Televisor en color de panel plano KE-37XS910/KE-42XS910/KE-50XS910
4-097-685-35 (1)
Televisor en color de pane l plano
Manual de instrucciones
KE-37XS910
KE-42XS910
KE-50XS910
2003 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el televisor
a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de
tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo se usa para señalar al usuario que los
documentos que acompañan a este aparato contienen
instrucciones importantes referentes a su
funcionamiento y mantenimiento (servicio).
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice esta clavija polarizada de
corriente alterna con un cable de extensión, receptáculo u otro
tomacorriente a menos que al conectarse, los contactos queden
completamente introducidos.
Nota sobre la función Caption Vision
Este televisor permite ver subtítulos, en cumplimiento con lo dispuesto en
el inciso §15.119 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de E.E.U.U.
Nota para el técnico que instale el sistema de
CATV
Este recordatorio se proporciona para que el técnico que instale el si stem a
de CATV tenga en cuenta el Artículo 820-40 del Código Eléctrico
Nacional de E.E.U.U. (NEC), que contiene normas para la puesta a tierra
correcta y, en particular, establece que la conexión a tierra del cable debe
realizarse al sistema de conexión a tierra del edificio en el punto más
próximo que sea factible a la entrada del cable.
El empleo de este televisor para fines que no sean la recepción privada de
programas transmitidos por UHF, VHF o cable, destinado s a uso del
público en general, podría requerir autorización de la emisora o compañía
de cable, del propietario del programa o de ambos.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple
con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con
la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para
ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las
instalaciones residenciales. Este aparat o genera, usa y puede emitir energía
de frecuencia radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con
las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias
perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede
garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación
determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción de radio o
televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato,
se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
sReoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
sAumente la distancia que separa este aparato del receptor afectado.
sEnchufe el aparato en un tomacorriente de un circuito distinto al que
esté enchufado el receptor afectado.
sConsulte a un distribuidor o solicite los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
Se le informa que cualquier cambio o modificación que no se detalla
expresamente en el presente manual podría invalidar su autorización
para emplear este aparato.
PRECAUCIÓN
Si utiliza videojuegos, computadoras y productos similar es con el
televisor, o visualiza una emisora de televisión cuyo logotipo aparezca
en pantalla de forma permanente, ajuste las funciones de contraste y
brillo a los valores más bajos. Si una imagen fija (inamovible), como
el logotipo de una estación, permanece en la pantalla durante períodos
prolongados, especialmente si el nivel de brillo o contraste es alto, la
imagen podría quedar grabada permanentemente en la pantalla. Estos
tipos de marcas no están cubiertos por la garantía.
Registro del propietario
Los números de serie y modelo se encuentran en la parte posterior del
televisor, debajo del logotipo de Sony, en la etiqueta y en la caja del
televisor (etiqueta blanca). Anote esos número en los espacios siguientes.
Cítelos cada vez que se comunique con su concesionario para algún asunto
relacionado con este producto.
Núm. de modelo ________________________________
Núm. de serie ________________________________
Seguridad
sUtilice el televisor únicamente con CA de 120 V.
sPor razones de seguridad, la clavija está diseñada de tal forma que
sólo puede conectarse en una dirección en los tomacorrientes de
pared. Si no puede introducir completamente los contactos de la
clavija en el tomacorriente, comuníquese con su distribuidor.
sSi se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad,
desenchufe el televisor inmediatamente y haga que sea revisado por
personal especializado antes de volver a utilizarlo.
sDesconecte el televisor si no va a utilizarlo durante algunos días.
Para ello, tire del enchufe, nunca del cable.
sPara obtener detalles acerca de las precauciones de seguridad, vea
“Normas importantes sobre seguridad” en la página 3.
Nota acerca del uso en montañas
sCuando se utiliza a una altitud de más de 2 300 m (presión
atmosférica inferior a 760 hPa), es posible que este panel de pantalla
de plasma emita algún pequeño zumbido como resultado de la
diferencia entre la presión atmosfèrica del interior y la del exterior
de los paneles. No se trata de un mal funcionamiento y no se cubre
en la garantía limitada.
1
Instalación
sPara evitar el sobrecalentamiento interno, no obstruya las rejillas de
ventilación.
sNo instale el televisor en un lugar cálido o húmedo ni en una
ubicación sometida a exceso de polvo o vibraciones mecánicas.
sProcure no utilizar el televisor a temperaturas inferiores a 5ºC
(41ºF).
sSi transporta el televisor directamente de un lugar frío a uno cálido,
o si la temperatura ambiente cambia repentinamente, es posible que
la imagen se vea borrosa o que sus colores no sean los adecuados
debido a la condensación de humedad. En tal caso, espere unas horas
antes de encender el televisor para que la humedad se evapore.
sPara obtener una imagen óptima, no exponga la pantalla a la luz
natural o artificial directa. Es recomendable utilizar focos de luz
instalados en el techo o cubrir las ventanas situadas delante de la
pantalla con una tela oscura. Asimismo, es aconsejable instalar el
televisor en una habitación donde el material del suelo y las paredes
sea antireflectante.
Como miembro de ENERGY STAR®, Sony
Corporation ha determinado que este
NERGY STAR
E
producto cumple con las directrices de
NERGY STAR
E
®
es la marca registrada de los EE.UU.
®
sobre eficacia energética.
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos SONY deben utilizarse únicamente con el
SOPORTE DE TELEVISOR y la UNIDAD DE BASTIDOR PARA LA
INSTALACIÓN EN LA PARED indicados. Si los utiliza con otros
elementos, el televisor puede desequilibrarse y provocar daños personales.
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY
KE-37XS910
KE-42XS910
KE-50XS910
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE MONTAJE MURAL SONY
SU-PW2
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE SUSPENSIÓN SONY
SU-PF2
Para los clientes
Para la instalación del producto especificado se precisan conocimientos y
experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un
distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la
seguridad durante lainstalación.
PRECAUCIÓN
Cómo reducir el riesgo de que se produzca “Retención de imágenes”
en el televisor
Las imágenes brillantes y fijas, como los logotipos de estaciones de
televisión que aparecen en pantalla, pueden dañar permanentemente al
televisor ya que esa imagen puede quedar grabada. Tome las medidas
siguientes para reducir el riesgo de que la pantalla retenga la imagen:
Vea una variedad de programas o material de programación.
La retención de imagen puede ocurrir cuando permanecen en pantalla
imágenes brillantes y fijas, como los logotipos de estaciones de
televisión. Si cambia los programas que ve reducirá la posibilidad de
que una imagen se quede grabada en los tubos de imagen de su
televisor.
Cuando vea programas que tienen imágenes fijas, ajuste la imagen
para reducir los niveles de “Contraste” y “Brillo”. La retención de
imagen se acelera cuando se usan niveles altos de “Contraste” y
“Brillo”.
Consulte la página 86 para obtener instrucciones sobre cómo ajustar la
imagen.
Esto le ayudará a reducir el riesgo de que se retenga la imagen.
SU GARANTÍA NO CUBRE LA RETENCIÓN DE IMÁGENES
Información de marcas registradas
TruSurround, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround está incorporada en virtud de la
licencia de SRS Labs, Inc.
BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. y se
usan bajo licencia de BBE Sound, Inc. en virtud de las patentes de E.E.U.U.
número 4,638,258 y 4,482,866.
Steady Sound, Digital Reality Creation, Caption Vision, CineMotion,
Memory Stick y Twin View son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation. ClearEdge VM, HD Detailer y Uniform Brightness Screen
son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
2
Normas
importantes sobre
seguridad
Antes de utilizar el televisor, lea detenidamente estas instrucciones y
guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Atienda todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones
inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o
reparación.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra lesiones, debe observar las siguientes precauciones
de seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato.
Utilización
Alimentación eléctrica
Este televisor solamente deberá alimentarse con el
tipo de fuente de alimentación indicado en la placa
de serie/modelo.
Si no está seguro sobre el tipo de alimentación
eléctrica de su hogar, consulte a su proveedor o a la
compañía de suministro eléctrico local. En caso de
un televisor diseñado para alimentarse con pilas, consulte el manual de
instrucciones.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con un cable eléctrico de CA con enchufe polarizado
(uno de los contactos del enchufe es más ancho que el otro), o con un
enchufe de tres cables de conexión a tierra (el tercer contacto es para la
conexión a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con cable eléctrico de CA con
enchufe polarizado
Este enchufe solamente entrará en el tomacorriente
de una forma. Se trata de una medida de seguridad. Si
no puede insertar completamente el enchufe al
tomacorriente, trate de invertirlo.
Si el enchufe sigue sin poder conectarse completamente, comuníquese con
un electricista para que le instale un tomacorriente adecuado. No intente
anular la medida de seguridad del enchufe polarizado introduciéndolo a la
fuerza.
Toma de corriente
No utilice un tomacorriente que no se adapte al
enchufe.
Inserte el enchufe en la toma de corriente hasta que
quede bien encajado. Si el enchufe no queda firme,
pueden producirse chispas que acaben provocando un
incendio.
Póngase en contacto con su electricista para cambiar
la toma de corriente.
Cableado
Desenchufe el cable de alimentación de CA cuando conecte los cables.
Para su seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de alimentac ión de
CA cuando realice las conexiones.
Humedad
No toque el cable de alimentación de CA con las
manos mojadas.
Si enchufa o desenchufa el cable de alimentación de
CA con las manos mojadas, puede producirse una
descarga eléctrica.
Limpieza
Limpie el cable de alimentación de CA
periódicamente.
Si el cable tiene polvo y se moja, el aislamiento
puede deteriorarse y provocar un incendio.
Desenchufe el cable de alimentación de CA y
límpielo periódicamente.
Para un televisor con enchufe de CA con tres
cables de conexión a tierra
Este enchufe solamente se acopla a los tomacorrientes
eléctricos que tienen conexión a tierra. Se trata de una
medida de seguridad. Si no puede conectar
completamente el enchufe en el tomacorriente,
comuníquese con un electricista para que le instale uno adecuado. No
intente contravenir esta medida de seguridad.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de
extensión ni recipientes sobrepasando su capacidad
porque podría provocar incendios o cortocircuitos.
Apague el televisor siempre que no esté en uso.
Cuando no vaya a usar el televisor durante períodos
prolongados, desconéctelo de la alimentación para
evitar la posibilidad de un mal funcionamiento
interno que pudiera provocar el peligro de
incendios.
Si un televisor en funcionamiento emite crujidos
continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a su
distribuidor o a un técnico de reparación. Es normal que
algunos televisores produzcan estos ruidos,
especialmente al encenderlos o apagarlos.
Cable de al imentación de CA
Si daña el cable de alimentación de CA, puede producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
sNo apriete, doble ni tuerza demasiado el cable, puesto que los hilos
centrales podrían perder la protección y cortarse, o bien producirse
un cortocircuito que provocara un incendio o una descarga eléctrica.
sNo convierta ni dañe el cable de alimentación de CA.
sNo coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación de
CA, ni tire de ellos.
sMantenga el cable de alimentación de CA alejados de todo tipo de
fuentes de calor.
sDesconecte el cable de alimentación de CA tirando del enchufe.
Si el cable de alimentación de CA se dañan, deje de utilizarlos y solicite un
repuesto a su proveedor o a un centro de servicio Sony.
(continúa)
3
Limpieza
Cuando limpie la unidad, desenchufe el cable de alimentación de CA. De
lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Objetos y líquidos
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las
ranuras del mueble ya que podrían tocar puntos de
voltaje peligroso o causar cortocircuitos, lo cual
podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el
aparato.
Orificios de ventilación
No introduzca ningún objeto en los orificios de
ventilación. Si un objeto metálico o inflamable entra
en la unidad, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Limpieza
Limpie el mueble del televisor con un paño seco y
suave. Para quitar el polvo de las ranuras, las aberturas
y la pantalla, límpielas cuidadosamente con un paño
suave. Las manchas difíciles pueden limpiarse con un
paño ligeramente humedecido con una solución de
jabón suave y agua tibia. Nunca limpie el aparato con solventes fuertes
como diluyentes o bencina.
Si la imagen se oscurece después de usar el televisor durante un período
prolongado, podría ser necesario limpiar su interior. Póngase en contacto
con un técnico calificado.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
Instalación
Si desea instalar el monitor en la pared, utilice los
servicios de personal autorizado y manténgase alejado
del aparato durante la instalación. Si otra persona
ajena al personal de instalación autorizado instala el
monitor en la pared mediante una unidad de montaje
en la pared y no fija correctamente el aparato o se produce un terremoto,
dicho aparato puede caerse y provocar lesiones graves.
Transporte
Para transportar el aparato se necesitan dos o más
personas.
Si lo transporta de un modo distinto al indicado, puede
caerse y provocar lesiones graves. Asegúrese de que
dos o más personas realizan este proceso.
Durante el transporte, no permita que el aparato se golpee o quede expuesto
a vibraciones excesivas ya que podría caerse, dañarse y provocar lesiones
graves.
Cable de alimentación de CA
Desenchufe el cable de alimentación de CA cuando transporte la unidad.
No transporte la unidad con el cable de alimentación de CA enchufado,
puesto que dicho cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica.
Centro médico
No coloque el aparato en un lugar donde se utilice
equipo médico, puesto que podría provocar el mal
funcionamiento de este tipo de instrumentos.
Agua y humedad
No utilice los aparatos que requieran alimentación
eléctrica cerca del agua, como, por ejemplo, cerca
de una bañera, un lavamanos, un fregadero o una
pileta de lavado, en un sótano húmedo ni cerca de
una piscina, etc., ya que podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
Accesorios
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un
soporte, una mesa o un estante inestable, ya que podría
caerse, causando daños serios a niños, adultos y al
propio televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas
o el soporte recomendado por Sony para el modelo
específico. Ninguna parte del televisor debe sobresalir
de la orilla de la mesita o el soporte porque puede ser
peligroso. El conjunto formado por el televisor y el
mueble con ruedas deberá moverse con cuidado. Las
paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies
desiguales podrían hacer volcar a este conjunto.
Instalación y transporte
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el monitor
mediante un soporte o una unidad de montaje en la pared.
De lo contrario, dicho monitor podría caerse y provocar
lesiones graves.
sSiga el manual de instrucciones que viene con el
soporte cuando instale la unidad.
sFije las abrazaderas suministradas con el soporte.
Ubicaciones con partes salientes
No instale el monitor en una ubicación con partes salientes. Si instala la
unidad en los lugares siguientes, pueden producirse daños personales.
sNo instale la unidad en una ubicación donde sobresalga, como
encima de una columna.
sNo instale la unidad en una ubicación cuyas partes salientes puedan
dañarle el rostro.
Aceite
No instale esta unidad en restaurantes con presencia de vapores de aceite.
La unidad podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
4
Corrosión
.
Si utiliza esta unidad cerca del mar, la sal puede corroer sus partes
metálicas y provocar un incendio o daños internos.
Asimismo, la vida útil de la unidad puede resultar afectada.
Accesorios
Fije el monitor para evitar que se caiga.
Si no fija adecuadamente el televisor, éste podría caerse y provocar
lesiones. Para evitarlo, coloque un soporte u otro dispositivo en el suelo o
en la pared tal como se indica en el manual de instrucciones que viene con
el soporte.
Ventilación
Las ranuras y aberturas del televisor se han creado para garantizar una
ventilación adecuada. Para asegurar un funcionamiento fiable del televisor
y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca
deben cubrirse ni bloquearse.
Si el aparato no cuenta con una ventilación adecuada, puede
acumular polvo y ensuciarse. Para una buena ventilación,
tenga en cuenta lo siguiente:
sNo instale la unidad de cara a la pared ni apoyada
sobre un lateral.
sNo instale la unidad boca abajo.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas con paños ni
otros materiales.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas colocando el
televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras
superficies sim ila re s .
sNunca coloque el televisor en un lugar cerrado, como
en una biblioteca o un mueble empotrado, a menos
que haya ventilación adecuada.
Ventilación
Deje espacio alrededor de la unidad para permitir la circulación del aire; de
lo contrario, se podría recalentar la unidad y provocar un incendio o dañar
el televi s or.
30 cm (117/8 pulgadas)
10 cm
(4 pulgadas)
No instal e nunca la unidad de este modo:
Se impide la circulación del aire.
10 cm
(4 pulgadas)
Deje
como
mínimo
este
espacio
sNo coloque el televisor cerca de un radiador o una
salida de calefacción, ni sobre éstos, ni en lugares
donde quede expuesto a la luz directa del sol.
sNo deje que se acumule mucho polvo en las ranuras y las aberturas.
Límpielas de vez en cuando para que se ventilen adecuadamente.
Uso del televisor en un lugar exterior
No instale este aparato en un lugar al aire libre. Si lo
expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Si lo expone a la luz solar directa,
puede recalentarse y dañarse.
Vehículos y techo
No instale este aparato en un vehículo ni lo cuelgue del
techo.
El movimiento del vehículo puede provocar la caída de la
unidad y causar lesiones.
Barcos
No instale este aparato en un barco. Si lo expone al agua
del mar, puede provocar un incendio o causar daños a la
unidad.
(continúa)
5
Transporte
Para transportar la unidad se necesitan dos o más personas.
Si la transporta de un modo distinto al indicado, puede caerse y provocar
lesiones graves. Asegúrese de que dos o más personas realizan este
proceso.
