Sony KDS-70R2000 User Manual [ru]

Page 1
2-698-270-42(1)
SXRD Projection TV
KDS-70R2000 KDS-55A2000
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Bruksanvisning
Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet
"Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for fremtidig referanse.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” этого руководства. Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY
Voor nuttige informatie over Sony producten For nyttig informasjon om Sony produkter
Szczegółowe informacje o produktach Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Для получения полезной информации о продукции Сони
GR
NL
NO
PL
PT
© 2006 Sony Corporation
Page 2
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη
Σασ ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν σασ χρειαστεί σέρβισ (επισκευή) κατά τη διάρκεια τησ εγγύησησ, παρακαλείστε να επικοινωνήστε ε το κατάστηα αγοράσ ή ’ ένα έλοσ του δικτύου ασ εξουσιοδοτηένων σέρβισ (ASN) τησ Ευρωπαϊκήσ Οικονοικήσ Ζώνησ (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψησ τησ Εγγύησησ). Μπορείτε να βρείτε λεπτοέρειεσ για τα έλη του δικτύου ασ ASN, για παράδειγα σε τηλεφωνικούσ καταλγουσ, στουσ καταλγουσ προϊντων ασ και στισ ιστοσελίδεσ ασ. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σασ, συνιστούε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσησ προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη διάρκεια τησ εγγύησησ.
Η Εγγύησή Σασ
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν τησ Sony που αγοράσατε, εφ’ σον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνδευαν το προϊν σασ, υπ την προϋπθεση τι αγοράστηκε εντσ τησ Περιοχήσ Κάλυψησ τησ Εγγύησησ.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι απαλλαγένο απ κάθε ελάττωα σχετιζενο ε τα υλικά ή την κατασκευή, για ια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ απ την ηεροηνία τησ αρχικήσ αγοράσ. Η αρδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα που επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια τησ εγγύησησ.
Εάν, εντσ τησ περιδου εγγύησησ, αποδειχθεί ελαττωατικ το προϊν (κατά την ηεροηνία τησ αρχικήσ αγοράσ) λγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευήσ, η Sony ή ένα έλοσ του δικτύου Εξουσιοδοτηένων Σέρβισ ASN τησ Περιοχήσ Κάλυψησ τησ Εγγύησησ θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή τησ Sony) χωρίσ επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊν ή τα ελαττωατικά εξαρτήατά του, εντσ εύλογου χρνου, βάσει των ρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα έλη του δικτύου Εξουσιοδοτηένων Σέρβισ ASN πορούν να αντικαταστήσουν ελαττωατικά προϊντα ή εξαρτήατα ε νέα ή ανακυκλωένα προϊντα ή εξαρτήατα. λα τα προϊντα και εξαρτήατα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία τησ Sony.
ροι
1. Επισκευέσ δυνάει τησ παρούσασ εγγύησησ θα
παρέχονται νο εάν προσκοισθεί το πρωττυπο τιολγιο ή η απδειξη πώλησησ (ε την ένδειξη τησ ηεροηνίασ αγοράσ, του οντέλου του προϊντοσ και του ονατοσ του επρου) αζί ε το ελαττωατικ προϊν εντσ τησ περιδου εγγύησησ. Η Sony και τα έλη του δικτύου Εξουσιοδοτηένων Σέρβισ ASN πορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεωσ εάν δεν προσκοισθούν τα προαναφερενα έγγραφα ή εάν
δεν προκύπτουν απ αυτά η ηεροηνία αγοράσ, το προϊν ή το οντέλο του προϊντοσ ή το νοα του επρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύ ποσ του οντέλου ή ο σειριακσ αριθσ του προϊντοσ έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστοσ.
2.Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε
αφαιρούενα ή αποσπώενα έσα ή εξαρτήατα αποθήκευσησ δεδοένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊν σασ για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησησ.
3.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τουσ
κινδύνουσ εταφοράσ που συνδέονται ε τη εταφορά του προϊντοσ σασ προσ και απ τη Sony ή έλοσ του δικτύου ASN.
4.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξήσ:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτηάτων ωσ αποτέλεσα φυσιολογικήσ φθοράσ.
• Αναλώσια (συστατικά έρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωήσ ενσ προϊντοσ πωσ η επαναφορτιζενεσ παταρίεσ, φυσίγγια εκτύπωσησ, γραφίδεσ, λάπεσ, κλπ.).
• Ζηιά ή ελαττώατα που προκλήθηκαν λγω χρήσησ, λειτουργίασ ή χειρισού ασύβατων ε την κανονική ατοική ή οικιακή χρήση.
• Ζηιέσ ή αλλαγέσ στο προϊν που προκλήθηκαν απ Κακή χρήση, συπεριλαβανοένου:
‒ του χειρισού που επιφέρει φυσική,
αισθητική ή επιφανειακή ζηιά ή αλλαγέσ στο προϊν ή βλάβη σε οθνεσ υγρών κρυστάλλων
‒ η κανονική ή η σύφωνη ε τισ οδηγίεσ τησ
Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊντοσ
‒ η συντήρηση του προϊντοσ σύφωνα ε τισ
οδηγίεσ σωστήσ συντήρησησ τησ Sony
‒ εγκατάσταση ή χρήση του προϊντοσ ε
τρπο η σύφωνο ε τισ τεχνικέσ προδιαγραφέσ και τα πρτυπα ασφαλείασ που ισχύουν στη χώρα που έχει εγκατασταθεί και χρησιοποιείται το προϊν.
Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του προϊντοσ ε
λογισικ που δεν παρέχεται ε το προϊν ή λανθασένη εγκατάσταση του λογισικού.
Την κατάσταση ή τα ελαττώατα των
συστηάτων ε τα οποία χρησιοποιείται ή στα οποία ενσωατώνεται το προϊν εκτσ απ άλλα προϊντα τησ Sony ειδικά σχεδιασένα γι α να χρησιοποιούνται ε το εν λγω προϊν.
Χρήση του προϊντοσ ε εξαρτήατα,
περιφερειακ εξοπλισ και άλλα προϊντα των οποίων ο τύποσ, η κατάσταση και το πρτυπο δεν συνιστώνται απ τη Sony.
Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ άτοα
που δεν είναι έλη τησ Sony ή του δικτύου ASN.
GR
2
Page 3
Ρυθίσεισ ή προσαρογέσ χωρίσ την
προηγούενη γραπτή συγκατάθεση τησ Sony, στισ οποίεσ συπεριλαβάνονται: ‒ η αναβάθιση του προϊντοσ πέρα απ τισ
προδιαγραφέσ ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσησ ή
‒ οι τροποποιήσεισ του προϊντοσ ε σκοπ να
συορφωθεί προσ εθνικέσ ή τοπικέσ τεχνικέσ προδιαγραφέσ και πρτυπα ασφαλείασ που ισχύουν σε χώρεσ για τισ οποίεσ το προϊν δεν είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
Αέλεια.Ατυχήατα, πυρκαγιά, υγρά, χηικέσ και άλλεσ
ουσίεσ, πληύρα, δονήσεισ, υπερβολική θερτητα, ακατάλληλο εξαερισ, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλένη τροφοδοσία ή τάση εισδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικέσ εκκενώσεισ συπεριλαβανοένου του κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάεων και επιδράσεων.
5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει νο τα υλικά έρη
του προϊντοσ. ∆εν καλύπτει το λογισικ (είτε τησ Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρκειται να ισχύσει ια άδεια χρήσησ απ τον τελικ χρήστη ή χωριστέσ δηλώσεισ εγγύησησ ή εξαιρέσεισ απ την εγγύηση.
Εξαιρέσεισ και περιορισµοί
Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλτητα του προϊντοσ ή του λογισικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για συγκεκριένο σκοπ. Εάν η ισχύουσα νοοθεσία απαγορεύει πλήρωσ ή ερικώσ την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή τησ νο στη έγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρωσ (στο έτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νοσ) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύοσ τησ παρούσασ εγγύησησ.
Η οναδική υποχρέωση τησ Sony σύφωνα ε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στουσ ρουσ και συνθήκεσ τησ εγγύησησ. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηιά που σχετίζεται ε τα προϊντα, το σέρβισ, την παρούσα εγγύηση, συπεριλαβανοένων – των οικονοικών και άυλων απωλειών – του τιήατοσ που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντοσ – τησ απώλειασ κερδών, εισοδήατοσ, δεδοένων, απλαυσησ ή χρήσησ του προϊντοσ ή οποιωνδήποτε συνδεδεένων προϊντων – τησ άεσησ, παρεπίπτουσασ ή επακλουθησ απώλειασ ή ζηίασ ακη και αν αυτή η απώλεια ή ζηία αφορά σε:
Μειωένη λειτουργία ή η λειτουργία του
προϊντοσ ή συνδεδεένων προϊντων λγω ελαττωάτων ή η διαθεσιτητασ κατά την περίοδο που αυτ βρίσκεται στη Sony ή σε έλοσ του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή διαθεσιτητασ του προϊντοσ, απώλεια χρνου χρήστη ή διακοπή τησ εργασίασ.
Παροχή ανακριβών πληροφοριών που
ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ συνδεδεένα προϊντα.
Ζηιά ή απώλεια λογισικών προγραάτων ή
αφαιρούενων έσων αποθήκευσησ δεδοένων ή
Μολύνσεισ απ ιούσ ή άλλεσ αιτίεσ.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειεσ και ζηιέσ, που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικέσ αρχέσ δικαίου, συπεριλαβανοένησ τησ αέλειασ ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησησ σύβασησ, ρητήσ ή σιωπηρήσ εγγύησησ, και απλυτησ ευθύνησ (ακα και για θέατα για τα οποία η Sony ή έλοσ του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυναττητα πρκλησησ τέτοιων ζηιών).
Στο έτρο που η ισχύουσα νοοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτέσ τισ εξαιρέσεισ ευθύνησ, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη τησ νο στη έγιστη έκταση που τησ επιτρέπει η ισχύουσα νοοθεσία. Για παράδειγα, ερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισ ζηιών που οφείλονται σε αέλεια, σε βαριά αέλεια, σε εκ προθέσεωσ παράπτωα, σε δλο και παροιεσ πράξεισ. Σε καία περίπτωση, η ευθύνη τησ Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντοσ, ωστσο αν η ισχύουσα νοοθεσία επιτρέπει νο περιορισούσ ευθυνών υψηλτερου βαθού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσενα νια δικαιώατά σασ Ο καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα δικαιώατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύφωνα ε τουσ ρουσ που περιέχονται σε αυτήν, χωρίσ να παραβλάπτονται τα δικαιώατά του που πηγάζουν απ την ισχύουσα εθνική νοοθεσία σχετικά ε την πώληση καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νια δικαιώατα που ενδεχοένωσ να έχετε, ούτε εκείνα που δεν πορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώατά σασ εναντίον των προσώπων απ τα οποία αγοράσατε το προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωάτων σασ εναπκειται αποκλειστικά σε εσάσ.
Sony Hellas A.E.E.
Ρ. Φεραίου 44-46 & Λ. Μεσογείων 253-255 154 51 Ν. Ψυχικ
Τήα Εξυπηρέτησησ Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000 e-mail : cic-greece@eu.sony.com
GR
3
Page 4
Εισαγωγή
Ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτ το προϊν τησ Sony. Προτού χρησιµοποιήσετε την τηλεραση, διαβάστε προσεχτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για µελλοντική χρήση.
Ειδοποίηση για λειτουργία ψηφιακήσ τηλερασησ
• Οποιεσδήποτε λειτουργίεσ που σχετίζονται µε ψηφιακή τηλεραση (µε λογτυπο ) θα λειτουργούν µνο σε χώρεσ ή περιοχέσ που εκπέµπονται ψηφιακά επίγεια σήµατα DVB-T (MPEG2). Παρακαλείστε να ρωτήστε τον τοπικ σασ αντιπρσωπο εάν µπορείτε να λάβετε σήµα DVB-T στην περιοχή που ζείτε.
• Παρτι αυτή η τηλεραση ακολουθεί τισ προδιαγραφέσ DVB-T, δεν µπορεί να εγγυηθεί η συµβαττητα µε µελλοντικέσ ψηφιακέσ επίγειεσ εκποµπέσ DVB-T.
• Μερικέσ λειτουργίεσ τησ ψηφιακήσ τηλερασησ ενδεχοµένωσ να µη διατίθενται σε ορισµένεσ χώρεσ.
Πληροφορίεσ για τα εµπορικά σήµατα
is a registered trademark of the DVB Project
• Κατασκευάζεται µε άδεια τησ BBE Sound, Inc. Με άδεια τησ BBE Sound, Inc. σύµφωνα µε ένα ή περισστερα απ τα ακλουθα διπλώµατα ευρεσιτεχνίασ των Η.Π.Α.: 5510752, 5736897. Η επωνυµία BBE και το σύµβολο BBE είναι εµπορικά σήµατα κατατεθέντα τησ BBE Sound, Inc.
• Τα "Dolby" και "Pro Logic", καθώσ και το λογτυπο µε το διπλ D, είναι εµπορικά σήµατα τησ Dolby Laboratories.
• Κατασκευάζεται µετά απ άδεια τησ Dolby Laboratories.
• Η τεχνολογία TruSurround χρησιµοποιείται ωσ υποκατάστατο του Virtual Dolby Surround.
• TruSurround, SRS και ( σήµατα τησ SRS Labs, Inc. TruSurround τεχνολογία ενσωµατώθηίκε στην άδεια τησ SRS Labs, Inc.
• Το HDMI, το λογτυπο HDMI και το High­Definition Multimedia Interface είναι εµπορικά σήµατα ή εµπορικά σήµατα κατατεθέντα τησ HDMI Licensing LLC.
• Οι εικνεσ που χρησιµοποιούνται στο παρν εγχειρίδιο απεικονίζουν το µοντέλο KDS-55A2000 εκτσ εάν δηλώνεται διαφορετικά.
z) σύµβολο είναι εµπορικά
GR
4
Page 5
Περιεχµενα
Οδηγσ Έναρξησ 6
Πληροφορίεσ σχετικά µε την ασφάλεια .............................................................................12
Προφυλάξεισ .........................................................................................................................15
Επισκπηση του τηλεχειριστηρίου .....................................................................................17
Επισκπηση των πλήκτρων και ενδείξεων τησ τηλερασησ ............................................19
Παρακολούθηση τηλερασησ
Παρακολούθηση τηλερασησ..............................................................................................21
Έλεγχοσ του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράµµατοσ (EPG) .................24
Χρήση τησ λίστασ Ψηφιακά αγαπηµένα ....................................................................27
Προβολή εικνων απ συνδεδεµένεσ συσκευέσ ..............................................................28
Χρήση λειτουργιών MENU
Πλοήγηση στα µενού ............................................................................................................29
Μενού Εικνα........................................................................................................................30
Μενού Ήχοσ ..........................................................................................................................34
Μενού Οθνησ ...................................................................................................................... 36
Μενού Ρυθµίσεισ ..................................................................................................................38
Μενού Ρυθµίσεισ AV.............................................................................................................41
Μενού Αναλογικέσ Ρυθµίσεισ..............................................................................................43
Μενού Ψηφιακέσ Ρυθµίσεισ .......................................................................................46
Μενού Ρυθµίσεισ PC ............................................................................................................49
GR
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Σύνδεση προαιρετικών συσκευών ......................................................................................51
Προγραµµατισµσ του τηλεχειριστηρίου...........................................................................53
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Αντικατάσταση λυχνίασ........................................................................................................56
Προδιαγραφέσ.......................................................................................................................59
Αντιµετώπιση προβληµάτων................................................................................................61
Ευρετήριο ..............................................................................................................................65
: για ψηφιακά κανάλια µνο
5
GR
Page 6
Οδηγσ Έναρξησ
1: Έλεγχοσ των εξαρτηµάτων
Τηλεχειριστήριο RM-ED006 (1)
Μπαταρίεσ µεγέθουσ AA (Τύπου R6) (2)
Καλώδιο ηλεκτρικήσ τροφοδοσίασ (Τύπου C-
6) (1)
Οµοαξονικ καλώδιο (1)
Μην αφαιρέσετε αυτούσ τουσ πυρήνεσ φερρίτη.
Πλαϊν κάλυµµα (2) (µνο για KDS-70R2000)
Για να τοποθετήσετε µπαταρίεσ στο τηλεχειριστήριο
Σπρώξτε ολισθήστε για να ανοίξετε
Παρατηρήσεις
• Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την τοποθέτηση των µπαταριών.
• Μη χρησιµοποιείτε διαφορετικούσ τύπουσ µπαταριών µαζί ή µην ανακατεύεται τισ παλιέσ µε τισ καινούργιεσ µπαταρίεσ.
• Να απορρίπτετε τισ µπαταρίεσ, δείχνοντασ σεβασµ στο περιβάλλον. Ορισµένεσ περιοχέσ ενδέχεται να έχουν κανονισµούσ για την απρριψη των µπαταριών. Συµβουλευθείτε τισ τοπικέσ σασ αρχέσ.
• Χρησιµοποιήστε το τηλεχειριστήριο µε προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, µην το πατάτε και µη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδουσ πάνω του.
• Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγέσ θερµτητασ, σε θέση που να τη βλέπει ο ήλιοσ ή σε δωµάτιο µε υγρασία.
Εφεδρική λυχνία προβολήσ (1) (µνο για KDS-70R2000)
GR
6
Page 7
2: Τοποθέτηση
65.
65
°
τηλερασησ
Συνιστώµενη περιοχή προβολήσ
Η θέση προβολήσ σασ ενδεχοµένωσ να επηρεάσει την ποιτητα τησ εικνασ. Για τη βέλτιστη ποιτητα εικνασ, τοποθετήστε την τηλερασή σασ εντσ των περιοχών που εµφανίζονται παρακάτω.
\
Μοντέλο Απσταση προβολήσ
KDS-70R2000 ελαχ. 2,4 µέτρα
KDS-55A2000 ελαχ. 2,1 µέτρα
Περιοχή οριζντιασ προβολήσ
KDS-70R2000 ελαχ. 2,4 µέτρα
KDS-55A2000 ελαχ. 2,1 µέτρα
65
65°
65°
65.
Περιοχή κάθετησ προβολήσ
Μεταφορά τησ τηλερασήσ σασ
KDS-55A2000
Η µεταφορά τησ τηλερασησ απαιτεί τουλάχιστον δύο άτοµα. ταν µεταφέρετε την τηλεραση, τοποθετήστε το ένα σασ χέρι στην υποδοχή στο κάτω µέροσ τησ τηλερασησ ενώ στηρίζετε το άνω µέροσ µε το άλλο χέρι σασ, πωσ απεικονίζεται στην παρακάτω εικνα.
KDS-70R2000
Η µεταφορά τησ τηλερασησ απαιτεί τουλάχιστον τρία άτοµα. Μην κρατάτε την τηλεραση απ τη βάση ή τα ηχεία τησ. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει το σπάσιµο αυτών των εξαρτηµάτων. ταν µεταφέρετε την τηλεραση, ένα άτοµο θα πρέπει να σηκώσει το πίσω µέροσ και τα άλλα δύο άτοµα θα πρέπει να σηκώσουν το µπροστιν µέροσ και τα πλαϊνά. Τοποθετήστε τα χέρια σασ στισ υποδοχέσ στο κάτω µέροσ τησ τηλερασησ για να στηρίξετε την τηλεραση και κατπιν σηκώστε την προσεκτικά.
Οδηγσ Έναρξησ
KDS-70R2000 ελαχ. 2,4 µέτρα
KDS-55A2000 ελαχ. 2,1 µέτρα
30°
30°
Συνεχίζεται
GR
7
Page 8
Παρατηρήσεις
• Μην κρατάτε την τηλεραση απ τη βάση ή την πρσοψή τησ. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει το σπάσιµο αυτών των εξαρτηµάτων.
Μην πιάνετε βίαια την τηλεραση απ τη β άση ή την πρσοψή τησ.
Πρληψη ανατροπήσ τησ τηλερασησ
KDS-55A2000
• Για να εξασφαλίσετε την ασφάλεια των παιδιών και τησ τηλερασησ, κρατήστε τα παιδιά µακριά απ την τηλεραση κατά τη διάρκεια τησ τοποθέτησήσ τησ. Εάν ανεβείτε επάνω στην τηλεραση ή σπρώξετε τη βάση τησ µπορεί να προκληθεί πτώση ή βλάβη τησ τηλερασησ.
• ταν τοποθετείτε την τηλερασή σασ σε τοίχο, διατηρήστε την τηλεραση τουλάχιστον 10 εκατ οστά µακριά απ τον τοίχο για να υπάρχει σωστσ αερισµσ.
SU-RS11X
KDS-70R2000
SU-RS51U
Παρατήρηση
ταν χρησιµοποιείτε τη βάση τηλερασησ SU-RS11X (για KDS-55A2000, δεν παρέχεται) ή SU-RS51U (για KDS-70R2000, δεν παρέχεται) µε την τηλερασή σασ, πρέπει να χρησιµοποιείτε τον ιµάντα στήριξησ.
GR
8
Page 9
Τοποθέτηση τησ τηλερασησ σε τοίχο
∆ιατηρήστε την τηλεραση 10 τουλάχιστον εκατοστά µακριά απ τον τοίχο για να υπάρχει σωστσ αερισµσ. Εάν φράξετε το άνοιγµα αερισµού του ανεµιστήρα ψύξησ, µπορεί να προκληθεί βλάβη στην τηλεραση.
Αφήστε τσο χώρο
10 cm
30 cm
10 cm 10 cm
3: Σύνδεση κεραίασ/ συσκευήσ βίντεο
Σύνδεση κεραίασ µνο
Οµοαξονικ καλώδιο (παρέχεται)
Κεντρικ καλώδιο ηλεκτ ρικήσ τροφοδοσίασ (παρέχεται)
Σύνδεση κεραίασ και συσκευήσ βίντεο
Οδηγσ Έναρξησ
Ποτέ µην τοποθετείτε την τηλεραση ωσ εξήσ
Εµποδίζεται η κυκλοφορία του αέρα.
Παρατήρηση
Μην τοποθετείτε την τηλεραση κοντά σε οποιοδήποτε µέσο αερισµού, επειδή µπορεί να επηρεαστεί η κανονική θερµοκρασία λειτουργίασ τησ τηλερασησ.
Κατευθύνεται ζεστσ αέρασ στα ανοίγµατα αερισµού.
Οµοαξονικ καλώδιο (παρέχεται)
Καλώδιο Scart (δεν παρέχεται)
Βίντεο
Κεντρικ καλώδιο τροφοδοσίασ (παρέχεται)
Οµοαξονικ καλώδιο (δεν παρέχεται)
GR
9
Page 10
4: Επιλογή γλώσσασ και χώρασ/περιοχήσ
21
2
ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονήσ (η ένδειξη στην τηλεραση (πρσοψη) είναι κκκινη), πιέστε "/1 στο τηλεχειριστήριο για να ανάψετε την τηλεραση.
1 (ενεργή/αναµονή)
3 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε τη
γλώσσα που εµφανίζεται στισ οθνεσ µενού και κατπιν πιέστε .
4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη χώρα/
περιοχή στην οποία θα χρησιµοποιείτε την τηλεραση και κατπιν πιέστε .
3,4 3,4
1 Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση (πρσοψη).
ταν ενεργοποιήσετε την τηλεραση για πρώτη φορά, στην οθνη εµφανίζεται το µενού Γλώσσα.
GR
10
Εάν δεν εµφανίζεται στη λίστα η χώρα/ περιοχή στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεραση, επιλέξτε "-" αντί για συγκεκριµένη χώρα/περιοχή. Μλισ εµφανιστεί στην οθνη το µήνυµα που επιβεβαιώνει τι άρχισε ο αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησ, µεταβείτε στην παράγραφο "5: Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησ".
Page 11
5: Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησ
Η τηλεραση θα αναζητήσει και θα αποθηκεύσει λα τα διαθέσιµα τηλεοπτικά κανάλια.
2 2
4
1 Πριν αρχίσετε τον αυτµατο
συντονισµ τησ τηλερασήσ σασ, τοποθετήστε µια προεγγεγραµµένη κασέτα στο βίντεο που είναι συνδεδεµένο στην τηλεραση (σελίδα 9) και αρχίστε την αναπαραγωγή.
Κατά τον αυτµατο συντονισµ, θα εντοπιστεί και θα αποθηκευτεί στην τηλεραση το κανάλι βίντεο. Αν δεν είναι συνδεδεµένη συσκευή βίντεο στην τηλεραση, παραλείψετε αυτ το βήµα.
2 Πιέστε G/g για να επιλέξετε "OK" και
κατπιν πιέστε .
Η τηλεραση θα αρχίσει να αναζητάει λα τα διαθέσιµα ψηφιακά κανάλια και κατπιν λα τα διαθέσιµα αναλογικά κανάλια. Τούτο µπορεί να διαρκέσει κάποιο χρνο. ∆είξτε υποµονή και µην πιέσετε κανένα πλήκτρο στην τηλεραση ή στο τηλεχειριστήριο.
Εάν εµφανιστεί ένα µήνυµα για να επιβεβαιώσετε τι έχετε συνδέσει την κεραία
∆εν βρέθηκε κανένα ψηφιακ ή αναλογικ κανάλι. Ελέγξτε τη σύνδεση κεραίασ και πιέστε το G/g για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε για να αρχίσετε ξανά τον αυτµατο συντονισµ.
3 ταν εµφανιστεί στην οθνη το µενού
Ταξινµηση προγραµµάτων, ακολουθήστε τα βήµατα στην παράγραφο "Ταξιν/ση Προγραµµ" (σελίδα 43).
Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε τη σειρά µε την οποία αποθηκεύονται τα αναλογικά κανάλια στην τηλεραση, µεταβείτε στο βήµα
4.
4 Πιέστε MENU για έξοδο.
Η τηλεραση έχει τώρα συντονίσει λα τα διαθέσιµα κανάλια.
Παρατήρηση
ταν δεν µπορεί να να γίνει λήψη ψηφιακού καναλιού ή ταν επιλέγετε µια περιοχή που δεν υπάρχουν ψηφιακέσ εκποµπέσ, στο βήµα 4 (σελίδα 10) στο "4: Επιλογή γλώσσασ και χώρασ/περιοχήσ" η ώρα πρέπει να ρυθµιστεί µετά απ την εκτέλεση του βήµατοσ 3.
Οδηγσ Έναρξησ
11
GR
Page 12
Πληροφορίεσ σχετικά µε την ασφάλεια
Καλώδιο τροφοδοσίασ
• Για να µη προκληθεί βλάβη στο καλώδιο ρεύµατοσ τηρήστε τα εξήσ. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίασ υποστεί ζηµιά, µπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. – Για να ετακινήσετε
τη συσκευή, απσυνδέστε τ καλώδι τρφδσίασ.
– ταν αποσυνδέετε το
καλώδιο τροφοδοσίασ, αποσυνδέστε το πρώτα απ την παροχή ρεύµατοσ.
– Φροντίστε να κρατάτε την
πρίζα ταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίασ. Μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
– Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή
συστρέφετε πολύ το καλώδιο τροφοδοσίασ. Οι αγωγοί του πυρήνα µπορεί να απογυµνωθούν ή να σπάσουν.
– Μην τροποποιείτε το καλώδιο
τροφοδοσίασ.
– Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε
βαρύ αντικείµενο πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίασ.
– Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίασ
µακριά απ πηγέσ θερµτητασ.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίασ υποστεί ζηµιά, διακψτε τη χρήση του και απευθυνθείτε στο κατάστηµα πώλησησ ή στο σέρβισ τησ Sony για αντικατάσταση.
• Μη χρησιµοποιείτε το παρεχµενο καλώδιο τροφοδοσίασ σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
• Χρησιµοποιήστε µνο το γνήσιο καλώδιο τροφοδοσίασ τησ Sony, χι άλλων κατασκευαστών.
Παροχή ρεύµατοσ
• Η τηλεραση µε τριπολικ φισ ρεύµατοσ πρέπει να συνδεθεί σε µία πρίζα µε σύνδεση γείωσησ.
• Μην χρησιµοποιείτε πρίζεσ µε κακή εφαρµογή. Τοποθετήστε το φισ στην πρίζα µέχρι να εφαρµσει τελείωσ. Η κακή επαφή µπορεί να προκαλέσει τξο µε αποτέλεσµα την πρκληση πυρκαγιάσ. Επικοινωνήστε µε τον ηλεκτρολγο για να αλλάξετε την πρίζα.
Καθαρισµσ του φισ του καλωδίου τροφοδοσίασ
Αποσυνδέστε το φισ και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φισ καλυφθεί µε σκνη και µαζέψει υγρασία, µπορεί να µειωθεί η ποιτητα τησ µνωσησ και να προκληθεί πυρκαγιά.
Υπερφρτιση
Η τηλεραση αυτή έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί µνο µε ρεύµα 220–240 V AC. Φροντίστε να µη συνδέσετε πολλέσ συσκευέσ στην ίδια πρίζα παροχήσ διτι κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
ταν δε χρησιµοποιείται
• Εάν πρκειται να µη χρησιµοποιήσετε την τηλεραση για αρκετέσ ηµέρεσ, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε απ την παροχή ρεύµατοσ για λγουσ περιβαλλοντικούσ και ασφάλειασ.
• Η τηλεραση δεν αποσυνδέεται απ το δίκτυο παροχήσ ρεύµατοσ ταν απενεργοποιηθεί. Για να αποσυνδεθεί εντελώσ η τηλεραση, τραβήξτε το φισ απ την πρίζα. Ωστσο, µερικέσ τηλεοράσεισ µπορεί να έχουν λειτουργίεσ ώστε να χρειάζεται η τηλεραση να µείνει στην αναµονή για να λειτουργήσει σωστά.
Μεταφορά
• Προτού µεταφέρετε την τηλεραση, αποσυνδέστε λα τα καλώδια απ την τηλεραση.
• Για τη µεταφορά τησ τηλερασησ µεγάλου µεγέθουσ χρειάζονται δυο ή περισστερα άτοµα.
• Για να µεταφέρετε την τηλεραση µε τα χέρια, κρατήστε την πωσ απεικονίζεται στα δεξιά. Κατά την ανύψωση τησ τηλερασησ ή τη µετακίνηση του πάνελ τησ τηλερασησ, κρατάτε την γερά απ το κάτω µέροσ. Σε αντίθετη περίπτωση, η τηλεραση µπορεί να πέσει και να πάθει ζηµιά ή να προκαλέσει σοβαρ τραυµατισµ.
• Κατά τη µεταφορά, µην υποβάλλετε την τηλεραση σε χτυπήµατα ή υπερβολικούσ κραδασµούσ. Η τηλεραση µπορεί να πέσει και να υποστεί ζηµιά ή να προκαλέσει σοβαρ τραυµατισµ.
• Εάν η τηλεραση πέσει ή υποστεί ζηµιά, πρέπει να ελεγχθεί αµέσωσ απ ένα εξουσιοδοτηµένο σέρβισ.
• ταν µεταφέρετε την τηλεραση για επισκευή ή ταν την µεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιµοποιώντασ το αρχικ χαρτκουτο και τα υλικά συσκευασίασ.
Τοποθέτηση
• Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή ρεύµατοσ εύκολα προσβάσιµη.
• Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε µία στέρεα, επίπεδη επιφάνεια. Μην κρεµάτε οτιδήποτε απ την τηλεραση. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, η τηλεραση µπορεί να πέσει απ τη βάση και να προκαλέσει ζηµιά ή σοβαρ τραυµατισµ.
• Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε χώρουσ που υπκεινται σε υψηλέσ θερµοκρασίεσ, πωσ για παράδειγµα απευθείασ στο ηλιακ φωσ ή κοντά σε καλοριφέρ και κλιµατιστικά. Εάν η τηλεραση εκτεθεί σε υψηλέσ θερµοκρασίεσ, υπάρχει περίπτωση να υπερθερµανθεί και να προκληθούν παραµορφώσεισ του περιβλήµατοσ ή δυσλειτουργία τησ τηλερασησ.
• Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε χώρο που εκτίθεται απευθείασ σε αέρα απ κλιµατιστικ. Εάν η τηλεραση τοποθετηθεί σε µία τέτοια θέση, µπορεί να δηµιουργηθεί υγρασία στο εσωτερικ τησ και να προκληθεί δυσλειτουργία.
12
GR
Page 13
• Μην τοποθετείτε ποτέ την τηλεραση σε ζεστά, υγρά ή πολύ σκονισµένα µέρη.
• Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε σηµεία που µπορεί να εισχωρήσουν έντοµα στο εσωτερικ τησ.
• Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε σηµεία που εκτίθενται σε µηχανικούσ κραδασµούσ.
• Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε θέση που µπορεί να προεξέχει, πωσ για παράδειγµα πάνω ή πίσω απ κολνα ή σε σηµείο που µπορεί να χτυπήσετε το κεφάλι σασ. Σε αντίθετη περίπτωση µπορεί να προκληθεί τραυµατισµσ.
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην τηλεραση.
• Εάν χρησιµοποιείτε την τηλεραση κοντά σε ακτέσ, το αλάτι µπορεί να διαβρώσει τα µεταλλικά µέρη τησ τηλερασησ και να προκαλέσει εσωτερική ζηµιά ή πυρκαγιά.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε περιορισµένο χώρο, πωσ βιβλιοθήκη ή εντοιχισµένο έπιπλο.
• Χρησιµοποιήστε την τηλεραση σε θερµοκρασίεσ µεταξύ 5°C και 35°C.
• Μη χρησιµοποιείτε την τηλεραση σε υψµετρο υψηλτερο απ 3.000 µέτρα, επειδή µπορεί να προκληθούν δυσλειτουργίεσ.
Εξαερισµσ
• Μην καλύπτετε ποτέ τισ οπέσ αερισµού του περιβλήµατοσ και µην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ του περιβλήµατοσ. Μπορεί να προκληθεί υπερθέρµανση και κίνδυνοσ πυρκαγιάσ.
• Εάν δεν παρέχεται σωστσ αερισµσ, η τηλεραση µπορεί να σκονιστεί και να λερωθεί. Για σωστ αερισµ, τηρήστε τα ακλουθα: – Μην τοποθετείτε την τηλεραση να δείχνει προσ τα πίσω
ή να στηρίζεται στο πλάι.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση αναποδογυρισµένη ή τα
πάνω κάτω.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι ή µέσα σε
ντουλάπα.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε χαλί ή σε
κρεβάτι.
– Μην καλύπτετε την τηλεραση µε υφάσµατα πωσ
κουρτίνεσ, ή αντικείµενα πωσ εφηµερίδεσ, κλπ.
• Αφήστε κάποιο χώρο γύρω απ την τηλεραση (βλ. "Τοποθέτηση τησ τηλερασησ σε τοίχο" στη σελίδα 9). Σε αντίθετη περίπτωση, η κυκλοφορία του αέρα µπορεί να εµποδίζεται οδηγώντασ σε υπερθέρµανση που µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ζηµιά στην τηλεραση.
Προαιρετικά εξαρτήµατα
Κατά την εγκατάσταση τησ τηλερασησ σε βάση, τηρήστε τα ακλουθα. Σε αντίθετη περίπτωση, η τηλεραση µπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρ τραυµατισµ.
• Για λγουσ ασφάλειασ, συστήνεται η χρήση των αξεσουάρ τησ Sony: – KDS-55A2000: Βάση τηλερασησ SU-RS11X – KDS-70R2000: Βάση τηλερασησ SU-RS51U
• Κατά την εγκατάσταση τησ τηλερασησ, στερεώστε καλά την τηλεραση τηρώντασ τισ οδηγίεσ που συνοδεύουν τη βάση.
• Φροντίστε να τοποθετήσετε τα στηρίγµατα που παρέχονται µαζί µε τη βάση.
Συνδεσµολογία καλωδίων
• Κατά την πραγµατοποίηση τησ καλωδίωσησ, βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίασ για την ασφάλειά σασ.
• Προσέξτε µη µπλεχτούν τα πδια σασ στα καλώδια. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στην τηλεραση.
Ιατρική µέριµνα
Μην τοποθετείτε την τηλεραση αυτή σε θέση που χρησιµοποιούνται ιατρικέσ συσκευέσ. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία στα ιατρικά ργανα.
Χρήση σε εξωτερικ χώρο
• Μην τοποθετείτε την τηλεραση αυτή σε εξωτερικούσ χώρουσ. Εάν η τηλεραση εκτεθεί σε βροχή, υπάρχει περίπτωση να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Εάν αυτή η τηλεραση εκτεθεί απευθείασ στισ ακτίνεσ του ήλιου, υπάρχει περίπτωση να προκληθεί υπερθέρµανση και ζηµιά στην τηλεραση.
Οχήµατα, πλοία και άλλα σκάφη
• Μην τοποθετείτε αυτήν την τηλεραση σε οχήµατα. Η κίνηση του οχήµατοσ µπορεί να οδηγήσει την τηλεραση σε πτώση και να προκληθεί τραυµατισµσ.
• Μην τοποθετείτε αυτήν την τηλεραση σε πλοία ή άλλα σκάφη. Εάν η τηλεραση εκτεθεί σε θαλασσιν νερ, υπάρχει περίπτωση να προκληθεί πυρκαγιά ή βλάβη τησ τηλερασησ.
Συνεχίζεται
13
GR
Page 14
Νερ και υγρασία
• Μη χρησιµοποιείτε αυτήν την τηλεραση κοντά σε νερ – για παράδειγµα, κοντά σε µπανιέρεσ ή ντουσ. Επίσησ, µην εκθέτετε την τηλεραση στη βροχή, σε υγρασία ή καπν. Αυτ µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίασ και την τηλεραση µε βρεγµένα χέρια. Κάνοντασ κάτι τέτοιο µπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή ζηµιά στην τηλεραση.
Υγρασία και εύφλεκτα υλικά
• Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείµενο επάνω στην τηλεραση. Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταλαγµατιέσ ή πιτσιλίσµατα και µην τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση αντικείµενα που περιέχουν υγρά, πωσ για παράδειγµα βάζα.
• Για την αποτροπή πυρκαγιάσ, κρατήστε εύφλεκτα αντικείµενα ή εκτεθειµένεσ φλγεσ (π.χ. κεριά) µακριά απ τη συσκευή.
• Εάν κάποιο υγρ ή αντικείµενο πέσει µέσω των ανοιγµάτων µέσα στο εσωτερικ του περιβλήµατοσ, µην θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ζηµιά στην τηλεραση. ∆ώστε την τηλεραση για έλεγχο σε εξουσιοδοτηµένο σέρβισ.
Καταιγίδεσ
Για την ασφάλειά σασ, µην αγγίξετε οποιοδήποτε εξάρτηµα τησ τηλερασησ, το καλώδιο παροχήσ ή το καλώδιο τησ κεραίασ κατά τη διάρκεια καταιγίδασ µε κεραυνούσ.
Θραύσµατα
• Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση. Απ την πρσκρουση µπορεί να σπάσει το γυαλί τησ οθνησ και να προκληθεί σοβαρσ τραυµατισµσ.
• Εάν η επιφάνεια τησ τηλερασησ ραγίσει, µην την ακουµπήσετε µέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίασ. Σε αντίθετη περίπτωση, µπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Επισκευή
Επικίνδυνη ηλεκτρική τάση αναπτύσσεται στο εσωτερικ τησ τηλερασησ. Μην ανοίγετε το περίβληµα. Αναθέστε την επισκευή τησ τηλερασησ µνο σε εξουσιοδοτηµένο σέρβισ.
Αφαίρεση και τοποθέτηση µικρών εξαρτηµάτων
Κρατήστε τα µικρά εξαρτήµατα µακριά απ παιδιά.
Εξαρτήµατα
Μη χρησιµοποιείτε εξαρτήµατα που δε συνιστώνται απ τον κατασκευαστή, καθώσ αυτά µπορεί να προκαλέσουν κινδύνουσ.
14
GR
Page 15
Προφυλάξεισ
Παρακολούθηση τησ τηλερασησ
• Για να παρακολουθείτε άνετα την τηλεραση, συνιστάται η περιοχή θέασησ να βρίσκεται σε απσταση απ την τηλεραση τέσσερισ µε επτά φορέσ το κατακρυφο µήκοσ τησ οθνησ.
• Για να έχετε καθαρή εικνα, µην εκθέσετε την οθνη σε απευθείασ φωτισµ ή απευθείασ στο ηλιακ φωσ. Εάν είναι δυνατ χρησιµοποιήστε φωτισµ τύπου σποτ ο οποίοσ να φωτίζει κατακρυφα απ την οροφή.
• Παρακολουθείτε την τηλεραση µε συνθήκεσ µέτριου φωτισµού, καθώσ η παρακολούθηση τησ τηλερασησ µε συνθήκεσ χαµηλού φωτισµού ή για µεγάλα χρονικά διαστήµατα µπορεί να κουράσει την ρασή σασ.
Ρύθµιση τησ έντασησ ήχου
• Ρυθµίστε την ένταση ήχου έτσι ώστε να µην ενοχλείτε τουσ γείτονεσ. Ο ήχοσ ακούγεται πολύ έντονα τη νύχτα. Για το λγο αυτ, συνιστάται να κλείνετε τα παράθυρα ή να χρησιµοποιείτε ακουστικά.
• ταν χρησιµοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθµιση τησ έντασησ ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώσ κάτι τέτοιο µπορεί να σασ προκαλέσει προβλήµατα ακοήσ.
Πληροφορίεσ για την τηλεραση
• Παρτι η τηλεραση έχει κατασκευαστεί µε τεχνολογία υψηλήσ ακρίβειασ, ενδεχοµένωσ να εµφανίζονται συνεχµενα στην οθνη µαύρεσ κουκκίδεσ ή φωτεινά σηµεία (κκκινα, µπλε ή πράσινα). Τούτο είναι δοµική ιδιτητα τησ οθνησ και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
• ταν ακίνητεσ εικνεσ µε υψηλή αντίθεση, πωσ λογτυποι σταθµών και αριθµοί καναλιών, εµφανίζονται για µεγάλη χρονική περίοδο, ενδεχοµένωσ να παραµείνει κάποιο µέροσ τησ εικνασ στην οθνη. Αυτή είναι µνο µια προσωρινή κατάσταση. Εάν σβήσετε την τηλεραση για λίγο ή αφήσετε την τηλεραση να λειτουργήσει σε άλλο κανάλι, θα σβηστεί η προηγούµενη εικνα που παρέµενε στην οθνη.
• Εάν κατευθύνεται άµεση ηλιοβολή ή άλλοσ ισχυρσ φωτισµσ επάνω στην οθνη, ένα µέροσ τησ οθνησ ενδεχοµένωσ να εµφανίζεται λευκ λγω των αντανακλάσεων απ το πίσω µέροσ τησ οθνησ. Αυτ αποτελεί δοµική ιδιτητα τησ τηλερασησ. Μην εκθέτετε την οθνη σε άµεσο φωτισµ ή ηλιοβολή.
Λυχνία προβολήσ
• Η τηλερασή σασ χρησιµοποιεί λυχνία προβολήσ ωσ την πηγή φωτσ τησ. Πρέπει να αντικαταστήσετε τη λυχνία µε µια καινούργια ταν: – Εµφανίστηκε στην οθνη το µήνυµα "Η λυχνία προβολήσ
φτάνει στο τέλοσ τησ ζωήσ τησ. Αντικαταστήστε τη λυχνία.",
– η ένδειξη λυχνίασ στην πρσοψη αναβοσβήνει µε κκκινο
χρώµα, – οι εικνεσ στην οθνη σκουρύνουν, – δεν εµφανίζεται εικνα στην οθνη µετά απ
παρατεταµένη χρήση.
• Σε σπάνιεσ περιπτώσεισ, ο λαµπτήρασ µπορεί να σπάσει µέσα στη µονάδα λυχνίασ, αλλά η µονάδα λυχνίασ είναι σχεδιασµένη για να συγκρατεί λα τα θραύσµατα σπασµένου γυαλιού στο εσωτερικ τησ. (βλ. "Αντικατάσταση λυχνίασ" στη σελίδα 56.)
• ταν η λυχνία κάποια στιγµή καεί, ίσωσ ακούσετε έναν ήχο σαν σπάσιµο. Αυτ είναι φυσιολογικ και συνηθίζεται σε αυτ το είδοσ λυχνιών.
• Η λυχνία προβολήσ περιέχει υδράργυρο και θα πρέπει να απορριφτεί σωστά. Συµβουλευτείτε τισ τοπικέσ σασ αρχέσ για την ασφαλή απρριψη. Εάν σπάσει η λυχνία κατά τη χρήση, µπορεί να εκλυθεί µια µικρή ποστητα υδραργύρου. Στην περίπτωση αυτή, αποµακρυνθείτε απ το προϊν και εξαερώστε την περιοχή. Σε περίπτωση τυχαίασ επαφήσ ή εισπνοήσ, ή εάν δεν νιώθετε καλά, συµβουλευτείτε αµέσωσ ιατρ.
Ανεµιστήρασ ψύξησ
Η τηλεραση αυτή χρησιµοποιεί ανεµιστήρα ψύξησ. Ίσωσ ακούτε το θρυβο του ανεµιστήρα (ανάλογα µε την τοποθέτηση τησ τηλερασησ), ο οποίοσ ενδεχοµένωσ να είναι πιο αισθητσ κατά τη διάρκεια τησ νύχτασ ή ταν ο περιβαλλοντικσ θρυβοσ είναι ιδιαίτερα χαµηλσ.
Χειρισµσ και καθαρισµσ τησ επιφάνειασ τησ οθνησ/περιβλήµατοσ τησ τηλερασησ
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το συνδεδεµένο στην τηλεραση καλώδιο παροχήσ ρεύµατοσ πριν τον καθαρισµ. Για να αποφύγετε την υποβάθµιση του υλικού, τηρήστε τισ ακλουθεσ προφυλάξεισ:
• Μην πιέζετε ή γδέρνετε µε σκληρά αντικείµενα και µην πετάτε οτιδήποτε στην οθνη. Η οθνη µπορεί να υποστεί ζηµιά.
• Μην αγγίζετε την οθνη µετά απ συνεχή λειτουργία τησ τηλερασησ για µεγάλο χρονικ διάστηµα διτι η οθνη θερµαίνεται.
• Συνιστάται να αποφεύγετε σο το δυνατ να αγγίζετε την οθνη.
• Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια τησ οθνησ/περιβλήµατοσ, σκουπίστε ελαφρά µε ένα µαλακ πανί. Εάν η σκνη παραµένει, σκουπίστε µε ένα µαλακ πανί ελαφρά βρεγµένο σε διάλυµα ήπιου απορρυπαντικού.
• Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/ ξινα καθαριστικά, σκνεσ καθαρισµού ή διαλυτικά πωσ οινπνευµα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντοµοκτνα. Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταµένη επαφή µε λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στην επιφάνεια τησ οθνησ και στο υλικ του περιβλήµατοσ.
• Με την πάροδο του χρνου µπορεί να συσσωρευτεί σκνη στισ οπέσ αερισµού. Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισµ, συνιστάται να αφαιρείται περιοδικά (µια φορά το µήνα) η σκνη µε χρήση µιασ ηλεκτρικήσ σκούπασ.
• Εάν πρκειται να ρυθµίσετε τη γωνία τησ τηλερασησ, σταθεροποιήστε τη βάση µε τα χέρια σασ για να εµποδίσετε την τηλεραση να φύγει απ τη βάση τησ. Προσέξτε να µην πιαστούν τα δάκτυλά σασ µεταξύ τησ τηλερασησ και τησ βάσησ.
Προαιρετικέσ συσκευέσ
• Μην τοποθετείτε προαιρετικά εξαρτήµατα πολύ κοντά στην τηλεραση. Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήµατα σε απσταση τουλάχιστον 30 cm απ την τηλεραση. Εάν τοποθετήσετε κάποιο βίντεο µπροστά ή κοντά στην τηλεραση, η εικνα µπορεί να παραµορφωθεί.
• Εάν η συσκευή τησ τηλερασησ τοποθετηθεί κοντά σε οποιαδήποτε συσκευή εκπέµπει ηλεκτροµαγνητική ακτινοβολία, µπορεί να παρατηρηθεί παραµρφωση τησ εικνασ ή ήχοσ µε θρυβο.
Συνεχίζεται
15
GR
Page 16
Αποκοµιδή τησ τηλερασησ
Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλεσ Ευρωπαϊκέσ χώρεσ µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογήσ)
Το σύβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία του σηαίνει τι το προϊν δεν
οικιακά απορρίατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σηείο συλλογήσ ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προσ ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονηση φυσικών πρων. Για περισστερεσ πληροφορίεσ σχετικά ε την ανακύκλωση αυτού του προϊντοσ, παρακαλούε επικοινωνήστε ε τισ υπηρεσίεσ καθαριτητασ του δήου σασ ή το κατάστηα που αγοράσατε το προϊν.
πρέπει να πεταχτεί αζί ε τα
16
GR
Page 17
Επισκπηση του τηλεχειριστηρίου
1 TV "/1 – Αναµονή τηλερασησ
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την τηλεραση απ τη λειτουργία αναµονήσ.
2 Αριθµητικά πλήκτρα
• Σε λειτουργία τηλερασησ: Επιλέγουν κανάλια. Για κανάλια µε αριθµ απ 10 και πάνω, εισάγετε το δεύτερο και τρίτο ψηφίο εντσ δύο δευτερολέπτων.
• Σε λειτουργία κειµένου: Εισάγουν τον τριψήφιο αριθµ σελίδασ για να επιλεγεί η σελίδα.
3 – Προηγούµενο κανάλι
Επιστρέφει στο προηγούµενο κανάλι που παρακολουθούσατε (για περισστερα απ πέντε δευτερλεπτα).
4 – Λειτουργία οθνησ (σελίδα 22) 5 – Πάγωµα εικνασ (σελίδα 22)
Παγώνει την εικνα τησ τηλερασησ.
6 / – Κείµενο / Αποκάλυψη πληροφοριών
• Σε ψηφιακή λειτουργία: Εµφανίζει σύντοµα στοιχεία για το πργραµµα που παρακολουθείτε αυτήν τη στιγµή.
• Σε αναλογική λειτουργία: Εµφανίζει πληροφορίεσ πωσ τον αριθµ του τρέχοντοσ καναλιού και τη µορφή οθνησ.
• Σε λειτουργία κειµένου (σελίδα 22): Αποκαλύπτει κρυφέσ πληροφορίεσ (π.χ. απαντήσεισ σε κουίζ).
7 F/f/G/g/ (σελίδα 22, 29) 8 TOOLS (σελίδα 23, 28)
Σασ επιτρέπει να αποκτήσετε πρσβαση σε διάφορεσ επιλογέσ προβολήσ και να αλλάξατε/κάνετε ρυθµίσεισ σύµφωνα µε την πηγή και τη µορφή οθνησ.
9 MENU (σελίδα 29) 0 PROG +/-/ / (σελίδα 21, 22)
• Σε λειτουργία τηλερασησ: Επιλέγει το επµενο (+) ή προηγούµενο (-) κανάλι.
• Σε λειτουργία κειµένου: Επιλέγει την επµενη ( ) ή προηγούµενη ( ) σελίδα.
qa % – Σίγαση (σελίδα 22) qs 2 +/- – Ένταση ήχου qd RETURN /
Επιστρέφει στην προηγούµενη οθνη οποιουδήποτε εµφανιζµενου µενού.
qf – EPG (Ψηφιακσ Ηλεκτρονικσ Οδηγσ Προγράµµατοσ)
(σελίδα 24)
qg Έγχρωµα πλήκτρα (σελίδα 22, 24, 27) qh ANALOG – Αναλογική λειτουργία (σελίδα 21) qj DIGITAL – Ψηφιακή λειτουργία (σελίδα 21)
/ – Κείµενο (σελίδα 22)
qk ql / – Επιλογή καταχώρισησ / Παραµονή κειµένου
• Σε λειτουργία τηλερασησ (σελίδα 28): Επιλέγει την πηγή εισδου απ τη συσκευή που έχει συνδεθεί στισ υποδοχέσ τησ τηλερασησ.
• Σε λειτουργία κειµένου (σελίδα 22): Παραµένει στην τρέχουσα σελίδα.
w; A/B – ∆ιπλσ ήχοσ (σελίδα 35)
Συνεχίζεται
17
GR
Page 18
wa "/1
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον προαιρετικ εξοπλισµ που επιλέγετε απ τα πλήκτρα λειτουργίασ.
ws Πλήκτρα λειτουργίασ
Σασ επιτρέπει να χειρίζεστε τον αντίστοιχο εξοπλισµ. Για λεπτοµέρειεσ, βλ. "Προγραµµατισµσ του τηλεχειριστηρίου" στη σελίδα 53.
wd Πλήκτρα λειτουργίασ DVD/VCR
• . : Αναπαράγει ξανά το τρέχον πργραµµα απ την προηγούµενη ένδειξη κεφαλαίου (εάν υπάρχει).
> : Προχωράει προσ τα µπροστά στην επµενη ένδειξη κεφαλαίου (εάν υπάρχει).
: Αναπαράγει ξανά το τρέχον πργραµ µα για ορισµένη χρονική περίοδο.
: Προχωράει προσ τα µπροστά για ορισµένη χρονική περίοδο.
m : Αναπαράγει ένα πργραµµα σε λειτουργία γρήγορησ επανατύλιξησ.
M : Αναπαράγει ένα πργραµµα σε λειτουργία γρήγορησ προώθησησ.
H : Αναπαράγει ένα πργραµµα σε κανονική ταχύτητα.
X : ∆ιακπτει προσωρινά την αναπαραγωγή.
x : ∆ιακπτει την αναπαραγωγή.
• VISUAL SEARCH : Μνο για συσκευέσ εγγραφήσ DVD τησ Sony µε λειτουργία οπτικήσ αναζήτησησ. Για λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στισ οδηγίεσ λειτουργίασ που συνοδεύουν τη συσκευή εγγραφήσ DVD.
wf Πλήκτρα εγγραφήσ DVD/VCR
z REC: Αρχίζει την εγγραφή.
X REC PAUSE: ∆ιακπτει προσωρινά την εγγραφή.
x REC STOP: ∆ιακπτει την εγγραφή.
Τα X REC PAUSE και x REC STOP διατίθενται µνο σε συσκευέσ εγγραφήσ DVD.
wg F1/F2
• Επιλέγει δίσκο ταν χρησιµοποιείται συσκευή αλλαγήσ DVD.
• Επιλέγει λειτουργία ταν χρησιµοποιείται συνδυαστική µονάδα (π.χ. DVD/VCR).
Για λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στισ οδηγίεσ λειτουργίασ που συνοδεύουν τη συσκευή αλλαγήσ DVD ή τη συνδυαστική µονάδα.
wh DVD MENU
Εµφανίζει το µενού δίσκου DVD.
wj DVD TOP MENU
Εµφανίζει το άνω µενού του δίσκου DVD.
Συμβουλές
• Ο αριθµσ 5 και τα πλήκτρα H, PROG + και A/B έχουν κουκκίδεσ αφήσ.
Χρησιµοποιήστε τισ κουκκίδεσ αφήσ ωσ αναφορά ταν χειρίζεστε την τηλεραση.
• ταν χρησιµοποιείτε το τηλεχειριστήριο, να το κατευθύνετε προσ τον αισθητήρα τηλεχειριστηρίου στην τηλεραση. Βλ. σελίδα 19 για την τοποθεσία του αισθητήρα.
18
GR
Page 19
Επισκπηση των πλήκτρων και ενδείξεων τησ τηλερασησ
KDS-55A2000
Προσέξτε να µην πιάσετε τα δάχτυλά σασ στο άνοιγµα του καλύµµατοσ.
KDS-70R2000
MENU
1 (σελίδα 29) 2 / – Επιλογή καταχώρισησ/OK
• Σε λειτουργία τηλερασησ (σελίδα 28): Επιλέγει την πηγή εισδου απ τη συσκευή που έχει συνδεθεί στισ υποδοχέσ τησ τηλερασησ.
• Σε µενού τηλερασησ: Επιλέγει το µενού ή την επιλογή και επιβεβαιώνει τη ρύθµιση.
3 2 +/-/ /
• Σε λειτουργία τηλερασησ: Αυξάνει (+) ή µειώνει (-) την ένταση του ήχου.
• Σε µενού τηλερασησ: Μετακινείται στισ επιλογέσ δεξιά ( ) ή αριστερά ( ).
4 PROG +/-/ /
• Σε λειτουργία τηλερασησ: Επιλέγει το επµενο (+) ή προηγούµενο (-) κανάλι.
• Σε µενού τηλερασησ: Μετακινείται στισ επιλογέσ προσ τα επάνω ( ) ή κάτω ( ).
5 – Πργραµµα χρονοδιακπτη REC
(εγγραφή)/Χρονοδιακπτησ
• Ανάβει µε πορτοκαλί χρώµα ταν είναι ρυθµισµένοσ ο χρονοδιακπτησ εγγραφήσ (σελίδα 25, 26). Ανάβει µε κκκινο χρώµα ταν αρχίσει η εγγραφή.
• Ανάβει µε πορτοκαλί χρώµα ταν είναι ρυθµισµένοσ ο χρονοδιακπτησ (σελίδα 38).
6 – Ενδεικτική λυχνία
Αναβοσβήνει µε κκκινο χρώµα ταν έχει καεί η λυχνία για την πηγή φωτσ.
3
#
3
#
7 1 – Ένδειξη ενεργή/αναµονή
Αναβοσβήνει µε πράσινο χρώµα ταν προετοιµάζεται η πηγή φωτσ να ανάψει. Ανάβει µε πράσινο χρώµα ταν ενεργοποιηθεί η τηλεραση. Ανάβει µε κκκινο χρώ µα ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονήσ. Εάν το κάλυµµα λυχνίασ ή η ίδια η λυχνία δεν είναι προσδεµένο µε ασφάλεια, η κκκινη ένδειξη θα συνεχίζει να αναβοσβήνει σε διαστήµατα των τριών λάµψεων τη φορά (σελίδα 57).
8 Αισθητήρασ τηλεχειριστηρίου
• Λαµβάνει σήµατα υπέρυθρων απ το τηλεχειριστήριο.
• Μην καλύπτετε τον αισθητήρα µε ο,τιδήποτε επειδή µπορεί να επηρεαστεί η λειτουργία του.
9 1 – Ισχύσ
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεραση.
Συνεχίζεται
19
GR
Page 20
Παρατήρηση
Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι εντελώσ απενεργοποιηµένη πριν βγάλετε το ηλεκτρικ καλώδιο απ την κεντρική πρίζα. Αν βγάλετε το ηλεκτρικ καλώδιο απ την κεντρική πρίζα ενώ η τηλεραση είναι αναµµένη, µπορεί η ένδειξη να παραµείνει συνεχώσ αναµµένη ή να προκληθεί δυσλειτουργία τησ τηλερασησ.
Λυχνία προβολήσ
Η τηλερασή σασ χρησιµοποιεί λυχνία προβολήσ ωσ την πηγή φωτσ τησ. πωσ συµβαίνει µε οποιαδήποτε λάµπα, η λυχνία έχει πεπερασµένη διάρκεια ζωήσ και πρέπει να αντικατασταθεί ταν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία ή σκουρύνει η οθνη.
Παρατηρήσεις
• Αφού ανάψετε την τηλερασή σασ, ίσωσ χρειαστεί λίγοσ χρνοσ (1 λεπτ ή λιγτερο) πριν εµφανιστεί η εικνα.
• ταν φθαρεί η λυχνία προβολήσ, σκουραίνει η οθνη. Αντικαταστήστε τη λυχνία µε µια καινούργια ανταλλακτική λυχνία Sony XL-5200 (για KDS-55A2000, δεν παρέχεται) ή XL-5300 (για KDS-70R2000, παρέχεται). Για τον τρπο αντικατάστασησ τησ λυχνίασ, δείτε σελίδα 56.
Προειδοποίηση
Το φωσ που εκλύεται απ τη λυχνία είναι αρκετά φωτειν ταν χρησιµοποιείται η τηλεραση. Για να αποφύγετε τ δυσφορία ή τον τραυµατισµ στα µάτια, µην κοιτάζετε απευθείασ στο περίβληµα φωτσ ταν είναι ενεργοποιηµένη η ισχύσ.
Για να αποσυνδέσετε τα ηχεία
(KDS-70R2000 µνο)
Μπορείτε να αποσυνδέσετε τα ηχεία απ το KDS-70R2000 εάν απαιτείται. Εάν χρησιµοποιείτε πολυκάναλο σύστηµα ηχείων surround και δεν υπάρχει αρκετσ χώροσ για να τοποθετήσετε τη µονάδα οθνησ, συνιστούµε να χρησιµοποιείτε τα ηχεία αποσυνδεδεµένα.
2 Προσαρµστε το πλαϊν κάλυµµα που
υπήρχε στη συσκευασία.
Πιέστε το κάλυµµα στο επάνω, το µεσαίο και το κάτω τµήµα για να βεβαιωθείτε τι είναι προσαρµοσµένο µε ασφάλεια (δείτε εικνα).
Παρατήρηση
Κοιτάζοντασ την τηλεραση, βεβαιωθείτε τι τα πλαϊνά καλύµµατα µε τισ επισηµάνσεισ "R" (δεξιά) και "L" (αριστερά) είναι προσαρµοσµένα στα αντίστοιχα πλαϊνά τησ τηλερασησ.
3 Σφίξτε το πλαϊν κάλυµµα µε τισ τρεισ
βίδεσ που αφαιρέσατε στο βήµα 1.
ταν τοποθετείτε τισ βίδεσ, χρησιµοποιήστε ένα κέρµα για να τισ περιστρέψετε δεξιστροφα.
1 Αφαιρέστε τισ τρεισ βίδεσ που
βρίσκονται τοποθετηµένεσ στο πίσω µέροσ του ηχείου και τραβήξτε το ηχείο ευθεία προσ τα έξω για να το αποσυνδέσετε απ το πάνελ.
ταν αφαιρείτε τισ βίδεσ, χρησιµοποιήστε ένα κέρµα για να τισ περιστρέψετε αριστερστροφα.
GR
20
4 Επαναλάβετε τα βήµατα 1 έωσ 3 µε το
ηχείο τησ άλλησ πλευράσ.
Παρατήρηση
Αφού αφαιρέσετε τα ηχεία, τοποθετήστε τα στη συσκευασία που περιείχε αρχικά το πλαϊν κάλυµµα.
Page 21
Παρακολούθηση τηλερασησ
Παρακολούθηση τηλερασησ
1
1 Πιέστε 1 στην τηλεραση (πρσοψη)
για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση.
ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονήσ (η ένδειξη 1 (ενεργή/αναµονή) στην τηλεραση (πρσοψη) είναι κκκινη), πιέστε "/1 στο τηλεχειριστήριο για να ανάψετε την τηλεραση.
2 Πιέστε DIGITAL για να µεταβείτε στην
ψηφιακή λειτουργία ή ANALOG για να µεταβείτε στην αναλογική λειτουργία.
Τα κανάλια που διατίθενται διαφέρουν ανάλογα µε τη λειτουργία.
3 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή το
πλήκτρο PROG +/- για να επιλέξετε τηλεοπτικ κανάλι.
Για να επιλέξετε κανάλι µε αριθµ 10 και πάνω χρησιµοποιώντασ τα αριθµητικά πλήκτρα, εισάγετε το δεύτερο και το τρίτο ψηφίο εντσ δύο δευτερολέπτων. Για να επιλέξετε ψηφιακ κανάλι µε τη χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράµµατοσ (EPG), δείτε τη σελίδα 24.
Σε ψηφιακή λειτουργία
Εµφανίζεται ένα µήνυµα µε πληροφορίεσ για σύντοµο χρονικ διάστηµα. Τα ακλουθα εικονίδια µπορεί να υπο δεικνύονται στο µήνυµα.
Παρακολούθηση τηλερασησ
3
2
: Υπηρεσίεσ ραδιοφώνου : Κωδικοποιηµένη/Συνδροµητική υπηρεσία
: ∆ιατίθενται πολλαπλέσ γλώσσεσ ήχου
: ∆ιατίθενται υπτιτλοι : ∆ιατίθενται υπτιτλοι για βαρήκοουσ : Συνιστώµενη ελάχιστη ηλικία για το
τρέχον πργραµµα (απ 4 έωσ 18 ετών)
: Γονικ κλείδωµα
: Εγγράφεται το τρέχον πργραµµα
Πρσθετεσ λειτουργίεσ
Για Κάντε τα εξήσ
Απενεργοποίηση τησ τηλερασησ ποοσωρινά (λειτουργία αναµονήσ)
3
Απενεργοποίηση τησ τηλερασησ
Πιέστε TV "/1.
Πιέστε 1 στην τηλεραση (πρσοψη).
Παρατήρηση
Για να αποσυνδέσετε εντελώσ την τηλεραση, τραβήξτε το φισ απ το ρεύµα.
Συνεχίζεται
21
GR
Page 22
Γι α Κ ά ν τε τ α ε ξ ήσ
Ενεργοποίηση τησ τηλερασησ χωρίσ ήχο απ τη λειτουργία αναµονήσ
Ρύθµιση τησ έντασησ του ήχου
Σίγαση του ήχου Πιέστε %. Πιέστε ξανά για
Πρσβαση στον πίνακα ευρετηρίου προγράµµατοσ (σε αναλογική λειτουργία µνο)
Πιέστε %. Πιέστε 2 +/- για να ρυθµίσετε την ένταση ήχου.
Πιέστε 2 + (αύξηση)/
-(µείωση).
επαναφορά.
Πιέστε . Για να επιλέξετε αναλογικ κανάλι, πιέστε
F/f και κατπιν πιέστε .
Για πρσβαση στον πίνακα ευρετηρίου εισερχµενου σήµατοσ, δείτε τη σελίδα 28.
Για να αποκτήσετε πρσβαση στο κείµενο
Πιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη αλλάζει κυκλικά ωσ εξήσ: Κείµενο και εικνα τηλερασησ t Κείµενο t Καθλου κείµενο (εξέρχεται απ την υπηρεσία κειµένου) Για να επιλέξετε µια σελίδα, πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή το πλήκτρο / . Για να σταµατήσετε σε µια σελίδα, πιέστε
/. Για να αποκαλύψετε κρυφέσ πληροφορίεσ, πιέστε / . Για να παραλείψετε µια σελίδα, πιέστε και
F/f και κατπιν πιέστε (για σελίδεσ τριών
ψηφίων).
Για να παγώσετε την εικνα – Πάγωµα εικνασ
Μπορείτε να παγώσετε την τρέχουσα εικνα για να σηµειώσετε έναν τηλεφωνικ αριθµ ή µια µαγειρική συνταγή.
1 Πιέστε .
Η παγωµένη εικνα εµφανίζεται στη δεξιά πλευρά τησ οθνησ. Μπορείτε να παρακολουθήσετε κινούµενη εικνα στα αριστερά.
2 Πιέστε ξανά για να επιστρέψετε
στην κανονική λειτουργία τησ τηλερασησ.
Για να αλλάξετε τη µορφή οθνησ χειροκίνητα ώστε να ταιριάζει µε την εκποµπή
Πιέστε επανειληµµένα για να επιλέξετε Smart, 4:3, Ευρεία, Ζουµ ή 14:9.
Smart*
Εµφανίζει συµβατικέσ εκποµπέσ µε αναλογία διαστάσεων 4:3 µε αποµίµηση εφέ ευρείασ οθνησ. Η εικνα 4:3 έχει επεκταθεί ώστε να γεµίζει την οθνη.
4:3
Συμβουλές
• Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση λαµβάνει καλ σήµα,
διαφορετικά µπορεί να προκύψουν κάποια σφάλµατα.
• Τα περισστερα τηλεοπτικά κανάλια εκπέµπουν
υπηρεσία κειµένου. Για πληροφορίεσ σχετικά µε τη χρήση τησ υπηρεσίασ αυτήσ, επιλέξτε τη σελίδα ευρετηρίου.
• ταν εµφανίζονται τέσσερα χρωµατιστά
αντικείµενα στο κάτω µέροσ τησ σελίδασ κειµένου, διατίθεται Fastext. Το Fastext σάσ επιτρέπει σύντοµη και εύκολη πρσβαση στισ σελίδεσ. Πιέστε το αντίστοιχο χρωµατιστ πλήκτρο για να αποκτήσετε πρσβαση στη σελίδα.
GR
22
Εµφανίζει συµβατικέσ εκποµπέσ µε αναλογία διαστάσεων 4:3 (π.χ. τηλεραση που δεν διαθέτει ευρεία οθνη) στισ σωστέσ αναλογίεσ.
Ευρεία
Εµφανίζει εκποµπέσ µε αναλογία διαστάσεων ευρείασ προβολήσ (16:9) στισ σωστέσ αναλογίεσ.
Page 23
Ζουµ*
Επιλογέσ Περιγραφή
Αυτµ Ρύθµ Ρολογιού (σε αναλογική λειτουργία µνο)
Σασ επιτρέπει να µεταβείτε σε ψηφιακή λειτουργία και να κάνετε λήψη τησ ώρασ.
Εµφανίζει εκποµπέσ µε αναλογία διαστάσεων σινεµασκπ (µορφή letter box) στισ σωστέσ αναλογίεσ.
14:9*
Εµφανίζει εκποµπέσ µε αναλογία διαστάσεων 14:9 στισ σωστέσ αναλογίεσ. Ωσ αποτέλεσµα, εµφανίζονται περιοχέσ µε µαύρο περιθώριο στην οθνη.
* Τµήµατα του πάνω και κάτω µέρουσ τησ εικνασ
µπορεί να αποκοπούν.
Συμβουλές
• Εναλλακτικά, θέστε τη ρύθµιση "Αυτµατο Φορµά"
στην τιµή "Ναι". Η τηλεραση επιλέγει αυτµατα τον καλύτερο τρπο λειτουργίασ για την εκποµπή (σελίδα 36).
• Μπορείτε να ρυθµίσετε τη θέση τησ εικνασ ταν
επιλέγετε Smart, 14:9 ή Ζουµ. Πιέστε µετακινηθείτε προσ τα επάνω ή κάτω (π.χ. για να διαβάσετε τουσ υπτιτλουσ).
F/f για να
Για να χρησιµοποιήσετε το µενού Tools
Πιέστε TOOLS για να εµφανίσετε τισ ακλουθεσ επιλογέσ ταν παρακολουθείτε ένα πργραµµα τηλερασησ.
Επιλογέσ Περιγραφή
Κλείσιµο Κλείνει το µενού Tools.
PAP (ή Μία εικνα) ∆είτε τη σελίδα 23.
Λειτουργία Εικνασ ∆είτε τη σελίδα 30.
Λειτουργία Ήχου ∆είτε τη σελίδα 34.
Ρύθµιση Υπτιτλων (σε ψηφιακή λειτουργία µνο)
∆είτε τη σελίδα 46.
* Αυτή η επιλογή εµφανίζεται µνο ταν το "∆ιασύνδ.
Ηχ. i" είναι ρυθµισµένο σε "χι" (σελίδα 39).
Για να προβάλλετε δύο εικνεσ ταυτχρονα – PAP (εικνα και εικνα)
Μπορείτε να προβάλλετε ταυτχρονα δύο εικνεσ (εξωτερική είσοδοσ και τηλεοπτικ πργραµµα) στην οθνη. Συνδέστε την προαιρετική συσκευή (σελίδα 51) και βεβαιωθείτε τι οι εικνεσ απ τη συσκευή εµφανίζονται στην οθνη (σελίδα 28).
Παρατήρηση
Αυτή η λειτουργία δεν διατίθεται γι α πηγή εισδου απ ηλεκτρονικ υπολογιστή.
1 Πιέστε TOOLS για να εµφανίσετε το
µενού Tools.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "PAP" και
κατπιν πιέστε .
Η εικνα απ τον συνδεδεµένο εξοπλισµ εµφανίζεται αριστερά και το πργραµµα τηλερασησ εµφανίζεται δεξιά.
3 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή
PROG +/- για να επιλέξετε τηλεοπτικ κανάλι.
Για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία τηλερασησ
Πιέστε ή RETURN.
Συμβουλές
• Μπορείτε επίσησ να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία τηλερασησ εάν επιλέξετε "Μία εικνα" απ το µενού Εργαλεία.
• Η εικνα µε πράσινο πλαίσιο διαθέτει ήχο. Μπορείτε να µεταβείτε στην εικνα µε ήχο εάν πιέσετε G/g.
• Μπορείτε να αλλάξετε το µέγεθοσ τησ εικνασ εάν πιέσετε παρατεταµένα G/g.
Παρακολούθηση τηλερασησ
Ψηφιακά αγαπηµένα (σε ψηφιακή λειτουργία µνο)
Εξοικ. Ενέργειασ ∆είτε τη σελίδα 39.
Χρονοδ. Απενεργ. ∆είτε τη σελίδα 38.
Ένταση i* ∆είτε τη σελίδα 39.
∆είτε τη σελίδα 27.
23
GR
Page 24
Έλεγχοσ του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράµµατοσ (EPG) *
1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε για
να εµφανίσετε τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγράµµατοσ (EPG).
2 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτουργία,
πωσ απεικονίζεται στον ακλουθο πίνακα.
Ψηφιακσ Ηλεκτρονικσ Οδηγσ Προγράµµατοσ (EPG)
* Η λειτουργία αυτή µπορεί να µη διατίθεται σε ορισµένεσ χώρεσ.
Για Κάντε τα εξήσ
Απενεργοποίηση EPG Πιέστε .
Πλοήγηση στο EPG Πιέστε
F/f/G/g.
Παρατήρηση
Οι πληροφορίεσ προγράµµατοσ θα εµφανιστούν µνο εάν ο τηλεοπτικσ σταθµσ τισ αναµεταδίδει.
Παρακολούθηση τρέχοντοσ προγράµµατοσ
Ταξινµηση των πληροφοριών προγράµµατοσ ανά κατηγορία – Λίστα Κατηγορία
Πιέστε ενώ είναι επιλεγµένο το τρέχον πργραµµα.
1 Πιέστε το µπλε πλήκτρο. 2 Πιέστε
κατηγορίασ εµφανίζεται στο πλάι.
Οι διαθέσιµεσ κατηγορίεσ περιλαµβάνουν: "λεσ οι Κατηγορίεσ": Περιέχει λα τα διαθέσιµα κανάλια. νοµα κατηγορίασ (π.χ. "Ειδήσεισ"): Περιέχει λα τα κανάλια που αντιστοιχούν στην επιλεγµένη κατηγορία.
3 Πιέστε .
Τώρα, ο Ψηφιακσ Ηλεκτρονικσ Οδηγσ Προγράµµατοσ (EPG) εµφανίζει µνο τα τρέχοντα προγράµµατα απ την επιλεγµένη κατηγορία.
F/f/G/g για να επιλέξετε κατηγορία. Το νοµα
24
GR
Page 25
Για Κάντε τα εξήσ
Ρύθµιση ενσ προγράµµατοσ που πρκειται να εγγραφεί – Εγγραφή µε Χρονοδιακπτη
1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το µελλοντικ
πργραµµα που θέλετε να εγγράψετε.
2 Πιέστε . 3 Πιέστε
F/f για να επιλέξετε "Εγγραφή µε
Χρονοδιακπτη".
4 Πιέστε για να ρυθµίσετε τουσ χρονοδιακπτεσ τησ
τηλερασησ και τησ συσκευήσ βίντεο.
Εµφανίζεται ένα σύµβολο κοντά στισ πληροφορίεσ αυτού του προγράµµατοσ. Ανάβει η ένδειξη µε πορτοκαλί χρώµα στην τηλεραση (πρσοψη).
Παρατηρήσεις
• Μπορείτε να ρυθµίσετε το χρονοδιακπτη εγγραφήσ βίντεο στην τηλεραση µνο για συσκευέσ βίντεο που είναι συµβατέσ µε Smartlink. Εάν η συσκευή βίντε σασ δεν είναι συµβατή µε Smartlink, εµφανίζεται ένα µήνυµα για να σασ υπενθυµίσει να ρυθµίσετε το χρονοδιακπτη τησ συσκευήσ βίντε σασ.
• Μλισ αρχίσει µια εγγραφή, µπορείτε να θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία αναµονήσ, αλλά µην απενεργοποιήσετε εντελώσ την τηλεραση επειδή ίσωσ να ακυρωθεί η εγγραφή.
• Αν έχει επιλεγεί περιορισµσ ηλικίασ για προγράµµατα, στην οθνη θα εµφανιστεί ένα µήνυµα που θα σασ ζητάει τον κωδικ PIN. Για περισστερεσ λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στην παράγραφο "Κλείδωµα για Παιδιά" στη σελίδα 46.
Ρύθµιση προγράµµατοσ ώστε να εµφανιστεί αυτµατα στην οθνη ταν αρχίσει – Υπενθύµιση
1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το µελλοντικ
πργραµµα που θέλετε να εµφανίσετε.
2 Πιέστε . 3 Πιέστε
F/f για να επιλέξετε "Υπενθύµιση".
4 Πιέστε για να εµφανίσετε αυτµατα το επιλεγµένο
πργραµµα ταν αρχίσει το πργραµµα.
Εµφανίζεται ένα σύµβολο c κοντά στισ πληροφορίεσ αυτού του προγράµµατοσ.
Παρατήρηση
Εάν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία αναµονήσ, θα ενεργοποιηθεί αυτµατα λίγο πριν αρχίσει το πργραµµα.
Παρακολούθηση τηλερασησ
Συνεχίζεται
25
GR
Page 26
Για Κάντε τα εξήσ
Ρύθµιση τησ ώρασ και ηµεροµηνίασ του προγράµµατοσ που θέλετε να εγγράψετε – Χειροκίνητη Εγγ. µε Χρον/πτη
1 Πιέστε . 2 Πιέστε
F/f για να επιλέξετε "Χειροκίνητη Εγγ. µε
Χρον/πτη" και κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε
πιέστε
F/f για να επιλέξετε την ηµεροµηνία και κατπιν
g.
4 Ρυθµίστε την ώρα έναρξησ και διακοπήσ µε τον ίδιο
τρπο που περιγράφεται στο βήµα 3.
5 Πιέστε
F/f για να επιλέξετε το πργραµµα και κατπιν
πιέστε .
6 Πιέστε για να ρυθµίσετε τουσ χρονοδιακπτεσ τησ
τηλερασησ και τησ συσκευήσ βίντεο.
Εµφανίζεται ένα σύµβολο κοντά στισ πληροφορίεσ αυτού του προγράµµατοσ. Ανάβει η ένδειξη µε πορτοκαλί χρώµα στην τηλεραση (πρσοψη).
Παρατηρήσεις
• Μπορείτε να ρυθµίσετε το χρονοδιακπτη εγγραφήσ βίντεο στην τηλεραση µνο για συσκευέσ βίντεο που είναι συµβατέσ µε Smartlink. Εάν η συσκευή βίντε σασ δεν είναι συµβατή µε Smartlink, εµφανίζεται ένα µήνυµα για να σασ υπενθυµίσει να ρυθµίσετε το χρονοδιακπτη τησ συσκευήσ βίντε σασ.
• Μλισ αρχίσει µια εγγραφή, µπορείτε να θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία αναµονήσ, αλλά µην απενεργοποιήσετε εντελώσ την τηλεραση επειδή ίσωσ να ακυρωθεί η εγγραφή.
• Αν έχει επιλεγεί περιορισµσ ηλικίασ για προγράµµατα, στην οθνη θα εµφανιστεί ένα µήνυµα που θα σασ ζητάει τον κωδικ PIN. Για περισστερεσ λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στην παράγραφο "Κλείδωµα για Παιδιά" στη σελίδα 46.
Ακύρωση εγγραφήσ/υπενθύµισησ – Λίστα Χρονοδιακοπτών
1 Πιέστε . 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Λίστα Χρονοδιακοπτών". 3 Πιέστε
F/f για να επιλέξετε το πργραµµα που θέλετε
να ακυρώσετε και κατπιν πιέστε .
4 Πιέστε
F/f για να επιλέξετε "Ακύρωση Χρονοδιακπτη"
και κατπιν πιέστε .
Εµφανίζεται µια οθνη για να επιβεβαιώσετε τι θέλετε να ακυρώσετε το πργραµµα.
5 Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε
για επιβεβαίωση.
Συμβουλή
Μπορείτε επίσησ να εµφανίσετε τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγράµµατοσ (EPG) εάν επιλέξετε "Ψηφιακ EPG" στη ρύθµιση "MENU" (σελίδα 29).
GR
26
Page 27
Χρήση τησ λίστασ Ψηφιακά αγαπηµένα *
Το χαρακτηριστικ Αγαπηµένα σάσ επιτρέπει να επιλέγετε προγράµµατα απ µια λίστα µε έωσ 20 κανάλια που καθορίζετε εσείσ. Για να εµφανίσετε τη λίστα Αγαπηµένα, δείτε "Πλοήγηση στα µενού" (σελίδα 29).
Λίστα Ψηφιακά αγαπηµένα
* Η λειτουργία αυτή µπορεί να µη διατίθεται σε ορισµένεσ χώρεσ.
Για Κάντε τα εξήσ
∆ηµιουργία τησ λίστασ Αγαπηµένα για πρώτη φορά
Εµφανίζεται ένα µήνυµα που σασ ρωτάει εάν θέλετε να προσθέσετε κανάλια στη λίστα Αγαπηµένα ταν επιλέξετε "Ψηφιακά αγαπηµένα" στο "MENU" για πρώτη φορά.
1 Πιέστε για να επιλέξετε "Ναι". 2 Πιέστε
προσθέσετε.
Εάν γνωρίζετε τον αριθµ καναλιού, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα αριθµητικά πλήκτρα για να επιλέξετε απευθείασ κανάλι.
3 Πιέστε .
Τα κανάλια που είναι αποθηκευµένα στη λίστα Αγαπηµένα υποδεικνύονται µε το σύµβολο .
F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
Παρακολούθηση τηλερασησ
Απενεργοποίηση τησ λίστασ Αγαπηµένα
Παρακολούθηση καναλιού Πιέστε ταν επιλέγετε κανάλι.
Προσθήκη ή αφαίρεση καναλιών στη λίστα Αγαπηµένα
Αφαίρεση λων των καναλιών απ τη λίστα Αγαπηµένα
Πιέστε RETURN.
1 Πιέστε το µπλε πλήκτρο.
Τα κανάλια που είναι αποθηκευµένα στη λίστα Αγαπηµένα υποδεικνύονται µε το σύµβολο .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
προσθέσετε ή να αφαιρέσετε.
Εάν γνωρίζετε τον αριθµ καναλιού, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα αριθµητικά πλήκτρα για να επιλέξετε απευθείασ κανάλι.
3 Πιέστε . 4 Πιέστε το µπλε πλήκτρο για να επιστρέψετε στη λίστα
Αγαπηµένα.
1 Πιέστε το µπλε πλήκτρο. 2 Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο.
Εµφανίζεται µια οθνη για να επιβεβαιώσετε τι θέλετε να διαγράψετε λα τα κανάλια απ τη λίστα Αγαπηµένα.
3 Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" και κατπιν πιέστε
για επιβεβαίωση.
27
GR
Page 28
Πρσθετεσ λειτουργίεσ
Προβολή εικνων απ συνδεδεµένεσ συσκευέσ
Ενεργοποιήστε τον τισ συνδεδεµένεσ συσκευέσ και κατπιν πραγµατοποιήστε µία απ τισ εξήσ λειτουργίεσ.
Για συσκευέσ συνδεδεµένεσ στισ υποδοχέσ scart µε χρήση πλήρουσ καλωδίου scart 21 ακίδων (σελίδα 52)
Αρχίστε την αναπαραγωγή στη συνδεδεµένη συσκευή. Εµφανίζεται στην οθνη η εικνα απ τη συνδεδεµένη συσκευή.
Για ένα αυτµατα συντονισµένο βίντεο (σελίδα 11)
Σε αναλογική λειτουργία, πιέστε PROG +/-, ή τα αριθµητικά πλήκτρα, για να επιλέξετε κανάλι βίντεο.
Για άλλη συνδεδεµένη συσκευή (σελίδα 51)
Πιέστε επανειληµµένα / µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το σωστ σύµβολο εισδου (βλ. παρακάτω).
Εµφάνιση στην οθνη
AV1/2 ή
AV1/2
AV3,
AV 3 ή
AV 3
AV 4 4 (Y, P
AV 5 5 HDMI IN
Ετικέτεσ των βυσµάτων εισδου
1 ή 2 /
3 //
B/CB, PR/CR) και
(L, R)
Για Κάντε τα εξήσ
Επιστροφή σε κανονική λειτουργία τηλερασησ
Πρσβαση στον πίνακα ευρετηρίου εισερχµενου σήµατοσ (εκτσ απ εισερχµενο σήµα βίντεο PC)
Πιέστε DIGITAL ή ANALOG.
Πιέστε για πρσβαση στον πίνακα ευρετηρίου εισερχµενου σήµατοσ. (Κατπιν, µνο σε αναλογική λειτουργία, πιέστε επιλέξετε πηγή εισδου, πιέστε
g.) Για να
F/f και κατπιν πιέστε .
Για να χρησιµοποιήσετε το µενού Tools
Πιέστε TOOLS για να εµφανίσετε τισ ακλουθεσ επιλογέσ ταν προβάλλετε εικνεσ απ συνδεδεµένο εξοπλισµ διαφορετικ απ PC.
Επιλογέσ Περιγραφή
Κλείσιµο
PAP (ή Μία εικνα)
Λειτουργία Εικνασ ∆είτε τη σελίδα 30.
Λειτουργία Ήχου ∆είτε τη σελίδα 34.
Εξοικ. Ενέργειασ ∆είτε τη σελίδα 39.
Χρονοδ. Απενεργ. ∆είτε τη σελίδα 38.
Ένταση i* ∆είτε τη σελίδα 39.
Αυτµ Ρύθµ Ρολογιού
* Αυτή η επιλογή εµφανίζεται µνο ταν το "∆ιασύνδ.
Ηχ. i" είναι ρυθµισµένο σε "χι" (σελίδα 39).
Κλείνει το µενού Tools.
∆είτε τη σελίδα 23.
Σασ επιτρέπει να µεταβείτε σε ψηφιακή λειτουργία και να κάνετε λήψη τησ ώρασ.
AV 6 6 HDMI IN
6 HDMI IN και 6 HDMI IN (L, R)
AV 7 ή AV 7
PC PC IN RGB και PC IN
GR
28
7 ή (Y, P
R) και (L (MONO), R)
C
B/CB, PR/
Page 29
Χρήση λειτουργιών MENU
Πλοήγηση στα µενού
Το "MENU" σάσ επιτρέπει να απολαµβάνετε διάφορα εύχρηστα χαρακτηριστικά που διατίθενται σε αυτήν την τηλεραση. Μπορείτε εύκολα να επιλέξετε κανάλια ή πηγέσ εισδου και να αλλάξετε τισ ρυθµίσεισ για την τηλερασή σασ.
2 3
1
Εικονίδιο
Περιγραφή
Ψηφιακά αγαπηµένα*
Εµφανίζει τη λίστα Αγαπηµένα. Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε τισ ρυθµίσεισ, δείτε τη σελίδα 27.
Αναλογικ
Επιστρέφει στο αναλογικ κανάλι που προβλήθηκε τελευταία.
Ψηφιακ*
Επιστρέφει στο ψηφιακ κανάλι που προβλήθηκε τελευταία.
Ψηφιακ EPG*
Εµφανίζει τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγραµµάτων (EPG). Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε τισ ρυθµίσεισ, δείτε τη σελίδα 24.
Εξωτερ. είσοδοι
Επιλέγει εξοπλισµ που είναι συνδεδεµένοσ στην τηλερασή σασ.
• Για να παρακολουθήσετε την επιθυµητή εξωτερική είσοδο, επιλέξτε την πηγή εισδου και κατπιν πιέστε .
• Για να εκχωρήσετε ετικέτα σε εξωτερική είσοδο, επιλέξτε "Επεξεργ Τιτλοφρ AV" και κατπιν δείτε τη σελίδα 41.
Χρήση λειτουργιών MENU
1 Πιέστε MENU για να εµφανίσετε το
µενού.
Ρυθµίσεισ
Εµφανίζει το µενού Ρυθµίσεισ απ το οποίο εκτελούνται οι περισστερεσ προηγµένεσ ρυθµίσεισ και αλλαγέσ. Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε τισ ρυθµίσεισ, δείτε τισ σελίδεσ 30 έωσ 48.
Παρατήρηση
Οι επιλογέσ που µπορείτε να ρυθµίσετε ποικίλουν ανάλογα µε την περίπτωση. Οι επιλογέσ που δεν διατίθενται είναι γκρίζεσ ή δεν εµφανίζονται.
* Η λειτουργία αυτή µπορεί να µη διατίθεται σε
ορισµένεσ χώρεσ.
2 Πιέστε F/f για να κάνετε µια επιλογή. 3 Πιέστε για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή που κάνετε.
Για έξοδο απ το µενού, πιέστε MENU.
29
GR
Page 30
Μενού Εικνα
Απ το µενού Εικνα, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε
"Ρυθµίσεισ" στο MENU και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε εικονίδιο
µενού και κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε F/f/G/g για να κάνετε µια
επιλογή.
Είσοδοι Προορισµού
Λειτουργία Εικνασ
Επαναφορά ρυθµίσεων
Για την είσοδο που προβάλετε προσ το παρν, επιλέξτε αν θα χρησιµοποιήσετε την κοινή ρύθµιση ή θα ρυθµίσετε κάθε στοιχείο ξεχωριστά. "Κοιν": Εφαρµζει κοινέσ ρυθµίσεισ των οποίων οι αλλαγέσ µοιράζονται µε άλλεσ εισδουσ στισ οποίεσ το "Είσοδοι Προορισµού" είναι ρυθµισµένο σε "Κοιν". Τρέχον νοµα εισδου (π.χ. AV1): Σασ επιτρέπει να ρυθµίσετε κάθε επιλογή ξεχωριστά για την τρέχουσα είσοδο.
Συμβουλή
Ρυθµίστε κάθε είσοδο σε "Κοιν" εάν απαιτείτε να ισχύουν οι ίδιεσ ρυθµίσεισ για κάθε είσοδο.
Επιλέγει τη λειτουργία εικνασ. "Ζωηρή": Για ενισχυµένη αντίθεση και καθαρτητα εικνασ. "Κανονική": Για κανονική εικνα. Συνιστάται για οικιακή ψυχαγωγία. "Χρήστησ": Σασ επιτρέπει να αποθηκεύετε τισ προτιµώµενεσ ρυθµίσεισ σασ.
Επαναφέρει λεσ τισ ρυθµίσεισ "Εικνα" εκτσ απ τισ "Είσοδοι Προορισµού" και "Λειτουργία Εικνασ" στισ εργοστασιακέσ τιµέσ.
Συμβουλή
Το "Προηγµ Ρυθµίσεισ" (σελίδα 33) επίσησ δεν επαναφέρεται. Επιλέξτε "Επαναφορά ρυθµίσεων" στ "Προηγµ Ρυθµίσεισ" για να επαναφέρετε τα στοιχεία στ "Προηγµ Ρυθµίσεισ".
30
GR
Page 31
Προηγµ λειτ ίριδασ
Εάν κάνετε την επιλογή ίριδα, µπορείτε να λάβετε την καλύτερη φωτειντητα και αντίθεση που είναι κατάλληλη για την προβολή σασ στην τηλεραση. "Αυτµατο 1"*: Αποτελεί τη συνιστώµενη επιλογή για προγράµµατα προβολήσ που έχουν µεγαλύτερη διακύµανση στη φωτειντητα απ τη µία σκηνή στην άλλη. "Αυτµατο 2"*: Αποτελεί τη συνιστώµενη επιλογή για προγράµµατα προβολήσ που έχουν λιγτερη διακύµανση στη φωτειντητα απ τη µία σκηνή στην άλλη. "Μέγ.": Με την επιλογή αυτή, η οθνη έχει το µέγιστο επίπεδο φωτειντητασ. Είναι κατάλληλη για προβολή τηλερασησ σε φωτειν δωµάτιο. "Μεγάλη": Με την επιλογή αυτή, η οθνη γίνεται φωτεινή. Είναι κατάλληλη για προβολή τηλερασησ σε φωτειν δωµάτιο. "Μεσαία": Με την επιλογή αυτή, η φωτειντητα βρίσκεται σε τυπικ επίπεδο. "Μικρή": Με την επιλογή αυτή, µειώνεται η φωτειντητα οθνησ και αυξάνεται η αντίθεση. Είναι κατάλληλη για προβολή τηλερασησ σε δωµάτιο µε χαµηλ φωτισµ. "Ελ.": Με την επιλογή αυτή, η οθνη σκουραίνει αλλά η αντίθεση είναι η µέγιστη. Είναι κατάλληλη για προβολή τηλερασησ σε δωµάτιο µε χαµηλ φωτισµ.
* Ανιχνεύει αυτµατα τη φωτειντητα τησ οθνησ. Οι επιλογέσ αυτέσ είναι κατάλληλεσ
για προγράµµατα, πωσ ταινίεσ, που συχνά αλλάζουν µεταξύ φωτεινών σκηνών και σκηνών µε χαµηλ φωτισµ.
Παρατήρηση
Το "Προηγµ λειτ ίριδασ" δεν διατίθεται ταν χρησιµοποιούνται τα χαρακτηριστικά Πάγωµα ή PAP.
Χρήση λειτουργιών MENU
Αντίθεση
Φωτειντητα
Χρώµα
Απχρωση
Θερµοκρ Χρώµατοσ
Καθαρτητα
Αυξάνει ή µειώνει την αντίθεση εικνασ.
Κάνει την εικνα πιο φωτεινή ή πιο σκούρα.
