Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior
del televisor. Anote estos números en los espacios que se proporcionan
a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor
Sony en relación con este producto.
Nº de modelo
Nº de serie
Para su conveniencia
Por favor contacte directamente a Sony, si:
z
Depués de leer el manual, tiene preguntas acerca del funcionamiento de su televisor.
z
Tiene dificultad al operar su televisor.
Si requiere asistencia con el producto: Visite la página de Internet
http://esupport.sony.com/ES/LA/
o llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía.
Sony trabajará para resolver sus dudas más rápidamente que el establecimiento donde
adquirió el producto.
POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica al usuario la presencia de “alta
tensión” sin aislar dentro de la caja del producto, que
puede ser de suficiente magnitud como para constituir
un riesgo de electrocución para las personas.
Este símbolo indica al usuario la presencia de
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación que
acompaña a este aparato.
El aparato no debe exponerse a gotas ni salpicaduras. Tampoco deben
colocarse objetos con líquidos, como floreros, encima del mismo.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no emplee este enchufe de alimentación de
ca polarizado con un cable prolongador, receptáculo u otro tomacorriente,
a menos que los contactos puedan insertarse completamente sin quedar al
descubierto.
Seguridad
sUtilice el televisor con ca de 120 V únicamente.
sPor motivos de seguridad, el enchufe está diseñado para encajar en la
toma de corriente en una sola posición. Si no puede insertarlo
totalmente, consulte con su distribuidor.
sSi algún líquido u objeto cae dentro del televisor, desconecte el
aparato inmediatamente y haga que lo revise personal de servicio
técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
sDesconecte el televisor si no va a utilizarlo durante varios días. Para
desenchufar el cable eléctrico, tire del enchufe. Nunca tire del cable.
sPara obtener información detallada sobre las precauciones de
seguridad, consulte “Instrucciones importantes de seguridad” en la
página 4.
Instalación
sEl televisor debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
sPara evitar el sobrecalentamiento interno, no bloquee los orificios de
ventilación.
sNo instale el televisor en un lugar caliente o húmedo, ni donde quede
expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
sEvite utilizar el televisor a temperaturas inferiores a 5 ºC
sSi el televisor pasa directamente de un ambiente frío a otro cálido, o
si la temperatura ambiente cambia repentinamente, la nitidez de la
imagen puede disminuir o los colores pueden perder intensidad
debido a la condensación de la humedad. Si esto ocurre, deje que la
humedad se evapore durante unas horas antes de encender el
televisor.
sPara obtener una calidad de imagen óptima, no exponga la pantalla a
la luz directa del sol o a luz artificial directa. Se recomienda utilizar
una luz fija dirigida hacia abajo desde el techo o cubrir las ventanas
situadas frente a la pantalla con tela opaca. Asimismo, se recomienda
instalar el televisor en una sala cuyo suelo y paredes no sean de
material reflectante.
sConsulte las páginas 14 y 15 para obtener más información acerca de
la instalación.
PRECAUCIÓN
Utilice los siguientes productos de Sony con la MESA DEL TELEVISOR
que se indica a continuación únicamente.
Nº DE MODELO DEL PRODUCTO SONY
KF-42E201AKF-50E201A
Nº DE MODELO
DE LA MESA
DEL TELEVISOR
SONY
El uso con otro la MESA DEL TELEVISOR podría provocar inestabilidad
y ocasionar lesiones.
SU-RG11SSU-RG11M
Para los clientes
Para instalar el producto especificado se requieren unos conocimientos
técnicos suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor
o contratista autorizado de Sony y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación.
Información sobre marcas comerciales
TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT se incorpora bajo licencia de SRS
Labs, Inc.
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre los números: 5510752, 5736897.
BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y en otros países.
Blu-ray Disc es una marca registrada.
Bravia, Steady Sound, Digital Reality Creation y CineMotion son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Este televisor incorpora la tecnología
(Interfaz de multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo
de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
High-Definition Multimedia Interface
3
Instrucciones importantes de
seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca
del agua.
6) Límpielo únicamente con un
paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale
el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, calefactores, hornos u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que generen
calor.
9) Respete la finalidad de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo conexión a tierra. Un
enchufe polarizado presenta dos contactos, uno
más ancho que el otro. Un enchufe de tipo
conexión a tierra dispone de dos contactos y una
tercera clavija de conexión a tierra. El contacto
ancho o la tercera clavija se suministra para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en la toma de corriente, póngase en contacto con
un electricista para el reemplazo de la toma de
corriente obsoleto.
10) Para proteger el cable de alimentación, aléjelo de
lugares de paso o donde pueda ser aplastado,
especialmente en la punta de los enchufes, los
tomacorrientes o el punto donde el cable sale del
aparato.
11) Utilice únicamente los complementos o
accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con el carro, pedestal,
trípode, abrazadera o mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un
carro, tenga cuidado al moverlo junto con el
aparato para evitar lesiones en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice durante
períodos de tiempo prolongados.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal
de servicio técnico especializado. Será
necesario solicitar servicio técnico si el aparato
ha sufrido daños como, por ejemplo, si el cable
de alimentación o el enchufe están dañados, se
ha vertido líquido o se ha caído algún objeto
dentro del aparato, o bien si dicho aparato ha
sido expuesto a la lluvia o a humedad, no
funciona correctamente o se ha caído.
s Asegúrese de respetar las indicaciones
detalladas en la sección “Seguridad” del televisor en la página 5.
