.
Presiónelo para seleccionar canales digitales en el decodificador de cable o receptor de satélite; botón no operativo para este televisor.
Presiónelo para alternar entre dos canales. El televisor alterna entre el canal actual y el último canal seleccionado con los botones
4
descritos más arriba en
y 5.
Visualiza un mensaje y salta al modo del televisor. Botón no operativo para este televisor.
Presiónelo para seleccionar el efecto de audio TruSurround XT o No para desactivar esta función.
Para ver la televisión
envolvente)
9 SOUND
(sonido)
0 GUIDE (guia)
Presiónelo para recorrer los distintos ajustes de sonido: para realzar los agudos y graves,
Personal
para bajar el tono.
Estándar
para diálogos y
Para utilizar con su receptor de satélite conectado compatible con
Dinámico
la guía de programas. (Botón no operativo para este televisor.)
qa RETURN
(volver)
Presione
RETURN
para cerrar la pantalla del menú o para volver a la capa anterior si se encuentra en el elemento de menú de múltiples capas.
TV
z Los botones 5, CH + y
PLAY cuentan con un punto táctil. Utilícelo como referencia cuando opere el televisor.
(Continúa)
35
Page 36
POWER TV POWER
SLEEP
TV/VIDEO
SAT/CABLE
DVR/VCR
BD/DVD
FUNCTION
JUMP ANT FREEZE
SURROUND
VISUAL SEARCH
MUTING
TOP MENU MENU F1 F2
MODE
SOUND WIDE
PICTURE
UIDE
G
RETURN
MENU
REPLAY ADVANCE NEXTPREV
PLAY
PAUSE
VOL
REC REC PAUSE REC STOP
BD/DVD
CH
TV
Botón Descripción
TV
qs Botones de
operación BD/DVD, DVD/VCR
Cuando el botón
(Reproductor de Blu-ray Disc)/DVD
FUNCTION
se ajusta en la posición
o
DVR/VCR
, estos
BD
botones operarán el equipo de video que programó en el control remoto. Para obtener información detallada, consulte “Uso de otros equipos con el control remoto” en la página 40.
&m PREV (retroceso veloz)
: presiónelo para volver a
reproducir el programa actual desde la marca de capítulo anterior
ENT
(si corresponde) o desde el comienzo de la grabación del programa en directo.
REPLAY (Repetición)
: presiónelo para volver a reproducir
el programa actual durante un período de tiempo especificado.
ADVANCE (Avance)
D
I
SP
LAY
de tiempo especificado cuando se reproduce un programa grabado.
M& NEXT (Siguiente)
: presiónelo para avanzar un intervalo
: presiónelo para avanzar a la siguiente marca de capítulo (si corresponde) o a un programa en directo cuando se reproduce un programa grabado.
TOOLS
(Reversa rápida)
: presiónelo para reproducir un programa
m
en el modo de rebobinado rápido.
H
PLAY (Reproducción)
: presiónelo para reproducir un
programa a la velocidad normal.
M
STOP
(Avance rápido)
en el modo de avance rápido.
X
PAUSE (Pausa)
: presiónelo para reproducir un programa
: presiónelo para insertar una pausa de la
reproducción.
x
STOP (Parada)
: presiónelo para detener la reproducción de
un programa grabado.
qd
Botón VISUAL SEARCH (búsqueda
Para utilizar exclusivamente con el equipo externo conectado con la función de búsqueda visual. (Este botón no funciona para el televisor).
visual)
qf
MUTING (silenciado)
qg
VOL +/–
Presione este botón para desactivar el sonido. Presiónelo de nuevo o presione VOL + para restaurar el sonido.
Presiónelo para ajustar el volumen.
(volumen +/–) Botones de
qh
grabación DVD /VCR
z REC (Grabar): presiónelo para grabar. Al presionar solamente este botón se inicia la grabación. X REC PAUSE (Pausa): presiónelo para insertar una pausa en la grabación.
x REC STOP (Parar): presiónelo para detener la grabación.
TOP MENU
qj
(menú superior) BD/DVD/MENU
Presiónelo para visualizar el menú superior o menú.
Para obtener más información, refiérase al manual
operativo del equipo conectado.
(menú)
qk
POWER (alimentación
Presiónelo para encender o apagar el equipo externo que seleccionó con los botones
FUNCTION 3
.
VERDE)
36
Page 37
SLEEP
TV/VIDEO
BD/DVD
JUMP ANT FREEZE
SURROUND
RETURN
VISUAL SEARCH
MUTING
TOP MENU MENU F1 F2
POWER TV POWER
SAT/CABLE
DVR/VCR
FUNCTION
MODE
SOUND WIDE
PICTURE
E
ID
U
G
MENU
REPLAY ADVANCE NEXTPREV
PLAY
PAUSE
VOL
REC REC PAUSE REC STOP
BD/DVD
TV
Botón Descripción
ql
TV POWER
Presiónelo para encender o apagar el televisor.
(encender o
TV
w;
apagar) FREEZE (congelar)
Presiónelo para congelar la imagen actual. Presiónelo de nuevo para restaurar la imagen. Para obtener información detallada, consulte “Uso del botón FREEZE” en la página 43.
wa PICTURE
(imagen)
ENT
ws
WIDE (panorámico)
D
IS
P
L
A
Y
DISPLAY
wd
(mostrar)
TOOLS
Presiónelo varias veces para recorrer los modos de video disponibles:
Vívido, Estándar, Personal
. También es posible acceder a los modos de video en el menú Video. Para obtener información detallada, consulte “Selección de opciones de Imagen” en la página 52.
Presiónelo varias veces para recorrer los ajustes del Modo ancho. También puede acceder al Modo ancho en la configuración de Pantalla. Para obtener información detallada, consulte “Uso del botón WIDE” en la página 44 y el Modo ancho para la entrada de computadora en la página 45.
Presiónelo una vez para mostrar el número de canal, la etiqueta, la hora actual y otra información. Presiónelo nuevamente para apagar la pantalla. Consulte la página 66
Para ver la televisión
para obtener más información sobre cómo ajustar la hora.
V/v/B/b
wf
Presione V/v/B/b para mover el cursor en pantalla. Para seleccionar un elemento, presione .
wg
STOP
CH
(herramientas)
MENU
wh
(menú)
TOOLS
Presiónelo para acceder al menú Herramientas, que contiene opciones comúnmente usadas como: Modo imagen, Modo
sonido, Modo ancho, Agregar a Favoritos y Caption Vision.
Presiónelo para acceder a las opciones siguientes con el MENU:
• Ver la televisión (consulte la página 49).
• Seleccionar canales de la lista Canales Favoritos
almacenada (consulte la página 48).
• Ver señales desde equipos externos como un reproductor de
DVD, una videograbadora u otros (consulte la página 48).
• Ajustar o personalizar los ajustes del televisor (consulte Uso
de la función Configuración en la página 50).
CH +/–
wj
(canal +/-)
wk
F1/F2 (función)
Presiónelo para recorrer los canales. Para explorar rápidamente los canales, mantenga presionado uno de los botones
+/–
.
Presiónelo para seleccionar la función de los componentes conectados. Para obtener información detallada, consulte “Uso de otros equipos con el control remoto” en la página 40.
37
Page 38

Programación del control remoto

El control remoto está programado para utilizarse con equipos de video de la marca Sony.
Equipo Sony Número de código programable
SLEEP
TV/VIDEO
BD/DVD
JUMP ANT FREEZE
SURROUND
RETURN
VISUAL SEARCH
MUTING
TOP MENU MENU F1 F2
POWER TV POWER
SAT/CABLE
DVR/VCR
FUNCTION
ENT
MODE PICTURE
SOUND
D
I
SP
MENU
PLAY
PAUSE
LAY
TOOLS
STOP
CH
UIDE
G
REPLAY ADVANCE NEXTPREV
VOL
REC REC PAUSE REC STOP
BD/DVD
WIDE
BD (Reproductor de Blu-ray Disc)/DVD
TV
DVR/VCR 901 (Sistema de sueño Sony)
1
SAT (satélite)/CABLE 801 (Receptor de satélite Sony)
Siga los pasos que se indican a continuación para programar el control remoto del televisor de modo que opere los equipos de video que no sean de
2
marca Sony. Busque el código de tres dígitos del equipo en la lista de “Códigos de
3
fabricante” en la página 39. Si en la lista aparece más de un número de código, utilice el primero.
1 Mantenga presionado el botón
programar en el control remoto y presione el botón simultáneamente.
1
El botón
FUNCTION seleccionado (BD/DVR, VCR/DVD o
SAT/CABLE) parpadeará.
2 Escriba el código de tres dígitos del fabricante mediante los botones
--9 mientras el botón código en un lapso de 10 segundos, deberá volver a empezar desde el paso 1.
3 Presione el botón .
Si la programación es correcta, el botón parpadeará dos veces y, si no lo es, parpadeará cinco veces..
Aunque los botones , y tengan asignados esas
etiquetas, podrá programar cualquier equipo conectado utilizando cualquiera de los botones independientemente de la etiqueta. Por ejemplo, el botón se puede programar para operar la videograbadora. Si dispone de una combinación de DVD/Videograbadora que desee operar con el control remoto de su televisor, puede programar con los botones , o incluso el botón , pero deberá recordar qué botón programó para cada uso particular.
SAT/CABLE
101
FUNCTION , o que desee
BD/DVD
DVR/VCR
SAT/CABLE
D
I
S
P
L
A
Y
FUNCTION esté encendido. Si no ingresa el
FUNCTION seleccionado
BD/DVD
BD/DVD
DVR/VCR
SAT/CABLE
BD/DVD
DVR/VCR
38
Para comprobar si el código funciona
Oriente el control remoto del televisor hacia el equipo y presione el botón
POWERPOWER
verde . Si el equipo se enciende y se apaga, la programación se ha
TV
completado. De lo contrario, pruebe con el siguiente código de la lista.
Si no se ingresa ningún código en el tiempo arriba especificado, o
si se escribe un número de código incorrecto o no válido, el control remoto regresa automáticamente al ajuste anterior.
En algunos casos, es posible que no pueda programar el control
remoto para operar otros equipos. En tales casos, utilice el control remoto propio del equipo.
Page 39
Códigos de fabricante Reproductores de DVD
Fabricante Código
Sony 751, 763 General Electric/RCA Hitachi 758 JVC 756 Magnavox 757 Mitsubishi 761 Oritron 759 Panasonic 753 Philips 757 Pioneer 752, 778 RCA/PROSCAN 755 Samsung 758 Tos hi ba 7 54 Zenith 760, 762
755
Unidades combo de DVD/VCR
Fabricante Código
Sony 767 Broksonic 776 JVC 775 Panasonic 777 Samsung 774 Tos hi ba 7 73 Zenith 768
Unidades combo de HDD/VCR
Fabricante Código
Sony 772, 771, 770
Cambiadores de DVD
Fabricante Código
Sony 765 Panasonic 766
DVR
Fabricante Código
Sony 901
Reproductor de Blu-ray Disc (BD)
Fabricante Código
Sony 101, 102, 103
Sistema DVD de 5,1 canales
Fabricante Código
Sony (DAV) 601, 602, 603, 604
Receptores de audio y video
Fabricante Código
Sony 764
Videograbadoras
Fabricante Código
Sony 301, 302, 303
Sony DV 348
(VHS, 8 mm, Beta)
Fabricante Código
Admiral (M. Ward) 327 Aiwa* 338, 344 Audio Dynamic 314, 337 Broksonic 319, 317 Canon 309, 308 Citizen 332 Craig 302, 332 Curtis Mathes 304, 338, 309 Daewoo 341, 312, 309 DBX 314, 336, 337 Dimensia 304 Emerson 319, 320, 316, 317,
318, 341 Fisher 330, 335 Funai 338 General Electric 329, 304, 309 Go Video 322, 339, 340 Goldstar 332 Hitachi 306, 304, 305, 338 Instant Replay 309, 308 JC Penney 309, 305, 304, 330,
314, 336, 337 JVC 314, 336, 337, 345,
346, 347 Kenwood 314, 336, 332, 337 LG 332 LXI (SEARS) 332, 305, 330, 335,
338 Magnavox 308, 309, 310 Marantz 314, 336, 337 Marta 332 Memorex 309, 335 Minolta 305, 304 Mitsubishi/MGA 323, 324, 325, 326 Multitech 325, 338, 321 NEC 314, 336, 337 Olympic 309, 308 Optimus 327 Orion 317 Panasonic 308, 309, 306, 307 Pentax 305, 304 Philco 308, 309 Philips 308, 309, 310 Pioneer 308 Quasar 308, 309, 306 RCA/PROSCAN 304, 305, 308, 309,
311, 312, 313, 310,
329 Realistic 309, 330, 328, 335,
324, 338 Sansui 314 Samsung 322, 313, 321 Sanyo 330, 335
Fabricante Código
Scott 312, 313, 321, 335,
Sharp 327, 328 Signature 2 000 (M. Ward) SV2000 338 Sylvania 308, 309, 338, 310 Symphonic 338 Ta sh ir o 3 32 Tatung 314, 336, 337 Teac 314, 336, 338, 337 Technics 309, 308 Toshiba 312, 311 Wards 327, 328, 335, 331,
Yamaha 314, 330, 336, 337 Zenith 331
323, 324, 325, 326
338, 327
332
Decodificadores de cable
Fabricante Código
Sony 230 Hamlin/Regal 222, 223, 224, 225,
Jerrold/ General Inst./ Motorola Oak 227, 228, 229 Panasonic 219, 220, 221 Pioneer 211, 214, 215 Scientific Atlanta 209, 210, 211 Tocom 216, 217 Zenith 212, 213
226 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 218, 222
Receptores de satélite
Fabricante Código
Sony 801 Dish Network 810 Echostar 810 General Electric 802 Hitachi 805 Hughes 804 JVC 810 Mitsubishi 809 Panasonic 803 Philips 811 RCA/PROSCAN Toshiba 806, 807 Samsung 812
* Si una videograbadora Aiwa no funciona
con el código de Aiwa, ingrese el código de Sony.
802, 808
Para ver la televisión
39
Page 40

