Veuillez communiquer directement avec Sony si vous :
· Avez des questions sur l’utilisation de votre téléviseur après avoir lu votre manuel
· Éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de votre téléviseur
Communiquez avec le service à la clientèle Sony à :
http://www.sony.com/tvsupport
Ou parlez à l’un de nos représentants :
États-Unis Canada
1-800-222-SONY (7669) 1-877-899-SONY (7669)
De 8 à 22 heures (heure de l’Est) lundi au vendredi De 8 à 18 heures (Est)
De 10h30 à 19h15 (heure de l’Est) samedi et dimanche De 8 à 17 heures (Ouest)
Sony visera à résoudre vos questions plus rapidement que votre détaillant
ou emplacement d’achat.
Ne retournez pas le produit au magasin
Fiche d’identification
Les numéros de modèle et de série sont indiqués à l’arrière du
téléviseur. Inscrivez ces numéros dans les espaces ci-dessous. Faites-y
référence chaque fois que vous appelez votre détaillant Sony au sujet
de ce produit.
N° de modèle
N° de série
Pour votre commodité
Veuillez communiquer directement avec Sony si vous :
z
Avez des questions sur l’utilisation de votre téléviseur après avoir lu votre manuel
z
Éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de votre téléviseur
Communiquez avec le service à la clientèle Sony à :
http://www.sony.com/tvsupport
Ou parlez à l’un de nos représentants :
États-Unis
1-800-222-SONY (7669)
De 8 à 22 heures (heure de l’Est) lundi au vendredi
De 10h30 à 19h15 (heure de l’Est) samedi et dimanche
Sony visera à résoudre vos questions plus rapidement que votre détaillant ou emplacement d’achat.
Ne retournez pas le produit au magasin
Canada
1-877-899-SONY (7669)
De 8 à 18 heures (Est)
De 8 à 17 heures (Ouest)
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée au sein de l’appareil,
dont la puissance peut être suffisante pour provoquer un
risque d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une
documentation importante concernant les instructions de
fonctionnement et d’entretien de cet appareil.
Ne pas exposer l’appareil aux éclaboussures ni le mettre en contact avec des
gouttes d’eau et ne pas placer de récipient s remplis de liquides (p. ex . un vase)
sur l’appareil.
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec
une rallonge, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les
lames peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie à découvert.
Remarque sur l’affichage des sous-titres d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres d’image conformément au
chapitre §15.119 des règlements FCC.
Déclaration de conformité
Appellation commerciale : SONY
N° de modèle : KDS-50A2000/KDS-55A2000/KDS-60A2000
Entité responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Numéro de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer des interférences gênantes ; et (2) cet
appareil doit pouvoir accepter les interférences reçues, y compris les
interférences risquant de déclencher des opérations non désirées.
sRéorienter ou replacer l’antenne de réception.
sAugmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
sRaccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
sConsultez votre détaillant ou un technicien expérimenté de radio/TV
pour obtenir de l’aide.
Conformément aux reglements de la FCC, vous êtes averti que tous les
changements ou modifications non expressément approuvés dans ce
manuel pourraient annuler tous vos droits relatifs à l’utilisation de ce
produit.
Pour les clients résidant au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Sécurité
sN’utilisez le téléviseur que sur un courant alternatif de 120 V.
sPour des raisons de sécurité, la fiche est conçue pour ne pouvoir être
branchée dans le mur que d’une seule façon. Si vous ne parvenez pas
à insérer complètement la fiche dans la prise, veuillez contacter votre
détaillant.
sSi un corps liquide ou solide pénètre dans le châssis, débranchez
immédiatement le téléviseur et faites-le contrôler par un technicien de
service qualifié avant de le réutiliser.
sSi vous ne deviez pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours,
déconnectez l’alimentation électrique en tirant sur la fiche. Ne tirez
jamais sur le cordon.
sPour plus d’informations sur les mesures de sécurité, voir « Consignes
de Sécurité Importantes », à la page 5.
Installation
sInstallez le téléviseur près d’une prise de courant facilement
accessible.
sPour éviter une surchauffe interne, ne bloquez pas les fentes de
ventilation.
sN’installez pas le téléviseur dans un lieu chaud ou humide, ou soumis
à une grande quantité de poussière ou à des vibrations mécaniques.
sUtilisez le téléviseur dans des températures comprises entre 5ºC (41ºF)
et 35ºC (95ºF).
sSi le téléviseur est transporté directement d’un lieu froid à un lieu
chaud, ou si la température de la pièce change soudainement, l’image
peut être floue ou les couleurs de mauvaise qualité en raison de la
condensation. Dans ce cas, patientez quelques heures pour permettre à
l’humidité de s’évaporer avant d’allumer le téléviseur.
sPour obtenir la meilleure image possible, n’exposez pas l’écran à un
éclairage direct ou aux rayons du soleil. Il est recommandé d’utiliser
une lampe suspendue et dirigée vers le bas ou de recouvrir les fenêtres
qui font face à l’écran avec des rideaux opaques. Il est également
recommandé d’installer le téléviseur dans une pièce dans laquelle le
sol et les murs ne sont pas recouverts d’une matière réfléchissante.
sSe reporter aux page 11 et 12 pour plus d’informations quant à
l’installation.