Antenas
Conexión a tierra de una antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones
siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de
líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni
donde pueda entrar en contacto con tales líneas de alimentación o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA
MUCHO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO
CON TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE
TAL CONTACTO RESULTA CASI SIEMPRE FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de
proporcionar cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas.
El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. y el
apartado 54 del Código Eléctrico de Canadá ofrecen información con
respecto a la conexión a tierra adecuada del poste y la estructura de soporte,
la conexión a tierra del cable de conexión de la unidad de descarga de la
antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de
la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de
conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el
NEC
Para obtener información acerca de la conexión a tierra de la antena,
consulte la Sección 54-300 del Código Eléctrico de Canadá.
Cable de entrada de
antena
Abrazadera
de conexión a
tierra
Equipo de
servicio
eléctrico
NEC: Código
Eléctrico Nacional
Cable de entrada de
antena (Sección 810-20
del NEC)
Conductores de conexión
a tierra (Sección 810-21
del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de
conexión a tierra de servicio
eléctrico (Artículo 250 Parte H del
NEC)
4
Limpieza
sLimpie con regularidad el área de la cubierta posterior del televisor.
La presencia de polvo en esta área puede causar problemas con el
sistema de enfriamiento del televisor.
sLimpie la caja del televisor con un paño suave
y seco. Para quitar el polvo de la pantalla,
pásele suavemente un paño. Las manchas
resistentes pueden limpiarse con un paño
ligeramente humedecido en agua tibia y jabón
suave. Nunca emplee disolventes fuertes, como diluyente o bencina.
Si la imagen se oscurece después de utilizar el televisor durante un
período de tiempo prolongado, es posible que sea necesario limpiar
su interior. Consulte a personal de servicio técnico especializado.
sDesenchufe el cable de alimentación de ca cuando limpie esta
unidad. Si se limpia la unidad con el cable de alimentación de ca
enchufado, podría producirse una descarga eléctrica.
Acerca de la limpieza de la superficie de la
pantalla
La superficie de la pantalla dispone de un revestimiento especial para
reducir el reflejo. Para evitar daños en la pantalla, límpiela de la manera
siguiente:
sLimpie la pantalla con un paño suave.
sPara eliminar la suciedad más difícil, utilice un paño ligeramente
humedecido en agua y jabón. No pulverice productos de limpieza
directamente sobre el televisor. Sólo debe pulverizar el paño de
limpieza para humedecerlo.
sNo utilice ningún tipo de esponja abrasiva, limpiador alcalino, ácido
o en polvo, paño químico ni otros dis olventes como alcohol, bencina
o diluyentes, ya que podrían dañar el revestimiento de la pantalla.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
No intente reparar el televisor usted mismo ya que si abre
la caja puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros
peligros.
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los
servicios de personal de servicio técnico especializado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al técnico de
reparación un certificado por escrito conforme ha utilizado las piezas de
repuesto con las mismas características que las originales especificadas por
el fabricante.
La sustitución no autorizada de piezas podría provocar incendios,
descargas eléctricas u otros peligros.
Consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 70.
Seguridad
Tenga cuidado cuando mueva
el televisor
Mientras coloca el televisor en su posición,
tenga cuidado de que no se caiga sobre sus pies
o dedos.
Procure no perder el equilibrio mientras instala
el televisor.
Transporte el televisor de la
forma especificada
Si transporta el televisor de una forma que no sea la
especificada y sin el número de personas
especificado, éste podría caerse y causar lesiones
graves. Asegúrese de seguir las instrucciones
mencionadas a continuación.
S
T
D
/
D
U
O
P
O
W
E
R
sTransporte el televisor con el número de personas especificado
(consulte la página 14).
sAgarre firmemente el televisor cuando lo transporte.
sAntes de transportar el televisor, desconecte todos los accesorios y
cables.
Acerca del televisor
sAunque el televisor está fabricado con tecnología de alta precisión,
es posible que en la pantalla aparezcan puntos negros o puntos de
luz brillantes (rojo, azul o verde) de forma permanente. Esto es
propio de la estructura del panel, no se trata de un defecto.
Instalación
sSi la pantalla está expuesta a la luz directa del sol o a una fuente
intensa de luz artificial, es posible que algunas partes de la misma se
vean blancas debido a los reflejos provenientes de la parte posterior.
Esto es propio de la estructura del televisor.
No exponga la pantalla a la luz directa del sol ni a fuentes directas
de luz artificial.
sEs posible que la calidad de la imagen se vea afectada por el ángulo
de visión. Para lograr la mejor calidad de imagen, instale el televisor
conforme a la sección “Área de visualización recomendada” en la
página 15.
sSi instala el televisor en una pared, manténgalo a una distancia
mínima de 10 cm de la misma.
Lámpara de proyección
sEl televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz.