Durante el transporte, no someta la unidad a golpes, vibraciones ni a un
exceso de presión, puesto que podría caerse, dañarse y provocar lesiones
graves.
Cable de alimentación de CA
Desenchufe el cable de alimentación de CA cuando transporte la unidad.
No transporte la unidad con el cable de alimentación de CA enchufado,
puesto que dicho cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica.
Caída de la unidad
No cuelgue ningún objeto en la unidad.
El monitor podría caer del soporte o de la unidad de montaje
en la pared y provocar daños o lesiones graves.
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto se encuentre o pase
sobre el cable de alimentación, ni coloque el
televisor donde el cable pueda quedar expuesto a
desgaste, presión o maltrato.
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los
sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de
alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni
donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE
ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR ENTRAR
EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O
CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE CONTACTO CASI SIEMPRE
RESULTA ALTAMENTE PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que
proporcione cierta protección contra sobretensiones y acumulación de
cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la
Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información
con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su
estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad
de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra,
la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los
electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la anten a de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Cable de entrada de la
antena
Abrazaderas de
conexión a tierra
Unidad de descarga de la
Equipo de servicio
de suministro
eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
antena (Sección 810-20 del
NEC)
Conductores de conexió n a
tierra (Sección 810-21 del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión
a tierra del servicio de suministro
eléctrico
(Artículo 250 Apartado H del NEC)
Rayos
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando
el aparato no está en uso durante períodos prolongados de tiempo,
desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la antena. Esto
evitará que el televisor se dañe debido a sobrecargas de las líneas de
alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos .
6
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los servicios de
personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
sCuando el cable o el enchufe
de alimentación estén
dañados o desgastados.
sSi se ha derramado líquido en
el interior del producto.
sSi el televisor ha estado expuesto a la lluvia o al
agua.
sSi el televisor ha recibido un golpe fuerte al caer
o si el mueble está dañado.
sSi el televisor no funciona con normalidad al
seguir el manual de instrucciones, ajuste
solamente los controles especificados en el
manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de
otros controles podría ocasionar daños que a
menudo requieren la intervención intensa de un
técnico calificado a fin de restaurar el
funcionamiento normal del televisor.
sCuando el desempeño del televisor cambia notablemente, significa
que es necesario realizar el mantenimiento.
Reparación
No intente reparar usted mismo el aparato, ya que al abrir
el mueble se vería expuesto a voltajes peligrosos y otros
riesgos. Solicite los servicios de personal de reparación
calificado.
Piezas de repuesto
Cuando se haya requerido el reemplazo de piezas,
solicite al técnico de reparación que certifique por
escrito el haber utilizado piezas de repuesto
especificadas por el fabricante con las mismas
características que las originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de reparación
que realice y certifique las comprobaciones de seguridad
rutinarias (según lo especificado por el fabricante) para
determinar si el televisor se encuentra en condiciones seguras
de funcionamiento. Si se deshace inadecuadamente del
televisor cuando éste haya llegado al final de su vida útil,
podría provocar la implosión del cinescopio. Solicite este servicio a un
técnico calificado.
Para su seguridad
Tenga cuidado al mover el televisor
Al situar el televisor en su lugar, tenga
cuidado de no dejarlo caer sobre sus dedos o
pies.
Cuando instale el televisor, preste atención a
la posición de sus pies.
Traslade el televisor de la forma indicada
Si traslada el televisor de una forma que no es la indicada y sin la cantidad
de personas especificada, éste puede caerse y provocar lesiones graves.
Siga estas instrucciones:
sTraslade el televisor con la cantidad de personas especificada.
sNo traslade el televisor sosteniéndolo por la rejilla del altavoz.
sAl trasladar el televisor, sosténgalo firmemente.
Otros
Daños que requieren servicio
Si la superficie del monitor se rompe, desenchufe el cable de alimentación
de CA antes de tocarla.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Humedad
No moje esta unidad, puesto que podría producirse una descarga eléctrica
o daños en la misma.
Descarga eléctrica
No toque la unidad con las manos húmedas, puesto que podría producirse
una descarga eléctrica o daños en la misma.
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra la unidad.
La pantalla de cristal puede explotar por el impacto y provocar lesiones
graves.
Posición de los cables
Procure que los pies no queden atrapados con los cables, puesto que podría
dañar la unidad.
Calor
No toque la superficie del televisor.
Ésta conserva el calor, incluso después de haber apagado el televisor.
(continúa)
7
Instrucciones importantes de
seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca de agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las
instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de
calor, hornos u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que
producen calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas
y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera
clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no
cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para
el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable eléctrico situándolo en un lugar fuera de paso o donde
pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los
recipientes o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilícelo únicamente con un carro, soporte, trípode, abrazadera o
mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si
utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato
para evitar dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
utilice durante un tiempo prolongado.
14) Soli c ite serv icio técnico única mente a pers onal cualificado. Una
solicitud de servicio es necesaria si el aparato se ha dañado, por
ejemplo, el cable eléctrico o el enchufe está dañado, se ha vertido
líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, el aparato ha
sido expuesto a lluvia o humedad, el aparato no funciona
correctamente o se ha caído.
Gracias por adquirir este televisor en color de pantalla plana Sony. Este
manual puede utilizarse con los siguientes modelos:
s KE-37XS910
s KE-42XS910
s KE-50XS910
Contenido de la cajaLa caja contiene los siguientes elementos:
s Monitor de pantalla plana
s Control remoto (RM-Y1001) y dos pilas tamaño AA
s Cable de alimentatión de CA
s Cable de antena
s Abrazadera de cables
s Do s tornillos de abrazadera
s Paño de limpieza
s Manual de instrucciones
Éstos son los únicos elementos que necesita para instalar y utilizar el
televisor con la conf igu raci ón básica.
La mayoría de los componentes (videograbadoras, reproductores de DVD,
etc.) se envían con los cables necesarios para conectarlos. Si desea instalar
un sistema más complejo, es posible que tenga que adquirir otros cables,
conectores, etc. Asegúrese de tener todos los elementos necesarios antes de
empezar a conectar su sistema.
FuncionesEntre las funciones que usted disfrutará con su nuevo televisor se encuentran:
s Dispositivo WEGA
cualquier fuente de video mediante la red ucción del d eterioro de la señal
ocasionado por la conversión de señales digitales a analógicas y la
estabilización del proceso de señales. Este dispositivo incorpora
tecnología exclusiva de Sony, como:
• El primer paso en el sistema de procesamiento digital, CCP
(Composite Component Processor, Procesador de componente
compuesto), que mejora la relación entre la cantidad de ruido y la
intensidad de la señal de entrada mediante un proceso de conversión
digital de croma.
• V1 multifunción DRC
de los duplicadores de líneas convencionales, la característica
Multifunción DRC sustituye la forma de onda NTSC de la señal con
el equivalente más similar a la alta definición (HD) mediante el
procesamiento de mapas digitales. La opción de DRC Palette le
™
: Ofrece una calidad de imagen excelente desde
®
(Digital Reality Creation): A diferencia
(continúa)
13
Bienvenido
permite personalizar el nivel de detalle (Realidad) y suavidad
(Claridad) para crear hasta tres paletas personalizadas.
• Multi-Image Driver (MID
™
-XU): (Twin View™) Le permite ver
dos programas, uno al lado del otro. Puede ver imágenes
provenientes de dos fuentes distintas (1 080i, 720p, 480p y 480i) de
manera simultánea. (Sólo la ventana izquierda de Twin View puede
mostrar señales de procedencia 1 080i, 720p y 480p.)
• CineMotion
™
: Brinda una imagen de calidad óptima ya q ue detecta
automáticamente el contenido de las películas y aplica un p roceso de
despliegue inverso 3-2. Las imágenes en movimiento tendrán más
claridad y naturalidad.
• El IC controlador de PDP recién desarrollado: Consigue
características de gamma de alta precisión gracias a la tecnología
digital exclusiva de Sony. La gradación fina de las escenas oscuras,
que no es posible con el PDP convencional, se consigue mejorando
enormemente la resolución en el rango de menor brillantez.
s Modo de pantalla panorámica: Disfrute de programas conv encion ales
transmitidos en relación de aspecto 4:3 en modo de pantalla panorámica
(16:9).
s Canales favoritos: Le permite obtener una vista previa de los
programas y elegir de entre 16 de sus canales favoritos.
s Steady Sound
®
: Modula los niveles de volumen para uniformar el
sonido de los programas y e l de los comerciales.
s Visor de imágenes de Memory Stick®: Le permite ver en su televisor
las imágenes digitales (JPEG) y películas (MPEG1) almacenadas en
soportes Memory Stick.
s Entradas de componentes de video: Ofrece la mejor calidad de video
para DVD (480p, 480i) y dispositivos de conexión inmediata digitales
(HD1 080i, 720p).
s Bloqueo de seguridad: La tecnología V-Chip permite a los padres de
familia impedir el acceso de espectadores jóvenes a programación
inadecuada.
s Interfaz visual digital (DVI-HDTV): Admite la conexión digital con
protección contra copias (HDCP
*
) a otros dispositivos (como
dispositivos de conexión inmediata digital) si éstos cuentan con
interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV cumple con
la norma EIA-861 y no tiene el fin de usarse con computadoras
personales.
14
* High-bandwidth Digital Content Protection: (Protección de contenido digital
de gran ancho de banda)
Instalación del televisor
Descripción general
En este capítulo se brindan instrucciones ilustradas para instalar el televisor.
TemaPágina(s)
Controles y conectores del televisor16-19
Instalación del televisor21
Conexiones básicas: Conexión del cable o la antena23-27
Conexión de equipo opcional
Videograbadora y cable
Videograbadora y decodificador
Dos videograbadoras para la edición de cintas
Receptor de satélite
Receptor de satélite y videograbadora
Reproductor de DVD con conect ores de componente de video
Reproductor de DVD con conectores S VIDEO y de audio
Dispositivo de conexión inmediata digital de televisión con
conectores de componente de video
Receptor de satélite digital con conector DVI-HDTV
Videocámara
Receptor de audio
Altoparlante po tenciador de graves
Uso de la función C ONTROL S47
Ajuste de la lista de canales48
30
32
34
36
38
40
42
43
44
45
46
47
15
Controles y conectores del televisor
Panel frontal
Ajustes
PICTURE OFF TIMER STANDBY POWER
1234 5
ElementoDescripción
1 PICTURE OFF
LED (Luz de la
función sin
imagen)
2 TIMER LED (Luz
temporizador)
3 STANDBY LED
(Luz de en
espera)
4 POWER LEDSe ilumina en verde cuando el televisor está encendido.
5 Receptor de
señal infrarroja
(IR)
Al iluminarse, indica que la funci ón Imagen OFF está
activada. Para obtener más información, consulte la págin a
65.
Al iluminarse, indica que un o de los temporizadores está
programado y, en ese caso, esta luz permanece iluminada
aunque el monitor se apague. Para obtener más información,
consulte la pági na 100.
Se ilumina en color rojo cuando el televisor se encuentra en
modo de espera. La luz LED no se ilumina cuando se apaga
la alimentación. Si esta lu z parpadea continuamente, in dica
que es necesario reparar el monitor (consulte “Contactar con
Sony” en la página 105).
Recibe las señales infrarrojas del control remoto del
televisor.
16
Panel lateral
derecho
POWER
1
CHANNEL
VOLUME
INPUT
2
3
4
5
PRO
6
ElementoDescripción
1 Interruptor POWER Presiónel o para activar y desactivar la alimentación
principal del televisor.
2 – CHANNEL +
(canal)
3 – VOLUME +
(volumen)
4 INPUT
(entrada)
5 Indicador de
acceso del Memory
Stick
6 (ranura para
Memory Stick)
Presiónelo para recorrer los canales. Para recorrerlos
rápidamente, mantenga presionado uno de los botones
CHANNEL.
Presiónelos para ajustar el volum e n.
Presiónelo varias veces para recor rer el equipo de video
conectado a las entradas de video del televisor.
Cuando está iluminado, indica que se está leyendo el
Memory Stick. (No retire el Memory Stick mientras este
indicador permanezca iluminado.)
Ranura de inserción del Memory Stick. Para obtener más
información, consulte “In s erción y extracción de un
Memory Stick” en la página 69.
Ajustes
17
Panel lateral
izquierdo
Para abrir la cubierta del
panel lateral
VIDEO
IN 2
Ajustes
ElementoDescripción
1 S VIDEO VIDEO
IN 2 (Entrada de
S VIDEO en 2)
Se conecta a la toma S VIDEO OUT de su vide ocámara u
otro equipo de video que cuente con la función S VIDEO.
Brinda mejor calidad de imagen que el video compuesto
(2).
2 VIDEO/L
(MONO)/R
AUDIO VIDEO
IN 2 (Entrada de
VIDEO/Izq.
Se conecta a las tomas de salid a de audio y video
compuestas de su videocámara u otro equipo de video.
Si conecta una videocám ara o videograbadora monoaural ,
conecte la salida de audio a la toma AUDIO L (MONO) del
televisor.
(MONO)-AUDIODer. en 2)
L
(MONO)
R
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
1
2
18
Panel posterior
TO
4
AUDIO
R -
R -
AUDIO
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
0
567
- L
(MONO)
- L
VIDEO IN
WOOFER OUT
1
3
VIDEO S VIDEO
(VAR)
9
AUDIO
- L
R -
AUDIO
- L
(1080i/720p/480p/480i)
DVI-HDTV IN
HD/DVD IN
8
DVI-HDTVR -
YPB PR
6
4
5
TomaDescripción
1 VHF/UHFEntrada principal de señal de radiofrecuencia que se conecta al cable o a la antena
VHF/UHF.
2 TO CONVERTER
(al convertidor)
Se conecta a la entrada de su decodificador. Esta salida de VHF/UHF le permite programar
su televisor para alternar entre canales codificados (recibidos mediante un decodificador) y
canales normales de televisión por cable. Use esta salida en lugar de un bifurcador para
obtener una mejor calidad de imagen cuando sea necesario cambiar entre canales de
televisión por cable codi ficados y no codificados. Para obtener más información, vea las
página 25.
3 AUX (auxiliar)Entrada auxiliar de señal de radiofrecuencia que se conecta a su antena, cable de CATV o
salida de decodificador (caja convertidora de televisión por cable). Esto es cómodo al
utilizar dos fuentes de VHF/UHF (antena, cable de CATV o decodificador). Para obtener
más información, consulte las páginas 24 y 25.
4 VIDEO IN 1/3
VIDEO/R-AUDIO-L
(MONO) (entrada de
video en 1/3 VIDEO/
lzq.-AUDIO-Der.)
5 S VIDEO IN 1/3
(entrada de S
VIDEO en 1/3)
DVI-HDTV IN
6
DVI-HDTV
AUDIO R/L
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de su videograbadora u otro
componente de video. En en el panel lateral izquierdo del receptor de medios se encuentra
una tercera toma de entrada de audio y video (VID EO IN 2) para compuesto . Estas
conexiones de video brindan mejor calidad de imágenes que las conexiones VHF/UHF
(1).
Se conecta a la toma S VIDEO OUT de su videograbador a u otro equipo de vide o que
cuente con S VIDEO. S VIDEO brinda mejor calidad de imágenes que las conexiones de
video compuesto (4) o VHF/UHF (1).
Puede aceptar la conexión digital con protección contra copias (HDCP* ) a ot ro s
dispositivos (como dispositivos de conexión inmediata digitales) si cuentan con interfaces
compatibles. El terminal de entrada D VI-HDTV cum ple con la norm a EIA-861 y no tiene
el fin de usarse con computadoras personales. Consulte el manual de inst rucciones de su
equipo para obtener detalles sobre cómo conectarlo y usarlo con el televisor.
Utilice un cable DVI-D de enlace simple.
Ajustes
19
TomaDescripción
7 CONTROL S
IN/OUT
8 HD/DV D IN
(1080i/720p/480p
/480i)
9 WOOFER OUT
(VAR)
q; AUDIO OUT
(VAR/FIX) L/R
Ajustes
* High-bandwidth Digital Content Protection: (Protección de contenido digital de gran ancho de banda)
Permite que el televisor reciba (IN) y envíe (OUT) señales de control remoto a otros
equipos de audio o video Sony controlados me diante infrarrojos que dispongan de la
función CONTROL S.
Se conecta a las tomas de componente de video (Y, P
conexión inmediata digital o reproductor de DVD. El componente de video brinda una
mejor calidad de imágenes que 1, 4 ó 5.
Se conecta a la toma de entrada del altoparlante potenciador de gr aves.
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derech a de su equipo de audio o
video. Puede utilizar estas sal i das para escuchar el audio de su televisor en su sistema de
estéreo.
B, PR) y audio (L/R) del dispositivo de
20
Instalación del televisor
Conexión del cable
de alimentación de
ca
Para evitar que se
caiga el TV
1Fije el conector de alimentación de CA a la toma AC IN.
Ajustes
Cable de alimentació n
de CA (incluido)
2Conecte el cable de alimentación de CA (incluido) al tomacorriente.
Asegúrese de usar el cable de alimentación de CA incluido.
Al conectar componentes opcionales, no conecte el cable de
alimentación de CA a la toma de corriente de la pared hasta
que haya finalizado todas las conexiones.