Uso de otros equipos con el control remoto

Para operar otro equipo conectado al televisor, primero vea la página 39 y programe el control remoto con el código necesario. Para operar equipos de video, presione TV/VIDEO varias veces hasta que vea la entrada de video del equipo en la pantalla. A continuación se proporcionan sugerencias para la operación del control remoto.
Algunas funciones no se encuentran disponibles dependiendo del
equipo. En tal caso, utilice el control remoto suministrado con el equipo.
Uso de un decodificador de cable
Para... Presione... Para... Presione...
Activar el control remoto para que opere el decodificador de cable
Activar/desactivar POWER Volver al canal anterior JUMP
SAT/CABLE (satélite/cable) (FUNCTION)
Uso de un receptor de satélite
Para... Presione... Para... Presione...
Activar el control remoto para que funcione con el receptor de satélite
Activar/desactivar POWER Mostrar la guía SAT GUIDE Seleccionar un canal 0-9, ENT Mostrar el menú SAT MENU Cambiar de canales CH +/– Mover resaltado (cursor) V v B b Volver al canal anterior JUMP
SAT/CABLE (satélite/cable) (FUNCTION)
Uso de una videograbadora
Para... Presione... Para... Presione...
Activar el control remoto para que funcione con la videograbadora
Activar/desactivar POWER Cambiar de canales CH +/–
Grabar z Seleccionar un canal 0-9, ENT Reproducir H INPUT SELECT (Seleccionar entrada) TV/VIDEO (televisión/video) Detener x
DVR/VCR (FUNCTION)
Uso de un reproductor o cambiador de DVD
Para... Presione... Para... Presione...
Activar el control remoto para que funcione con el DVD
Activar/desactivar POWER
Si posee un cambiador de DVD, para omitir un disco
Reproducir H
Detener x
Insertar una pausa
Mostrar el MENU del sistema MENU
DVD/VCR (FUNCTION)
F1 (función 1) Seleccionar directamente una pista 0-9, ENT
X (vuelva a presionarlo para reanudar la reproducción normal)
Seleccionar un canal 0-9, ENT Cambiar de canales CH +/–
Ver el número de canal DISPLAY
Seleccionar elementos
Avanzar rápidamente M Rebobinar la cinta m
Insertar una pausa
Recorrer las diferentes pistas del disco
Recorrer los diferentes capítulos del disco
Mostrar el menú de disco o menú principal
Utilizar el menú de DVD V v B b,
X (vuelva a presionarlo para reanudar la reproducción normal)
m para retroceder rápidamente o M para hacer avanzar rápidamente el disco presionado durante la reproducción.
> para avanzar o . para retroceder.
MENU (menú) BD/DVD o TOP MENU (menú superior)
40
Page 41
Uso de un reproductor de Blu-ray Disc (BD)
Para... Presione... Para... Presione...
Activar el control remoto para que funcione con el equipo de reproductor de Blu-ray Disc
Activar/desactivar POWER
Reproducir H Mostrar el menú de disco (DVD) MENU (menú) BD/DVD
Detener x Mostrar el menú principal (BD)
Insertar una pausa
a
DVR/VCR (FUNCTION)
X (vuelva a presionarlo para reanudar la reproducción normal)
Buscar una imagen hacia adelante o hacia atrás
Mostrar el menú POP UP (emergente) (BD)
Mostrar el menú principal (DVD)
Utilizar el menú de DVD
M o m durante la reproducción
MENU (menú) BD/DVD
BD/DVD TOP MENU (menú superior)
BD/DVD TOP MENU (menú superior)
V v B b,
Uso de un Sistema de DVD de audio y video de 5,1 canales (Sony DAV)
Para... Presione... Para... Presione...
Activar el control remoto para que funcione con el DVD
Activar/desactivar POWER Insertar una pausa X Seleccionar otros equipos conectados
al DAV
Omitir un disco F2 (función 2)
Mostrar el menú de disco o menú principal
Seleccionar directamente una pista 0-9, ENT Controlar el volumen VOL+/–, MUTING (silencio)
BD/DVD (FUNCTION)
F1 (función 1)
MENU (menú) BD/DVD o TOP MENU (menú superior)
Reproducir H Detener x
Buscar una imagen hacia adelante o hacia atrás
Especificar el capítulo/pista anterior Especificar el capítulo/pista siguiente
Mover resaltado (cursor) V v B b
Seleccionar elementos
M o m durante la reproducción
. >
Uso de una unidad combo de DVD/VCR
Para... Presione... Para... Presione...
Activar el control remoto para que funcione con el equipo de DVD/videograbadora
Activar/desactivar POWER
Seleccionar el DVD Seleccionar la videograbadora
Mostrar el menú de disco o menú principal
Reproducir H
Detener x Búsqueda en el índice . > Insertar una pausa X INPUT SELECT (Seleccionar entrada) TV/VIDEO (televisión/video)
DVR/VCR (FUNCTION)
F 1 (función) F 2 (función)
MENU (menú) BD/DVD o TOP MENU (menú superior)
Buscar una imagen hacia adelante o hacia atrás
Mover resaltado (cursor) y seleccionar (DVD)
Grabar (videograbadora) z
Cambiar canales (videograbadora)
Ajustar las pistas de reproducción (videograbadora)
M o m durante la reproducción
V v B b
CH +/– o 0-9, ENT (con el sintonizador)
CH +/– (durante la reproducción de cinta)
Para ver la televisión
(Continúa)
41
Page 42
Uso de una unidad combo de HDD/DVD
Para... Presione... Para... Presione...
Activar el control remoto para que funcione con el equipo de HDD/DVD
Activar/desactivar POWER REC STOP (parar) x Seleccionar el HDD
Seleccionar el DVD Reproducir H Volver a reproducir Detener x Avanzar Insertar una pausa X Buscar una imagen hacia adelante o
hacia atrás
Mover resaltado (cursor) y seleccionar
DVR/VCR (FUNCTION)
F 1 (función) F 2 (función)
M o m durante la reproducción
V v B b
Grabar z REC PAUSE (pausa) X
Especificar el capítulo/pista anterior Especificar el capítulo/pista siguiente.>
Mostrar el menú de disco o menú principal
INPUT SELECT (Seleccionar entrada) TV/VIDEO (televisión/video)
MENU (menú) BD/DVD o TOP MENU (menú superior)
Uso de un DVR
Para... Presione... Para... Presione...
Activar el control remoto para que funcione con el DVR
Activar/desactivar POWER Detener x Reproducir H Insertar una pausa X Retroceda mientras ve programas en
vivo o grabados. Modo lento m/m (presione ligeramente) Parar de grabar x Avance mientras ve programas
grabados.
DVR/VCR (FUNCTION)
REPLAY (repetición) Grabar z
Avance al siguiente capítulo disponible.
Pausa de grabar X
>
Uso de un receptor de audio y video
Para... Presione... Para... Presione...
Activar el control remoto para que funcione con el receptor de audio y video
Activar/desactivar POWER
DVR (FUNCTION) Controlar el volumen VOL+/–, MUTING (silencio)
Seleccionar otra entrada conectada al receptor de audio/video
F1 (función 1)
42
Page 43

Botones especiales del control remoto

El televisor cuenta con funciones prácticas a las que puede acceder directamente presionando los botones correspondientes del control remoto o presionando el botón TOOLS para visualizar las funciones usadas más comúnmente.

Uso del botón TOOLS

El botón TOOLS le permite acceder a las siguientes funciones. Los elementos del menú Tools varían según los modos de entrada seleccionados. (TV, PC y entrada externa.)
Elemento de menú Páginas de referencia
Tools
Cerrar
Modo imagen Modo sonido Modo ancho Agregar a Favoritos Caption Vision
Cerrar Modo imagen consulte la página 52 Modo sonido consulte la página 55 Modo ancho consulte la página 57 Agregar a Favoritos consulte la página 48 Caption Vision consulte la página 64
Agregar a Favoritos sólo está disponible para el modo del
televisor.