NOTIFICATION
Cet équipement a été examiné et s’est avéré conforme aux limites d’un
appareil numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
les interférences gênantes dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise, et peut dégager de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé et utilisé selon les instructions, il peut être la source d’interférences
gênantes pour d es communications radi o. Cependant, il n’y a aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet
équipement est la source d’interférences gênantes pour la réception
d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant
et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer en allumant et
en éteignant l’appareil par une ou plusieurs des mesures suivantes :
(Suite)
3
ATTENTION
Utilisez les appareils Sony suivants uniquement avec le MEUBLE TV
suivant.
L’utilisation avec un au tre MEUBLE TV risque d’entraîner une instabilité et
de provoquer des blessures éventuelles.
APPAREIL SONY Modèle N°
KDS-50A2000 KDS-55A2000 KDS-60A2000
MEUBLE TV
SONY Modèle N°:
SU-RS11MSU-RS11X
À l’attention des clients
Une certaine expérience est requise pour procéder à l’installation du
produit spécifié. Veillez à confier l’installation à un détaillant Sony ou à
des sous-traitants qualifiés et à prêter une attention particulière à la sécurité
pendant l’installation.
Remarque
Ce téléviseur numérique est capable de recevoir des programmes télévisés
analogiques et numériques de base au moyen d’une connexion directe à un
système de câblodistribution proposant de tels programmes. Certains
services de câblodistribution numériques avancés et interactifs comme la
vidéo à la demande, un guide de programmation amélioré du
câblodistributeur et des services télévisés de qualité supérieure peuvent
nécessiter l’utilisation d’un décodeur. Pour plus d’information à ce sujet,
communiquez avec votre société de câblodistribution locale.
Ce téléviseur comprend un démodulate ur QAM qui doit vous permettre de
recevoir des programmes de câblodistribution grâce à un abonnement à un
fournisseur de câblodistribution. La disponibilité des programmes de
câblodistribution dans votre région dépend du type des programmes et des
signaux fournis par votre fournisseur de câblodistribution.
Informations sur les marques de commerce
TruSurround XT, SRS et le symbole ( ) sont des
marques de commerce de SRS Labs, Inc. La
technologie TruSurround XT est utilisée sous licence
de SRS Labs, Inc.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Sous licence de BBE Sound, Inc., sous les brevets
des marques déposées de BBE Sound, Inc.
Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer,
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Blu-ray Disc est une marque de commerce.
SXRD, WEGA, Grand WEGA, Steady Sound, Digital Reality Creation et
CineMotion sont des marques déposées de Sony Corporation.
USP5510752 et 5736897. BBE et le symbole B BE sont
Ce téléviseur est fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont
des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Ce téléviseur intègre la technologie HDMI™
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou déposées de HDMI Licensing LLC.
(High-Definition Multimedia Interface).
4
Consignes de Sécurité Importantes
1) Lisez les directives suivantes.
2) Conservez ces directives.
3) Observez et respectez tous les avertissements.
4) Suivez toutes les directives.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez cet appareil uniquement avec un
chiffon sec.
7) Ne bouchez pas les fentes de ventilation.
Respectez les directives du fabricant pour
l’installation de l’appareil.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur, une
bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris des amplificateurs) émettant
de la chaleur.
9) Ne désactivez pas le dispositif de sécurité
appliqué à la fiche polarisée ou à la fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée est équipée de
deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec mise à la terre est équipée de
deux lames et une broche destinée à la mise à la
terre. La lame la plus larg e et la troisième broche
sont des dispositifs de sécurité. Si vous ne
réussissez pas à brancher la fiche fournie dans la
prise de courant, consultez un électricien et
faites remplacer la prise par une neuve.
10) Ne placez pas le cordon d’alimentation dans des
endroits passants et assurez-vous qu’il ne peut
pas être pincé, surtout au niveau des fiches, de la
prise de courant et à l’endroit où il sort de
l’appareil.
11) Utilisez uniquement les éléments de
raccordement et les accessoires recommandés
par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le
trépied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou achetés avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez des précautions en
déplaçant le chariot et l’appareil afin de ne pas les
renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de
longues périodes.
14) Pour toute réparation, adressez-vous à un
réparateur qualifié. Faites réparer l’appareil
s’il a été endommagé de quelque manière que
ce soit, par exemple si le cordon
d’alimentation ou sa fiche sont endommagés,
si du liquide ou tout autre corps étranger a
pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
s Veillez à respecter la section « Pour votre
sécurité » du téléviseur à la page 6.
Antennes
Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si vous installez une antenne extérieure, veuillez respecter les précautions
ci-dessous. Une antenne extérieure ne doit pas être installée près de lignes
électriques aériennes ou autres circuits d’alimentation ou d’éclairage
électriques, ou dans un endroit où elle pourrait toucher de tels circuits ou
lignes.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE,
SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT POUR ÉVITER DE TOUCHER
DE TELS CIRCUITS OU LIGNES ÉLECTRIQUES, CAR UN TEL
CONTACT ENTRAÎNE PRATIQUEMENT TOUJOURS LA MORT.
L’antenne doit être reliée à la terre par mesure de sécurité contre les
hausses brusques de tension et l’électricité statique accumulée.
La section 810 du National Electrical Code (NEC) aux États-Unis et la
section 54 du Code électrique du Canada fournissent des informations sur
le raccordement à la terre correct du mât et de la structure porteuse, le
raccordement de la descente d’antenne à une unité de déchargement
d’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de
l’unité de décharge d’antenne, la connexion aux électrodes de terre, et les
spécifications des électrodes de terre.