Deberá cambiar la lámpara por una nueva (no suministrada) cuando:
• el mensaje de advertencia “Bombilla de proyección a punto de
fundirse. Cambie la bombilla.” aparece en la pantalla,
• el indicador de reemplazo de lámpara situado en el panel frontal
parpadea en rojo,
• las imágenes de la pantalla aparecen oscuras,
• no aparece ninguna imagen en pantalla después de un uso
prolongado.
sEn raras ocasiones, es posible que la bombilla estalle dentro de la
unidad de la lámpara, pero dicha unidad está diseñada para contener
los trozos de cristal roto en su interior. (Consulte “Reemplazo de la
lámpara” en la página 70.)
sSi eventualmente la lámpara se quema, escuchará un estallido
notorio. Esto es normal y propio de este tipo de lámpara.
Ventilador
Este televisor utiliza un ventilador. Es posible que escuche el sonido del
ventilador en funcionamiento según la ubicación del televisor. El sonido
puede resultar más notorio durante la noche o cuando el nivel de ruido de
fondo sea bajo.
Para deshacerse de las pilas usadas
Para proteger el medio ambiente, deshágase de las pilas usadas de acuerdo
con las leyes o regulaciones locales.
5
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manualEspañolExplicación
AM/PMAntes de medio día/después del medio día
ANTAntena
AUDIO OUT L/RSalida de audio izquierda/derecha
AUDIO L, AUDIO RAUDIO-izquierda, AUDIO-derecha
AUTO SAPSegundo programa de audio
A/VAudio/Video
BDReproductor de Blu-ray Disc™
Blu-ray DiscMarca comercial registrada
BRAVIA ENGINE EXTecnología única de Sony
Caption VisionVista de subtítulos
CATV Sistema de televisión de pago
CHANNEL +/–, CH +/–, – CHANNEL +Canal +/–
CineMotion Marca comercial registradaEsta opción permite que el televisor detecte en
DAV Audio y video digital
Digital Reality CreationCreación real digital
DISPLAYMostrar
DRCCreación real digital
®
DRC
MF V1Marca comercial de Sony Corporation
DRC PaletteDRC Paleta
DTV Televisión digital
DVDDisco digital de video
DVD/VCRDisco digital de video/Videograbadora
DVI (Interface Visual Digital)Interfaz visual digital
DVI (Interface Visual Digital)-HDTVInterfaz visual digital - televisor de alta
DVRVideograbadora digital
Electronics Industry Alliance (EIA)Alianza de Industrias Electrónicas
ENTER, ENTIngresar
EXITSalir
FAVORITESFavoritos
FCCComisión Federal de Comunicaciones de
FREEZECongelar
FUNCTIONFunción
GUIDEGuía
HDAlta definición
HD/DVD INEntrada de alta definición/Disco digital de
HDDUnidad de disco duro
HDMIInterfaz multimedia de alta definición
HDTVTelevisor de alta definición
IN, INPUTEntrada
IR - Infrared ReceiverReceptor infrarrojo
IRISAjuste los niveles de contraste
JUMPAlternador de canales
LAMPLámpara
L/R, L o RIzquierda/Derecha o (Izq.) o (Der.)
LCDPantalla de cristal líquido
LEDIluminador
MENUMenú
MODEModo
MTSSonido multicanal del televisor
MUTINGSilenciador
NECCódigo Electrico Nacional
definición
EE.UU.
video
forma automática el contenido de las películas
y ofrezca una imagen de máxima calidad.
6
Texto en el manualEspañolExplicación
NTSCComité nacional de sistemas de televisión
OKAceptar
OPTICALOptica
OUTSalida
PCComputadora personal
PCMModulación del pulso-código
PICTUREImagen
PLAYReproducir
POWERAlimentación
POWER LEDFunción de encendido/apagado
POWER/STANDBYAlimentación/en espera
RECGrabar
RESETRestablecer, reinciar
RETURNVolver
RFRadio frecuencia
SAPPrograma secundario de audio
SAT/SATELLITESatélite
SAT/CABLESatélite/Cable
SEARCHBúsqueda
SLEEPApagado automático
Steady SoundAuto volumen
SurroundEnvolvente
S VIDEO INEntrada de S VIDEO
TIMER(S)Temporizador(es)
TIMER LEDIndicador temporizador
TOOLSHerramientas
TOP MENUMenú superior
TruSurround XTMarca comercial registradaSeleccione para obtener sonido envolvente,
TVTelevisión
TV/VIDEOTelevisión/Video
UHFFrecuencia ultra alta
V-ChipV circuito integradoCircuito integrado de computadora instalado
VCRVideograbadora
VESAAsociación de Estándares de Electrónica y
VGAMatriz de gráficos de video
VHFSeñal de televisión de frecuencias altas
VHSSistema de video doméstico
VIDEO IN 1 S VIDEOEntrada de VIDEO 1 S VIDEO
VIDEO 2 IN VIDEO/L(MONO)-AUDIO-R Entrada de VIDEO 2 VIDEO/
Gracias por adquirir el televisor de proyección de pantalla de cristal líquido
de Sony. Este manual corresponde a los modelos KF-42E201A y
KF-50E201A.
Contenido del
paquete
Junto con el televisor nuevo, el paquete contiene un control remoto y dos
pilas AA (R6). Consulte la página 80 para obtener la lista completa del
contenido del paquete.