Tras realizar las conexiones con antenas y otros equipos, asegúrese de
colocar los tornillos de abrazadera en la p arte posterior del TV, pase un cable
o cadena resistente y colóquelo en la pared o el pilar.
1Extraiga un o de los dos torni l los su periores de la parte posterior del TV
y , a continuación, coloque el tornillo de la abrazadera suministrado en el
orificio correspondiente.
Parte posterior del TV
Tornillo
colocado
Tornillo de la
abrazadera
(suministrado)
2Repita el paso 1 para colocar el otro tornillo de la abrazadera.
3Coloque con firmeza un cable o cadena resistente en cada uno de los
tornillos de abrazadera y a una pared o pilar.
21
Para juntar los
cables de conexión
Ajustes
Puede colocar la abrazadera de cables suministrada con Velcro en la parte
posterior del televisor para juntar los cables de conexión.
Abrazadera
de cables
22
Conexiones básicas: Conexión del cabl e o la antena
Hay varias formas en que p uede conectar su televisor, dep endien do d e cómo
se recibe la señal en su hogar (cable, decodificador, antena) y de si planea o
no conectar una videograbadora.
Si conectaConsulte la página
Sólo el cable o la antena
s Sin decodificador ni vide og r ab a do r a
Sólo el cable y la antena
s Sin decodificador ni vide og r ab a do r a
Sólo el decodificador y el cable
s El decodificador decodifica sólo algunos
canales (generalmente los de paga)
s Sin videograbadora
Sólo el decodificador
s El decodificador decodifica todos lo s
canales
s Sin videograbadora
Si conecta una videograbadora
s Consulte las conexiones descritas en las páginas 30 y 32.
23
24
25
27
Ajustes
Sólo el cable o la
antena
Para obtener resu ltados óptimos, use es ta conexión si conecta un cab le
o una antena y:
s No necesita un decodificador para decodificar los canales. (Si conecta
un decodificador, consulte las páginas 25 et 27.)
s No planea conectar una videograbadora. (Si conecta una
videograbadora, consulte las pági nas 30 y 32.)
Para conectar la antena, utilice el cable de antena incluido.
Tipo de cabl eConéctelo de esta forma
Sólo VHF o
combinación de
VHF/UHF ó cable
Si utiliza una antena interior, como una antena dipolo,
manténgala alejada del monitor para evitar que aparezca ruido
en la pantalla.
Cable de
antena
(incluido)
VHF/UHF
23
Sólo el cable y
la antena
Ajustes
Para obtener los mejores resultados, realice las conexiones de esta
forma si:
s Tiene cable y antena.
(Este método resulta conveniente si usa una antena de tejado
independiente para recibir otros canales, que no proporciona su
compañía de televisión por cable.)
s No conectará un decodificador ni una videograbadora. (Si conectará un
decodificador , ve a las páginas 25 a 27. Si conectará una videograbadora,
vea las páginas 30 y 32.)
Para conectar la antena, utilice el cable de antena incluido.
Tipo de cabl eConectar de esta forma
Televisión por cable
(CATV) y antena
(Ninguna conexión a
TO CONVERTER)
VHF/UHFTOCONVERTER AUX
Cable de antena
(incluido)
Acerca del uso de las características de imagen doble (Twin View, etc.) si
realiza este tipo de conexión
Si realiza las conexi ones de esta forma no podrá ver los canale s de la antena en la
ventana derecha de la imagen doble.
Si utiliza una antena interior, como una antena dipolo,
manténgala alejada del monitor para evitar que aparezca ruido
en la pantalla.
Notas para cuando realiza las conexiones de esta forma
Para ...Haga esto ...
Alternar la entrada del televisor
entre la del cable y la antena
Recibir canales por la antena en
lugar de por el cable
Presione ANT para alternar entre las entradas VHF/UHF y AUX del televisor.
1Presione ANT para cambiar a la entrada AUX.
2Establezca la opción Cable en No. Para obtener mayores detalles, vea
“Selección de opciones de Canal” en la página 93.
3Ejecute el programa Autoajuste s, como se describe en “Ajuste de la lista de
canales” en la página 48.
Cable de CATV
24
Sólo el
decodificador y
el cable
Para obtener los mejores resultados, realice las conexiones de esta
forma si:
s Su compañía de cable codifica algunos canales, (por ejemplo, los de
paga, para los que debe usar un decodificador), pero no todos.
s No conectará una videograbadora. (Si conectará una videograbadora,
vea las páginas 30 y 32.)
Si realiza las conexiones de esta forma, podrá:
s Usar el con tr ol remoto del televisor para cambiar los canales que el
televisor recibe directamente en su entrada AUX. (Antes debe
programar el control remoto para que funcione con su decodificador
específico; “Programación del control remoto” en la página 53.)
s Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales recibidos a
través del decodificador median te la entrada VHF/UHF del televisor. (El
sintonizador de su televisor brinda una mejor señal que el
decodificador.)
Para conectar el decodificador y el cable
1Conecte a su servicio de cable a la entrada VHF/UHF del TV con el
cable de antena que viene incluido.
2Utilice un cable coaxial para conectar el conector TO CONVER TE R (al
convertidor) de su televisor con la entrada del decodificador. (El
convertidor interno del televisor le permite cambiar entre las señales no
codificadas que el televisor recibe d irectamente y las señales codificad as
que recibe mediante el decodificador, lo cual elimina la necesidad de
utilizar un bifurcador externo.)
3Utilice un cable coaxial para conectar la salida del decodificador con el
conector AUX de su televisor.
4Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en “Ajuste de la lista
de canales” en la página 48.
Ajustes
Cable de antena
(incluido)
VHF/UHFTOCONVERTER AUX
IN
Decodificador
Cable coaxial
(no incluido)
OUT
(continúa)
25
Notas para cuando realiza las conexiones de esta forma
Para ...Haga esto ...
Usar el decodificadorSintonice el televisor en el mismo canal en que haya sintonizad o el decodificador
(generalmente el 3 ó 4) y posteriorm ente use el decodificador para cambiar los
canales.
Programar el control remoto del
televisor para que funcione con
el decodificador
Activar el control remoto
para que funcione con el
decodificador
Evitar que los canales pueda n
Ajustes
cambiarse por error
Alternar la entrada del televisor
entre el decodificador y cable
Programe el control remoto. Vea “Programación del control remo to” e n la pág i na 5 3.
Presione SAT/CABLE FUNCTION.
Cuando utilice el decodificador, el televisor deberá permanecer en el mismo canal
en el que está sintonizado el decodificador (generalmente el 3 ó 4). Puede usar la
función Fijar Canal del televisor para fijar un canal. Para obtener detalles, “Uso del
menú Canal” en l a página 93.
Presione ANT para alternar entre las entradas VHF/UHF (no codificados) y AUX
(codificados) de l televisor.
No deje encendida la indicación de pantalla del decodificador
de cable.
26
Sólo el
decodificador
Para obtener resultados óptimos, realice las conexiones de esta forma si:
s Su compañía de cable codifica todos los canales y por esto debe usar u n
decodificador.
s No conecta una videograbadora. (Si conecta una videograbadora,
consulte las páginas 30 y 32.)
Si realiza las conexiones de esta forma, podrá:
s Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales recibidos a
través del decodificador a la toma VHF/UHF del televisor. (Antes debe
programar el control remoto para que funcione con su decodificador
específico.)
Acerca del uso de esta conexión con las funciones de imagen doble (T win View ,
etc.)
Cuando realiza las conexiones de esta form a, el televisor recibe todos los canales a
través del decodificador y sólo una de las señales no codificadas se envía al televisor,
por lo que no podrá usar la función de imagen doble. Si algunos de los canales están
codificados y otros no, le recomendamos que en su lugar use la conexión “Sólo el
decodificador y el cable” en la pá gina 25.
Para conectar el decodificador
1Conecte el cable CATV a la toma de entrada del decodificador.
2Utilice el cable de Antena que viene incluido para conectar la salida del
decodificador a la toma VHF/UHF del televisor.
3Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en “Ajuste de la lista
de canales” en la página 48.
Ajustes
ENTRADA
Cable
CATV
Decodificador
Cable de antena
(incluido)
SALIDA
Parte posterior de TV
VHF/UHF
(continúa)
27
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Usar el decodificadorSintonice el televisor en el mismo canal en que haya sintonizad o el decodificador
(generalmente 3 ó 4) y l uego use el decodificador para cambiar los canales.
Ajustar el control remoto del
televisor para que funcione con el
decodificador
Activar el control remoto para que
funcione con el dec od ificador
Evitar que los canales del TV
puedan cambiarse por error
Ajustes
Programe el control remoto. C onsulte “Progra m ación del contro l remoto” en la
página 53.
Presione SAT/CABLE FUNCTION.
Cuando utilice el decodificador, el televisor deberá permanecer en el mismo canal en
el que está sintonizado el decodificador (generalmen te 3 ó 4). Puede usar la función
Fijar canal del televisor para fijar un canal. Para obtener más información, consulte
“Uso del menú Ca nal” en la página 93.
No deje encendida la indicación de pantalla del decodificador
de cable.
28
Conexión de equipo opcional
N
T
(
)
OUT
)
)
Siga las instrucciones de esta sección para conectar el siguiente equipo
opcional:
Si conectaConsulte la página
Videograbadora y cable30
Videograbadora y decodificador32
Dos videograbadoras para la edición de cintas34
Receptor de satélite36
Receptor de satélite y videograbadora38
Reproductor de DVD con conectores de
componente de video
Reproductor de DVD con conectores S VIDEO y
de audio
Dispositivo de conexión inmediata digital de
televisi ón co n cone cto res de com pone nte de vide o
Receptor de satélite digital con conector
DVI-HDTV
Videocámara45
Receptor de audio46
Altoparlante po tenciador de graves47
Ajustes
40
42
43
44
Acerca del uso de
S VIDEO
Equipo con S VIDEO
Si el equipo opcional que conectará cuenta con una toma S VIDEO
(como la de la izquierda), puede usar un cable S VIDEO para
obtener mejor calidad de imagen que la que ofrecería un cable de
audio y video. Debido a que S VIDEO sólo transmite la señal de
video, también deberá c onectar cables de audio par a el sonido , como
se indica a continuación.
Ejemplo de conexión de S VIDEO
Cable de audio
R -
AUDIO
- L
MONO
R -
AUDIO OU
VAR/FIX
Cable S VIDEO
VIDEO I
VIDEO S VIDEO
WOOFER
VAR
Parte posterior de TV
1
AUDIO
- L
3
AUDIO
- L
R -
(1080i/720p/480p/480i)
DVI-HDTV IN
YPBPR
HD/DVD IN
DVI-HDTVR -
6
4
5
29
Videograbadora y
cable
Ajustes
Para obtener resultados óptimos, realice las conexiones de esta forma si:
s Su compañía de cable no exige el uso de un decodificador.
Acerca del uso de esta conexión con las funciones de imagen doble (Twin View,
etc.)
Si realiza las conexiones de esta forma podrá usar todas las f unciones de imagen
doble.
Para conectar la videograbadora y el cable
1Conecte el cable CATV a la toma de entrada VHF/UHF de la
videograbadora.
2Utilice el cable de antena que viene incluido para conectar la salida
VHF/UHF de la videograbadora a la toma VHF/UHF del televisor.
3Utilice un cable de audio y video para conectar las tomas de salida de
audio y video de la videograbadora con las tomas de entrada de audio y
video del televisor.
4Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en “Ajuste de la lista
de canales” en la página 48.
¿Desea usar las tomas de S VIDEO? Consulte la página 29.
Parte posterior del TV
VIDEO IN
1
AUDIO
DVI-HDTV IN
- L
DVI-HDTVR -
6
30
VHF/UHFTOCONVERTER AUX
Cable de antena
(incluido)
R -
AUDIO
R -
AUDIO
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
- L
VIDEO S VIDEO
(MONO)
- L
WOOFER OUT
(VAR)
Cable CATV
3
AUDIO
- L
R -
YPBPR
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Cable de audio y video
Videograbadora
4
5
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la seña l de la vide og r a ba d ora Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede selecci onada la entrada de la
videograbadora (VIDEO 1 en la ilustración).
Ver canales de televisión por
cable
Ajustar el control remoto del
televisor para que funcione con la
videograbadora
Activar el control remoto del
televisor para que funcione con la
videograbadora
Controlar las funciones de la
videograbadora con el control
remoto del televisor
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identif ic ar
fácilmente al equipo que ha ya
conectado al televisor
Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccion ada la entrada de cable
(VHF/UHF en la ilustración).
Si su videograbadora no es marca Sony, debe programar el control remoto. Consulte
“Programación del control remoto” en la página 53.
Presione VCR/DVD FUNCTION.
Consulte “Con un a vide ograbadora” en la pá g ina 55.
Consulte las instrucciones sobre la configuración de etiquetas de video en la página
99.
No deje encendida la indicación de pantalla de la
videograbadora.
Ajustes
31
Videograbadora y
decodificador
Ajustes
Para obtener resultados óptimos, realice las conexiones de esta forma si:
s Su compañía de cable codifica algunos canales (como los de paga, para
los que debe usar un decodificador), pero no todos.
Acerca del uso de esta conexión con las funciones de imagen doble (Twin View ,
etc.)
Si realiza las conexiones de esta forma podrá usar todas las f unciones de imagen
doble.
Si realiza las conexiones de esta forma, podrá:
s Usar el control remoto del televisor para cambiar los canales que reciba
mediante el decodificador. (Antes debe programar el control remoto
para que funcione con su decodificador específico ; consulte
“Programación del control remoto” en la página 53.)
s Usar el con tr ol remoto del televisor para cambiar los canales que se
reciban directamente mediante la toma VHF/UHF del televisor. (El
sintonizador del televisor brinda una señal de mayor calidad que la del
decodificador.)
s Grabar los canales que se reciban a través del decodificador y los que el
televisor recibe directamente.
Para conectar una videograbadora y un decodificador se necesitarán:
s Un pequeño dispositivo, de costo módico, denominado bifurcador que
puede adquirir en su tienda local de productos electrónicos.
s Tres cables coaxiales.
s Un cable de audio y video o uno de S VIDEO y cables para audio.
32
Para conectar la videograbadora y el decodificador
1Conecte el cable CATV a la entrada única del bifurcador o “Y”.
2Utilice el cable de antena que viene incluido para conectar una de las
dos salidas de la “Y” a la entrada para VHF/UHF del televisor.
3Utilice un cable coaxial para conectar la otra toma de salida del
bifurcador a la toma de entrada del decodificador.
4Utilice un cable coaxial para conectar la toma de salida del
decodificador a la toma de entrada RF (radiofrecuencia) de la
videograbadora.
5Utilice un cable de audio y video para conectar las tomas de salida de
audio y video de la videograbadora con las tomas de entrada de audio y
video del televisor.
6Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en “Ajuste de la lista
de canales” en la página 48.
¿Desea usar las tomas de S VIDEO? Consulte la página 29.
Parte posterior del TV
VIDEO IN
1
AUDIO
DVI-HDTV IN
- L
6
DVI-HDTVR -
VHF/UHFTOCONVERTER AUX
AUDIO
R -
R -
AUDIO
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
- L
VIDEO S VIDEO
(MONO)
- L
WOOFER OUT
(VAR)
3
R -
AUDIO
- L
(1080i/720p/480p/480i)
YPBPR
HD/DVD IN
4
5
Cable de antena
(incluido)
Cable de audio y video
Bifurcador
Decodificador
(no incluido)
Videograbadora
Cable coaxial
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver los canales de cable (no codificados)Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionad a la entrada
de cable (CABLE en la ilustración).
Ver los canales del decodificador
(codificados)
Encienda la videograba dora y sintonícela en el mismo canal en que
sintonizó el decodificador (generalmente 3 ó 4). Presione TV/VIDEO
varias veces hasta que quede seleccionada la entrada en la videograbadora
(VIDEO 1 en la ilustración). Use el decodificador para cambiar los canales.
Ver la seña l de la vide og r a ba d oraPresione TV/VIDEO varias veces hasta que quede selecci onada la entrada
de la videograbadora (VIDEO 1 en la ilustración).
Ajustar el control remoto del telev isor para
que funcione con el decodificador o la
Si su videograbadora no es marca Sony, debe programar el control remoto.
Consulte “Programación del co ntrol remoto” en la página 53.
videograbadora
Activar el control remoto para que funcione
con el decodificador o la vid e og r ab a do r a
Controlar funciones específicas del
decodificador y la vide ograbadora con el
Para el decodificador, presione SAT/CABLE FUNCTION.
Para la videogr a ba d ora , pr e sione VCR/DVD FUNCTION.
Consulte “Con un decodificador” en la página 56 y “Con una
videograbadora ” en la página 55.
control remoto del televisor
Asignar etiquetas a las señales de entrada
de video para identificar fácilmente al
Consulte las instrucciones sobre el ajuste de etiquetas de video en página
99.
equipo que haya conectado al televisor
No deje encendida la indicación de pantalla del decodificador
de cable y la videograbadora.
Ajustes
33
Dos
videograbadoras
para la edición de
cintas
Ajustes
Videograbadora
para grabación
La conexión de dos videograbadoras le permite grabar de una a la otra.
Conectándolas como se muestra abajo, puede ver (supervisar) lo que se está
grabando.