Mise à la terre de l’antenne selon le NEC
Reportez-vous à la section 54-300 du Code électrique du Canada en ce qui
concerne la mise à la terre de l’antenne.
Fil d’entrée d’antenne
Attache de mise
à la terre
Dispositif
d’entretien
électrique
NEC : Code
électrique national
Dispositif de décharge
de l’antenne (section
810-20 du NEC)
Conducteurs de mise à
la terre (NEC, section
810-21)
Attache de mise à la terre
Attaches de mise à la terre
Système d’électrode de mise à
la terre d’alimentation (NEC Art
250 Part H)
(Suite)
5
Nettoyage
sNettoyez régulièrement la partie arrière du téléviseur. Lorsque la
poussière s’accumule sur la partie arrière, le système de
refroidissement du téléviseur risque d’être perturbé.
s
Nettoyez le châssis du téléviseur avec un tissu
doux et sec. Pour retirer la poussière de l’écran,
essuyez-le avec un tissu doux. Les taches
tenaces peuvent être retirées avec un tissu
imprégné d’une solution de s avon doux et d’eau
tiède. N’utilisez jamais de solvants puissants tels que des diluants ou
de l’essence. Si l’image s’obscurcit après une utilisation du téléviseur
sur une longue période de temps, il peut être nécessaire de nettoyer
l’intérieur de l’appareil. Consultez un technicien qualifié.
s
Débranchez le cordon d’alimentation CA quand vous nettoyez
l’appareil. Le nettoyage cet appareil en gardant le cordon
d’alimentation CA branché entraîne un risque d’électrocution.
En cas de salissures à la surface de l’écran
La surface de l’écran est revêtue d’un revêtement spécial qui réduit les
réflexions. Pour éviter d’endommager l’écran, nettoyez-le comme indiqué
ci-dessous :
sNettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux.
sPour enlever toute salissure difficile, utilisez un chiffon imbibé d’un
mélange de détergent doux et d’eau. Ne vaporisez pas directement
le mélange sur le téléviseur. Il ne doit être vaporisé que pour
humidifier le chiffon de nettoyage.
sN’utilisez pas de tampon abrasif, nettoyant alcalin, nettoyant acide,
poudre à récurer, lingette chimique ou solvant tel que l’alcool,
l’essence ou un diluant, étant donné qu’ils peuvent rayer le
revêtement de l’écran.
Dépannage
Dommages nécessitant un dépannage
N’essayez pas d’entretenir l’appareil par vous-même
puisque l’ouverture du coffret peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques.
Débranchez l’appareil de la prise murale et faites-le
réparer par un réparateur qualifié uniquement.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, n’oubliez pas de demander au
réparateur d’attester par écrit qu’il a utilisé des pièces de rechange spécifiées
par le fabricant, avec les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.
Tout remplacement non autorisé peut être la cause d’un incendie, d’une
électrocution ou autre danger.
Voir « Remplacement de la lampe », à la page 52.
Pour votre sécurité
Faites attention lors du
déplacement du téléviseur
Lorsque vous positionnez le téléviseur, faites
attention de ne pas le laisser tomber sur vos
pieds ou vos doigts.
Faites attention à vos pieds lorsque vous
installez le téléviseur.
Portez le téléviseur en respectant
les règles suivantes
Si vous transportez le téléviseur sans tenir compte
des règles suivantes et sans un nombre de personnes
suffisant, il risque de tomber et de provoquer des
blessures graves. Vous devez impérativement
respecter les instructions indiquées ci-dessous.
sTransportez le téléviseur avec le nombre de personnes indiqué (voir
la page 11).
sTenez le téléviseur fermement lorsque vous le transportez.
S
T
D
/
D
U
O
P
O
W
E
R
sAvant de porter le téléviseur, débranchez tous les accessoires ou
câbles.
À propos du téléviseur
Bien que le téléviseur soit issu d’une technologie de pointe, il est possible
que des points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran. C’est une propriété propre au
panneau et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Installation
sSi le soleil ou un autre éclairement important donne directement sur
l’écran, une partie de l’écran peut sembler blanche en raison des
reflets provenant de derrière l’écran. C’est une propriété propre au
téléviseur.
N’exposez pas l’écran à un éclairement direct ou aux rayons directs
du soleil.
sLa qualité de l’image peut ê tre affectée par votre position par rapport
au téléviseur. Pour obtenir une meilleure qualité d’image, installez
votre téléviseur conformément à la section « Zone de vision
recommandée », à la page 13.
sLorsque vous installez votre téléviseur contre un mur, conservez une
distance de 10 cm (4 pouces) au moins entre le téléviseur et le mur.
Lampe de projection
sVotre téléviseur utilise une lampe de projection comme source
lumineuse. Un remplacement de la lampe par une nouvelle lampe
(non fournie) est nécessaire lorsque :
• le message « La lampe de projection est presque consommée.
Veuillez la remplacer. » a été affiché à l’écran,
• le voyant de remplacement de la lampe du panneau avant
clignote en rouge,
• les images à l’écran s’assombrissent,
• aucune image ne s’affiche à l’écran après une utilisation
prolongée.
Dans certains cas, l’ampoule peut éclater à l’intérieur du bloc lampe,
s
mais le bloc lampe est conçu pour conserver tous les morceaux de
verre cassé à l’intéri eur du bloc. (Voir « Remplacement de la lampe »,
à la page 52.)
sLorsque la lampe grille, vous risquez d’entendre un son
d’éclatement. Ceci est normal et propre à ce type de lampe.
