Pourvotrecommodité
Veuillez communiquer directement avec Sony si vous :
·Avez des questions sur l’utilisation de votre téléviseur après avoir lu votre manuel
·Éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de votre téléviseur
Communiquez avec le service à la clientèle Sony à :
http://www.sony.com/tvsupport
Ou parlez à l’un de nos représentants : |
|
|
États-Unis |
Canada |
|
1-800-222-SONY (7669) |
1-877-899-SONY (7669) |
|
De 8 à 22 heures (heure de l’Est) lundi au vendredi |
De 8 |
à 18 heures (Est) |
De 10h30 à 19h15 (heure de l’Est) samedi et dimanche |
De 8 |
à 17 heures (Ouest) |
Sonyviseraàrésoudrevosquestionsplusrapidementquevotredétaillant ouemplacementd’achat.
Neretournezpasleproduitaumagasin
http://www.sony.net/
Imprimé aux É.-U.
2-686-615-24(1)
Téléviseur de projection SXRD
Mode d’emploi
KDS-50A2000 |
|
KDS-55A2000 |
|
KDS-60A2000 |
™ |
© 2006 Sony Corporation |
|
Fiche d’identification
Les numéros de modèle et de série sont indiqués à l’arrière du téléviseur. Inscrivez ces numéros dans les espaces ci-dessous. Faites-y référence chaque fois que vous appelez votre détaillant Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle
N° de série
Pour votre commodité
Veuillez communiquer directement avec Sony si vous :
zAvez des questions sur l’utilisation de votre téléviseur après avoir lu votre manuel
zÉprouvez des difficultés avec le fonctionnement de votre téléviseur
Communiquez avec le service à la clientèle Sony à :
http://www.sony.com/tvsupport
Ou parlez à l’un de nos représentants : |
|
|
États-Unis |
Canada |
|
1-800-222-SONY (7669) |
1-877-899-SONY (7669) |
|
De 8 à 22 heures (heure de l’Est) lundi au vendredi |
De 8 |
à 18 heures (Est) |
De 10h30 à 19h15 (heure de l’Est) samedi et dimanche |
De 8 |
à 17 heures (Ouest) |
Sony visera à résoudre vos questions plus rapidement que votre détaillant ou emplacement d’achat.
Ne retournez pas le produit au magasin
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
CAUTION |
RISK OF ELECTRIC SHOCK |
DO NOT OPEN |
ATTENTION |
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, |
NE PAS OUVRIR |
PRECAUCION |
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO |
NO ABRIR |
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée au sein de l’appareil, dont la puissance peut être suffisante pour provoquer un risque d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une documentation importante concernant les instructions de fonctionnement et d’entretien de cet appareil.
Ne pas exposer l’appareil aux éclaboussures ni le mettre en contact avec des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec une rallonge, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie à découvert.
Remarque sur l’affichage des sous-titres d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres d’image conformément au chapitre §15.119 des règlements FCC.
Déclaration de conformité
Appellation commerciale : SONY
N° de modèle : KDS-50A2000/KDS-55A2000/KDS-60A2000 Entité responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A. Numéro de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences gênantes ; et (2) cet appareil doit pouvoir accepter les interférences reçues, y compris les interférences risquant de déclencher des opérations non désirées.
sRéorienter ou replacer l’antenne de réception.
sAugmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
sRaccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
sConsultez votre détaillant ou un technicien expérimenté de radio/TV pour obtenir de l’aide.
Conformément aux reglements de la FCC, vous êtes averti que tous les changements ou modifications non expressément approuvés dans ce manuel pourraient annuler tous vos droits relatifs à l’utilisation de ce produit.
Pour les clients résidant au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sécurité
sN’utilisez le téléviseur que sur un courant alternatif de 120 V.
sPour des raisons de sécurité, la fiche est conçue pour ne pouvoir être branchée dans le mur que d’une seule façon. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la fiche dans la prise, veuillez contacter votre détaillant.
sSi un corps liquide ou solide pénètre dans le châssis, débranchez immédiatement le téléviseur et faites-le contrôler par un technicien de service qualifié avant de le réutiliser.
sSi vous ne deviez pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, déconnectez l’alimentation électrique en tirant sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
sPour plus d’informations sur les mesures de sécurité, voir « Consignes de Sécurité Importantes », à la page 5.
Installation
sInstallez le téléviseur près d’une prise de courant facilement accessible.
sPour éviter une surchauffe interne, ne bloquez pas les fentes de ventilation.
sN’installez pas le téléviseur dans un lieu chaud ou humide, ou soumis à une grande quantité de poussière ou à des vibrations mécaniques.
sUtilisez le téléviseur dans des températures comprises entre 5ºC (41ºF) et 35ºC (95ºF).
sSi le téléviseur est transporté directement d’un lieu froid à un lieu chaud, ou si la température de la pièce change soudainement, l’image peut être floue ou les couleurs de mauvaise qualité en raison de la condensation. Dans ce cas, patientez quelques heures pour permettre à l’humidité de s’évaporer avant d’allumer le téléviseur.
sPour obtenir la meilleure image possible, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons du soleil. Il est recommandé d’utiliser une lampe suspendue et dirigée vers le bas ou de recouvrir les fenêtres qui font face à l’écran avec des rideaux opaques. Il est également recommandé d’installer le téléviseur dans une pièce dans laquelle le sol et les murs ne sont pas recouverts d’une matière réfléchissante.
sSe reporter aux page 11 et 12 pour plus d’informations quant à l’installation.
NOTIFICATION
Cet équipement a été examiné et s’est avéré conforme aux limites d’un |
|
appareil numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de |
|
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre |
|
les interférences gênantes dans une installation résidentielle. Cet équipement |
|
produit, utilise, et peut dégager de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas |
|
installé et utilisé selon les instructions, il peut être la source d’interférences |
|
gênantes pour des communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie |
|
que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet |
|
équipement est la source d’interférences gênantes pour la réception |
|
d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant |
|
et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer en allumant et |
|
en éteignant l’appareil par une ou plusieurs des mesures suivantes : |
(Suite) |
|
3
ATTENTION
Utilisez les appareils Sony suivants uniquement avec le MEUBLE TV suivant.