Para conectar dos videograbadoras para la edición de cintas
1Utilice un cable de audio y video para conectar las tomas de salida de
audio y video de la videograbadora que repr oduce a las tomas de entrada
de audio y video de la videograbadora para grabación.
2Utilice un cable de audio y video para conectar las tomas de salida de
audio y video de la videograbadora que graba a las tomas AUDIO y
VIDEO IN del televisor.
¿Desea usar las tomas de S VIDEO? Consulte la página 29.
Parte posterior del TV
Videograbadora
para reproducción
AUDIO
R-
R-
AUDIO
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
VIDEO IN
-L
VIDEO S VIDEO
(MONO)
-L
WOOFER OUT
1
3
(VAR)
DVI-HDTV IN
AUDIO
- L
AUDIO
- L
R -
(1080i/720p/480p/480i)
DVI-HDTVR -
YPBPR
HD/DVD IN
6
4
5
34
Cable de audio y video
Cable de audio y video
Cuando conecte dos videograbado ras para la edició n de cinta s
– no podrá editar una cinta protegida contra copias.
– no conecte la toma de entrada y la toma de salida de audio y
video del televisor a la videograbadora al mismo tiempo para
evitar la creación de un bucle de señal.
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ajustar el control remoto del
televisor para que funcione con
la(s) videograbadora(s)
Activar el control remoto del
televisor para que funcione con
la(s) videograbadora(s)
Controlar las funciones de la
videograbadora con el control
remoto del televisor
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identif ic ar
fácilmente al equipo que ha ya
conectado al televisor
Si su videograbadora no es marca Sony, debe programar el control remoto. Consulte
“Programación del control remoto” en la página 53.
Presione VCR/DVD FUNCTION.
Consulte “Con un a vide ograbadora” en la pá g ina 55.
Consulte las inst rucciones sobre el ajuste de etiquetas de video en la página 99.
Ajustes
35
Receptor de satélitePara conectar un receptor de satélite
1Conecte el cable de la antena de satélite a la toma de entrada de satélite
del receptor de satélite.
2Utilice un cable de audio y video para conectar las tomas de salida de
audio y video del receptor de satélite a las tomas de entrada de audio y
video del televisor.
3Conecte el cable de antena que viene incluido desde el cable o la antena
a la toma VHF/UHF del TV.
4Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en “ Ajuste de la lista
Ajustes
de canales” en la página 48.
¿Desea usar las tomas de S VIDEO? Consulte la página 29.
Receptor de satélite
Cable de audio y video
Cable de la
antena de satélite
Parte posterior del TV
VHF/UHFTOCONVERTER AUX
Cable de antena
(incluido)
36
R -
AUDIO
(MONO)
R -
AUDIO
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
VIDEOIN
- L
VIDEO S VIDEO
- L
WOOFER OUT
(VAR)
1
3
DVI-HDTV IN
AUDIO
- L
AUDIO
- L
R -
(1080i/720p/480p/480i)
DVI-HDTVR -
YPBPR
HD/DVD IN
6
4
5
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la señal proveniente del receptor de satélite Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionada la
entrada del receptor de satélite (VIDEO 1 en la ilustración).
Ajustar el control remoto del televisor para que
funcione con el receptor de satélite
Activar el control remoto del televisor para que
funcione con el receptor de satélite
Controlar las funciones del receptor de satélite
con el control remo to de l tel evisor
Asignar etiquetas a las señales de entrada de
video para identificar fácilmente al equipo que
haya conectado al televisor
Si su receptor de satélite no es marca Son y, debe progra mar el control
remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la página 53.
Presione SAT/CABLE FUNCTION.
Consulte “Con un receptor de satélite” en la página 55.
Consulte las instrucciones sobre el ajuste de etiquetas de video en la
página 99.
No deje encendidas la Guía de programas eléctrica y la
indicación de pantalla.
Ajustes
37
Receptor de satélite
y videograbadora
Ajustes
Para conectar un receptor de satélite y una videograbadora
1Conecte el cable de la antena de satélite a la toma de entrada de satélite
del receptor de satélite.
2Conecte el cable CATV en la toma de entrada VHF/UHF de la
videograbadora.
3Utilice el cable de antena que viene incluido para conectar la salida
VHF/UHF de la videograbadora a la toma VHF/UHF del televisor.
4Utilice un cable de audio y video para conectar las tomas de salida de
audio y video del receptor de satélite a las tomas de entrada de audio y
video de la v ideograbadora.
5Utilice un cable de audio y video para conectar las tomas de salida de
audio y video de la videograbadora con las tomas de entrada de audio y
video del televisor.
6Ejecute el programa Autoajustes, como se describe en “ Ajuste de la lista
de canales” en la página 48.
¿Desea usar las tomas de S VIDEO? Consulte la página 29.
Receptor de satélite
Cable de la
antena de
satélite
Cable de audio
y video
38
Cable de antena (incluido)
Parte posterior del TV
VHF/UHFTOCONVERTER AUX
Cable CATV
AUDIO OUT
AUDIO
R -
R -
AUDIO
(VAR/FIX)
VIDEOIN
- L
VIDEO S VIDEO
(MONO)
- L
WOOFER OUT
Cable de
audio y video
(VAR)
1
3
AUDIO
- L
R -
AUDIO
- L
(1080i/720p/480p/480i)
Videograbadora
DVI-HDTV IN
DVI-HDTVR -
YPBPR
HD/DVD IN
6
4
5
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la señal proveniente del
receptor de satélite
Ver la seña l de la vide og r a ba d ora Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede selecci onada la entrada a la que
Ajustar el control remoto del
televisor para que funcione con el
receptor de satélite o la
videograbadora
Activar el control remoto del
televisor para que funcione con el
receptor de satélite o la
videograbadora
Controlar las funciones del
receptor de satélite y la
videograbadora con el control
remoto del televisor
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identif ic ar
fácilmente al equipo que ha ya
conectado al televisor
Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccion ada la entrada de la
videograbadora (VIDEO 1 en la ilustración).
Es posible que la vid eograbadora deba estar encendida y prepara da para recibir la
entrada del receptor de satélite.
está conectada la videograbadora (VIDEO 1 en la ilustración).
Si su videograbadora o receptor de satélite no es marca Sony, debe programar el
control remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la página 53.
Para el receptor de satélite, presione SAT/CABLE FUNCTION.
Para la videograbadora, presion e VCR/DVD FUNCTION.
Consulte “Con un receptor de saté lite” en la página 55 y “Con una videograbadora”
en la página 55.
Consulte las inst rucciones sobre el ajuste de etiquetas de video en la página 99.
No deje encendidas la Guía de programas eléctrica y la
indicación de pantalla.
Ajustes
39
Reproductor de D VD
con conectores de
componente de
video
Ajustes
DVI-HDTV IN
AUDIO
- L
Parte posterior del TV
DVI-HDTVR -
6
4
Para obtener resultados óptimos, realice las conexiones de esa forma si su
reproductor de DVD cuenta con tomas de componente de video (Y, P
Para conectar un reproductor de DVD con conectores de componente
de video
B, PR).
1Utilice tres cables de componente de video distintos para conectar las
tomas Y, P
(HD/DVD IN) del televisor.
2
Utilice un cable de audio para conectar las tomas de salida de audio del
reproductor de DVD a las tomas HD/DVD IN AUDIO del televisor.
B y PR del reproductor de DVD a las tomas Y, PB y PR
En ocasiones, las tomas Y, PB y PR de los reproductores de
DVD reciben el nombre Y, C
B y CR o Y, B-Y y R-Y, en cuyo caso
deberá conectar los cables de manera que los colores de las
tomas coincidan.
Cable de componente de video
Reproductor de DVD
LINE OUT
COMPONENT VIDEO OUT
40
AUDIO
- LYPBPR
R -
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
5
Cable de audio
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la señal proveniente del
reproductor de DVD
Ajustar el control remoto del
televisor para que funcione con el
reproductor de DVD
Activar el control remoto del
televisor para que funcione con el
reproductor de DVD
Controlar las funciones del
reproductor de DVD con el
control remoto del televisor
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identif ic ar
fácilmente al equipo que ha ya
conectado al televisor
Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionada la entrada DVD
(VIDEO 4 en la ilustración).
Si su reproductor de DVD no es marca Sony, debe programar el control remoto.
Consulte “Programación del control remoto” en la página 53.
Presione VCR/DVD FUNCTION.
Consulte “Con un reproductor d e DVD” en la página 56.
Consulte las inst rucciones sobre el ajuste de etiquetas de video en la página 99.
No es posible grabar la señal proveniente de equipos
conectados a las tomas Y, PB, PR.
No deje en la pantalla una imagen estática, como el menú del
DVD.
Ajustes
41
Reproductor de D VD
N
OUT
(
)
OUT
)
)
O
con conectores S
VIDEO y de audio
Realice las conexiones de esta forma si su reproductor de DVD no cuenta
con tomas de componente de video (Y, P
Para conectar un reproductor de DVD que tenga conectores de audio y
video
B, PR).
1Utilice un cable de audio para conectar las tomas de salida de audio del
reproductor de DVD con las tomas de entrada de audio del televisor.
2Utilice un cable S VIDEO para conectar la toma S VIDEO del
reproductor de DVD con la toma S VIDEO del televisor.
Ajustes
Cable de audio
Reproductor
de DVD
Cable S VIDEO
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la señal proveniente del
reproductor de DVD
Ajustar el control remoto del
televisor para que funcione con el
Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionada la entrada DVD
(VIDEO 1 en la ilustración).
Si su reproductor de DVD no es marca Sony, debe programar el control remoto.
Consulte “Programación del control remoto” en la página 53.
reproductor de DVD
Activar el control remoto del
Presione VCR/DVD FUNCTION.
televisor para que funcione con el
reproductor de DVD
Controlar las funciones del
Consulte “Con un reproductor d e DVD” en la página 56.
reproductor de DVD con el
control remoto del televisor
Asignar etiquetas a las señales de
Consulte las inst rucciones sobre el ajuste de etiquetas de video en la página 99.
entrada de video para identif ic ar
fácilmente al equipo que ha ya
conectado al televisor
Parte posterior del TV
R -
R -
AUDIO
VAR/FIX
AUDIO
- L
MONO
VIDEO I
WOOFER
1
3
VIDE
VAR
DVI-HDTV IN
AUDIO
- L
AUDIO
- L
R -
(1080i/720p/480p/480i)
DVI-HDTVR -
YPBPR
HD/DVD IN
6
4
5
No deje en la pantalla una imagen estática, como el menú del
DVD.
42
Dispositivo de
conexión inmediata
digital de televisión
con conectores de
componente de
video
DVI-HDTV IN
AUDIO
DVI-HDTVR -
- L
Para conectar un dispositi vo de cone xión inmediata digita l de televisión
con conectores de componente de video
1Use tres cables de componente de video separados para conectar las
tomas Y, P
B y PR (HD/DVD IN) del televisor.
P
B y PR del dispositivo de conexión inmediata a las tomas Y,
En ocasiones, las tomas Y, PB y PR de los dispositivos de
conexión inmediata reciben el nombre Y, C
B y CR o Y, B-Y y
R-Y. En este caso, conecte los cables haciendo coincidir los
colores de las tomas.
2Use un cable de audio para conectar las tomas de salida de audio del
dispositivo de conexión inmediata a las tomas HD/DVD IN AUDIO del
televisor.
Cable de componente de video
Dispositivo de conexión
Parte posterior del TV
6
4
5
inmediata de televisión digital
Ajustes
AUDIO
- LYPBPR
R -
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Cable de audio
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la señal del dispositivo de
conexión inmediata digital de
Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar la entrada del dispositivo de
conexión inmedi ata digital de televisión (VIDEO 4 en la ilustración).
televisión
Asignar etiquetas a las señales de
Consulte las inst rucciones sobre el ajuste de etiquetas de video en la página 99.
entrada de video para identif ic ar
fácilmente al equipo que ha ya
conectado al televisor
No es posible grabar la señal proveniente de equipos
conectados a las tomas Y, P
No deje en la pantalla una imagen estática o indicación de
pantalla, como la Guía de programas eléctrica.
B, PR.
43
Receptor de satélite
digital con conector
DVI-HDTV
Conexión de un receptor de satélite digital mediante un conector DVI-
HDTV
1Conecte el conector DVI-HDTV del receptor de satélite digital al conector
DVI-HDTV del TV mediante un cable de enlace simple DVI-D.
El conector DVI-HDTV VIDEO no proporciona audio, de modo
que es necesario conectar cables de audio para obtener
sonido.
2Conecte las tomas de salida de audio del receptor de satélite digital a las
tomas DVI-HDTV AUDIO del TV mediante un cable de audio.
Ajustes
Cable de audio
Parte posterior del receptor del TV
DVI-HDTV IN
AUDIO
-L
AUDIO
- LYPBPR
R -
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
DVI-HDTVR -
6
4
5
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Para ver la señal del receptor de
satélite digital
Asignar etiquetas a las señales de
Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar la entrada del receptor de satélite
digital (VIDEO 6 en la ilustración).
Consulte las inst rucciones sobre el ajuste de etiquetas de video en la página 99.
entrada de video para identif ic ar
fácilmente al equipo que ha ya
conectado al televisor
Receptor de satélite digital
VIDEO OUT
VIDEO OUT
(1080i/720p/480p)
(480i)
1
OPTICAL
AUDIO
OUT
2
L1 L2
R1
R2
S. VIDEOOPTICAL
AUDIO OUT
Y
B
P
TYPE
PR
AUTHORIZED
SERVICES ONLY
DVI-HDTV OUT
RGB OUT
(1080i/720p/480p)(1080i/720p/480p)
Cable de enlace simple DVI-D
No deje en la pantalla una imagen estática o indicación de
pantalla, como la Guía de programas eléctrica.
44
VideocámaraPa ra f aci litar la conexión de una videocámara, el televisor dispone de tomas
de entrada de A/V en el lateral izquierdo.
Sin embargo, si lo prefiere, puede conectar la videocámara a las tomas de
entrada de audio y video en la parte posterior del televisor.
Para conectar una videocámara
Utilice un cable de audio y video para conectar las tomas de salida de audio
y video de la videocámara a las tomas de entrada de audio y video del
televisor.
¿Desea usar las tomas de S VIDEO? Consulte la página 29.
Lateral izquierdo del TV
VIDEO
IN 2
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
R
AUDIO
A la salida de
audio y video
Videocámara
Ajustes
Cable de audio y video
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ...Haga lo siguiente ...
Ver la seña l de la vide oc á m araPresione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionada la entrada de la
videocámara (VIDEO 2 en la ilustración).
Asignar etiquetas a las señales de
Consulte las inst rucciones sobre el ajuste de etiquetas de video en la página 99.
entrada de video para identif ic ar
fácilmente al equipo que ha ya
conectado al televisor
No deje en pantalla la imagen estática de la videocámara o
cámara digital.
45
Receptor de audio Para obtener la mejor calidad de sonido, se recomienda que use su sistema
estéreo para reproducir el audio del televisor.
Para conectar un sistema de audio
1Utilice un cable de audio para conectar las tomas de salida de audio del
televisor con las tomas de entrada de línea del receptor de audio.
Parte posterior del TV
Ajustes
VIDEO IN
1
Receptor
3
R -
AUDIO
- L
VIDEO S VIDEO
(MONO)
R -
AUDIO
- L
WOOFER OUT
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
(VAR)
A la entrada
de línea
Cable de audio
2Utilice el menú Audio del televisor para establecer la opción Bocinas
No. Después, establezca la opción Salida de Audio en Fija o Var.,
en
según la forma en que desee controlar el volumen. Para obtener más
información, consulte “Uso del menú Audio” en la página 89.
3Encienda el receptor de audio y después establezca la entrada de línea
del receptor en la toma a la que haya conectado el televisor.
46
Altoparlante
potenciador de
graves
Con un cable de audio monofónico, conecte la toma WOOFER OUT del
televisor a la entrada del altoparlante potenciador de graves.
Parte posterior del TV
VIDEO IN
AUDIO
DVI-HDTV IN
- L
DVI-HDTVR -
6
1
Altoparlante
potenciador de
graves
Uso de la función
CONTROL S
R -
AUDIO
R -
AUDIO
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
- L
VIDEO S VIDEO
(MONO)
- L
WOOFER OUT
(VAR)
3
AUDIO
- L
R -
YPBPR
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
5
Entrada del
altoparlante
potenciador de
graves
Cable de audio monoaural (no incluido)
La función CONTR O L S le permite controlar, con el mismo contro l remo to ,
tanto su sistema como otros aparatos Sony. Además de esto, esta función le
permite apuntar su control remoto únicamente a su TV , en lugar de tener que
estar apuntándolo a otros aparatos, que podrían estar ocultos o fuera de su
alcance visual.
Utilice CONTROL S IN para enviar señales al televisor.
Utilice CONTROL S OUT para enviar señales a otros aparatos que tenga
conectados.
Ajustes
DVI-HDTV IN
AUDIO
AUDIO
R -
DVI-HDTVR -
- L
- LYPBPR
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Parte posterior del TV
6
4
5
47
Ajuste de la lista de canales
Una vez conectado el televisor, se debe ejecutar Autoajustes para identificar
los canales que se sintonizarán. Al encender su televisor por primera vez
después de conectarlo, aparecerá la pantalla de Autoajustes.
La función Autoajustes no corresponde a instalaciones que
utilizan un decodificador para seleccionar los canales.