FuncionesA continuación se describen algunas de las funciones de las que podrá
disfrutar con su nuevo televisor:
❑BRAVIA ENGINE EX: brinda calidad de imagen superior a partir de
cualquier fuente de video al minimizar el deterioro de la señal causado
por la conversión digital a analógica y estabilizar el procesamiento de la
señal. El motor cuenta con características únicas de la tecnología Sony
como las siguientes:
•DRC
❑Iris avanzado: detecta el brillo de la pantalla de forma automática. Al
ajustar el obturador del iris, esta función le puede proporcionar el mejor
contraste y el mejor brillo desde cada escena a la siguiente cuando vea
la televisión.
❑MENU: la interfaz de usuario única de Sony facilita el acceso a las
funciones útiles del televisor, como entradas externas (para alternar
entre los equipos conectados), canales favoritos (para crear una lista de
sus canales favoritos), ver la televisión o personalizar la configuración
del televisor.
❑Modo ancho: permite ver transmisiones normales de 4:3 en modo
panorámico (formato 16:9).
❑CineMotion
3-2, la función CineMotion permite obtener imágenes con movimiento
uniforme al reproducir películas u otras fuentes de video en cinta.
❑Bloqueo de seguridad: la tecnología V-Chip permite a los padres
bloquear programas inadecuados para niños pequeños.
®
(Digital Reality Creation)-MF V1: a diferencia de los
dobladores de línea convencionales, la función DRC Multifunction
(multifunción) reemplaza la forma de onda NTSC de la señal por el
equivalente de alta definición más próximo a través del proceso de
asignación digital. La opción DRC Palette permite personalizar el
nivel de detalle (Realidad) y la suavidad (Claridad).
®
: mediante el uso de la tecnología de despliegue inverso
10
❑Entradas de HDMI (Interfaz multimedia de alta definición): ofrece
una interfaz de audio/video totalmente digital sin compresión entre este
televisor y cualquier componente de audio/video equipado con HDMI,
como un decodificador, un reproductor de Blu-ray Disc
TM
, un
reproductor de DVD o un receptor de audio/video. Puede conectar su
computadora a este televisor mediante la entrada de HDMI (consulte
página 33). La tecnología HDMI admite video mejorado o de alta
definición.
❑Entradas de video componente: ofrecen una alta calidad de video para
conexiones de reproductores de DVD (480p, 480i) y decodificadores
(1 080i, 720p, 480p y 480i).
❑Entradas de S VIDEO: permiten obtener imágenes de alta calidad de
los equipos conectados.
❑Canales Favoritos: permite desplazarse a través de una lista de hasta 16
canales favoritos sin abandonar el canal actual.
❑Steady Sound
®
: iguala los niveles de volumen de modo que la salida
sea consistente entre los programas y los comerciales.
Presentación del televisor
11
Uso del televisor
Para disfrutar del televisor durante muchos años y mantener la calidad de
imagen original, deberá realizar tareas periódicas de mantenimiento.
Notas sobre el
televisor
Para disfrutar de una imagen nítida
Evite la exposición directa de la pantalla a los rayos solares y demás
❑
fuentes luminosas.
❑La superficie de la pantalla se raya con facilidad. No la frote, toque ni
golpee con objetos filosos o abrasivos (consulte “Acerca de la limpieza
de la superficie de la pantalla” en la página 5).
Cuando no utilice el televisor durante un período de tiempo prolongado
Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de corriente si
❑
prevé que no utilizará el televisor durante más de una semana.
Cuando apague la alimentación
El ventilador continuará funcionando durante aproximadamente dos
❑
minutos. Espere unos minutos antes de desenchufarlo de la toma de
corriente o desconectar el interruptor.
Acerca de la condensación de humedad
Si el televisor se traslada directamente de un ambiente frío a otro cálido,
❑
se ubica en un ambiente húmedo o si la temperatura ambiente cambia
repentinamente, es posible que la nitidez de la imagen disminuya o los
colores pierdan intensidad. Esto se debe a la condensación de humedad
en el interior de la lente. Espere algunas horas para permitir que la
humedad se evapore antes de encender el televisor. Una vez que se haya
evaporado la condensación, la imagen volverá al estado normal.
PantallaPara reducir el reflejo, la superficie de la pantalla dispone de un
revestimiento especial. Los métodos de limpieza inapropiados podrían
causar daños en la superficie de la pantalla. Se requiere especial cuidado.
Limpieza de la superficie de la pantalla
El polvo y la suciedad que se deposita en la pantalla puede afectar a la
calidad de la imagen. Para quitar el polvo de la pantalla, utilice un paño
suave. Asegúrese de respetar las instrucciones de limpieza provistas en la
página 5 para eliminar manchas y suciedad persistentes.
Retención temporal de imagen
Cuando las imágenes inmóviles de alto contraste, como los logotipos de una
emisora o los números de los canales, se visualizan durante un largo período
de tiempo, puede que se produzca una retención de imagen en la pantalla.
Este problema sólo tiene un carácter temporal. Para eliminar la retención de
imagen sólo tiene que apagar la alimentación durante unos instantes o dejar
el televisor encendido en otro canal.
12
Indicadores
Pantalla
Lámpara de
proyección
Para obtener información
acerca de cómo
reemplazar la lámpara,
consulte la página 70.
POWER/STANDBY
TIMER LAMP
PUSH OPEN
POWER
Indicadores
Los indicadores muestran el estado actual del televisor. Si se produce un
cambio de estado o surge un problema con el televisor, los indicadores
comenzarán a parpadear o a encenderse de la manera descrita a continuación
para indicar que se requiere atención.
