Sony KDS-R60XBR1 User Manual [es]

Televisor de proyección SXRD KDS-R50XBR1/KDS-R60XBR1
2-637-710-32(1)
http://www.sony.net/
Printed in U.S.A.
Televisor de proyección SXRD Manual de instrucciones
Lea este manual antes de usar el producto
KDS-R50XBR1 KDS-R60XBR1
Registro de propiedad
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior del televisor. Anote estos números en los espacios que se proporcionan a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor Sony en relación con este producto.
Nº de modelo
Nº de serie
Para ponerse en contacto con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor Sony aparece en su tarjeta de garantía o visite la página http://www.sony.net.
®
, llame al numero que
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica al usuario la presencia de “alta tensión” sin aislar dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de electrocución para las personas.
Este símbolo indica al usuario la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña a este aparato.
El aparato no debe exponerse a gotas ni salpicaduras. Tampoco deben colocarse objetos con líquidos, como floreros, encima del mismo.
PRECAUCION
Para evitar descargas eléctricas, no emplee este enchufe de alimentación de ca polarizado con un cable prolongador, receptáculo u otro tomacorriente, a menos que los contactos puedan insertarse completamente sin quedar al descubierto.
Nota sobre la presentación de subtítulos (Caption Vision)
Este televisor ofrece la presentación de subtítulos de televisión de acuerdo con el párrafo 15 119 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
Para los clientes de los Estados Unidos
Si tiene alguna duda acerca de este producto, póngase en contacto con el Centro de servicios de información al cliente en el número de teléfono 1-800-222-7669 o visite la página http://www.sony.com/
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY Modelo: KDS-R50XBR1/KDS-R60XBR1 Entidad responsable: Sony Electronics Inc. Dirección: 16450 W. Bernardo Dr., San Diego, CA 92127 EE. UU. Número de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
NOTIFICACION
Este aparato ha sido debidamente probado y cumple con los límites impuestos a los dispositivos digitales de Clas e B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.). Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicacione. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este equipo llega a interferir de forma perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. Aumente la distancia que separa este aparato del receptor afectado. Conecte el aparato en una toma de corriente de un circuito distinto
al que esté conectado el receptor afectado.
Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se apruebe expresamente en el presente manual podría invalidar su autorización para emplear este aparato.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Seguridad
Utilice el televisor con ca de 120 V únicamente. Utilice el cable de alimentación de ca especificado por Sony y que
corresponda al voltaje de la zona donde vaya a utilizarlo.
Por motivos de seguridad, el enchufe está diseñado para encajar en
la toma de corriente en una sola posición. Si no puede insertarlo totalmente, consulte con su distribuidor.
Si algún líquido u objeto cae dentro del televisor, desconecte el
aparato inmediatamente y haga que lo revise personal de servicio técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
Desconecte el televisor si no va a utilizarlo durante varios días. Para
desenchufar el cable eléctrico, tire del enchufe. Nunca tire del cable.
Para obtener más detalles sobre las precauciones de seguridad,
consulte “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 5.
(Continúa)
3
Instalación
El televisor debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
Para evitar el sobrecalentamiento interno, no bloquee los orificios de
ventilación. Mantenga una distancia mínima de 10 cm entre el televisor y la pared para garantizar la ventilación adecuada. El bloqueo de los orificios de venti lación del ventilador podría dañar el televisor.
No instale el televisor en un lugar caliente o húmedo, ni donde quede
expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
Utilice el televisor a una temperatura entre 5 ºC y 35 ºC Si el televisor pasa directamente de un ambiente frío a otro cálido, o
si la temperatura ambiente cambia repentinamente, la nitidez de la imagen puede disminuir o los colores pueden perder intensidad debido a la condensación de la humedad. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore durante unas horas antes de encender el televisor.
Para obtener una calidad de imagen óptima, no exponga la pantalla
a la luz directa del sol o a luz artificial directa. Se recomienda utilizar una luz fija dirigida hacia abajo desde el techo o cubrir las ventanas situadas frente a la pantalla con tela opaca. Asimismo, se recomienda instalar el televisor en una sala cuyo suelo y paredes no sean de material reflectante.
Consulte las página 15 y 16 para obtener más información acerca de
la instalación.
PRECAUCION
Utilice los siguientes productos de Sony con la MESA DEL TELEVISOR que se indica a continuación únicamente.
El uso con otro la MESA DEL TELEVISOR podría provocar inestabilidad y ocasionar lesiones.
Nº DE MODELO DEL PRODUCTO SONY KDS-R50XBR1 KDS-R60XBR1
Nº DE MODELO DE LA MESA DEL TELEVISOR SONY SU-GW12
SISTEMA DE LA MESA PARA TELEVISOR PANORÁMICO: RHT-G2000
Para los clientes
Para instalar el producto especificado se requieren unos conocimientos técnicos suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista autorizado de Sony y preste especial atención a la seguridad durante la instalación.
Para los clientes de los Estados Unidos
Este producto contiene mercurio. Es posible que exis ta una normativa para deshacerse de este producto si se vende en los Estados Unidos. Para obtener información acerca del modo de deshacerse o de reciclar el producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con la Electronics Industries Alliance (Asociación de industrias electrónicas) (http://www.eiae.org).
Nota
Este televisor digital puede recibir programación de televisión por cable analógica básica, digital básica y digital de pago por medio de una conexión directa a un sistema de cable que provea tal programación. El operador de cable debe suministrarle una tarjeta de seguridad para que pueda ver la programación digital codificada. Ciertos servic ios interactivos y avanzados de televisión digital por cable, como video por demanda, la guía de programas mejorada y los servicios de televisión con datos mejorados del operador de cable, pueden requerir el uso de un decodificador. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de cable local.
Este televisor también incluye un demodulador QAM (Modulación de amplitud en cuadratura), que permite recibir programación de televisión digital por cable no codificada a través del servicio de suscripción a un proveedor de servicios de cable. La disponibilidad de la programación de televisión digital por cable depende del tipo de programación y de la señal que brinda su proveedor de servicios de cable.
Información sobre marcas comerciales
CableCARD™ es una marca comercial de Cable Television Laboratories, Inc.
TruSurround, SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround se incorpora bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. conforme a las patentes USP4638258 y 4482866, “BBE” y el símbolo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
WEGA, Steady Sound, Digital Reality Creation, CineMotion, BN Smoother, Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate, MID y Twin View son marcas comerciales de Sony Corporation. i LINK es una m arca comercial de Sony Corporation y se usa únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. Es posible que no todos los productos con un conector i.LINK puedan comunicarse entre sí.
PlayStation es una marca comercial de Sony Computer Entertainment, Inc.
Este televisor está fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Este televisor incorpora la tecnología
(Interfaz de multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
High-Definition Multimedia Interface
4
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, hornos u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que generen calor.
9) Respete la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado presenta dos contactos, uno más ancho que el otro. Un enchufe de tipo conexión a tierra dispone de dos contactos y una tercera clavija de conexión a tierra. El contacto ancho o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para el reemplazo de la toma de corriente obsoleto.
10) Para proteger el cable de alimentación, aléjelo de lugares de paso o donde pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los tomacorrientes o el punto donde el cable sale del aparato.
11) Utilice únicamente los complementos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con el carro, pedestal, trípode, la mesa o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar lesiones en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante períodos de tiempo prolongados.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal de servicio técnico especializado. Será necesario solicitar servicio técnico si el aparato ha sufrido daños como, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha vertido líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, o bien si dicho aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído.