L’utilisation avec un autre MEUBLE TV risque d’entraîner une instabilité et de provoquer des blessures éventuelles.
|
APPAREIL SONY Modèle N° |
||
|
KDS-50A2000 |
KDS-55A2000 |
KDS-60A2000 |
|
|
|
|
MEUBLE TV |
SU-RS11M |
SU-RS11X |
|
SONY Modèle N°: |
|||
|
|
|
|
À l’attention des clients
Une certaine expérience est requise pour procéder à l’installation du produit spécifié. Veillez à confier l’installation à un détaillant Sony ou à des sous-traitants qualifiés et à prêter une attention particulière à la sécurité pendant l’installation.
Remarque
Ce téléviseur numérique est capable de recevoir des programmes télévisés analogiques et numériques de base au moyen d’une connexion directe à un système de câblodistribution proposant de tels programmes. Certains services de câblodistribution numériques avancés et interactifs comme la vidéo à la demande, un guide de programmation amélioré du câblodistributeur et des services télévisés de qualité supérieure peuvent nécessiter l’utilisation d’un décodeur. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec votre société de câblodistribution locale.
Ce téléviseur comprend un démodulateur QAM qui doit vous permettre de recevoir des programmes de câblodistribution grâce à un abonnement à un fournisseur de câblodistribution. La disponibilité des programmes de câblodistribution dans votre région dépend du type des programmes et des signaux fournis par votre fournisseur de câblodistribution.
Informations sur les marques de commerce
TruSurround XT, SRS et le symbole ( ) sont des marques de commerce de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est utilisée sous licence de SRS Labs, Inc.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Sous licence de BBE Sound, Inc., sous les brevets USP5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont
des marques déposées de BBE Sound, Inc.
Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Blu-ray Disc est une marque de commerce.
SXRD, WEGA, Grand WEGA, Steady Sound, Digital Reality Creation et CineMotion sont des marques déposées de Sony Corporation.
Ce téléviseur est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Ce téléviseur intègre la technologie HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou déposées de HDMI Licensing LLC.
4
Consignes de Sécurité Importantes
1)Lisez les directives suivantes.
2)Conservez ces directives.
3)Observez et respectez tous les avertissements.
4)Suivez toutes les directives.
5)N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6)Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec.
13)Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes.
14)Pour toute réparation, adressez-vous à un réparateur qualifié. Faites réparer l’appareil s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, si du liquide ou tout autre corps étranger a pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
7)Ne bouchez pas les fentes de ventilation. Respectez les directives du fabricant pour l’installation de l’appareil.
sVeillez à respecter la section « Pour votre sécurité » du téléviseur à la page 6.
8)N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) émettant de la chaleur.
9)Ne désactivez pas le dispositif de sécurité appliqué à la fiche polarisée ou à la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est équipée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est équipée de deux lames et une broche destinée à la mise à la terre. La lame la plus large et la troisième broche sont des dispositifs de sécurité. Si vous ne réussissez pas à brancher la fiche fournie dans la prise de courant, consultez un électricien et faites remplacer la prise par une neuve.
10)Ne placez pas le cordon d’alimentation dans des endroits passants et assurez-vous qu’il ne peut pas être pincé, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11)Utilisez uniquement les éléments de raccordement et les accessoires recommandés par le fabricant.
12)Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou achetés avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez des précautions en déplaçant le chariot et l’appareil afin de ne pas les renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Antennes
Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si vous installez une antenne extérieure, veuillez respecter les précautions ci-dessous. Une antenne extérieure ne doit pas être installée près de lignes électriques aériennes ou autres circuits d’alimentation ou d’éclairage électriques, ou dans un endroit où elle pourrait toucher de tels circuits ou lignes.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE, SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT POUR ÉVITER DE TOUCHER DE TELS CIRCUITS OU LIGNES ÉLECTRIQUES, CAR UN TEL CONTACT ENTRAÎNE PRATIQUEMENT TOUJOURS LA MORT.
L’antenne doit être reliée à la terre par mesure de sécurité contre les hausses brusques de tension et l’électricité statique accumulée.
La section 810 du National Electrical Code (NEC) aux États-Unis et la section 54 du Code électrique du Canada fournissent des informations sur le raccordement à la terre correct du mât et de la structure porteuse, le raccordement de la descente d’antenne à une unité de déchargement d’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, la connexion aux électrodes de terre, et les spécifications des électrodes de terre.
Mise à la terre de l’antenne selon le NEC
Reportez-vous à la section 54-300 du Code électrique du Canada en ce qui concerne la mise à la terre de l’antenne.
Attache de mise à la terre
Dispositif d’entretien électrique
NEC : Code électrique national
Fil d’entrée d’antenne
Dispositif de décharge de l’antenne (section 810-20 du NEC)
Conducteurs de mise à la terre (NEC, section 810-21)
Attache de mise à la terre
Attaches de mise à la terre Système d’électrode de mise à la terre d’alimentation (NEC Art 250 Part H) (Suite)
5
Nettoyage
sNettoyez régulièrement la partie arrière du téléviseur. Lorsque la poussière s’accumule sur la partie arrière, le système de refroidissement du téléviseur risque d’être perturbé.
s Nettoyez le châssis du téléviseur avec un tissu doux et sec. Pour retirer la poussière de l’écran, essuyez-le avec un tissu doux. Les taches tenaces peuvent être retirées avec un tissu imprégné d’une solution de savon doux et d’eau
tiède. N’utilisez jamais de solvants puissants tels que des diluants ou de l’essence. Si l’image s’obscurcit après une utilisation du téléviseur sur une longue période de temps, il peut être nécessaire de nettoyer l’intérieur de l’appareil. Consultez un technicien qualifié.
sDébranchez le cordon d’alimentation CA quand vous nettoyez l’appareil. Le nettoyage cet appareil en gardant le cordon d’alimentation CA branché entraîne un risque d’électrocution.