IndicadorParpadea porque...
POWER parpadeaverde : La lámpara de la fuente de luz se prepara para
encenderse. Cuando está lista, el indicador verde
permanece encendido.
rojo : La cubierta de la lámpara o la lámpara no está
debidamente instalada. El indicador rojo continuará
parpadeando en intervalos de 3 parpadeos cada vez hasta
que la cubierta de la lámpara se coloque correctamente.
Cuando la cubierta de la lámpara se instale firmemente, el
televisor se encenderá con el indicador verde.
El indicador LAMP
(lámpara) parpadea
El indicador TIMER
está encendido
Se ha quemado la lámpara de proyección. Reemplácela por
una nueva (consulte la página 70).
Cuando uno de los temporizadores está programado, el
indicador naranja permanece encendido (sin parpadear)
aun cuando el televisor está apagado.
El televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz. Al igual
que cualquier lámpara, tiene una vida útil y debe reemplazarse cuando el
indicador Lamp parpadea o la pantalla se oscurece. Su televisor también
dispone de una función para visualizar un mensaje “Bombilla de proyección
a punto de fundirse. Cambie la bombilla.” que le avisa de que la lámpara está
a punto de agotarse. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
❑Después de encender el televisor, puede demorar unos momentos
(1 minuto o menos) en aparecer la imagen.
❑Cuando la lámpara de proyección se agota, la pantalla se oscurece.
Reemplace la lámpara por una lámpara de repuesto Sony XL-2400
nueva (no suministrada).
❑
Cuando haya reemplazado la lámpara, consulte la opción “Cambio de
bombilla” en la configuración de Ajustes (consulte la página 65 y 70)
.
✍ La luz que emite la lámpara es bastante brillante cuando el
televisor está encendido. Para evitar malestar o daños en la vista,
no mire dentro de la caja de la luz cuando el televisor esté
encendido.
Presentación del televisor
13
Instalación del televisor
Transporte del
televisor
No sujete el televisor por
la mesa ni por el panel
frontal.
Tome precauciones
durante la
instalación
Para evitar que el
televisor se vuelque
Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor. No
lo sujete por la mesa ni por el panel frontal. Si lo hace, dichas piezas podrían
romperse.
Cuando mueva el televisor, coloque una mano en el orificio de la parte
inferior mientras toma la parte superior con la otra mano, como se muestra
en la ilustración siguiente.
KF-42E201A
KF-50E201A
Si ha conectado cables, asegúrese de desconectar los antes de mover el
televisor.
Para garantizar la seguridad de los niños y del televisor, mantenga a los
niños alejados de la unidad durante el proceso de instalación. Si los niños
trepan o empujan el televisor o la mesa, éste podría caerse y dañarse.
Como medida de seguridad, fije el televisor de la manera siguiente.
Uso de la mesa del televisor con correas de sujeción
❑Sony recomienda usar la mesa para el televisor SU-RG11S (con el
modelo KF-42E201A) y el SU-RG11M (con el modelo KF-50E201A)
con una correa de sujeción diseñada para el televisor.
14
✍ Cuando utilice la mesa del televisor SU-RG11S (con el modelo
KF-42E201A) y el SU-RG11M (con el modelo KF-50E201A) para su
televisor, debe utilizar la correa de sujeción.
Si instala el televisor
65.
65
˚
en una pared
Mantenga una distancia mínima de 10 cm entre el televisor y la pared para
garantizar la ventilación adecuada. El bloqueo de los orificios de ventilación
del ventilador puede dañar el televisor.
Área de
visualización
recomendada
30cm
10cm
10cm
10cm
No instale nunca el televisor de este modo:
Se impide la circulación del aire.Aire soplado dentro del ventilador.
✍ No instale el televisor cerca de una fuente de ventilación, pues ello
podría afectar la temperatura de funcionamiento normal del
televisor.
El ángulo de visión puede afectar a la calidad de imagen.
Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el televisor dentro de las
áreas que se indica a continuación.
ModeloDistancia de visualización
KF-42E201Aaprox. 1,8 m
KF-50E201Aaprox. 2,0 m
Presentación del televisor
Área de visualización horizontal
KF-50E201A aprox. 2,0 m
KF-42E201A aprox. 1,8 m
65
65
˚
65
˚
65.
Área de visualización vertical
K
F-50E201A
K
F-42E201A
aprox. 2,
aprox. 1,8 m
0 m
30
˚
30
˚
15
Conectores y controles del televisor
Panel frontal
Para abrir el panel
0
PUSH OPEN
MENU
TV/VIDEO
215934678
ElementoDescripción
1
MENU
2
TV/VIDEO
(televisión/ video)
3
Presiónelo para mostrar
salir de
MENU
Presiónelo para confirmar la selección o el ajuste.
Presiónelo varias veces para recorrer todos los equipos de video conectados a las entradas de video
del televisor.
Presiónelo para ajustar el volumen.
– VOLUME +
(volumen)
4
– CHANNEL +
Presiónelos para desplazarse por los canales. Para explorar rápidamente los canales, mantenga
presionado – o +.
(canal)
5
Indicador TIMER
(temporizador)
Cuando se ilumina en color naranja, indica que uno de los temporizadores está programado.