Uso del botón JUMP El botón JUMP permite alternar entre el canal actual y el último canal

sintonizado.
JUMP
Canal anterior
Para ver la televisión

Uso del botón FREEZE

El botón FREEZE permite capturar temporalmente la imagen de un programa. Puede utilizar esta función para anotar información, como números de teléfono, recetas de cocina, etc. Para cancelar
FREEZE y volver a la vista normal, presione FREEZE
nuevamente.
FREEZE
Imagen
congelada
43
Page 44

Uso del botón WIDE El modo panorámico permite ver transmisiones normales de 4:3 en varios

modos panorámicos (formato 16:9).
Fuente original 4:3
(Fuente de definición estándar)
Fuente original 16:9
(Fuente de alta definición)
z Cuando el televisor
recibe una señal de 720p o 1 080i de una imagen con formato 4:3 y una barra negra a ambos lados, la opción Completa devuelve la imagen a su tamaño original.
z También puede acceder
a los ajustes del Modo ancho en la configuración de Pantalla. Para obtener más información, consulte la página 57.
Normal
Completa
Acercamiento
Acerc. Panorám
Acerc. Panorám
Completa
Acercamiento
WIDE
Cuando el televisor recibe una señal de 720p o 1 080i, no es
posible seleccionar la opción Normal.
Cambio del modo panorámico
Fuente original 4:3
(Fuente de definición estándar)
Acerc. Panorám.
Normal
Fuente original 16:9
(Fuente de alta definición)
Este modo no está disponible
44
Completa
Acercamiento
Page 45

Uso del botón WIDE en el modo de la computadora personal

z También puede acceder
a los ajustes del Modo ancho para PC en la configuración de Pantalla. Para obtener más información, consulte la página 57.
z Según cuál sea la señal
de su computadora, su televisor visualizará un cuadro negro alrededor de la imagen en varios anchos.
Cuando se encuentre en el modo de la computadora personal, presione el botón WIDE para alternar entre modos panorámicos distintos para ver la señal de su computadora.
WIDE
Resolución 1 152 x 648 o más baja
Normal
Completa 1
Completa 2
Completa 2
Acercamiento
Resolución más alta que 1 152 x 648
(Menor que el formato de computadora 16:9)
Completa 1
Completa 2
Acercamiento
Para ver la televisión
Señal de computadora entrante
Normal
Completa 1
Completa 2
Acercamiento
Resolución 1 152 x 648 o más baja
Menor que el formato de computadora 16:9
16:9 o mayor que el formato de computadora 16:9
Resolución más alta que 1 152 x 648
Menor que el formato de computadora 16:9
Este modo no
está disponible
16:9 o mayor que el formato de computadora 16:9
Este modo no
está disponible
45
Page 46
RETURN
TO
O
L
S
VISUAL SEARCH
PAU S E
PLAY
STOP
CH
VOL
GUIDE
DISPLAY
REPLAY ADVANCE NEXTPREV

Uso de los menús

Descripción general de MENU

MENU permite acceder a la configuración del televisor con tan sólo presionar un botón. Permite realizar una diversidad de tareas de manera intuitiva con un panel de control en la pantalla en lugar de tener que presionar varios botones del control remoto. Cuando oprima el botón , podrá realizar fácilmente funciones básicas del televisor, como alternar entre entradas externas, ver sus canales favoritos y cambiar o personalizar la configuración del televisor.
MENU
1 Presione MENU en el control remoto.
Aparece el panel de control de MENU.
MENU
Entradas externas
Favoritos
46
TV
Configuración
Seleccione del equipo conectado
MUTING
Mover: Selec.: Salir:
MENU
2 Presione V/v para resaltar el elemento.
3 Presione para seleccionarlo.
4 Presione para salir.
Page 47
La pantalla MENU permite acceder a los elementos siguientes:
Icono Descripción
La función Entradas externas permite seleccionar el equipo conectado al televisor, como un reproductor de DVD. Puede asignar una etiqueta a su equipo u omitir entradas no utilizadas según convenga. Para obtener información detallada, consulte la página 48.
Entradas externas
La función Favoritos permite seleccionar programas de una lista de hasta 16 canales preferidos especificados por el usuario. Para obtener información detallada, consulte la página 48.
Favoritos
La función TV le lleva al último canal sintonizado en la entrada de cable/antena. Cuando se sintoniza el canal, aparecen el número de canal.
TV
La función Configuración permite ajustar la configuración de los menús Imagen, Sonido, Pantalla, Canal, Bloqueo, Ajustes o Hora/Timers. Para
obtener información detallada, consulte la página 49.
Configuración
Uso de los menús
Aparece un punto junto al modo de televisión actualmente activo
(entrada externa, televisión por cable o televisión por antena).
47
Page 48

Desplazamiento y Seleccionar elementos

Use el control remoto para desplazarse por MENU y por los ajustes.

Uso de Entradas externas en MENU

La función Entradas externas permite ver en el televisor las señales procedentes de una entrada externa seleccionada conectada al mismo. Para asignar una etiqueta u omitir entradas no utilizadas, seleccione Editar etiquetas de video. También puede introducir etiquetas si abre la configuración de Ajustes y selecciona Etiqueta de Video (consulte la página 65).
1 Resalte Entradas externas en el panel de control de MENU y presione
.
Aparece la lista Entradas externas.
Entradas externas
Salir
Video 1 Video 2 Video 3 Video 4 Video 5
Mover: Selec.: Salir:
Videograbadora
DVD Receptor Satélite
MENU
2 Haga su selección presionando M/m para resaltar la entrada externa
deseada y luego presione .

Uso de Favoritos en MENU

La función Favoritos permite seleccionar programas de una lista de hasta 16 canales especificados. Puede crear una lista con la opción Agregar a Favoritos.
1 Resalte Favoritos en el panel de control de MENU y presione .
Aparece la lista Canales Favoritos.
Favoritos
4
15
C D E
21 13
12345 64
KPBS4
11
MENU
Mover: Selec.:
2 Haga su selección presionando M/m para resaltar el canal deseado y
luego presione .
• Para agregar el canal actual a la lista de Canales Favoritos,
seleccione Agregar a Favoritos y presione .
• Una vez que se completó la lista Canales Favoritos, seleccione
Corregir Favoritos para eliminar un canal de la lista o vaya a la configuración de Canal y seleccione Canales Favoritos para modificar el canal.
Salir:
48
Page 49

Uso de TV en MENU

La función TV visualiza el último canal sintonizado. Resalte TV en el panel de control de MENU y presione
FIRST DAUGHTER 00:14 Restantes
Si no completó la configuración inicial de canales (consulte la
página 25), sintonizará el canal con el número más bajo. Para ejecutar la función Autoprogramación, consulte la página 60.

Uso de Configuración en MENU

La función Configuración permite acceder a la pantalla de ajustes donde se realizan la mayoría de las configuraciones y ajustes avanzados. Consulte “Descripción general” en la página 50.
Desplazarse por la configuración
La pantalla de Configuración proporciona acceso a las funciones:
1 Presione . 2 Seleccione . 3 Resalte el elemento: Imagen, Sonido, Pantalla, Canal, Bloqueo,
Ajustes.
4 Presione para seleccionar uno.
Para salir de Configuración, presione .
.
10
Uso de los menús
Las opciones que se pueden ajustar varían según la situación.
Las opciones no disponibles aparecen atenuadas.
49
Page 50

Uso de la función Configuración

Descripción general

La función de Configuración proporciona acceso a las funciones siguientes:
(En función de la señal sintonizada, es posible que aparezcan opciones de Configuración diferentes en la pantalla. Las configuraciones que se muestran aquí corresponden a la señal de 720p.)
Configuración Permite ajustar/cambiar
Imagen Modo imagen (página 52)
Imagen
Modo imagen Estándar
Restablecer
Iris avanzado Alto
Ch
Contraste Brillo
Mover: Selec.: Salir:
Sonido Modo sonido (página 55)
Sonido
Modo sonido Dinámico
Restablecer
Agudos
Ch
Graves Balance
Mover: Selec.: Salir:
Restablecer (página 52) Iris avanzado (página 53) Contraste (página 53) Brillo (página 53) Color (página 53) Tinte (página 53) Tem p. c olo r (página 53)
MENU
Nitidez (página 53) Reducción de ruido (página 53)
Restablecer (página 55) Agudos (página 55) Graves (página 55) Balance (página 55) Steady Sound (página 55) Nivelac. de volumen (página 55) Surround (página 55)
MENU
BBE (página 56)
DRC Mode (página 54) DRC Palette (página 54) Ajustes avanzados
(página 54)
MTS (página 56) Bocinas (página 56) Salida de audio (página 56)
Pantalla Modo ancho (página 57)
Pantalla
Modo ancho Acerc. Panorám. Modo ancho para PC Normal Ancho automático
Ch
4:3 Normal Acerc. Panorám. Área de imagen Normal
Modo ancho para PC (página 57) Ancho automático (página 58) 4:3 Normal (página 58) Área de imagen (página 59) Centrado horizontal (página 59) Centrado vertical (página 59) Dimensión vertical (página 59)
Mover: Selec.: Salir:
WEGA GATE
50
Page 51
Configuración Permite ajustar/cambiar
Canal Canales Favoritos (página 60)
Canal
Canales Favoritos
Cable No
Autoprogramación
Ch
Mostr/Ocult canales Nombrar canales
Cable (página 60) Autoprogramación (página 60) Mostr/Ocult canales (página 60) Nombrar canales (página 61)
Mover: Selec.: Salir:
MENU
Bloqueo Bloqueo de canal (página 62)
Bloqueo
Contraseña
Ch
Oprima para ingresar la contraseña
Mover: Selec.:
Cambiar contraseña (página 62)
MENU
Salir:
Ajustes Caption Vision (página 64)
Ajustes
Caption Vision CC1 Info de canal Sí
Etiqueta de Video
Ch
Idioma Español Video 2 (Componen.) Auto
Info de canal (Información de canal)
(página 64)
Etiqueta de Video (página 64) Idioma (página 65) Video 2 (Componen.) (página 65) CineMotion (página 65) Modo enfriamiento (página 65)
Mover: Selec.: Salir:
MENU
Cambio de bombilla (página 65) Info. del producto (Información del producto) (página 65)
Hora/Timers Sleep (página 66)
Hora/Timers
Sleep No Timer 1 Timer 2
Ch
Hora Actual
Timer 1/Timer 2 (página 66) Hora Actual (página 67)
Uso de la función Configuración
Mover: Selec.:
Salir:
MENU
51
Page 52

Acceso a la configuración de Imagen

1. Presione MENU...........................
Seleccione Configuración............
2.
Resalte........................................
3.
MENU
4. Presione este botón para
seleccionar la opción..................
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b. Presione Para salir de Imagen, presione .