En cas de salissures à la surface de l’écran
La surface de l’écran est revêtue d’un revêtement spécial qui réduit les réflexions. Pour éviter d’endommager l’écran, nettoyez-le comme indiqué ci-dessous :
sNettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux.
sPour enlever toute salissure difficile, utilisez un chiffon imbibé d’un mélange de détergent doux et d’eau. Ne vaporisez pas directement le mélange sur le téléviseur. Il ne doit être vaporisé que pour humidifier le chiffon de nettoyage.
sN’utilisez pas de tampon abrasif, nettoyant alcalin, nettoyant acide, poudre à récurer, lingette chimique ou solvant tel que l’alcool, l’essence ou un diluant, étant donné qu’ils peuvent rayer le revêtement de l’écran.
Dépannage
Dommages nécessitant un dépannage
N’essayez pas d’entretenir l’appareil par vous-même puisque l’ouverture du coffret peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques.
Débranchez l’appareil de la prise murale et faites-le réparer par un réparateur qualifié uniquement.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, n’oubliez pas de demander au réparateur d’attester par écrit qu’il a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, avec les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.
Tout remplacement non autorisé peut être la cause d’un incendie, d’une électrocution ou autre danger.
Voir « Remplacement de la lampe », à la page 52.
Pour votre sécurité
Faites attention lors du déplacement du téléviseur
Lorsque vous positionnez le téléviseur, faites attention de ne pas le laisser tomber sur vos pieds ou vos doigts.
Faites attention à vos pieds lorsque vous installez le téléviseur.
Portez le téléviseur en respectant les règles suivantes
Si vous transportez le téléviseur sans tenir compte des règles suivantes et sans un nombre de personnes suffisant, il risque de tomber et de provoquer des blessures graves. Vous devez impérativement respecter les instructions indiquées ci-dessous.
sTransportez le téléviseur avec le nombre de personnes indiqué (voir la page 11).
sTenez le téléviseur fermement lorsque vous le transportez.
sAvant de porter le téléviseur, débranchez tous les accessoires ou câbles.
À propos du téléviseur
Bien que le téléviseur soit issu d’une technologie de pointe, il est possible que des points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. C’est une propriété propre au panneau et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Installation
sSi le soleil ou un autre éclairement important donne directement sur l’écran, une partie de l’écran peut sembler blanche en raison des reflets provenant de derrière l’écran. C’est une propriété propre au téléviseur.
N’exposez pas l’écran à un éclairement direct ou aux rayons directs du soleil.
sLa qualité de l’image peut être affectée par votre position par rapport au téléviseur. Pour obtenir une meilleure qualité d’image, installez votre téléviseur conformément à la section « Zone de vision recommandée », à la page 13.
sLorsque vous installez votre téléviseur contre un mur, conservez une distance de 10 cm (4 pouces) au moins entre le téléviseur et le mur.
Lampe de projection
sVotre téléviseur utilise une lampe de projection comme source lumineuse. Un remplacement de la lampe par une nouvelle lampe (non fournie) est nécessaire lorsque :
•le message « La lampe de projection est presque consommée. Veuillez la remplacer. » a été affiché à l’écran,
•le voyant de remplacement de la lampe du panneau avant clignote en rouge,
•les images à l’écran s’assombrissent,
•aucune image ne s’affiche à l’écran après une utilisation prolongée.
sDans certains cas, l’ampoule peut éclater à l’intérieur du bloc lampe, mais le bloc lampe est conçu pour conserver tous les morceaux de verre cassé à l’intérieur du bloc. (Voir « Remplacement de la lampe », à la page 52.)
sLorsque la lampe grille, vous risquez d’entendre un son d’éclatement. Ceci est normal et propre à ce type de lampe.
Ventilateur
Ce téléviseur utilise un ventilateur. Vous risquez d’entendre le bruit du ventilateur en fonction de la position du téléviseur. Le bruit peut être plus perceptible durant la nuit ou lorsque le niveau de bruit de fond est faible.
Objets et orifices de ventilation
N’introduisez jamais d’objet quel qu’il soit dans le téléviseur par les fentes d’aération car il pourrait toucher des points de haute tension ou court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais de liquide quel qu’il soit dans le téléviseur.
Mise au rebut des piles usagées
Pour préserver l’environnement, jetez les piles usagées conformément aux lois ou réglementations locales en vigueur.