Αυξάνει ή µειώνει την ένταση χρώµατοσ.
Αυξάνει ή µειώνει τουσ πράσινουσ και κκκινουσ τνουσ.
Συμβουλή
Η "Απχρωση " µπορεί να ρυθµιστεί µνο για σήµα χρώµατοσ NTSC (π.χ. βιντεοκασέτεσ Η.Π.Α.).
Ρυθµίσει τη λευκτητα τησ εικνασ. "Ψυχρ": ∆ίνει στα λευκά χρώµατα µια µπλε χροιά. "Ουδέτερο": ∆ίνει στα λευκά χρώµατα µια ουδέτερη χροιά. "Θερµ 1"/"Θερµ 2": ∆ίνει στα λευκά χρώµατα µια κκκινη χροιά. Το "Θερµ 2" δίνει περισστερη κκκινη χροιά απ ,τι το "Θερµ 1".
Συμβουλή
Μπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ "Θερµ 1" και "Θερµ 2" µνο ταν θέσετε τη ρύθµιση "Λειτουργία Εικνασ" στην τιµή "Χρήστησ".
Κάνει την εικνα περισστερο ή λιγτερο καθαρή.
Συνεχίζεται
31
GR
Page 32
Μείωση Θορύβου
Μειώνει το θρυβο εικνασ (χινι). "Αυτµατη": Μειώνει αυτµατα το θρυβο εικνασ. "Μεγάλη"/"Μεσαία"/"Μικρή": Τροποποιεί την επίδραση τησ µείωσησ θορύβου. "χι": Απενεργοποιεί το χαρακτηριστικ "Μείωση Θορύβου". "ΒΝR": Μειώνει το θρυβο εικνασ "µπλοκ". Αυτ ισχύει για ψηφιακά κανάλια ή για συνδεδεµένη συσκευή αναπαραγωγήσ DVD/ψηφιακ δέκτη µε αναπαραγωγή MPEG.
Συμβουλές
• Το "Αυτµατη" δεν διατίθεται ταν παρακολουθείτε είσοδο component, είσοδο HDMI ή ψηφιακή είσοδο RF.
• Το "Μείωση Θορύβου" δεν διατίθεται ταν χρησιµοποιούνται τα χαρακτηριστικά Πάγωµα ή PAP.
Λειτουργία DRC
Παλέτα DRC
∆ηµιουργεί υψηλή ανάλυση για πηγή υψηλήσ πυκντητασ (δηλ. συσκευή αναπαραγωγήσ DVD, ψηφιακσ δέκτησ). "Τρποσ 1": Συνιστώµενη λειτουργία "Τρποσ 2": ∆ιατίθεται µνο ταν η µορφή εισερχµενου σήµατοσ είναι 1080i. Η λειτουργία 2 είναι κατάλληλη ρύθµιση εάν το περιεχµενο αρχικού σήµατοσ βασίζεται σε σήµα τυπικήσ ευκρίνειασ. "χι": Απενεργοποιεί τη λειτουργία DRC.
Συμβουλή
Η "Λειτουργία DRC" δεν διατίθεται ταν το "Λειτ παιχν" είναι ρυθµισµένο σε "Ναι" ή ταν χρησιµοποιούνται τα χαρακτηριστικά Πάγωµα ή PAP. Επίσησ δεν διατίθεται κατά την παρακολούθηση πηγών υπολογιστή ή 1080p.
Προσαρµζει το επίπεδο λεπτοµερειών ("Ρεαλισµσ") και οµαλτητασ ("Σαφήνεια") για κάθε εισερχµενο σήµα. Για παράδειγµα, µπορείτε να δηµιουργήσετε µια προσαρµοσµένη ρύθµιση για την εικνα καλωδιακήσ εισδου σασ και να δηµιουργήσετε άλλη για τισ εικνεσ τησ συσκευήσ αναπαραγωγήσ DVD σασ.
Εµφανίζεται η παλέτα DRC.
Πιέστε
F/f/G/g για να ρυθµίσετε τη θέση τησ ένδειξησ (z).
Καθώσ µετακινείτε το z σε υψηλτερη θέση κατά µήκοσ του άξονα "Ρεαλισµσ", η εικνα γίνεται πιο λεπτοµερήσ. Καθώσ µετακινείτε το z προσ τα δεξιά κατά µήκοσ του άξονα "Σαφήνεια", η εικνα γίνεται οµαλτερη.
Συμβουλή
Το "Παλέτα DRC" δεν διατίθεται ταν το "Λειτ παιχν" είναι ρυθµισµένο σε "Ναι", το "Λειτουργία DRC" είναι ρυθµισµένο σε "χι" ή ταν χρησιµοποιούνται τα χαρακτηριστικά Πάγωµα ή PAP. Επίσησ δεν διατίθεται κατά την παρακολούθηση πηγών υπολογιστή ή 1080p.
32
GR
Page 33
Προηγµ Ρυθµίσεισ
Προσαρµζει τη λειτουργία Εικνα µε περισστερεσ λεπτοµέρειεσ. ταν θέσετε τη ρύθµιση "Λειτουργία Εικνασ" στην τιµή "Χρήστησ", µπορείτε να κάνετε/αλλάξετε αυτέσ τισ ρυθµίσεισ. "Επαναφορά ρυθµίσεων": Επαναφέρει λεσ τισ προηγµένεσ ρυθµίσεισ στισ εργοστασιακέσ τιµέσ. "∆ιρθωση Μαύρου": Ενισχύει τισ µαύρεσ περιοχέσ τησ εικνασ για εντοντερη αντίθεση. "∆ιρθωση Γάµµα": Ρυθµίζει την ισορροπία µεταξύ των φωτεινών και σκοτεινών περιοχών τησ εικνασ. "Καθαρ Λευκ": Τονίζει τα λευκά χρώµατα. "Ζωνταν Χρώµα": Κάνει τα χρώµατα πιο ζωντανά. "Ισορροπία λευκού": Ρυθµίσει τη θερµοκρασία χρώµατοσ για κάθε χρώµα ξεχωριστά. "Βελτίωση λεπτοµερειών": Ενισχύει τισ λεπτοµέρειεσ τησ εικνασ. "Βελτίωση περιγραµµάτων": Ενισχύει το περίγραµµα τησ εικνασ.
Συμβουλές
Το "Βελτίωση λεπτοµερειών" δεν διατίθεται ταν χρησιµοποιούνται τα χαρακτηριστικά Πάγωµα ή PAP.
Χρήση λειτουργιών MENU
33
GR
Page 34
Μενού Ήχοσ
Απ το µενού Ήχοσ, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ στο "Ρυθµίσεισ", ανατρέξτε στο "Μενού Εικνα" (σελίδα 30).
Είσοδοι Προορισµού
Λειτουργία Ήχου
Επαναφορά ρυθµίσεων
Πρίµα
Μπάσα
Ισορροπία
Αυτµατη Ένταση
Για την είσοδο που προβάλετε προσ το παρν, επιλέξτε αν θα χρησιµοποιήσετε την κοινή ρύθµιση ή θα ρυθµίσετε κάθε στοιχείο ξεχωριστά. "Κοιν": Εφαρµζει κοινέσ ρυθµίσεισ των οποίων οι αλλαγέσ µοιράζονται µε άλλεσ εισδουσ στισ οποίεσ το "Είσοδοι Προορισµού" είναι ρυθµισµένο σε "Κοιν". Τρέχον νοµα εισδου (π.χ. AV1): Σασ επιτρέπει να ρυθµίσετε κάθε επιλογή ξεχωριστά για την τρέχουσα είσοδο.
Συμβουλή
Ρυθµίστε κάθε είσοδο σε "Κοιν" εάν απαιτείτε να ισχύουν οι ίδιεσ ρυθµίσεισ για κάθε είσοδο.
Επιλέγει τη λειτουργία ήχου. "∆υναµικσ": Ενισχύει τα πρίµα και τα µπάσα. "Κανονικσ": Για κανονικ ήχο. Συνιστάται για οικιακή ψυχαγωγία. "Χρήστησ": Επίπεδη ανταπκριση. Επίσησ σασ επιτρέπει να αποθηκεύετε τισ προτιµώµενεσ ρυθµίσεισ σασ.
Επαναφέρει λεσ τισ ρυθµίσεισ "Ήχοσ" εκτσ απ τισ "Είσοδοι Προορισµού", "Λειτουργία Ήχου" και "∆ιφ. Ήχοσ"στισ εργοστασιακέσ τιµέσ.
Ρυθµίζει ήχουσ υψηλτερου τνου.
Ρυθµίζει ήχουσ χαµηλτερου τνου.
Τονίζει την ισορροπία αριστερού ή δεξιού ηχείου.
∆ιατηρεί µια σταθερή στάθµη για την ένταση ήχου ακµη και εάν προκύπτουν διαφορέσ στην ένταση ήχου (π.χ. οι διαφηµίσεισ είναι συνήθωσ δυναττερεσ απ τα τηλεοπτικά προγράµµατα).
Αντιστάθµιση έντασησ
Περιβ. Ήχοσ
GR
34
Ρυθµίζει την ένταση ήχου τησ τρέχουσασ εισδου σε σχέση µε άλλεσ εισδουσ, ταν το "Είσοδοι Προορισµού" είναι ρυθµισµένο στο νοµα τρέχουσασ εισδου (π.χ. AV1).
Επιλέγει τη λειτουργία surround. "Dolby Virtual": Χρησιµοποιεί τα ηχεία τησ τηλερασησ για να προσοµοιώσει το εφέ περιβάλλοντα ήχου που παράγεται απ πολυκάναλο σύστηµα. "χι": Για κανονική στερεοφωνική ή µονοφωνική λήψη.
Page 35
BBE
∆ίνει περισστερη δύναµη στον ήχο µε αντιστάθµιση των εφέ φάσεων στα ηχεία µε τη βοήθεια του "BBE High Definition Sound System" ταν το "Λειτουργία Ήχου" είναι ρυθµισµένο στο "Χρήστησ".
∆ιφ. Ήχοσ
Συμβουλή
∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε επιλογέσ µενού ήχου εκτσ απ το "∆ιφ. Ήχοσ" για υποδοχέσ ακουστικών ή εξδου ήχου.
Επιλέγει τον ήχο απ το ηχείο για µια στερεοφωνική ή δίγλωσση εκποµπή. "Στέρεο", "Μονοφωνικ": Για στερεοφωνική εκποµπή. "Α"/"Β"/"Μονοφωνικ": Για δίγλωσση εκποµπή, επιλέξτε "Α" για κανάλι ήχου 1, "Β" για κανάλι ήχου 2 ή "Μονοφωνικ" για µονοφωνικ κανάλι, εάν διατίθεται.
Συμβουλή
Εάν επιλέξετε άλλο εξοπλισµ συνδεδεµένο στην τηλεραση, θέστε τη ρύθµιση "∆ιφ. Ήχοσ" στην τιµή "Στέρεο", "Α" ή "Β".
Χρήση λειτουργιών MENU
35
GR
Page 36
Μενού Οθνησ
Απ το µενού Οθνησ, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ στο "Ρυθµίσεισ", ανατρέξτε στο "Μενού Εικνα" (σελίδα 30).
Είσοδοι Προορισµού
Φορµά Οθνησ
Αυτµατο Φορµά
Προεπιλογή 4:3
Για την είσοδο που προβάλετε προσ το παρν, επιλέξτε αν θα χρησιµοποιήσετε την κοινή ρύθµιση ή θα ρυθµίσετε κάθε στοιχείο ξεχωριστά. "Κοιν": Εφαρµζει κοινέσ ρυθµίσεισ των οποίων οι αλλαγέσ µοιράζονται µε άλλεσ εισδουσ στισ οποίεσ το "Είσοδοι Προορισµού" είναι ρυθµισµένο σε "Κοιν". Τρέχον νοµα εισδου (π.χ. AV1): Σασ επιτρέπει να ρυθµίσετε κάθε επιλογή ξεχωριστά για την τρέχουσα είσοδο.
Συμβουλή
Ρυθµίστε κάθε είσοδο σε "Κοιν" εάν απαιτείτε να ισχύουν οι ίδιεσ ρυθµίσεισ για κάθε είσοδο.
Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε τη µορφή οθνησ, δείτε "Για να αλλάξετε τη µορφή οθνησ χειροκίνητα ώστε να ταιριάζει µε την εκποµπή" (σελίδα 22).
Αλλάζει αυτµατα τη µορφή οθνησ ανάλογα µε το σήµα εκποµπήσ. Για να διατηρήσετε τισ ρυθµίσεισ σασ, επιλέξτε "χι".
Συμβουλή
Ακµη και εάν το "Αυτµατο Φορµά" είναι ρυθµισµένο στο "Ναι" ή το "χι", µπορείτε πάντα να τροποποιήσετε τη µορφή οθνησ εάν πιέσετε επανηλειµµένα .
Επιλέγει την προκαθορισµένη µορφή οθνησ για χρήση µε εκποµπέσ µε αναλογία διαστάσεων 4:3. "Smart": Εµφανίζει συµβατικέσ εκποµπέσ µε αναλογία διαστάσεων 4:3 µε αποµίµηση εφέ ευρείασ οθνησ. "4:3": Εµφανίζει συµβατικέσ εκποµπέσ µε διαστάσεισ 4:3 στισ σωστέσ αναλογίεσ. "χι": ∆ιατηρεί την τρέχουσα ρύθµιση "Φορµά Οθνησ" ταν αλλάξει το κανάλι ή η είσοδοσ.
Συμβουλή
Η επιλογή αυτή διατίθεται µνο εάν η ρύθµιση "Αυτµατο Φορµά" έχει την τιµή "Ναι".
Περιοχή Προβολήσ
GR
36
Ρυθµίζει την περιοχή οθνησ που εµφανίζει την εικνα. "Κανονική": Εµφανίζει την εικνα στο αρχικ µέγεθοσ. "-1"/"-2": Μεγεθύνει την εικνα ώστε να αποκρύπτει το άκρο τησ εικνασ.
Page 37
Οριζντ Μετατπιση
Ρυθµίζει την οριζντια θέση τησ εικνασ.
Κατακρ Μετατπιση
Κατακρ Μέγεθοσ
Ρυθµίζει την κάθετη θέση τησ εικνασ ταν η µορφή οθνησ είναι ρυθµισµένη στο "Smart", "Ζουµ" ή στο "14:9".
Ρυθµίζει το κάθετο µέγεθοσ τησ εικνασ ταν η µορφή οθνησ είναι ρυθµισµένη στο "Smart".
Χρήση λειτουργιών MENU
37
GR
Page 38
Μενού Ρυθµίσεισ
Απ το µενού Ρυθµίσεισ, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ στο "Ρυθµίσεισ", ανατρέξτε στο "Μενού Εικνα" (σελίδα 30).
Ρύθµ Χρονοδιακ
Ρυθµίζει το χρονοδιακπτη ώστε να ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την τηλεραση.
Χρονοδ. Απενεργ.
Ρυθµίζει µια χρονική περίοδο, µετά απ την οποία η τηλεραση µεταβαίνει αυτµατα σε λειτουργία αναµονήσ. ταν είναι ενεργοποιηµένοσ ο Χρονοδ. Απενεργ., η ένδειξη (χρονοδιακπτησ) στην τηλεραση (πρσοψη) ανάβει µε πορτοκαλί χρώµα.
Συμβουλές
• Εάν απενεργοποιήσετε την τηλεραση και την ενεργοποιήσετε ξανά, η ρύθµιση "Χρονοδ. Απενεργ." επιστρέφει στην τιµή "χι".
• Στην οθνη εµφανίζεται το µήνυµα "Η τηλεραση θα κλείσει σύντοµα απ το Χρονοδ. Απενεργ." ένα λεπτ πριν µεταβεί η τηλεραση σε λειτουργία αναµονήσ.
Ενεργ. Χρονοδ.
Ρυθµίζει το χρονοδιακπτη ώστε να ενεργοποιεί την τηλεραση απ τη λειτουργία αναµονήσ. "Ηµέρα": Επιλέγει την ηµέρα στην οποία θέλετε να ενεργοποιήσετε το χρονοδιακπτη ενεργοποίησησ. "Ώρα": Ρυθµίζει την ώρα στην οποία θα ενεργοποιηθεί η τηλεραση. "∆ιάρκεια": Επιλέγει τη χρονική περίοδο µετά απ την οποία η τηλεραση µεταβαίνει αυτµατα σε λειτουργία αναµονήσ ξανά. "Ρύθµιση Έντασησ Ήχου": Ρυθµίζει την ένταση ήχου για ταν ενεργοποιήσει ο χρονοδιακπτησ την τηλεραση.
Ρύθµιση ρολογιού
Σασ επιτρέπει να ρυθµίσετε το ρολι χειροκίνητα. ταν η τηλεραση κάνει λήψη ψηφιακών καναλιών, το ρολι δεν µπορεί να ρυθµιστεί χειροκίνητα επειδή είναι ρυθµισµένο στον κωδικ χρνου του εκπεµπµενου σήµατοσ.
Αυτµατη Έναρξη
GR
38
Αρχίζει το "µενού λειτουργίασ για πρώτη φορά" ώστε να επιλέξετε τη γλώσσα και τη χώρα/περιοχή, να συντονίσετε λα τα διαθέσιµα ψηφιακά και αναλογικά κανάλια και να ρυθµίσετε την ώρα (µνο ταν δεν λαµβάνεται κανένα ψηφιακ κανάλι). Συνήθωσ, δεν χρειάζεται να προβείτε στη λειτουργία αυτή επειδή η γλώσσα και η χώρα/περιοχή θα έχουν επιλεγεί και τα κανάλια θα έχουν ήδη συντονιστεί ταν η τηλεραση εγκαταστάθηκε για πρώτη φορά (σελίδα 10, 11). Ωστσο, η επιλογή αυτή σασ επιτρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία (π.χ. να συντονίσετε και πάλι την τηλεραση µετά απ µετακµιση σε άλλο σπίτι ή να αναζητήσετε καινούργια κανάλια που έχουν δηµιουργηθεί και εκπέµπουν).
Page 39
Εξοικ. Ενέργειασ
Μειώνει την κατανάλωση ενέργειασ µε τη ρύθµιση τησ φωτειντητασ λυχνίασ. Αυτ επίσησ ενισχύει το επίπεδο µαύρου. Επιλέξτε "Αυτµατο" (µνο για KDS-70R2000), "Ναι" ή "χι".
Λειτουργία Ταινία σ
Ένταση i (ένταση ήχου ακουστικών)
∆ιασύνδ. Ηχ. i (σύνδεσµοσ ηχείου ακουστικών)
Ηχείο
Παρέχει οµαλτερη κίνηση εικνασ ταν αναπαράγονται εικνεσ DVD ή VCR που λήφθηκαν σε ταινία, µειώνοντασ το θάµπωµα και τουσ κκκουσ τησ εικνασ. "Αυτµατο 1": Για σταθερή εικνα µε ελάχιστο θρυβο. Ρυθµίστε σε "Αυτµατο 2" εάν η οθνη είναι µερικώσ υποβαθµισµένη. "Αυτµατο 2": Χρησιµοποιήστε αυτήν τη ρύθµιση για τυπική χρήση. "χι": Απενεργοποιεί τη λειτουργία ταινίασ.
Παρατηρήσεις
• Ακµη κι αν το "Αυτµατο 1" ή το "Αυτµατο 2" είναι επιλεγµένο, το "Λειτουργία Ταινίασ" θα απενεργοποιηθεί αυτµατα και µια κινούµενη εικνα δεν θα αναπαράγεται οµαλά εάν η εικνα περιέχει ακαννιστα σήµατα ή υπερβολικ θρυβο.
• Η λειτουργία ταινίασ δεν διατίθεται ταν χρησιµοποιούνται χαρακτηριστικά παγώµατοσ ή PAP ή ταν παρακολουθούνται πηγέσ 480p, 576p, 720p, 1080i ή 1080p.
Ρυθµίζει την ένταση ήχου των ακουστικών ταν το "∆ιασύνδ. Ηχ. i" είναι ρυθµισµένο στο "χι".
Ενεργοποιεί/Απενεργοποιεί τα εσωτερικά ηχεία τησ τηλερασησ ταν είναι συνδεδεµένα τα ακουστικά. "Ναι": Ο ήχοσ είναι έξοδοσ απ τα ακουστικά µνο. "χι": Ο ήχοσ είναι έξοδοσ απ την τηλεραση και τα ακουστικά.
Ενεργοποιεί/Απενεργοποιεί τα εσωτερικά ηχεία τησ τηλερασησ. "Ναι": Τα ηχεία τησ τηλερασησ ενεργοποιούνται προκειµένου να γίνει ακραση του ήχου τησ τηλερασησ µέσω των ηχείων τησ τηλερασησ. "χι": Τα ηχεία τηλερασησ απενεργοποιούνται προκειµένου να γίνει ακραση του ήχου τησ τηλερασησ µνο µέσω του εξωτερικού ηχητικού εξοπλισµού που είναι συνδεδεµένοσ στισ υποδοχέσ εξδου ήχου.
Χρήση λειτουργιών MENU
Έξοδοσ ήχου
Λειτουργία ψύξησ
"Μεταβλητ": Η έξοδοσ ήχου απ το ηχητικ σύστηµά σασ µπορεί να ελέγχεται απ το τηλεχειριστήριο τησ τηλερασησ. "Σταθερ": Η έξοδοσ ήχου τησ τηλερασησ είναι σταθερή. Χρησιµοποιήστε το χειριστήριο έντασησ ήχου του δέκτη ήχου σασ για να ρυθµίσετε την ένταση ήχου (και άλλεσ ρυθµίσεισ ήχου) µέσω του ηχοσυστήµατσ σασ.
Επιλέξτε "Υψηλ" για να χρησιµοποιήσετε την τηλεραση σε υψµετρο
1.500 µέτρα ή υψηλτερο ή για να χρησιµοποιήσετε την τηλεραση σε
ορισµένεσ περιπτώσεισ που υπάρχει σηµαντική αύξηση τησ θερµοκρασίασ στο εσωτερικ τησ τηλερασησ. Επιλέξτε "Κανονικ" για να χρησιµοποιήσετε την τηλεραση σε κανονικά υψµετρα.
Συνεχίζεται
39
GR
Page 40
Αντικατάσταση λυχνίασ
ταν η λυχνία πλησιάζει το τέλοσ ζωήσ τησ, εµφανίζεται ένα µήνυµα κάθε φορά που ενεργοποιείτε την τηλεραση. Αφού αντικαταστήσετε τη λυχνία, κάντε αυτήν την επιλογή και ακολουθήστε τη διαδικασία που εµφανίζεται στην οθνη.
Παρατηρήσεις
• Κάντε αυτήν την επιλογή µετά απ την αντικατάσταση τησ λυχνίασ.
• Ανάλογα µε το περιβάλλον και τισ άλλεσ συνθήκεσ, πωσ η συχντητα χρήσησ, µερικέσ λυχνίεσ σβήνουν πριν εµφανιστεί µήνυµα αντικατάστασησ λυχνίασ στην οθνη.
• Έωσ του κάνετε την επιλογή αντικατάστασησ λυχνίασ, θα εµφανίζεται ένα µήνυµα που σασ πληροφορεί τι η λυχνία πλησιάζει το τέλοσ ζωήσ τησ κάθε φορά που ενεργοποιείτε την τηλεραση.
Θέση οθνησ
Γλώσσα
Πληροφορίεσ
Επαναφορά λων των ρυθ
Ρυθµίζει την οριζντια/κάθετη θέση τησ εικνασ περιλαµβανοµένων ενδείξεων µενού, µηνυµάτων, κτλ. στην οθνη τησ τηλερασησ.
Επιλέγει τη γλώσσα στην οποία απεικονίζονται τα µενού.
Εµφανίζει τισ πληροφορίεσ του προϊντοσ τηλερασήσ σασ.
Επαναφέρει λεσ τισ ρυθµίσεισ στισ εργοστασιακέσ τιµέσ και κατπιν εµφανίζει την οθνη Αυτµατη Έναρξη.
Παρατηρήσεις
• Θα επαναφερθούν λεσ οι ρυθµίσεισ, περιλαµβανοµένησ τησ λίστασ Ψηφιακά αγαπηµένα, τησ ώρασ, τησ γλώσσασ, των αυτµατα συντονισµένων καναλιών, κτλ.
• Η ένδειξη ενεργή/αναµονή αναβοσβήνει µε πράσινο χρώµα ενώ γίνεται επαναφορά των ρυθµίσεων.
40
GR
Page 41
Μενού Ρυθµίσεισ AV
Απ το µενού Ρυθµίσεισ AV, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ στο "Ρυθµίσεισ", ανατρέξτε στο "Μενού Εικνα" (σελίδα 30).
Προρύθ Πηγών Εισδ
Είσοδοσ AV3
Είσοδοσ AV7
Εκχωρεί ένα νοµα σε συσκευή που είναι συνδεδεµένη στισ πλαϊνέσ και πίσω υποδοχέσ. Το νοµα εµφανίζεται στην οθνη για σύντοµο χρονικ διάστηµα ταν επιλέγεται η συσκευή. Μπορείτε να παραλείψετε σήµατα εισδου απ συνδεδεµένο εξοπλισµ που δεν επιθυµείτε να εµφανίζονται στην οθνη.
1 Πιέστε
κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε
κατπιν πιέστε .
Ετικέτεσ εξοπλισµού: Χρησιµοποιεί µία απ τισ προκαθορισµένεσ ετικέτεσ για να εκχωρήσει νοµα σε συνδεδεµένεσ συσκευέσ. "Επεξ.": ∆ηµιουργεί τη δική σασ ετικέτα. Ακολουθήστε τα βήµατα 2 έωσ 4 του "Τιτλοφρ Προγραµµ" (σελίδα 44). "Παράλειψη": Παραλείπει µια περιττή πηγή εισδου.
Ρυθµίζει ένα σήµα ωσ είσοδο µέσω τησ υποδοχήσ µε την ετικέτα / /
"Αυτµατο": Εναλλάσσει αυτµατα µεταξύ των σηµάτων τησ εισδου RGB, τησ εισδου S Video, τησ εισδου Composite Video ανάλογα µε το εισερχµενο σήµα. "RGB": Εισάγει το σήµα RGB. "S Video": Εισάγει το σήµα S Video. "Composite": Εισάγει το σήµα Composite Video.
Ρυθµίζει ένα σήµα ωσ είσοδο µέσω των υποδοχών µε την ετικέτα //
7 στην πρσοψη τησ τηλερασησ. "Αυτµατο": Εναλλάσσει αυτµατα µεταξύ των υποδοχών Component Video και των υποδοχών Composite Video ανάλογα µε τη σύνδεση καλωδίου. "Component": Ενεργοποιεί τισ υποδοχέσ Component Video. "Composite": Ενεργοποιεί τισ υποδοχέσ Composite Video.
Συμβουλή
ταν είναι συνδεδεµένα πολλαπλά καλώδια και είναι επιλεγµένο το "Αυτµατο", τα "Component", "Composite" θα ενεργοποιηθούν µε αυτήν τη σειρά.
F/f για να επιλέξετε την επιθυµητή πηγή εισδου και
F/f για να κάνετε την επιθυµητή επιλογή παρακάτω και
3 στο πίσω µέροσ τησ τηλερασησ.
Χρήση λειτουργιών MENU
Συνεχίζεται
41
GR
Page 42
Έξοδοσ AV2
Ρυθµίζει ένα σήµα ωσ έξοδο µέσω τησ υποδοχήσ µε την ετικέτα / 2 στο πίσω µέροσ τησ τηλερασησ. Εάν συνδέσετε ένα βίντεο ή άλλη συσκευή εγγραφήσ στην υποδοχή / 2, µπορείτε να εγγράψετε απ τη συσκευή που είναι συνδεδεµένη σε άλλεσ υποδοχέσ τησ τηλερασησ. "TV": Κάνει έξοδο µια εκποµπή. "AV1": Κάνει έξοδο σήµατα απ εξοπλισµ συνδεδεµένο στην υποδοχή
/1.
"AV3": Κάνει έξοδο σήµατα απ εξοπλισµ συνδεδεµένο στην υποδοχή
// 3.
"AV7": Κάνει έξοδο σήµατα απ εξοπλισµ συνδεδεµένο στην υποδοχή
/7. "Αυτµατο": Κάνει έξοδο ο,τιδήποτε προβάλλεται στην οθνη (εκτσ απ σήµατα απ τισ υποδοχέσ
RGB/
).
/ 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6 και PC IN
Σύστηµα χρωµάτων
Λειτ παιχν
Πίνακασ χρωµάτων
Επιλέγει το σύστηµα χρωµάτων ("Αυτµατο", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58" ή "NTSC4.43") ανάλογα µε το εισερχµενο σήµα απ την πηγή εισδου.
Ανάλογα µε το λογισµικ παιχνιδιού, οι χρνοι αντίδρασησ µπορεί να είναι µικρτεροι κατά τη διάρκεια ταχέωσ κινούµενων σκηνών, κτλ. Επιλέξτε "Ναι" για να βελτιώσετε τουσ χρνουσ αντίδρασησ.
Χρησιµοποιείται συνήθωσ στην εργοστασιακή ρύθµιση (Το AV1/2/3/7 (εισερχµενο σήµα Composite και S Video) είναι ρυθµισµένο σε "ITU601" και το AV4/5/6/7 (εισερχµενο σήµα Component) είναι ρυθµισµένο σε "Αυτµατο"). Εάν ο τνοσ τησ εικνασ απ την πηγή εισδου δεν είναι κανονικσ, επιλέξτε "ITU601" ή "ITU709", γεγονσ που κανονικοποιεί τον τνο.
42
GR
Page 43
Μενού Αναλογικέσ Ρυθµίσεισ
Απ το µενού Αναλογικέσ Ρυθµίσεισ, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ στο "Ρυθµίσεισ", ανατρέξτε στο "Μενού Εικνα" (σελίδα 30).
1 Digit Direct
Αυτµ Συντονισµσ
Ταξιν/ση Προγραµµ
ταν η ρύθµιση "1 Digit Direct" έχει την τιµή "Ναι", µπορείτε να επιλέξετε ένα αναλογικ κανάλι µε τη χρήση ενσ προκαθορισµένου αριθµητικού πλήκτρου (0 - 9) στο τηλεχειριστήριο.
Παρατήρηση
ταν η ρύθµιση "1 Digit Direct" έχει την τιµή "Ναι", δεν µπορείτε να επιλέξετε αριθµούσ καναλιών 10 και παραπάνω µε την εισαγωγή δύο ψηφίων απ το τηλεχειριστήριο.
Συντονίζει λα τα διαθέσιµα αναλογικά κανάλια. Συνήθωσ δεν χρειάζεται να προβείτε στη λειτουργία αυτή επειδή τα κανάλια είναι ήδη συντονισµένα ταν η τηλεραση εγκαταστάθηκε για πρώτη φορά (σελίδα 11). Ωστσο, η επιλογή αυτή σασ επιτρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία (π.χ. να συντονίσετε και πάλι την τηλεραση µετά απ µετακµιση σε άλλο σπίτι ή να αναζητήσετε καινούργια κανάλια που έχουν δηµιουργηθεί και εκπέµπουν).
Αλλάζει τη σειρά µε την οποία τα αναλογικά κανάλια αποθηκεύονται στην τηλεραση.
1 Πιέστε
µετακινήσετε σε µια νέα θέση και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε
κατπιν πιέστε .