Uso de AutoajustesPara ejecutar Autoajustes cuando encienda el televisor por primera vez
1Presione POWER para encender el televisor.
Ajustes
Aparece la pantalla Ajustes iniciales.
2Presione TV FUNCTION en el control remoto.
3Presione V o v para seleccionar el idioma deseado de las indicaciones
en pantalla y presione .
Aparece “¿Iniciar ahora la programación automática?”.
4Presione V o v para seleccionar “Sí” y luego presione .
La función Autoajustes creará automáticamente una lista de los canales que
el televisor puede recibir. Una vez terminado Autoajustes, aparecerá en la
pantalla el canal de numeración más baja.
Para ejecutar Auto ajustes de nuevo más tarde
s Utilice la función Autoprogramación tal como se describe en la página
93.
48
Uso del control remoto
Descripción general
En este capítulo se describe cómo ajusta r , progr amar y usar el co ntrol remoto
del televisor.
TemaPágina
Colocación de las pilas49
Descripción de los botones50
Programación del control remoto53
Uso del control remoto de su televisor con otros aparatos55
Colocación de las pilas
1Abra el compartimiento de la pila según la ilustración que aparece
abajo.
2Ins e rte dos pilas tipo AA (incluidas) de manera que los terminal es e y
E de las pilas correspondan al diagrama ubicado dentro del
compartimento de las pilas.
3Cierre el compartimiento.
Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un
período prolongado, retire las pilas para evitar daños
provocados por fugas de electrolito.
Use el control remoto con cuidado.
Procure que no se caiga ni se moje. No lo deje a la luz solar
directa, cerca de un calentador ni en lugares muy húmedos.
49
Descripción de los botones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Control remoto
0
qa
qs
qd
qf
MUTING
MODE
PICTURE
JUMP
FAVORITES
VCR/DVD
FREEZE
CODE SET
RESET SLEEP MTS/SAP
VCR/
DVD
WIDE
SAT/
CABLE
FUNCTION
TV
RM-Y1001
SAT/
POWER
CABLE
DISPLAYPIC OFF
ENT
MENU
TV/VIDEO
/TV/SAT ANT
CHVOL
TV
GUIDE
BotónDescripción
1 Botones
Power
(encendido y
apagado)
qg
qh
qj
VCR/DVD: Presiónelo para encender y apagar la
videograbadora o el reproductor de DVD que ha programado
en el control remoto.
SAT/CABLE: Presiónelo para encender o apagar el receptor
de satélite o el decodificador qu e ha prog ra mad o en el contro l
remoto.
Para obtener más información, consulte el apartado
“Programación del control remoto” en la página 53.
POWER: Presiónelo para encender o apagar el televisor.
2 MUTING
(silenciado)
qk
3 WIDE MODE
(panorámico)
Presione este botón para silenciar el sonido . Pres ión e lo de
nuevo o presione VOL+ para recuperar el sonido.
Presiónelo varias veces para recorrer los ajustes del Modo
panorámico: Panorámico, Normal, Completa,
Acercamiento También está disponible en el menú Pantalla.
Para obtener más infor mación, consulte las páginas 59 y 91.
4 PICTURE
ql
MODE
(imagen)
Presiónelo varias veces para recorrer las modalidades de
imagen de video disponibles: Vívido, Estándar, Pro.
También están disponibles en el menú Video. Para obtener
detalles, consulte “Selección de opciones de video” en la
w;
5 JUMP
wa
ws
wd
(alternar)
6 FAVORITES
(favoritos)
página 86.
Presiónelo para alternar entre dos canales. El televisor alterna
entre el canal actual y el último seleccionado.
Presiónelo para ver la lista de Canales favoritos. Para obtener
más información, consulte la página 63.
7 V v B bPresione V v B b para mover el cursor de la pantalla. Para
wf
seleccionar un elemento, presione .
wg
8 BotónBotones
FUNCTION
(función)
VCR/DVD: Presiónelo para que el control remoto opere el
equipo de video o el reproductor de DVD programado en el
mismo.
SAT/CABLE: Presiónelo para que el control remoto opere el
receptor de satélite o el decodificador.
TV: Presiónelo para que el control remoto opere el televisor.
Botones de
9
desplazamiento
de video
mRebobinado
N Reproducción
M Avance r ápido
z Grabar (presiónelo junto con N)
X Pausa
x Detención
q;
(Twin View)
Presiónelo para encender y apagar Twin View. Para obtener
más información, consulte la página 60.
50
BotónDescripción
qa FREEZE
(congelar)
qs VOL +/–Presiónelos para ajustar el volumen.
qd CODE SETSe utiliza en la programación del control remoto para hacer
qf RESET
(restablecer)
qg PIC OFF
(apagar la
imagen)
qh DISPLAY
(mostrar)
qj 0 - 9, ENT
(introducir)
qk MENU (menú) Presiónelo para que aparezca el M enú. Presiónelo de nuevo
ql TV/VIDEOPresiónelo varias veces para recorrer el equipo de video
w;
(Memory
Stick)
waPresiónelo varias veces para recorrer las modalidades de
TV/SA TCuando se presiona SAT/CABLE FUNCTION
ws ANT (alternar) Presiónelo para alternar entre las fuentes conectadas a las
GUIDE (guía) Cuando se presiona SAT/CABLE FUNCTION
wd CH +/–Presiónelo para recorrer los canales. Para recorrerlos
wf MTS/SAPPresiónelo varias veces para alternar de forma cíclica las
Presiónelo para congelar la imagen. Presiónelo de nuevo para
restaurar la imagen. Para obtener más información, consulte
“Uso de la función Congelación” en la página 64.
funcionar equipos de video que no sean de Sony. Si desea
obtener más información, consulte “Programación del control
remoto” en la página 53.
Presiónelo para restablecer los ajuste s de fábrica. Consulte las
páginas 86 y 89. También se puede utilizar para borrar la lista
Canales favoritos (consulte la página 63).
Presiónelo para apagar la pantalla del televisor. Si desea
obtener más información, consulte la página 65.
Presiónelo una vez para que aparezca en pantalla el número de
canal activ o, la hora actual y la etiqueta del canal. S i se def inió,
el canal actual se mostrará durante 10 segun dos.
Presione 0 - 9 para seleccionar un canal. El canal cambiará
después de 2 segundos. Presione ENT para cambiar de canal
inmediatamente.
para salir del Men ú. P ar a ob tener m ás informació n, consulte la
página 85.
conectado a las entradas de video del televisor.
Presiónelo para mostrar el menú Memory Stick. Para obtener
más información, consulte “Uso del visor de Memory Stick”
en la página 67.
efectos de audio disponibles: TruSurround, Simulated y No.
Para obtener más infor mación, consulte “Selección de
opciones de Audio” en la página 89.
Presiónelo para cambiar entre el t el evisor y el recep tor de
satélite.
entradas A UX y VHF/UHF de l televisor.
Presiónelo para ver la guía de programas de su pr oveedor de
programación por satélite.
rápidamente, mantenga presionado uno de los botones CH.
opciones de MT S (Sonido múltiple d e canales) : Estéreo, Auto
SAP y Mono. Si desea obtener más inform ación sobre las
distintas opciones, consult e la página 90.
Control remoto
51
Control remoto
BotónDescripción
wg SLEEPPresiónelo varias veces hasta que el televisor muestre el
tiempo (15, 30, 45, 60 ó 90 min) que desea que permanezca
encendido el televisor antes de apaga r se automáticamente.
Para cancelar el temporizador de reposo, presione varias veces
SLEEP hasta que aparezca SLEEP OFF.
52
Programación del control remoto
El control remoto está programado para utilizarse con equipos de video
marca Sony.
Equipo SonyNúmero de código programable
Videograbadoras Beta, ED Beta303
Videograbadora de 8 mm302
Videograbadora VHS301
Reproductor de DVD751
Si dispone de algún equipo de video que no sea marca Sony y que desee
controlar con el control remoto del televisor, utilice el siguiente
procedimiento para programar el control remoto.
El equipo debe disponer de función de control remoto
infrarrojo (IR) para poder utilizarse con el control remoto.
1Consulte la lista “Códigos de fabrican tes” en la p ágina 54 y determine el
código de tres dígitos correspondiente al fabricante de su aparato. (Si
aparece más de un código, use el primero.)
2Presione CODE SET.
3Presione el botón FUNCTION deseado.
4Introduzca el código de tres dígitos del fabricante correspondiente.
5Presione ENT.
Debe realizar el paso 4 ante s de 30 seg undos despué s de haber
realizado el paso 3 o deberá repetir la operación desde el paso
3 hasta el 4.
6Para comprobar si el código funciona, apunte el control remoto del
televisor al aparato y presione el botón POWER (encendido) que
corresponda a ese aparato. Si éste responde, habrá terminado. De lo
contrario, inténtelo con los demás códigos correspondientes al
fabricante en cuestión.
Notas
s Si aparece más de un código en la lista, introdúzcalos uno por uno has t a
que encuentre el que funciona con su aparato.
s Si introduce un nuevo código, se borra el que ingresó previamente en
ese ajuste.
s En algunos casos, el equipo no funcionará con el control remoto
incluido. En tal caso, utilice la unidad de control remoto propia del
equipo.
s Cuando extraiga las pilas para cambiarlas, los códigos podrían regresar
al ajuste de fábrica y será necesario volver a programarlos.
Sony801
General Electric 802
Hitachi805
Hughes804
Panasonic803
RCA/
802, 808
PROSCAN
Toshiba806, 807
Receptor audio y video
FabricanteCódigo
*1
Sony764
Sistema AV DVD 5.1 (DAV)
FabricanteCódigo
*2
Sony763
*1
Es posible que el código de este
fabricante no funcione con modelos
obsoletos. Los siguientes modelos
FY03 STR & AVD pueden funcionar
con dicho código.
STR-DA9000ES/DA5000ES/
DA3000ES/DA2000ES/DA1000ES/
DE995/DE895/DE695/DE595
HT-C800DP
AVD-S500ES/S700ES
*2
Es posible que el código de este
fabricante no funcione con modelos
obsoletos. Los siguientes modelos
FY03 DAV pueden funcionar con
dicho código.
DAV-FC7/FC8/FC9
54
Uso del control remoto de su televisor con otros aparatos
Con todos los
aparatos
Con una
videograbadora
Para ...Haga lo siguiente ...
Cambiar la entrada del televisor a la
videograbadora, el reproductor de
DVD u otro equipo conectado al
televisor
Ajustar el control remoto del
televisor para que funcione con
aparatos que no sean marca Sony
Para ...Presione
Activar el control remoto para
que funcione con la
videograbadora
Detenerx
Avanzar rápidamenteM
Rebobinar la cintam
Insertar una pausaX
Buscar una imagen hacia
adelante o hacia atrás
Presione TV/VIDEO varias veces para recorrer
el equipo de video que esté conectado a las
entradas de vid eo del televisor.
Debe programar el control remoto la primera
vez que lo utilice. Consu lte “Pro gramación del
control remoto” en la página 53.
VCR/DVD FUNCTION
M o m durante la reproducción
(suéltelo para r eanudar la reproducción normal)
Control remoto
Con un receptor de
satélite
Para ...Presione
Activar el control remoto para que
funcione con el re ce p t or de
satélite
Encender/apagarSAT/CABLE (satélite/cable) (POWER)
Seleccionar un canal0-9, ENT (introducir)
Cambiar canalesCH +/– (canal)
Volver al canal anteriorJUMP (alternar)
Mostrar el número del canalDISPLAY (mostrar)
Ver la guía SATGUIDE (guÍa)
Ver el menú SATMENU (menú)
Mover la opción resaltada (cursor) V v B b
Seleccionar un elemento
SAT/CABLE FUNCTION
55
Con un
decodificador
Con un reproductor
de DVD
Control remoto
Para ...Presione
Activar el control remoto para
que funcione con el
decodificador
Encender/apagarSAT/CABLE (satélite/cable) (POWER)
Seleccionar un canal0-9, ENT (introducir)
Cambiar canalesCH +/– (canal)
Volver al canal anteriorJUMP (alternar)
Para ...Presione
Activar el control remoto para
que funcione con el reproductor
de DVD
Insertar una pausaX
Recorrer las diferentes pistas
de un disco
Recorrer los distintos capítulos
de un disco de video
SAT/CABLE FUNCTION
VCR (videograbadora)/DVD FUNCTION
M para avanzar o m para retroceder
CH+ para avanzar o CH– para retroceder
56
Uso de las funciones
Descripción general
En este capítulo se describe cómo utilizar las funciones de su televisor.
TemaPágina
Para ver el televisor58
Uso del modo panorámico 59
Uso de Twin View60
Uso de canales favoritos63
Uso de la funció n Congelación64
Uso de la función Sin Imagen65
57
Para ver el te levisor
Para ver la lista
completa de todas las
unciones del control
remoto, consulte la página
50.
Funciones
Para ...Haga lo siguiente ...
Activar el control remoto para que
funcione con el tele v is o r
Encender y apagar el televisorPresione POWER (alimentación)
Sintonizar un ca nal directamentePresione 0-9 y después ENT (o espere 2
Ajustar el volumenPresione VOL +/–
Suprimir el sonidoPresione MUTING (silenciado); pre siónelo de
Alternar entre dos canalesPresione JUMP (alternar)
Ver el número del canal actual
(e información adicional)
Cambiar la entrada del televisor a
la videograbadora, reproductor de
DVD u otros aparatos conectados
Cambiar las opci ones de video y
audio, personalizar la
configuración del tel evisor,
establecer el bloqueo de seguridad,
entre otras funciones
Cambiar la entrada del televisor
entre fuentes conectadas a las
entradas VHF/UHF y AUX del
televisor
Presione TV FUNCTION
segundos)
o
Presione CH+/–
nuevo para restaurarlo
El televisor alternará entre el canal actual y el
último canal sintonizado
Presione DISPLAY una vez para que aparezcan
el número de canal, la hora actual, el modo
panorámico y la etiqueta del canal (si se
ajustaron)
Presione DISPLAY de nuevo para desactivar la
visualización.
Presione TV/VIDEO varias veces para recorrer
el equipo de video conectado a las entradas de
video del televisor
Presione MENU para que aparezca el Menú.
Para obtener más información, consulte “Uso de
los menús” en la página 85
Presione ANT para alternar entre las fuentes
conectadas a las entradas VHF/UHF y AUX del
televisor
58
Uso del modo panorámico
z
El modo de pantalla panorámica le permite ver programas transmitidos en
forma normal (4:3) en varios modos de pantalla panorámica (relación de
aspecto 16:9).
Se recomienda la opción
Panorámico para las
imágenes de formato 4:3
con el fin de evitar la
retención de imágenes.
z También puede tener
acceso a los ajustes del
modo panorámico desde el
menú Pant alla. P ara obtener
más info rmación, consul te la
página 91.
s Presione WIDE MODE varias veces para alternar entre los siguientes
Cuando se ven programas de alta definición transmitidos en
720p/1 080i, no es posible alternar entre los modos de pantalla
panorámica.
ajustes de Modo panorámico.
Panorámico
Panorámico amplía la ima g e n 4 : 3 ,
mientras que las partes superior e
inferior de la misma se comprimen
para ajustarse a la pantalla de 16:9.
La imagen adquiere un aspecto más
parecido al normal.
Normal devuelve la imagen 4:3 a su
tamaño original. Aparecen franjas
grises a derecha e izquierda que
llenan la pantalla de 16:9.
z Cuando se cambian los
canales o las entradas, los
ajustes del modo
panorámico vuelven a
adoptar los ajustes 4:3
Normal en el menú Pantalla .
Para conservar los ajustes
vigentes en el modo
panorámico cuando cambie
canales o entradas, ajuste
4:3 Normal en No. Para
obtener más información,
Normal
Completa
Acercamiento
Funciones
El modo de pantalla Completa
alarga la imagen 4:3 sólo
horizontalmente para rellenar la
pantalla de 16:9. La imagen adquiere
un aspecto alargado.
El modo Acercamiento amplía la
imagen 4:3 horizontal y
verticalmente hasta alcanzar una
relación de aspecto equivalente que
rellene la pantalla de 16: 9. Resu lta de
utilidad para ver películas en formato
Letterbox.
59
Uso de Twin View
Twin View le permite ver imágenes provenientes de dos fuentes distintas,
como la antena, la videograbadora, DVD, etc., simultáneamente. Sólo po drá
escuchar el sonido de una de las fuentes, la que elija. T ambién puede cambiar
el tamaño relativo de cada imagen.
La imagen procedente d e una anten a aparecerá en la ventana
izquierda, no en la derecha.
El uso prolongado de Twin View (imagen gemela) puede
provocar la retención de imágenes.
Visualización de
imágenes gemelas
1Sintonice el televisor en un canal activo.
2Presione .
Aparecerá la segunda imagen.
,
<
Para cancelar Twin View y sólo ver la imagen de la ventana activa
s Presione o .