6
Table des matières
Pour commencer |
|
Bienvenue........................................................... |
8 |
Caractéristiques ............................................ |
8 |
Remarques concernant le téléviseur ............ |
9 |
Écran........................................................... |
10 |
Lampe de projection ................................... |
10 |
Installation du téléviseur................................. |
11 |
Transport de votre téléviseur ...................... |
11 |
Précautions à prendre |
|
pendant l’installation ................................... |
11 |
Prévention du basculement |
|
du téléviseur................................................ |
11 |
Installation de votre téléviseur |
|
contre un mur.............................................. |
12 |
Zone de vision recommandée..................... |
13 |
Raccordement du téléviseur........................... |
14 |
Système de câblodistribution |
|
et antenne VHF/UHF .................................. |
14 |
Décodeur de câblodistribution/Décodeur de |
|
câblodistribution numérique et antenne ...... |
14 |
Décodeur de câblodistribution/Décodeur de |
|
câblodistribution numérique ........................ |
15 |
Récepteur satellite et câble/antenne........... |
15 |
Magnétoscope et câble............................... |
16 |
Magnétoscope et décodeur de |
|
câblodistribution/décodeur de |
|
câblodistribution numérique ........................ |
17 |
Raccordement d’appareils en option............. |
18 |
Panneau avant............................................ |
18 |
Panneau arrière .......................................... |
19 |
Configuration de la liste des canaux - |
|
Configuration initiale....................................... |
21 |
Opérations de base |
|
Utilisation de la télécommande ...................... |
22 |
Programmation de la télécommande............. |
26 |
Utilisation d’autres appareils à l’aide |
|
de votre télécommande................................... |
28 |
Commandes du téléviseur ............................. |
31 |
Utilisation des menus |
|
Aperçu de la touche MENU ............................ |
32 |
Configuration Image ....................................... |
34 |
Configuration Son........................................... |
37 |
Configuration Écran ....................................... |
39 |
Configuration Canal........................................ |
41 |
Configuration Blocage parental .................... |
43 |
Configuration Réglage ................................... |
46 |
Configuration PC ............................................ |
50 |
Informations complémentaires |
|
Remplacement de la lampe............................ |
52 |
Comment remplacer la lampe.................... |
52 |
Dépannage....................................................... |
56 |
Télécommande .......................................... |
56 |
Image ......................................................... |
57 |
Son............................................................. |
58 |
Canaux....................................................... |
59 |
Généralités................................................. |
59 |
Tableau de compatibilité des |
|
signaux d’entrée PC ....................................... |
62 |
Caractéristiques techniques.......................... |
63 |
Index................................................................. |
64 |
7
|
Nous vous remercions d’avoir acheté ce téléviseur de projection SXRDTM de |
|
Sony. Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement des modèles KDS- |
|
50A2000, KDS-55A2000 et KDS-60A2000. |
|
|
Caractéristiques |
Votre nouveau téléviseur offre, entre autres, les caractéristiques suivantes : |
|
SXRDTM : SXRD désigne la technologie à afficheur réflexif à cristaux |
|
de silicium Silicon X-tal, qui offre la résolution haute définition, un |
|
rapport de contraste supérieur, un temps de réponse plus rapide et une |
|
reproduction plus fidèle des films par rapport aux appareils classiques. |
|
WEGA Engine : Offre une très grande qualité d’image pour toutes les |
|
sources vidéo en minimisant la dégradation du signal causée par la |
|
conversion numérique-analogique et en stabilisant le traitement du |
|
signal. Ce système comporte une technologie Sony unique comprenant : |
|
• DRC® (Digital Reality Creation)-MF V1 : Contrairement aux |
|
doubleurs de fréquence des lignes classiques, la caractéristique |
|
DRC Multifonction remplace par traitement de mappage |
|
numérique la forme d’onde NTSC du signal par un équivalent |
|
proche de la haute définition. L’option DRC Palette vous permet |
|
de personnaliser le niveau de détails (Réalité) et la douceur des |
|
contours (Clarté). |
|
HDTV intégré : Vous pouvez regarder des programmes télévisés |
|
numériques et profiter de la qualité du son et d’image améliorée offerte |
|
par ces programmes. |
|
Iris avancé : Détecte automatiquement la luminosité de l’écran. En |
|
ajustant l’obturateur de l’iris, vous vous assurez un contraste et une |
|
luminosité optimaux d’une scène à l’autre. |
|
Mode cinéma : Le mode cinéma permet de visualiser des émissions au |
|
format 4:3 standard en plusieurs modes cinéma (rapport d’aspect 16:9). |
|
CineMotion® : Grâce à la technologie de réduction 3-2 inverse, la |
|
fonction CineMotion vous permet d’obtenir un mouvement d’image |
|
fluide lorsque vous regardez des films ou d’autres sources vidéo sur |
|
film. |
|
MENU : L’interface utilisateur unique de Sony offre un accès facile aux |
|
fonctions les plus populaires et les plus utiles du téléviseur telles que |
|
entrées externes (pour alterner entre les appareils raccordés), canaux |
|
préférés (pour créer une liste de vos canaux préférés), canaux par câble |
|
(pour regarder les canaux par câble), canaux par antenne (pour regarder |
|
les canaux par l’antenne) ou la personnalisation des réglages du |
|
téléviseur. |
|
Blocage parental : Un système de classification téléchargeable et la |
|
puce V-Chip permet aux parents de bloquer les émissions qui ne |
|
conviennent pas aux jeunes téléspectateurs. |
8
Pour commencer
Entrées vidéo composante : Permet d’obtenir une haute qualité
|
d’image vidéo pour les raccordements à un lecteur DVD (480p, 480i) et |
|
|
|
à un décodeur numérique (1080i, 720p, 480p, 480i). |
|
|
Entrées S-VIDEO : Transmet un signal de grande qualité de |
|
||
|
l’équipement au téléviseur. |
|
|
|
Pour |
||
|
Canaux préférés : La fonction MENU vous permet d’explorer, sans |
||
|
|||
|
quitter le canal que vous regardez, une liste renfermant jusqu’à 16 de |
commencer |
|
|
vos canaux préférés et d’y faire une sélection. |
||
|
|
Steady Sound® : Équilibre le niveau sonore afin que le volume reste le même pendant les émissions et les messages publicitaires.
PC Input : Vous permet de raccorder votre ordinateur et de visualiser l’écran de l’ordinateur sur le téléviseur.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) : Fournit une interface audio/vidéo entièrement numérique non compressée entre ce téléviseur et tout composant audio/vidéo HDMI, comme un décodeur numérique, un Lecteur Blu-ray DiscTM (BD), un lecteur DVD ou un récepteur A/V. La technologie HDMI prend en charge les images vidéo de qualité supérieure ou de haute définition ainsi que le son numérique deux canaux.
Pour obtenir une image nette
Empêchez le soleil ou d’autres sources lumineuses de rayonner directement sur l’écran.
La surface de l’écran se raye facilement. Ne le frottez pas, ne le touchez pas et ne le tapotez pas avec des objets pointus ou abrasifs (voir « En cas de salissures à la surface de l’écran », à la page 6).
Lorsque le téléviseur n’est pas utilisé pendant longtemps
Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plus d’une semaine.