F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
F/f για να επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι σασ και
Χρήση λειτουργιών MENU
Συνεχίζεται
43
GR
Page 44
Τιτλοφρ Προγραµµ
Εκχωρεί το νοµα τησ επιλογήσ σασ σε κανάλι, µε έωσ πέντε γράµµατα ή αριθµούσ. Το νοµα εµφανίζεται στην οθνη για σύντοµο χρονικ διάστηµα ταν επιλέγετε το κανάλι. (Τα ονµατα των καναλιών λαµβάνονται συνήθωσ αυτµατα απ το κείµενο (εφσον υπάρχει).)
1 Πιέστε
και κατπιν πιέστε .
2 Πιέστε
για κεν διάστηµα) και κατπιν πιέστε
Εάν εισάγετε λάθοσ χαρακτήρα
Πιέστε G/g εάν επιλέξατε λάθοσ χαρακτήρα. Κατπιν, πιέστε F/f για να επιλέξετε το σωστ χαρακτήρα.
Για να διαγράψετε λουσ τουσ χαρακτήρεσ
Επιλέξτε "Reset" και κατπιν πιέστε .
3 Επαναλάβετε τη διαδικασία στο βήµα 2 έωσ του συµπληρωθεί το
νοµα.
4 Επιλέξτε "OK" και κατπιν πιέστε .
F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να ονοµάσετε
F/f για να επιλέξετε το επιθυµητ γράµµα ή αριθµ ("_"
g.
Χειροκίν Πργραµµα
Πριν επιλέξετε "Tίτλοσ"/"AFT"/"Φίλτρο ήχου"/"Παράλειψη"/ "Αποκωδ/ποιητήσ", πιέστε PROG +/- για να επιλέξετε τον αριθµ προγράµµατοσ µε το κανάλι. ∆εν µπορείτε να επιλέξετε έναν αριθµ προγράµµατοσ που έχετε ρυθµίσει να παραλείπεται (σελίδα 45).
Πργραµµα/Σύστηµα/Κανάλι
Προκαθορίζει τα κανάλια προγραµµάτων χειροκίνητα.
1 Πιέστε 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθµ προγράµµατοσ που
θέλετε να συντονίσετε χειροκίνητα (εάν συντονίζετε βίντεο, επιλέξτε το κανάλι 00) και κατπιν πιέστε RETURN.
3 Πιέστε 4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε ένα απ τα ακλουθα συστήµατα
εκποµπήσ τηλερασησ και κατπιν πιέστε RETURN.
B/G: Για δυτικέσ ευρωπαϊκέσ χώρεσ/περιοχέσ I: Για το Ηνωµένο Βασίλειο D/K: Για ανατολικέσ ευρωπαϊκέσ χώρεσ/περιοχέσ L: Για τη Γαλλία
5 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Κανάλι" και κατπιν πιέστε . 6 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "S" (για καλωδιακά κανάλια) ή "C"
(για επίγεια κανάλια) και κατπιν πιέστε
7 Συντονίστε τα κανάλια ωσ εξήσ:
Εάν δεν γνωρίζετε τον αριθµ του καναλιού (συχντητα)
Πιέστε F/f για να αναζητήσετε το επµενο διαθέσιµο κανάλι. ταν βρεθεί ένα κανάλι, η αναζήτηση θα σταµατήσει. Για να συνεχίσετε την αναζήτηση, πιέστε F/f.
Εάν γνωρίζετε τον αριθµ του καναλιού (συχντητα)
Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον αριθµ καναλιού τησ εκποµπήσ που θέλετε ή τον αριθµ καναλιού για το βίντε σασ.
8 Πιέστε για να µεταβείτε στη ρύθµιση "Eπιβεβαίωση" και
κατπιν πιέστε .
9 Πιέστε
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για να προκαθορίσετε χειροκίνητα και άλλα κανάλια.
F/f για να επιλέξετε "Πργραµµα" και κατπιν πιέστε .
F/f για να επιλέξετε "Σύστηµα" και κατπιν πιέστε .
g.
f για να επιλέξετε "OK" και κατπιν πιέστε .
44
GR
Page 45
Tίτλοσ
Εκχωρεί το νοµα τησ επιλογήσ σασ στο επιλεγµένο κανάλι, µε έωσ πέντε γράµµατα ή αριθµούσ. Το νοµα εµφανίζεται στην οθνη για σύντοµο χρονικ διάστηµα ταν επιλέγετε το κανάλι. Για να εισάγετε χαρακτήρεσ, ακολουθήστε τα βήµατα 2 έωσ 4 στην παράγραφο "Τιτλοφρ Προγραµµ" (σελίδα 44).
AFT
Σασ επιτρέπει να κάνετε λεπτ συντονισµ στο επιλεγµένο αριθµ προγράµµατοσ χειροκίνητα εάν πιστεύετε τι µια ρύθµιση λεπτού συντονισµού θα βελτιώσει την ποιτητα εικνασ. Μπορείτε να ρυθµίσετε το λεπτ συντονισµ σε τιµέσ που κυµαίνονται απ
-15 έωσ +15. ταν είναι επιλεγµένο το "Ναι", ο λεπτσ συντονισµσ εκτελείται αυτµατα.
Φίλτρο ήχου
Βελτιώνει τον ήχο συγκεκριµένων καναλιών σε περίπτωση παραµορφώσεων σε µονοφωνικέσ εκποµπέσ. Μερικέσ φορέσ, ένα µη τυποποιηµένο σήµα εκποµπήσ µπορεί να δηµιουργήσει ηχητική παραµρφωση ή διαλείπουσα σίγαση ήχου ταν παρακολουθείτε µονοφωνικά προγράµµατα. Εάν δεν αντιλαµβάνεστε οποιαδήποτε ηχητική παραµρφωση, συνιστάται να αφήσετε την επιλογή αυτή στην εργοστασιακή τησ ρύθµιση, δηλ. "χι".
Παρατηρήσεις
• ∆εν µπορείτε να κάνετε λήψη στερεοφωνικού ή διπλού ήχου ταν είναι επιλεγµένη
η τιµή "Χαµηλ" ή "Υψηλ".
• Το "Φίλτρο ήχου" δεν διατίθεται ταν το "Σύστηµα" είναι ρυθµισµένο στο "L".
Παράλειψη
Παραλείπει τα αναλογικά κανάλια που δεν χρησιµοποιούνται ταν πιέζετε το PROG +/- για να επιλέξετε κανάλια. (Μπορείτε να επιλέξετε τα παραλειπµενα κανάλια µε τη χρήση των αριθµητικών πλήκτρων.)
Αποκωδ/ποιητήσ
Προβάλλει και εγγράφει το επιλεγµένο κωδικοποιηµένο κανάλι ταν χρησιµοποιείται αποκωδικοποιητήσ συνδεδεµένοσ απευθείασ στη σύνδεση scart / 1 ή στη σύνδεση scart / 2 µέσω βίντεο.
Παρατήρηση
Ανάλογα µε τη χώρα/περιοχή που είναι επιλεγµένη στη ρύθµιση "Xώρα" (σελίδα 10), αυτή η επιλογή µπορεί να µη διατίθεται.
Eπιβεβαίωση
Αποθηκεύει τισ αλλαγέσ που έγιναν στισ ρυθµίσεισ "Χειροκίν Πργραµµα".
Χρήση λειτουργιών MENU
45
GR
Page 46
Μενού Ψηφιακέσ Ρυθµίσεισ
Απ το µενού Ψηφιακέσ Ρυθµίσεισ, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ στο "Ρυθµίσεισ", ανατρέξτε στο "Μενού Εικνα" (σελίδα 30).
Παρατήρηση
Ορισµένεσ λειτουργίεσ µπορεί να µη διατίθενται σε ορισµένεσ χώρεσ.
Ψηφιακέσ ρυθµίσεισ
Εµφανίζει το µενού "Ψηφιακέσ ρυθµίσεισ".
Ρύθµιση Υπτιτλων
Εµφανίζει ψηφιακούσ υπτιτλουσ στην οθνη. ταν έχει γίνει η επιλογή "Για βαρύκοουσ", µπορεί να εµφανιστούν και µερικά οπτικά βοηθήµατα µαζί µε τουσ υπτιτλουσ (εάν τα τηλεοπτικά κανάλια εκπέµπει τέτοιεσ πληροφορίεσ).
Γλώσσα Υπτιτλων
Επιλέγει τη γλώσσα στην οποία εµφανίζονται οι υπτιτλοι.
Γλώσσα Ήχου
Επιλέγει τη γλώσσα που χρησιµοποιείται για το πργραµµα. Μερικά ψηφιακά κανάλια µπορεί να εκπέµπουν αρκετέσ γλώσσασ ήχου για ένα πργραµµα.
Τύποσ Ήχου
Αυξάνει την ένταση ήχου ταν έχει γίνει η επιλογή "Για βαρύκοουσ".
Κλείδωµα για Παιδιά
Ρυθµίζει περιορισµ ηλικίασ για προγράµµατα. Μπορείτε να παρακολουθήσετε οποιοδήποτε πργραµµα υπερβαίνει τον περιορισµ ηλικίασ µνο εάν εισάγετε σωστά τον κωδικ PIN.
1 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον υπάρχοντα
κωδικ PIN σασ.
Εάν δεν έχετε προηγουµένωσ ρυθµίσει PIN, εµφανίζεται οθνη εισαγωγήσ κωδικού PIN. Ακολουθήστε τισ οδηγίεσ τησ παραγράφου "Κωδικσ PIN" παρακάτω.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε περιορισµ ηλικίασ ή την τιµή
"Καµία" (για παρακολούθηση χωρίσ περιορισµούσ) και κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε RETURN.
46
GR
Page 47
Κωδικσ PIN
Ρυθµίζει κωδικ PIN για πρώτη φορά ή σασ επιτρέπει να αλλάξετε τον κωδικ PIN σασ.
1 Εισάγετε PIN ωσ εξήσ:
Εάν έχετε προηγουµένωσ ρυθµίσει PIN
Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε το υπάρχον PIN σασ.
Εάν δεν έχετε ρυθµίσει PIN
Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε την εργοστασιακή τιµή PIN του 9999.
2 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον καινούργιο
κωδικ PIN.
Εµφανίζεται ένα µήνυµα για να σασ ενηµερώσει τι το καινούργιο PIN έχει γίνει αποδεχτ.
3 Πιέστε RETURN.
Συμβουλή
Ο κωδικσ PIN 9999 είναι πάντα αποδεχτσ.
Τεχνικέσ Ρυθµίσεισ
Εµφανίζει το µενού Τεχνικέσ Ρυθµίσεισ. "Αυτµατη Ενηµέρωση Υπηρ.": Επιτρέπει στην τηλεραση να ανιχνεύει και να αποθηκεύει καινούργιεσ ψηφιακέσ υπηρεσίεσ καθώσ αυτέσ διατίθενται. "Λήψη Λογισµικού": Επιτρέπει στην τηλεραση να λαµβάνει αυτµατα αναβαθµίσεισ λογισµικού δωρεάν µέσω τησ υπάρχουσασ κεραίασ σασ (ταν εκδίδονται). Συνιστάται αυτή η επιλογή να είναι πάντα ρυθµισµένη στο "Ναι". Εάν δεν θέλετε να αναβαθµίζεται το λογισµικ σασ, θέστε αυτήν την επιλογή στην τιµή "χι". "Πληροφορίεσ Συστήµατοσ": Εµφανίζει την τρέχουσα έκδοση λογισµικού και το επίπεδο σήµατοσ. "Χρονική Ζώνη": Σασ επιτρέπει να επιλέξετε χειροκίνητα τη χρονική ζώνη στην οποία βρίσκεστε εάν δεν είναι ίδια µε την προεπιλεγµένη ρύθµιση χρονικήσ ζώνησ για τη χώρα σασ.
Ρυθµίσεισ Μονάδασ CA
Σασ επιτρέπει να αποκτάτε πρσβαση σε υπηρεσία Pay Per View (χρέωση ανά προβολή) µλισ λάβετε υποµονάδα για πρσβαση υπ συνθήκεσ (Conditional Access Module - CAM) και κάρτα προβολήσ. ∆είτε τη σελίδα 51 για τη θέση τησ υποδοχήσ (PCMCIA).
Παρατηρήσεις
• Το CAM δεν υποστηρίζεται σε λεσ τισ χώρεσ. Ρωτήστε τον εξουσιοδοτηµένο
αντιπρσωπ σασ.
• Το "Ρυθµίσεισ Μονάδασ CA" διατίθεται µνο ταν έχει εισαχθεί CAM.
Χρήση λειτουργιών MENU
Συνεχίζεται
47
GR
Page 48
Ψηφιακσ Συντονισµσ
Εµφανίζει το µενού "Ψηφιακσ Συντονισµσ".
Ψηφ Αυτµ Συντονισµσ
Συντονίζει λα τα διαθέσιµα ψηφιακά κανάλια. Συνήθωσ δεν χρειάζεται να προβείτε στη λειτουργία αυτή επειδή τα κανάλια είναι ήδη συντονισµένα ταν η τηλεραση εγκαταστάθηκε για πρώτη φορά (σελίδα 11). Ωστσο, η επιλογή αυτή σασ επιτρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία (π.χ. να συντονίσετε και πάλι την τηλεραση µετά απ µετακµιση σε άλλο σπίτι ή να αναζητήσετε καινούργια κανάλια που έχουν δηµιουργηθεί και εκπέµπουν).
Επεξεργασία Προγ/των
Αφαιρεί τυχν ανεπιθύµητα ψηφιακά κανάλια που είναι αποθηκευµένα στην τηλεραση και αλλάζει τη σειρά των ψηφιακών καναλιών που είναι αποθηκευµένα στην τηλεραση.
1 Πιέστε
ή να µετακινήσετε σε καινούργια θέση.
Εάν γνωρίζετε τον αριθµ προγράµµατοσ
Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον τριψήφιο αριθµ προγράµµατοσ τησ εκποµπήσ που θέλετε.
2 Αφαιρέστε ή αλλάξτε τη σειρά των ψηφιακών καναλιών ωσ εξήσ:
Για να αφαιρέσετε το ψηφιακ κανάλι
Πιέστε . Εµφανίζεται ένα µήνυµα που επιβεβαιώνει εάν πρκειται να διαγραφεί το επιλεγµένο ψηφιακ κανάλι. Πιέστε και κατπιν πιέστε .
Για να αλλάξετε τη σειρά των ψηφιακών καναλιών
Πιέστε g και κατπιν πιέστε F/f για να επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι και πιέστε µετατοπίσετε και άλλα κανάλια, εφσον το επιθυµείτε.
3 Πιέστε RETURN.
Χειρ/τοσ Συντονισµσ
Συντονίζει τα ψηφιακά κανάλια χειροκίνητα.
1 Πιέστε το αριθµητικ πλήκτρο για να επιλέξετε τον αριθµ
καναλιού που θέλετε να συντονίσετε χειροκίνητα και κατπιν πιέστε F/f για να συντονίσετε το κανάλι.
2 ταν βρεθούν τα διαθέσιµα κανάλια, πιέστε F/f για να επιλέξετε
το κανάλι που θέλετε να αποθηκεύσετε και κατπιν πιέστε .
3 Πιέστε
θέλετε να αποθηκεύσετε το νέο κανάλι και κατπιν πιέστε .
Επαναλάβετε την ανωτέρω διαδικασία για να ρυθµίσετε χειροκίνητα άλλα κανάλια.
F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να αφαιρέσετε
G για να επιλέξετε "Ναι"
G. Επαναλάβετε τα βήµατα 1 και 2 τησ διαδικασίασ για να
F/f για να επιλέξετε τον αριθµ προγράµµατοσ που
48
GR
Page 49
Μενού Ρυθµίσεισ PC
Εικνα
Απ το µενού Ρυθµίσεισ PC, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω ταν η τηλεραση είναι συνδεδεµένη σε ηλεκτρονικ υπολογιστή.
1 Πιέστε επανηλειµµένα / έωσ του
εµφανιστεί PC στην οθνη.
2 Πιέστε MENU για να εµφανίσετε το
µενού Ρυθµίσεισ PC.
Παρατήρηση
ταν συνδέετε PC στην τηλερασή σασ για πρώτη φορά, µπορεί να χρειαστεί να ρυθµίσετε την οθνη. Σε τέτοιεσ περιπτώσεισ, εκτελέστε "Αυτµατ Προσαρµογή" ή ρυθµίστε το "Φάση", "Βήµα", "Οριζντ Μετατπιση" ή "Κατακρ Μετατπιση" στο "Άλλα" (σελίδα 50).
Χρήση λειτουργιών MENU
Λειτουργία οθνησ
Επαναφορά ρυθµίσεων
Προηγµ λειτ ίριδασ
Επιλέγει τη λειτουργία οθνησ. "Video": Επιλέξτε για να προβάλλετε εικνεσ βίντεο. "Κείµενο": Επιλέξτε για να προβάλλετε κείµενο, διαγράµµατα ή πίνακεσ.
Επαναφέρει λεσ τισ ρυθµίσεισ "Εικνα" εκτσ απ την "Λειτουργία οθνησ" στισ εργοστασιακέσ τιµέσ.
Εάν κάνετε την επιλογή ίριδα, µπορείτε να λάβετε την καλύτερη φωτειντητα και αντίθεση που είναι κατάλληλη για την προβολή σασ στην τηλεραση. "Αυτµατο 1"*: Αποτελεί τη συνιστώµενη επιλογή για προγράµµατα προβολήσ που έχουν µεγαλύτερη διακύµανση στη φωτειντητα απ τη µία σκηνή στην άλλη. "Αυτµατο 2"*: Αποτελεί τη συνιστώµενη επιλογή για προγράµµατα προβολήσ που έχουν λιγτερη διακύµανση στη φωτειντητα απ τη µία σκηνή στην άλλη. "Μέγ.": Με την επιλογή αυτή, η οθνη έχει το µέγιστο επίπεδο φωτειντητασ. Είναι κατάλληλη για προβολή τηλερασησ σε φωτειν δωµάτιο. "Μεγάλη": Με την επιλογή αυτή, η οθνη γίνεται φωτεινή. Είναι κατάλληλη για προβολή τηλερασησ σε φωτειν δωµάτιο. "Μεσαία": Με την επιλογή αυτή, η φωτειντητα βρίσκεται σε τυπικ επίπεδο. "Μικρή": Με την επιλογή αυτή, µειώνεται η φωτειντητα οθνησ και αυξάνεται η αντίθεση. Είναι κατάλληλο για προβολή τηλερασησ σε δωµάτιο µε χαµηλ φωτισµ. "Ελ.": Με την επιλογή αυτή, η οθνη σκουραίνει αλλά η αντίθεση είναι η µέγιστη. Είναι κατάλληλη για προβολή τηλερασησ σε δωµάτιο µε χαµηλ φωτισµ.
* Ανιχνεύει αυτµατα τη φωτειντητα τησ οθνησ. Οι επιλογέσ αυτέσ είναι κατάλληλεσ
για προγράµµατα, πωσ ταινίεσ, που συχνά αλλάζουν µεταξύ φωτεινών σκηνών και σκηνών µε χαµηλ φωτισµ.
Παρατήρηση
∆εν µπορείτε να επιλέξετε "Αυτµατο 1" ή "Αυτµατο 2" ταν το "Λειτουργία οθνησ" είναι ρυθµισµένο στο "Κείµενο".
Συνεχίζεται
49
GR
Page 50
Αντίθεση
Αυξάνει ή µειώνει την αντίθεση εικνασ.
Φωτειντητα
Θερµοκρ Χρώµατοσ
Ήχοσ
Λειτουργία Ήχου
Άλλα
Αυτµατ Προσαρµογή
Κάνει την εικνα πιο φωτεινή ή πιο σκούρα.
Ρυθµίσει τη λευκτητα τησ εικνασ. "Ψυχρ": ∆ίνει στα λευκά χρώµατα µια µπλε χροιά. "Ουδέτερο": ∆ίνει στα λευκά χρώµατα µια ουδέτερη χροιά. "Θερµ 1"/"Θερµ 2": ∆ίνει στα λευκά χρώµατα µια κκκινη χροιά. Το "Θερµ 2" δίνει περισστερη κκκινη χροιά απ ,τι το "Θερµ 1".
Επιλέγει τη λειτουργία ήχου. "∆υναµικσ": Ενισχύει τα πρίµα και τα µπάσα. "Κανονικσ": Για κανονικ ήχο. Συνιστάται για οικιακή ψυχαγωγία. "Χρήστησ": Παρέχει µια επίπεδη ανταπκριση. Η προσαρµοσµένη ποιτητα ήχου στο συνδεδεµένο PC διατηρείται στον ήχο τηλερασησ.
Ρυθµίζει αυτµατα τη θέση οθνησ, τη φάση και το βήµα τησ εικνασ ταν η τηλεραση κάνει λήψη απ εισερχµενο σήµα απ συνδεδεµένο PC.
Συμβουλή
Η ρύθµιση Αυτµατ Προσαρµογή ίσωσ να µη λειτουργεί καλά µε µερικά εισερχµενα σήµατα. Σε τέτοιεσ περιπτώσεισ, κάντε χειροκίνητα τισ ρυθµίσεισ "Φάση", "Βήµα", "Οριζντ Μετατπιση" και "Κατακρ Μετατπιση".
Επαναφορά ρυθµίσεων
Φάση
Βήµα
Οριζντ Μετατπιση
Κατακρ Μετατπιση
Φορµά Οθνησ
Επαναφέρει λεσ τισ ρυθµίσεισ "Άλλα" στισ εργοστασιακέσ τιµέσ.
Ρυθµίζει τη φάση ταν αναβοσβήνει η οθνη.
Ρυθµίζει το βήµα ταν η εικνα εµφανίζει ανεπιθύµητεσ κάθετεσ λωρίδεσ.
Ρυθµίζει την οριζντια θέση τησ εικνασ.
Ρυθµίζει την κάθετη θέση τησ εικνασ.
Επιλέγει τη µορφή οθνησ για σήµατα µε κάθετη συχντητα 60 Hz. "Κανονικ": Εµφανίζει την εικνα στο αρχικ µέγεθσ τησ. "Πλήρεσ 1": Μεγεθύνει την εικνα για να γεµίσει την περιοχή οθνησ, διατηρώντασ τον αρχικ λγο οριζντιασ προσ κάθετησ διάστασησ. "Πλήρεσ 2": Μεγεθύνει την εικνα για να γεµίσει η περιοχή οθνησ.
50
GR
Page 51
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Σύνδεση προαιρετικών συσκευών
Μπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη ποικιλία προαιρετικών συσκευών στην τηλερασή σασ. Τα καλώδια σύνδεσησ δεν παρέχονται.
Σύνδεση στην τηλεραση (πρσοψη)
KDS-55A2000
Ακουστικά
KDS-70R2000
Βιντεοκάµερα HDV µε έξοδο Component
Για χρήση σέρβισ µνο
Βιντεοκάµερα HDV µε έξοδο Component
Βιντεοκάµερα S VHS/ Hi8/DVC µε έξοδο Composite
Βιντεοκάµερα S VHS/Hi8/DVC µε έξοδο Composite
Ωθήστε για να ανοίξετε το µπροστιν πάνελ µε τη χρήση του µικρού χείλουσ στο πάνελ.
Ακουστικά
Γι α να συνδέσετε
Βιντεοκάµερα HDV µε έξοδο Component A
Βιντεοκάµερα S VHS/Hi8/DVC µε έξοδο Composite B
Ακουστικά C Συνδέστε στην υποδοχή i για
Υποµονάδα για πρσβαση υπ συνθήκεσ (Conditional Access Module ­CAM) D
Συμβουλή
Μπορείτε να επιλέξετε τα εισερχµενα σήµατα µπροστινήσ υποδοχήσ εάν ρυθµίσετε το "Είσοδοσ AV7" στο µενού "Ρύθµιση AV" (σελίδα 41).
Κάντε τα εξήσ
Συνδέστε στισ υποδοχέσ Component Video Y, P C
R 7 και τισ υποδοχέσ ήχου
L (MONO), R 7.
Συνδέστε στην υποδοχή Composite Video 7 και στισ υποδοχέσ ήχου 7. Εάν συνδέετε µονοφωνικ εξοπλισµ, συνδέστε στην υποδοχή L 7.
να ακούσετε στα ακουστικά τον ήχο απ την τηλεραση.
Για να χρησιµοποιήσετε υπηρεσίεσ Pay Per View (χρέωση ανά προβολή). Για λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει την CAM που διαθέτετε. Για να χρησιµοποιήσετε CAM, πιέστε το πλήκτρο εξαγωγήσ και βγάλτε την "ψεύτικη" κάρτα. Σβήστε την τηλεραση ταν εισάγετε την CAM στη σχισµή CAM. ταν δεν χρησιµοποιείτε το CAM, συνιστάται να εισάγετε την "ψεύτικη" κάρτα και να τη διατηρείτε στη σχισµή CAM.
Παρατήρηση
Το CAM δεν υποστηρίζεται σε λεσ τισ χώρεσ. Ρωτήστε τον εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπ σασ.
B/CB, PR/
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Συνεχίζεται
51
GR
Page 52
Σύνδεση στην τηλεραση (πίσω)
Συσκευή εγγραφήσ DVD
Βίντεο
Αποκωδικοποιητήσ
Βίντεο
Συσκευή αναπαραγωγήσ DVD
Βιντεοκάµερα S VHS/Hi8/ DVC µε έξοδο S-Video
Ψηφιακσ
δέκτησ Συσκευή αναπαραγωγήσ DVD
Εξοπλισµσ βιντεοπαιχνιδιών Συσκευή αναπαραγωγήσ DVD
Αποκωδικοποιητήσ
Συσκευή αναπαραγωγήσ DVD µε έξοδο component
(για µνο HDMI IN 6)
Γι α να συνδέσετε
Εξοπλισµ βιντεοπαιχνιδιών, συσκευή αναπαραγωγήσ DVD ή αποκωδικοποιητή
E
Συσκευή εγγραφήσ DVD ή συσκευή βίντεο που υποστηρίζει SmartLink F
Συσκευή βίντεο, συσκευή αναπαραγωγήσ DVD ή βιντεοκάµερα S VHS/Hi8/DVC µε έξοδο S-Video
G
Συσκευή αναπαραγωγήσ DVD µε έξοδο component H
Κάντε τα εξήσ
Συνδέστε στην υποδοχή scart
/ 1. ταν συνδέετε τον αποκωδικοποιητή, το κωδικοποιηµένο σήµα απ το δέκτη τησ τηλερασησ αποτελεί έξοδο του αποκωδικοποιητή και κατπιν το αποκωδικοποιηµένο σήµα αποτελεί έξοδο απ τον αποκωδικοποιητή.
Συνδέστε στην υποδοχή scart
/ 2. Το SmartLink είναι ένασ άµεσοσ σύνδεσµοσ µεταξύ τησ τηλερασησ και µιασ συσκευήσ εγγραφήσ βίντεο/ DVD.
Συνδέστε στην υποδοχή scart
/ / 3. Μπορείτε να επιλέξετε τα σήµατα εισδου εάν ρυθµίσετε το "Είσοδοσ AV3" στο µενού "Ρύθµιση AV" (σελίδα 41). Εάν ο εξοπλισµσ διαθέτει υποδοχή S Video, συνδέστε τη µέσω διεπαφήσ προσαρµογέα S Video – scart (δεν παρέχεται).
Συνδέστε στισ υποδοχέσ component και στισ υποδοχέσ ήχου / 4.
52
PC
Component
ψηφιακού ήχου
(PCM)
Εξοπλισµσ
ήχου Hi-Fi
GR
Page 53
Γι α να συνδέσετε
Ψηφιακσ δέκτησ ή συσκευή αναπαραγωγήσ DVD I
PC J Συνδέστε στισ υποδοχέσ PC IN
Component ψηφιακού ήχου (PCM) K
Εξοπλισµσ ήχου Hi-Fi L
Κάντε τα εξήσ
Συνδέστε στην υποδοχή HDMI IN 5 ή 6 εάν ο εξοπλισµσ διαθέτει υποδοχή HDMI. Τα ψηφιακά σήµατα εικνασ και ήχου αποτελούν είσοδο απ τον εξοπλισµ. Εάν ο εξοπλισµσ διαθέτει υποδοχή DVI, συνδέστε την υποδοχή DVI στην υποδοχή HDMI IN 6 µέσω διασύνδεσησ προσαρµογέα DVI - HDMI (δεν παρέχεται) και συνδέστε τισ υποδοχέσ εξερχµενου ήχου του εξοπλισµού στον ήχο στισ υποδοχέσ HDMI IN 6.
Παρατηρήσεις
• Οι υποδοχέσ HDMI υποστηρίζουν µνο τισ ακλουθεσ εισδουσ βίντεο: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i και 1080p. Για να συνδέσετε σε PC, χρησιµοποιήστε την υποδοχέσ PC IN RGB/ .
• Βεβαιωθείτε να χρησιµοποιήσετε µνο καλώδιο HDMI που φέρει το λογτυπο HDMI.
RGB/ . Συνιστάται να χρησιµοποιείτε καλώδιο PC µε φερρίτη.
Συνδέστε στην υποδοχή DIGITAL OUT (OPTICAL) µε τη χρήση οπτικού καλωδίου ήχου.
Παρατήρηση
Η υποδοχή DIGITAL OUT (OPTICAL) υποστηρίζει µνο ψηφιακά επίγεια σήµατα.
Συνδέστε στισ υποδοχέσ εξδου ήχου για να ακούσετε τον ήχο τησ τηλερασησ µέσω εξοπλισµού ήχου Hi-Fi.
Προγραµµατισµσ του τηλεχειριστηρίου
Αυτ το τηλεχειριστήριο είναι ήδη ρυθµισµένο για να λειτουργεί µε τηλεοράσεισ τησ Sony και τισ περισστερεσ συσκευέσ DVD, VCR και AMP (οικιακσ κινηµατογράφοσ, κτλ.) τησ Sony. Για να ελέγχετε συσκευέσ VCR και DVD άλλων κατασκευαστών (και µερικά άλλα µοντέλα συσκευών VCR, DVD και AMP τησ Sony), ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να προγραµµατίσετε το τηλεχειριστήριο.
Παρατήρηση
Πριν ξεκινήσετε, αναζητήστε τον τριψήφιο κωδικ τησ µάρκασ τησ συσκευήσ DVD, VCR ή AMP απ την παράγραφο "Κωδικοί κατασκευαστή" στη σελίδα 54.
1
2
1 3
1 Πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο
λειτουργίασ DVD, VCR ή AMP που θέλετε να προγραµµατίσετε στο τηλεχειριστήριο και πιέστε πλήκτρο λειτουργίασ είναι πιεσµένο.
Θα αναβοσβήσει το επιλεγµένο πλήκτρο λειτουργίασ (DVD, VCR ή AMP).
, ενώ το
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Συνεχίζεται
53
GR
Page 54
2 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να
εισάγετε τον τριψήφιο κωδικ του κατασκευαστή ενώ είναι αναµµένο το πλήκτρο. Αν δεν εισάγετε τον κωδικ εντσ 10 δευτερολέπτων, πρέπει να εκτελέσετε ξανά το βήµα 1.
3 Πιέστε .
ταν ο προγραµµατισµσ είναι σωστσ, το επιλεγµένο πλήκτρο λειτουργίασ θα αναβοσβήσει δύο φορέσ, ενώ ταν δεν είναι θα αναβοσβήσει πέντε φορέσ.