Asegúrese de respetar las indicaciones del
televisor detalladas en la sección “Seguridad” en la página 6.
Antenas
Conexión a tierra de una antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni donde pueda entrar en contacto con tales líneas de alimentación o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA MUCHO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON TALES LINEAS DE ALIMENTACION O CIRCUITOS, YA QUE TAL CONTACTO RESULTA CASI SIEMPRE FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de proporcionar cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas.
El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. y el apartado 54 del Código Eléctrico de Canadá ofrecen información con respecto a la conexión a tierra adecuada del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de conexión de la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el NEC
Para obtener información acerca de la conexión a tierra de la antena, consulte la Sección 54-300 del Código Eléctrico de Canadá.
Cable de entrada de antena
Abrazadera de conexión a tierra
Equipo de servicio eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
Cable de entrada de antena (Sección 810-20 del NEC)
Conductores de conexión a tierra (Sección 810-21 del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a tierra de servicio eléctrico (Artículo 250 Parte H del NEC)
(Continúa)
5
Limpieza
Limpie con regularidad el área de la cubierta posterior del televisor.
La presencia de polvo en esta área puede causar problemas con el sistema de enfriamiento del televisor.
Limpie la caja del televisor con un paño suave
y seco. Para quitar el polvo de la pantalla, pásele suavemente un paño. Las manchas resistentes pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido en agua tibia y jabón suave. Nunca emplee disolventes fuertes, como diluyente o bencina. Si la imagen se oscurece después de utilizar el televisor durante un período de tiempo prolongado, es posible que sea necesario limpiar su interior. Consulte a personal de servicio técnico especializado.
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando limpie esta
unidad. Si la unidad con el cable de alimentación de ca enchufado, podría producirse una descarga eléctrica.
Acerca de la limpieza de la superficie de la pantalla
La superficie de la pantalla dispone de un revestimiento especial para reducir el reflejo. Para evitar daños en la pantalla, límpiela de la manera siguiente:
Limpie la pantalla con un paño suave. Para eliminar la suciedad más difícil, utilice un paño ligeramente
humedecido en agua y jabón. No pulverice productos de limpieza directamente sobre el televisor. Sólo debe pulverizar el paño de limpieza para humedecerlo.
No utilice ningún tipo de esponja abrasiva, limpiador alcalino, ácido
o en polvo, paño químico ni otros dis olventes como alcohol, bencina o diluyentes, ya que podrían dañar el revestimiento de la pantalla.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
No intente reparar el televisor usted mismo ya que si abre la caja puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros peligros.
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los servicios de personal de servicio técnico especializado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al técnico de reparación un certificado por escrito conforme ha utilizado las piezas de repuesto con las mismas características que las originales especificadas por el fabricante.
La sustitución no autorizada de piezas podría provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Consulte la “Reemplazo de la lámpara” en la página 102.
Seguridad
Tenga cuidado cuando mueva el televisor
Mientras coloca el televisor en su posición, tenga cuidado de que no se caiga sobre sus pies o dedos.
S T D / D U O
P O W E R
Procure no perder el equilibrio mientras instala el televisor.
Transporte el televisor de la forma especificada
Si transporta el televisor de una forma que no sea la especificada y sin el número de personas especificado, éste podría caerse y causar lesiones graves. Asegúrese de seguir las instrucciones mencionadas a continuación.
Transporte el televisor con el número de personas especificado
(consulte la página 15).
Agarre firmemente el televisor cuando lo transporte.
6
Antes de transportar el televisor, desconecte todos los accesorios y
cables.
Acerca del televisor
Aunque el televisor está fabricado con tecnología de alta precisión, es posible que en la pantalla aparezcan puntos negros o puntos de luz brillantes (rojo, azul o verde) de forma permanente. Esto es propio de la estructura del panel, no se trata de un defecto.
Instalación
Si la pantalla está expuesta a la luz directa del sol o a una fuente
intensa de luz artificial, es posible que algunas partes de la misma se vean blancas debido a los reflejos provenientes de la parte posterior. Esto es propio de la estructura del televisor. No exponga la pantalla a la luz directa del sol ni a fuentes directas de luz artificial.
Es posible que la calidad de la imagen se vea afectada por el ángulo
de visión. Para lograr la mejor calidad de imagen, instale el televisor conforme a la sección “Area de visualización recomendada” en la página 17.
Deje un espacio alrededor del televisor. En caso contrario, se puede
bloquear la correcta circulación del aire, lo que podría provocar sobrecalentamiento e incendios o dañar la unidad. Para obtener más detalles, consulte “Si instala el televisor en una pared” en la página
16.
Lámpara de proyección
El televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz.
Deberá cambiar la lámpara por una nueva (no suministrada) cuando:
• el indicador de reemplazo de lámpara situado en el panel frontal parpadea en rojo,
• las imágenes de la pantalla aparecen oscuras,
• no aparece ninguna imagen en pantalla después de un uso prolongado.
En raras ocasiones, es posible que la bombilla estalle dentro de la
unidad de la lámpara, pero dicha unidad está diseñada para contener los trozos de cristal roto en su interior. (Consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 102.)
Si eventualmente la lámpara se quema, escuchará un estallido
notorio. Esto es normal y propio de este tipo de lámpara.
Para deshacerse de las pilas usadas
Para proteger el medio ambiente, deshágase de las pilas usadas de acuerdo con las leyes o regulaciones locales.
Introducción de objetos y líquidos
No coloque ningún objeto sobre la unidad. El aparato no debe ser expuesto a gotas ni salpicaduras.
Tampoco deben colocarse objetos con líquidos, como floreros, encima del mismo.
Ventilador
Este televisor utiliza un ventilador. Es posible que escuche el sonido del ventilador en funcionamiento según la ubicación del televisor. El sonido puede resultar más notorio durante la noche o cuando el nivel de ruido de fondo sea bajo. También es posible que el ruido del ventilador aumente si ajusta la opción Gran altitud en Sí.
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manual Español Explicación
AM/PM Antes de medio día/después del medio día ANT Antena Apple Macintosh Marca comercial registrada AUDIO OUT L/R Salida de audio izquierda/derecha AUDIO L, R AUDIO-izquierda, derecha AUTO SAP Segundo programa de audio A/V Audio/Video BN Smoother Suavizador RB CableCARD Marca comercial Proporciona a los usuarios de cable acceso a
Caption Vision Vista de subtítulos CATV Sistema de televisión de pago CHANNEL +/–, CH +/–, – CHANNEL + Canal +/– CineMotion Marca comercial registrada Esta opción permite que el televisor detecte en
Composite Component Processor (CCP-X) Proceso del componente compuesto Digital Texture Enhancer Potenciador de textura digital Digital Reality Creation Creación real digital DISPLAY Mostrar DRC Creación real digital
®
DRC
MF V1 DRC Palette DRC Paleta D-Sub Subminiatura D DTV Televisión digital DVD Disco digital de video DVD/VCR Disco digital de video/Videograbadora DVI Interfaz visual digital DVI (Interface Visual Digital)-HDTV Interfaz visual digital - televisor de alta definición Electronics Industries Alliance (EIA) Alianza de Industrias Electrónicas ENTER, ENT Ingresar EXIT Salir FAVORITES Favoritos FCC Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. FREEZE Congelar FUNCTION Función GUIDE Guía HD Alta definición HD 15 Cable de alta definicón de 15 mm HD/DVD IN Entrada de alta definición/Disco digital de video HDMI Interfaz multimedia de alta definición HDTV Televisión de alta definición ICES Normativa referente a equipos que provocan
IFP Procesador de formatos de imagen i.LINK Marca comercial registrada IN Entrada IR - Infrared Receiver Receptor infrarrojo IRIS Ajuste los niveles de contraste JUMP Alternador de canales LAMP Lámpara L/R Izquierda/Derecha LD Disco laser LED Iluminador Memory Stick Marca comercial registrada Presiónelo para mostrar el menú Memory Stick. MENU Menú MODE Modo
Marca comercial de Sony Coporation
inteferencias
canales conficados digitalmente – sin la necesidad de usar un receptor de televisión digital.
forma automática el contenido de las películas y ofrezca una imagen de máxima calidad.
Se conecta a la toma del dispositivo portátil compatible.
(Continúa)
7
Texto en el manual Español Explicación
MP3 Capa de audio 3 del grupo de expertos en
MPEG1 Grupo de expertos en imágenes en movimiento MTS Sonido multicanal del televisor MUTING Silenciador NEC Código Electrico Nacional NTSC Comité nacional de sistemas de televisión OPTICAL Optica OUT Salida Overscan Sobre escanear PC Computadora personal PC IN Entrada de video de una computadora PCM Modulación del pulso-código PICTURE Imagen PlayStation Marca comercial registrada Juego de video marca Sony POWER Alimentación POWER LED Función de encendido/apagado POWER/STANDBY Alimentación/en espera PVR Videograbadora personal REC Grabar RESET Restablecer, reinciar