Lors de la mise sous tension du téléviseur
Le ventilateur continue à fonctionner pendant environ deux minutes. Attendez quelques minutes avant de débrancher le cordon d’alimentation ou d’appuyer sur l’interrupteur.
En cas de condensation
Si votre téléviseur est transporté directement d’un lieu froid à un lieu chaud, s’il est installé dans une pièce humide, ou si la température de la pièce change soudainement, l’image peut être floue ou les couleurs de mauvaise qualité. Ceci est due à l’apparition d’une condensation sur les lentilles se trouvant à l’intérieur. Patientez quelques heures pour permettre à l’humidité de s’évaporer avant d’allumer le téléviseur. Une fois que la condensation s’est évaporée, l’image redevient normale.
9
Pour commencer
Pour remplacer la lampe, voir la page 52.
Pour minimiser les reflets, la surface de l’écran est couverte d’un revêtement spécial. Des méthodes de nettoyage inappropriées pourraient endommager la surface de l’écran. Un soin particulier doit être apporté au nettoyage.
Nettoyage de la surface de l’écran
La poussière et la saleté présentes sur l’écran peuvent affecter la qualité de l’image. Utilisez un chiffon doux pour épousseter l’écran. Vous devez impérativement respecter les instructions de la page 6 pour nettoyer les taches tenaces et la saleté.
Effet de rémanence (persistance d’une image à l’écran)
Lorsque le téléviseur affiche des images immobiles au contraste élevé, tel que les logos ou les numéros d’une station, il se peut que l’écran subisse un effet de rémanence. Ce phénomène est temporaire. Le fait d’éteindre l’appareil pendant quelques instants ou de regarder une autre chaîne devrait faire disparaître l’image.
Votre téléviseur utilise une lampe de projection comme source lumineuse. Comme toutes les lampes, la lampe de projection a une durée de vie limitée et doit être remplacée lorsque le voyant à DEL LAMP clignote ou lorsque l’écran s’assombrit. Votre téléviseur est également doté d’une fonction qui affiche le message « La lampe de projection est presque consommée. Veuillez la remplacer. » pour vous indiquer que la lampe a atteint le terme de sa vie utile. Notez ce qui suit :
Après avoir mis votre téléviseur sous tension, l’image peut mettre jusqu’à une minute avant de s’afficher.
Lorsque la lampe de projection est usée, l’écran s’assombrit. Remplacez la lampe par une lampe XL-5200 Sony neuve (non fournie).
Après le remplacement de la lampe, sélectionnez l’option Remplac. de lampe dans la configuration Réglage (voir la page 48).
Tant que vous n’aurez pas réglé l’option Remplac. de lampe, un message vous avertissant que le terme de la vie utile de la lampe approche s’affichera chaque fois que vous allumerez votre téléviseur.
La lumière émise par la lampe est plutôt vive lorsque le téléviseur est sous tension. Pour éviter toute gêne ou lésion oculaire, ne regardez pas directement vers le compartiment lumière lorsque le téléviseur est sous tension.
10
Pour commencer
Le transport du téléviseur nécessite au moins deux personnes. Ne tenez pas le téléviseur par son socle ni par le panneau avant. Ces éléments risqueraient de se briser.
Lorsque vous transportez le téléviseur, placez une main dans l’orifice de la partie inférieure du téléviseur tout en tenant la partie supérieure de l’autre main, comme illustré ci-dessous.
commencer Pour
Ne saisissez pas le téléviseur par son socle ni par le panneau avant.
Si vous avez branché les câbles et les cordons d’alimentation, veillez à les débrancher avant de déplacer le téléviseur.
Pour assurer la sécurité des enfants et du téléviseur, maintenez les enfants à distance du téléviseur pendant l’installation. Le téléviseur risque de tomber et d’être endommagé si des enfants l’escaladent ou le poussent.
Fixez le téléviseur comme indiqué pour l’empêcher de tomber.
Utilisation du meuble TV avec des courroies de sécurité
Sony recommande fortement d’utiliser le meuble SU-RS11M (pour le modèle KDS-50A2000) ou SU-RS11X (pour les modèles KDS55A2000 et KDS-60A2000) avec une courroie de sécurité adaptée à votre téléviseur.
Si vous utilisez le meuble SU-RS11M (pour le modèle KDS-50A2000) ou SU-RS11X (pour les modèles KDS-55A2000 et KDS-60A2000) avec votre téléviseur, la courroie de sécurité est nécessaire.
11
Pour commencer
Pour permettre une ventilation correcte, laissez une distance d’au moins 10 cm (4 pouces) entre l’appareil et le mur. Vous risquez d’endommager le téléviseur si vous bloquez l’ouverture du ventilateur.
|
30 cm |
|
|
(12 pouces) |
|
10 cm |
10 cm |
|
(4 pouces) |
10 cm |
|
(4 pouces) |
|
|
|
(4 pouces) |
|
|
|
N’installez jamais le téléviseur de la manière suivante
La circulation d’air est bloquée |
|
Courant d’air dirigé vers |
||||
|
|
|
|
l’orifice de ventilation |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N’installez pas le téléviseur près d’une source de ventilation, cela pourrait nuire à sa température de fonctionnement.
12
Pour commencer
Votre position par rapport au téléviseur peut affecter la qualité de l’image.