Selección de opciones de Imagen

para confirmar la selección.
ENU
M
La configuración de Imagen incluye las opciones siguientes:
Opción Descripción
Modo
Vívido Seleccione esta opción para realzar el contraste y la
imagen
z Para cambiar rápida y
fácilmente de un Modo imagen a otro, use PICTURE en el control remoto.
Vist a personalizada de la imagen
Estándar Seleccione esta opción para los ajustes de imagen
Personal Seleccione esta opción para mostrar una imagen con
Es posible modificar los ajustes de Imagen
(Contraste, Brillo, Color, etc.) para cada Modo imagen y cada entrada de video.
Puede ajustar un Modo imagen (Vívido, Estándar o
Personal) distinto para cada entrada de video (Video 1 a Video 7, incluida la entrada de la antena). Los ajustes de Modo imagen se guardan automáticamente después de cada selección. Esto permite personalizar el ajuste de Modo imagen para cada tipo de fuente de señal.
Restablecer Seleccione OK para restablecer todos los valores y ajustes a la
configuración predeterminada (excepto para Ajustes avanzados).
Imagen
Modo imagen Estándar
Restablecer
Iris avanzado Alto
Ch
Contraste Brillo
MENU
Mover: Selec.:
Salir:
nitidez de la imagen.
estándar. Recomendado para entretenimiento doméstico.
el mínimo realce.
52
Page 53
Opción Descripción
Iris avanzado
Al seleccionar la opción de iris, se obtiene la calidad de brillo y de contraste más adecuada para ver la televisión.
Auto 1/2 Detecta automáticamente el brillo de la pantalla.
Esta opción es la más adecuada para programas como películas, que con frecuencia cambian las pantallas con escenas brillantes y escenas con un ajuste de luz bajo.
Auto1 Opción recomendada para ver programas con
una mayor variación de brillo de escena a escena.
Auto2 Opción recomendada para ver programas con
una menor variación de brillo de escena a escena.
Alto Con esta opción, puede seleccionar el máximo nivel
de brillo. Es adecuada para ver la televisión en una habitación intensamente iluminada.
Medio Con esta opción, el brillo es aproximadamente del
nivel estándar.
Bajo Con esta opción, el brillo de la pantalla se atenúa y el
contraste se maximiza. Es adecuada para ver la televisión en una habitación con una iluminación escasa.
Cuando Modo imagen se ajusta en Vívido, la opción
Iris avanzado se ajusta automáticamente en Auto 1.
Contraste Ajuste esta opción para aumentar el contraste de la imagen y
profundizar el color, o bien para reducir el contraste y atenuar el color.
Brillo Ajuste esta opción para aumentar o disminuir el brillo de la imagen. Color Ajústelo para aumentar o disminuir la intensidad del color. Tinte Ajústelo para aumentar o disminuir los tonos verdes. Tem p. col o r
Ajuste de la intensidad del blanco
Nitidez Ajuste esta opción para aumentar la nitidez de la imagen o para
Reducción de ruido
Seleccione entre estas tres temperaturas de color:
Frío Seleccione esta opción para dar un tono azulado a los
Neutro Seleccione esta opción para dar un tono neutro a los
Cálido 1, 2 Seleccione esta opción para dar un tono rojizo a los
suavizarla. Seleccione Auto para reducir el nivel del ruido del equipo
conectado. Esto también reduce el nivel del ruido a la señal de la toma VHF/UHF/CABLE.
Cuando esté utilizando Canal digital, Entrada de componentes, Entrada de HDMI o el modo Freeze, la opción Auto no estará disponible.
colores blancos.
colores blancos.
colores blancos. Sólo está disponible cuando Modo imagen se ajusta en Personal.
Uso de la función Configuración
(Continúa)
53
Page 54
Opción Descripción
DRC Mode Alta
densidad
Progresiva
DRC Mode (modo DRC) ofrece los mejores
resultados para ver el formato de señal 480i. El DRC Mode no está disponible cuando se está utilizando la función Freeze, ni tampoco cuando se miran fuentes de 480p, 720p o 1 080i.
DRC (creación de realidad digital) Palette (paleta)
Permite personalizar el nivel de detalle (Realidad) y la suavidad (Claridad). Por ejemplo, puede crear un ajuste personalizado para optimizar la imagen de la entrada de cable y otro para optimizar la del reproductor de DVD.
1 Presione para seleccionar DRC Palette.
Aparece la paleta DRC (Creación de realidad digital).
DRC Palette
[ 1]
Realidad Claridad [ 1]
2 Presione los botones de flecha para ajustar la posición del
marcador (z). A medida que mueve z hacia arriba sobre el eje Realidad, la imagen aparece con más detalles. A medida que mueve z hacia la derecha sobre el eje Claridad, la imagen se suaviza.
3 Para guardar el ajuste, presione .
DRC Palette alcanza su mayor eficacia cuando se
miran fuentes de 480i. DRC Palette no está disponible cuando Reducción de ruido está ajustado en Auto o si se está utilizando la función Freeze, ni tampoco cuando se miran fuentes de 480p, 720p o 1 080i.
Ajustes avanzados
Disponible en “Modo imagen Personal”
Ajustes avanzados se puede ajustar con las siguientes opciones: Restablecer (Cancelar/Aceptar), Corrector negro (Alto/Medio/Bajo/No), Gamma (Máx/Alto/Medio/Bajo/No), Blanco claro (Alto/Bajo/No), Corrector color (Alto/Bajo/No).
Crea una imagen de alta resolución con densidad de 4 aumentos para fuentes de alta calidad (por ejemplo, un reproductor de DVD o un receptor de satélite).
Recomendado para las imágenes fijas.
MENU
54
Page 55

Acceso a la configuración de Sonido

1. Presione MENU...........................
MENU
2. Seleccione Configuración............
Resalte........................................
3.
4. Presione este botón para
seleccionar la opción..................
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b. Presione Para salir de Sonido, presione .

Selección de opciones de Sonido

z Los ajustes del Modo
z TruSurround XT intenta
para confirmar la selección.
sonido son independientes de los de las opciones de Agudos y Graves.
crear el mismo efecto envolvente que produce un sistema multicanal mediante las bocinas izquierda y derecha.
U
EN
M
La configuración de Sonido incluye las opciones siguientes:
Opción Descripción
Modo sonido Dinámico Seleccione esta opción para realzar los agudos y
Estándar Adecuado para diálogos hablados. Personal Ajuste plano.
Restablecer Restablece la configuración de Modo sonido actual a los valores
predeterminados, excepto las opciones de MTS, Bocinas y Salida de audio.
Agudos Ajuste esta opción para disminuir o aumentar los tonos de alta
frecuencia.
Graves Ajuste esta opción para disminuir o aumentar los tonos de baja
frecuencia.
Balance Ajuste esta opción para enfatizar el volumen de la bocina izquierda o
derecha.
Steady Sound
Nivelac. de volumen
Surround TruSurroundXTSeleccione esta opción para obtener sonido
Seleccione esta opción para estabilizar el volumen de
No Seleccione esta opción para desactivar Steady
Ajústelo para aumentar o disminuir el nivel de sonido de la entrada actual (entrada de televisión o video) con respecto a otras entradas.
No Recepción estereofónica o monofónica normal.
Sonido
Modo sonido Dinámico
Restablecer
Agudos
Ch
Graves Balance
MENU
Mover: Selec.:
Salir:
graves.
todos los programas y anuncios publicitarios.
Sound.
envolvente (sólo para programas estéreo).
Uso de la función Configuración
(Continúa)
55
Page 56
Opción Descripción
BBE Selecciónela para dar más impacto al sonido mediante la
compensación de los efectos de fase en las bocinas. Seleccione entre las opciones Alto, Bajo y No.
La opción BBE no se puede ajustar (está atenuada) si
la opción Modo sonido se ajusta en Dinámico (BBE es Alto) o Estándar (BBE es Bajo). Las tres opciones están disponibles únicamente en el modo Personal.
MTS
Disfrute de programas estereofónicos, bilingües y monofónicos
Bocinas Seleccione esta opción para activar las bocinas del
Salida de audio
Control sencillo de ajustes de volumen
Estéreo Seleccione esta opción para la recepción en estéreo
cuando mire un programa transmitido en estéreo.
Auto SAP (programa de audio secundario)
Mono Seleccione esta opción para la recepción monofónica.
No Seleccione esta opción para desactivar las bocinas del
Sólo es posible ajustar esta opción cuando la opción Bocinas se ajusta en No.
Variable Las bocinas del televisor están desactivadas, pero la
Fija Las bocinas del televisor están desactivadas y la
Seleccione esta opción para cambiar automáticamente a otros programas de audio cuando se recibe una señal. (Si no se recibe señal SAP, el televisor permanecerá en el modo Estéreo.)
(Se utiliza para reducir el ruido durante transmisiones estereofónicas de poca intensidad.)
televisor.
televisor y escuchar el sonido a través de las bocinas del sistema de audio externo.
salida de audio de su sistema de audio todavía puede controlarse mediante el control remoto del televisor.
salida de audio del televisor es fija. Utilice el control de volumen del receptor de audio para ajustar el volumen (y otros ajustes) a través del sistema de audio.
El botón MUTING de su control remoto está
disponible cuando la Salida de audio está ajustada en Variable, y no funciona cuando se ajusta en Fija.
56
Page 57

Acceso a la configuración de Pantalla

1. Presione MENU...........................
MENU
2. Seleccione Configuración............
Resalte........................................
3.
4. Presione este botón para
seleccionar la opción..................
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b. Presione Para salir de Pantalla, presione .