RF Radio frecuencia RGB rojo, verde y azul S-master Full Digital Amplifier Amplificador Digital Completo de S-master SAP Programa secundario de audio SAT Satélite SAT/CABLE Satélite/Cable SLEEP Apagado automático STANDBY En espera Steady Sound Auto volumen
SVGA Super adaptador de gráficos de video S VIDEO IN Entrada de S VIDEO TIMER(S) Temporizador(es) TIMER Indicador temporizador TruSurround Marca comercial registrada Seleccione para obtener sonido envolvente, solo
TV Televisión TV/VIDEO Televisión/Video UHF Frecuencia ultra alta V-Chip V circuito integrado Circuito integrado de computadora instalado en un
VCR Videograbadora VESA Asociación de Estándares de Electrónica y Video VGA Matriz de gráficos de video VHF Señal de televisión de frecuencias altas VHS Sistema de video doméstico VIDEO 2 IN Entrada de VIDEO 2 VIDEO 6 IN HDMI IN / R-AUDIO-L VIDEO 7 IN HDMI IN /
R-AUDIO-L VIDEO 8 (PC) IN Entrada de una computadora VIDEO/L (MONO)-AUDIO-R VIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + Volumen +/– WEGA ENGINE Tecnología única de Sony WIDE Panorámico WXGA Matriz panorámica de gráficos extendida XGA Matriz de gráficos extendida
imágenes en movimiento
Vo l v e r
Marca comercial de Sony Coporation
Entradas del VIDEO 6, entrada de interfaz multimedia de alta definición / R(der)-AUDIO-L(izq) VIDEO 7, entrada de interfaz multimedia de alta definición / R(der)-AUDIO-L(izq)
Modula los niveles de volumen para uniformar el sonido de los programas y el de los comerciales.
para programas esteréo.
televisor para permitir que el usuario controle la visualización de ciertos programas, especialmente los de contenido sexual o violento.
8
Contenido
I
Presentación del televisor
Bienvenido ..........................................................11
Contenido del paquete................................... 11
Funciones ......................................................11
Uso del televisor.................................................13
Notas sobre el televisor ................................. 13
Pantalla..........................................................13
Indicadores ....................................................14
Lámpara de proyección .................................14
Instalación del televisor .....................................15
Transporte del televisor ................................. 15
Tome precauciones durante la instalación ....15
Para evitar que el televisor se vuelque..........16
Si instala el televisor en una pared................16
Area de visualización recomendada..............17
Conectores y controles del televisor................ 18
Panel frontal................................................... 18
Conectores frontales......................................19
Panel posterior............................................... 20
Conexión del televisor
Descripción general ...........................................23
Realización de las conexiones de
audio y video.................................................. 23
Acerca del uso de S VIDEO...........................24
Acerca del uso del adaptador de
HDMI a DVI....................................................24
Conexiones básicas...........................................25
Sistema de cable o VHF/UHF........................26
Decodificador de cable y antena....................27
Decodificador de cable ..................................28
Receptor de satélite .......................................29
Decodificador de cable digital o
receptor de satélite digital..............................30
Equipo con conexión HDMI ........................... 31
Equipo con conexión DVI...............................32
Equipo con entrada audio digital (óptica).......33
Uso del dispositivo CableCARD........................34
Acerca del uso del dispositivo CableCARD...34
Activación del servicio CableCARD ...............34
Extracción del dispositivo CableCARD ..........35
Configuración de la lista de canales.................36
Uso de Ajustes iniciales .................................36
Conexión de equipo opcional............................37
Videograbadora y cable .................................38
Videograbadora y decodificador de cable......39
Reproductor de DVD con conectores
de video componente.....................................41
Reproductor de DVD con conectores de
S VIDEO y audio............................................42
Computadora personal...................................43
Videocámara o PlayStation............................44
Receptor de audio..........................................45
Para ver la televisión
Descripción general............................................47
Inserción de las pilas en el control remoto ......47
Descripción de los botones...............................48
Programación del control remoto .....................50
Uso de otros equipos con el control remoto....52
Botones especiales del control remoto............53
Uso del botón GUIDE.....................................53
Uso del botón WIDE.......................................55
Uso del botón JUMP ......................................56
Uso del botón FREEZE..................................56
Uso de Twin View (Imagen Gemela)..................57
Visualización de imágenes gemelas..............57
Activación de la imagen .................................57
Cambio del tamaño de imagen ......................59
Uso de Canales Favoritos..................................60
Uso del menú Canal.......................................60
Uso de la guía de canales favoritos ...............61
Uso de la función PC Input
(Entrada de computadora)...........................62
Visualización de la pantalla de
la computadora...............................................62
(Continúa)
9
Uso del Visualizador de Memory Stick
Acerca del Memory Stick ................................... 63
Funciones ......................................................63
Compatibilidad con Memory Stick..................63
Compatibilidad de archivos............................ 64
Inserción y extracción del Memory Stick/
Memory Stick Duo........................................ 65
Inserción del Memory Stick/
Memory Stick Duo..........................................65
Extracción del Memory Stick/
Memory Stick Duo..........................................65
Visualización de archivos de
fotos o películas........................................... 66
Uso del Visualizador de fotos ........................ 67
Uso del Visualizador de películas.................. 68
Uso de las opciones de la barra de menú ..... 69
Precauciones sobre el uso del
Memory Stick .................................................71
Funcionalidad del Memory Stick....................72
Uso de i.LINK
Conexión de dispositivos i.LINK.......................73
Selección de un dispositivo i.LINK................... 75
Utilización del panel de control de i.LINK ........76
Ajuste de i.LINK ..................................................78
Acceso a la configuración de Ajustes ..............93
Selección de opciones de las Ajustes............93
Programación de Caption Vision....................95
Selección de opciones de Ajustes de la
computadora ..................................................96
Acceso a la configuración de Aplicaciones .....98
S
elección de las opciones de Aplicaciones
.....98
Información adicional
Descripción general..........................................101
Para ponerse en contacto con Sony...............101
Reemplazo de la lámpara.................................102
Cómo reemplazar la lámpara.......................103
Solución de problemas.....................................106
Twin View (Imagen Gemela)........................106
Control remoto..............................................106
Dispositivo CableCARD ...............................107
Memory Stick................................................107
Video ............................................................109
Audio ............................................................110
Canales ........................................................111
Generales.....................................................111
Especificaciones ..............................................114
Indice
Indice..................................................................117
Uso de la función Configuración
Descripción general ...........................................79
Acceso a la configuración de Video .................81
Selección de las opciones de Video.............. 81
Selección de las opciones de Video de la
computadora.................................................. 85
Acceso a la configuración de Audio.................86
Selección de las opciones de Audio.............. 86
Selección de las opciones de Audio de la
computadora.................................................. 87
Acceso a la configuración de Pantalla .............88
Selección de las opciones de Pantalla ..........88
Acceso a la configuración de Canal .................90
Selección de las opciones de Canal..............90
Acceso a la configuración de
Bloqueo Paterno ..........................................92
Selección de las opciones de
Bloqueo Paterno ............................................92
Visualización de programas bloqueados....... 92
10

