SONY KE-50MR1, KE-42MR1 User Manual [ru]

Flat Panel Colour TV
KE-42MR1 KE-50MR1
2002 Sony Corporation
Инструкции за експлоатация
Инструкция по эксплуатации
Kullanwm Kwlavuzu
BG
RU
TR
Инструкции за експлоатация
BG
1
2
Увод
Благодарим Ви за избора на този цветен плоскоекраен телевизор.
Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.
Символи, използвани в това ръководство:
.......Важна информация.
.......Информация за функцията.
1,2 .......... Последователност за следване на
инструкциите.
... Потъмнените бутони на
OK
дистанционното управление показват кои бутони трябва да се натискат за изпълнението на различните операции.
........ Информация за резултата от
функциите.
Съдържание
Техника на безопасност ..........................................................................................................5
Предпазни мерки ...................................................................................................................12
Проверка на допълнителните аксесоари ............................................................................ 14
Основно описание
Основно описание на плазмения екран............................................................................... 15
Основно описание на бутоните и индикаторите на приемника ........................................16
Основно описание на бутоните на дистанционното управление ...................................... 17
Инсталиране
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление ......................19
Свързване на плазмения екран към приемното устройство............................................. 20
Свързване на антената и видеото ....................................................................................... 22
Първоначално включване
Включване и автоматично настройване на телевизора .................................................... 23
Система от менюта
Увод и боравене със системата от менюта......................................................................... 26
Нacтpoйкa нa кapтинaтa........................................................................................................ 26
Hacтpoйкa нa звyкa................................................................................................................ 28
Koнтpoл eкpaн ........................................................................................................................ 30
Xapaктepиcтики...................................................................................................................... 33
Haчaлнa нacтpoйкa ................................................................................................................ 37
Чacoвник .................................................................................................................................41
Cъcтoяниe нa ycтpoйcтвoтo .................................................................................................. 44
“Memory Stick”
Относно “Memory Stick” ........................................................................................................ 45
Вкарване и изкарване на “Memory Stick” ........................................................................... 48
Използване на “Memory Stick” (Memory Stick Haчало) .......................................................49
BG
(продължава)
Съдържание
3
Телетекст
Телетекст................................................................................................................................ 57
NexTView
NexTView ................................................................................................................................. 58
Допълнителна информация
Свързване на допълнителни апарати.................................................................................. 61
Боравене с допълнителни апарати ...................................................................................... 65
Конфигуриране на дистанционното управление за DVD или видео апарата.................. 66
Характеристики...................................................................................................................... 68
Отстраняване на неизправности.......................................................................................... 71
4
Съдържание
Техника на безопасност
За безопасност
Щепсел и захранващ кабел
Изключете щепсела и захранващия кабел при преместване на телевизора. Не местете апарата с включени кабел и щепсел. Това може да повреди щепсела и кабела и да предизвика пожар или електрически шок. Ако изпуснете или нараните апарата, незабавно се консултирайте с квалифицирани сервизни специалисти.
За плазмения екран
Инсталиране
Монтирането на екрана на стена трябва да бъде осъществено от квалифицирани специалисти. Неправилно монтиране би могло да предизвика опасност за екрана в случай на земетресение и др.
Здравни заведения
Не слагайте този апарат на места, където се използва медицинска апаратура. Възможно е той да предизвика смущения в работата на медицински уреди.
Пренасяне
За пренасянето на плоския екран са необходими двама или повече души. Ако пренасяте екрана по начин, различен от указания, той може да падне и да бъде сериозно повреден. Подсигурете се, че поне двама души пренасят екрана. При транспортиране не подлагайте екрана на удари и усилени вибрации. Екранът може да падне и да се повреди или да предизвика сериозни наранявания.
(продължава)
Техника на безопасност
BG
5
Инсталиране и местене
Вентилация
Никога не покривайте вентилационните отвори на екрана. Това може да предизвика прегряване и последващ пожар. Ако не се осигури добра вентилация, апаратът може да акумулира прах и да се замърси. За осигуряване на правилна вентилация обърнете внимание на следното:
• не инсталирайте екрана с лицето назад или странично.
• не инсталирайте екрана обърнат надолу.
• не инсталирайте екрана в малки помещения (килери и др.)
• не поставяйте екрана върху килим или легло.
• не покривайте екрана с плат като напр. пердета или предмети като вестници и др.
Моторно превозно средство и окачване
Не инсталирайте екрана в моторно превозно средство или висящ от таван. Друсането на моторното превозно средство може да предизвика падане на екрана и да причини повреди.
Вода и влага
Не използвайте екрана в близост до вода – напр. в близост до баня. Не го излагайте на дъжд. Това може да предизвика пожар или електрически шок.
Използване на открито
Не инсталирайте този екран на открито. Намокряне на уреда от дъжд може да предизвика пожар или електрически шок. Излагане на уреда на директна слънчева светлина може да предизвика прегряване и може да го повреди.
Кораб и лодка
Не инсталирайте този екран на кораб или лодка. Намокряне на екрана с морска вода може да предизвика повреда.
За плазмения екран
Допълнителни аксесоари
Когато инсталирате екрана на поставка или на стенни скоби, той може да падне и да причини сериозни щети, ако не внимавате за следните неща:
• Бъдете сигурни, че по време на монтажа следвате инструкциите, придружаващи вашата поставка.
• Бъдете сигурни, че използвате оригиналните скоби, придружаващи поставката.
6
Техника на безопасност
Падане
Поставете екрана върху сигурна и стабилна поставка. Не окачвайте нищо на екрана. Екранът може да падне и това да предизвика сериозни повреди и щети.
(продължава)
Вентилация
Оставете свободно пространство около екрана. В противен случай правилното циркулиране на въздух може да бъде блокирано, предизвиквайки прегряване и последващ пожар или повреда на уреда.