Selección de las opciones de Pantalla

z El Modo ancho no está
para confirmar la selección.
disponible cuando se usa la función Freeze (página 43).
ENU
M
La configuración de Pantalla incluye las opciones siguientes:
Opción Descripción
Modo ancho
Seleccione un modo de pantalla para las fuentes de formato 4:3.
Acerc. Panorám.
Normal Seleccione esta opción para devolver la imagen
La opción Normal no estará disponible cuando se
empleen fuentes de 720p o 1 080i.
Completa Seleccione esta opción para ampliar la imagen
Acercamiento Seleccione para ampliar las fuentes de 1 080i y
Para cambiar de un ajuste de Modo ancho a otro, use el botón
WIDE del control remoto (consulte la página 44).
Esta opción de “Modo ancho” no está disponible (atenuada)
cuando su televisor está en el modo de entrada para computadora personal. Para ajustar el tamaño de la pantalla desde el modo de entrada para computadora personal, consulte “Modo ancho para PC”.
Pantalla
Modo ancho Acerc. Panorám. Modo ancho para PC Normal Ancho automático
Ch
4:3 Normal Acerc. Panorám. Área de imagen Normal
MENU
Mover: Selec.:
Salir:
Seleccione esta opción para ampliar la imagen de formato 4:3 de modo que llene la pantalla de 16:9 y mantener la imagen original en lo posible.
de formato 4:3 al tamaño y formato originales.
de formato 4:3 sólo horizontalmente para llenar la pantalla panorámica.
720p de manera proporcional. Para las fuentes de 480p y 480i, Acercamiento estirará la imagen para que ocupe toda la pantalla.
(Continúa)
Uso de la función Configuración
57
Page 58
z La función Modo ancho
para PC está disponible únicamente con el modo de PC conectado mediante las entradas de HDMI (consulte las páginas 33 y 78).
z Si 4:3 Normal se
establece en un valor distinto de No, el ajuste Modo ancho sólo cambiará en el canal actual. Al cambiar los canales (o entradas), el Modo ancho se sustituye automáticamente por el ajuste 4:3 Normal. Para conservar el ajuste actual de Modo ancho al cambiar los canales y las entradas, ajuste el valor de 4:3 Normal en No.
Opción Descripción
Modo ancho para PCNormal Seleccione esta opción para visualizar la
imagen en el tamaño original.
Normal no está disponible si la resolución de la
entrada de PC es mayor que 1 152 x 648.
Completa 1 Seleccione esta opción para ampliar la imagen
de forma que rellene la pantalla panorámica, manteniendo la proporción aspecto original.
Aparecerá un cuadro negro alrededor de la
imagen.
Completa 2 Seleccione esta opción para ampliar la imagen
de forma que rellene la pantalla panorámica.
Aparecerá un cuadro negro alrededor de la
imagen.
Acercamiento Seleccione esta opción para ampliar la imagen
horizontal y verticalmente hasta obtener un formato equivalente que llene la pantalla panorámica.
Ancho automático
Seleccione para alternar automáticamente el
modo ancho con base en la señal de entrada.
No Seleccione esta opción para mantener el Modo
ancho en el tamaño y formato originales.
Esta opción no está disponible para la entrada
para computadora personal de HDMI.
4:3 Normal
Seleccione el modo de pantalla predeterminado para las fuentes de formato 4:3.
Acerc. Panorám.
Normal Seleccione esta opción para devolver la imagen
Completa Seleccione esta opción para ampliar la imagen
Acercamiento Seleccione esta opción para ampliar la imagen
No Seleccione esta opción para continuar usando el
Seleccione esta opción para ampliar la imagen de formato 4:3 de modo que llene la pantalla de 16:9 y mantener la imagen original en lo posible.
de formato 4:3 al tamaño y formato originales.
de formato 4:3 sólo horizontalmente para llenar la pantalla panorámica.
horizontal y verticalmente hasta obtener un formato equivalente que llene la pantalla panorámica.
ajuste de modo de pantalla actual al cambiar el canal o la entrada.
Esta opción no está disponible para la entrada
para computadora personal de HDMI.
Esta opción no está disponible si Ancho
automático se ajusta en No.
58
Page 59
Opción Descripción
Área de imagen Seleccione Normal para regresar al área visual preestablecida.
Seleccione -1 o -2 para ampliar la imagen vertical y horizontalmente.
La opción Área de imagen no está disponible
cuando el Modo ancho para PC se ajusta en Normal.
Centrado horizontal
Centrado vertical
Dimensión vertical
Permite mover la posición de la imagen hacia la izquierda y hacia la derecha en la ventana.
Presione B o b para elegir un valor de corrección entre +5 y –5. Permite mover la posición de la imagen hacia arriba y hacia
abajo en la ventana. (Sólo se encuentra disponible en los modos Acerc. Panorám., Acercamiento y todos los modos Acercamiento de computadora.) Presione V o v y presione entre +5 y –5.
Permite ajustar la dimensión vertical de la imagen. (Sólo se encuentra disponible en los modos Acerc. Panorám., Acercamiento y PC.)
Presione V o v y presione entre +5 y –5.
para elegir un valor de corrección
para elegir un valor de corrección
Uso de la función Configuración
59
Page 60
Ch

Acceso a la configuración de Canal

1. Presione MENU...........................
MENU
2. Seleccione Configuración............
Resalte........................................
3.
Ch
4. Presione este botón para
seleccionar la opción..................
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b. Presione Para salir de Canal, presione .

Selección de opciones de Canal

para confirmar la selección.
MENU
La configuración de Canal incluye las opciones siguientes:
Opción Descripción
Canales Favoritos Permite programar una lista de sus canales favoritos. Para
obtener información detallada, consulte “Uso de Favoritos en MENU” en la página 48.
Cable Seleccione si tiene acceso a canales digitales. Seleccione No
si está utilizando una antena para recibir los canales.
Autoprogramación Ajusta automáticamente la lista de canales del televisor con
todos los canales que se pueden recibir en la entrada actual (VHF/UHF o CABLE). Seleccione esta opción para iniciar la Autoprogramación.
z Sólo es posible acceder
a los canales ajustados como Oculto con los botones 0-9.
Mostr/Ocult canales
Permite mostrar u ocultar los canales que aparecen en la guía de programas y cuando se utilizan los botones CH +/- para cambiar de canal. Los canales que están ajustados como Oculto no aparecen en la guía de programas ni cuando se utilizan los botones CH +/-.
1 Presione V o v para resaltar el canal que desea mostrar u
ocultar.
Canal
Canales Favoritos
Cable No
Autoprogramación
Ch
Mostr/Ocult canales Nombrar canales
Mover: Selec.:
Salir:
MENU
60
Para desplazarse por las listas de subcanales digital y principal, presione B o b.
2 Para cambiar el ajuste de un canal a Mostrado u Oculto,
presione
.
3 Para mostrar u ocultar más canales, repita los pasos 1 y 2.
Page 61
Opción Descripción
Nombrar canales Permite asignar etiquetas (como letras identificadoras de
emisoras) a los números de los canales.
1 Presione V o v para desplazarse por los números de canal.
Luego presione para seleccionar el número de canal al que desea asignar una etiqueta.
2 Presione V o v para desplazarse por los caracteres de
etiqueta (de A a Z, de 0 a 9, etc.). A continuación, presione para seleccionar el carácter resaltado.
Repita el procedimiento para agregar caracteres a la etiqueta.
3 Presione B para volver a los ajustes de Canal o presione
MENU para salir de los ajustes.
Uso de la función Configuración
61
Page 62

Acceso a la configuración de Bloqueo

1. Presione MENU...........................
Seleccione Configuración............
2.
3. Resalte........................................
4. Presione este botón para
seleccionar la opción..................
MENU
Bloqueo
Bloqueo de canal No
Cambiar contraseña
Ch
MENU
Mover: Selec.: Salir:
Volver:
RETURN
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b. Presione Para salir de Bloqueo, presione .
para confirmar la selección.
U
EN
M
Bloqueo le permite ajustar el televisor para bloquear programas en base a su contenido y a sus niveles de clasificación.
Necesitará configurar una contraseña antes de poder acceder a
los ajustes de Bloqueo por primera vez. Esta contraseña se requerirá para poder acceder más adelante a los ajustes de Bloqueo. Si ha olvidado la contraseña, consulte “Contraseña olvidada” en la página 76.

Selección de opciones de Bloqueo

La configuración de Bloqueo incluye las opciones siguientes:
Opción Descripción
Bloqueo de canal No El bloqueo paterno está desactivado. No hay
programas bloqueados.
Personal Selecciona el Bloqueo o Desbloqueo del
canal.
Cambiar contraseña Para cambiar la contraseña.
62
Page 63
Bloquear o Desbloquear
1 Presione V o v para desplazarse por los canales hasta encontrar el canal
que desee bloquear o desbloquear y después presione .
2 Presione V o v para bloquear o desbloquear el canal y presione . 3 Presione MENU para salir.
Si un canal está bloqueado, se mostrará una pantalla negra con la
palabra “Bloqueado”, la función de bloqueo de canal no aplica a las entradas de video.
Para desactivar la función de bloqueo de seguridad
Ajuste Bloqueo en No cuando se encuentre en el ajuste del Bloqueo.
Para cambiar la contraseña
1 En el ajuste del Bloqueo, use los botones de flecha para resaltar la
opción
Cambiar contraseña y presione para seleccionarla.
2 Introduzca una nueva contraseña de cuatro dígitos con los botones 0-9. 3 Para confirmar la nueva contraseña, vuelva a introducirla. 4 Presione MENU para salir de la pantalla de ajustes.
Uso de la función Configuración

Para ver programas bloqueados

Para ver programas bloqueados, debe introducir la contraseña.
1 Presione ENT cuando tenga un programa bloqueado sintonizado. 2 Introduzca la contraseña con los botones 0-9.
El Bloqueo se cancelará temporalmente hasta que se apague el televisor.
63
Page 64

Acceso a la configuración de Ajustes

1. Presione MENU...........................
Seleccione Configuración............
2.
MENU
3. Resalte........................................
4. Presione este botón para
seleccionar la opción..................
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b. Presione Para salir de Ajustes, presione .

Selección de opciones de Ajustes

para confirmar la selección.
ENU
M
La configuración de Ajustes incluye las opciones siguientes:
Opción Descripción
Caption Vision Permite realizar la selección de las opciones de subtítulos.
CC1, CC2, CC3, CC4 (vista de subtítulos 1,2,3,4)
Text1 , Text 2, Tex t 3, Text4 (texto 1,2,3,4)
No Caption Vision se encuentra
Info de canal (información)
Ajuste esta opción en o No. Seleccione Sí para mostrar el nombre del programa, el tiempo restante y otra información (si la emisora ofrece este servicio). También aparece cuando se cambia el canal o se presiona el botón DISPLAY.
Etiqueta de Video
Permite asignar una etiqueta al equipo de audio y video conectado al televisor, con el fin de poder identificarlos al usar TV/VIDEO. Cuando se encuentre en este ajuste:
1 Presione V o v para resaltar una entrada a la que desee
asignar una etiqueta y, a continuación, presione para seleccionarla.
2 Use los botones de flecha para desplazarse por las
etiquetas.
Ajustes
Caption Vision (CC) No Info de canal
Etiqueta de Video
Ch
Idioma Español Video 2 (Componen.) Auto
Mover: Selec.: Salir:
Muestra una versión impresa del diálogo o los efectos de sonido de un programa. (Debe ajustarse en CC1 para la mayoría de los programas.) Muestra información de la cadena o emisora en la mitad o en toda la pantalla (si se encuentra disponible).
desactivada.
MENU
64
Page 65
z Si elige usar la conexión
de video compuesto para Video 2 (Componen.), asegúrese de seleccionar No para activarla para el uso compuesto.
Opción Descripción
3 Presione para seleccionar el equipo que conectó a cada
toma de entrada en la parte posterior del televisor. Seleccione Omitir si no existen dispositivos conectados a
una entrada concreta.
Video 1-7 DVD, Decodificador, Satélite, BD,
La etiqueta PC está disponible únicamente para Video 6 y Video 7
Videocasetera, Receptor, DVR, Juego, Videograbadora, PC, 8 mm, Omitir
.
Si selecciona Omitir, el televisor omitirá la
conexión seleccionada cuando presione TV/VIDEO.
Idioma Seleccione esta opción para elegir el idioma en el que desea ver
Video 2 (Componen.)
CineMotion Seleccione Auto para mejorar la definición y detectar
Modo enfriamiento
Cambio de bombilla
Info. del producto (Información del producto)
todos los ajustes en pantalla: English (Inglés), Español, Français (Francés).
Auto Seleccione esta opción para alternar
automáticamente entre las tomas de video componente (YP (MONO)/AUDIO R) y las tomas de video compuesto (VIDEO, AUDIO L (MONO)/AUDIO R) situadas en el lateral izquierdo del televisor (VIDEO/HD/DVD 2 IN) según la conexión de cable.
No Seleccione esta opción para activar las
tomas de video compuesto (VIDEO/AUDIO L(MONO)/AUDIO R) en el lateral izquierdo del televisor.
automáticamente el contenido de la película y aplicarle un proceso de despliegue inverso de 3-2. Las imágenes en movimiento lucen más claras y con aspecto más natural. Seleccione No para desactivar la detección. Seleccione (5 000 pies) o superior. Seleccione televisor a una altitud normal. Cuando la lámpara esté a punto de agotarse, aparecerá un mensaje cada vez que se encienda el televisor. Cuando haya reemplazado la lámpara, seleccione esta opción y luego siga los pasos que aparecen en pantalla. Selecciónelo para visualizar información acerca del modelo de su televisor.
Alto
para utilizar el televisor a una altitud de 1 500 m
Normal
BPR, AUDIO L
para utilizar el
Uso de la función Configuración
65
Page 66

Acceso a la configuración de Hora/Timers

1. Presione MENU...........................
Seleccione Configuración............
2.
Resalte........................................
3.
MENU
4. Presione este botón para
seleccionar la opción..................
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, presione V v B b. Presione Para salir de Hora/Timers, presione .