Presentación del televisor

Bienvenido

Gracias por adquirir el televisor de proyección SXRD de Sony. Este manual corresponde a los modelos KDS-R50XBR1 y KDS-R60XBR1.

Contenido del paquete

Funciones A continuación se describen algunas de las funciones de las que podrá

Junto con el televisor nuevo, el paquete contiene un control remoto y dos pilas AA (R6). Consulte la página 115 para obtener la lista completa del contenido del paquete.
disfrutar con su nuevo televisor:
SXRD: SXRD son las siglas de la tecnología Silicon X-tal Reflective
Display, que ofrece una alta resolución, una mayor relación de contraste, una velocidad de respuesta más rápida y una reproducción de películas más fiable en comparación con otros dispositivos convencionales.
WEGA Engine: brinda calidad de imagen superior a partir de cualquier
fuente de video al minimizar el deterioro de la señal causado por la conversión digital a analógica y estabilizar el procesamiento de la señal. El motor cuenta con características únicas de la tecnología Sony como las siguientes:
El primer paso en el sistema de proceso digital, Composite
Component Processor (CCP-X) (Procesador del componente compuesto), el cual mejora la relación señal a ruido de la entrada mediante el proceso digital del decodificador cromático.
DRC
IFP (Procesador de formatos de imagen): la función Digital
®
(Digital Reality Creation)-MF V2: a diferencia de los dobladores de línea convencionales, la función DRC Multifunction (multifunción) reemplaza la forma de onda NTSC de la señal por el equivalente de alta definición más próximo a través del proceso de asignación digital. La opción DRC Palette permite personalizar el nivel de detalle (Realidad) y la suavidad (Claridad) para crear hasta tres paletas personalizadas.
Texture Enhancer (Potenciador de textura digital) de este chip proporciona un contraste óptimo mediante una amplia gama dinámica. Este chip también permite reducir el ruido de la señal mediante un algoritmo mejorado de vectores de movimiento sin perder la nitidez de las imágenes.
Iris avanzado: este obturador de iris avanzado se abre y se cierra
automáticamente en función del nivel de la señal de entrada. Esto produce blancos más brillantes y un mejor contraste en las escenas oscuras.
(Continúa)
Presentación del televisor
11
Presentación del televisor
HDTV (Televisión de alta definición) integrada : permite ver
programas de televisión digital y disfrutar de la calidad de audio y video mejorada que ofrecen estos programas.
CineMotion
3-2, la función CineMotion permite obtener imágenes con movimiento uniforme al reproducir películas u otras fuentes de video en cinta.
BN Smoother
causado por el proceso de codificación y decodificación de video digital.
®
: mediante el uso de la tecnología de despliegue inverso
(Suavizador RB): permite reducir el ruido en bloque
S-master Full Digital Amplifier (Amplificador digital completo de
S-master): ofrece diálogos de máxima nitidez y reproduce la calidad de sonido original a la vez que minimiza las posibles fragmentaciones del sonido o ruidos inestables.
Modo ancho: permite ver transmisiones normales de 4:3 en modo
panorámico (formato 16:9).
Tw i n V ie w
del otro, con la posibilidad de ampliar una imagen y escuchar el sonido de la ventana seleccionada. Es posible ver las imágenes de dos aparatos diferentes (480i) simultáneamente.
®
(Imagen gemela): permite ver dos programas, uno al lado
Visualizador de Memory Stick: permite ver fotos digitales (JPEG
(Grupo conjunto de expertos en fotografia)) y películas (MPEG1 (Grupo de expertos en imágenes en movimiento)) desde el Memory Stick en la pantalla del televisor.
Canales Favoritos: permite seleccionar entre 16 de sus canales
favoritos sin abandonar el canal actual.
Ranura para CableCARD
acceso a canales de cable codificados digitalmente, sin la necesidad de usar un decodificador para recibir tanto televisión de definición estándar como de alta definición. El dispositivo CableCARD provisto por su proveedor de televisión por cable se inserta en la ranura correspondiente del panel posterior del televisor. Después de activar el servicio con el proveedor de televisión por cable, la tarjeta reemplaza la necesidad de utilizar un decodificador independiente. (Consulte con su proveedor de televisión por cable para averiguar detalles, limitaciones, precios y disponibilidad del servicio CableCARD. Para obtener más información sobre el dispositivo CableCARD en este manual, consulte la página 34.)
: proporciona a los usuarios de cable
PC Input (Entrada de computadora): permite conectar la
computadora y mostrar la pantalla de dicha computadora en el televisor.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interfaz de
multimedia de alta definición): proporciona una interfaz de video y audio totalmente digital y sin comprimir entre este televisor y cualquier componente de audio y video equipado con HDMI, como un decodificador, reproductor de DVD y receptor de audio y video (A/V). La tecnología HDMI admite video mejorado o de alta definición, además de audio digital de dos canales.
i.LINK: proporciona una interfaz digital segura a otros dispositivos
digitales de entretenimiento doméstico. segura de contenido de alta definición con protección de los derechos de autor entre estos dispositivos y el televisor.
i.LINK permite la transferencia
12