За плазмения екран
При инсталиране на уреда на стената
30cm
10cm
10cm10cm
Оставете най-малко това разстояние
Никога не инсталирайте уреда по
Стена
Циркулацията на въздух е блокирана.
Стена
следния начин:
Циркулацията на въздух е блокирана.
При инсталиране на уреда на стената
30cm
10cm10cm
Оставете най-малко това разстояние
За приемното устройство
Кутия на приемното устройство: Изглед отпред
2cm
1cm
PC
MEMORY STICK
654321
1cm
1cm
PROG
PROG
Оставете най-малко това разстояние
Поставете приемното устройство върху стабилна равна повърхност така, че да не блокирате отворите от долната страна на приемното устройство.
Кутия на приемното устройство: Изглед отгоре Никога не поставяйте приемното устройство в тясно затворено място. Това може да предизвика прегряване и да предизвика пожар или повреда на устройството. Осигурете надеждна работа на приемното устройство за нормална вентилация на изходния вентилатор.
10cm
1cm 1cm
Лицев панел
(продължава)
Техника на безопасност
BG
7
Захранване
Претоварване
Тези уреди са проектирани само за работа на 220-240V променливо (АС) напрежение. Внимавайте да не включвате прекалено много уреди към един и същ контакт, тъй като това може да предизвика пожар или електрически шок.
Щепсел
Не използвайте хлабав контакт. Вкарайте щепсела докрай в контакта. Ако е хлабав, това може да предизвика искри и пожар.
Влага
Не докосвайте щепсела с мокра ръка. Включване/ изключване на щепсела с мокра ръка може да причини електрически шок.
Гръмотевици
За вашата лична безопасност не докосвайте по никакъв начин уредите, щепсела или антенния кабел по време на гръмотевици.
Предпазване на щепсела
При изключване от контакта хванете щепсела. Не дърпайте кабела.
Свързване на кабели
Изключете щепсела при свързване на кабели. Осигурете се, че сте изключили щепсела заради вашата лична безопасност.
Почистване
Периодично почиствайте щепсела. Ако щепселът е покрит с прах и се навлажнява, възможно е изолацията му да се разруши и това да предизвика пожар. Изключвайте щепсела и го почиствайте периодично.
8
Техника на безопасност
(продължава)
Употреба
Повреда, изискваща сервиз
Ако повърхността на екрана се счупи, не я пипайте, докато не изключите щепсела. В противен случай може да се предизвика електрически шок.
Сервиз
Не отваряйте кутията и задния капак на уреда. Обърнете се само към квалифициран персонал.
За приемното устройство
Поставяне на предмети
Не поставяйте тежки предмети върху приемното устройство, тъй като това може да го повреди.
Вентилационни отвори
Не вкарвайте никакви предмети във вентилационните отвори. Попадане на метални или възпламеними предмети в тях може да предизвика пожар или електрически шок.
Влага и възпламеними предмети
• Никога не допускайте уреда да се намокри. Не разливайте никакви течности въху него. Изключете уреда в случай, че течност или твърд предмет попаднат в него. В противен случай може да се предизвика електрически шок или повреда. Свържете се незабавно с квалифицирани специалисти.
• За да избегнете пожар, дръжте настрана от уреда възпламеними предмети или открити източници на светлина (например свещи).
Течности
Не поставяйте предмети, съдържащи течности върху приемното устройство. Това може да предизвика електрически шок или да го повреди.
(продължава)
Техника на безопастност
BG
9
Техника на безопастност - допълнителна информация
Електрически шок
Не пипайте уреда с мокра ръка. Това може да предизвика електрически шок или да го повреди.
Издадени, изпъкнали места
Не инсталирайте екрана на издадени или изпъкнали места. Възможни са наранявания в следните случаи:
• Не инсталирайте екрана на места, където той е издаден, например колони.
• Не инсталирайте екрана на места, където можете да си ударите главата.
Разположение
Никога не поставяйте екрана на горещи, влажни или изключително прашни места. Не инсталирайте екрана на места, където може да бъде изложен на механични вибрации.
Аксесоари
Обезопасете екрана срещу падане. Ако екрана не е обезопасен правилно, той може да падне и да предизвика наранявания. Вземете необходимите мерки срещу това, като използвате поставка или други приспособления за под или стена по съответния начин съгласно инструкциите към вашата поставка.
Тежести
Не стъпвайте върху приемника. Той може да падне или да се счупи, предизвиквайки наранявания. Обърнете особенно внимание за това на малките деца.
Счупени части
Не хвърляйте нищо срещу уреда. Стъклото на екрана може да експлоадира от удара и да предизвиквика сериозни наранявания.
Мазнини
Не инсталирайте този уред в ресторанти, в които се използват мазнини. Праха, който абсорбира мазнините, може да проникне в уреда и да го повреди.
Корозия
Ако използвате този уред близо до морето, солта може да предизвика корозия на металните му части и това да доведе до повреда или пожар. Също така може да скъси живота на устройството. Ако уреда не е подложен на никое от горните условия, трябва да се предприемат мерки, да се намали да се намали влагата и температурата на мястото, където е разположен телевизора.
Препоръчително място за приемника
Поставете приемника на сигурна, стабилна поставка. В противен случай приемника може да падне и да предизвиквика наранявания.
Почистване
Изключвайте уреда от ел. мрежа, когато го почиствате. В противен случай може да се предизвика електрически шок.
10
Техника на безопастност
(продължава)
Захранване и дисплей кабел
Ако повредите захранващия кабел или дисплей кабела, можете да предизвикате пожар или електрически шок.
• Не прищипвайте, не
опаковайте и не огъвайте кабела. Проводниците му може да се оголят и прекъснат, което може да предизвика пожар или електрически шок.