Cuando el temporizador está programado, este indicador permanece encendido aunque se apague el
televisor. Para obtener información detallada, consulte la página 66.
6
Indicador LAMP
(luminoso)
7
POWER
(alimentación
VERDE)
Parpadea en color rojo si la lámpara de la fuente de luz se quema. Para obtener información
detallada, consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 70.
Se ilumina en verde cuando se enciende el televisor. El parpadeo continuo en rojo de este indicador
podría indicar que es necesario reparar el monitor (consulte la información de contacto de Sony en
la página 2). Si el indicador rojo parpadea sólo tres veces, la puerta de la lámpara de la unidad de
lámpara o la propia lámpara no está debidamente instalada (consulte la página 71).
8
9
Receptor de
infrarrojos
POWER
Recibe señales infrarrojas del control remoto.
No coloque ningún objeto cerca del sensor, ya que puede afectar a su funcionamiento.
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
(alimentación
VERDE)
q;
Bocinas
Emiten las señales de audio.
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
MENU
TV/VIDEO
CANNELVOLUME
CHANNELVOLUME
MENU
y active los botones , B, b, v y V. Presiónelo nuevamente para
y activar los botones
Para abrir el panel frontal del televisor, empuje la
puerta del panel hacia arriba justo por debajo de la
0
marca “PUSH OPEN”.
TIMERLAMP
POWER
POWER
TV/VIDEO, – VOLUME + y – CHANNEL+
.
16
✍
El botón CHANNEL + cuenta con un punto táctil. Utilícelo como referencia
cuando opere el televisor.
Paneles lateral y
posterior
Presentación del televisor
2
Y
B
1
2
3
P
R
P
VIDEO
R-AUDIO-L(MONO)
(1080i/720p/480p/480i)
VIDEO/HD/DVD IN
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
MENU
TV/VIDEO
CANNELVOLUME
4
VHF/UHF
5
CABLE
6
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
(MONO)
45
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
8
Y
PB
AUDIO
OUT
PR
(
)
VAR/FIX
L
R
SERVICE
ONLY
9
13
VIDEO IN
LR
AUDIO
67
7
qa
0
(Continúa)
17
TomaDescripción
1
HD/DVD IN 2
(1 080i/720p/
480p/480i)
2
VIDEO IN 2
(Entrada de
VIDEO 2)
3
AUDIO L (izq)
(MONO)/ R (der)
4
VIDEO IN 1
S VIDEO
(Frontal y posterior)
5
VHF
(señal de televisión
de frecuencias
altas)/UHF
(frecuencia ultra
alta)/CABLE
6
VIDEO IN 1/3
VIDEO/
L (izq) (MONO)AUDIO-R (der)
7
HDMI IN 6
HDMI/
L (izq)-AUDIO-R
(der)
8
HDMI IN 7
9
Puerto de servicios
0
AUDIO OUT
(salida) (VAR/FIX)
(variable/fijo)
L (izq)/R (der)
qa
HD/DVD IN 4/5
(1 080i/720p/480p/
480i)/L (izq)AUDIO-R (der)
Se conecta a las tomas de salida (YPBPR) de video componente de su equipo. El video
componente ofrece una mayor calidad de imagen que las conexiones de S VIDEO (
panel posterior) o de video compuesto (
opción
Video 2 (Componen.)
será la frecuencia predeterminada cuando esté presente (consulte la página 65).
Se conecta a la toma de salida de video compuesto de la videocámara u otro equipo de video.
✍
Cuando conecte video compuesto a la entrada VIDEO IN 2, asegúrese de
ajustar Video 2 (Componen.) en No en la configuración de Ajustes para activar
tanto la función de audio como de video para la conexión de video compuesto.
Se conecta a las tomas de salida de audio izq./der. (L/R) de su equipo, como una videocámara u
otro equipo de video para el que desee tener una conexión de acceso fácil.
Se conecta a la toma de salida de S VIDEO de la videograbadora o a otro equipo de video que
disponga de S VIDEO. S VIDEO ofrece mayor calidad de imagen que el video compuesto (
Entrada de radiofrecuencia que se conecta a la antena VHF (señal de televisión de frecuencias
altas)/UHF (frecuencia ultra alta) o a la señal de cable.
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videograbadora u otro equipo
de video. Existe una tercera toma de video y audio compuesto (VIDEO 2) en el panel izquierdo
del televisor.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video totalmente
digital sin compresión entre este televisor y cualquier equipo de audio/video equipado con
HDMI, como un decodificador, reproductor de Blu-ray Disc, un reproductor de DVD, un
receptor de audio/video o una computadora. La tecnología HDMI admite video mejorado o de
alta definición, además de audio digital de dos canales. También es posible conectar un
dispositivo equipado con DVI al televisor mediante un cable de HDMI a DVI.
Cuando utilice un cable de HDMI a DVI para conectar su equipo de video, asegúrese de utilizar
el cable de audio para el sonido. consulte la página 33 para conectar una computadora personal.
Para utilizar únicamente con el servicio de mantenimiento.
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha del equipo de audio o video.
Puede utilizar estas salidas para escuchar el sonido del televisor a través del sistema estéreo.
Se conecta a las tomas de audio (izquierda, derecha) y de video componente (YPBPR) del equipo.
Las conexiones de video componente ofrecen una mayor calidad de imagen que las de S VIDEO
4
) o video compuesto (6).