Pour obtenir une meilleure qualité d’image, installez votre téléviseur dans les zones indiquées ci-dessous.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N° de modèle |
|
|
|
|
|
|
|
Distance de vision |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour |
||||||
KDS-50A2000 |
|
|
|
|
|
|
min. 2,0 m (environ 6,6 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
KDS-55A2000 |
|
|
|
|
|
|
min. 2,1 m (environ 6,8 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
commencer |
||||||||||||||||
KDS-60A2000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
min. 2,2 m (environ 7,0 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Zone de vision horizontale |
|
|
|
|
Zone de vision verticale |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
poucc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
5 |
|
n |
ese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
mi |
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
poucc |
|
|
mni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
n |
|
ese |
|
|
|
n |
,27. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
55 |
pouces |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
h |
s |
|
|
|
|
|
|
0 |
|
envip |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n |
|
|
minmi. |
|
|
mft |
|
( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
poucc |
|
|
|
|
n. |
|
|
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
poucesn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ese |
|
m |
|
2,16. |
(. |
|
|
|
pr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(. |
a |
|
|
7,02 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s |
|
|
|
|
|
mft |
|
|
|
ronx |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
50 |
mi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mini. |
2,06. |
|
|
|
( |
|
|
r |
|
|
2. |
|
m |
|
|
|||||||||
|
pouces |
. |
|
2,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
envirp |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
min6. |
t. |
|
m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
(. |
( |
|
|
|
o |
|
. |
|
|
|
) |
) |
|
||||||
|
|
|
6. |
f |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pieds |
|||||||||
|
|
|
2,1( |
|
|
(en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mft |
|
a |
|
onx |
|
2. |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p |
|
|
|
|
6,81 |
|
|
|
||||||
|
|
min. |
|
a |
p |
|
viron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
envirp |
o |
|
|
|
|
pieds) |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
mp |
r |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
onx. |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
r |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
2,05 |
(enx |
|
7,0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
|
|
m) |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6,60 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
viron0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pieds |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
m" |
(en |
|
|
6,8pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m) |
) |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
viron |
6,6 pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
65° |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pieds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65° |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65°. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30° |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30° |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installer le téléviseur dans un endroit où il ne sera pas exposé à des reflets provenant de sources lumineuses externes.
De tels reflets provenant de sources lumineuses externes peuvent être à l’origine d’illuminations indésirables dans certaines zones de l’image (surtout les zones sombres). Ces illuminations peuvent se produire que
le téléviseur soit allumé ou non.
13
Pour commencer
Pour des images claires et nettes, vous devez brancher le téléviseur correctement et choisir le bon Mode Cinéma, de façon à ce que l’image apparaisse selon le format d’écran correct (voir « Modification du mode cinéma », à la page 25). Il est fortement recommandé de raccorder l’entrée de l’antenne et du câble à l’aide d’un câble coaxial de 75 ohms pour obtenir une qualité d’image optimale. Un câble bifilaire de 300 ohms est facilement affecté par le bruit radioélectrique ou autre interférence, ce qui entraîne une détérioration du signal. Si vous utilisez un câble bifilaire de 300 ohms, éloignez-le le plus possible du téléviseur. N’utilisez pas d’antenne intérieure, car ce type d’antenne est particulièrement sensible au bruit radioélectrique.
Vous pouvez également raccorder divers appareils en option à votre téléviseur (voir la page 15). Dans le cas de connexions multiples, veuillez consulter le Guide d’installation rapide qui vous est fourni à part.
Système de
câblodistribution et
antenne VHF/UHF
Câble d’antenne
Câble CATV
zSi vous désirez changer de canal avec le décodeur de câblodistribution, réglez le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le canal de sortie du décodeur de câblodistribution.
Appuyez sur ANT pour alterner entre les signaux VHF/UHF et ceux du câble.
Utilisez ce raccordement si :
Votre câblodistributeur embrouille certains canaux, comme les chaînes payantes. Un décodeur de câblodistribution est nécessaire pour voir tous les canaux.
Vous n’avez l’intention de raccorder aucun autre appareil audio ou vidéo au téléviseur.
Câble CATV
IN OUT |
|
Câble |
|
d’antenne |
|
|
|
|
Décodeur de |
|
|
câblodistribution |
|
VHF/UHF |
|
Câble |
|
|
|
|
|
coaxial |
|
|
|
CABLE |
|
|
Arrière du téléviseur |
Pour programmer la télécommande du téléviseur, voir « Programmation de la télécommande » à la page 26.
Appuyez sur SAT/CABLE pour commencer à commander le décodeur au moyen de la télécommande (voir la page 22). Le voyant s’allume alors.
Appuyez sur ANT pour alterner entre les entrées VHF/UHF et câble.
14
zSi vous désirez changer de canal avec le décodeur de câblodistribution, réglez le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le canal de sortie du décodeur de câblodistribution.
Pour commencer
Utilisez ce raccordement si :
Vous êtes abonné à un service de câblodistribution qui utilise des signaux embrouillés ou cryptés nécessitant un décodeur pour visionner tous les canaux, et
vous n’avez pas l’intention de raccorder d’autres appareils audio ou |
Pour |
|||
|
||||
vidéo au téléviseur. |
|
commencer |
||
Câble CATV |
Câble coaxial |
CABLE |
||
|
||||
|
|
Arrière du téléviseur |
|
|
IN |
OUT |
|
|
|
Décodeur de |
|
|
||
câblodistribution |
|
|
Pour programmer la télécommande du téléviseur, voir « Programmation de la télécommande » à la page 26.
Appuyez sur SAT/CABLE pour commencer à commander le décodeur au moyen de la télécommande (voir la page 22). Le voyant s’allume alors.