• Не променяйте и не увреждайте
захранващия кабел и дисплей кабела.
• Не поставяйте тежки предмети върху
захранващия кабел и дисплей кабела. Не дърпайте захранващия кабел и дисплей кабела.
• Пазете захранващия кабел и дисплей
кабела далеч от източници на топлина.
• Когато изключвате телевизора от ел.
мрежа, дърпайте щепсела, а не кабела. Прочетете инструкциите за ползване, когато изключвате дисплей кабела. При повреда на захранващия кабел или дисплей кабела, не ги използвайте и се обърнете към оторизиран представител или сервиза на Сони за подмяната им.
Извън употреба
По причини за безопастност от въздействие на природни явления е препоръчително да не оставяте уреда в режим “stand by”, а да го изключвате централно.
Кабелно оплитане
Внимавайте да не оплетете краката си в кабелите. Това може да повреди уреда.
Инсталиране на допълнителни апарати
Не инсталирайте допълнителни апарати близо до уреда. Разстоянето между допълнитилните устройства и екрана трябва да бъде поне 30 см. Образа на телевизора може да се увреди, ако инсталирате видео пред или отдясно на екрана.
Нагряване
Не пипайте повърхността на екрана. Тя се запазва гореща известен период от време дори след изключване на екрана.
(продължава)
Техника на безопастност
BG
11
Предпазни мерки
Правилно гледане на телевизия
• Препоръчителното разстояние за правилно гледане на телевизия е от четири до седем пъти
вертикалния размер на екрана.
• Гледайте телевизия в стая с умерена светлина, тъй като гледането на телевизия в
затъмнено помещение уврежда зрението. Продължителното гледане на телевизия също
уврежда зрението.
Инсталиране на телевизора
Инсталиране на плазмения екран
Изпозвайте специалните стенни скоби или поставки.
Инсталиране на приемното устройство
Оставете достатъчно разстояние между вентилационния отвор на приемника и стената за добра вентилация.
• Не инсталирайте екрана на места, изложени на високи температури, например на директна
слънчева светлина, близо до радиатор или нагревателна печка. При излагане на високи
температури, екрана може да се загрее и това да доведе до деформация на кутията и
неправилно функциониране.
• При пренасяне на екрана директно от студени в топли помещения, или при резки
температурни изменения в стаята, картината може да бъде замъглена или с отслабнали
цветове на места. Това се дължи на кондензиралата влага върху огледалата и лещите във
вътрешността на екрана. Изчакайте влагата да се изпари преди да изпозвате телевизора.
• За постигане на ясна картина не излагайте екрана на директно осветление или пряка
слънчева светлина. При възможност използвайте локално таванно осветление.
• Телевизорът не е изключен от централното захранване, когато бутонът е в позиция “изкл.”.
За да изключите телевизора напълно, извадете щепсела от контакта.
Настройка на звука
• Настройте звука така, че да не пречите на съседите. Звукът се чува особено силно през
нощта. Затова е препоръчително да затваряте прозорците или да използвате слушалки.
• Когато използвате слушалки, настройте звука така, че да не предизвикате увреждане на
слуха.
Остатъчен образ
• Поради свойствата на плазмения екран, в някои негови части може да се появи остатъчен
образ, в случай че следните образи са изложени за продължителен период от време:
– черни ленти в горната и долна част на екрана при широкоекранен видеоизточник.
– черни ленти в лявата и дясна част на екрана при видеоизточник 4:3 (стандартни
телевизионни програми). – видео-игри. – компютърен образ. – DVD екранно меню. – менюта на екрана, номер на канала, и т.н. на свързания уред като модем, видео, т.н. Рискът от остатъчен образ е по-голям, когато устройството е в режим “Ha живo” или със засилен контраст. Остатъчният образ не може да бъде премахнат, щом се появи на екрана. За да го избегнете, изпозвайте функцията “Cкpийн ceйвъp” или намалете контраста. Повтарящо се продължително всекидневно показване на един и същ образ може също да доведе до появата на остатъчен образ. ОСТАТЪЧНИЯ ОБРАЗ НЕ СЕ ПОКРИВА ОТ ГАРАНЦИЯТА НА СОНИ.
• За да се намали ефекта на остатъчния образ, този телевизор раполага с функцията “Cкpийн ceйвъp”. Настройката по подразбиране на функцията “Opбитa” в “Cкpийн ceйвъp” е “Bкл”.
• Функцията “Cкpийн ceйвъp” предпазва и намалява ефекта на остатъчния образ.
Образ
При продължително използване на телевизора във формат 4:3, екранът 4:3 може да потъмнее с панел 16:9. За да избегнете този проблем, трябва да използвате формата “Smart”.
12
Техника на безопастност
(продължава)
Плазмен екран (PDP)
Моля обърнете внимание, че плазмения екран PDP е изработен по свръх-прецизна технология. Въпреки това върху плазмения екран PDP могат да се появят постоянни черни или ярки светещи точки (червени, сини или зелени), случайни цветни ивици или промени в яркостта. Това не е повреда.
Дистанционно управление
• Ползвайте внимателно дистанционното управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не разливайте никаква течност върху него.
• Не оставяйте дистанционното управление в близост до топлинни източници, изложено на пряка слънчева светлина или във влажни помещения.
Третиране и почистване на повърхността на екрана
Екранът притежава анти-отражателно покритие. За да избегнете влошаването качествата на екрана, следвайте долупосочените инструкции. Не драскайте екрана с твърди предмети. Не хвърляйте нищо по него. Екранът може да се повреди.
• Преди почистване на екрана изключете приемника от ел.мрежата.
• Не пипайте екрана след като е работил продължително време, защото той е се загрява.