Selección de las opciones de Hora/Timers

z Seleccione esta opción
para confirmar la selección.
para ajustar el reloj y programar el televisor para que se encienda y se apague según las dos horas programadas. Una vez que se hayan ajustado las opciones, el indicador TIMER (temporizador) se ilumina en color anaranjado.
U
EN
M
La configuración de Hora/Timers incluye las opciones siguientes:
Opción Descripción
Sleep (apagado automático)
Permite seleccionar la cantidad de tiempo (No, 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos, 90 minutos o 120 minutos) que desea que permanezca encendido el televisor
antes de apagarse automáticamente.
Timer 1 Timer 2
Puede usar los temporizadores para programar el televisor de modo que se encienda, se apague y se sintonice en un canal específico en dos horas programadas.
Timer 1 y Timer 2 no se pueden configurar a menos que esté configurada la opción Hora Actual.
1 Presione V o v para resaltar Timer 1 o Timer 2. Para ajustar el temporizador,
presione b.
Para ir directamente a la programación del Timer 1 o 2, presione
en lugar de b.
2 Presione V o v para resaltar una de las opciones siguientes y, a continuación,
presione
Programar Seleccione esta opción para programar el temporizador por día,
No Seleccione esta opción para desactivar el temporizador. (Se
.
hora, duración y canal.
guardarán los ajustes anteriores.)
Hora/Timers
Sleep No
Timer 1 Timer 2
Ch
Hora Actual
Mover: Selec.:
Salir:
MENU
66
Page 67
Opción Descripción
3 Si seleccionó Programar en el paso 2, presione V y v para ajustar el día (o
días), la hora, los minutos, AM/PM, la duración y el número del canal. Presione o presione b para confirmar cada ajuste y pasar al siguiente. Presione B para regresar al ajuste anterior.
4 Presione MENU para salir de la pantalla de ajustes. Se encenderá un indicador
en el panel frontal para indicar que el temporizador está ajustado.
Hora Actual Permite ajustar la hora actual.
1 Presione para seleccionar Hora Actual. 2 Presione V y v para ajustar la hora actual (día, hora, minutos y AM/PM).
Presione Presione B para regresar al ajuste anterior.
(o presione b) para confirmar cada ajuste y pasar al siguiente.
3 Presione MENU para salir de la pantalla de ajustes.
Uso de la función Configuración
67
Page 68
Page 69

Información adicional

Descripción general

En este capítulo se incluyen los temas siguientes:
Tema Página
Para comunicarse con Sony 69 Reemplazo de la lámpara 70 Solución de problemas 73 Gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la computadora 78 Especificaciones 79 Accesorios opcionales 80 Indice 81

Para comunicarse con Sony

Si después de leer este manual de instrucciones tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor Sony, llame al numero que aparece en su tarjeta de garantía o visite la página http://www.sony.net/
Antes de llamar al departamento de servicio al cliente de Sony, tome nota de los números de modelo y de serie del televisor.
Información adicional
69
Page 70

Reemplazo de la lámpara

Con el paso del tiempo, el brillo y la funcionalidad de la lámpara de proyección, como les ocurre a todas las lámparas, disminuirán, lo que afecta el rendimiento general de su televisor. El tiempo que transcurre hasta que la lámpara comience a perder brillo varía en función del uso y de las condiciones ambientales. Para mantener la calidad de imagen, Sony recomienda cambiar la lámpara por una nueva (1) al cabo de aproximadamente unas 8 000 horas de uso (el televisor visualizará un mensaje para recordarle que debe reemplazar la lámpara); (2) cuando la pantalla se oscurece o el color se ve diferente; o (3) cuando el indicador LAMP (lámpara) situado en la parte frontal del televisor parpadea.
ADVERTENCIA
Los aparatos eléctricos pueden producir un incendio o altas temperaturas y ocasionar lesiones o incluso la muerte. Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes.
Utilice una lámpara de repuesto Sony XL-2400 (no suministrada) para el reemplazo. El uso de cualquier otra lámpara podría dañar el televisor.
No retire la lámpara para ningún otro fin que no sea su reemplazo, ya que de lo contrario podría provocar un incendio o sufrir lesiones.
No coloque materiales inflamables ni objetos metálicos dentro del receptáculo de la lámpara del televisor después de extraer la lámpara, ya que de lo contrario podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No toque el receptáculo después de extraer la lámpara.
Si eventualmente la lámpara se quema, escuchará un estallido notorio. Esto es normal y propio de este tipo de lámpara.
En raras ocasiones, es posible que la bombilla estalle dentro de la unidad de la lámpara, pero dicha unidad está diseñada para contener los trozos de cristal roto en su interior.
La lámpara de este televisor contiene mercurio y se debe desechar adecuadamente. Consulte a las autoridades locales para informarse de cómo deshacerse de ella de una forma segura. Los materiales de esta lámpara son similares a los de una lámpara fluorescente, por lo que deberá desecharla de la misma forma.

Reemplazo la lámpara

70
1 Apague la alimentación de la unidad principal. Espere varios minutos y
desenchufe el cable de alimentación. (El ventilador continuará funcionando durante aproximadamente dos minutos después de apagar la alimentación.)
2 Antes de proceder al reemplazo, espere un mínimo de 30 minutos
después de desenchufar el cable de alimentación hasta que la lámpara se enfríe. Para evitar quemaduras, no toque el receptáculo después de extraer la lámpara.
Page 71
3 Retire la lámpara nueva de la caja.
No toque la parte de cristal de la lámpara nueva.
No sacuda la lámpara. La vibración puede dañarla o acortar su
vida útil.
Evite tocar el cristal delantero de la lámpara nueva o el cristal del receptáculo, ya que podría reducir la calidad de la imagen o la vida útil de la lámpara.
4 Retire la cubierta exterior de la lámpara. (Elija el tipo de modelo A o B.)
A
B
5 Retire la cubierta interior de la lámpara.
Cubierta de la lámpara
Gire el tirador en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición OPEN (abierta) y retire la cubierta.
Información adicional
6 Extraiga la lámpara.
Coloque un dedo dentro del asa de la lámpara y tire hacia arriba. Extraiga la lámpara hacia fuera en dirección recta.
La lámpara está muy caliente justo después de su uso. Nunca
toque las partes de cristal de la lámpara ni sus alrededores.
Una vez que se haya enfriado la lámpara usada, colóquela en
la caja vacía de la lámpara de reemplazo. Nunca coloque la lámpara usada en una bolsa de plástico.
7 Coloque la lámpara nueva en su sitio.
Monte firmemente la lámpara nueva. De lo contrario, podría producirse un incendio u oscurecerse la pantalla.
Si no vuelve a colocar firmemente la lámpara, se podría activar
la función de autodiagnóstico y provocar que el indicador POWER (alimentación) parpadee tres veces (consulte la página 13).
(Continúa)
71
Page 72
8 Vuelva a colocar la cubierta interior de la lámpara.
Vuelva a girar el tirador hasta la posición CLOSE (cerrada) y fije la cubierta.
9 Vuelva a colocar la cubierta exterior de la lámpara en su sitio.
A
B
10 Seleccione el opción Cambio de bombilla (MENU > Configuración
> menú Ajustes) y siga el procedimiento indicado en pantalla.
Consulte al distribuidor Sony acerca de la lámpara de
repuesto Sony XL-2400.
Tenga especial cuidado cuando reemplace la lámpara o
cuando enchufe o desenchufe los cables de conexión. El manejo indebido puede provocar que el televisor se caiga y producir daños en el televisor, la mesa y el piso.
La lámpara usada
La lámpara de este producto contiene mercurio. Es posible que estos materiales estén sujetos a leyes de desecho por motivos medioambientales. Para obtener información sobre reciclado o desecho, comuníquese con las autoridades locales o la Electronics Industries Alliance (Alianza de Industrias Electrónicas) (www.eiae.org).
No deje la lámpara usada cerca de materiales inflamables ni al alcance
de los niños.
No vierta agua sobre la lámpara usada ni coloque objetos en su interior,
ya que podría estallar.
72
Para obtener información acerca de la lámpara de repuesto, visite: http://esupport.sony.com/ES/LA/
Page 73

Solución de problemas

Si tiene más preguntas, necesita servicio de mantenimiento o requiere asistencia técnica en relación con el uso del televisor Sony, visite nuestra página en Internet:
http://esupport.sony.com/ES/LA/ o llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía.