Récepteur satellite |
|
|
|
|
|
|
|
et câble/antenne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Arrière du téléviseur |
|
||
|
SERVICE ONLY |
VIDEO IN |
HD/DVD IN |
|
|
||
|
|
|
(1080i/720p/480p/480i) |
|
|
||
|
PC IN |
S VIDEO |
Y |
|
|
|
|
|
RGB |
|
|
|
|||
|
|
|
|
DIGITAL OUT |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(OPTICAL) |
|
|
|
|
|
PB |
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
PR |
|
|
Récepteur satellite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHF/UHF |
L |
|
L |
|
L |
|
|
(MONO) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
AUDIO |
|
AUDIO |
|
|
|
|
AUDIO |
R |
|
R |
|
R |
Câble de |
|
CABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
1 |
3 |
4 |
5 |
AUDIO OUT |
l’antenne |
Câble |
(VAR/FIX) |
||||||
|
|
|
|
VIDEO (jaune) |
satellite |
||
coaxial |
S VIDEO |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
AUDIO-L (blanc) |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
AUDIO-R (rouge) |
Câble A/V |
Câble S VIDEO
Si votre récepteur satellite ne possède pas de prise S VIDEO, utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
15
Pour commencer
|
|
|
|
Arrière du téléviseur |
||
|
SERVICE ONLY |
VIDEO IN |
HD/DVD IN |
|
||
|
|
|
(1080i/720p/480p/480i) |
|
||
|
PC IN |
S VIDEO |
Y |
|
|
|
|
RGB |
|
|
|||
|
|
|
|
DIGITAL OUT |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(OPTICAL) |
|
|
|
|
PB |
|
|
VHF/UHF |
|
VIDEO |
|
PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
L |
|
L |
|
|
(MONO) |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
AUDIO |
|
AUDIO |
|
|
CABLE |
AUDIO |
R |
|
R |
|
R |
|
|
|
|
|||
|
8 |
1 |
3 |
4 |
5 |
AUDIO OUT |
|
(VAR/FIX) |
|
S VIDEO |
VIDEO (jaune) |
|
|
AUDIO-L (blanc) |
Magnétoscope |
|
|
|
||
Câble |
|
AUDIO-R |
|
coaxial |
|
(rouge) |
|
Câble |
|
|
|
CATV |
|
|
|
Séparateur |
|
Câble A/V |
|
|
|
|
|
|
|
Câble S VIDEO |
|
|
|
Câble coaxial |
|
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise S VIDEO, utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
16
Pour commencer
|
|
|
|
Arrière du téléviseur |
|
||
|
SERVICE ONLY |
VIDEO IN |
HD/DVD IN |
|
|
||
|
|
|
(1080i/720p/480p/480i) |
|
|
||
|
PC IN |
S VIDEO |
Y |
|
|
S VIDEO |
|
|
RGB |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
DIGITAL OUT |
|
|
|
|
|
|
|
(OPTICAL) |
|
|
|
|
|
PB |
|
|
|
VHF/UHF |
|
VIDEO |
|
PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
L |
|
L |
|
|
|
(MONO) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
AUDIO |
|
AUDIO |
|
|
Câble |
CABLE |
AUDIO |
R |
|
R |
|
R |
|
|
8 |
1 |
3 |
4 |
5 |
AUDIO OUT |
S VIDEO |
|
(VAR/FIX) |
|
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc) Câble
coaxial AUDIO-R (rouge)
Câble
CATV
Séparateur
zSi vous désirez changer de canal avec le décodeur de câblodistribution, réglez le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le canal de sortie du
décodeur de |
Câble coaxial |
câblodistribution. |
|
VIDEO (jaune) |
|
AUDIO-L (blanc) |
Magnétoscope |
AUDIO-R |
|
(rouge) |
|
|
Câble |
Câble A/V |
coaxial |
|
Décodeur de |
|
câblodistribution |
Câble A/V |
|
commencer Pour
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise S VIDEO, utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Si vous raccordez un décodeur de câblodistribution numérique, vous devrez utiliser un séparateur bidirectionnel spécial conçu pour fonctionner avec le décodeur de câblodistribution.
17
Pour commencer
Pour ouvrir le panneau
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts en ouvrant le panneau.
Y PB PR
VIDEO L(MONO) R AUDIO
VIDEO/HD/DVD IN (1080i/720p/480p/480i ) 2
1 2 3
Prise |
Description |
1HD/DVD IN 2 Permet le raccordement aux prises vidéo composantes (YPBPR) de vos appareils. La vidéo de (1080i/720p/ type composante offre une meilleure qualité d’image que S VIDÉO (6 à l’arrière du 480p/480i) téléviseur) et que la connexion vidéo composite 2. Lorsque Auto est sélectionné pour
l’option Vidéo 2 (Composant) des fonctions configuration Réglage, la fonction vidéo composante est de préférence activée (voir la page 48).
Une connexion composante (YPBPR) est nécessaire pour visionner les signaux en formats 480i, 480p, 720p et 1080i. Prenez note que ce téléviseur affiche tous les formats d’image à une résolution de 1 920 points × 1 080 lignes.
2 VIDEO IN 2 |
Se raccorde aux prises de sortie vidéo composite de votre caméscope ou d’un autre appareil |
VIDEO |
vidéo, tel qu’une console de jeu. |
3AUDIO IN 2 Se raccorde aux prises de sortie audio (L/R) de votre équipement, tel qu’un caméscope ou une L (MONO)-R- console de jeux vidéo, auquel vous désirez accéder facilement.
AUDIO |
Si votre appareil est monophonique, raccordez la prise de sa sortie audio à la |
|
prise d’entrée audio L (MONO) du téléviseur. |
|
|
Lorsque vous raccorder une source composite à l’entrée VIDEO IN 2, assurez-vous de régler Vidéo 2 (Composant) à Non dans la configuration Réglage afin d’activer les fonction audio et vidéo de la connexion (voir la page 48).
18
Pour commencer
Pour le personnel de réparation uniquement
SERVICE ONLY |
VIDEO IN |
HD/DVD IN |
|
||
|
|
(1080i/720p/480p/480i) |
|
||
PC IN |
S VIDEO |
Y |
|
|
|
RGB |
|
|
|||
|
|
|
DIGITAL OUT |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(OPTICAL) |
|
|
|
PB |
|
|
|
VIDEO |
|
PR |
|
|
|
L |
|
L |
|
L |
|
(MONO) |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
AUDIO |
|
AUDIO |
|
|
AUDIO |
R |
|
R |
|
R |
8 |
1 |
3 |
4 |
5 |
AUDIO OUT |
(VAR/FIX) |
|
Pour |
9 |
commencer |
|
|
IN |
4 |
5 6 7 |
8 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
1 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
R |
|
|
|
Prise |
|
Description |
|
|
1 HDMI IN 6/7 |
|
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) fournit une interface audio/vidéo entièrement |
||
L-AUDIO-R |
|
numérique non compressée entre ce téléviseur et tout composant audio/vidéo HDMI, comme |
||
|
|
un décodeur, un Lecteur Blu-ray Disc, un lecteur DVD ou un récepteur A/V. La technologie |
HDMI prend en charge les formats vidéo améliorés ou haute définition, ainsi que le son numérique à deux canaux.