Funciones
Factores que afectan la función Twin View
s Si utiliza decodificador, puede usar TV/VIDEO para v er la señal pr ov eniente del decod ificad or en una
ventana y la señal pro veni ente de otra fuente (como una videograb adora o un reprod uctor de D VD) en
una segunda ventana. Para obtener más información, consulte “Conexión de equipo opcional” en la
página 29.
s Los canales de televisión, así como cualquier fuente conectada a las entradas AUX, VIDEO 4,
VIDEO 5 y VIDEO 6, pueden visualizarse en la ventana izquierda, no en la derecha.
s Si está viendo dos señales lado a lado en Twin View, una proveniente de una fuente 4:3 y la otra de
una fuente realzada 16:9 (como la de un DVD) la fuente 4:3 será mayor.
s Twin View no muestra los canales que se hayan bloqueado mediante los ajustes de bloqueo de
seguridad (consulte la página 95).
60
Activación de la
imagen
Para activar la imagen de la
ventana de recha
s Presione b.
Para activar la imagen de la
ventana izquierda
s Presione B.
,
<
Funciones disponibles en la ventana activa
Para ...Haga lo siguiente ...
Sintonizar un canal
(sólo la ventana izquierda)
Ajustar el volumenPresione VOL + /–
Suprimir el sonidoPresione MUTING (silenciado); presiónelo de
Cambiar la entrada del televisor
entre las fuentes conectadas a la s
entradas VHF/UHF y AUX del
mismo
Cambiar
televisor entre las fuentes
conectadas a las entradas
de audio y video del t e levisor
Cambiar el tamaño de la imagenPresione V o v. (P ara obtener más información,
la señal de entrada del
Presione 0-9 y después ENT (introducir) (o
espere 3 segundos) o
Presione CH+/– (canal)
nuevo para restaurarlo.
Presione ANT
Presione TV/VIDEO
consulte “Cambio del tamaño de imagen” en la
página 62.)
Funciones
61
Cambio del tamaño
de imagen
La función de acercamiento permite variar el tamaño relativo de las
imágenes izquierda y derecha.
1Presione B o b para activar la
imagen cuyo tamaño desea
cambiar.
2Presione V para agrandar la
imagen.
3Presione v para achicar la imagen.
Funciones
62
Al ajustar el tamaño de las ventanas, el televisor memoriza el cambio. La
próxima vez que utilice la función Twin View, aparecerán los tamaños
memorizados.
Uso de canales favoritos
La función Canales Favoritos permite seleccionar programas de una lista de
hasta 16 ca nales favoritos que defina.
Creación de la lista
de Canales favoritos
z Para obtener detalles
sobre el uso del menú
Canal, consulte la página
93.
Presentación de una
lista de canales
favoritos
z Para asignar Nombres
de canales (por ejemplo,
ABC, HBO , MTV, etc.) a los
números de canales, como
se muestra a la derecha,
use la función Nombre del
canal en el menú Canal
(consulte la página 94).
1Presione MENU para mostrar el Menú.
2Presione B o b para resaltar el icono de canal y luego .
3Presione para seleccionar Canales Favoritos.
4Presione para seleccionar Programar.
5Presione V o v para resaltar el número de un canal favorito (1 a 16) y
luego .
6Presione V o v para resaltar un canal que desee asignar al número de
Canal favorito. En la esquina superior derecha de la pantalla aparecerá
la vista preliminar del canal resaltado. Presione para seleccionar
ese canal como un Canal favorito.
7Para añadir más canales a su lista de favoritos, repita los pasos 5 a 6.
Para borrar un canal favorito, presione V o v para resaltar el canal que
desea borrar. Presione y luego RESET.
8Presione MENU para salir del Menú.
1Presione FAVORITES (favoritos). Aparecerá la lista de Canales
favoritos.
Favoritos
10ABC
20HBO
36MTV
6FOX
8CBS
37COMED
40
9
Salir
Canales favoritos
Funciones
2Presione V o v para resaltar el canal que desea ver.
3Presione para seleccionar el canal que desea ver.
La lista de Canales fa voritos d esaparece después de 90 segu ndos si no s e
realiza ninguna operación en el televisor.
63
Uso de la función Congelación
FREEZE le permite capturar temporalmente una imagen de un programa.
Puede utilizar esta función para anotar información, como números
telefónicos, recetas de cocina, etc.
La función Congelación no funciona si Twin View e stá activ ado.
1Cuando aparezca la información del programa que desea capturar,
presione FREEZE (congelar).
2El televisor adopta la modalidad Twin View y muestra la imagen
“congelada” a la derecha, mientras el programa actual continúa a la
izquierda.
Funciones
Programa actual
en curso
Llame al 555-1234
Imagen congelada
3Para cancelar y volver a la imagen normal, presione el botón FREEZE
(congelar) (o simplem ente sintonice otro canal).
La imagen “congelada” desaparecerá automáticamente después de 5
minutos.
64
Uso de la función Sin Imagen
La función Sin imagen permite disfrutar de música de DVD o programas de
radio de emisiones digitales con la pantalla del televisor apagada.
1Presione PIC OFF.
La luz PICTURE OFF (sin imagen) se ilumina en azul y la pantalla se
apaga.
Para cancelar y volver a la vista normal, presione cualquier botón
excepto VOL +/–, POWER, MUTING y MTS/SAP.
Funciones
65
Uso del visor de Memory Stick
Acerca de Memory Stick
Memory Stick (se vende por separado) es un nuevo soporte de grabación de
circuito integrado compacto, portátil y versátil, cuya capacidad de datos es
superior a la de un disquete. El Memory Stick está especialmente diseñado
para intercambiar y compartir datos digitales entre los productos
compatibles con Memory Stick, como cámaras y videocámaras digitales.
Dado que es extraíble, el Memory Stick se puede usar también para el
almacenamiento externo de datos.
Para obtener más información sobre el uso de soportes Memory Stick,
consulte “Precauciones al utilizar el Memory Stick, Memory Stick PRO” en
la página 83.
“Memory Stick”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo” y
“” son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
Tipos de imágenes
admitidos
El visor del Memory Stick de este TV puede mostrar imágenes fijas y
películas que se han grabado en soportes Memory Stick.
Podrá ver:
s Archivos de imágenes comprimidas en formato JPEG (compatible con
DCF) (con la extensión .jpg)
s Archivos MPEG1, MPEG MOVIE, MPEG MOVIE AD, MPEG
MOVIE EX, MPEG MOVIE HQ, MPEG MOVIE HQX, MPEG
MOVIE CV, VAIO Giga Pocket MPEG1.
JPEG son las siglas de “Joint Photographic Experts Group”,
que es la organización que implementó este formato. DCF son
las siglas de “Design Rules for Camera File Syste ms” , q ue s on
las especificaciones es tab le cida s por la Japa n Elec tr onics and
Information Technology Industries Association (JAITA:
conocida anteriormente como JEIDA).
MPEG1 es la sigla de “Motion Picture Experts Group” (Grupo
de expertos de imágenes en movimiento), que es la
organización que implementó este formato y corresponde al
formato de compresión típico para archivos de película.
67
Acerca de los
nombres de
archivos y
directorios
La mayoría d e las cámara s digitales fijas y de video Sony graban
automáticamente imágenes fijas usando nombres de archivos y directorios
compatibles con DCF o graban películas usando los nombres de archivos y
directorios como se muestra en los ejemplos siguientes:
Archivos de imágenes fijas
Ejemplo:
Directorio: /DCIM/100MSDCF
Nombre de archivo: DSC00001.JPG
Tipos de imágenes
no admitidos
Memory Stick
100MSDCF
DSC00001
DSC00002
DSC00003
Nombre del directorio de
imágenes
Nombres de archivos de
imágenes
Archivos de películas
Ejemplo:
Directorio: /MS SONY/MOML0001
Nombre de archivo: MOV00001.MPG
El visor de Memory Stick de este televisor no puede mostrar los tipos de
imágenes siguientes:
s Imágenes almacenadas en formato TIFF o cualquier otro formato de
compresión que no sea JPEG o MPEG
s Imágenes con menos de 16 puntos horizontales y/o verticales por línea
s Imágenes con más de 4 096 puntos horizontales y/o verticales por línea
s Es posible que no se muestre correctamente una imagen procesada por
una computadora.
68
Inserción y extracción de un Memory Stick
Si utiliza un Memory Stick Duo, consulte “Inserción del Memory Stick
Duo” en la página 70.
Para insertar un
Memory Stick
1Localice la ranura para Memory Stick e inserte el Memory Stick en
dicha ranura como se ilustra más abajo. Cuando se inserta
correctamente, el Memory Stick se desliza con facilidad y se escucha un
chasquido cuando queda asentado en su lugar.
.
PRO
Asegúrese de insertar el Memory Stick en la posi ción correcta,
ya que de lo contrario podría dañarse si se inserta a la fuerza.
En la ranura Memory Stick inserte únicamente soportes
Memory Stick. Si intenta inse rtar otr os o bjeto s, pod ría dañar el
televisor.
Para retirar el Memory Stick, consulte “Para extraer un Memory Stick” en la
página 71.
69
Memory Stick
Inserción del
Memory Stick Duo
El Memory Stick Duo es una nueva versión compacta del soporte de
grabación Memory Stick de tamaño estándar.
PRECAUCIÓN: Si se inserta incorrectamente, el Memory Stick
Duo y el televisor pueden sufrir daños irreversibles.
1Antes de insertar el Memory Stick Duo en la ranura para Memory Stick
del televisor, deberá insertar primero el Memo ry Stick Duo en un
adaptador (se vende por separado).
Memory Stick
Adaptador de Memory
Stick Duo
PRECAUCIÓ N: Si se inserta en la ranura para Memory Stic k sin
el adaptador, el Memory Stick Duo y el televisor pueden sufrir
daños irreversibles.
Memory Stick Duo
2Inserte el Memory Stick Duo y el adaptador tal como se muestra en la
siguiente ilustración.
PRO
PRECAUCIÓN: Si se inserta el adaptador de Memory Stick
introduciendo primero la parte posterior o invirtiéndolo, el
adaptador de Memory Stick y el televisor pueden sufrir daños
irreversibles.
Para retirar el Memory Stick Duo, consulte “Para extraer un Memory Stick”
en la página 71.
70
Para ex traer un
Memory Stick
1Verif ique que el in dicador luminoso del Memory Stick es té apagado. (Si
el indicador está encendido significa que el televisor está leyendo los
datos del Memory Stick.)
Si se retira el Memory Stick mientras se está accediendo a un
archiv o (c uan do e l ind icador del Memory Stick de l pa nel latera l
derecho del televisor está iluminado), el Memory Stick o su
contenido pueden resultar dañados.
2Empuje con su avidad el Memory Stick en la ranura y desp ués suéltelo.
El Memory Stick saldrá expulsado.
z Al retirar el Memory
Stick del televisor, no
intente simplemente
extraerlo de su ranura.
Siga los pasos 1-3 (a la
derecha).
O
R
P
O
R
P
O
R
P
3Tire del Memory Stick para sacarlo completamente de la ranura.
Para proteger a los niños pequeños contra lesiones que
pudieran producir los soportes Memory Stick, cuando no los
esté usando retírelos de la ranura para Memory Stick del
televisor y guárdelos en un lugar seguro.
Memory Stick
71
Presentación de Inicio Memory Stick (Índice Memory Stick)
z
Encienda el TV e introduzca el Memory Stick que contiene los archivos de
fotografías o películas que desea ver. Si desea conocer más información
sobre cómo introducir el Memory Stick, consulte “Para insertar un Memory
Stick” en la página 69.
La presentación de Inicio Memory Stick también aparecerá al oprimir
MEMORY STICK en el control remoto.
Si no aparece el í ndice de l
Memory Stick, pulse el bot ón
(Memory Stick) del
control remoto.
z La pantalla del visor del
Memory Stick se apagará
automáticament e si no op era
el TV durante 5 minutos.
Vista en miniatura
resaltada
Menús del
Memory Stick
Indicación Modo
cám. digi.
Miniaturas de
imágenes fijas y
películas
Inicio Memory Stick
Presentación
Opciones
Filter : Still
Seleccionar carpeta
Modo cám. digi.
N˚ :
Tam. :
Salir : Mover :
Información sobre la imagen o
película resaltada
Arch :
Fecha :
Acerca de los iconos de las imágenes en miniatura
(Película)Indica que la imagen en miniatura es un archivo (MPEG1)
de película.
(Protección)Indica que la imagen en minia tura está bloqueada. No es
posible cambiar ni eliminar los archivos bloqueados . Para
obtener más informació n, co nsu lte “ Uso d e l m enú Índ ic e”
en la página 74.
Memory Stick
(Archivo relativo) Indica que hay otro archivo que contiene el mismo nombre
en los últimos cuatro dígitos en el Memory Stick.
Solamente aparece cuando está seleccionado el Modo
cám. digi.
Acerca de la opción Dig. Cam. Mode (Modo de cámara digital)
La opción Modo cám. digi. muestra todos los archivos JPEG y MPEG1
grabados con cámaras digitales compatibles con DCF. Cuando desactive el
Modo cám. digi., podrá ver los datos de los archivos seleccionados o todos
los archivos con la extensión .jpg o .mpg. El visor de Memory Stick de este
TV incluye como ajuste d e fáb ri ca la opci ó n Modo cám digi. en la posición
Si. Al ajustar el Modo cám. digi. en la posición Sí, se muestra un máximo
72
de 2 000 imágenes fijas y películas. Si desea ver más de 2 000, ajuste el
Modo cám. digi. en la posición No. Para No la opción Modo cám digi.
consulte “Opciones del menú Seleccionar carpeta” en la página 81.
Acerca de los avisos de precaución
Uso de Inicio Memory Stick
Para …Haga lo siguiente …
Seleccionar las vistas en
miniatura
Desplazarse para resaltar una
imagen o película en miniatura
Mostrar la página anterior o
siguiente de las vistas en
miniatura
Mostrar el menú Índi ce del
archivo de imagen o película
resaltado para acceder a otras
opciones
Desplazarse para resaltar los
menús de Memory Stick a fin
de acceder a otras opciones
Salir del visor del Memory
Stick
Estos datos de imágenes correspo nden al formato JPEG o
MPEG1 no compatible.
Hay una imagen en miniatura pero no es compatible con
DCF .
Hay datos de imágenes pero la imagen en miniatura está
cortada.
Los datos de imágenes están dañados.
Presione b.
Presione V v B b.
1Se leccione un archivo en la fila de abajo.
2Presione v. Para volver a la página ante rior,
presione V.
o
1Se leccione un archivo en la columna de la
extrema derecha derecha.
2Presione b para seleccionar una barra de
desplazamiento.
3Presione v. Para volver a la página ante rior,
presione V.
Presione . Para obtener más información
sobre cada menú Índice, consul te “Uso del menú
Índice” en la página 74.
1Presione V o v para seleccionar
Presentación, Opciones o Seleccionar
carpeta.
2Presione .
Para obtener más información sobre estas
opciones, consulte “Opciones del menú Inicio
Memory Stick” en la página 80.
Presione
remoto.
(Memory Stick) en el control
Memory Stick
73
Uso del menú ÍndiceCuando seleccione una imagen fija o película de Inicio Memory Stick
(consulte la página 72), aparece el menú Índice con las opciones siguientes.
Presione
Menú Índice de imágenes fijas
Vor v para seleccionar la opción deseada.
Inicio Memory Stick
Presentación
Opciones
Filter : Still
Seleccionar carpeta
Modo cám. digi.
Toda pantalla
Presentación
Proteger
Girar
Startup
Borrar
Cerrar
Índice de
imágenes fijas
Memory Stick
N˚ : 123/1234
Tam. : 1024x768
Salir : Mover : Atrás :
Arch : 100MSDCF/SJP0001.JPG
Fecha : MAY/31/2003 1:08PM
Menú Índice de películas
Inicio Memory Stick
Presentación
Opciones
Filter : Still
Seleccionar carpeta
Modo cám. digi.
N˚ : 124/1234
Tam. : 320x240
Salir : Mover : Atrás :
Reproductor
Presentación
Proteger
Girar
Startup
Borrar
Cerrar
Arch : 100MSDCF/BASEBALL.MPG
Fecha : MAY/31/2003 1:08PM
Índice de
películas
OpciónDescripción
Toda pantal la (menú
Índice de imágenes
fijas solamente)
Reproductor (menú
Índice de imágenes
fijas solamente)
Muestra la pantalla completa del archivo de imagen
resaltado. Para obtener más información, consulte
“Visualización de imágenes fijas” en la página 76.
Muestra el Reproductor de películas. Para obtener más
información, consulte “Rep roducción de películas” en la
página 78.
PresentaciónMuestra la pantalla completa del archivo de película
resaltado.
74
OpciónDescripción
ProtegerPermite proteger los archivos JPEG o MPEG1 e impedir
cualquier cambio. Los archivos protegidos se indican con
el icono .
SíProtege el archivo resaltado.
NoDesbloquea l a protección del
archivo resaltado.
Girar (menú Índice de
imágenes fijas
solamente)
BorrarElimina el archi v o JPEG o M PEG1 del M emory S tick. No
CerrarMuestra Inicio de Memory Stick. Si presiona Btambién
Permite girar una imagen fija en incrementos de 90 grados
en el sentido de las agujas del reloj o en sentido co nt rar io.
Seleccione (en sentido de las agujas del reloj) o (en
sentido contrario a las agujas del reloj).
No es posible girar una imagen fija que esté protegida (o si
el Memory Stick está bloqueado). Esta opción no está
disponible para archivos de películas.
es posible eliminar un archivo que esté protegido (o si el
Memory Stick está bloqueado).
CiertosElimina el archivo resa l tado.