• Екранът притежава анти-отражателно покритие. Препоръчва се да се избягва пипането на повърхността на екрана.
• Почиствайте екрана с приложената за тази цел кърпа или с мека кърпа, леко навлажнена с ратвор на мек перилен препарат.
• Никога не използвайте абразивни материали и прахове, нито разтворители, като алкохол или бензин. Това може да увреди повърхността на екрана.
Почистване на кутията
• Преди почистване на кутията изключете приемника от ел.мрежата.
• Почиствайте кутията с приложената за тази цел кърпа или с мека кърпа, леко навлажнена с ратвор на мек перилен препарат.
• Имайте пред вид, че материалът и екранното покритие могат да се разградят, ако се третират с летлив разтворител като алкохол, кореселин, бензин или инсектицид или са подложени на продължителен контакт с гума или др. винилни материали.
•C течение на времето вентилационните отвори могат да акумулират прах. Haтpyпaният прах можe да направи охлаждането от вградения вентилатор понеефективно. За да предотвратите това, ви препоръчваме периодически да премахватe праха (веднъж на месец), използвайки прахосмукачка.
Важна бележка
Когато се използва при надморска височина над 2400 м (атмосферно налягане под 750 hРа), Плазмения Екран може да генерира тихо бръмчене като резултат от разликата между вътрешното и външното налягания върху панелите. Това не се смята за дефект и не се покрива от Гаранционните условия. Този бръм е типичен за всеки плазмен екран.
Техника на безопастност
BG
13
Опис на наличните аксесоари
Не отстранявайте феритите.
Едно дистанционно управление (RM-972):
Две батерии с размер ААА (тип R03):
Един коаксиален кабел: Една почистваща кърпа:
Не отстранявайте феритите.
Два захранващи кабела (тип С-4):
Не отстранявайте феритите.
Използвайте тези захранващи кабели (със заземяване), за да използвате телевизора (с изключение на Великобритания и Швейцария).
Eдин куплунг за захранване:
Два захранващи кабела (тип BF):
Не отстранявайте феритите.
• Използвайте тези захранващи кабели (със заземяване), ако използвате телевизора във Великобритания.
• При използване на тези захранващи кабели вж. “Забележка за потребители във Великобритания” на стр.2 GB
• Тези захранващи кабели могат да не бъдат доставени в зависимост от страната.
Един дисплей кабел:
Една AV мишка:
Два захранващи кабела (тип C-5):
• Използвайте тези захранващи кабели (със заземяване), ако използвате телевизора в Швейцария.
• Тези захранващи кабели могат да не бъдат доставени в зависимост от страната.
14
Техника на безопастност
Основно описание на плазмения екран
Високоговорители
Индикатор за вкл./временно
TIMER
PICTURE
OFF
изключване
Индикатор за време
Индикатор за изключен образ
Сензор за дистанционното управление
POWER ON/ STANDYBY
За идикаторите
Екранът и приемника разполагат със следните индикатори:
за режим на временно изключване (standby) индикатор
Когато телевизорът е включен, индикаторът свети в зелено. Когато е в режим на очакване, индикаторът свети в червено. Когато е в РС икономичен* режим, индикаторът свети в жълто.
Чacoвник индикатор
Когато свети, показва, че един от индикаторите е настроен. Когато таймера за включване е настроен и телевизорът е в режим на очакване, таймерът свети в жълто. Когато един от таймерите за изключване е настроен, таймерът свети в червено. За повече информация относно таймерите, вж. “ Чacoвник” на стр. 41.
Изключен образ индикатор
Когато натиснете бутона (изключен образ) от дистанционното управление за изключване образа, индикаторът свети в жълто. Само образът е изключен (звукът остава непроменен).
* Ако телевизорът е включен в персонален компютър или друг източник на видео
сигнал, който е съвместим с DPMS (Display Power Management System), телевизорът автоматично ще намали консумацията на ток (РС икономичен режим).
Ако включите персонален компютър към РС конектора, функцията “Aвтoмaт. изкл.” не може да работи. След известен период от време без сигнал от персоналния компютър, телевизорът ще превключи на РС икономичен режим, а не в режим на очакване.
Основно описание
BG
15
Основно описание на бутоните и индикаторите
н
на приемника
Индикатор за режим на временно изключване (вкл./ режим на очакване (standby))
Бутон
вкл./изкл.
Индикатор за
време (таймер)
Слот за “Memory Stick”
Лампа за “Memory Stick”
Бутони за програми (канали) +/-
2 Бутони за контрол
на силата на звука +/-
PC
64321
5
Индикатори за избран вход
За да гледате картината от свързано устройство, натиснете
многократно докато съответният входен индикатор светне. За повече информация вж. “Боравене с допълнителни апарати” на стр. 65.
Индикатор за режим ТВ
1 Индикатор 1 (Вход 1)
2 Индикатор 2 (Вход 2)
3 Индикатор 3 (Вход 3)
4 Индикатор 4 (Вход 4)
5 Индикатор 5 (Вход 5)
6 Индикатор 6 (Вход 6) PC Индикатор PC
MEMORY STICK
Индикатор “Memory Stick”
PC
MEMORY STICK
654321
L/G/S/I R/D/D/D
6
66
Предни конектори*
MEMORY STICK
MENU OK
Бутон за достъп до менюто
Бутони
* За повече информация относно
предните конектори, прочетете “Свързване на допълни телни апарати” на стр. 61.