Ventilateur
Ce téléviseur utilise un ventilateur. Vous risquez d’entendre le bruit du
ventilateur en fonction de la position du téléviseur. Le bruit peut être plus
perceptible durant la nuit ou lorsque le niveau de bruit de fond est faible.
Objets et orifices de ventilation
N’introduisez jamais d’objet quel qu’il soit dans le
téléviseur par les fentes d’aération car il pourrait
toucher des points de haute tension ou court-circuiter
des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une
électrocution. Ne renversez jamais de liquide quel
qu’il soit dans le téléviseur.
Mise au rebut des piles usagées
Pour préserver l’environnement, jetez les piles usagées conformément aux
lois ou réglementations locales en vigueur.
Utilisation de la télécommande......................22
Programmation de la télécommande.............26
Utilisation d’autres appareils à l’aide
de votre télécommande...................................28
Commandes du téléviseur .............................31
7
Pour commencer
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir acheté ce téléviseur de projection SXRD
Sony. Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement des modèles KDS50A2000, KDS-55A2000 et KDS-60A2000.
CaractéristiquesVotre nouveau téléviseur offre, entre autres, les caractéristiques suivantes :
❑SXRD
❑WEGA Engine : Offre une très grande qualité d’image pour toutes les
❑HDTV intégré : Vous pouvez regarder des programmes télévisés
❑Iris avancé : Détecte automatiquement la luminosité de l’écran. En
❑Mode cinéma : Le mode cinéma permet de visualiser des émissions au
❑CineMotion
❑MENU :L’interface utilisateur unique de Sony offre un accès facile aux
❑Blocage parental : Un système de classification téléchargeable et la
TM
: SXRD désigne la technologie à afficheur réflexif à cristaux
de silicium Silicon X-tal, qui offre la résolution haute définition, un
rapport de contraste supérieur, un temps de réponse plus rapide et une
reproduction plus fidèle des films par rapport aux appareils classiques.
sources vidéo en minimisant la dégradation du signal causée par la
conversion numérique-analogique et en stabilisant le traitement du
signal. Ce système comporte une technologie Sony unique comprenant :
•DRC
®
(Digital Reality Creation)-MF V1 : Contrairement aux
doubleurs de fréquence des lignes classiques, la caractéristique
DRC Multifonction remplace par traitement de mappage
numérique la forme d’onde NTSC du signal par un équivalent
proche de la haute définition. L’option DRC Palette vous permet
de personnaliser le niveau de détails (Réalité) et la douceur des
contours (Clarté).
numériques et profiter de la qualité du son et d’image améliorée offerte
par ces programmes.
ajustant l’obturateur de l’iris, vous vous assurez un contraste et une
luminosité optimaux d’une scène à l’autre.
format 4:3 standard en plusieurs modes cinéma (rapport d’aspect 16:9).
®
: Grâce à la technologie de réduction 3-2 inverse, la
fonction CineMotion vous permet d’obtenir un mouvement d’image
fluide lorsque vous regardez des films ou d’autres sources vidéo sur
film.
fonctions les plus populaires et les plus utiles du téléviseur telles que
entrées externes (pour alterner entre les appareils raccordés), canaux
préférés (pour créer une liste de vos canaux préférés), canaux par câble
(pour regarder les canaux par câble), canaux par antenne (pour regarder
les canaux par l’antenne) ou la personnalisation des réglages du
téléviseur.
puce V-Chip permet aux parents de bloquer les émissions qui ne
conviennent pas aux jeunes téléspectateurs.
TM
de
8
Pour commencer
❑Entrées vidéo composante : Permet d’obtenir une haute qualité
d’image vidéo pour les raccordements à un lecteur DVD (480p, 480i) et
à un décodeur numérique (1080i, 720p, 480p, 480i).
❑Entrées S-VIDEO : Transmet un signal de grande qualité de
l’équipement au téléviseur.
❑Canaux préférés : La fonction MENU vous permet d’explorer, sans
quitter le canal que vous regardez, une liste renfermant jusqu’à 16 de
vos canaux préférés et d’y faire une sélection.
❑Steady Sound
®
: Équilibre le niveau sonore afin que le volume reste le
même pendant les émissions et les messages publicitaires.
❑PC Input : Vous permet de raccorder votre ordinateur et de visualiser
l’écran de l’ordinateur sur le téléviseur.
❑HDMI (High-Definition Multimedia Interface) : Fournit une
interface audio/vidéo entièrement numérique non compressée entre ce
téléviseur et tout composant audio/vidéo HDMI, comme un décodeur
numérique, un Lecteur Blu-ray Disc
TM
(BD), un lecteur DVD ou un
récepteur A/V. La technologie HDMI prend en charge les images vidéo
de qualité supérieure ou de haute définition ainsi que le son numérique
deux canaux.
Pour commencer
Remarques
concernant le
téléviseur
Pour obtenir une image nette
❑Empêchez le soleil ou d’autres sources lumineuses de rayonner
directement sur l’écran.
❑La surface de l’écran se raye facilement. Ne le frottez pas, ne le touchez
pas et ne le tapotez pas avec des objets pointus ou abrasifs (voir « En cas
de salissures à la surface de l’écran », à la page 6).
Lorsque le téléviseur n’est pas utilisé pendant longtemps
❑Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise si vous prévoyez de
ne pas utiliser le téléviseur pendant plus d’une semaine.