(
4
6
en el panel posterior). Si selecciona
en la configuración de Ajustes, la función de video componente
Auto
en el
en la
6
).
18
Conexión del televisor
Descripción general
Para mostrar imágenes nítidas, debe conectar el televisor correctamente y
seleccionar el Modo ancho correcto para visualizar la imagen en el formato
correcto (consulte “Uso del botón WIDE” en la página 44). Se recomienda
enfáticamente realizar la conexión de la antena con un cable coaxial de 75
ohm para recibir una señal de calidad de imagen óptima. El cable bifilar de
300 ohm puede verse fácilmente afectado por ruidos radiofónicos y
similares que deterioran la señal. Si utiliza uno de estos cables bifilares de
300 ohm, manténgalo lo más alejado posible del televisor.
Conexión del televisor
Realización de las
conexiones de
audio y video
Mejor
rendimiento de
video
Las señales que ingresan en el televisor y los dispositivos conectados
deberán emitirse en el formato correcto con las conexiones pertinentes. A
continuación, se detallan los distintos tipos de conectores de video
disponibles en el mercado. El televisor se suministra con todos los tipos de
conectores con la excepción del conector DVI, pero es posible que el
decodificador de cable o el receptor de satélite estén equipados con este tipo.
Al conectar el televisor, utilice las entradas disponibles en los dispositivos
que proporcionan el mejor rendimiento de video, como se describe a
continuación.
Se requiere una
conexión de audio
independiente
L-
AUDI O
YPBPR
Tipo de conector
HDMI
(Interfaz multimedia de alta definición)
DVI (Interfaz de visual digital)
Video componente
(480i/480p/720p/1 080i)
S VIDEO
Video compuesto
RF/CoaxialNo
*
No
Sí
-R
* Se necesita un adaptador cuando se conecta un dispositivo equipado con DVI al
televisor (consulte la página 20).
19
Acerca del uso de
S VIDEO
Equipo con S VIDEO
Si el equipo opcional que está conectando dispone de una toma
S VIDEO (como se muestra a la izquierda), puede utilizar un cable
de S VIDEO para lograr una mejor calidad de imagen (en
comparación con un cable de A/V). Dado que S VIDEO transporta
solamente la señal de video, también debe conectar cables de audio
para el sonido, como se muestra a continuación.
Ejemplo de una conexión de S VIDEO
Parte posterior del televisor
Cable de S VIDEO
Cable de audio
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDI O
R
13
VIDEO IN
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Conecte el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
Acerca del uso del
adaptador de HDMI
a DVI
20
Si desea enchufar un equipo con conector DVI al televisor, deberá usar un
adaptador. Puede utilizar un cable de HDMI a DVI o un adaptador HDMI
(no suministrado). Puede obtenerlos en la tienda de electrónica más cercana
a su domicilio.
Cuando utilice el adaptador, también necesitará usar cables de audio
individuales para el sonido, ya que el conector DVI funciona sólo con
señales de video.
Cable de HDMI a DVI
Adaptador HDMI
Cable de audio
Conexiones básicas
La manera de conectar el televisor variará en función del modo en que se
recibe la señal en su hogar (antena y satélite; cable y decodificador de cable),
así como de su decisión de conectar o no una videograbadora.
Si conecta una videograbadora
❑
Si conectaConsulte la página
Sistema de cable o Sistema de antena
VHF/UHF
❑Sin decodificador de cable ni
22
videograbadora
Decodificador de cable
❑El decodificador de cable decodifica
22
solamente algunos canales (por lo
general, los canales de pago)
❏Sin videograbadora
Receptor de satélite y cable/antena
Equipo con conexión HDMI
Equipo con conexión DVI
Configuración de la lista de canales
23
24
24
25
Consulte las conexiones que se describen en las páginas 27 y 28.
Conexión del televisor
21
Sistema de cable o
F
Sistema de antena
VHF/UHF
Para obtener los mejores resultados, use esta conexión si:
Tiene un cable o una antena.
❑
❑No tiene un decodificador de cable ni una videograbadora. (Si tiene un
decodificador de cable, consulte la siguiente sección. Si tiene una
videograbadora, consulte las páginas 27 y 28.)
Cable coaxial de 75 ohm
Parte posterior del televisor
✍ No utilice una antena interna dado que es extremadamente
sensible a los ruidos radiofónicos.
Decodificador de
cable
Para obtener los mejores resultados, use esta conexión si:
❑La compañía de cable codifica todos los canales, lo que exige el uso de
un decodificador de cable.
❑No tiene una videograbadora. (Si tiene una videograbadora, consulte las
páginas 27 y 28.)
Para conectar el decodificador de cable
1 Conecte el cable CATV a la toma de entrada del decodificador de cable.
2 Utilice un cable coaxial para conectar la toma de salida del
decodificador de cable a la toma de entrada CABLE del televisor.
3 Primero encienda el decodificador de cable, y luego ejecute la
Autoprogramación como se describe en “Configuración de la lista de
canales” en la página 25.
Cable CATV
IN
Decodificador de cable
Notas sobre el uso de esta conexión
Para…Haga esto...