Uso del televisor

Presentación del televisor
Para disfrutar del televisor durante muchos años y mantener la calidad de imagen original, deberá realizar tareas periódicas de mantenimiento.

Notas sobre el televisor

Para disfrutar de una imagen nítida
Evite la exposición directa de la pantalla a los rayos solares y demás
fuentes luminosas.
La superficie de la pantalla se raya con facilidad. No la frote, toque ni
golpee con objetos filosos o abrasivos (consulte “Acerca de la limpieza de la superficie de la pantalla” en las páginas 6).
Cuando no utilice el televisor durante un período de tiempo prolongado
Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de corriente si
prevé que no utilizará el televisor durante más de una semana.
Cuando apague la alimentación
El ventilador continuará funcionando durante aproximadamente dos
minutos. Espere unos minutos antes de desenchufarlo de la toma de corriente o desconectar el interruptor.
Acerca de la condensación de humedad
Si el televisor se traslada directamente de un ambiente frío a otro cálido,
se ubica en un ambiente húmedo o si la temperatura ambiente cambia repentinamente, es posible que la nitidez de la imagen disminuya o los colores pierdan intensidad. Esto se debe a la condensación de humedad en el interior de la lente. Espere algunas horas para permitir que la humedad se evapore antes de encender el televisor. Una vez que se haya evaporado la condensación, la imagen volverá al estado normal.
Presentación del televisor

Pantalla Para reducir el reflejo, la superficie de la pantalla dispone de un

revestimiento especial. Los métodos de limpieza inapropiados podrían causar daños en la superficie de la pantalla. Se requiere especial cuidado.
Limpieza de la superficie de la pantalla
El polvo y la suciedad que se deposita en la pantalla puede afectar a la calidad de la imagen. Para quitar el polvo de la pantalla, utilice un paño suave. Asegúrese de respetar las instrucciones de limpieza provistas en la página 6 para eliminar manchas y suciedad persistentes.
Retención temporal de imagen
Cuando las imagenes inmóvil de alto contraste, como los logotipos de una emisora o los números de los canales, se visualizan durante un largo período de tiempo, puede que se produzca una retención de imagen en la pantalla. Este problema sólo tiene un carácter temporal. Para eliminar la retención de imagen sólo tiene que apagar la alimentación durante unos instantes o deja la TV correr en otro canal.
13
Presentación del televisor

Indicadores

Pantalla
POWER/STANDBY
POWER
LAMP TIMER
STD/DUO
Indicadores
Los indicadores muestran el estado actual del televisor. Si se produce un cambio de estado o surge un problema con el televisor, los indicadores comenzarán a parpadear o a encenderse de la manera descrita a continuación para indicar que se requiere atención.
Indicador Parpadea porque...
POWER/ STANDBY parpadea
El indicador LAMP parpadea
El indicador TIMER está encendido
Verd e
Rojo
Se ha quemado la lámpara de proyección. Reemplácela por una nueva (consulte la página 102).
Cuando uno de los temporizadores está programado, el indicador permanece encendido (sin parpadear) aun cuando el televisor está apagado.
La lámpara de la fuente de luz se prepara para encenderse. Cuando está lista, se enciende.
La cubierta de la lámpara no está debidamente instalada. El indicador rojo continuará parpadeando en intervalos de 3 parpadeos cada vez hasta que la cubierta de la lámpara se coloque correctamente. El indicador rojo está encendido cuando
está encendido o cuando su televisor está en el
i.LINK
Pausa de
modo de ahorro de energía de la computadora.

Lámpara de proyección

Para obtener información
acerca de cómo reemplazar la lámpara, consulte la página 102.
14
El televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz. Como cualquier lámpara, ésta tiene una vida limitada y deberá cambiarse por una nueva cuando el indicador de reemplazo de la lámpara parpadea o cuando las imágenes de la pantalla aparecen oscuras. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
Después de encender el televisor, puede demorar unos momentos (1
minuto o menos) en aparecer la imagen.
Cuando la lámpara de proyección se agota, la pantalla se oscurece.
Reemplace la lámpara por una lámpara de repuesto Sony XL-5100 nueva (no suministrada).
La luz que emite la lámpara es bastante brillante cuando el
televisor está encendido. Para evitar malestar o daños en la vista, no mire dentro de la caja de la luz cuando el televisor esté encendido.

Instalación del televisor

Presentación del televisor

Transporte del televisor

Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor. No sujete el televisor por el soporte ni por el panel frontal. Si lo hace, dichas piezas podrían romperse.
No sujete el televisor por la mesa ni por el panel frontal.
Cuando mueva el televisor, coloque una mano en el orificio de la parte inferior del televisor mientras toma la parte superior con la otra mano, como se ilustra en la figura a continuación.
Presentación del televisor

Tome precauciones durante la instalación

No transporte el televisor agarrando sólo los paneles frontales.
Si ha conectado cables, asegúrese de desenchufarlos antes de mover el televisor.
Para garantizar la seguridad de los niños y del televisor, mantenga a los niños alejados de la unidad durante el proceso de instalación. Si los niños trepan o empujan el televisor o la mesa, éste podría caerse y dañarse.
15
Presentación del televisor

Para evitar que el televisor se vuelque

Si instala el televisor en una pared

Como medida de seguridad, fije el televisor de la manera siguiente.
Uso de la mesa del televisor con correas de sujeción
Sony recomienda usar la mesa para el televisor SU-GW12 con la correa
de sujeción diseñada para el televisor.
*
*Es posible que necesite estirar la correa de sujeción diagonalmente para poder sujetarla al televisor.
Cuando utilice la mesa del televisor SU-GW12 para su televisor,
debe utilizar el cinturón de la mesa.
Mantenga una distancia mínima de 10 cm entre el televisor y la pared para garantizar la ventilación adecuada. El bloqueo de los orificios de ventilación del ventilador podría dañar el televisor.
Deje aproximadamente este espacio;
16
10 cm (4 pulgadas)
30 cm (11 7/8 pulgadas)
POWER/STANDBY
POWER
LAMPTIMER
STD/DUO
10 cm (4 pulgadas)
10 cm (4 pulgadas)
Presentación del televisor
60 pulgadas m
n. 213,36 cm (aprox. 2,2 m)
50 pulgadas m
n.
201,16 cm
(aprox.
2,0 m
65.
65
60 pulgadas m
n. 213,36 cm (aprox. 2,2 m)
50 pulgadas m
n. 201,16 cm (aprox. 2,0 m)