Control remoto

Problema Posibles soluciones
El control remoto no funciona Las pilas pueden estar agotadas. Reemplácelas.
Compruebe la orientación de las pilas. Presione TV (FUNCTION) una vez y se iluminará el indicador TV. Es posible
que haya presionado por error SAT/CABLE (FUNCTION), que cambia el control remoto a modo SAT o CABLE.
Compruebe que el cable de alimentación de la unidad esté conectado firmemente
al tomacorriente.
La luz fluorescente puede interferir con la operación del control remoto; intente
apagar las lámparas fluorescentes.
Mantenga el sensor del control remoto libre de obstáculos. Si aparece el mensaje “Advertencia - Alta temperatura”, apague el televisor y
espere hasta que la lámpara de proyección se enfríe (aproximadamente 5 minutos). Si el control remoto sigue sin funcionar, asegúrese de quitar el polvo de las rejillas de ventilación situadas en la parte posterior del televisor y del
ventilador para proporcionar una ventilación adecuada alrededor del televisor. No se puede cambiar de canal con el control remoto
El control remoto no funciona con aparatos de video que no sean de Sony
Si utiliza el televisor para cambiar de canal, presione primero TV (FUNCTION)
una vez y se iluminará el indicador TV.
Si utiliza otro dispositivo para cambiar de canal, asegúrese de no haber cambiado
por error el televisor del ajuste del canal 3 ó 4.
Si utiliza otro dispositivo para cambiar de canal, asegúrese de presionar el botón
FUNCTION correspondiente. Por ejemplo, si utiliza el decodificador de cable
para cambiar de canal, asegúrese de presionar SAT/CABLE (FUNCTION) una
vez y se iluminará el indicador SAT/CABLE.
Si cambió las pilas del control remoto recientemente, es posible que deba volver a
restablecer los números de código del equipo de video.
Es posible que exista más de un código que corresponda al equipo que desea
utilizar.
Existe la posibilidad de que equipos que no sean de Sony no puedan funcionar con
el control remoto del televisor. Es posible que deba usar el control remoto original
del equipo.
Información adicional
73
Page 74

Imagen

Problema Posibles soluciones
No hay imagen (la pantalla no se ilumina), no hay sonido
Imagen oscura, de poca calidad o inexistente (pantalla encendida), buen sonido
Sin color, imagen oscura o color incorrecto Sólo aparecen interferencias y ruido en la pantalla
Líneas o franjas de puntos Ajuste la antena.
Imágenes duplicadas Con una antena exterior altamente direccional o un cable puede resolver el
Aparece un “cuadro negro” en la pantalla
Aparecen franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla
Algunos programas en DVD u otras fuentes digitales pierden algunos detalles, especialmente durante escenas de movimiento rápido u oscuras
Si el televisor no se enciende y la luz roja continúa parpadeando, es posible que
necesite reparación. Llame a su Centro de servicio de Sony local.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado. Presione POWER en la parte frontal del televisor. Presione TV/VIDEO para recorrer las fuentes de video conectadas. Intente con otro canal; podría tratarse de un problema de la emisora. Ajuste la opción Modo imagen en la configuración de Imagen (consulte la
página 52).
Ajuste la opción Brillo en la configuración de Imagen (consulte la página 53). Verifique las conexiones de la antena o cable. Ajuste la opción Color en la configuración de Imagen (consulte la página 53).
Verifique las conexiones de la antena o cable. Intente con otro canal; podría tratarse de un problema de la emisora. Presione ANT para cambiar el modo de entrada (consulte la página 35).
Mantenga el TV alejado de fuentes de interferencia tales como automóviles,
letreros de neón o secadores de pelo.
problema.
Ha seleccionado una opción de texto en el configuración de Ajustes, pero no hay
texto disponible. (Consulte la página 64 para restablecer los parámetros de
Ajustes.) Para desactivar esta función, ajuste la opción Caption Vision en No. Si
deseaba seleccionar los subtítulos, elija CC1 (vista de subtítulos 1) en lugar de
Text 1 -4 (texto 1,2,3,4).
Algunos programas para pantalla panorámica se filman con formatos superiores a
16:9 (esto es común especialmente en producciones teatrales). Estos programas
aparecerán en el televisor con franjas negras en las partes superior e inferior de la
pantalla. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada
con el DVD (o póngase en contacto con el proveedor del programa).
Debido a la compresión que utilizan ciertas transmisiones digitales y unidades de
DVD, la pantalla del televisor podría mostrar menos detalles que normalmente o
se podrían ver objetos en la misma (cuadros o puntos pequeños, el fenómeno
conocido como “pixelación”). Esto se debe al gran tamaño de la pantalla del
televisor y a su capacidad de mostrar un nivel muy alto de detalle, y es normal al
ver ciertos programas grabados digitalmente. Ajuste la realidad/claridad en el
ajuste de DRC Palette (consulte la página 54) para optimizar la imagen cuando
visualice señales provenientes de estas fuentes.
74
Page 75

Sonido

Problema Posibles soluciones
Buena imagen, sin sonido Presione MUTING para que Muting desaparezca de la pantalla (consulte la
página 36).
Asegúrese de que la opción Bocinas esté ajustada en en la configuración de
Sonido (consulte la página 56).
Asegúrese de que la opción MTS esté ajustada en Estéreo o Mono (consulte la
página 56).
Cuando la entrada HDMI IN esté en uso, no podrá recibirse sonido envolvente
como AC-3 (Estándar de compresión de audio AC-3) y DTS (Flujo de Transporte
Digital). Cambie el ajuste de sonido del dispositivo de entrada externo a Linear
PCM. Ruido de audio Asegúrese de que la antena esté conectada con el cable coaxial de 75 ohm
Mantenga el cable de la antena alejado de los otros cables de conexión. Para evitar las interferencias del televisor, asegúrese de utilizar un cable de antena
que no esté dañado. No es posible aumentar el volumen lo suficiente al usar un decodificador de cable Sonido débil o insuficiente El ajuste de audio del televisor podría estar ajustado en Auto SAP o Mono,
No se puede subir el volumen de las bocinas externas
No hay audio para la HDMI Confirme la configuración de audio del reproductor de DVD o del decodificador.
Aumente el volumen del decodificador de cable mediante el control remoto
correspondiente. Luego presione TV(FUNCTION) una vez (hasta que se ilumine
el indicador TV) y ajuste el volumen del televisor.
cuando sería mejor ajustarlo en Estéreo. En la configuración de Sonido (consulte
la página 56), ajuste la opción MTS en Estéreo. Si ya está ajustada en Estéreo,
cámbiela a Mono (de esta manera se podría reducir el ruido de fondo durante
emisiones estereofónicas de poca intensidad).
Si la opción Bocinas está ajustada en No y la opción Salida de audio en Fija
(para que el sonido se emita a través del sistema de audio), use el receptor de
audio para ajustar el sonido (consulte la página 56). O, para usar el control remoto
del televisor, ajuste la opción Salida de audio en Variable.
Para activar las bocinas del TV, ajuste la opción Bocinas en Sí (consulte la página
56).
Seleccione LPCM (Modulación de código de impulsos lineales) audio de 2
canales.
Información adicional

Canales

Problema Posibles soluciones
No se reciben los canales de frecuencia ultra alta (UHF) al usar una antena
Presione ANT para seleccionar la entrada VHF/UHF/CABLE (consulte la página
35).
Use la función Autoprogramación de la configuración de Canal para agregar
canales que puedan recibirse y que no se encuentren todavía en la memoria del
televisor (consulte la página 60).
(Continúa)
75
Page 76
Problema Posibles soluciones
No se recibe ningún canal al usar el sistema de televisión por cable
No se pueden recibir ni seleccionar canales
Use la función Autoprogramación de la configuración de Canal para agregar
canales que puedan recibirse y que no se encuentren todavía en la memoria del
televisor (consulte la página 60).
Presione ANT para seleccionar la entrada CABLE (consulte la página 35). Use la función Autoprogramación de la configuración de Canal para agregar
canales que puedan recibirse y que no se encuentren todavía en la memoria del
televisor (consulte la página 60).

Generales

Problema Posibles soluciones
Para restablecer el televisor según los ajustes de fábrica
Para restablecer los ajustes de Imagen a los valores de fábrica Para restablecer los ajustes de Sonido a los valores de fábrica No se pueden recorrer los demás dispositivos de video que están conectados al televisor No se puede utilizar la configuración Contraseña olvidada En la pantalla de contraseña (consulte la página 62), ingrese la contraseña maestra
El indicador TIMER del panel frontal está iluminado
El indicador LAMP parpadea en rojo El decodificador digital no funciona
La caja del televisor cruje Cuando el televisor está en uso, existe un aumento natural de temperatura, lo cual
Encienda el TV. Mientras mantiene oprimido el botón M en el control remoto,
presione POWER en el televisor. Suelte el botón POWER y luego suelte el
botón M. El televisor se apagará solo y posteriormente se volverá a encender con
Configuración inicial.
ADVERTENCIA: Esta operación borrará todos los valores personales, incluyendo
la configuración de Bloqueo.
Seleccione la opción de configuración Restablecer en la configuración de
Imagen (consulte la página 52).
Seleccione la opción de configuración Restablecer en la configuración de Sonido
(consulte la página 55).
Asegúrese de que la opción Etiqueta de Video no esté ajustada en Omitir
(consulte la página 65).
Si la opción de configuración está atenuada, indica que dicha opción de menú no está
disponible.
siguiente: 4357. La contraseña maestra borra la anterior, que no se podrá utilizar
para desbloquear temporalmente los canales.
Cuando está encendido, indica que el temporizador está ajustado (consulte la
página 66). Cuando el temporizador está programado, esta luz permanece
encendida aunque se apague el televisor.
Reemplace la lámpara (consulte la página 70).
Si está conectando una videograbadora o un decodificador digital mediante un
mezclador, como se describe en la página 28, debe usar un mezclador
bidireccional especial que esté diseñado para funcionar con su decodificador
digital. Póngase en contacto con su proveedor de cable para obtener información
adicional.
hace que la caja se expanda o se contraiga y puede producir un leve ruido de
crujido. No se trata de una falla de funcionamiento.
76
Page 77
Problema Posibles soluciones
Se escucha un leve ruido de crujido proveniente de la parte inferior del televisor
Parece que el ventilador hace más ruido
Aparecerá el mensaje “Advertencia - Alta temperatura”
El televisor no se enciende Cuando el televisor está apagado, enfría la lámpara de proyección. La imagen
La imagen permanece en la pantalla (retención de imagen)
Mancha blanca en la pantalla cuando el televisor está apagado
Aparece el mensaje “Reemplazo de la lámpara”.
La lámpara de reemplazo no se ilumina.
La función Iris avanzado aplica un sistema de iris mecánico. Cuando la opción
Iris avanzado está ajustada, se produce un ruido de crujido debido a la estructura
básica de la unidad óptica. El ruido de crujido es normal en este sistema y no se
trata de ninguna falla de funcionamiento.
Es posible que se haya acumulado polvo alrededor de la zona del ventilador, lo
que bloquea los orificios de ventilación. Asegúrese de mantener la zona del
ventilador libre de polvo.
Si utiliza el televisor a grandes alturas y lo ajusta en Alto, el ventilador aumentará
la velocidad y hará más ruido. Si no utiliza el televisor a grandes alturas, ajuste la
opción Modo enfriamiento en Normal (consulte la página 65).
Limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilación de la parte posterior y a
ambos lados del televisor. Asegúrese también de que no haya obstáculos en frente
de los orificios de ventilación. Si todavía aparece el mensaje después de eliminar
el polvo y los obstáculos, es posible que sea necesario reparar el televisor. Llame a
su Centro de servicio de Sony local.
puede tardar hasta dos minutos en aparecer después de encender el televisor.
Espere un momento hasta que vuelva a aparecer la imagen.
Apague el televisor durante unos instantes o deje el televisor encendido en otro
canal. Al contrario de lo que ocurre con los televisores de cristal líquido y los
televisores CRT (Tubo de Rayos Catodicos), la retención de imagen en este
televisor no es permanente. Es sólo un problema de carácter temporal, (consulte la
página 12).
Si la pantalla está expuesta a la luz solar directa o a una luz ambiente intensa, es posible que parte de la pantalla aparezca en color blanco incluso cuando el televisor esté apagado. Esto se debe a que la luz intensa se refleja sobre la pantalla del televisor y también a los reflejos procedentes de detrás de la pantalla. Esta es una propiedad estructural del televisor de proyección y no se trata de un defecto. Aleje el televisor de tales fuentes de iluminación. Es el momento de cambiar la lámpara de proyección utilizada por su televisor. Consulte “Reemplazo la lámpara” en la página 70 y siga las instrucciones para
reemplazar la lámpara.
Utilice únicamente la lámpara designada para el modelo de su televisor. Cuando haya reemplazado la lámpara, seleccione la opción "Reemplazo de la
lámpara" y luego seleccione "Iniciar" en el menú Ajustes.
Es posible que la cubierta de la lámpara o la lámpara no esté debidamente
instalada. Repita los pasos de la página 70 para asegurarse de que ambas estén
debidamente instaladas.
Información adicional
77
Page 78

Gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la computadora

Resolución Frecuencia Señales Horizontal
(Puntos)
VGA (Matriz de gráficos de video)
SVGA (Super adaptador de gráficos de video)
XGA** (Matriz de gráficos extendida)
WXGA** (Matriz panorámica de gráficos extendida)
*: Correspondiente a la señal VGA **: Estas señales no admiten el modo de pantalla Normal. ***: Temporización coordinada de video.
640 x 480 31,5 60 –*
640 x 480 37,5 75 640 x 480 43,3 85 720 x 400 31,5 70 –* 800 x 600 35,2 56
800 x 600 37,9 60
800 x 600 46,9 75 800 x 600 48,1 72
1 024 x 768 48,4 60
1 024 x 768 56,5 70 1 024 x 768 60 75
1 280 x 768 47,4 60 1 280 x 768 47,8 60 1 152 x 648 40,3 60 CVT***
x Vertical
(Líneas)
horizontal (kHz) (velocidad de refresco)
Frecuencia vertical (Hz)
Estándar VESA (Asociación de Estándares de Electrónica y Video )
Este televisor no es compatible con las funciones de sincronización en verde y sincronización
compuesta.
Si se recibe una señal que no esté incluida en el gráfico anterior, es posible que no se visualice
correctamente o que no se visualice como la ha ajustado.
Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda utilizar la señal con una frecuencia
vertical de 60Hz de una computadora personal. Con la technología "plug-and-play" (enchufar y usar), la señal con una frecuencia vertical de 60Hz se seleccionará de manera automática.
Se puede detectar ruido bajo ciertas condiciones. Si se utilizan señales incompatibles, verá el
siguiente mensaje: "Señal incompatible".
78
Page 79

Especificaciones

Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 sistema de proyección de lentes Panel de pantalla de cristal líquido Panel LCD TFT (Transistor de Capa Delgada) de 0,73 pulgadas (1,9 cm) (1 280
píxeles
× 720 píxeles)
Lente de proyección Alto rendimiento, lente F2,4 híbrido de gran diámetro Antena Terminal externo de 75 ohm para VHF (señal de televisión de frecuencias
altas)/UHF (frecuencia ultra alta) Lámpara Lámpara de presión ultra alta XL-2400 de 100W Sistema de televisión NTSC Estándar de televisión estadounidense Tamaño visible de pantalla (imagen
medida diagonalmente) Cobertura de canales Terrestre (analógico) 2-69
Número de entradas/salidas
HDMI IN 2 Video 1 080i, 720p, 480p, 480i, computadora
Video (IN) 3 en total (1 en el panel lateral) 1 Vp-p, no equilibrado de 75 ohm,
S Video (IN) 1 Y: 1 Vp-p, no equilibrado de 75 ohm,
Audio (IN) 5 en total (1 en el panel lateral) 500 mVrms (modulación 100%)
Entrada para video componente 3 (YPBPR)(1 en el panel lateral) Y: 1 Vp-p, no equilibrado de 75 ohm,
AUDIO (VAR/FIX (fijo)) OUT 1 500 mVrms en el ajuste de máximo volumen
Entradas RF (Radio frecuencia) 1 Salida de bocina 12 W + 12 W
Requisitos de suministro eléctrico ca 120 V 60 Hz (México)
Consumo de energía En uso: 200 W
Dimensiones (an x al x prf)
Peso KF-42E201A: 25,3 kg
KF-42E201A: 106,84 cm
KF-50E201A: 127,00 cm
TV por cable (analógico) 1-125
personal
1 Audio PCM (Modulación del código de pulsos) lineal
de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
sincronización negativa
sincronización negativa C:
0,286 Vp-p (señal de sincronización), 75 ohm
Impedancia: 47 kilohm
sincronización negativa PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
(Variable) 500 mVrms (Fijo) Impedancia (salida): 2 kilohm
ca 220 V 50 Hz (Chile)
En espera: 0,8 W
KF-42E201A: 999 × 722 × 357 mm
KF-50E201A: 1 184 × 827 × 408 mm
KF-50E201A: 29,3 kg
(Continúa)
Información adicional
79
Page 80
Accesorios suministrados
Control remoto RM-YD010 Pilas R6 (tamaño AA) 2 suministradas para el control
remoto
Manual de instrucciones 1 Guía de configuración rápida 1 Tarjeta de garantía 1 Tarjeta de registro 1
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Los pesos y medidas distintos del sistema métrico son aproximados.
Accesorios opcionales:
Cable HDMI Cable de HDMI a DVI Cable de video componente Cable de S VIDEO Cable de A/V Cable de audio Mesa de televisor : SU-RG11S (KF-42E201A) y SU-RG11M (KF-50E201A) Lámpara : Lámpara de presión ultra alta XL-2400
La disponibilidad de los accesorios
opcionales depende de las existencias en stock.
80
Page 81

Indice

4:3 Normal 58
A
Adición de canales a la lista de
canales 60 Agudos, ajuste 55 Ajuste del temporizador 67 Ajustes avanzados 54 Ancho automático 58 Apagado del televisor 16 Área de imagen 59 Autoprogramación 60
B
Balance, ajuste 55 BBE 56 Blanco claro 54 Bloqueo 51 Bloqueo de canal 62
ver programas bloqueados 63 Bloqueo de seguridad,
descripción 10 Bocinas 16, 56 Botón ANT 35 Botón CHANNEL +/– (canal) 16 Botón DISPLAY (mostrar) 37 Botón ENT 35 Botón FREEZE 37, 43 Botón FUNCTION (función) 35 Botón JUMP (alternar) 35 Botón MENU 16, 40 Botón MUTING (silenciado) 36 Botón PICTURE 37 Botón POWER (alimentación
VERDE) 16 Botón TOOLS 37 Botón TV FUNCTION 35 Botón TV POWER (encender o
apagar) 37 Botón TV/VIDEO 16, 35 Botón VOL +/– 36
Botón VOLUME +/– (volumen)
16
Botones 0-9 35 BRAVIA Engine 10 Brillo, ajuste 53
C
Cable
conexión con videograbadora
27
uso con el control remoto 40
Cambiar contraseña 62 Canales
Autoprogramación 60 creación de etiquetas 61
Canales Favoritos
programación 60
Caption Vision 64 Centrado horizontal 59 Centrado vertical 59 CineMotion 10, 65 Color, ajuste 53 Computadora personal
conexión 33
Conexión
Computadora personal 33 Decodificador de cable 22 Receptor de audio 33 Reproductor de DVD 30–31 Videocámara 32 Videograbadora 2729
Conexión de la videocámara 32 Configuración
Ajustes 51, 64 Bloqueo 51, 62 Canal 51, 60 Hora/Timers 51, 66 Imagen 50, 52 Pantalla 50, 57 Sonido 50, 55
Configuración de Ajustes 51, 64 Configuración de Bloqueo 51, 62 Configuración de Canal 51, 60
Configuración de Hora/Timers
51, 66 Configuración de Imagen 50, 52 Configuración de Pantalla 50, Configuración de Sonido 50, 55 Configuración, MENU 49 Contraseña, cambiar 62 Contraste 53 Control remoto
inserción de las pilas 34
programación 3839 Correa de sujeción 14
Corrector color 54
57
D
Decodificador de cable
conexión con videograbadora
28
Dimensión vertical 59 DRC Mode (creación de realidad
digital) 54 DRC Palette 54 DVD de 5,1 canales, uso con el
control remoto 41
E
Eliminación de canales de la lista
de canales 60 Encendido del televisor 16 Encendido y apagado del
televisor 16 Entradas de video, etiquetado 64 Entradas externas, MENU 48 Entradas, etiquetado 64 Especificaciones 7980 Etiqueta
Canales 61 Etiqueta de Video 64
F
Favoritos, MENU 48
81
Page 82
G
Gamma 54 Graves, ajuste 55
H
HDMI 18 Hora/Timers 66
I
Idioma 65 Indicador LAMP (luminoso) 16 Indicador POWER/STANDBY
16
Indicador TIMER 13 Indicador TIMER (temporizador)
16
Info. del producto 65 Interfaz multimedia de alta
definición (HDMI) 11
Iris avanzado 53
P
Pantalla panorámica, descripción
10
Pilas, inserción en el control
remoto 34
Problemas, solución 73–77
R
Receptor de audio, conexión 33 Receptor de infrarrojos (IR) 16 Receptor de satélite, uso con el
control remoto 40 Reducción de ruido 53 Reemplazo de la lámpara 65 Reproductor de DVD
con conectores de A/V,
conexión 31
con conectores de video
componente, conexión 30
uso con el control remoto 40 Restablecer 52, 55
V
Video 2 (Componen.) 65 Videograbadora
con cable, conexión 27 con decodificador de cable,
conexión 28
uso con el control remoto 40
VISUAL SEARCH (búsqueda
visual) 36
J
JUMP 43
L
Lámpara, reemplazo 70–72
M
MENU 46 Modo ancho 57 Modo ancho de computadora 58 Modo enfriamiento 65 Modo imagen
Estándar 52 Personal 52 Vívido 52
Modo sonido 55 Mostr/Ocult canales 60 Mostrar, desactivar 37 MTS 56
N
Nitidez, ajuste 53 Nivelac. de volumen 55
S
Salida de audio 56 Solución de problemas 73–77 Steady Sound 55
ajuste 55
descripción 11 Surround 55
T
Temp. color, ajuste 53 Temporizador
ajustar valor actual 67 Tinte, ajuste 53
Toma AUDIO OUT, descripción
18
Toma HD/DVD IN (1 080i/ 720p/
480p/480i), descripción 18 Toma HDMI IN, descripción 18 Toma S VIDEO, descripción
(Frontal y posterior) 18 Toma VHF/UHF, descripción 18 Tomas VIDEO/AUDIO (L/R),
descripción 18
82
Page 83
Loading...