Lors de la mise sous tension du téléviseur
❑Le ventilateur continue à fonctionner pendant environ deux minutes.
Attendez quelques minutes avant de débrancher le cordon
d’alimentation ou d’appuyer sur l’interrupteur.
En cas de condensation
❑Si votre téléviseur est transporté directement d’un lieu froid à un lieu
chaud, s’il est installé dans une pièce humide, ou si la température de la
pièce change soudainement, l’image peut être floue ou les couleurs de
mauvaise qualité. Ceci est due à l’apparition d’une condensation sur les
lentilles se trouvant à l’intérieur. Patientez quelques heures pour
permettre à l’humidité de s’évaporer avant d’allumer le téléviseur. Une
fois que la condensation s’est évaporée, l’image redevient normale.
9
Pour commencer
ÉcranPour minimiser les reflets, la surface de l’écran est couverte d’un revêtement
spécial. Des méthodes de nettoyage inappropriées pourraient endommager
la surface de l’écran. Un soin particulier doit être apporté au nettoyage.
Nettoyage de la surface de l’écran
La poussière et la saleté présentes sur l’écran peuvent affecter la qualité de
l’image. Utilisez un chiffon doux pour épousseter l’écran. Vous devez
impérativement respecter les instructions de la page 6 pour nettoyer les
taches tenaces et la saleté.
Effet de rémanence (persistance d’une image à l’écran)
Lorsque le téléviseur affiche des images immobiles au contraste élevé, tel
que les logos ou les numéros d’une station, il se peut que l’écran subisse un
effet de rémanence. Ce phénomène est temporaire. Le fait d’éteindre
l’appareil pendant quelques instants ou de regarder une autre chaîne devrait
faire disparaître l’image.
Lampe de projectionVotre téléviseur utilise une lampe de projection comme source lumineuse.
Comme toutes les lampes, la lampe de projection a une durée de vie limitée
Pour remplacer la lampe,
voir la page 52.
et doit être remplacée lorsque le voyant à DEL LAMP clignote ou lorsque
l’écran s’assombrit. Votre téléviseur est également doté d’une fonction qui
affiche le message « La lampe de projection est presque consommée.
Veuillez la remplacer. » pour vous indiquer que la lampe a atteint le terme de
sa vie utile. Notez ce qui suit :
❑Après avoir mis votre téléviseur sous tension, l’image peut mettre
jusqu’à une minute avant de s’afficher.
❑Lorsque la lampe de projection est usée, l’écran s’assombrit. Remplacez
la lampe par une lampe XL-5200 Sony neuve (non fournie).
❑Après le remplacement de la lampe, sélectionnez l’option Remplac. de
lampe dans la configuration Réglage (voir la page 48).
10
✍ Tant que vous n’aurez pas réglé l’option Remplac. de lampe, un
message vous avertissant que le terme de la vie utile de la lampe
approche s’affichera chaque fois que vous allumerez votre téléviseur.
✍ La lumière émise par la lampe est plutôt vive lorsque le téléviseur est
sous tension. Pour éviter toute gêne ou lésion oculaire, ne regardez pas
directement vers le compartiment lumière lorsque le téléviseur est sous
tension.
Installation du téléviseur
Pour commencer
Transport de votre
téléviseur
Ne saisissez pas le
téléviseur par son socle
ni par le panneau avant.
Précautions à
prendre pendant
l’installation
Prévention du
basculement du
téléviseur
Le transport du téléviseur nécessite au moins deux personnes. Ne tenez pas
le téléviseur par son socle ni par le panneau avant. Ces éléments risqueraient
de se briser.
Lorsque vous transportez le téléviseur, placez une main dans l’orifice de la
partie inférieure du téléviseur tout en tenant la partie supérieure de l’autre
main, comme illustré ci-dessous.
Si vous avez branché les câbles et les cordons d’alimentation, veillez à les
débrancher avant de déplacer le téléviseur.
Pour assurer la sécurité des enfants et du téléviseur, maintenez les enfants à
distance du téléviseur pendant l’installation. Le téléviseur risque de tomber
et d’être endommagé si des enfants l’escaladent ou le poussent.
Fixez le téléviseur comme indiqué pour l’empêcher de tomber.
Utilisation du meuble TV avec des courroies de sécurité
Sony recommande fortement d’utiliser le meuble SU-RS11M (pour le
❑
modèle KDS-50A2000) ou SU-RS11X (pour les modèles KDS55A2000 et KDS-60A2000) avec une courroie de sécurité adaptée à
votre téléviseur.
Pour commencer
✍ Si vous utilisez le meuble SU-RS11M (pour le modèle KDS-50A2000)
ou SU-RS11X (pour les modèles KDS-55A2000 et KDS-60A2000) avec
votre téléviseur, la courroie de sécurité est nécessaire.
11
Pour commencer
Installation de votre
téléviseur contre un
mur
Pour permettre une ventilation correcte, laissez une distance d’au moins 10
cm (4 pouces) entre l’appareil et le mur. Vous risquez d’endommager le
téléviseur si vous bloquez l’ouverture du ventilateur.
30 cm
(12 pouces)
10 cm
(4 pouces)
N’installez jamais le téléviseur de la manière suivante
La circulation d’air est bloquée
10 cm
(4 pouces)
Courant d’air dirigé vers
l’orifice de ventilation
10 cm
(4 pouces)
12
✍ N’installez pas le téléviseur près d’une source de ventilation, cela
pourrait nuire à sa température de fonctionnement.