Area de visualización recomendada

El ángulo de visión puede afectar a la calidad de imagen. Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el televisor dentro de las
áreas que se indica a continuación.
Modelo Distancia de visualización
KDS-R50XBR1 mín. 201,16 cm (aprox. 2,0 m) KDS-R60XBR1 mín. 213,36 cm (aprox. 2,2 m)
Area de visualización horizontal
60 pulgadas mín. 213,36 cm (aprox. 2,2 m)
60 pulgadas m
50 pulgadas mín. 201,16 cm (aprox. 2,0 m)
65˚
65.
50 pulgadas m
R E W O P
65
65˚
ín. 213,36 cm (aprox. 2,2 m) ín. 201,16 cm (aprox. 2,0 m)
˚
Area de visualización vertical
60 pulgadas m
60 pulgadas mín. 213,36 cm (aprox. 2,2 m)
50 pulgadas m
50 pulgadas mín.
ín. 213,36 cm (aprox. 2,2 m) ín.
201,16 cm
201,16 cm
(aprox.
(aprox.
2,0 m
2,0 m
R E W O P
30˚
30˚
Presentación del televisor
)
)
Instale el televisor en un lugar donde no reciba los reflejos de
fuentes de iluminación externas.
Los reflejos de fuentes de iluminación externas pueden producir
una iluminación no deseada en ciertas zonas de la imagen (normalmente las zonas oscuras). Estos tipos de iluminación pueden ocurrir con el televisor encendido o apagado.
17
Presentación del televisor
5

Conectores y controles del televisor

Panel frontal

POWER/STANDBY
LAMPTIMER
POWER/STANDBY
POWER
LAMP TIMER
STD/DUO
POWER
CHANNEL
3
#
VOLUME
3
#
TV/VIDEO
MENU
6
7
8
9
0
Elemento Descripción
1
Indicador POWER (alimentaci STANDBY (encendido en espera)
2
Indicador TIMER (temporizador)
Se ilumina en verde cuando se enciende el televisor. El parpadeo continuo en rojo de este indicador podría indicar que es necesario reparar el monitor (consulte “Para ponerse en contacto con Sony” en
ón)
/
la página 2). Si el indicador rojo parpadea sólo tres veces, la puerta de la unidad de la lámpara o la propia lámpara no están debidamente instaladas (consulte la página 105). El indicador rojo está encendido cuando ahorro de energía de la computadora.
Cuando se ilumina, indica que uno de los temporizadores está programado. Cuando está programado, este indicador permanece encendido aunque se apague el televisor. Para obtener más detalles, consulte la página 98.
3
Indicador LAMP (luminoso)
4
Receptor de infrarrojos (IR)
5
POWER
Se ilumina en color rojo si la lámpara de la fuente de luz se quema. Para obtener más detalles, consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 102.
Recibe señales infrarrojas del control remoto. No coloque ningún objeto cerca del sensor, ya que puede afectar a su funcionamiento.
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
(alimentación)
6
Bocinas
7
CHANNEL +/– (canal +/– )
8
VOLUME +/–
Emiten señales de audio. Presiónelos para desplazarse por los canales. Para explorar rápidamente los canales, mantenga
presionado – o +. Presiónelo para ajustar el volumen.
(volumen +/– )
9
TV/VIDEO (televisión/video)
Presiónelo para confirmar la selección o el ajuste. Presiónelo varias veces para recorrer todos los equipos de video conectados a las entradas de video del televisor.
213
Pausa de i.LINK
4
está encendido o cuando su televisor está en el modo de
18
Elemento Descripción
1
q;
MENU (menú)
Presiónelo para mostrar el ajuste en pantalla del televisor y active los botones Vuelva a presionarlo para salir del ajuste y activar los botones
CHANNEL +/–
El botón CHANNEL + cuenta con un punto táctil. Utilícelo como referencia
cuando opere el televisor.

Conectores frontales

Presentación del televisor
, B, b, v,
y V.
TV/VIDEO, VOLUME +/– y
.
Presentación del televisor
POWER/STANDBY
POWER
LAMP TIMER
STD/DUO
i.LINK
STD/DUO
(DV/HDV/MICROMV/TS)
2
Los conectores del panel frontal están bajo la Cubierta del panel frontal.
Elemento Descripción
1 Indicador de
Memory Stick
2 Ranura para
Memory Stick
Cuando está encendido, indica que se está leyendo el Memory Stick. (No retire el Memory Stick cuando el indicador esté encendido.)
Permite insertar el Memory Stick y ver el contenido del mismo en el televisor. Para obtener
detalles
más
, consulte “Inserción y extracción del Memory Stick/Memory Stick Duo” en la
S400
S VIDEO
3
VIDEO 2 INPUT
VIDEO
L(MONO) - AUDIO - R
Tire hacia arriba
54
para abrir el panel
frontal utilizando
el pequeño borde
del panel.
página 65.
3 i.LINK Se conecta a la toma i.LINK del dispositivo portátil compatible con i.LINK. Proporciona
una conexión digital segura entre el televisor y el dispositivo portátil compatible con i.LINK, como, por ejemplo, una videocámara digital.
4 S VIDEO Se conecta a la toma S VIDEO OUT de la videograbadora, videocámara u otro
componente de video equipado con S VIDEO. Ofrece mejor calidad de imagen que las tomas VHF/UHF o la toma VIDEO IN.
(Continúa)
19
Presentación del televisor
Elemento Descripción
5 VIDEO/
L (izq) (MONO)-
Se conecta a las tomas OUT de audio y video de la videograbadora o de otros componentes de video.
AUDIO-R (der)