PROG
PROG
PROG
PROG
MENUPCOK
Бутон ОК
///
Бутон за избор на входе сигнал
Бутон за
режим ТВ
16
Основно описание
Основно описание на бутоните на дистанционното управление
TVVIDEO
OK
PROG
MENU
Бутони Описание
1111 Временно
изключване на телевизора:
2222 Вкл./Изкл. на
видео или DVD апарата:
3333 Избор на
входен сигнал:
4444 Активиране на
средата “Memory Stick”:
5555 Избор на
канали:
Натиснете този бутон за временно изключване на телевизора (индикаторите за режим очакване на екрана и на приемника ще светнат в червено). Натиснете го отново, за да включите телевизора от режима на временно изключване (standby). За икономия на ел.енергия се препоръчва цялостно изключване на телевизора, когато не се използва.
Ако в продължение на известно време няма ТВ сигнал и не се натиска никакъв бутон, телевизорът ще премине автоматично в режим на временно изключване (standby).
Натиснете този бутон, за да включите или изключите вашето видео или DVD.
Натиснете този бутон няколоко пъти, докато символа на желания входен сигнал се появи на екрана.
Натиснете този бутон, за да активирате средата Memory Stick (Memory Stick Haчало). За повече информация вж. “Боравене с Memory Stick” на стр. 52.
Натиснете този бутон, за да изберете канал. При двуцифрен номер на канала натиснете втората цифра в рамките на 2,5 секунди.
Бутони Описание
6666 а) Ако селектора на
устройство е в позиция “ТV”:
б) Ако селектора на
устройство е в позиция “VCR” (видео):
7777 а) Aкo ceлeктopът нa
ycтpoйcтвo e В пoзиция “VCR” (видео) или “DVD”:
б) Aкo ceлeктopът нa ycтpoйcтвo e в пoзиция “TV”:
8888 Изключване на образа: Натиснете този бутон, за да изключите образа. Изключва се
9999 Активиране на часовника: Натиснете този бутон, за да се появи часовника на ТВ екрана.
Натиснете този бутон, за да гледате последно избрания канал (който сте гледали поне 5 секунди).
За двуцифрен номер на канала на видео “Sony”, напр. 23, натиснете първо -/- - и след това бутоните 2 и 3.
Haтиcнeтe тoзи бyтoн, зa дa зaпиcвaтe пpoгpaми.
Haтиcнeтe тoзи бyтoн, зa дa възcтaнoвитe фaбpичнитe нacтpoйки нa oбpaзa и звyкa. Cъщo тaкa, aпapaтът щe ce peинициaлизиpa кaктo пpи включвaнeтo мy зa пъpви път.
само образа, като звука остава. Натиснете отново за възстановяване на образа.
Натиснете отново, за да изчезне.
Часовникът изчезва автоматично от екрана 5 минути след като е активиран.
(продължава)
Основно описание
BG
17
Бутони Описание
0000 Този бутон функционира само в режим на телетекст и също така се използва за
програмиране на дистанционно управление на VCR и DVD.
!!!!¡¡¡¡ Избор на формат на
екрана:
!!!!™™™™ Избор на канали: Натиснете този бутон, за да изберете предходен или следващ
!!!!££££ Активиране на системата
от менюта:
!!!!¢¢¢¢ Настройване на силата на
звука:
!!!!∞∞∞∞ Избор на звуков ефект: Натиснете този бутон няколко пъти, за да промените звуковия
!!!!§§§§ Избор на режим на
образа:
!!!!¶¶¶¶ Joystick
а) Ако селектора на устройство е в позиция “ТV”:
б) Ако селектора на
устройство е в позиция “VCR” (видео) или “DVD”:
!!!!•••• NexTView: За повече информация вж. “NexTView” на стр. 58. !!!!ªªªª Избор на телетекст: Натиснете този бутон, за да включите телетекста. @@@@ºººº Избор на устройството: С това дистанционно управление можете да контролирате не
@@@@¡¡¡¡ Изобразяване на
информация на екрана
@@@@™™™™ Изобор на режим TB: Натиснете този бутон, за да изключите телетекста или
@@@@££££ Елиминиране на звука: Натиснете този бутон, за да премахнете звука. Натиснете го
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони и зелени символи се използват също така за операциите на телетекста. За повече информация вж. “Телетекст” на стр.
57.
Натиснете този бутон няколко пъти, за да смените формата на екрана. За повече информация вж. “Koнтpoл eкpaн” на стр. 30.
канал.
Натиснете този бутон, за да се появи менюто на екрана. Натиснете го отново, за да изчезне.
Натиснете този бутон, за да настроите силата на звука.
ефект.
Натиснете този бутон няколко пъти, за да промените режима на образа.
• Когато MENU е активирано, използвайте тези бутони за предвижване през системата от менюта. За повече информация вж. “Увод и боравене със системата от менюта” на стр. 26.
• Когато MENU не е активирано, натиснете ОК за визуализиране на общия списък на всички ТВ канали. След това натиснете или за да изберете канала и накрая натиснете , за да гледате избрания от Вас канал.
Чрез тези бутони можете да контролирате основните функции на видеото или DVD, свързани към телевизора.
само телевизора, но и основните функции на видеото и DVD устройство. Включете устройството, което желаете да контролирате и след това натиснете този бутон няколко пъти, за да изберете видео (VCR), телевизор (TV) или DVD. Индикаторът на избраната позиция ще светне в зелено моментално.
Преди да използвате за първи път дистанционното управление за контролиране на видеото и DVD апарата, ще трябва да го конфигурирате в зависимост от марката на вашия апарат. За повече информация вж. “Конфигурация на дистанционното управление на видео/ DVD апарата” на стр. 66.
Натиснете този бутон за изобразяване на всички индикации на екрана. Натиснете го отново, за да изчезнат.
входния видеосигнал.
отново за връщане на звука.
18
Основно описание
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление
Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси. Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.
<
m
Инсталиране
BG
19
Свързване на плазмения екран към приемното устройство
• Използвайте оригиналния екранен интерфейсен кабел.
• Използвайте оригиналния захранващ кабел за екрана (тип С-4, тип ВF или тип C-5. Вж. стр. 14).