Después de seleccionar la opció n, aparece el cuadro de
diálogo. Seleccione Sí.
regresa a Inicio Memory Stick.
75
Memory Stick
Visualización de imágenes fijas
Si selecciona Toda pantalla del menú Still Image Index (Índice de imágenes
fijas) y presiona , aparece lo que se muestra a continuación.
Opciones del menú
Image Setup (Ajuste
de imágenes)
Mostrar el archivo siguiente o
anterior del Memory Stick
Presione b para ir al archivo sigu iente o B para ir al
anterior.
Acceder a otras opcionesPresione . Para obtener más información,
consulte “Opciones del menú Image Setup (Ajuste
de imágenes)” en la página 76.
Salir del visor del Memory
Stick
Presione
remoto.
(Memory Stick) en el control
Para acceder al menú Image Setup
1Presione Vo v para seleccionar la opción del menú.
2Presione .
3Presione Vo v para seleccionar la opción deseada.
Menú Image Setup
Regresar
Información
Sí
Proteger
Girar
Borrar
Cerrar
76
N˚ : 1/1234
Tam. : 1024x768
Mover : Atrás : Salir :
Arch : 100MSDCF/SJP0001.JPG
Fecha : MAY/31/2003 1:08PM
OpciónDescripción
RegresarMuestra Inicio Memory Stick.
InformaciónPermite activar o desactivar la vista de información del
archivo. Seleccione Sí u No.
ProtegerPermite proteger este archivo para impedir cualquier
cambio. Si selecciona No, desbloquea la protección.
GirarPermite girar una imagen fija en incrementos de 90 grados
en el sentido de las agujas del reloj o en sentido co nt rar io.
Si el archivo está protegido (o si el Memory Stick está
bloqueado), no po drá gir arse. Sele ccion e (en sentido de
las agujas del reloj) o (en sentido contrario a las agujas
del reloj).
BorrarElimina el archivo en pantalla del Memory St ick.
Seleccione Sel. opc. y pres ione . Cuando aparezca
el cuadro de diálogo, seleccione Si (Aceptar). Si el archivo
está protegido (o si el Memory Stick está bloqueado), no
se podrá eliminar.
77
Memory Stick
Reproducción de películas
Si selecciona Reproductor del menú Movie Index (Índice de películas), se
muestra lo que aparece a continuación.
Regresar
Toda pantalla
Menú
z La presentación de un
archivo de gran tamaño
demorará más tiempo.
Memory Stick
N˚ : 124/1234
Tam. : 320x240
Préc : Salir : Suiv. : Mover :
Para …Haga lo siguiente …
Reproducir un a pe líc u la ( o
hacer una pausa).
Mostrar el archivo anterior del
Memory Stick
Mostrar el archivo siguiente
del Memory Stick
Detener la reproducción.Presione V o v para seleccionar x y presi one
Mostrar la pantalla completa
de la película
Mostrar el menú Movi e Setup
(Ajuste de películ as) pa ra
acceder a otras opciones
Mostrar Inicio Memory Stick.
Arch : SJP0001.MPG
Fecha : MAY/31/2003 1:08PM
1Presione V o v para seleccionar B/X.
2Presione .
Presione B durante el modo de parada de película.
Durante el modo de reproducción o pausa, el
control cambia a m (Retroceder).
Presione b durante el modo de parada de película.
Durante el modo de reproducción o pausa, el
control cambia a M (Avance rápido).
.
Presione V o v para seleccionar Toda pantalla y
presione . Para mostrar la ventana
Reproductor, presione .
1Presione V o v para seleccionar Menú.
2Presione .
Para obtener más información, consulte “Opciones
del menú Movie Setu p (Ajuste de películas)”.
1Presione V o v para seleccionar Regresar
(volver).
2Presione .
El archivo de películas puede impedir el funcionamiento de las
opciones de rebobinado y avance rápido.
78
Opciones del menú
Movie Setup (Ajuste
de películas)
Para acceder al menú Image Setup (Ajuste de imágenes)
1Presione V o v para seleccionar la opción del menú.
2Presione .
3Presione V o v para seleccionar la opción deseada.
Menú Movie Setup
Regresar
Información
Sí
Seleccionar audio
Toda pantalla
Menú
I/D
Proteger
Borrar
Cerrar
N˚ : 1/1234
Tam. : 320x240
OpciónDescripción
Arch : SJP0001.MPG
Fecha : MAY/31/2003 1:08PM
Salir : Mover : Atrás :
InformaciónPermite activar o desactivar la vista de información del
archivo. Seleccione Sí (activar) o No (desactivar).
Selecciónar audioCambia el sonido que se escuchará. Seleccione I
(sonido del canal izquierdo), D (sonido del canal
derecho) o I/D (sonido de los canales izquierdo y
derecho) para escuchar los sonidos respectivamente. El
ajuste afecta a todos los archivos de películas.
ProtegerPermite prot eger el archivo para impedir cualquier
cambio. Seleccione Sí (activar) para activar la
protección. Se le cc io ne No (desactivar) para
desbloquear la protección.
BorrarElimina el archivo en pantalla del Memory Stick.
Seleccione Sel. Opc. (Seleccionar elementos) y
presione . Cuando aparezca el cuadro de diálogo,
seleccione Sí (Aceptar). Si el archivo está protegido (o
si el Memory Stick está bloqueado), no se podrá
eliminar.
Memory Stick
79
Opciones del menú Inic io M emory Stick
El menú Inicio Memory Stick permite seleccionar los menús Presentación,
Opciones y Seleccionar carpeta que incluyen otr as opcion es p ara cad a men ú.
Para acceder al menú Inicio Memory Stick
1Presione V o v para seleccionar Presentación, Opciónes o
Seleccionar ca rpeta.
2Presione . Aparecerá el menú de ajuste.
3Presione V o v para seleccionar la opción deseada y presione .
Opciones del menú
Presentación
El menú Presentación incluye las siguientes opciones de menú.
OpciónDescripción
IniciarInicia la presentación de diapositivas. La presentación de
diapositivas reproduce todos los archivos de imágenes fijas y de
películas. Para detener la presentación de diapositivas, presione
.
AvanzarAuto
(Automático)
ManualAvanza las diapositivas manualmente.
Intervalo
(únicamente
para imágenes
fijas)
CerrarMuestra el menú Inicio Memory Stick.
Permite especificar un avance de diapositivas programado
después de un intervalo de tiempo seleccionado. Seleccione
entre 5 seg, 10 seg, 30 seg, 1 min o 5 min.
Avanza las diapositivas automáticamente.
La presentación de diapositivas se repite
después de haber mostrado todos los
archivos. Presione para detener la
presentación de diapositivas.
Presione b o B en el control remoto para ir
al archivo de imágenes fijas o de película
anterior o siguiente. Seleccione B/X para
reproducir archivos de películas en la
ventana Movie Player (Reproductor de
películas).
Memory Stick
80
Opciones del menú
Opciones
El menú Opciones incluye las siguientes opciones.
OpciónDescripción
ArchivarLa opción Archivar está disponible cuando la opción Modo
cám.digi.se ajustó en No (desactivado). Para obtener más
información, consulte “Uso del menú Selecciónar carpeta” en
la página 82.
ClasificarPermite cambiar el orden de pre se n ta ción
de los archivos del Memory Stick.
Seleccione de Ordenar por nombre
(en orden alfabético por nombre de
archivo), Ordenar por nombre (en
orden alfabético inverso por nombr e de
archivo), Ordenar por fecha (en
orden cronológico por fecha de grabación
o modificación) y Ordenar por fecha
(en orden cronológico inverso por fecha de
grabación y modificación).
La opción de Clasificar sólo
funcionarán si se guardan
menos de 2 000 archivos.
FiltroPermite mostrar de un modo selectivo tipos
de archivos específicos dentro de la carpeta
seleccionada.
Seleccione entre Mostrar fotos (solamente
archivos de imágenes fijas), Mostrar
películas (sol amente archivos de
películas) y No (Desactivado)(todos los
archivos que se pueden leer).
Memory StickMuestra el estado actual del Memory Stick, incluso el tipo, la
capacidad total, la capacidad util iza d a y la capacid ad resta n te
del Memory Stick.
Opciones del menú
Seleccionar carpeta
Memory Stick
El menú Select Folder incluye las siguientes opciones.
OpciónDescripción
Modo cám. digi . Sí (Activado)Muestra solamen te los archivos JPEG y
MPEG1 definidos según las reglas DCF y
los archivos JPEG y MPEG1 grabados en
una cámara digital de imágenes fijas o en
una videocámara digital.
No (Desactivado) Mu estra todas las carpetas que contienen
los directorios. Los archivos JPEG y
MPEG1 que se encuentran en dichos
directorios se reconocen aún cuando no
reúnan los requisitos de las reglas de
denominación de archivos DCF.
81
Uso del menú
Selecciónar carpeta
Permite seleccionar diversas carpetas para ver en el visor del Memory Stick
cuando la opción Modo cám. digi.se ajusta en No.
z Si desea selecc ionar las
carpetas ocultas, presione
b para seleccionar la ba rra
de desplazamiento y
presione V o v.
Carpeta actual
Inicio Memory Stick
Presentación
Opciones
Filter : Still
Seleccionar carpeta
A la fase
superior
Modo cám. digi.
No
Cerrar
N˚ :
Tam. :
Salir : Mover : Atrás :
Primer archivo de imagen o
película de la carpeta actual
Lista de carpetas
Arch :
Fecha :
1Seleccione No en Modo cám. digi.
2Presione b para seleccionar la lista de carpetas.
3Presione V v B b para seleccionar la carpeta que incluye el archivo
deseado y presione .
Memory Stick
82
Precauciones al
utilizar el Memory
Stick, Memory Stick
PRO
Al usar un soporte Memory Stick, Memory Stick PRO, debe tomar las
siguientes precauciones:
s Para evitar dañar irreversiblemente los datos de las imágenes fijas, no
apague el TV ni extraiga el soporte Memory Stick de la ranura de
inserción cuando se estén leyendo datos (lo cual se indica mediante la
luz del indicador del Memory Stick).
s Evite tocar el terminal del Memory Stick o que éste entre en contacto
con un objeto metálico.
s No deje caer, doble ni someta a golpes el soporte Memory Stick.
s No desarme ni modifique el Memory Stick.
s Evite que el Memory Stick entre en contacto con líquidos.
s Ap lique etiquetas únicamente en el área designada para ello.
Área de etiqueta
s Para evitar causar daños irreversibles a los datos de las imágenes fijas,
no use ni almacene el Memory Stick en ningún sitio que esté sujeto a:
❑Altas temperaturas (como cerca de un calentador o dentro de un
automóvil caluroso)
❑Humedad elevada
❑Luz solar directa
❑Sustancias corrosivas
❑Campos magnéticos
❑Polvo excesivo
❑Electricidad estática o ruido eléctrico
❑Sobrecargas de electricidad
s Almacene y transporte el Memory Stick en su caja original para
garantizar la protección de los datos almacenados.
s Guarde una copia de seguridad de los datos almacenados.
s Para esta unidad, puede utilizarse Memory Stick PRO de un máximo de
1 GB de memor ia.
Memory Stick
83
Uso de los menús
Descripción general
El Menú le brinda acceso a las funciones siguientes:
z Presione MENU para
entrar y salir de l os me nú s.
Icono del
menú
DescripciónPágina
Permite realizar aju ste s a lo s p a rám etro s d e la imagen.
T ambién permite personalizar el modo de las imágenes según
el tipo de programa que esté viendo o seleccionar entre las
opciones de Video avanzado, entre otras funciones.
Ofrece opciones avanzadas de audio, como escuchar un
segundo programa de sonido (SAP) o personalizar el efecto
del sonido del televisor.
Permite realizar ajustes en el Mo do panorámico y efectuar
cambios en el centro vertical de la pantalla, entre otras
opciones.
Permite configurar la lista de Canales favoritos, ejecutar la
función Autoprogramación u omitir y asignar nombres a
canales, entre otras funciones.
Permite controlar la visualización de programas según su
clasificación.
Permite opcione s para configurar el sistema, que incluyen
la configuración del temporizador, la selección de modos
de subtítulos, el etiquetado de entradas de video, la
selección del idioma de los menús en pantalla y muchas
más.
86
89
91
93
95
98
Navegación por los menús
Para ...Presione
Ver el MenúMENU
Recorrer los menúsB b
z En la parte inferior de
cada menú se incluy e
texto de ayuda para la
navegación.
Recorrer las op ciones de menúV v
Seleccionar una opción para mo dificarla
Cambiar los ajustes de una opciónV v B b
Seleccionar (confirmar) los parámetros
modificados
Salir del MenúMENU
o B
85
Uso del menú Video
Para seleccionar el menú Video
1Presione MENU.
2Presione B o b para resaltar el
icono de Video y luego .
3Presione V v B b para resaltar
una opción. Presione para
seleccionar una opción.
4Presione V v B b para cambiar
los ajustes. Presione para seleccionar los ajustes que cambió.
5Presione MENU para salir del Menú.
Para restablecer los ajustes originales de fábrica para las opciones de
video (excepto Video avanzado) del modo en que se encuentra el
televisor (Vívido, Estándar, Pro.):
s Presione RESET en el control remoto cuando se encuentre en el menú
Video.
Selección de
opciones de video
z Para cambiar de un
Modo a otro, use
PICTURE MODE en el
control remoto.
z Puede modificar los
ajustes del menú Video
(Contraste, Brillo, Color,
etc.) para cada modo.
z Para evitar la retención
de imágenes, no use el
modo Vívido durante
períodos de tiempo
prolongados.
Menús
El menú Video incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
Modo
Visualización
personalizada
de imágenes
ContrasteAjúst elo para aumentar el contraste de la imagen y profundizar el
BrilloAjústelo para aume nt ar o dism inuir el brillo de la image n.
ColorAjústelo para aumentar o disminuir la intens id ad del color.
TinteAjústelo para aume nt ar o dis m in uir los ton os v e rdes.
NitidezAjústela para aumentar la nitidez de la imagen o para suavizarla.
Temp. Color
Ajuste de la
intensidad de
los blancos
VívidoSelecciónelo para mejorar el contraste y la nitidez de
la imagen.
EstándarSelecciónelo para una configuración normal de la
imagen. Se recomienda para entr etenimiento
doméstico.
ProSeleccione esta opción para obtener unos ajustes
similares a los de un monitor profesional.
color o para reducir el contraste y atenuar el color.
FríoSelecciónelo para dar un tono azulado a los col ores
blancos.
Neutro
CálidoSeleccione esta opción para dar un matiz rojo a los
Selecciónelo para dar un tono neutro a los colores blancos.
colores blancos.
86
z DRC Mode y DRC
Palette no están
disponibles al ver fuentes
de 480p, 720p y 1 080i.
OpciónDescripción
NR
Reducción de
ruido
Mild ModeSíSeleccione esta opción para obtener una imagen
Video
avanzado
Selecciónelo pa ra reducir el nivel de ruido de los equipos
conectados. También se utiliza para las señales que provienen de la
toma VHF/UHF. Elija entre Alto, Medio, Bajo o No.
suave y natural.
NoSeleccione esta opción para desactivar el Mild
Mode.
Seleccione Programar para elegir entre las opciones DRCMode,
DRC Palette y Suavizador DN cuando esté viendo fuentes NTSC.
DRC ModeCrea u na i magen de alta resolución con una
densidad de 4× par a imágenes provenientes de
fuentes de alta calidad (por ejemplo, reproductores
de DVD, receptores satelitales).
Alta dens.
ProgresivoSe recomienda para imágenes fijas y
CineMotionBrinda una imagen de calidad
Se recomienda para imágenes en
movimiento.
texto.
óptima ya que detecta
automáticamente el contenido de las
películas y aplica un proceso de
despliegue inverso 3/2. Las
imágenes en movimiento tendrán
más claridad y naturalidad.
87
Menús
z La opción DRC Palette
no está disponible cuando
el Mild Mode está ajustado
en Sí.
z Para obtener los
mejores resultados, ajuste
Realidad presionando V v
hasta que es té satisfecho
con el nivel de detalle.
Luego ajuste Claridad
presionando Bb hasta
que tenga una imagen
suave.
OpciónDescripción
DRC Palette Permite personalizar el nivel de detalle (Realidad) y
BN Smoother
(Suavizador
DN)
suavización (Claridad) de hasta tres fuentes de
entrada. Por ejemplo, puede crear un ajuste Personal
para optimizar la imagen de entrada de cable y crear
otra para optimizar la imagen del reproductor de
DVD. Puede alternar entre los tres ajustes
Personales.
1Presione V vBb para resaltar Personal 1,
Personal 2 o Personal 3 y luego presione
. Aparecerá la paleta DRC.
2Presione V v B b para ajustar la posición del
marcador ( ). A medida que mueve hacia
arriba sobre el eje Realidad, la imag en va
adquiriendo más detalle. A medida que mueve
hacia la derecha sobre el eje Claridad, la
imagen se suaviza.
3Para guardar el ajuste, presione .
Para restablecer las opciones personalizadas a los
valores predeterminados de fá brica, presione
RESET.
Seleccione esta opc ión pa ra r educi r el r uid o ca usado
por la codificación de video y el proceso de
descodificación. Esta opción resulta especialmente
efectiva para visualizar imágenes de DVD o HDTV.
Las opciones son Alto, Medio, Bajo y No.