Utilizar el decodificador de cableSintonice el televisor en el canal en el que se programó el
Configurar el control remoto del televisor para
operar el decodificador de cable
Activar el control remoto para que opere el
decodificador de cable
Prevenir el cambio accidental de canales de
televisión
Cable coaxial
OUT
decodificador de cable (por lo general, el canal 3 ó 4) y, a
continuación, use el decodificador de cable para cambiar de canal.
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control
remoto” en la página 38.
Presione SAT/CABLE (FUNCTION) una vez y se encenderá el
indicador SAT/CABLE.
Cuando use el decodificador de cable, asegúrese de que el televisor
permanezca en el canal en que está programado el decodificador de
cable (por lo general, el canal 3 ó 4).
VHF/UH
Parte posterior del televisor
CABLE
22
Receptor de satélite
y cable/antena
❑El decodificador de SAT conectado a la entrada de video (VIDEO
INPUT) selecciona las señales de SAT. Las señales del televisor se
seleccionan desde la señal conectada a la entrada de CABLE.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
1 Conecte el cable de antena de satélite a la toma SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2 Utilice los cables de A/V y S VIDEO para conectar las tomas AUDIO y
S VIDEO OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO
IN del televisor.
3 Use un cable coaxial para conectar el cable o la antena a las tomas
VHF/UHF/CABLE del televisor.
✍ Si su receptor de satélite no está equipado con S VIDEO, utilice un
cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Parte posterior del televisor
Conexión del televisor
Cable coaxial
VHF/UHF
CABLE
S VIDEO
Receptor de satélite
Cable de A/V
Cable de S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
13
VIDEO IN
VIDEO
AUDIO-L (izquierda)
AUDIO-R (derecha)
Cable de
antena de
satélite
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Conecte el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
23
Equipo con
z
conexión HDMI
z La toma HDMI
proporciona señales de
video y audio, de modo
que no es necesario
conectar un cable de
audio.
Use esta conexión si:
❑El equipo dispone de una interfaz multimedia de alta definición
(HDMI).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
Use un cable de HDMI para conectar la toma HDMI OUT del equipo a la
toma HDMI IN (HDMI 6 o HDMI 7) del televisor.
Parte posterior del televisor
Equipo con salida HDMI
LR
AUDI O
76
Cable HDMI
Equipo con
conexión DVI
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Cuando conecte a una
salida de DVI, se debe
utilizar el cable de audio
simultáneamente para
la señal de audio. DVI
solamente transporta
señal de video.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
Si realiza la conexión con salida DVI-HDTV, podrá realizar la conexión a la
toma HDMI IN (HDMI 6) del televisor mediante un cable de HDMI a DVI o
un adaptador (no suministrados).
Parte posterior
del televisor
LR
AUDI O
Equipo con salida de DVI
Cable de audio
DVI-HDTV
Cable o adaptador
HDMI a DVI
AUDIO-R
(derecha)
AUDIO-L
(izquierda)
76
✍ Cuando use un cable o un adaptador de HDMI a DVI, asegúrese de
enchufar primero el conector de salida DVI y, a continuación,
conéctelo a la entrada HDMI del televisor.
24
Configuración de la lista de canales
Una vez que finalizó la conexión del televisor, puede ejecutar la función
Configuración inicial para crear una lista de canales. La pantalla
Configuración inicial aparecerá cuando encienda el televisor por primera vez
después de conectarlo. Si elige programar los canales en otro momento,
seleccione la opción Autoprogramación en el ajuste de Canal para
desplazarse por los canales disponibles (ver a continuación).
✍ El ajuste de la Autoprogramación durante el ajuste inicial no se
aplica a las instalaciones que utilizan un decodificador de cable
para la selección de todos los canales.
Conexión del televisor
Uso de
Configuración
inicial
Para ejecutar la función Configuración inicial la primera vez que se
enciende el televisor
1 Presione para encender el televisor.
TV POWER
Aparece la pantalla Configuración inicial.
Configuración inicial
Primero conecte el cable o la antena.
¿Iniciar la programación automática?
2 Presione V o v para seleccionar el idioma
de la pantalla. A continuación, presione
. Aparece los mensajes “Primero
conecte el cable o la antena” e “¿Iniciar la
programación automática?”
SíNo
Mover:Selec.:
Salir:
MENU
3 Seleccione “Sí” y, a continuación, presione .
Cuando la función de Autoprogramación se ejecuta a través de
Configuración inicial, se creará automáticamente una lista de los canales.
✍ La función de Autoprogramación puede demorar unos minutos
encompletarse. Si cancela la Autoprogramación antes de
encontrar todos los canales que se pueden recibir, es posible que
desee realizar esta tarea más adelante (consulte “Para ejecutar la
función Autoprogramación más adelante” a continuación).
✍ Si seleccionó “No” durante la Configuración inicial, el mensaje
respectivo aparecerá cada vez que encienda el televisor a modo
de recordatorio hasta que complete la Autoprogramación.
Para ejecutar la función Autoprogramación más adelante
Antes de ejecutar la función Autoprogramación, asegúrese de que ha
seleccionado la entrada de señal correcta para su televisor. Consulte “Cable”
en la página 60.
1 Seleccione Configuración en MENU y, a continuación, pase a los
ajustes de Canal.
2 Seleccione Autoprogramación y luego Iniciar.
✍ La función Autoprogramación creará una lista de canales que se
pueden recibir en la entrada actual (antena VHF/UHF o CABLE).
25
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.