4 Ενεργοποιήστε τον εξοπλισµ σασ και
ελέγξτε τι πραγµατοποιούνται οι ακλουθεσ βασικέσ λειτουργίεσ.
H (αναπαραγωγή), x (διακοπή), m (επανατύλιξη), M (γρήγορη προώθηση), επιλογή καναλιού για τη συσκευή VCR και DVD, TOP MENU/MENU και µνο για συσκευέσ DVD.
Αν ο εξοπλισµσ σασ δεν λειτουργεί ή δεν πραγµατοποιούνται µερικέσ λειτουργίεσ
Εισάγετε το σωστ κωδικ ή δοκιµάστε τον επµενο κωδικ που παρατίθεται για αυτήν τη µάρκα. Ωστσο, µπορεί να µην καλύπτονται λα τα µοντέλα κάθε µάρκασ.
Για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία τηλερασησ
Πιέστε το πλήκτρο λειτουργίασ τηλερασησ.
Κωδικοί κατασκευαστή
Λίστα µάρκασ συσκευήσ VCR
Μάρκα Κωδικσ
SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308,
309, 310, 362
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
F/f/G/g
Μάρκα Κωδικσ
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
Λίστα µάρκασ συσκευήσ DVD
Συσκευή αναπαραγωγήσ DVD
Μάρκα Κωδικσ
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
54
GR
Page 55
Συσκευή αναπαραγωγήσ DVD/VCR
Μάρκα Κωδικσ
SONY 101
Συσκευή εγγραφήσ DVD
Μάρκα Κωδικσ
SONY 201, 202, 203
Λίστα µάρκασ συστηµάτων AUX τησ Sony
Σύστηµα οικιακού κινηµατογράφου DAV
Μάρκα Κωδικσ
SONY (DAV) 401, 402, 403, 404
∆έκτησ AV
Μάρκα Κωδικσ
SONY 451, 452, 453, 454
Ψηφιακσ επίγειοσ δέκτησ
Μάρκα Κωδικσ
SONY 501, 502, 503
Χρήση προαιρετικών συσκευών
55
GR
Page 56
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Αντικατάσταση λυχνίασ
Η λυχνία προβολήσ, πωσ λεσ οι λυχνίεσ, σταδιακά χάνει φωτειντητα και λειτουργικτητα, γεγονσ που επηρεάζει τη συνολική απδοση τησ τηλερασήσ σασ. Το µέγεθοσ του χρονικού διαστήµατοσ κατά το οποίο η λυχνία διατηρεί τη φωτειντητά τησ εξαρτάται απ τη χρήση και τισ περιβαλλοντικέσ συνθήκεσ. Για να διατηρήσετε την ποιτητα τησ προβολήσ, η Sony συνιστά να αντικαταστήσετε τη λυχνία (1) ταν σκουρύνει η οθνη ή φαίνεται αφύσικο το χρώµα, (2) ταν αναβοσβήνει το στην πρσοψη τησ τηλερασησ, (3) µετά απ περίπου 8.000 ώρεσ χρήσησ (για KDS-55A2000) ή
4.000 ώρεσ χρήσησ (για KDS-70R2000) ή (4) ταν εµφανιστεί το µήνυµα αντικατάστασησ λυχνίασ στην οθνη τησ τηλερασησ.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Οι ηλεκτρικέσ συσκευέσ µπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή υψηλή θερµοκρασία, έχοντασ ωσ αποτέλεσµα τον τραυµατισµ ή το θάνατο. Βεβαιωθείτε να ακολουθήσετε τισ οδηγίεσ παρακάτω.
• Χρησιµοποιήστε µυο ανταλλακτική λυχνία XL­5200 (για KDS-55A2000, δεν παρέχεται) ή XL-5300 (για KDS-70R2000, παρέχεται) τησ Sony για την αντικατάσταση. Η χρήση οποιασδήποτε άλλησ λυχνίασ µπορεί να προκαλέσει βλάβη στην τηλεραση.
• Μην αφαιρέσετε τη λυχνία για οποιονδήποτε άλλο λγο διαφορετικ απ την αντικατάστασή τησ. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, µπορεί να προκληθεί τραυµατισµσ ή πυρκαγιά.
• Μην τοποθετείτε εύφλεκτα υλικά και µεταλλικά αντικείµενα στο εσωτερικ τησ υποδοχήσ λυχνίασ τησ τηλερασησ αφού αφαιρέσετε τη λυχνία. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, µπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Μην αγγίξετε την υποδοχή λυχνίασ αφού αφαιρέσετε τη λυχνία.
• ταν η λυχνία κάποια στιγµή καεί, ίσωσ ακούσετε έναν ήχο σαν σπάσιµο. Αυτ είναι φυσιολογικ και συνηθίζεται σε αυτ το είδοσ λυχνιών.
• Σε σπάνιεσ περιπτώσεισ, ο λαµπτήρασ µπορεί να σπάσει µέσα στη µονάδα λυχνίασ, αλλά η µονάδα λυχνίασ είναι σχεδιασµένη ώστε να συγκρατεί λα τα θραύσµατα σπασµένου γυαλιού στο εσωτερικ τησ.
• Η λυχνία τησ τηλερασησ περιέχει υδράργυρο και θα πρέπει να απορριφτεί σωστά. Συµβουλευτείτε τισ τοπικέσ σασ αρχέσ για την ασφαλή απρριψη. Τα υλικά που περιέχονται σε αυτήν τη λυχνία είναι παρµοια µε αυτά µιασ λυχνίασ φθορισµού, για το λγο αυτ θα πρέπει να απορρίπτετε τη λυχνία µε τον ίδιο τρπο.
1 Απενεργοποιήστε την τηλεραση.
Περιµένετε αρκετά λεπτά και κατπιν αποσυνδέστε το κεντρικ καλώδιο ηλεκτρικήσ τροφοδοσίασ. (Ο ανεµιστήρασ ψύξησ θα συνεχίζει να λειτουργεί για δύο περίπου λεπτά µετά απ την απενεργοποίηση τησ τηλερασησ).
2 Περιµένετε 30 τουλάχιστον λεπτά πριν
αποσυνδέσετε το κεντρικ καλώδιο ηλεκτρικήσ τροφοδοσίασ για να επιτρέψετε την ψύξη τησ λυχνίασ πριν την αντικαταστήσετε. Για να αποφύγετε τα εγκαύµατα, µην αγγίζετε την υποδοχή λυχνίασ αφού αφαιρέσετε τη λυχνία.
3 Βγάλτε την καινούργια λυχνία απ τη
συσκευασία τησ. Μην αγγίζετε το γυάλινο τµήµα τησ καινούργιασ λυχνίασ.
Παρατηρήσεις
• Μην ανακινείτε τη λυχνία. Η δνηση µπορεί να προκαλέσει βλάβη στη λυχνία ή να συντοµεύσει τη διάρκεια ζωήσ τησ.
• Αποφεύγετε να αγγίζετε το µπροστιν γυαλί τησ καινούργιασ λυχνίασ ή το γυαλί τησ υποδοχήσ λυχνίασ. Αυτ µπορεί να µειώσει την ποιτητα εικνασ ή τη ζωή τησ λυχνίασ.
4 Βγάλτε το εξωτερικ κάλυµµα τησ
λυχνίασ.
KDS-55A2000
KDS-70R2000
56
GR
Page 57
5 Βγάλτε τη θύρα λυχνίασ.
Κ
Κ
Περιστρέψτε τη βίδα αριστερστροφα. Κατπιν ολισθήστε το µοχλ προσ τα αριστερά (KDS-55A2000) ή γυρίστε τη λαβή προσ τα αριστερά έωσ του ευθυγραµµιστούν οι ενδείξεισ στο καπάκι και τη θήκη (KDS-70R2000). Βγάλτε τη θύρα.
KDS-55A2000
KDS-70R2000
Παρατηρήσεις
• Μην αγγίζετε το εσωτερικ του χώρου λυχνίασ.
• Η λυχνία είναι πολύ ζεστή αµέσωσ µετά τη χρήση. Μην αγγίζετε το γυάλινο τµήµα τησ λυχνίασ ούτε τα περιβάλλοντα µέρη.
• Αφού ψυχθεί η χρησιµοποιηµένη λυχνία, τοποθετήστε τη στο άδειο κουτί τησ ανταλλακτικήσ λυχνίασ. Μην τοποθετείτε ποτέ τη χρησιµοποιηµένη λυχνία σε πλαστική σακούλα.
7 Τοποθετήστε την καινούργια λυχνία
στη θέση τησ. Βεβαιωθείτε τι η λυχνία είναι τοποθετηµένη µε ασφάλεια στο χώρο. ∆ιαφορετικά, µπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή να σκουρύνει η οθνη.
KDS-55A2000
6 Τραβήξτε τη λυχνία προσ τα έξω.
Κρατήστε τισ εγκοπέσ τησ λυχνίασ πωσ απεικονίζεται και τραβήξτε τη λυχνία ευθεία προσ τα έξω. Εάν είναι δύσκολο να βγάλετε τη λυχνία, τραβήξτε τη δεξιά πλευρά τησ λυχνίασ για πρσθετη βοήθεια (KDS-55A2000).
KDS-55A2000
ρατήστε αυτ το
τµήµα τησ λυχνίασ
KDS-70R2000
ρατήστε αυτ το
τµήµα τησ λυχνίασ
KDS-70R2000
Παρατηρήσεις
• Ο χώροσ λυχνίασ βρίσκεται υπ κλίση.
• Εάν η λυχνία δεν είναι συνδεδεµένη εκ νέου µε ασφάλεια, η λειτουργία αυτµατησ διάγνωσησ µπορεί να ενεργοποιηθεί και το µε κκκινο χρώµα τρεισ φορέσ (σελίδα 19).
KDS-55A2000 KDS-70R2000
1 αναβοσβήνει
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Συνεχίζεται
GR
57
Page 58
8 Τοποθετήστε ξανά τη θύρα λυχνίασ.
Για το KDS-55A2000, µπορείτε να τοποθετήσετε ξανά τη θύρα εάν εισάγετε τισ δύο γλωττίδεσ στην υποδοχή απ την αριστερή πλευρά. Ολισθήστε το µοχλ προσ τα δεξιά και κατπιν περιστρέψτε τη βίδα δεξιστροφα για να ασφαλίσετε τη θύρα. Για το KDS-70R2000, περιστρέψτε τη λαβή προσ τα δεξιά ενώ ωθείτε τη θύρα προσ τα µέσα, έωσ του ευθυγραµµιστούν οι ενδείξεισ στο καπάκι και τη θήκη. Κατπιν, περιστρέψτε τη βίδα δεξιστροφα για να ασφαλίσετε τη θύρα.
KDS-55A2000
KDS-70R2000
9 Τοποθετήστε ξανά το εξωτερικ
κάλυµµα λυχνίασ στη θέση του. Τοποθετήστε ξανά το κάλυµµα, εισάγοντάσ το απ την αριστερή πλευρά. Πιέστε τισ δύο γλωττίδεσ στη δεξιά πλευρά (KDS-55A2000) ή πιέστε το σφιγκτήρα στη δεξιά πλευρά (KDS-70R2000) για να ασφαλίσετε το κάλυµµα.
KDS-55A2000
KDS-70R2000
10Ενεργοποιήστε την τηλεραση και
ρυθµίστε την επιλογή Αντικατάσταση λυχνίασ στο µενού Ρυθµίσεισ (σελίδα 40). Η ρύθµιση αυτή είναι απαραίτητη για να πληροφορείστε πτε απαιτείται η επµενη αντικατάσταση τησ λυχνίασ.
Παρατηρήσεις
• Έωσ του κάνετε την επιλογή αντικατάστασησ λυχνίασ, θα εµφανίζεται ένα µήνυµα που σασ πληροφορεί τι η λυχνία πλησιάζει το τέλοσ ζωήσ τησ κάθε φορά που ενεργοποιείτε την τηλεραση.
• Συµβουλευτείτε τον αντιπρσωπο τησ Sony για ανταλλακτική λυχνία XL-5200 (για KDS-55A2000) ή XL-5300 (για KDS-70R2000) τησ Sony.
• Προσέχετε πολύ ταν αντικαθιστάτε τη λυχνία ή ταν συνδέετε/αποσυνδέετε τα συνδετικά καλώδια. Ο απτοµοσ χειρισµσ µπορεί να προκαλέσει την πτώση τησ τηλερασησ, έχοντασ ωσ αποτέλεσµα τη βλάβη τησ τηλερασησ, τησ βάσησ τηλερασησ και του δαπέδου.
58
GR
Page 59
Προδιαγραφέσ
Μονάδα οθνησ
Απαιτήσεισ ισχύοσ:
220–240 V AC, 50 Hz
Σύστηµα προβολήσ:
Σύστηµα προβολήσ 3 πάνελ SXRD, 1 φακού
Πάνελ SXRD:
Πάνελ SXRD µεγέθουσ 0,61 ίντσασ Ανάλυση 1920 × 1080 pixels
Φακοί προβολήσ:
Υβριδικσ φακσ F2,5 υψηλήσ απδοσησ, µεγάλησ διαµέτρου
Λυχνία:
KDS-70R2000:
Λυχνία υπερύψηλησ πίεσησ, 180 W, XL-5300
KDS-55A2000:
Λυχνία υπερύψηλησ πίεσησ, 120 W, XL-5200
Μέγεθοσ οθνησ:
KDS-70R2000:
70 ίντσεσ (Περίπου 177.8 εκατοστά µετρηµένη διαγώνια)
KDS-55A2000:
55 ίντσεσ (Περίπου 139.7 εκατοστά µετρηµένη διαγώνια)
Κατανάλωση ισχύοσ:
KDS-70R2000: 285 W KDS-55A2000: 210 W
Κατανάλωση ισχύοσ σε αναµονή*:
0,5 W * Αφού η τηλεραση τελειώσει τισ απαραίτητεσ
εσωτερικέσ διαδικασίεσ φτάνει το καθορισµένο ρεύµα αναµονήσ.
∆ιαστάσεισ (π × υ × β):
KDS-70R2000:
Περίπου 1.885 × 1.154 × 611 χιλιοστά (µε ηχεία) Περίπου 1.714 × 1.154 × 611 χιλιοστά (χωρίσ ηχεία)
KDS-55A2000:
Περίπου 1.292 × 913 × 480 χιλιοστά
Βάροσ:
KDS-70R2000:
Περίπου 74 κιλά
KDS-55A2000:
Περίπου 39 κιλά
Σύστηµα τηλερασησ
Αναλογικά:Ανάλογα µε την επιλογή τησ χώρασ/
περιοχήσ σασ: B/G/H, D/K, L, I
Ψηφιακά: DVB-T
Σύστηµα χρωµάτων/βίντεο
Αναλογικά:PAL, SECAM
NTSC 3,58, 4,43 (µνο είσοδοσ εικνασ)
Ψηφιακά: MPEG-2 MP@ML
Κεραία
Εξωτερικσ ακροδέκτησ 75Ω
Κάλυψη καναλιών
Αναλογικά:VHF: E2–E12
Ψηφιακά: VHF/UHF
UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Ακροδέκτεσ
/1 Σύνδεση scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/εικνασ, είσοδο RGB και έξοδο ήχου/εικνασ τηλερασησ.
/ 2 (SmartLink) Σύνδεση scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/εικνασ, είσοδο RGB, επιλεγµενη έξοδο ήχου/εικνασ και διασύνδεση SmartLink.
// 3 Σύνδεση Scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/εικνασ, είσοδο RGB, είσοδο S-Video και έξοδο ήχου/εικνασ που εµφανίζονται επί του παρντοσ στην οθνη.
4 Υποστηριζµενεσ µορφέσ: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75Ω, 0,3V αρνητικσ συγχρονισµσ
B/CB: 0,7 Vp-p, 75Ω
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75Ω
P 4 Είσοδοσ ήχου (βύσµατα ήχου) 500 mVrms Σύνθετη αντίσταση: 47 kilohms
HDMI IN 5, 6
Εικνα:1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχοσ: Γραµµικ PCM δύο καναλιών
32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bits
Αναλογικσ ήχοσ (βύσµατα ήχου):
500 mVrms, Σύνθετη αντίσταση 47 kilohms (HDMI IN 6 µνο)
7 Υποστηριζµενεσ µορφέσ: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75Ω, 0,3V αρνητικσ συγχρονισµσ
B/CB: 0,7 Vp-p, 75Ω
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75Ω
P
7 Είσοδοσ Video (βύσµα ήχου)
7 Είσοδοσ ήχου (βύσµατα ήχου)
DIGITAL OUT (βύσµα OPTICAL OUT) Έξοδοσ ήχου (βύσµατα ήχου)
PC IN RGB Είσοδοσ PC (D-sub 15-pin)
(δείτε τη σελίδα 60) G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, µη συγχρονισµένο στο πράσινο B: 0,7 Vp-p, 75Ω R: 0,7 Vp-p, 75Ω HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p
PC IN
Είσοδοσ ήχου PC (minijack)
i Βύσµα ακουστικών
Συνεχίζεται
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
59
GR
Page 60
Σχισµή CAM (Υποµονάδα για πρσβαση υπ
συνθήκεσ)
Έξοδοσ ήχου
KDS-70R2000: 15 W + 15 W KDS-55A2000: 12 W + 12 W
Παρεχµενα εξαρτήµατα
Ανατρέξτε στην παράγραφο "1: Έλεγχοσ των εξαρτηµάτων" στη σελίδα 6.
Πίνακασ αναφοράσ σήµατοσ εισδου PC
Προαιρετικά εξαρτήµατα
Βάση τηλερασησ:
SU-RS51U (για KDS-70R2000) SU-RS11X (για KDS-55A2000)
Ο σχεδιασµσ και οι προδιαγραφέσ υπκεινται σε αλλαγέσ χωρίσ προειδοποίηση.
Σήµατα Οριζντια (πίξελ)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 79 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Κατευθυντήριες
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Κατευθυντήριες
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
1280 720 44,7 60 VESA CVT
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1280 768 60,3 75 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
Κάθετα (γραµµή)
Οριζντια συχντητα (kHz)
Κάθετη συχντητα (Hz)
Πρτυπο
οδηγίες VESA
οδηγίες VESA
1280 1024 80 75 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
• Η είσοδοσ PC τησ τηλερασησ αυτήσ δεν υποστηρίζει συγχρονισµ στο πράσινο ή συγχρονισµ composite.
• Το σήµα εισδου PC εµφανίζεται στην οθνη σε µικρτερο µέγεθοσ απ το πραγµατικ µέγεθοσ τησ οθνησ τηλερασησ και δεν υποστηρίζει διαπλεγµένα σήµατα.
• Για τη βέλτιστη ποιτητα εικνασ, συνιστάται να χρησιµοποιείτε σήµατα (έντονη γραφή) απ τον παραπάνω πίνακα µε κάθετη συχντητα 60 Hz απ προσωπικ υπολογιστή. Σε σύνδεση και άµεση λειτουργία (plug and play), θα επιλεγούν αυτµατα τα σήµατα µε κάθετη συχντητα 60 Hz.
GR
60
Page 61
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Ελέγξτε εάν η ένδειξη 1 (ενεργή/αναµονή) αναβοσβήνει µε κκκινο χρώµα.
ταν αναβοσβήνει
Η λειτουργία αυτµατησ διάγνωσησ είναι ενεργοποιηµένη. (ταν η ένδειξη αναβοσβήνει σε διαστήµατα δύο ή τριών λάµψεων, βλ. σελίδα 64.)
1 Μετρήστε πσεσ φορέσ αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (ενεργή/αναµονή) µεταξύ κάθε διακοπήσ
δύο δευτερολέπτων.
Για παράδειγµα, η ένδειξη αναβοσβήνει τρεισ φορέσ, κατπιν υπάρχει διακοπή δύο δευτερολέπτων, και κατπιν αναβοσβήνει κι άλλεσ τρεισ φορέσ, κτλ.
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση (πρσοψη) για να τη σβήσετε, αποσυνδέστε το κεντρικ καλώδιο
τροφοδοσίασ καλώδιο και ενηµερώστε τον τοπικ σασ αντιπρσωπο ή κέντρο σέρβισ τησ Sony σχετικά µε τον τρπο που αναβοσβήνει η ένδειξη (φορέσ που αναβοσβήνει).
ταν δεν αναβοσβήνει
1 Ελέγξτε τα στοιχεία στουσ παρακάτω πίνακεσ. 2 Εάν το πρβληµα εξακολουθεί να υπάρχει, δώστε για επισκευή την τηλερασή σασ σε
αρµδιο προσωπικ σέρβισ.
Εικνα
Πρβληµα Αιτία/Επιδιρθωση
Καθλου εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή) και καθλου ήχοσ
• Ελέγξτε τη σύνδεση τησ κεραίασ.
• Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα και πιέστε 1 στην τηλεραση
(πρσοψη).
• Εάν η ένδειξη 1 (ενεργή/αναµονή) ανάψει µε κκκινο χρώµα, πιέστε το TV "/1.
∆εν εµφανίζεται εικνα ούτε πληροφορίεσ µενού απ τη συσκευή που είναι συνδεδεµένη στην υποδοχή scart
∆ιπλή εικνα ή είδωλα
Στην οθνη εµφανίζεται µνο χινι και θρυβοσ
Παραµορφωµένη εικνα (γραµµέσ µε κουκκίδεσ ή λωρίδεσ)
Εικνα µε θρυβο κατά την παρακολούθηση τηλεοπτικού καναλιού
• Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιηµένη η προαιρετική συσκευή και πιέστε επανειληµµένα / έωσ του εµφανιστεί στην οθνη το σωστ σύµβολο εισδου.
• Ελέγξτε τη σύνδεση µεταξύ τησ προαιρετικήσ συσκευήσ και τησ τηλερασησ.
• Ελέγξτε τισ συνδέσεισ κεραίασ/καλωδίου.
• Ελέγξτε τη θέση και τον προσανατολισµ τησ κεραίασ.
• Ελέγξτε εάν η κεραία έχει σπάσει ή έχει στραβώσει.
• Ελέγξτε εάν η κεραία έχει φτάσει το τέλοσ τησ ζωήσ τησ (τρία έωσ πέντε χρνια κανονικήσ χρήσησ, ένα έωσ δύο χρνια για χρήση κοντά στη θάλασσα).
• Φυλάξτε την τηλεραση µακριά απ πηγέσ ηλεκτρικού θορύβου, πωσ αυτοκίνητα, µοτοσικλέτεσ, σεσουάρ ή οπτικ εξοπλισµ.
• ταν εγκαθιστάτε προαιρετικέσ συσκευέσ, αφήστε χώρο µεταξύ τησ προαιρετικήσ συσκευήσ και τησ τηλερασησ.
• Βεβαιωθείτε τι η κεραία είναι συνδεδεµένη µε το παρεχµενο οµοαξονικ καλώδιο.
• Φυλάξτε το καλώδιο κεραίασ µακριά απ άλλα καλώδια σύνδεσησ.
• Επιλέξτε "Χειροκίν Πργραµµα" στο µενού "Αναλογικέσ Ρυθµίσεισ" και κάντε τη ρύθµιση "AFT" (Αυτµατοσ Λεπτσ Συντονισµσ) για να έχετε καλύτερη λήψη εικνασ (σελίδα 45).
Συνεχίζεται
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
61
GR
Page 62
Πρβληµα Αιτία/Επιδιρθωση
Στην οθνη εµφανίζονται µικρά µαύρα ή/και φωτεινά σηµεία
∆εν εµφανίζονται χρώµατα σε προγράµµατα
• Η εικνα τησ οθνησ αποτελείται απ pixel. Τα µικρά µαύρα ή/και φωτεινά σηµεία (pixel) στην οθνη δεν αποτελούν δυσλειτουργία.
• Επιλέξτε "Επαναφορά ρυθµίσεων" στο µενού "Εικνα" για να επιστρέψετε τισ ρυθµίσεισ στισ εργοστασιακέσ τιµέσ (σελίδα 30).
∆εν υπάρχει χρώµα ή το χρώµα δεν είναι φυσιολογικ ταν προβάλλεται σήµα απ τισ υποδοχέσ Y, PB/CB, PR/CR
4 ή 7
Η εικνα αναβοσβήνει αρχικά ταν αλλάζετε σε λειτουργία HDMI ή ταν ενεργοποιείτε την τηλεραση σε λειτουργία HDMI
Εµφανίζεται µια λευκή οβάλ εικνα στην οθνη
• Ελέγξτε τη σύνδεση των υποδοχών Y, PB/CB, PR/CR 4 ή 7.
• Βεβαιωθείτε τι οι υποδοχέσ Y, P εφαρµσει καλά στισ αντίστοιχεσ υποδοχέσ τουσ.
• Αυτ πιθανώσ να προκαλείται απ τη διαδικασία πιστοποίησησ µεταξύ του εξοπλισµού HDMI και τησ τηλερασησ. ∆εν υποδεικνύει δυσλειτουργία.
• Αυτ οφείλεται στο ισχυρ φωσ που αντανακλάται απ την οθνη τησ τηλερασησ και τισ αντανακλάσεισ που προέρχονται απ το πίσω µέροσ των οθονών.
• Τοποθετήστε την τηλερασή σασ µακριά απ ισχυρ περιβαλλοντικ φωσ ή ηλιακ φωσ, ή χαµηλώστε οποιαδήποτε περιβαλλοντικά φώτα.
Ήχοσ
Πρβληµα Αιτία/Επιδιρθωση
∆εν υπάρχει ήχοσ, αλλά η εικνα είναι καλή
Ήχοσ µε θρυβο
•Πιέστε 2 +/– ή % (Σίγαση).
• Ελέγξτε τι η ρύθµιση "Ηχείο" έχει την τιµή "Ναι" στο µενού "Ρυθµίσεισ" (σελίδα 39).
• ∆είτε τισ αιτίεσ/επιδιορθώσεισ σχετικά µε το "Θρυβο εικνασ" στη σελίδα 61.
B/CB, PR/CR 4 ή 7 έχουν
Κανάλια
Πρβληµα Αιτία/Επιδιρθωση
Το επιθυµητ κανάλι δεν µπορεί να επιλεγεί
Μερικά κανάλια είναι κενά
Τα ψηφιακά κανάλια δεν εµφανίζονται
GR
62
• Αλλάξτε µεταξύ ψηφιακήσ και αναλογικήσ λειτουργίασ και επιλέξτε το επιθυµητ ψηφιακ/αναλογικ κανάλι.
• Κωδικοποιηµένο/Συνδροµητικ κανάλι µνο. Συνδροµή στην υπηρεσία Pay Per View (χρέωση ανά προβολή).
• Το κανάλι χρησιµοποιείται µνο για δεδοµένα (δεν υπάρχει εικνα ή ήχοσ).
• Επικοινωνήστε µε τον ραδιοτηλεοπτικ φορέα για λεπτοµέρειεσ µετάδοσησ.
• Επικοινωνήστε µε τοπικ υπεύθυνοσ εγκατάστασησ για να µάθετε εάν παρέχονται ψηφιακέσ µεταδσεισ στην περιοχή σασ.
• Αναβαθµίστε σε κεραία υψηλτερησ ενίσχυσησ.
Page 63
Γε ν ι κ ά
Πρβληµα Αιτία/Επιδιρθωση
Η τηλεραση απενεργοποιείται απ µνη τησ (εισέρχεται σε λειτουργία αναµονήσ)
• Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιηµένη η ρύθµιση "Χρονοδ. Απενεργ." ή επιβεβαιώστε τη ρύθµιση "∆ιάρκεια" του "Ενεργ. Χρονοδ." (σελίδα 38).
• Εάν θερµαίνεται το εσωτερικ τησ τηλερασησ ενώ το Λειτουργία ψύξησ είναι ρυθµισµένο στο "Υψηλ", η τηλεραση αυτµατα µεταβαίνει σε λειτουργία αναµονήσ. (ταν το Λειτουργία ψύξησ είναι ρυθµισµένο στο "Κανονικ" κάτω απ τισ ίδιεσ συνθήκεσ, η λειτουργία µεταβαίνει στο "Υψηλ", αρχίζει να λειτουργεί ο ανεµιστήρασ ψύξησ και ενδεχοµένωσ να ακουστεί ένα δυνατ βουητ.)
• Εάν η τηλεραση δεν λαµβάνει σήµα ή δεν εκτελεί καµία άλλη λειτουργία για 10 λεπτά, η τηλεραση µεταβαίνει αυτµατα σε λειτουργία αναµονήσ.
Η τηλεραση ανάβει αυτµατα
∆εν είναι δυνατν να επιλεγούν µερικέσ πηγέσ εισδου
Εµφανίζεται ανοµοιοµορφία χρώµατοσ στην οθνη ταν ενεργοποιείται η τηλεραση
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί
Η ένδειξη αναβοσβήνει µε κκκινο χρώµα
Η τηλεραση δεν ενεργοποιείται
• Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιηµένη η ρύθµιση "Ενεργ. Χρονοδ." (σελίδα 38).
• Επιλέξτε "Προρύθ Πηγών Εισδ" στο µενού "Ρύθµιση AV" και ακυρώστε τη ρύθµιση "Παράλειψη" τησ πηγήσ εισδου (σελίδα 41).
• Αφού ενεργοποιήσετε την τηλεραση, ενδεχοµένωσ να παρατηρήσετε µια µικρή διαφορά χρώµατοσ (χροιάσ) σε ορισµένεσ περιοχέσ τησ εικνασ. Αυτ θα διαρκέσει µνο λίγα λεπτά κάθε φορά που ενεργοποιείτε την τηλεραση. Αυτ είναι ένα φυσιολογικσ χαρακτηριστικ θερµοκρασίασ των εξαρτηµάτων και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
• Ελέγξτε τι το τηλεχειριστήριο είναι ρυθµισµένο σωστά για τον εξοπλισµ που χρησιµοποιείτε.
• Ελέγξτε αν ο εξοπλισµσ που θέλετε να χρησιµοποιήσετε αντιστοιχεί στο πλήκτρο λειτουργίασ που πιέζετε (σελίδα 18).
• Αν το τηλεχειριστήριο δεν ελέγχει τον εξοπλισµ ακµη κι αν το τηλεχειριστήριο έχει ρυθµιστεί σωστά στον εξοπλισµ, εισάγετε τον απαραίτητο κωδικ πωσ εξηγείται στην παράγραφο "Προγραµµατισµσ του τηλεχειριστηρίου" (σελίδα 53).
• Αλλάξτε τισ µπαταρίεσ.
• Αντικαταστήστε τη λυχνία (σελίδα 56).
• Η τηλεραση ψύχει τη λυχνία προβολήσ τησ αφού απενεργοποιηθεί. Χρειάζονται έωσ δύο λεπτά για να επανέλθει η εικνα αφού ενεργοποιηθεί ξανά η τηλεραση. Περιµένετε λίγο έωσ του επανέλθει η εικνα.
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
∆εν είναι δυνατή η λειτουργία των παιχνιδιών πυροβολισµού
• Με την τηλερασή σασ δεν είναι δυνατή η χρήση µερικών παιχνιδιών πυροβολισµού που περιλαµβάνουν να στοχεύετε µε µια δέσµη φωτσ στην οθνη τησ τηλερασησ µε ηλεκτρονικ πιστλι ή πλο. Για λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει το λογισµικ του βιντεοπαιχνιδιού.