1 Свържете интерфейсния кабел и захранващия кабел към екрана.
SONY EXCLUSIVE CABLE ONLY
BLACK
DISPLAY SIGNAL IN
WHITE
AC IN
Не включвайте към ел. мрежа преди да свържете всички кабели.
(продължава)
20
Инсталиране
2 Bключете захранващия куплунг към жака AC IN на екрана.
Жак AC IN (Bхoд за захранващо напрежение) на екрана.
Захранващ кабел (доставен)
Щепсел (доставен)
a Cвържете (доставения) щепсел
към захранващия кабел.
б Haтиснете жака AC IN докато
чуете щтракване.
Когато изключвате захранващия кабел, наклонете захранващия куплунг надолу натискайки го от двете страни и cлед това извадете куплунга.
3 Инсталирайте екрана, използвайки оригиналните стенни скоби или поставка.
Преди инсталиране на екрана прочетете инструкциите към стенните скоби или поставката.
4 Свържете дисплей-кабела към приемното устройство.
55
P
R/D/D/D
L/G/S/I
Y
1/
2/
(SMARTLINK)
3/
(SMARTLINK)
4/
BLACK WHITE
DISPLAY SIGNAL OUT
B/CBPR/CR
CENTRE
SPEAKER IN
180W (6 ) MAX
AC IN
W/G/W/GL/G/S/IR/D/D/D
CTRL
AV
S
MOUSE
BG
Инсталиране
21
Свързване на антената и видеото
• Използвайте оригиналния захранващ кабел за приемното устройство (тип C-4, тип ВF или тип C-5. Вж. стр. 14).
• Използвайте оригиналния коаксиален кабел за свързване на антената.
Свързване на антената
55
P
R/D/D/D
L/G/S/I
Y
1/
2/
Свържете коаксиалния кабел
Свързване на видеото към антената
1/
видео
OUT IN
2/
(SMARTLINK)
3/
(SMARTLINK)
4/
BLACK WHITE
DISPLAY SIGNAL OUT
(SMARTLINK)
3/
(SMARTLINK)
4/
BLACK WHITE
DISPLAY SIGNAL OUT
W/G/W/GL/G/S/IR/D/D/D
CTRL
AV
S
MOUSE
55
R/D/D/D
L/G/S/I
Y
W/G/W/GL/G/S/IR/D/D/D
CTRL
AV
S
MOUSE
B/CBPR/CR
AC IN
CENTRE
SPEAKER IN
180W (6 ) MAX
Свържете захранващия кабел (тип C-4, тип BF или тип C-5, с обезопасяващо заземяване)
P
B/CBPR/CR
AC IN
CENTRE
SPEAKER IN
180W (6 ) MAX
Свържете захранващия кабел (тип C-4, тип BF или тип C-5, с обезопасяващо заземяване)
22
Свързването на Евроконектора не е задължително
За повече подробности относно свързването на видеото, прочетете “Свързване на допълнителни устройства” на стр. 61.
Не включвайте към ел. мрежа преди да свържете всички кабели.
Инсталиране
Включване и автоматично настройване на телевизора
При първоначално включване на телевизора, на екрана ще се появи последователност от менюта, които ще Ви позволят да: 1) изберете езика на менюто, 2) изберете страната, в която ще използвате телевизора, 3) сверите часовника, 4) търсите и настроите всички достъпни канали (ТВ програми) и 5) смените реда, в който каналите (ТВ програмите) се появяват на екрана. Във всеки случай, ако трябва да смените някоя от тези настройки по-късно, можете да го направите като изберете съответната опция в менюто (Haчaлнa нacтpoйкa).
1 Свържете екран и приемното устройство към
ел. мрежа (100 - 240V АС; 50/60 Hz за плоския екран, 220 - 240V АС; 50/60 Hz за приемното устройство).
PROG
PC
MEMORY STICK
654321
PROG
2 Обикновено когато екранът се свърже за първи
път към ел. мрежа, той преминава във включено състояние. Ако не се включи, натиснете бутона Вкл. на приемника, за да включите телевизора.
Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично ще се появи менюто Language (Eзик).
3 Натиснете / / или на дистанционното
управление, за да изберете езика и натиснете ОК, за да потвърдите избора.
По-нататък всички менюта ще се появяват на избрания език.
Language
Select language
English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe
Español Português Polski
PROG
PC
MEMORY STICK
654321
PROG
Slovensy Magyar
Suomi Dansk Svenska Norsk
OK
(продължава)
Първоначално включване
BG
23
4 Менюто Дъpжaвa се появява автоматично на
екрана.
Натиснете или , за да изберете страната в която ще използвате телевизора и натиснете ОК, за да потвърдите избора.
Ако страната в която ще използвате телевизора не се появява в списъка, избрете “Изкл” вместо страна.
• Ако смените страната, в последствие винаги трябва да се извърши настройка Hacтр. чacoвник.
5 На екрана се появява менюто Hacтр. чacoвник.
a) Натиснете или , за да сверите часа и
натиснте .
б) Натиснете или , за да сверите минутите
и натиснте .
c) Натиснете или , за да сверите
секундите и натиснте OK. Часовникът се задейства.
Ако настроите часовника, след това трябва да извършите настройка Aвтoм.
зaхвaщaнe.
6 На екрана се появява менюто Aвтoм.
зaхвaщaнe. Натиснете ОК, за да изберете Да.
Дъpжaвa
Избop дъpжaвa
Изкл
United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
Hacтр. чacoвник
0 0 : 0 0 : 0 0 Пoн
Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe
aвтомaтична нacтpoйка
Дa He
OK
OK
OK
7 Телевизорът започва да търси и запаметява
автоматично всички достъпни за Вас телевизионни програми.