Panel posterior

1
CABLE
VHF/UHF
2
DIGITAL AUDIO (OPTICAL) OUT PCM/DOLBY DIGITAL
S400 i.LINK (D
V
/H
D
V
/M
IC
O
R
M
qs
V
/
T
S
)
qa
3
RGB
AUDIO
PC IN 8
4
5
AUDIO IN
3
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
VIDEO IN
1
6
IN
6
7
7
CONTROL S
OUT
IN
5
0
AUDIO
OUT
(VAR/FIX)
9
8
Toma Descripción
1 CABLE Se conecta a la señal de cable. La toma de entrada CABLE, junto con la toma de entrada
VHF/UHF, le permite ajustar el televisor para cambiar entre canales codificados (recibidos a través de un decodificador de cable) y no codificados. Para obtener más detalles, consulte la página 27.
2 VHF(señal de
televisón de frecuencias altas)/ UHF(frecuencia ultra alta)
3 Ranura para
CableCARD
Se conecta a la antena de VHF (señal de televisón de frecuencias altas)/UHF (frecuencia ultra alta) o a la toma de salida del decodificador de cable.
CableCARD proporciona a los usuarios de cable acceso a canales de cable codificados digitalmente y en forma segura, sin la necesidad de decodificador, lo que permitirá recibir no solamente televisión de definición estándar sino también de alta definición. Para
detalles
obtener más
, consulte la página 34.
20
Presentación del televisor
Toma Descripción
4 VIDEO 8 (PC) IN
(Entrada de computadora)
5 HDMI
(VIDEO 6 IN y VIDEO 7 IN)
Se conecta al conector de salida de video y a la toma de salida de audio de la computadora
detalles
personal. Para obtener más
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video totalmente digital sin compresión entre este televisor y cualquier componente de audio/video equipado con HDMI, como un decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La tecnología HDMI admite video mejorado o de alta definición, además de audio digital de dos canales. También es posible conectar un dispositivo equipado con DVI al televisor mediante un cable de HDMI a DVI.
, consulte la página 43.
La entrada de audio de HDMI es compatible con Linear PCM (canal 2).
6 S VIDEO Se conecta a la toma S VIDEO OUT de la videograbadora, videocámara u otro
componente de video equipado con S VIDEO. Ofrece mejor calidad de imagen que las tomas VHF/UHF o la toma VIDEO IN.
7 VIDEO/
L (izq) (MONO)­AUDIO-R (der)
8 HD (alta definición)/
DVD (disco digital de video) IN (1 080i/ 720p/480p/480i)
9 AUDIO OUT (salida)
(VAR/FIX) (variable/fijo) L (izq)/R (der)
0 CONTROL S IN
(entrada)/ OUT (salida)
qa i.LINK Se conecta a la toma i.LINK del dispositivo i.LINK. Proporciona una conexión digital
qs DIGITAL AUDIO
(OPTICAL) OUT (salida) (PCM (señal de código modulada)/ DOLBY* DIGITAL)
Se conecta a las tomas OUT de audio y video de la videograbadora o de otros componentes de video. El panel frontal del televisor posee una tercera entrada de video (VIDEO 2).
Se conecta a las tomas de audio (izquierda, derecha) y de video componente (YP reproductor de DVD o del decodificador digital.
Se conecta a las entradas de audio izquierda y derecha del componente de audio o video.
BPR) del
Las tomas AUDIO OUT sólo funcionan cuando la Bocinas del televisor
se ajusta en No. Para obtener más detalles, consulte la página 87.
Para controlar otros equipos Sony con el control remoto del televisor, conecte la toma CONTROL S IN del equipo a la toma CONTROL S OUT del televisor mediante el cable CONTROL S. Para controlar el televisor con el control remoto de otro producto Sony, conecte la toma CONTROL S OUT del equipo a la toma CONTROL S IN del televisor mediante el cable CONTROL S.
segura entre el televisor y el dispositivo i.LINK, como, por ejemplo, videograbadoras digitales y decodificadores digitales.
Se conecta a la entrada de audio óptica de un componente de audio digital compatible con PCM/Dolby Digital.
Presentación del televisor
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
21

Conexión del televisor

Descripción general

El nuevo televisor de proyección SXRD puede recibir señales de transmisión analógicas y digitales provenientes de antena, satélite y televisión por cable.
Para mostrar imágenes nítidas, debe conectar el televisor correctamente y elegir el formato de pantalla correcto (consulte “Uso del botón WIDE” en la página 55). Se recomienda enfáticamente realizar la conexión de la antena con un cable coaxial de 75 ohm para recibir una señal de calidad de imagen óptima. El cable bifilar de 300 ohm puede verse fácilmente afectado por ruidos radiofónicos y similares que deterioran la señal. Si utiliza uno de estos cables bifilares de 300 ohm, manténgalo lo más alejado posible del televisor.
Conexión del televisor

Realización de las conexiones de audio y video

Mejor rendimiento de video
* Se necesita un adaptador cuando se conecta un dispositivo equipado con DVI al
televisor (consulte la página 24).
Para sacar el máximo provecho de su televisor, las señales de entrada en el televisor (y dispositivos conectados) deberían usar las conexiones que proporcionan el mejor rendimiento de video y de audio. El gráfico siguiente muestra los conectores habituales que están disponibles actualmente en los dispositivos de A/V más recientes.
Tipo de conector
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
DVI (Interfaz de visual digital)
Video componente
Y
PR
P
B
(480i/480p/720p/1 080i)
S VIDEO
Video compuesto
RF/Coaxial No
*
Se requiere una conexión de audio independiente
L-
AUDI O
No
-R
23
Conexión del televisor
Acerca del uso de S VIDEO
Equipo con S VIDEO
Si el equipo opcional que está conectando dispone de una toma S VIDEO (como se muestra a la izquierda), puede utilizar un cable de S VIDEO para lograr una mejor calidad de imagen (en comparación con un cable de A/V). Dado que S VIDEO transporta solamente la señal de video, también debe conectar cables de audio para el sonido, como se muestra a continuación.
Ejemplo de una conexión de S VIDEO
Parte posterior del televisor
Cable de S VIDEO
Por lo general, los cables
están codificados con colores
para los conectores. Conecte
el rojo con el rojo, el blanco
con el blanco, etc.

Acerca del uso del adaptador de HDMI a DVI

24
Cable de audio
Si desea enchufar un equipo con un conector DVI al televisor, deberá usar un adaptador. Puede utilizar un cable de HDMI a DVI o un adaptador HDMI (no suministrado). Puede obtenerlos en la tienda de electrónica más cercana a su domicilio. Cuando utilice el adaptador, también necesitará usar cables de audio individuales para el sonido, ya que el conector DVI funciona sólo con señales de video.
Cable de HDMI a DVI
Adaptador HDMI
Cable de audio

Conexiones básicas

La manera de conectar el televisor variará en función del modo en que se recibe la señal en su hogar (antena y satélite; cable y decodificador de cable), así como de su decisión de conectar o no una videograbadora.
Conexión del televisor
Si conecta Consulte la página
Sistema de cable o VHF/UHF
Sin decodificador de cable ni
26
videograbadora
Decodificador de cable y antena
El decodificador de cable decodifica
27
solamente algunos canales (por lo general, los canales de pago)
Sin videograbadora
Decodificador de cable
El decodificador de cable decodifica
28
todos los canales
Sin videograbadora
Receptor de satélite
Decodificador de cable digital o receptor de
satélite digital
Equipo con conexión HDMI
Equipo con conexión DVI
Equipo con entrada audio digital (óptica)
29
30 31 32 33
Conexión del televisor
Si conecta una videograbadora
Consulte las conexiones que se describen en las páginas 38 y 39.
25
Conexión del televisor

