SONY KDL-S40A11 User Manual [fr]

KDL-S40A11E KDL-S32A11E
KDL-S26A11E KDL-S23A11E
GB
DE
Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme
FR
Guide de mise en route
2-655-831-11(1)
Checking the accessories Überprüfen des Zubehörs
1 3 4
Vérifi cation des accessoires Comprobación de los accesorios
ACB
Connecting an aerial / VCR Anschließen einer Antenne / eines Videorecorders Raccordement d’une antenne / magnétoscope Conexión de una antena / o vídeo
1
Preventing the TV from toppling over Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät Empêcher le téléviseur de tomber Para evitar la caída del televisor
ES
Guía de inicio rápido
(1) RM-ED002 Remote Fernbedienung Télécommande Mando a distancia
D
Bunding band (1) and screw (2) Kabelbinder (1) und Schraube (2) Courroie de soutien (1) et vis (2) Correa de sujeción (1) y tornillo (2)
(2) Size AA batteries (R6 type) Batterien der Größe AA (Typ R6) Piles AA (Type R6) Pilas de tamaño AA (tipo R6)
(1) Mains lead Netzkabel Cordon d’alimentation secteur Cable de alimentación
2
1
(SmartLink)
R/D/D/D
Y
PR/ C
PB/ C
L/G/ S/I
PC
R
L/G/ S/I
B
R/D/ D/D
Mains lead (supplied) Netzkabel (mitgeliefert) Cordon d’alimentation secteur (fourni) Cable de alimentación (suministrado)
4
3
2
1
© 2005 Sony Corporation Printed in Spain
Follow steps 1 through 7 to quickly set up the TV for use.
For more information, see the Operating Instructions supplied with this manual.
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um das Fernsehgerät schnell für
den Gebrauch einzurichten. Weiter gehende Informationen fi nden Sie in der mit dieser Anleitung gelieferten Bedienungsanleitung.
Suivez les étapes 1 à 7 pour installer rapidement le téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi fourni avec ce manuel
Siga los pasos del 1 al 7 para instalar rápidamente el televisor para su
utilización. Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso facilitadas con este manual.
2
Inserting batteries into the remote Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Insertion des piles dans la télécommande Instalación de las pilas en el mando a distancia
2
3
OUT
IN
Switching on the TV Einschalten des Fernsehgeräts
5
Mise sous tension du téléviseur Encendido del televisor
2
1
For useful information about Sony products Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informatiions utiles concernant les produits Sony Información de utilidad para productos Sony
http://www.sony-europe.com/myproduct
SONY
6
Selecting the language and country/region Auswählen von Sprache und Land/Region Sélection de la langue et du pays ou de la région Selección del idioma y país o región
Language
1
Select Language
English Français Italiano Deutsch Español Suomi Dansk Svenska
2
GB DE
Country
Select Country
France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige
FR ES
Pays
Sélection pays
France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige
Land
País
OK
m
OK
Land wählen
France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige
Seleccione país
France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige
OK
Select Auswählen Sélectionner Seleccionar
Store Bestätigen Mémoriser Almacenar
Select Auswählen Sélectionner Seleccionar
7
Auto-tuning the TV Automatisches Speichern von Sendern am Fernsehgerät Réglage automatique du téléviseur Sintonización automática del televisor
1
GB
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye s No
OK
DE
Automatisches Abspeichern
Ja Nein
OK
FR
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui Non
OK
ES
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
No
OK
jetzt starten?
Searching...
,
Select "Yes"
Suche läuft...
,
Wählen Sie „Ja“
Recherche...
,
Sélectionner « Oui »
Buscando...
,
Seleccione “Sí”
Programme Sorting
Select Channel
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
Programme ordnen
Prog. wählen
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
Ordre des chaînes
Sélect. chaîne
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
Ordenar Programas
Seleccione canal
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
Exit:
Beenden:
Quitter:
Sair:
MENU
MENU
MENU
MENU
qd qs
qa
0
1
2 3
4
5
6
7
8
9
1
Switches the TV to standby mode
2
ANALOG – Analogue mode
3
Selects the input source
4
Selects channels
5
Turns on Text
6
Selects options
7
Favourite
8
Selects the next or previous channel
9
Displays the menu
0
Adjusts the TV volume
qa
EPG (Digital Electronic Programme Guide)
qs
DIGITAL – digital mode
qd
Mutes the sound
1
Umschalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus
2
ANALOG – Analogmodus
3
Auswählen der Eingangsquelle
4
Auswählen von Kanälen
5
Aufrufen von Videotext
6
Auswählen von Optionen
7
Favoriten
8
Auswählen des nächsten oder vorherigen Kanals
9
Aufrufen des Menüs
0
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
qa
EPG (Digitaler elektronischer Programmführer)
qs
DIGITAL – Digitalmodus
qd
Stummschalten des Tons
1
Bascule le téléviseur en mode de veille
2
ANALOG – Mode analogique
3
Sélectionne la source d’entrée
4
Sélectionne les canaux
5
Active le Télétexte
6
Sélectionne les options
7
Préféré
8
Sélectionne le canal suivant ou précédent
9
Affi che le menu
0
Règle le volume du téléviseur
qa
EPG (Guide électronique des programmes numériques)
qs
DIGITAL – mode numérique
qd
Coupe le son
1
Permite cambiar el televisor al modo de espera
2
ANALOG – Modo analógico
3
Selecciona la fuente de entrada
4
Selecciona los canales
5
Enciende el Teletexto
6
Selecciona las opciones
7
Favoritos
8
Selecciona el canal siguiente o el anterior
9
Muestra el menú
0
Ajusta el volumen del televisor
qa
EPG (Guía de programas electrónica digital)
qs
DIGITAL – modo digital
qd
Silencia el sonido
m
OK
Store Bestätigen Mémoriser Almacenar
2
MENU
Exit Beenden Quitter Salir
Your TV is now ready for use.
Das Fernsehgerät ist jetzt betriebsbereit.
Vous pouvez maintenant utiliser votre
téléviseur.
Ya puede utilizar el televisor.
Loading...