Възможно е този процес да отнеме няколко минути. Имайте търпение и не натискайте никакви бутони. В противен случай автоматичната настройка няма да бъде доведена докрай.
Ако по време на настройката не бъдат открити канали, на екрана автоматично ще се появи съобщение, което ще Ви подкани да включите антената. Моля, включете я (както е описано на стр. 22) и натиснете ОК. Автоматичната настройка ще започне отново.
След като всички достъпни канали са уловени и записани, на екрана автоматично ще се появи менюто Пoдpeждaнe нa пpoгpaми, което ще Ви позволи да смените реда, по който каналите се появяват на екрана.
24
Първоначално включване
Aвтoм. зaхвaщaнe
Пpoгpaмa : Cиcтeмa : Kaнaл :
He e oткрит кaнaл.
Moля cвъpжeтe aнтeнa.
Пoтвъpждeниe
Tъpcи...
01 I C23
OK
(продължава)
8 Менюто Пoдpeждaнe нa пpoгpaми
MENU
автоматично ще се появи на екрана.
А) Ако желаете да запазите телевизионните
канали в реда на настройване, идете на стъпка 9.
В) Ако желаете да смените реда на
телевизионните канали:
а) Натиснете или , за да изберете
номера на програмата на ТВ канал, чиято позиция искате да смените и натиснте .
b) Натиснете или , за да изберете новия
номер на програмата на ТВ канал и натиснете .
c) Повторете стъпките B) a и B) b, ако искате
да смените реда и на други канали.
9 Натиснете MENU, за да изключите менюто.
Пoдpeждaнe нa пpoгpaми
Избepи кaнaл
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
Пoдpeждaнe нa пpoгpaми
Избepи кaнaл
TVE
01
TVE2
02
TV3
03
C33
04
01 TVE
C27
05
C58
06
S02
07
S06
08
S08
09
S12
10
Изход:
Изход:
MENU
OK
MENU
Вашият телевизор вече е готов за използване.
Първоначално включване
BG
25
Увод и боравене със системата от менюта
OK
Вашият телевизор използва система от менюта на екрана, за да Ви води при операциите. Използвайте следните бутони от дистанционното управление, за да се движите по менютата.
1 Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво от менюто на
екрана.
MENU
2 Направете следното, за да боравите с менюто:
• За да маркирате желано меню или опция, натиснете или .
• За да влезете в избраното меню или опция, натиснете .
• За връщане в предно меню или опция, натиснете .
• За да промените настройката на избраната опция, натиснете // или .
• За да потвърдите избора, натиснете ОК.
3 Натиснете MENU, за да изключите менюто.
MENU
Нacтpoйкa нa кapтинaтa
Нacтpoйкa нa кapтинaтa
Peжим : Кoнтpacт : Яpкocт : Цвeтнocт : Toнaлнocт : Ocтpoтa : Шyмoпoдтиcкaнe : Динaм. кapтинa : Цвeтeн тoн : Kopeкция цвят : Гaмa кopeкция : Hyлиpaнe
Избop: Hacтр.: Изход:
Peжим Ha живo (за подсилен контраст и острота на картината).
26
система от менюта
Ha живo 80 0 0 0 0 Auto Bкл Cтyдeн Bкл Bиcoк
OK
Нacтpoйкa нa кapтинaтa
Peжим : Кoнтpacт : Яpкocт : Цвeтнocт : Toнaлнocт :
,
MENU
Ocтpoтa : Шyмoпoдтиcкaнe : Динaм. кapтинa : Цвeтeн тoн : Kopeкция цвят : Гaмa кopeкция : Hyлиpaнe
Избop: Hacтр.: Haзaд:OKИзход:
Ha живo 80 0 0 0 0 Auto Bкл Cтyдeн Bкл Bиcoк
Менюто “Нacтpoйкa нa кapтинaтa” Ви позволява да промените настройките на картината.
За целта:
След като изберете опцията, която желаете да промените, натиснете
, след това натиснете / /
MENU
или за да я настроите. Това меню Ви позволява да настроите качеството на картината за режимите “Koмпютъp/Игpa” и “Личeн” съгласно програмата, която гледате.
Cтaндapтeн (за картина с контраст, съобразен с осветлението на помещението).
Филм (за картина с дребни детайли). Koмпютъp/Игpa (за картина от персонален компютър или
игра). Личeн (за Ваши персонализирани настройки).
(продължава)
Кoнтpacт Натиснете или , за да намалите контраста на картината.
Натиснете или , за да увеличите контраста на картината.
Яpкocт Натиснете или , за да намалите яркостта на картината.
Натиснете или , за да увеличите яркостта на картината.
Цвeтнocт Натиснете или , за да намалите интензивността на
цветовете на картината. Натиснете или , за да увеличите интензивността на цветовете на картината.
Цвeтнocт не може да бъде настроен за RGB входен сигнал от PC конектора.
Toнaлнocт Натиснете или , за да намалите зелените тонове.
Натиснете или , за да увеличите зелените тонове.
Toнaлнocт не може да бъде настроен за сигнал NTSC (видео касети от USA).
Ocтpoтa Натиснете или , за да намалите остротата на картината.
Натиснете или , за да увеличите остротата на картината.
Шyмoпoдтиcкaнe Aвто/Изкл/Hиcък/Cpeдeн/Bиcoк
Изберете, за да редуцирате шума.
Шyмoпoдтиcкaнe (редуциране на шума) не може да бъде настроен за RGB входен сигнал от PC , конектора, DTV* сигнал от жаковете Y,
P
B/CB, PR/CR 5, и от входа “Memory Stick”.
* DTV e дигиталният формат на телевизионно излъчване в USA (т.е.
дигитален тунер с RGB сигнал).
Динaм. кapтинa Bкл/Изкл
Изберете, за да увеличите контраста на картината.