Menús
88
Uso del menú Audio
Para seleccionar el menú Audio
1Presione MENU.
2Presione B o b para resaltar el
icono de Audio y luego .
3Presione V v B b para resaltar
una opción. Presione para
seleccionar una opción.
4Presione V v B b para cambiar
los ajustes. Presione para seleccionar los ajustes que cambió.
5Presione MENU para salir del Menú.
Para restablecer los ajustes originales de fábrica correspondientes a
Agudos, Graves y Balance
s Presione RESET del control remoto cuando se encuentre en el menú
Audio.
Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen: No
Efecto: No
MTS: Estéreo
Bocinas: Si
Salida de Audio: Fija
Mover:Escoger:
Salir:
Selección de
opciones de Audio
z Para cambiar
rápidamente de un MTS
(sonido de televisor
multicanal) a otro, utilice
MTS/SAP en el control
remoto.
El menú Audio incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
AgudosAjústelo para disminuir o aumentar los tonos de alta f recuencia.
GravesAjústelo para disminuir o aumentar los tono s de baja frecuencia.
BalanceAjústelo para enfatizar el equi l ib r io entre bocinas.
Auto VolumenAutoSelecciónelo para estabilizar el volumen.
NoSelecciónelo para apagar el Auto Volumen.
EfectoTruSurround Selecciónelo para el sonido envolvente (sólo para
programas este re ofónicos).
SimuladoAñade un efecto de sonido envolvente simulado a
los programas monoaurales.
NoRecepción estereofónica o recepción de sonido
monoaural norma l.
Menús
89
OpciónDescripción
MTS
Disfrute de
programas
estereofónicos,
bilingües y
monofónicos
BocinasSíSelecciónelo para activar los altoparlantes del
Salida de Audio
Control fácil de
los ajustes de
volumen
EstéreoSelecciónelo para obtener una recepción de
sonido estereofónico cuando mire un pr ograma
que se transmite con sonido estéreo.
Auto SAPSelecciónelo para cambiar automáticamente el
TV al segundo programa de au dio, cuando se
recibe una señal. (Si no hay una señal SAP, el TV
permanece en modo estéreo. )
MonoSelecciónelo para la recepción de sonido
monoaural. (Utilícelo para reducir ruidos durante
transmisiones estéreo con señales de escasa
intensidad.)
televisor.
NoSelecciónelo para desactivar los altoparlantes del
televisor y escuchar el sonido de éste sólo a través
de los altoparlantes del sistema de audio externo.
Este parámetro puede cambiarse sólo cuando la opción Bocinas
está establecida en No.
Var.Aunque los altoparlantes del televisor están
desactivados, podrá seguir controlando la señal
proveniente de su sistema de audio con el control
remoto del televisor.
FijaLos altoparlantes del televisor se desactivan y la
señal proveniente del televisor queda fija. Use el
control remoto de su receptor de audio para
ajustar el volumen (y otros ajustes del sonido) a
través de su sistema de audio.
Menús
90
Uso del menú Pantalla
Para seleccionar el menú Pantalla
1Presione MENU.
2Presione B o b para ir al icono
de Pantalla y luego .
3Presione V o v para ir a una
opción. Presione para
seleccionar una opción.
4Presione B b V v para cambiar
los ajustes. Presione para seleccionar los ajustes que cambió.
5Presione MENU para salir del Menú.
Selección de
opciones del modo
Pantalla
z Para cambiar de un
Modo panorámico a otro,
use WIDE MODE en el
control remoto.
z Se recomienda la
opción Panorám. para las
imágenes de formato 4:3
con el fin de evitar la
retención de imágenes.
z En los modos
Panorám. y Acerc., puede
ajustar el tamaño y la
posición vertical de la
imagen. P ara obte ner más
información, consu lte la
página 92.
El menú Pantalla incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
Modo Pano.
Seleccione un
Modo panorámi co
para usar con
fuentes 4:3.
Panorám.Permite ampliar la imagen de tamaño 4:3,
mientras las partes superior e inferior de la
imagen se comprimen para adaptarse a la
pantalla panorámica.
NormalPermite devolver la imagen 4:3 al modo
normal.
CompletaPermite ampliar la imagen 4:3 sólo
horizontalmente para rellenar la pantalla
panorámica.
Acerc.Permite ampliar la imagen 4:3 horizontal y
verticalmente hasta alcanzar una relación de
aspecto equivalente que rellene la pantalla
panorámica.
El Modo Pano. no está disponible en modo Twin View ni
cuando se ve una señal proveniente de fuentes de alta definición
(1080i, 720p).
En algunos casos, los programas de pantalla
panorámica se verán con relaciones de
aspecto que requi eren la p resencia de franja s
negras en la parte superior e inferior de su
pantalla 16:9. Para obtener más información,
consulte la página 108.
Menús
91
z
Si el ajuste 4:3 Normal
no se establece en No, el
ajuste del Modo P ano.
sólo cambia en el canal
actual. Al cambiar los
canales (o entradas), el
Modo Pano. se sustituye
automáticamente por el
ajuste 4:3 Normal. Para
conservar el ajuste de
Modo Pano. actual al
cambiar los canales y
entradas, establezca 4:3
Normal en No.
OpciónDescripción
4:3 Normal
Seleccione el
modo de pantalla
Normal para
usarlo con fuentes
4:3.
Centro VerticalAjustarPermite mover la posición de la imagen hacia
Dimensión Vert. AjustarPermite ajustar el tamaño vertical de la imagen.
Protector
pantalla
Panorám.Permite ampliar la imagen de tamaño 4:3,
mientras las partes superior e inferior de la
imagen se comprimen para adaptarse a la
pantalla panorámica.
NormalPermite devolver la imagen 4:3 al modo
normal.
CompletaPermite ampliar la imagen 4:3 sólo
horizontalmente para rellenar la pantalla
panorámica.
Acerc.Permite ampliar la imagen 4:3 horizontal y
verticalmente hasta alcanzar una relación de
aspecto equivalente que rellene la pantalla
panorámica.
NoPermite seguir utilizando el ajuste del Modo
panorámico actual cuando se cambia el canal o
entrada.
arriba y hacia abajo en l a vent ana. (Sólo se
encuentra disponibl e en los modos
Acercamiento panorámico y Acercamiento.)
Presione V o v y para elegir una
corrección de entr e +15 y –15 ( mod o Ac erc .) , y
entre +5 y –5 (modo Panorám.).
(Disponible solamente en los modos
Acercamiento Panorámico y Acerca miento.)
Presione V o v y para elegir una
corrección de entre +7 y –7.
MovimientoMueve la posición de la imagen para reducir la
retención de imá genes. No es posible evitar
totalmente la retención de imágenes si se
visualiza la misma imagen durante un período
de tiempo prolongado.
Toda blanca
Muestra una pantalla en blanco para reducir la
retención de imágenes.
Menús
92
Uso del menú Canal
Para seleccionar el menú Canal
1Presione MENU.
2Presione B o b para resaltar el
icono de canal y luego .
3Presione V v B b para resaltar
una opción. Presione para
seleccionar una opción.
4Presione V v B b para cambiar
los ajustes. Presione para seleccionar los ajustes que cambió.
5Presione MENU para salir del Menú.
Canales Favoritos
Cable: SI
Fijar Canal: No
Autoprogramación
Omitir/Añadir Canal
Nombre del Canal
Mover:Escoger:
Salir:
Selección de
opciones de Canal
El menú Canal incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
Canales
Favoritos
Cable SíSelecciónelo si recibe canales mediante un
Fijar Canal
Resulta útil si tiene
conectado un
decodificador o un
receptor de
satélite
Autoprogramación
Permite configurar una lista de sus canales favoritos. Para
obtener más información, consulte “Uso de canales favoritos”
en la página 63.
sistema de cable y a través de un cable CATV.
NoSelecciónelo si utiliza una antena.
Después de modificar esta opción debe
ejecutar Autoprogra mac ión.
NoDe sact iva la función Fijar Canal.
2-6“Fije” el ajuste de canal de su televisor en 2-6 y
use el decodificador o el receptor de saté lit e
para cambiar canales. Selecci one uno de estos
ajustes si el aparato está conectado a la entrada
VHF/UHF.
AUX 2-6Igual que el 2-6, salvo que se selecciona uno de
estos parámetros si el ap arato está conectado a
la toma AUX (vea la página 19).
Video 1Utilice este ajuste si el aparato está conectado a
las tomas de entrada de audio y video.
Programa automáticamente la lista de canales del televisor con
todos los canales que se reciban.
93
Menús
z Sólo podrá acceder a
los canales que usted
programó para ser
omitidos c on los botones
0-9.
z El Nombre del Canal
no está disponible
(aparece atenuado)
cuando se ven fuentes
480p, 720p y 1 080i.
OpciónDescripción
Omitir/Añadir
Canal
Permite personalizar la lista de canales que aparece al usar los
botones CH+/–.
1Presione V o v para desplazarse por los canales hasta que
encuentre el que desea omitir o añadir. A continuación,
presione para seleccionarlo.
2Presione V o v para alternar entre Añadir y Omitir. Luego
presione para hacer su selección.
3Para añadir u omitir más canales, repita los pasos 1 y 2.
4Presione B para volver al menú Canal o presione MENU
para salir de los menús.
Nombre del
Canal
Permite asignar nombres (por ejemplo, las siglas de la emisora)
a los canales. Puede identi ficar un máximo de 40 canales.
1Presione V v B b para resaltar Canal y luego .
2Presione V v para desplazarse por los número s de canal
(1 – 125). Lue go presio ne para seleccionar el número
de canal al cual desea asignarle una etiqueta.
3Presione V v B b para resaltar Nombre y luego .
4Presione V v para desplazarse por los caracteres de
etiqueta (A – Z, 0 – 9, etc.). Luego pres ione pa ra
seleccionar el carácter resaltado .
5Repita este proceso para añadir hasta 5 caracteres a la
etiqueta.
6Para asignar etiquetas a más canales, repita los pasos 1 a 4.
7Presione B para volver al menú Canal o presione MENU
para salir de los menús.
Menús
94
Uso del menú Bloqueo
El menú Bloqueo le permite
configurar el televis or para bloquear
programas según sus niveles de
contenido y clasificación.
Para seleccionar el m enú Bl oque o
1Presione MENU.
2Presione B o b para resaltar el
icono Bloqueo y luego .
3Use 0 - 9 en el control remoto para introducir una contraseña de cuatro
dígitos.
4Si es la primera vez que crea esta contraseña, confírmela
introduciéndola de nuevo. (Aparecerán las opciones del menú Bloqueo.)
5Presione V v B b para cambiar las opciones. Presione para
seleccionar los ajustes que cambió.
6Presione MENU para salir del Menú.
Necesitará la contraseña para volver a acceder al menú
Bloqueo más adelante. Si la olvida, consulte “Contraseña
olvidada” en la página 110.
Contraseña:
Mover:Escoger:
Salir:
Selección de
opciones de
Bloqueo
z Si no está familiarizado
con el sistema de
clasificaciones “Parental
Guideline”, debe
seleccionar Infante, Niño o
Joven para simplificar la
selección de la
clasificación. Para fijar
clasificaciones más
específicas, seleccione
Personal.
z Si desea obtener
descripciones sobre las
clasificaciones Infante,
Niño y Joven, consulte la
página 96.
El menú Bloqueo incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
Bloqueo paterno
Activa y desactiva
las clasificaciones
y selecciona un
sistema de
clasificación
Cambiar la
Contraseña
PaísEE.UU.Seleccione esta opción para utilizar clasifi caciones
CanadáSeleccione esta opción para utilizar clasificaciones
programas bloqueados.
s EE.UU.: TV-Y, TV-G, G
s Canadá: C, G, TV-Y
s EE.UU.: TV-PG, PG
s Canadá: C8+, PG, 8 ans+, TV-PG
s EE.UU.: TV-14, PG-13
s Canadá: 14+, 13 ans+, TV-14
Selecciónelo para fijar manualmente las
clasificaciones.
s EE.UU.: Consulte la página 96 para
obtener más información.
s Canadá: Consulte la página 97 para
obtener más información.
de los Estados Unidos (consulte la página 96).
de Canadá (consulte la página 97).
Menús
95
Modelos de los
EE.UU.: Selección
de opciones de
Clasificación
Personal
z Las clasificac ion es
basadas en el contenido
están relacionadas con el
nivel de la clasificac ión
basada en la edad. Por
ejemplo, un programa de
una clasificación basada
en la edad de TV-PG V
(violencia) puede contene r
escenas de violencia
moderada, mientras que
una clasificaci ón de TV-14
V (violencia) puede
contener escenas de
violencia más intensas.
z Para garantizar la
capacidad de bloqueo
máxima, configure las
clasificaciones basadas en
la edad.
z Si bloquea program as
de televisión sin clasificar,
tenga en cuent a qu e
pueden bloqu ear se los
siguientes ti po s de
programas: programas
transmitidos d es d e o tro
país, trans m is i one s de
emergencia, programas
políticos, d eportes, noticias,
anuncios de servicio
público, prog r am as
religiosos y meteorológicos.
Para los modelos de los EE.UU., el menú Clasificación Personal incluye las
siguientes opciones. (Para los modelos canadienses, consulte la página 97.)
OpciónDescripción
Clasificación de
Cine
Clasificación de
TV
Bloquear los
programas po r la
clasificación, el
contenido o ambos
No clasificada
Bloquear
programa s o
películas que se
emiten sin
clasificar
GNiños de todas las edades y público en general.
PGSe recomienda la supervisión paterna.
PG-13Supervisión paterna para niños menores de 13 años.
RSe recomienda la supervisión paterna y la
visualización restringida para niño s me nores de 17
años.
NC-17 y X Nadie menor de 17 años.
Clasificaciones basadas en la edad
TV-YNiños de todas las edades.
TV-Y7Dirigido a niños a partir de 7 años.
TV-GPúblico en general.
TV-PGSe recomienda la supervisión pa terna .
TV-14Se advierte seriame n te a los padres .
TV-MASólo público madur o.
Clasificaciones basadas en el contenido
FVViolencia ficticia.
DDiálogo insinuante.
LLenguaje agresivo.
SSituaciones de carácter sexual.
VViolencia.
PermitirPermite la visualización de programas y películas
que se transmiten sin una clasificación.
Bloquear Bloquea todos los programas y películas que se
emiten sin clasificar.
Visualización de
programas
bloqueados
Menús
96
Es posible ver programas bloqueados introduciendo la contraseña. Presione
ENT cuando esté sintonizando un programa bloqueado y, a continuación,
introduzca la contraseña. Esto desactiva de forma temporal el bloqueo
paterno. Para volver a activar los ajustes de bloqueo paterno, apague el
televisor. Cuando lo encienda de nuevo, los ajustes de bloqueo paterno se
volverán a activar.
Modelos
canadienses:
Selección de
opciones de
Clasificación
Personal
Para los modelos de Canadá, el menú Clasificación Personal incluye las
siguientes opciones. (Para los modelos de EE.UU., consulte la página 96
OpciónDescripción
Clasificación
Inglesa
Clasificación
Francesa
Clasificación de
EE.UU.
CNiños de todas las edad es.
C8+Niños a partir de 8 años.
GProgramación general.
PGSupervisión paterna.
14+E s pectadores a partir de 14 años.
18+Programación para adultos.
GProgramación general.
8 ans+No recomendado para niños pequeños.
13 ans+No recomendado para menores de 13 años.
16 ans+No recomendado para menores de 16 años.
18 ans+Programación restringida a adultos.
Para obtener más información, vea “Modelos de los EE.UU.” en
la página 96.
.)
Visualización de
programas
bloqueados
Es posible ver programas bloqueados introduciendo la contraseña. Presione
ENT cuando esté sintonizando un programa bloqueado y, a continuación,
introduzca la contraseña. Esto desactiva de forma temporal el bloqueo
paterno. Para volver a activar los ajustes de bloqueo paterno, apague el
televisor. Cuando lo encienda de nuevo, los ajustes de bloqueo paterno se
volverán a activar.
Menús
97
Uso del menú Ajustes
z Par a ir del i nterior de un
menú al Menú princip al de
iconos, presione B.
Para seleccionar el menú Ajustes
1Presione MENU.
2Presione B o b para resaltar el
icono de Ajustes y luego .
3Presione V v B b para resaltar
una opción. Presione para
seleccionar una opción.
4Presione V v B b para cambiar
los ajustes. Presione para seleccionar los ajustes que cambió.
5Presione MENU para salir del Menú.
Selección de
opciones de Ajustes
El menú Ajustes incluye las opciones siguientes:
OpciónDescripción
Caption VisionPermite seleccionar entre los tres modo s de subtítulo s (en el caso
de los programas que se emiten con subtítulos).
NoDesactiva Caption Vision.
CC1, CC2, CC3, CC4 Muestra la versión impresa del diálogo
o los efectos de sonido de un
programa. (El modo se debe ajustar en
CC1 para la mayoría de los
programas.)
Text1, Text2, Text3,
Text4
InfoMuestra el nombre de l p rograma y el
Muestra la información de la emisora o
red de modo que abarca media pantalla
o la pantalla completa (si está
disponible). Si desea ver los su btítu los,
ajuste este parámetro en CC1.
tiempo que queda para que finalice (si
la emisora ofrece este servicio).
Aparece cuando se cambia el canal o se
presiona DISPLAY.
Menús
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.