Si l’appareil est muni d’une prise DVI et non d’une prise HDMI, raccordez la prise DVI à l’entrée HDMI IN 7 (au moyen d’un câble et/ou d’un adaptateur HDMI-à-DVI) et raccordez la prise audio aux prises AUDIO IN (L/R) de l’entrée HDMI IN 7. (Les connecteurs DVI servent uniquement pour les signaux vidéo.)
Câble HDMI-à-DVI
Adaptateur HDMI |
Câble audio |
|
|
(Suite)
19
Pour commencer
Prise |
Description |
|
Assurez-vous d'utiliser uniquement un câble HDMI qui porte le logo HDMI. |
|
Ne raccordez pas un ordinateur à l’entrée HDMI du téléviseur. Utilisez plutôt |
|
l’entrée PC IN (RGB IN) pour le raccordement d’un ordinateur. |
|
Une connexion HDMI est nécessaire pour visionner les formats 480i, 480p, 720p, |
|
1080i et 1080p. Notez que ce téléviseur affiche tous les types de format d’image |
|
avec une résolution de 1 920 points x 1 080 lignes. |
2 CABLE |
Permet de raccorder au signal du câble. La prise d’entrée CABLE, en conjugaison avec la prise |
|
d’entrée VHF/UHF, vous permet de configurer votre téléviseur pour qu’il alterne entre les |
|
canaux brouillés (en provenance du décodeur de câblodistribution) et les canaux par câble non |
|
brouillés. Pour plus de détails, voir la page 14. |
L’entrée VHF/UHF reçoit les signaux de l’antenne, l’entrée CABLE, les signaux de câblodistribution.
3 |
VHF/UHF |
Permet de raccorder à l’antenne VHF/UHF. |
|
|
|
4 |
PC IN 8 |
Permet le raccordement au connecteur de sortie vidéo d’un ordinateur au moyen d’un câble |
|
(RGB/AUDIO) |
HD15-HD15 (RGB analogique, non fourni). Peut être raccordé à d’autres appareils RGB |
|
|
analogiques. Voir « Tableau de compatibilité des signaux d’entrée PC » à la page 62 pour les |
|
|
signaux pouvant être affichés. |
Pour certains ordinateurs Apple Macintosh, il peut être nécessaire d’utiliser un adaptateur (non fourni). Dans ce cas, raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble HD15-HD15.
Si l’image est bruyante, qu’elle scintille ou qu’elle n’est pas claire, procédez au réglage de Phase et Espacement dans l’option configuration PC tel que cela est décrit à la page 51.
5 |
VIDEO IN 1/3 |
Permet le raccordement à la prise de sortie audio et vidéo composite d’appareils audio/vidéo |
|
VIDEO/ |
tel qu’un magnétoscope ou autre appareil vidéo. Une troisième prise audio et vidéo composite |
|
L (MONO)- |
(VIDEO 2) est située sur le panneau avant du téléviseur. |
|
AUDIO-R |
|
|
|
|
6 |
VIDEO IN 1 |
Permet le raccordement à la prise de sortie S VIDEO d’un magnétoscope ou d’un autre |
|
S VIDEO |
appareil vidéo muni d’une prise S VIDEO. S VIDEO offre une image de meilleure qualité que |
|
|
les prises vidéo composites (5). |
7HD/DVD IN 4/5 Permet le raccordement aux prises vidéo composantes (YPBPR) et audio (L, R). Les prises (1080i/720p/ vidéo composante offrent une meilleure qualité d’image que les raccordements S VIDEO (6) 480p/480i)/ ou vidéo composite (5).
L-AUDIO-R |
Une connexion vidéo composante (YPBPR) est nécessaire pour visionner des |
|
formats 480i, 480p, 720p et 1080i. Notez que ce téléviseur affiche tous les types |
|
de format d’image avec une résolution de 1 920 points x 1 080 lignes. |
8 AUDIO OUT |
Permet de raccorder les entrées audio gauche et droite de votre appareil audio ou vidéo. Vous |
(VAR/FIX) |
pouvez utiliser ces sorties pour écouter le son de votre téléviseur par l’intermédiaire de votre |
|
chaîne stéréo. |
9DIGITAL OUT Permet de raccorder à l’entrée audio optique d’un appareil audio numérique compatible avec (OPTICAL) PCM/Dolby* digital. (DIGITAL OUT (OPTICAL) n’est disponible qu’avec les canaux
numériques.)
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
20
Pour commencer
Après avoir raccordé votre téléviseur, vous devez lancer la fonction Configuration initiale pour créer une liste des canaux analogiques et numériques disponibles. L’écran Configuration initiale apparaît la première fois que vous allumez votre téléviseur après avoir effectué les raccordements.
TV POWER
1 Appuyez sur pour mettre le téléviseur sous tension.
L’écran Configuration initiale s’affiche.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran. Appuyez ensuite sur . Le message « Lancer
l’auto-programmation maintenant ? » s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur .
La fonction Auto programmation activée dans la Configuration initiale crée automatiquement une liste de canaux pouvant être captés à l’aide de l’antenne VHF/UHF et du câble si les deux sources sont raccordées.
Si vous choisissez de configurer les canaux plus tard, sélectionnez l’option Auto programmation dans la configuration Canal pour rechercher les canaux disponibles (voir la page 41).
Si vous sélectionnez « Non » au cours de la Configuration initiale, le message Configuration initiale s’affiche chaque fois que vous allumez le téléviseur jusqu’à ce que la procédure d’Auto programmation ait été exécutée.
commencer Pour
21