Συνεχίζεται
63
GR
Page 64
Πρβληµα Αιτία/Επιδιρθωση
Η ένδειξη ενεργή/αναµονή αναβοσβήνει σε διαστήµατα µερικών λάµψεων τη φορά
• Τρεισ λάµψεισ: Το κάλυµµα λυχνίασ ή η ίδια η λυχνία δεν είναι συνδεδεµένη µε ασφάλεια.
• ∆ύο λάµψεισ: Εάν υπάρχει σηµαντική αύξηση στη θερµοκρασία στο εσωτερικ τησ τηλερασησ, πωσ συµβαίνει ταν είναι φραγµένα τα ανοίγµατα αερισµού.
• Λοιπά: Συµβουλευτείτε τον πωλητή ή το κέντρο σέρβισ σασ.
Προκύπτει ένα ελαφρύ τρίξιµο απ το κάτω µέροσ τησ τηλερασησ
Εµφανίζεται µήνυµα προειδοποίησησ για υψηλή θερµοκρασία
• Το Προηγµ λειτ ίριδασ εφαρµζει ένα µηχανικ σύστηµα ίριδασ. ταν το Προηγµ λειτ ίριδασ είναι Ναι/χι, προκύπτει ένα φυσικ τρίξιµο λγω τησ βασικήσ δοµήσ τησ οπτικήσ µονάδασ. Το τρίξιµο αποτελεί ενυπάρχουσα φύση αυτού του συστήµατοσ και δεν είναι ελάττωµα.
• Το µήνυµα αυτ θα εµφανιστεί ταν υπάρχει αύξηση στη θερµοκρασία στο εσωτερικ τησ τηλερασησ. Βεβαιωθείτε να αφαιρέσετε τη σκνη απ τα ανοίγµατα αερισµού στο πίσω µέροσ και τα δύο πλαϊνά τησ τηλερασησ. Επιπλέον, βεβαιωθείτε τι δεν υπάρχουν εµπδια µπροστά απ τα ανοίγµατα αερισµού. Εάν δεν βρεθεί εµπδιο, ίσωσ πρέπει να ρυθµίσετε το Λειτουργία ψύξησ στο "Υψηλ", διαφορετικά θα απενεργοποιηθεί η τηλεραση. ταν το Λειτουργία ψύξησ είναι ρυθµισµένο στο "Υψηλ", εάν εµφανιστεί ξανά το µήνυµα και απενεργοποιηθεί η τηλεραση, ίσωσ είναι απαραίτητο το σέρβισ τησ τηλερασησ. Καλέστε το τοπικ σασ κέντρο σέρβισ τησ Sony.
64
GR
Page 65
Ευρετήριο
Αριθµητικά
1 Digit Direct 43
23
14:9 4:3
22
Α
Ακουστικά
∆ιασύνδ. Ηχ. i Ένταση i
σύνδεση Αντίθεση Αντικατάσταση λυχνίασ Αντιστάθµιση έντασησ ήχου Απχρωση Αυτ/τοσ Συντονισµσ Αυτµ Ρύθµ Ρολογιού Αυτµ. Συντονισµσ
Αυτµατ Προσαρµογή Αυτµατη Έναρξη Αυτµατη Ένταση Αυτµατο Φορµά
31, 50
31
αναλογικά και ψηφιακά
µνο αναλογικά κανάλια
µνο ψηφιακά κανάλια
39
51
κανάλια
39
40
34
48
23, 28
11
50 38 34
36
Β
Βήµα 50 βίντεο
εγγραφή σύνδεση
25
9
Γ
Γλώσσα 10, 40 Γλώσσα Ήχου Γλώσσα Υπτιτλων
46
46
∆ιακπτησ λειτουργίασ (1) 19 ∆ιρθωση Γάµµα ∆ιρθωση Μαύρου ∆ιφ. Ήχοσ
33
33
35
48
43
Ε
Εγγραφή µε Χρονοδιακπτη 25 Είσοδοι Προορισµού
εικνα
30
34
ήχοσ
36
οθνησ Είσοδοσ AV3 Είσοδοσ AV7 Ενδεικτική λυχνία ( ) Ένδειξη ενεργή/αναµονή (1) Ενεργ. Χρονοδ. Έξοδοσ ήχου Έξοδοσ AV2 Εξοικ. Ενέργειασ Επαναφορά λων των ρυθ Επαναφορά ρυθµίσεων
εικνα
ήχοσ
Ρυθµίσεισ PC Επεξεργασία Προγ/των Ετικέτεσ εξοπλισµού Ευρεία
41 41
19
38
39
42
39
40
30, 49
34
50
48
41
22
Ζ
Ζουµ 23 Ζωνταν Χρώµα
33
Η
Ηχείο 39
Θ
Θερµοκρ Χρώµατοσ 31, 50 Θέση οθνησ
40
Ι
Ισορροπία 34
Κ
Καθαρ Λευκ 33 Καθαρτητα Κανάλια
Κατακρ Μέγεθοσ Κατακρ Μετατπιση Κείµενο Κεραία, σύνδεση Κλείδωµα για Παιδιά Κωδικσ PIN
31
αυτµατοσ συντονισµσ
επιλογή
21
Παράλειψη
45
37
37, 50
22
9
46
47
11
19
Λ
Λειτουργία Εικνασ 30 Λειτουργία Ήχου Λειτουργία οθνησ Λειτουργία παιχνιδιού Λειτουργία ταινίασ Λειτουργία ψύξησ Λειτουργία DRC Λίστα Αγαπηµένα Λίστα Κατηγορία Λίστα Χρονοδιακοπτών
34, 50
49
42
39
39
32
27
24
26
Μ
Μείωση Θορύβου 32 Μενού Αναλογικέσ Ρυθµίσεισ Μενού Εικνα Μενού Ήχοσ Μενού Οθνησ Μενού Ρυθµίσεισ Μενού Ρυθµίσεισ AV Μενού Ρυθµίσεισ PC Μενού Ψηφιακέσ Ρυθµίσεισ Μορφή οθνησ Μπάσα Μπαταρίεσ, τοποθέτηση στο
τηλεχειριστήριο
30
34
36
38
41
49
22
34
6
Ο
Οριζντ Μετατπιση 37, 50
Π
Πάγωµα εικνασ 22 Παλέτα DRC Παράλειψη Περιβ. Ήχοσ Περιοχή Προβολήσ Πίνακασ ευρετηρίου
εισερχµενων σηµάτων
Πίνακασ ευρετηρίου
προγραµµάτων Πίνακασ χρωµάτων Πληροφορίεσ Πρίµα Προδιαγραφέσ Προεπιλογή 4:3 Προηγµ λειτ ίριδασ Προηγµ Ρυθµίσεισ Προρύθ Πηγών Εισδ
32
41, 45
34
36
28
22
42
40
34
59
36
31, 49
33
41
Ρ
Ρύθµ Χρονοδιακ 38 Ρυθµίσεισ Μονάδασ CA Ρύθµιση ρολογιού Ρύθµιση Υπτιτλων
47
38
46
43
46
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Συνεχίζεται
65
GR
Page 66
Σ
Σύνδεση
κεραίασ/βίντεο προαιρετικέσ συσκευέσ
Σύστηµα χρωµάτων
9
51
42
Τ
Ταξιν/ση Προγραµµ 43 Τεχνικέσ Ρυθµίσεισ Τηλεχειριστήριο
αισθητήρασ επισκπηση προγραµµατισµσ
τοποθέτηση µπαταριών Τιτλοφρ Προγραµµ Τύποσ Ήχου
47
19
17
53
44
46
Υ
Υπενθύµιση 25
Φ
Φάση 50 Φίλτρο ήχου Φορµά Οθνησ Φωτειντητα
45
36, 50
31, 50
Χ
Χειρ/τοσ Συντονισµσ 48 Χειροκίν Πργραµµα Χειροκίνητη Εγγ. µε Χρον/πτη Χρονοδ. Απενεργ. Χρονοδιακπτησ ( )
31
Χρώµα Χώρα
10
44
38
19
Ψ
Ψηφιακέσ ρυθµίσεισ 46 Ψηφιακσ Συντονισµσ
48
S
Smart 22
T
Tίτλοσ 45
23, 28
Tools
6
26
A
AFT 45
B
BBE 35
E
Eπιβεβαίωση 45 EPG (Ψηφιακσ Ηλεκτρονικσ
Οδηγσ Προγράµµατοσ)
F
Fastext 22
M
MENU 29
P
PAP 23
GR
66
24
Page 67
Page 68
Inleiding
Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
Opmerking bij de digitale­televisiefunctie
• De functies die verband houden met digitale televisie (met
het logo ) kunnen alleen gebruikt worden in landen of gebieden waar digitale DVB-T (MPEG2)-signalen vanaf het aardoppervlak worden uitgezonden. Controleer a.u.b. bij uw dealer of ontvangst van DVB-T-signalen in uw woonplaats mogelijk is.
• Ondanks dat dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T-
specificaties, kan compatibiliteit met toekomstige digitale DVB-T-uitzendingen vanaf het aardoppervlak niet worden gegarandeerd.
• Sommige functies van digitale televisie zijn niet
beschikbaar in alle landen.
Handelsmerkinformatie
is a registered trademark of the DVB Project
• Geproduceerd onder licentie van BBE Sound, Inc. In licentie gegeven door BBE Sound, Inc. onder een of meer van de volgende US-patentnummers: 5510752, 5736897. BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van BBE Sound, Inc.
• "Dolby", "Pro Logic" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
• TruSurround-technologie wordt toegepast als een virtualizer voor Virtual Dolby Surround.
• TruSurround, SRS en het ( handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround technologie is geinkorporeerd met verlof van de licentiehouder SRS Labs, Inc.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
• De afbeeldingen die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt zijn van de KDS-55A2000, behalve indien anderszins vermeldt.
z) symbool zijn
NL
2
Page 69
Inhoudsopgave
Voorbereidingen 4
Veiligheidsinformatie...............................................................................................................10
Voorzorgsmaatregelen ............................................................................................................13
Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................15
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................................17
Televisie kijken
Televisie kijken........................................................................................................................19
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen .....................................22
De digitale favorietenlijst gebruiken ...............................................................................24
Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ...................................................................25
De MENU functies gebruiken
Navigeren in de menu's...........................................................................................................26
Het menu Beeld ......................................................................................................................27
Het menu Geluid .....................................................................................................................30
Het menu Beeldregeling..........................................................................................................32
Het menu Instellingen .............................................................................................................33
Het menu AV-instellingen........................................................................................................36
Het menu Analoge instellingen ...............................................................................................38
Het menu Digitale instellingen .......................................................................................41
Het menu PC instellingen........................................................................................................43
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................45
De afstandsbediening programmeren.....................................................................................47
Aanvullende informatie
De lamp vervangen .................................................................................................................50
Technische gegevens .............................................................................................................53
Problemen oplossen ...............................................................................................................55
Index .......................................................................................................................................59
: alleen voor digitale kanalen
3
NL
Page 70
Voorbereidingen
1: De accessoires
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
controleren
Afstandsbediening RM-ED006 (1) Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) Netsnoer (type C-6) (1)
Coaxkabel (1)
U mag deze ferrietkernen niet eraf halen.
Zijdeksel (2) (alleen voor de KDS-70R2000)
Reserveprojectielamp (1) (alleen voor de KDS­70R2000)
Duw en schuif om te openen
Opmerkingen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
NL
4
Page 71
2: De televisie
65.
65
°
opstellen
Aanbevolen kijkgebied
Uw kijkpositie kan van invloed zijn op de beeldkwaliteit. Voor de hoogste beeldkwaliteit, stelt u de televisie op binnen de hieronder aangegeven waarden.
\
Model Kijkafstand
KDS-70R2000 min. 2,4 m
KDS-55A2000 min. 2,1 m
Horizontale kijkhoek
KDS-70R2000
min. 2,4 m
KDS-55A2000 min. 2,1 m
65
65°
65°
65.
De televisie dragen
KDS-55A2000
Er zijn minstens twee personen nodig om de televisie te dragen. Als u de televisie wilt dragen, pakt u de televisie met één hand vast in de opening in het onderste deel van de televisie, terwijl u met uw andere hand de bovenkant van de televisie vasthoudt, zoals aangegeven in onderstaande afbeelding.
KDS-70R2000
Er zijn minstens drie personen nodig om de televisie te dragen. Houd de televisie niet vast aan de voet of de luidsprekers. Als u dat doet, kunnen deze onderdelen afbreken. Bij het dragen van de televisie moet één persoon de achterkant vastpakken en de andere twee personen ieder de zijkant en voorkant van de televisie. Pak de televisie vast door uw handen in de openingen in het onderste deel van de televisie te plaatsen en deze vervolgens voorzichtig op te tillen.
Voorbereidingen
Verticale kijkhoek
KDS-70R2000
min. 2,4 m
KDS-55A2000 min. 2,1 m
30°
30°
Wordt vervolgd
NL
5
Page 72
Opmerkingen
• Niet vasthouden aan de voet of het voorpaneel van de televisie. Als u dat doet, kunnen deze onderdelen afbreken.
Niet vastpakken aan de voet of het voorpaneel van de televisie.
Voorkomen dat de televisie omvalt
KDS-55A2000
• Om kinderen en de televisie te beschermen, houdt u tijdens het opstellen kinderen uit de buurt van de televisie. Door erop te klimmen of ertegenaan te duwen kan de televisie omvallen en beschadigd raken.
• Als u de televisie tegen een muur opstelt, moet u tenminste 10 cm vrijlaten tussen de televisie en de muur voor een goede ventilatie.
SU-RS11X
KDS-70R2000
SU-RS51U
Opmerking
Bij gebruik van de televisiemeubel SU-RS11X (voor de KDS-55A2000, niet bijgeleverd) of SU-RS51U (voor de KDS-70R2000, niet bijgeleverd) met uw televisie, moet u de veiligheidsriem gebruiken.
NL
6
Page 73
De televisie tegen een muur opstellen
Laat tenminste 10 cm vrij tussen de televisie en de muur voor een goede ventilatie. Als u de ventilatieopening van de koelventilator blokkeert, kan de televisie worden beschadigd.
Laat zoveel ruimte vrij
10 cm
30 cm
3: Een antenne/videorecorder aansluiten
Alleen een antenne aansluiten
Coaxkabel (meegeleverd)
Netsnoer (meegeleverd)
Voorbereidingen
10 cm 10 cm
Stel de televisie nooit als volgt op
Geen luchtcirculatie. Warme lucht wordt de
ventilatieopeningen ingeblazen.
Opmerking
Stel te televisie niet op in de buurt van ventilatieapparatuur, aangezien hierdoor de normale bedrijfstemperatuur van de televisie kan worden beïnvloed.
Een antenne en videorecorder aansluiten
Coaxkabel (meegeleverd)
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
Netsnoer
(meege-
leverd)
Coaxkabel
(meege-
leverd)
Videorecorder
NL
7
Page 74
4: De taal en het land/ gebied selecteren
2 Druk op 1 op de televisie (voorkant).
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. Wanneer de televisie in de stand-by-stand staat (het
1 (aan/stand-by-) lampje op de televisie
(voorkant) brandt rood), drukt u op TV "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen.
3 Druk op F/f/G/g om de gewenste taal
voor de menuschermen te selecteren en druk daarna op .
1
2
2
3,4 3,4
1 Sluit de stekker van de televisie aan op het
stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz).
4 Druk op F/f om het land/gebied te
selecteren waarin u de televisie gebruikt en druk daarna op .
Als het land/gebied waarin u de televisie wilt gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "-" in plaats van een land/gebied. Een bericht wordt weergegeven dat de televisie automatisch wordt geprogrammeerd. Ga vervolgens naar "5: De televisie automatisch programmeren".
NL
8
Page 75
5: De televisie automatisch programmeren
De televisie zal alle beschikbare televisiekanalen opzoeken en opslaan.
2 2
2 Druk op G/g om "OK" te selecteren en
druk vervolgens op .
De televisie gaat nu naar alle beschikbare digitale kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk niet op knoppen op de televisie of op de afstandsbediening.
Als een melding wordt afgebeeld die u vraagt de antenneaansluiting te controleren
Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer de antenneaansluiting en druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk daarna op om het automatisch afstemmen opnieuw te starten.
3 Wanneer het menu Programma's sorteren
op uw scherm verschijnt, volg dan de stappen van "Programma's sorteren" (pagina 38).
Als u de volgorde waarin de analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen, niet wijzigt, ga dan naar stap 4.
Voorbereidingen
4
1 Alvorens de televisie automatisch af te
stemmen op de zenders, plaatst u een vooraf opgenomen videocassette in de videorecorder die op de televisie is aangesloten (pagina 7) en begint u met weergeven.
Het videokanaal zal tijdens het automatisch afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de televisie. Als geen videorecorder is aangesloten op de televisie, slaat u deze stap over.
4 Druk op MENU om dit menu te sluiten.
Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie ingesteld.
Opmerking
Als een digitale zender niet kan worden ontvangen, of als u een regio kiest waarin geen digitale uitzendingen beschikbaar zijn in stap 4 (pagina 8) onder "4: De taal en het land/gebied selecteren", moet de tijd worden ingesteld nadat stap 3 is uitgevoerd.
NL
9
Page 76
Veiligheidsinformatie
Netsnoer
• Houd het volgende in acht om te voorkomen dat het netsnoer beschadigt. Als het netsnoer beschadigd is, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. – Zorg dat het
netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid.
– Als u het netsnoer
loskoppelt, haalt u de stekker eerst uit het stopcontact.
– Zorg ervoor dat u het
netsnoer aan de stekker verwijdert. Trek nooit aan het snoer zelf.
– Zorg dat het netsnoer niet
teveel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden. – Pas het netsnoer niet aan. – Plaats geen zware
voorwerpen op het netsnoer. – Houd het netsnoer uit de
buurt van warmtebronnen.
• Indien het netsnoer is beschadigd, mag u deze niet meer gebruiken en moet u uw dealer of het Sony-servicecentrum vragen deze te vervangen.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.
• Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen netsnoeren van andere merken.
Stopcontact
• Het televisietoestel dat beschikt over een driedradige geaarde stekker moet worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardaansluiting.
• Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de netspanning. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Als de stekker niet goed past, kan dit vonken en brand veroorzaken. Neem contact op met een elektricien om het stopcontact te laten vervangen.
Stekker reinigen
Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
Overbelasting
Deze tv werkt uitsluitend op 220–240 V wisselstroom. Sluit n iet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
• De televisie staat nog onder spanning wanneer deze is uitgeschakeld. Verwijder de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken.
Vervoer
• Voordat u het televisietoestel verplaatst, moet u alle snoeren ervan loskoppelen.
• Het grote televisietoestel moet door minimaal twee personen worden gedragen.
• Als u de televisie in uw armen draagt, moet u deze vasthouden zoals wordt weergegeven in de afbeelding rechts. Als het televisietoestel wordt opgetild of als het paneel van het toestel wordt verwijderd, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. Als u dit niet doet, kan de televisie vallen en beschadigen of ernstig letsel veroorzaken.
• Wanneer u het toestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het televisietoestel kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken.
• Als het televisietoestel is gevallen of is beschadigd, moet u dit onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.
Plaatsing
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
• Plaats het televisietoestel op een stabiele en vlakke ondergrond. Hang niets aan het televisietoestel. Als u dit wel doet, kan het toestel van de standaard vallen. Dit kan schade of ernstig letsel tot gevolg hebben.
• Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar dit wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of heteluchtafvoer. Als het televisietoestel wordt blootgesteld aan externe temperaturen, kan het oververhit raken en kan de kast vervormen of de toestel slecht gaan functioneren.
• Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar het rechtstreeks aan een airconditioning wordt blootgesteld. Als het televisietoestel op een dergelijke locatie wordt geplaatst, kan vocht aan de binnenkant condenseren en een storing veroorzaken.
• Plaats het televisietoestel nooit in warme, olieachtige, vochtige of extreem stoffige omgevingen.
• Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar insecten in het toestel kunnen kruipen.
• Plaats het televisietoestel niet op een plek waar deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen.
• Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar het toestel kan uitsteken, zoals achter een pilaar of op een plaats waar u uw hoofd eraan kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk letsel.
10
NL
Page 77
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Als u dit televisietoestel aan zee gebruikt, kan zout de metalen onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of brand veroorzaken.
• Stel het apparaat niet op in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of nis in de muur.
• Gebruik de televisie bij temperaturen tussen 5 ºC en 35 ºC.
• Gebruik de televisie niet op hoogten hoger dan 3.000 meter omdat hierdoor storingen kunnen ontstaan.
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie­openingen en steek niets in de kast. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan.
• Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in het televisietoestel, waardoor deze vuil wordt. Houd voor een goede ventilatie het volgende in acht: – Installeer het televisietoestel niet achterstevoren of
gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet gekanteld of
ondersteboven.
– Installeer het televisietoestel niet op een plank of in een
kast. – Plaats het televisietoestel niet op een tapijt of bed. – Dek het televisietoestel niet af met doeken, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel (zie "De televisie tegen een muur opstellen" op pagina 7). Als u dit niet doet, wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd, waardoor het oververhit kan raken.
Extra accessoires
Houd rekening met het volgende als u het televisietoestel installeert op een standaard. Als u dit niet doet, kan het televisietoestel vallen en ernstig letsel veroorzaken.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruik: – KDS-55A2000:
Televisiemeubel SU-RS11X
– KDS-70R2000:
Televisiemeubel SU-RS51U
• Zet het televisietoestel goed vast en volg hierbij de instructies die bij de standaard zijn geleverd.
• Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd.
Kabels aansluiten
• Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit.
• Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan het televisietoestel worden beschadigd.
Medische instellingen
Plaats dit televisietoestel niet op een locatie waar medische apparatuur wordt gebruikt. Hierdoor kan de werking van de medische apparatuur worden verstoord.
Gebruik buitenshuis
• Installeer dit televisietoestel niet buiten. Indien het televisie toestel wordt blootgesteld aan regen kan dit resulteren in brand of een elektrische schok.
• Indien het televisietoestel wordt blootgesteld aan direct zonlicht kan het televisietoestel opwarmen, hetgeen het televisietoestel kan beschadigen.
Voertuigen, schepen en andere vaartuigen
• Installeer dit televisietoestel niet in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan het toestel vallen en letsel veroorzaken.
• Installeer dit televisietoestel niet op een schip of een ander vaartuig. Als het televisietoestel wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of toestel beschadigen.
Water en vocht
• Gebruik dit televisietoestel niet in de buurt van water, zoals in een badkamer of doucheruimte. Stel het toestel niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Raak het netsnoer en het televisietoestel niet aan als u natte handen hebt. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben.
Vocht en ontvlambare voorwerpen
• Plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
• Houd brandbare voorwerpen of open vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt van het televisietoestel om brand te voorkomen.
• Gebruik het televisietoestel niet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of schade aan het televisietoestel. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u tijdens onweer het televisietoestel, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken.
Wordt vervolgd
11
NL
Page 78
Gebroken glas
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Onderhoud
Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge spanning. Open de kast niet. Laat het televisietoestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen en plaatsen
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen.
Bevestigingen
Gebruik geen bevestigingen die niet door de fabrikant worden aanbevolen, daar dit gevaarlijke situaties kan opleveren.
12
NL
Page 79
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand tussen u en het televisietoestel vier- tot zevenmaal de hoogte van de toestel bedragen.
• Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon) licht voor een helder beeld. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
Volume regelen
• Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren veroorzaakt. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke uren. Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
Over de televisie
• Ondanks dat de televisie is vervaardigd met behulp van precisietechnologie, kunnen toch zwarte stippen of heldere lichtstippen (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het scherm. Dit is een constructiekenmerk van het paneel en geen defect.
• Wanneer stilstaand beelden met een hoog contrast, zoals de zenderlogo's, gedurende een lange tijd worden afgebeeld, kan dit beeld inbranden op het scherm. Dit zal slechts tijdelijk zijn. Door het apparaat gedurende enige tijd uitgeschakel d te laten staan, of door de televi sie op een andere zender af te stemmen, zal het ingebrande beeld verdwijnen.
• Als direct zonlicht of ander sterke verlichting op het scherm schijnt, kan een deel van het scherm wit lijken als gevolg van de reflecties vanachter het scherm. Dit is een constructiekenmerk van de televisie. Stel het scherm niet bloot aan direct zonlicht of sterke verlichting.
Projectielamp
• De televisie maakt gebruik van een projectielamp als lichtbron. De projectielamp moet door een nieuwe worden vervangen wanneer: – de melding "Projectielamp bereikt einde van
levensduur. Vervang de lamp." verschijnt op het scherm;
– de lampindicator op de voorkant van de televisie rood
knippert; – de beelden op het scherm donkerder worden of; – geen beeld op het scherm wordt weergegeven na
langdurig gebruik.
• In uitzonderlijke gevallen kan de lamp binnenin het lamphuis breken, maar het lamphuis is zodanig ontworpen dat alle glasstukjes erin opgevangen worden. (zie "De lamp vervangen" op pagina 50.)
• Wanneer de lamp uiteindelijk opgebrand is, kunt u een plofgeluid horen. Dit is normaal en inherent aan dit type lamp.
• De projectielamp bevat kwik en dient als kca te worden verwerkt. Vraag de plaatselijke overheid naar de juiste verwerkingswijze. Als de lamp tijdens gebruik breekt, kan een kleine hoeveelheid kwik vrijkomen. Als dit gebeurt, blijft u uit de buurt van de televisie en zorgt u voor goede ventilatie in het vertrek. In het geval u het kwik per ongeluk aanraakt of inademt, of als u zich onwel voelt worden, raadpleegt u onmiddellijk een huisarts.
Koelventilator
Deze televisie maakt gebruik van een koelventilator. Het is mogelijk dat u de ventilator kunt horen (afhankelijk van de opstelling van de televisie), met name 's avonds of wanneer er weinig bijzonder omgevingsgeluid is.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen.
• Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het scherm kan hierdoor beschadigd raken.
• Raak het scherm niet aan nadat het televisietoestel langere tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het sche rm dan erg heet is.
• U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk aanraken.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben.
• In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de ventilatie­openingen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger verwijderen.
• Als u de hoek van het televisietoestel wilt aanpassen, houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard.
Optionele apparatuur
• Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij het televisietoestel. Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste 30 cm van het televisietoestel. Als een videorecorder voor of naast het televisietoestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
• Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt.
Wordt vervolgd
13
NL
Page 80
Het televisietoestel weggooien
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit produ ct op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
worden gebracht waar elektrische
14
NL
Page 81
Overzicht van de afstandsbediening
1 TV "/1 – Televisie-stand-by
Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand­by stand.
2 Cijfertoetsen
• In de televisiemodus: Hiermee kunt u de kanalen selecteren. Voor kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen twee seconden het tweede en derde cijfer in.
• In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren.
3 – Vorig kanaal
Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken.
4 – Beeldformaat (pagina 20) 5 – Stilstaand beeld (pagina 20)
Met deze toets laat u het beeld op de televisie stilstaan.
6 / – Info / Tekst weergeven
• In de digitaalmodus: Met deze toets geeft u verkorte informatie over het huidig bekeken programma weer.
• In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en het beeldformaat.
• In de tekstmodus (pagina 20): Met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz).
7 F/f/G/g/ (pagina 20, 26) 8 TOOLS (pagina 21, 25)
Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de ingangsbron en het beeldformaat.
9 MENU (pagina 26) 0 PROG +/-/ / (pagina 19, 20)
• In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In de tekstmodus: Hiermee selecteert u de volgende ( ) of vorige ( ) pagina.
qa % – Dempen (pagina 20) qs 2 +/- – Volume qd RETURN /
Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu.
qf – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 22) qg Kleurtoetsen (pagina 20, 22, 24) qh ANALOG – Analoogmodus (pagina 19) qj DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 19)
/ – Teletekst (pagina 20)
qk ql / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten
• In de televisiemodus (pagina 25): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen.
• In de tekstmodus (pagina 20): Hiermee zet u de huidige pagina vast.
w; A/B – 2-talig (pagina 31)
Wordt vervolgd
15
NL
Page 82
wa "/1
Hiermee schakelt u de optionele apparatuur in en uit die is geselecteerd met de functietoetsen.
ws Functietoetsen
Hiermee kunt u de overeenkomstige apparatuur bedienen. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" op pagina 47.
wd Bedieningstoetsen voor dvd/videorecorder
• . : Hiermee geeft u het huidige programma opnieuw weer vanaf de vorige hoofdstukmarkering (indien aanwezig).
> : Hiermee gaat u vooruit naar de volgende hoofdstukmarkering (indien aanwezig).
: Hiermee geeft u het huidige programma opnieuw weer gedurende een vastgestelde tijdsduur.
: Hiermee gaat u een vastgestelde tijdsduur vooruit.
m : Hiermee geeft u een programma weer tijdens het achteruitspoelen.
M : Hiermee geeft u een programma weer tijdens het vooruitspoelen.
H : Hiermee geeft u een programma weer op normale snelheid.
X : Hiermee pauzeert u de weergave.
x : Hiermee stopt u de weergave.
• VISUAL SEARCH : Alleen voor Sony-dvd-recorders uitgerust met de functie visueel zoeken. Voor verdere informatie leest u de gebruiksaanwijzing van de dvd-recorder.
wf Opnametoetsen voor dvd/videorecorder
z REC: Hiermee start u de opname.
X REC PAUSE: Hiermee pauzeert u de opname.
x REC STOP: Hiermee stopt u de opname.
X REC PAUSE en x REC STOP zijn alleen beschikbaar op dvd-recorders.
wg F1/F2
• Hiermee kiest u de disc als u een dvd-wisselaar gebruikt.
• Hiermee kiest u een functie als u een combinatieapparaat (bijv. dvd/videorecorder) gebruikt.
Voor verdere informatie leest u de gebruiksaanwijzing die bij de dvd-wisselaar of het combinatieapparaat werd geleverd.
wh DVD MENU
Hiermee beeldt u het menu van de dvd af.
wj DVD TOP MENU
Hiermee beeldt u het hoofdmenu van de dvd af.
Tips
• Cijfertoets 5, H, PROG + en A/B hebben voelstippen. Gebruik deze reliëfpunten
als referentie wanneer u de televisie bedient.
• Bij gebruik van de afstandsbediening richt u deze op de afstandsbedieningssensor op de televisie. Zie pagina 17 voor de plaats van de sensor.
16
NL
Page 83
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie
KDS-55A2000
Wees voorzichtig dat uw vingers niet bekneld raken wanneer u het deksel opent.
KDS-70R2000
MENU
1 (pagina 26) 2 / – Ingangskeuze/OK
• In de televisiemodus (pagina 25): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen.
• In het televisiemenu: Hiermee selecteert u het menu of de optie en bevestigt u de instelling.
3 2 +/-/ /
• In de televisiemodus: Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume.
• In het televisiemenu: Hiermee navigeert u naar rechts ( ) of naar links ( ) door de opties.
4 PROG +/-/ /
• In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In het televisiemenu: Hiermee navigeert u omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties.
5 – Timeropnameprogramma/Timer-
lampje
• Dit lampje brandt oranje wanneer een timeropname is ingesteld (pagina's 22 en 23). Dit lampje brandt rood als het opnemen begint.
• Dit lampje brandt oranje als de timer is ingesteld (pagina 33).
6 – Lampindicator
Deze indicator knippert rood wanneer de lamp van de lichtbron is opgebrand.
7 1 – Aan/stand-by-lampje
Dit lampje knippert groen wanneer de lichtbron wordt voorbereid op inschakelen. Dit lampje
3
#
3
#
brandt groen als de televisie is ingeschakeld. Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by staat. Als de lampafdekking of de lamp zelf niet goed is bevestigd, blijft de rode indicator knipperen met intervallen van drie keer knipperen achter elkaar (pagina 51).