Sistema de cable o VHF/UHF

Para obtener los mejores resultados, use esta conexión si:
Tiene un cable o una antena.
(Resulta útil si utiliza una antena individual en la azotea para recibir la señal de otros canales que no transmite su compañía de televisión por cable.)
No tiene un decodificador de cable ni una videograbadora. (Si tiene un
decodificador de cable, consulte las páginas 27 y 28. Si tiene una videograbadora, consulte las páginas 38 y 39.)
Sistema de antena
Tipo de cable Conéctelo según se indica
Televisión por cable (CATV) y antena
Notas sobre el uso de esta conexión
Para... Haga esto...
Cambiar televisor entre el cable y la antena
la entrada del
Cable de antena Cable CATV
Presione ANT para alternar entre las entradas VHF/UHF y CABLE del televisor.
26
No utilice una antena interna dado que es extremadamente
sensible a los ruidos radiofónicos.
Conexión del televisor

Decodificador de cable y antena

Antes de conectar un
decodificador de cable,
consulte “Uso del
dispositivo CableCARD”
en la página 34.
Para obtener los mejores resultados, use esta conexión si:
La compañía de cable codifica algunos canales como, por ejemplo los
de pago (que exigen el uso de un decodificador de cable), pero no todos.
No tiene una videograbadora. (Si tiene una videograbadora, consulte las
páginas 38 y 39.)
Con esta conexión puede:
Utilizar el control remoto del televisor para cambiar los canales que se
reciben a través del decodificador de cable en la entrada CABLE del televisor. (Primero debe programar el control remoto para su decodificador de cable particular; consulte “Programación del control remoto” en la página 50.)
Utilizar el control remoto del televisor para cambiar los canales que se
reciben directamente en la toma de entrada VHF/UHF del televisor.
Cable CATV
Cable de antena
IN OUT
Decodificador de cable
VHF/UHF
Parte posterior del televisor
Cable coaxial
CABLE
Conexión del televisor
Notas sobre el uso de esta conexión
Para... Haga esto...
Utilizar el decodificador de cable Sintonice el televisor en el canal en el que se programó el
decodificador de cable (por lo general, el canal 3 ó 4) y, a continuación, use el decodificador de cable para cambiar de canal.
Configurar el control remoto del televisor para operar el decodificador de cable
Activar el control remoto para que opere el decodificador de cable
Prevenir el cambio accidental de canales de televisión
Programe el control remoto. Consulte la “Programación del control remoto” en la página 50.
Presione SAT/CABLE (FUNCTION) una vez y se encenderá el indicador SAT/CABLE.
Utilice el ajuste Fijar Canal para ajustar los canales para el decodificador de cable. Consulte “Acceso a la configuración de Canal” en la página 90.
Cambiar
la entrada del televisor entre el
decodificador de cable y la antena
Presione ANT para alternar entre las entradas VHF/UHF (antena) y CABLE (canales no codificados) del televisor.
27
Conexión del televisor

Decodificador de cable

Antes de conectar un
decodificador de cable,
consulte “Uso del
dispositivo CableCARD”
en la página 34.
Para obtener los mejores resultados, use esta conexión si:
La compañía de cable codifica todos los canales, lo que exige el uso de
un decodificador de cable.
No tiene una videograbadora. (Si tiene una videograbadora, consulte las
páginas 38 y 39.)
Con esta conexión puede:
Utilizar el control remoto del televisor para cambiar los canales que se
reciben a través del decodificador de cable en la toma de entrada VHF/UHF del televisor. (Primero debe programar el control remoto para su decodificador de cable particular.)
Para conectar el decodificador de cable
1 Conecte el cable CATV a la toma de entrada del decodificador de cable. 2 Use un cable coaxial para conectar la toma de salida del decodificador
de cable a la toma de entrada VHF/UHF del televisor.
3 Ejecute la función Autoprogramación, como se describe en
“Configuración de la lista de canales” en la página 36.
Cable CATV
Cable coaxial
VHF/UHF
Parte posterior del televisor
IN
Decodificador de cable
Notas sobre el uso de esta conexión
Para… Haga esto...
Utilizar el decodificador de cable Sintonice el televisor en el canal en el que se programó el
decodificador de cable (por lo general, el canal 3 ó 4) y, a continuación, use el decodificador de cable para cambiar de canal.
Configurar el control remoto del televisor para operar el decodificador de cable
Activar el control remoto para que opere el decodificador de cable
Prevenir el cambio accidental de canales de televisión
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la página 50.
Presione SAT/CABLE (FUNCTION) una vez y se encenderá el indicador SAT/CABLE.
Utilice el ajuste Fijar Canal para ajustar los canales para el decodificador de cable. Consulte “Acceso a la configuración de Canal” en la página 90.
OUT
28
Conexión del televisor
Receptor de satélite Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
1 Conecte el cable de antena de satélite a la toma satélite del receptor de
satélite.
2 Utilice los cables de A/V y S VIDEO para conectar las tomas AUDIO y
S VIDEO OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del televisor.
3 Use un cable coaxial para conectar el cable a la toma CABLE del
televisor o la antena a la toma VHF/UHF del televisor.
Si su receptor de satélite no está equipado con S VIDEO, utilice un
cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Parte posterior del televisor
CABLE
VHF/UHF
Conexión del televisor
Cable coaxial

Receptor de satélite

Cable de A/V
Cable de S VIDEO
S VIDEO
VIDEO AUDIO-L (izquierda)
AUDIO-R (derecha)
Cable de antena de satélite
Por lo general, los cables
están codificados con
colores para los conectores.
Conecte el rojo con el rojo, el
blanco con el blanco, etc.
29
Conexión del televisor

Decodificador de cable digital o receptor de satélite digital

Receptor de satélite o decodificador de cable digital
OUT
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las conexiones.
1 Conecte el cable coaxial RF de televisión por cable (CATV) o antena de
satélite a la entrada del decodificador de cable digital o receptor de satélite digital.
2 Utilice un cable de video componente para conectar las tomas YPBPR
del receptor de satélite o del decodificador de cable digital a las tomas YP
BPR del televisor. Utilice la entrada HD/DVD IN 4 ó 5.
La conexión de video componente (YPBPR) es necesaria para ver
los formatos 480p, 720p y 1 080i. Tenga en cuenta que este televisor muestra todos los tipos de formato de imagen con una resolución de 1 920 puntos x 1 080 líneas.
3 Utilice un cable de audio para conectar las tomas AUDIO OUT del
receptor de satélite o del decodificador de cable digital a las tomas AUDIO IN del televisor.
Puesto que las tomas YPBPR no proporcionan sonido, deben
conectarse cables de audio con el fin de obtenerlo.
IN
Cable coaxial RF
30
Por lo general, los cables
están codificados con colores
para los conectores. Conecte
el rojo con el rojo, el blanco
con el blanco, etc.
Cable de audio
Cable de video componente
AUDIO-L
(izquierda)
AUDIO-R (derecha)
Parte posterior del televisor
Y
P PR
B
Loading...
+ 88 hidden pages