Pour commencer
55 inches min. 6.8 ft. (approx. 2.1 m)
50 inches min. 6.6 ft. (approx. 2.0 m)
60 inches min. 7.0 ft. (approx. 2.2 m)
65.
65
min. 6.6 ft. (approx. 2.0 m)
50"
Zone de vision
recommandée
Votre position par rapport au téléviseur peut affecter la qualité de l’image.
Pour obtenir une meilleure qualité d’image, installez votre téléviseur dans
les zones indiquées ci-dessous.
N° de modèleDistance de vision
KDS-50A2000min. 2,0 m (environ 6,6 pieds)
KDS-55A2000min. 2,1 m (environ 6,8 pieds)
KDS-60A2000min. 2,2 m (environ 7,0 pieds)
Zone de vision horizontale
60 pouces min. 2,2 m (environ 7,0 pieds)
55 pouces min. 2,1 m (environ 6,8 pieds)
50 pouces min. 2,0 m (environ 6,6 pieds)
min. 6.6 ft. (approx. 2.0 m)
50"
65
°
65°
65°
65.
Zone de vision verticale
60
60 inches min. 7.0 ft. (approx. 2.2 m)
pouces
55
50
m
55 inches min. 6.8 ft. (approx. 2.1 m)
pouces
i
n. 2,2 m (
min. 2,1 m
50 inches min. 6.6 ft. (approx. 2.0 m)
pouces
min. 2,0 m (
environ
(
environ
environ
30
30
°
°
7,0
6,8
6,6
pieds
pieds
pieds
Pour commencer
)
)
)
✍ Installer le téléviseur dans un endroit où il ne sera pas exposé à des
reflets provenant de sources lumineuses externes.
✍ De tels reflets provenant de sources lumineuses externes peuvent être
à l’origine d’illuminations indésirables dans certaines zones de l’image
(surtout les zones sombres). Ces illuminations peuvent se produire que
le téléviseur soit allumé ou non.
13
Pour commencer
Raccordement du téléviseur
Pour des images claires et nettes, vous devez brancher le téléviseur correctement
et choisir le bon
format d’écran correct (voir « Modification du mode cinéma », à la page 25). Il
est fortement recommandé de raccorder l’entrée de l’antenne et du câble à l’aide
d’un câble coaxial de 75 ohms pour obtenir une qualité d’image optimale. Un
câble bifilaire de 300 ohms est facilement affecté par le bruit radioélectrique ou
autre interférence, ce qui entraîne une détérioration du signal. Si vous utilisez un
câble bifilaire de 300 ohms, éloignez-le le plus possible du téléviseur. N’utilisez
pas d’antenne intérieure, car ce type d’antenne est particulièrement sensible au
bruit radioélectrique.
Vous pouvez également raccorder divers appareils en option à votre téléviseur
(voir la page 15). Dans le cas de connexions multiples, veuillez consulter le
Guide d’installation rapide qui vous est fourni à part.
Système de
câblodistribution et
antenne VHF/UHF
Mode Cinéma
Câble CATV
, de façon à ce que l’image apparaisse selon le
Câble d’antenne
Décodeur de
câblodistribution/
Décodeur de
câblodistribution
numérique et
antenne
Si vous désirez changer
de canal avec le
décodeur de
câblodistribution, réglez
le téléviseur au canal 3
ou 4, selon le canal de
sortie du décodeur de
câblodistribution.
✍
Appuyez sur ANT pour alterner entre les signaux VHF/UHF et ceux du câble.
Utilisez ce raccordement si :
❑ Votre câblodistributeur embrouille certains canaux, comme les chaînes
payantes. Un décodeur de câblodistribution est nécessaire pour voir tous
les canaux.
❑ Vous n’avez l’intention de raccorder aucun autre appareil audio ou
vidéo au téléviseur.
Câble CATV
IN OUT
Décodeur de
câblodistribution
Câble
coaxial
✍
Pour programmer la télécommande du téléviseur, voir « Programmation de
la télécommande » à la page 26.
✍
Appuyez sur SAT/CABLE pour commencer à commander le décodeur au
moyen de la télécommande (voir la page 22). Le voyant s’allume alors.
✍
Appuyez sur ANT pour alterner entre les entrées VHF/UHF et câble.
Câble
d’antenne
VHF/UHF
CABLE
Arrière du téléviseur
14
Pour commencer
Décodeur de
câblodistribution/
Décodeur de
câblodistribution
numérique
Si vous désirez changer
de canal avec le
décodeur de
câblodistribution, réglez
le téléviseur au canal 3
ou 4, selon le canal de
sortie du décodeur de
câblodistribution.
Récepteur satellite
et câble/antenne
VHF/UHF
CABLE
Câble
coaxial
SVIDEO
Utilisez ce raccordement si :
❑ Vous êtes abonné à un service de câblodistribution qui utilise des
signaux embrouillés ou cryptés nécessitant un décodeur pour visionner
tous les canaux, et
❑ vous n’avez pas l’intention de raccorder d’autres appareils audio ou
vidéo au téléviseur.
Câble CATV
Décodeur de
câblodistribution
Câble coaxial
IN OUT
CABLE
Arrière du téléviseur
✍ Pour programmer la télécommande du téléviseur, voir « Programmation
de la télécommande » à la page 26.
✍ Appuyez sur SAT/CABLE pour commencer à commander le décodeur au
moyen de la télécommande (voir la page 22). Le voyant s’allume alors.