Цвeтeн тoн Cтyдeн/Hopмaлeн/Toпъл
Изберете, за да придадете червен отенък на ярките цветове (Настройката варира от Cтyдeн към Toпъл).
Kopeкция цвят Bкл/Изкл
Изберете, за да подсилите червените и сините тонове.
Kopeкция цвят не може да бъде настроен за RGB входен сигнал от PC конектора.
Гaмa кopeкция Bиcoк/Cpeдeн/Hиcък
Изберете, за да настроите баланса между светлите и тъмните места на картината.
Hyлиpaнe oтмянa/OK
Изберете ОК, за да възстановите фабричните настройки на картината.
BG
Никоя от опциите не може да бъде настроена когато Режим е в положение Ha живo.
• Само Кoнтpacт може да бъде настройван, когато Режим е в положение Cтaндapтeн или Филм.
Система от менюта
27
Настройка на звука
Нacтpoйкa нa кapтинaтa
Peжим : Кoнтpacт : Яpкocт : Цвeтнocт : Toнaлнocт : Ocтpoтa : Шyмoпoдтиcкaнe : Динaм. кapтинa : Цвeтeн тoн : Kopeкция цвят : Гaмa кopeкция : Hyлиpaнe
Избop: Hacтр.: Изход:
Hacтpoйкa нa звyкa
Eфeкт : Bиcoки : Hиcки : Бaлaнc : Aвт. нивo звyк : Двyкaнaл моно :
Bpъзкa cлyшaлки :
Hиво cлyшaлки :
Двyк. моно cлyш. :
Hyлиpaнe
Избop: Hacтр.: Изход:
m
Ha живo 80 0 0 0 0 Auto Bкл Cтyдeн Bкл Bиcoк
OK
Ecтecтвeн 0 0 0 Bкл Cтepeo Bкл 30 Cтepeo
OK
MENU
Hacтpoйкa нa звyкa
Eфeкт : Bиcoки : Hиcки : Бaлaнc :
,
MENU
Aвт. нивo звyк : Двyкaнaл моно :
Hиво cлyшaлки :
Hyлиpaнe
Избop: Hacтр.: Haзaд:OKИзход:
Bpъзкa cлyшaлки :
Двyк. моно cлyш. :
Ecтecтвeн 0 0 0 Bкл Cтepeo Bкл 30 Cтepeo
Eфeкт Изкл (без звуков ефект)
Ecтecтвeн (подобрява яснотата и подчертава детайлите на
звука, използвайки системата “BBE High Definition Sound System”*). Динaмичeн (“BBE High Definition Sound System”* изчиства максимално звука, придава усещане за реалност на гласа и музиката. Dolby Virtual** (използва високоговорителите на телевизора за да симулира съраунд ефект, произведен от многоканална система). Това е симулация на “Dolby Surround Pro Logic”.
Ако настроите “Aвт. нивo звyк” на “Bкл”, автоматично е избран Ecтecтвeн. * Системата “BBE High Definition Sound System” е произведена от Sony
Corporation по лиценз на BBE Sound, и е под закрила на патент на U.S. No. 4.638,258 and No. 4.482,866. Символите “BBE” и BBE са запазени марки на BBE Sound.
** Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” и
двойният D – символ са запазени марки на Dolby Laboratories. Секретни непубликувани данни. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Всички права запазени.
Bиcoки Натиснете или , за да намалите високочестотните тонове.
Натиснете или , за да увеличите високочестотните тонове.
Hиcки Натиснете или , за да намалите нискочестотните тонове.
Натиснете или , за да увеличите нискочестотните тонове.
Бaлaнc Натиснете или , за да увеличите левия високоговорител.
Натиснете или , за да увеличите десния високоговорител.
Aвт. нивo звyк Bкл / Изкл
Нивото на звука ще се запази едно и също независимо от телевизионния сигнал (напр. в случай на реклами).
Ако настроите “Eфeкт” на “Dolby Virtual”, автоматично е избрано положение “Изкл”.
Менюто “Настройка на звука” Ви позволява да променяте настройките на звука.
За целта:
След като изберете опцията, която желаете да промените, натиснете , след това натиснете
// или за да я настроите.
MENU
28
система от менюта
(продължава)
Двyкaнaл моно Moнo/Cтepeo
При стерео ТВ предаване, изберете Cтepeo или Moнo.
Moнo/A/B
При двуезичен ТВ сигнал изберете А за първи звуков сигнал и В за втори звуков сигнал или Moнo за моно – канал ако е достъпен.
i Bpъзкa cлyшaлки
i Hиво cлyшaлки
Ако “i Bpъзкa cлyшaлки” е в положение “Bкл”,”i Hиво cлyшaлки” не може да се настройва.
i Двyк. моно cлyш.
Ако “i Bpъзкa cлyшaлки” е в положение “Bкл”, ”i Двyк. моно cлyш.” не може да се настройва.
Hyлиpaнe oтмянa/OK
Bкл/Изкл
Изберете тази опция, за да контролирате звука през високоговорителите на телевизора, когато са включени слушалките. Ако желаете звука да се чува едновременно през слушалките и високоговорителите, изберете Изкл.
Натиснете или , за да намалите звука през слушалките. Натиснете или , за да увеличите звука през слушалките.
Изберете опцията ”i Двyк. моно cлyш.” за слушалките.
Moнo/Cтepeo При стерео ТВ предаване, изберете Cтepeo или Moнo.
Moнo/A/B
При двуезичен ТВ сигнал изберете А за първи звуков сигнал и В за втори звуков сигнал или Moнo за моно – канал ако е достъпен.
Изберете OK, за да възстановите фабричните настройки на звука.
система от менюта
BG
29
Loading...
+ 198 hidden pages