8 Afstandsbedieningsensor
• Ontvangt infraroodsignalen vanaf de afstandsbediening.
• Dek de sensor niet af omdat deze hierdoor niet meer kan werken.
9 1 – Aan/uit
Hiermee zet u de televisie aan of uit.
Opmerking
Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in de televisie optreden.
Wordt vervolgd
17
NL
Page 84
Projectielamp
De televisie maakt gebruik van een projectielamp als lichtbron. Net als bij iedere lamp is de levensduur beperkt en de lamp moet worden vervangen wanneer de lampindicator knippert of het scherm donkerder wordt.
Opmerkingen
• Nadat u de televisie hebt ingeschakeld, kan het enige tijd (1 minuut of minder) duren voordat het beeld wordt weergegeven.
• Wanneer de projectielamp opgebrand is, wordt het scherm donker. Vervang de projectielamp door een nieuwe vervangingslamp van Sony: XL-5200 (voor de KDS­55A2000, niet bijgeleverd) of XL-5300 (voor de KDS­70R2000, bijgeleverd). Zie pagina 50 voor instructies voor het vervangen van de projectielamp.
Waarschuwing
Het licht dat door de projectielamp tijdens het gebruik van de televisie wordt uitgeworpen is tamelijk helder. Om irritatie of letsel aan uw ogen te voorkomen, mag u niet rechtstreeks in het lamphuis kijken wanneer de televisie is ingeschakeld.
De luidsprekers eraf halen
(alleen KDS-70R2000)
De luidsprekers van de KDS-70R2000 kunnen indien gewenst van de televisie worden afgehaald. Als u een multikanaals surroundsysteem gebruikt en er onvoldoende ruimte is om de televisie met luidsprekers eraan op te stellen, adviseren wij u de luidsprekers van de televisie af te halen.
1 Verwijder de drie schroeven vanuit de
achterkant van de luidspreker en trek de luidspreker recht opzij om deze van de televisie af te halen.
Om de schroeven los te draaien gebruikt u een muntstuk en draait u ze linksom.
2 Bevestig de zijafdekking die in de doos zit.
Duw de zijafdekking aan de bovenkant, in het midden en aan de onderkant op zijn plaats om er zeker van te zijn dat deze stevig wordt bevestigd (zie afbeelding).
Opmerking
Zorg ervoor dat de zijafdekking gemerkt met "R" (rechts) of "L" (links) wordt bevestigd aan de overeenkomstige zijkant, gezien vanaf de voorkant van de televisie.
3 Zet de zijafdekking vast met behulp van de
drie schroeven die in stap 1 werden verwijderd.
Om de schroeven vast te draaien gebruikt u een muntstuk en draait u ze rechtsom.
18
4 Herhaal de stappen 1 tot en met 3 voor de
luidspreker aan de andere zijkant.
Opmerking
Nadat u de luidsprekers hebt verwijderd, bergt u deze op in de doos waarin oorspronkelijk de zijafdekkingen zaten.
NL
Page 85
Televisie kijken
Televisie kijken
3
2
1 Druk op 1 op de televisie (voorkant) om de
televisie in te schakelen.
Wanneer de televisie in de stand-by-stand staat (het 1 (aan/stand-by-) lampje op de televisie (voorkant) brandt rood), drukt u op TV "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen.
Televisie kijken
2 Druk op DIGITAL om de digitaalmodus of
op ANALOG om de analoogmodus in te schakelen.
De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk van de ingeschakelde modus.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/-
om een televisiekanaal te selecteren.
Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de tweede en de derde cijfertoets. Voor het selecteren van een digitaal kanaal met
1
behulp van de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG), zie pagina 22.
In de digitaalmodus
Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld. De balk kan de volgende pictogrammen bevatten.
: Radioweergave : Gecodeerd/Abonnement-dienst
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen minimale leeftijd voor het
bekijken van het huidige programma (4 tot en met 18 jaar)
: Kinderslot
: Het huidige programma wordt opgenomen
Overige handelingen
Als u dit wilt Doet u dit
De televisie tijdelijk uitschakelen (stand-by)
De televisie uitschakelen
3
De televisie vanuit stand-by inschakelen zonder geluid
Het volume aanpassen
Druk op TV "/1.
Druk op 1 op de televisie (voorkant).
Opmerking
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
Druk op %. Druk op 2 +/- om het volume in te stellen.
Druk op 2 + (harder)/
- (zachter).
Wordt vervolgd
19
NL
Page 86
Als u dit wilt Doet u dit
Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op
de toets om het geluid te herstellen.
De programma­indextabel weergeven (alleen in de analoogmodus)
Druk op . Als u een analoog kanaal wilt selecteren drukt u op
F/f en daarna op .
Voor het weergeven van de indextabel met ingangssignalen, zie pagina 25.
Toegang tot teletekst
Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd: Teletekst en televisiebeeld t Teletekst t Geen teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld) U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of
/ te drukken. Druk op / om een pagina vast te zetten. Druk op / als u verborgen informatie wilt weergeven. Om een pagina te verspringen, drukt u op en en drukt u daarna op (voor paginanummers bestaande uit drie cijfers).
Tips
• Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er
anders fouten in de tekst kunnen ontstaan.
• De meeste televisiekanalen zenden teletekst uit. Voor
informatie over het gebruik van deze service selecteert u de indexpagina.
• Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties
worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te geven.
F/f,
Het beeld bevriezen – Stilstaand beeld
U kunt het huidige beeld stilzetten om een aantekening te maken van een telefoonnummer of recept.
Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending
Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Smart, 4:3, Wide (breedbeeld), Zoom of 14:9.
Smart*
Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt.
4:3
Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen.
Wide (breed beeld)
Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste verhoudingen.
Zoom*
Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat) weer in de juiste verhoudingen.
14:9*
1 Druk op .
Het stilgezette beeld wordt aan de rechterkant van het scherm afgebeeld. U kunt een bewegend beeld aan de linkerkant van het scherm weergeven.
2 Druk nog een keer op om terug te keren
naar de normale televisiemodus.
NL
20
Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar op het scherm.
* De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk
worden weggesneden.
Page 87
Tips
• In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op
"Aan". De televisie selecteert dan automatisch de meest geschikte instelling voor de uitzending (pagina 32).
• U kunt het zichtbare deel van het beeld aanpassen als u
Smart, 14:9 of Zoom selecteert. Druk op beeld omhoog of omlaag te schuiven (bijvoorbeeld om de ondertitels te lezen).
F/f om het
Het Tools-menu gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties voor het bekijken van een televisieprogramma af te beelden.
Twee beelden tegelijkertijd bekijken – PAP (Picture and Picture)
U kunt twee beelden (externe invoer en televisieprogramma) tegelijkertijd op het beeldscherm weergeven. Sluit het optionele apparaat aan (pagina 45) en zorg ervoor dat de beelden van dit apparaat op het beeldscherm worden weergegeven (pagina 25).
Opmerking
Deze functie is niet beschikbaar in geval van een computeringangsbron.
Televisie kijken
Opties Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het Tools-
menu.
PAP (of Enkel beeld) Zie pagina 21.
Beeldinstelling Zie pagina 27.
Geluid Modus Zie pagina 30.
Ondertiteling Instellen (alleen in digitaalmodus)
Digit. favorieten (alleen in digitaalmodus)
Power Saving Zie pagina 33.
Sleep Timer Zie pagina 33.
i Volume* Zie pagina 34.
Auto klok instellen (alleen in analoogmodus)
* Deze optie wordt alleen afgebeeld als "i Speaker Link"
is ingesteld op "Uit" (pagina 34).
Zie pagina 41.
Zie pagina 24.
Hiermee kunt u de digitaalmodus instellen om de juiste tijd te verkrijgen.
1 Druk op TOOLS om het Tools-menu af te
beelden.
2 Druk op F/f om "PAP" te selecteren en
druk vervolgens op .
Het beeld van het aangesloten apparaat wordt weergegeven aan de linkerkant en het televisieprogramma aan de rechterkant van het beeldscherm.
3 Druk op de cijfertoetsen of PROG +/- om
het televisiekanaal te kiezen.
Terugkeren naar de normale televisiefunctie
Druk op of RETURN.
Tips
• U kunt ook terugkeren naar de normale televisiefunctie door "Enkel beeld" te kiezen op het Tools-menu.
• Het geluid van het beeld in het groene frame wordt weergegeven. U kunt het geluid van de beelden omschakelen door op G/g te drukken.
• U kunt de grootte van de beelden veranderen door G/g ingedrukt te houden.
21
NL
Page 88
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen *
1 Druk in de digitaalmodus op om de
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) weer te geven.
2 Voer de gewenste, in onderstaande tabel
aangegeven, handelingen uit.
Opmerking
Informatie over de programma's wordt alleen weergegeven
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG)
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
Als u dit wilt Doet u dit
De EPG uitschakelen Druk op .
als de zender deze uitzendt.
Door de EPG navigeren Druk op
Het huidige programma bekijken Druk op als het huidige programma geselecteerd is.
De informatie over de programma's per categorie sorteren – Categorielijst
Instellen van een programma dat opgenomen moet worden – Timer REC
1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op
3 Druk op .
1 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te
2 Druk op . 3 Druk op 4 Druk op om de timers van de televisie en videorecorder in
Opmerkingen
• Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen
• Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar
• Als een leeftijdsbeperking voor programma's is geselecteerd, wordt een
F/f/G/g.
F/f/G/g om een categorie te selecteren. De
categorienaam wordt aan de zijkant afgebeeld.
De beschikbare categorieën zijn o.a.: "Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen. Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen overeenkomstig de geselecteerde categorie.
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) laat nu alleen de huidige programma's uit de gekozen categorie zien.
selecteren dat u wilt opnemen.
F/f om "Timer REC" te selecteren.
te stellen.
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat oranje branden.
mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen.
u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt.
melding op het beeldscherm afgebeeld waarin u om een PIN-code wordt gevraagd. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 41.
22
NL
Page 89
Als u dit wilt Doet u dit
Voor het selecteren van een programma dat automatisch op het scherm weergegeven moet worden zodra het begint – Herinnering
1 Druk op F/f/G/g om het komende programma, dat
weergegeven moet worden, te selecteren.
2 Druk op . 3 Druk op 4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch
weer te geven zodra het begint.
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld.
Opmerking
Als de televisie stand-by staat, wordt de televisie automatisch weer ingeschakeld als het programma gaat beginnen.
De tijd en datum instellen van een programma dat u wilt opnemen – Handmatig timer REC
1 Druk op . 2 Druk op
druk vervolgens op .
3 Druk op
op
g.
4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3. 5 Druk op
vervolgens op .
6 Druk op om de timers van de televisie en videorecorder in
te stellen.
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat oranje branden.
Opmerkingen
• Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen.
• Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt.
• Als een leeftijdsbeperking voor programma's is geselecteerd, wordt een melding op het beeldscherm afgebeeld waarin u om een PIN-code wordt gevraagd. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 41.
Een opname/herinnering annuleren – Timer-lijst
1 Druk op . 2 Druk op 3 Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te
selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op
vervolgens op .
Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het programma te bevestigen.
5 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op
ter bevestiging.
F/f om "Herinnering" te selecteren.
Televisie kijken
F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en
F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens
F/f om het programma te selecteren en druk
F/f om "Timer-lijst" te selecteren.
F/f om "Timer Annuleren" te selecteren en druk
Tip
U kunt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) ook weergeven door "Digitale EPG" in het "MENU" (pagina 26) te selecteren.
23
NL
Page 90
De digitale favorietenlijst gebruiken *
Met de Favorietenlijst kunt u programma's kiezen uit een lijst van maximaal 20, door u opgegeven, kanalen. Voor het weergeven van de Favorietenlijst, zie "Navigeren in de menu's" (pagina 26).
Digitale favorietenlijst
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
Als u dit wilt Doet u dit
Voor de eerste keer uw Favorietenlijst samenstellen
Als u voor de eerste keer "Digit. favorieten" in het "MENU" selecteert, wordt via een dialoogvenster gevraagd of u kanalen aan de Favorietenlijst wilt toevoegen.
1 Druk op om "Ja" te selecteren. 2 Druk op
toevoegen.
Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren.
3 Druk op .
De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt
symbool.
De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN.
Een kanaal bekijken Druk op terwijl u een programma selecteert.
Kanalen toevoegen of wissen in de Favorietenlijst
Alle kanalen in de Favorietenlijst wissen
1 Druk op de blauwe toets.
De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een
symbool.
2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
of wissen.
Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren.
3 Druk op . 4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de
Favorietenlijst.
1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op de gele toets.
Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het wissen van alle kanalen in de Favorietenlijst te bevestigen.
3 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op
ter bevestiging.
24
NL
Page 91
Overige handelingen
Beelden van een aangesloten apparaat bekijken
Schakel het aangesloten apparaat aan en voer een van de volgende stappen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART­aansluitingen met een volledige 21-pins SCART­kabel (pagina 46)
Start de weergave op het aangesloten apparaat. Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 9)
Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren.
Voor andere apparaten (pagina 45)
Druk meerdere malen op / tot het juiste ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt.
Beeldscherm­weergave
AV1/2 of
AV1/2
AV3 , AV 3
of AV3
AV 4 4 (Y, P
AV 5 5 HDMI IN
AV 6 6 HDMI IN
Naam van ingangsaansluitingen
1 of 2 /
3 //
B/CB, PR/CR) en
(L, R)
6 HDMI IN en 6 HDMI IN
(L, R)
Als u dit wilt Doet u dit
Terugkeren naar de normale televisie functie
De indextabel met ingangssignalen weergeven (behalve voor PC-video­ingangssignaal)
Druk op DIGITAL of ANALOG.
Druk op om de indextabel met ingangssignalen weer te geven. (Druk vervolgens, alleen in de analoogmodus, op ingangsbron wilt selecteren, drukt u op F/f en vervolgens op .
g.) Als u een
Het Tools-menu gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven voor het bekijken van beelden vanaf andere apparatuur, anders dan een computer.
Opties Beschrijving
Sluiten
PAP (of Enkel beeld)
Beeldinstelling Zie pagina 27.
Geluid Modus Zie pagina 30.
Power Saving Zie pagina 33.
Sleep Timer Zie pagina 33.
i Volume* Zie pagina 34.
Auto klok instellen Hiermee kunt u de digitaalmodus
* Deze optie wordt alleen afgebeeld als "i Speaker Link"
is ingesteld op "Uit" (pagina 34).
Hiermee sluit u het Tools-menu.
Zie pagina 21.
instellen om de juiste tijd te verkrijgen.
Televisie kijken
AV7 of AV 7
PC PC IN RGB en PC IN
7 of (Y, P C
R) en (L (MONO), R)
B/CB, PR/
25
NL
Page 92
De MENU functies gebruiken
Navigeren in de menu's
Met "MENU" kunt u gebruik maken van verschillende handige functies van deze televisie. U kunt gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen selecteren en de instellingen van uw televisie veranderen.
2 3
1
1 Druk op MENU om het menu weer te
geven.
Pictogram
Beschrijving
Analoog
Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken analoge kanaal.
Digitaal*
Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken digitale kanaal.
Digitale EPG*
Hiermee beeldt u de digitale elektronische programmagids (EPG) af. Voor meer informatie over de instelling, zie pagina 22.
Externe ingangen
Hiermee selecteert u de op uw televisie aangesloten apparatuur.
• Om het gewenste externe ingangssignaal te bekijken, moet u het bronapparaat selecteren en vervolgens op drukken.
• Om een naam toe te wijzen aan een externe ingang, selecteert u "Bewerk AV labels" en leest u vervolgens pagina 36.
Instellingen
Hiermee beeldt u het menu Instellingen af waarop u de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen kunnen worden gemaakt. Voor meer informatie over de instellingen, zie pagina 27 tot en met 42.
Opmerking
De onderdelen verschillen afhankelijk van de situatie. Onderdelen die niet beschikbaar zijn worden grijs of niet afgebeeld.
26
Pictogram
NL
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in
bepaalde landen.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren. 3 Druk op om de keuze van de optie te
bevestigen.
Druk op MENU als u het menu wilt verlaten.
Beschrijving
Digit. favorieten*
Hiermee beeldt u de favorietenlijst af. Voor meer informatie over de instelling, zie pagina 24.
Page 93
Het menu Beeld
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeld.
1 Druk op F/f om "Instellingen" te
selecteren op het MENU, en druk daarna op .
2 Druk op F/f om een menupictogram te
selecteren, en druk daarna op .
3 Druk op F/f/G/g om een optie te
selecteren.
Doel Ingangen
Beeldinstelling
Reset
Voor de ingangsbron waarnaar u op dit moment kijkt, selecteert u of de algemene instelling moet worden gebruikt of iedere instelling afzonderlijk moet worden gemaakt. "Algemeen": Hiermee past u algemene instellingen toe waarvan de waarden dezelfde zijn als voor andere ingangsbron waarbij "Doel Ingangen" is ingesteld op "Algemeen". Huidige naam van de ingangsbron (bijv. AV1): Hiermee stelt u iedere optie afzonderlijk in voor de huidige ingangsbron.
Tip
Als u dezelfde instellingen wilt toepassen op iedere ingangsbron, stelt u iedere ingangsbron in op "Algemeen".
Hiermee selecteert u de beeldmodus. "Demo": Voor een beeld met meer contrast en scherpte. "Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Hiermee kunt u voorkeursinstellingen opslaan.
Hiermee stelt u alle "Beeld"-instellingen terug, behalve "Doel Ingangen" en "Beeldinstelling", op de fabrieksinstellingen.
Tip
Ook "Advanced instell." (pagina 29) wordt niet teruggesteld. Selecteer "Reset" bij "Advanced instell." om de items van "Advanced instell." terug te stellen.
De MENU functies gebruiken
Wordt vervolgd
27
NL
Page 94
Iris geavanceerd
Hiermee kunt u een optimale helderheid en contrast verkrijgen, geschikt voor televisiekijken. "Auto 1"*: Dit is de aanbevolen instelling voor het kijken naar televisieprogramma's met grote verschillen in helderheid tussen de scènes. "Auto 2"*: Dit is de aanbevolen instelling voor het kijken naar televisieprogramma's met geringe verschillen in helderheid tussen de scènes. "Max": Hiermee heeft het scherm het maximale helderheidsniveau. Dit is geschikt voor televisiekijken in een helder verlicht vertrek. "Hoog": Hiermee wordt het scherm helderder. Dit is geschikt voor televisiekijken in een helder verlicht vertrek. "Midden": Hiermee wordt de helderheid ingesteld op ongeveer het standaardniveau. "Laag": Hiermee wordt de helderheid van het scherm lager en het contrast hoger. Dit is geschikt voor televisiekijken in een zwak verlicht vertrek. "Min": Hiermee heeft het scherm het minimale helderheidsniveau en het maximale contrastniveau. Dit is geschikt voor televisiekijken in een zwak verlicht vertrek.
* De helderheid van het scherm wordt automatisch vastgesteld. Deze instellingen zijn het meest
geschikt voor programma's zoals films die veelvuldig wisselen tussen heldere scènes en zwak verlichte scènes.
Opmerking
"Iris geavanceerd" is niet beschikbaar wanneer een stilstaand beeld of PAP wordt afgebeeld.
Contrast
Helderheid
Kleur
Kleurtint
Kleur Temperatuur
Beeldscherpte
Ruisonderdruk.
Om het beeldcontrast te vergroten/verkleinen.
Om het beeld lichter of donkerder te maken.
Om de kleurintensiteit te vergroten/verkleinen.
Om de groene tinten en rode tinten te versterken of af te zwakken.
Tip
"Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse videobanden).
Om de witte kleur in het beeld in te stellen. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2" is sterker dan van "Warm 1".
Tip
"Warm 1" en "Warm 2" kunnen alleen geselecteerd worden als "Beeldinstelling" is ingesteld op "Gebruiker".
Om de scherpte van het beeld te vergroten/verminderen.
Hiermee verlaagt u de beeldruis (sneeuw). "Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken. "Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen. "Uit": Om Ruisonderdruk. uit te schakelen. "BNR": Om de blokruis te verlagen. Dit is effectief voor digitale kanalen of een aangesloten dvd-speler/digitale ontvanger met MPEG-weergave.
Tips
• "Auto" is niet beschikbaar tijdens het kijken naar component-ingangssignalen, HDMI­ingangssignalen of digitale RF-ingangssignalen.
• "Ruisonderdruk." is niet beschikbaar wanneer een stilstaand beeld of PAP wordt afgebeeld.
28
NL
Page 95
DRC-modus
Hiermee creëert u een beeld met hoge resolutie voor een ingangsbron met hoge resolutie (bijv. een dvd-speler of digitale ontvanger). "Modus 1": Dit is de aanbevolen instelling "Modus 2": Dit is alleen beschikbaar wanneer het ingangsbron-signaalformaat 1080i is. Modus 2 is de geschikte instelling als het oorspronkelijke signaal is gebaseerd op een signaal volgens de standaarddefinitie. "Uit": Hiermee schakelt u de DRC-modus uit.
Tip
"DRC-modus" is niet beschikbaar wanneer "Spelmodus" is ingesteld op "Aan" of wanneer een stilstaand beeld of PAP wordt afgebeeld. Bovendien is het niet beschikbaar bij het kijken naar computer- of 1080p-ingangsbronnen.
DRC-palet
Advanced instell.
Hiermee stelt u het niveau van detail ("Realiteit") en scherpte ("Scherpte") in voor ieder ingangssignaal. U kunt bijvoorbeeld een aangepaste instelling aanmaken voor het beeld van uw kabel-ingangsaansluitingen, en een andere aanmaken voor het beeld van uw dvd-speler.
Het DRC-palet wordt afgebeeld.
Druk op Wanneer u de z hoger langs de "Realiteit"-as verplaatst, wordt het beeld gedetailleerder. Wanneer u de z naar rechts langs de "Scherpte"-as verplaatst, wordt het beeld scherper.
Tip
"DRC-palet" is niet beschikbaar wanneer "Spelmodus" is ingesteld op "Aan", "DRC-modus" is ingesteld op "Uit", of wanneer een stilstaand beeld of PAP wordt afgebeeld. Bovendien is het niet beschikbaar bij het kijken naar computer- of 1080p-ingangsbronnen.
Om de beeldmodus nog gedetailleerder in te stellen. Als "Beeldinstelling" ingesteld wordt op "Gebruiker", is het mogelijk deze instellingen te maken/wijzigen. "Reset": Hiermee stelt u alle geavanceerde instellingen terug op de fabrieksinstellingen. "Zwartcorrectie": Versterkt de donkere kleuren van het beeld om een groter contrast te bewerkstelligen. "Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld aan. "Helder wit": Benadrukt de witte kleuren. "Live Colour": Hierdoor worden de kleuren levendiger. "Witbalans": Hiermee stelt u de kleurtemperatuur kleur voor kleur in. "Detailoptimalisatie": Hiermee verbetert u de details van het beeld. "Randenoptimalisatie": Hiermee verbetert u de contouren van het beeld.
Tip
"Detailoptimalisatie" is niet beschikbaar wanneer een stilstaand beeld of PAP wordt afgebeeld.
F/f/G/g om de positie van de markering te veranderen (z).
De MENU functies gebruiken
29
NL
Page 96
Het menu Geluid
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluid. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 27).
Doel Ingangen
Geluid Modus
Reset
Hoge tonen Lage tonen Balans Auto volume
Voor de ingangsbron waarnaar u op dit moment kijkt, selecteert u of de algemene instelling moet worden gebruikt of iedere instelling afzonderlijk moet worden gemaakt. "Algemeen": Hiermee past u algemene instellingen toe waarvan de waarden dezelfde zijn als voor andere ingangsbron waarbij "Doel Ingangen" is ingesteld op "Algemeen". Huidige naam van de ingangsbron (bijv. AV1): Hiermee stelt u iedere optie afzonderlijk in voor de huidige ingangsbron.
Tip
Als u dezelfde instellingen wilt toepassen op iedere ingangsbron, stelt u iedere ingangsbron in op "Algemeen".
Hiermee selecteert u de geluidsmodus. "Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen. "Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling opslaan.
Hiermee stelt u alle "Geluid"-instellingen terug, behalve "Doel Ingangen", "Geluid Modus" en "2-talig", op de fabrieksinstellingen.
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in.
Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's).
Volume offset
Surround
NL
30
Hiermee stelt u het volumeniveau in van de huidige ingangsbron in verhouding tot de andere ingangsbronnen, wanneer "Doel Ingangen" is ingesteld op de huidige ingangsbronnaam (bijv. AV1).
Hiermee selecteert u de surroundfunctie. "Dolby Virtual": Hiermee maakt u gebruik van de luidsprekers van de televisie om het geluidseffect van een multikanaalssysteem te simuleren. "Uit": Voor normale stereo- of mono-ontvangst.
Page 97
BBE
Hiermee maakt u het geluid krachtiger door compensatie van de fase-effecten in de luidsprekers met behulp van het "BBE High Definition Sound System" wanneer "Geluid Modus" is ingesteld op "Gebruiker".
2-talig
Tip
De opties op het menu Geluid, behalve "2-talig", kunnen niet worden gebruikt als een hoofdtelefoon of de audio­uitgangsaansluitingen in gebruik zijn.
Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending. "Stereo", "Mono": Voor een stereo-uitzending. "A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar.
Tip
Als u een ander apparaat selecteert dat op de televisie is aangesloten, stelt u "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B".
De MENU functies gebruiken
31
NL
Page 98
Het menu Beeldregeling
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldregeling. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 27).
Doel Ingangen
Schermmodus
Auto formaat
4:3 standaard
Voor de ingangsbron waarnaar u op dit moment kijkt, selecteert u of de algemene instelling moet worden gebruikt of iedere instelling afzonderlijk moet worden gemaakt. "Algemeen": Hiermee past u algemene instellingen toe waarvan de waarden dezelfde zijn als voor andere ingangsbron waarbij "Doel Ingangen" is ingesteld op "Algemeen". Huidige naam van de ingangsbron (bijv. AV1): Hiermee stelt u iedere optie afzonderlijk in voor de huidige ingangsbron.
Tip
Als u dezelfde instellingen wilt toepassen op iedere ingangsbron, stelt u iedere ingangsbron in op "Algemeen".
Voor meer informatie over het beeldformaat, zie pagina "Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending" (pagina 20).
Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit".
Tip
Zelfs als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan" of "Uit", kunt u het beeldformaat altijd wijzigen door herhaaldelijk op te drukken.
Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen. "Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. "4:3": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. "Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige "Schermmodus"-instelling behouden.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan".
Beeld bereik
Horiz. Verschuiven
Vertic. Verschuiven
Verticale Grootte
NL
32
Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "-1"/"-2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven.
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9".
Hiermee past u de verticale grootte van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op "Smart".
Page 99
Het menu Instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 27).
Timerinstellingen
Auto Start
Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie in-/uitgeschakeld wordt.
Sleep Timer
Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Als de Sleep Timer geactiveerd is brandt het (Timer-) lampje op de televisie (voorzijde) oranje.
Tips
• Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op "Uit".
• "Sleep Timer zal TV dadelijk uitschakelen" wordt op het scherm weergegeven één minuut voordat de televisie stand-by wordt gezet.
Timer Aan
Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de televisie vanuit stand-by. "Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" in werking gezet moet worden. "Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de televisie ingeschakeld moet worden. "Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by moet worden gezet. "Volume-instellingen": Hiermee stelt u het volumeniveau in voor wanneer de timer de televisie inschakelt.
Klokinstelling
Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden signaal.
Hiermee start u het "menu bij eerste bediening" om de taal en het land/gebied te selecteren, op alle beschikbare digitale en analoge kanalen af te stemmen, en de tijd in te stellen (alleen beschikbaar wanneer geen digitale kanalen worden ontvangen). Normaal gesproken hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het land/gebied al zijn geselecteerd en de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het installeren van de televisie (pagina 8, 9). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken).
De MENU functies gebruiken
Power Saving
Hiermee verlaagt u het stroomverbruik door de helderheid van de lamp aan te passen. Hiermee wordt tevens het zwartniveau verbeterd. Selecteer "Auto" (alleen voor de KDS-70R2000), "Aan" of "Uit".
Wordt vervolgd
33
NL
Page 100
Film Mode
Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen bij weergave van beelden vanaf de dvd­speler of videorecorder opgenomen als film, die minder wazig en korrelig zijn. "Auto 1": Voor een stabiel beeld met minimale ruis. Stel in op "Auto 2" als het beeld gedeeltelijk slechter is. "Auto 2": Gebruik deze instelling voor standaardgebruik. "Uit": Hiermee schakelt u de Film Mode uit.
Opmerkingen
• Zelfs als "Auto 1" of "Auto 2" is geselecteerd, zal "Film Mode" automatisch worden uitgeschakeld en zal een bewegend beeld niet scherp worden weergegeven als het beeld onregelmatige signalen of te veel ruis bevat.
• Film Mode is niet beschikbaar bij gebruik van de Freeze- of PAP-functie, en bij het kijken naar 480p, 576p, 720p, 1080i of 1080p bronnen.
i Volume (hoofdtelefoon­volume)
i Speaker Link (hoofdtelefoon­luidspreker­koppeling)
Speaker
Audio uit
Koelmodus
Hiermee stelt u het volumeniveau van de hoofdtelefoon in wanneer "i Speaker Link" is ingesteld op "Uit".
Hiermee schakelt u de ingebouwde televisie-luidsprekers in of uit bij aansluiting van de hoofdtelefoon. "Aan": Het geluid wordt alleen uitgevoerd door de hoofdtelefoon. "Uit": Het geluid wordt uitgevoerd door zowel de televisie als de hoofdtelefoon.
Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de televisie in/uit. "Aan": De luidsprekers van de televisie worden ingeschakeld om naar het geluid van de televisie te kunnen luisteren via de luidsprekers van de televisie. "Uit": De luidsprekers van de televisie worden uitgeschakeld zodat u de geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is aangesloten op de audio-uitgangen.
"Variabel": De audio-uitvoer van uw audiosysteem kan worden geregeld met de afstandsbediening van de televisie. "Vast": De audio-uitvoer van de televisie ligt vast. Gebruik de volumeregeling van uw audioreceiver om het volumeniveau (en andere audio-instellingen) te regelen via uw audiosysteem.
Selecteer "Hoog" als u de televisie op een hoogte van 1.500 meter of hoger gebruikt, of als u de televisie onder bepaalde omstandigheden gebruikt, zoals wanneer de temperatuur in de televisie aanzienlijk oploopt. Selecteer "Normaal" als u de televisie op een normale hoogte gebruikt.
Lampvervanging
Weergavepositie
NL
34
Wanneer de lamp het einde van zijn levensduur nadert, wordt iedere keer wanneer u de televisie inschakelt een melding afgebeeld. Nadat u de lamp hebt vervangen, selecteert u deze optie en volgt u de procedure op het scherm.
Opmerkingen
• Selecteer deze optie nadat u de lamp hebt vervangen.
• Afhankelijk van de omgevingsomstandigheden en andere factoren, zoals de gebruiksfrequentie, kunnen sommige lampen opgebrand zijn voordat de melding over het vervangen van de lamp op het scherm verschijnt.
• De melding over het einde van de levensduur van de lamp blijft op het scherm verschijnen iedere keer nadat de televisie is ingeschakeld, totdat u de optie Lampvervanging hebt ingesteld.
Hiermee stelt u de horizontale en verticale positie van het beeld, inclusief de menu's, meldingen, enz., op het televisiescherm in.
Loading...