Arrière du téléviseur
SERVICE ONLY
PC IN
RGB
VIDEO
AUDIO
8
(
MONO
AUDIO
1
L
R
S VIDEO
)
VIDEO IN
3
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
AUDIO
4
P
B
P
R
L
R
5
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
Récepteur satellite
L
R
Câble A/V
Pour commencer
Câble de
l’antenne
satellite
Câble S VIDEO
✍ Si votre récepteur satellite ne possède pas de prise S VIDEO, utilisez
un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
15
Pour commencer
Magnétoscope et
câble
VHF/UHF
CABLE
SERVICE ONLY
PC IN
RGB
VIDEO
(
MONO
AUDIO
AUDIO
8
1
L
R
S VIDEO
)
Arrière du téléviseur
3
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
P
B
P
R
L
AUDIO
R
4
VIDEO IN
5
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
L
R
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Câble
CATV
Séparateur
SVIDEO
Câble
coaxial
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R
(rouge)
Magnétoscope
Câble A/V
Câble S VIDEO
Câble coaxial
✍ Si votre magnétoscope ne possède pas de prise S VIDEO, utilisez un
câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
16
Magnétoscope et
décodeur de
câblodistribution/
décodeur de
câblodistribution
numérique
VHF/UHF
CABLE
SERVICE ONLY
PC IN
RGB
AUDIO
8
VIDEO
(
MONO
AUDIO
1
L
R
S VIDEO
)
Arrière du téléviseur
(1080i/720p/480p/480i)
AUDIO
3
HD/DVD IN
Y
P
B
P
R
L
R
4
VIDEO IN
5
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
L
R
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Pour commencer
Pour commencer
SVIDEO
Câble
SVIDEO
Câble
CATV
Séparateur
z Si vous désirez
changer de canal avec
le décodeur de
câblodistribution,
réglez le téléviseur au
canal 3 ou 4, selon le
canal de sortie du
décodeur de
câblodistribution.
Câble
coaxial
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R
(rouge)
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R
(rouge)
Magnétoscope
Câble
Câble A/V
coaxial
Décodeur de
câblodistribution
Câble A/V
Câble coaxial
✍ Si votre magnétoscope ne possède pas de prise S VIDEO, utilisez un
câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
✍ Si vous raccordez un décodeur de câblodistribution numérique, vous
devrez utiliser un séparateur bidirectionnel spécial conçu pour
fonctionner avec le décodeur de câblodistribution.
17
Pour commencer
Raccordement d’appareils en option
Panneau avant
Pour ouvrir le panneau
OPEN
Prise Description
1 HD/DVD IN 2
(1080i/720p/
480p/480i)
Permet le raccordement aux prises vidéo composantes (YPBPR) de vos appareils. La vidéo de
type composante offre une meilleure qualité d’image que S VIDÉO (6 à l’arrière du
téléviseur) et que la connexion vidéo composite 2. Lorsque Auto est sélectionné pour
l’option Vidéo 2 (Composant) des fonctions configuration Réglage, la fonction vidéo
composante est de préférence activée (voir la page 48).
✍ Une connexion composante (YPBPR) est nécessaire pour visionner les signaux
en formats 480i, 480p, 720p et 1080i. Prenez note que ce téléviseur affiche tous
les formats d’image à une résolution de 1 920 points × 1 080 lignes.
2 VIDEO IN 2
VIDEO
AUDIO IN 2
3
L (MONO)-RAUDIO
Se raccorde aux prises de sortie vidéo composite de votre caméscope ou d’un autre appareil
vidéo, tel qu’une console de jeu.
Se raccorde aux prises de sortie audio (L/R) de votre équipement, tel qu’un caméscope ou une
console de jeux vidéo, auquel vous désirez accéder facilement.
✍ Si votre appareil est monophonique, raccordez la prise de sa sortie audio à la
prise d’entrée audio L (MONO) du téléviseur.
POWER
POWER
LAMP
TIMER
Faites attention de ne pas vous coincer les
doigts en ouvrant le panneau.
Y
P
B
P
R
(MONO)
L
VIDEO
VIDEO/HD/DVD IN (1080i/720p/480p/480i )
R
AUDIO
2
132
✍ Lorsque vous raccorder une source composite à l’entrée VIDEO IN 2, assurez-vous de régler Vidéo 2
(Composant) à Non dans la configuration Réglage afin d’activer les fonction audio et vidéo de la
connexion (voir la page 48).
18
Panneau arrière
SERVICE ONLY
PC IN
RGB
AUDIO
8
Pour commencer
Pour le personnel de réparation uniquement
(1080i/720p/480p/480i)
AUDIO
4
3
HD/DVD IN
Y
P
B
P
R
L
R
5
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
VIDEO
(
MONO
AUDIO
1
L
R
VIDEO IN
S VIDEO
)
Pour commencer
9
L
R
IN
6
L
AUDIO
R
7
1
Prise Description
1 HDMI IN 6/7
L-AUDIO-R
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) fournit une interface audio/vidéo entièrement
numérique non compressée entre ce téléviseur et tout composant audio/vidéo HDMI, comme
un décodeur, un Lecteur Blu-ray Disc, un lecteur DVD ou un récepteur A/V. La technologie
HDMI prend en charge les formats vidéo améliorés ou haute définition, ainsi que le son
numérique à deux canaux.
Si l’appareil est muni d’une prise DVI et non d’une prise HDMI, raccordez la prise DVI à
l’entrée HDMI IN 7 (au moyen d’un câble et/ou d’un adaptateur HDMI-à-DVI) et raccordez la
prise audio aux prises AUDIO IN (L/R) de l’entrée HDMI IN 7. (Les connecteurs DVI servent
uniquement pour les signaux vidéo.)
Câble HDMI-à-DVI
3
2
4
567
8
Câble audioAdaptateur HDMI
(Suite)
19
Pour commencer
Prise Description
✍ Assurez-vous d'utiliser uniquement un câble HDMI qui porte le logo HDMI.
✍ Ne raccordez pas un ordinateur à l’entrée HDMI du téléviseur. Utilisez plutôt
l’entrée PC IN (RGB IN) pour le raccordement d’un ordinateur.
✍ Une connexion HDMI est nécessaire pour visionner les formats 480i, 480p, 720p,
1080i et 1080p. Notez que ce téléviseur affiche tous les types de format d’image
avec une résolution de 1 920 points x 1 080 lignes.
2 CABLEPermet de raccorder au signal du câble. La prise d’entrée CABLE, en conjugaison avec la prise
d’entrée VHF/UHF, vous permet de configurer votre téléviseur pour qu’il alterne entre les
canaux brouillés (en provenance du décodeur de câblodistribution) et les canaux par câble non
brouillés. Pour plus de détails, voir la page 14.
✍ L’entrée VHF/UHF reçoit les signaux de l’antenne, l’entrée CABLE, les signaux
de câblodistribution.
3 VHF/UHFPermet de raccorder à l’antenne VHF/UHF.
4 PC IN 8
(RGB/AUDIO)
Permet le raccordement au connecteur de sortie vidéo d’un ordinateur au moyen d’un câble
HD15-HD15 (RGB analogique, non fourni). Peut être raccordé à d’autres appareils RGB
analogiques. Voir « Tableau de compatibilité des signaux d’entrée PC » à la page 62 pour les
signaux pouvant être affichés.
✍ Pour certains ordinateurs Apple Macintosh, il peut être nécessaire d’utiliser un
adaptateur (non fourni). Dans ce cas, raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant
de raccorder le câble HD15-HD15.
✍ Si l’image est bruyante, qu’elle scintille ou qu’elle n’est pas claire, procédez au
réglage de Phase et Espacement dans l’option configuration PC tel que cela est
décrit à la page 51.
5 VIDEO IN 1/3
VIDEO/
L (MONO)AUDIO-R
6 VIDEO IN 1
SVIDEO
7 HD/DVD IN 4/5
(1080i/720p/
480p/480i)/
L-AUDIO-R
8 AUDIO OUT
(VAR/FIX)
9 DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Permet le raccordement à la prise de sortie audio et vidéo composite d’appareils audio/vidéo
tel qu’un magnétoscope ou autre appareil vidéo. Une troisième prise audio et vidéo composite
(VIDEO 2) est située sur le panneau avant du téléviseur.
Permet le raccordement à la prise de sortie S VIDEO d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil vidéo muni d’une prise S VIDEO. S VIDEO offre une image de meilleure qualité que
les prises vidéo composites (5).
Permet le raccordement aux prises vidéo composantes (YP
vidéo composante offrent une meilleure qualité d’image que les raccordements S VIDEO (6)
ou vidéo composite (5).
BPR) et audio (L, R). Les prises
✍ Une connexion vidéo composante (YPBPR) est nécessaire pour visionner des
formats 480i, 480p, 720p et 1080i. Notez que ce téléviseur affiche tous les types
de format d’image avec une résolution de 1 920 points x 1 080 lignes.
Permet de raccorder les entrées audio gauche et droite de votre appareil audio ou vidéo. Vous
pouvez utiliser ces sorties pour écouter le son de votre téléviseur par l’intermédiaire de votre
chaîne stéréo.
Permet de raccorder à l’entrée audio optique d’un appareil audio numérique compatible avec
PCM/Dolby* digital. (DIGITAL OUT (OPTICAL) n’est disponible qu’avec les canaux
numériques.)
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
20
Pour commencer
Configuration de la liste des canaux - Configuration initiale
Après avoir raccordé votre téléviseur, vous devez lancer la fonction
Configuration initiale pour créer une liste des canaux analogiques et
numériques disponibles. L’écran Configuration initiale apparaît la première
fois que vous allumez votre téléviseur après avoir effectué les
raccordements.
Pour commencer
1Appuyez sur pour mettre le téléviseur
sous tension.
L’écran Configuration initiale s’affiche.
TV POWER
2Appuyez sur V/v pour sélectionner la
langue d’affichage à l’écran. Appuyez
ensuite sur . Le message « Lancer
l’auto-programmation maintenant ? » s’affiche.
3Appuyez sur V/v pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur .
La fonction Auto programmation activée dans la Configuration initiale
crée automatiquement une liste de canaux pouvant être captés à l’aide de
l’antenne VHF/UHF et du câble si les deux sources sont raccordées.
Si vous choisissez de configurer les canaux plus tard, sélectionnez l’option
Auto programmation dans la configuration Canal pour rechercher les
canaux disponibles (voir la page 41).
✍ Si vous sélectionnez « Non » au cours de la Configuration initiale, le
message Configuration initiale s’affiche chaque fois que vous allumez
le téléviseur jusqu’à ce que la procédure d’Auto programmation ait été
exécutée.
21
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.