Sony KDL-60NX723, KDL-55NX720, KDL-40NX723 User Manual [de]

Page 1
4-270-412-25(1)
LCD Digital Colour TV
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Bedienungsanleitung DE
Manual de Instruções PT
Page 2
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Notes sur la fonction TV numérique
Les fonctions du Téléviseur numérique
( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T ou renseignez-vous auprès de votre câblo­opérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur.
Il est possible que celui-ci vous facture
des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation.
Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie.
Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs.
~
Dans le nom du modèle du téléviseur,
« x » correspond au numéro associé à la ligne, à la couleur ou au standard de télévision.
Les instructions relatives à
l’« installation du support de fixation murale » sont incluses dans ce mode d’emploi.
Les illustrations utilisées dans le présent
manuel peuvent varier selon le modèle de votre téléviseur.
Sauf notification contraire, les
illustrations de la télécommande utilisées dans le présent mode d’emploi représentent la RM-ED044.
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez
attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 35). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Informations sur les marques commerciales
est une marque déposée du projet
DVB. HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.
DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée par DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil DivX Certified officiel qui lit les vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré afin de lire les vidéos à la demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement, consultez la section VOD DivX dans le menu de configuration de l’appareil. Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com avec ce code pour procéder à l’enregistrement et en savoir plus sur la VOD DivX.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à double D sont des marques de Dolby Laboratories.
« BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation.
TrackID est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les données associées sont fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.com. Les données sur CD, DVD ou/et Blu-ray Disc et les données associées aux morceaux de musique et aux clips vidéo sont fournies par Gracenote, Inc., Copyright © 2000 - Date actuelle Gracenote. Logiciels Gracenote, Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote. Pour obtenir une liste non exhaustive des brevets Gracenote en vigueur, visitez le site Web de Gracenote. Les noms Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo Gracenote, le graphisme Gracenote, la mention « Powered by Gracenote » sont des marques ou des marques déposées de Gracenote aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Le logo « FACE DETECTION » est une marque de Sony Corporation.
Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2010 Opera Software ASA. All rights reserved.
Avis relatif au signal sans fil
1. Par la présente, Sony, déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres prescriptions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour obtenir la déclaration de conformité (DoC) à la Directive R&TTE, rendez-vous à l’adresse URL suivante.
http://www.compliance.sony.de/
FR
2
Page 3
2. Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants :
Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, République slovaque, Roumanie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie et Royaume-Uni.
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.
UE.
Système de télévision sans fil - Informations relatives à la réglementation
Pour les clients en Italie
s par rapport à l’utilisation privée, par le
Décret législatif du 1.8.2003, no. 259 (« Code des communications électroniques »). En particulier, l’Article 104 indique les conditions dans lesquelles une autorisation générale doit être préalablement obtenue et l’Article 105 précise les conditions dans lesquelles l’utilisation libre est autorisée ;
s par rapport à la fourniture au public dde
l’accès RLAN aux services et réseaux de télécommunications, (notamment le système de télévision sans fil) par le Décret ministériel du 28.5.2003, tel qu’amendé et l’Article 25 (autorisation générale pour les services et réseaux de communications électroniques) du Code des communications électroniques.
Pour les clients en Norvège
L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans la zone géographique située dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
Pour les clients à Chypre
L’utilisateur final doit enregistrer les dispositifs RLAN (ou WAS ou Wi-Fi) auprès du Département des communications électroniques (P.I. 365/ 2008 et P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 désigne le Règlement des communications radio (Catégories de stations soumises à une autorisation générale et à un enregistrement) de 2008.
P.I. 267/2007 désigne l’Autorisation générale d’utilisation des radiofréquences par les réseaux locaux radio et les systèmes d’accès sans fil, y compris les réseaux locaux radio (WAS/RLAN).
Pour les clients en France
La fonction WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs numérique LCD doit être exclusivement utilisée à l’intérieur des bâtiments. Toute utilisation de la fonction WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs numérique LCD à l’extérieur des bâtiments est interdite sur le territoire français. Veillez à ce que la fonction WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs numérique LCD soit désactivée avant toute utilisation à l’extérieur des bâtiments. (Décision de l’ART 2002-1009 amendée par la Décision de l’ART 03-908 relative à la limitation de l’utilisation des hautes fréquences.)
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (mois/ année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage.
Précautions
Regarder la télévision
Certaines personnes peuvent ressentir
une gêne (comme des troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’elles jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder la vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet (http://www.sony-europe.com/ myproduct) pour avoir les dernières informations. La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder une vidéo en 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus.
N’utilisez pas, ne rangez pas et ne
laissez pas les lunettes 3D ou la batterie près du feu ou dans des endroits où la température est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil.
Veuillez noter que lorsque le simulateur
3D est activé, l’image est modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion assurée par la télévision.
Regarder la télévision dans une pièce
modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec
une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé.
(Suite)
FR
3
Page 4
Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître
lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite qua ntité
de cristaux liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure (à l’exception du téléviseur LCD à rétroéclairage LED). Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement.
Ne soumettez pas l’écran LCD à des
chocs ou des impacts violents. Le verre de l’écran risque de se fendiller ou de se briser et de provoquer des blessures.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la
surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
Ne jamais vaporiser de l’eau ou du
détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures du téléviseur et endommager ce dernier.
Appareils optionnels
Eloignez le téléviseur de tout appareil ou
équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
(Précautions relatives à la manipulation de la télécommande) Remarques
Respectez les polarités lors de l’insertion
de piles.
Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous
jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin.
Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.
Fonction sans fil de l’appareil
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier.
Même si cet appareil émet/reçoit des
signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.
Le nettoyage régulier des ouvertures de
ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte.
Si l’angle du téléviseur doit être réglé,
déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
FR
4
Page 5
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
5
Page 6
Table des matières
Mise en route
Vérification des accessoires.....................................................................................................8
Insertion des piles dans la télécommande...............................................................................8
1: Fixation du support de table (sauf KDL-65HX92x)...............................................................8
2: Réglage de l’angle de visualisation du téléviseur ..............................................................10
3: Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur
(notamment un graveur de DVD) .....................................................................................11
4: Raccordement d’appareils audio/vidéo..............................................................................12
5: Protection du téléviseur contre les chutes .........................................................................13
6: Rangement des câbles ......................................................................................................14
7: Exécution du réglage initial................................................................................................14
Utilisation du téléviseur BRAVIA
Regarder la télévision ............................................................................................................16
Sélection de divers réglages et fonctions (menu d’accueil)...................................................18
Affichage du mode d’emploi (i-Manual)..................................................................................20
Réglage réseau
Préparation d’un réseau filaire ...............................................................................................22
Préparation d’un LAN sans fil.................................................................................................22
Configuration de la connexion Internet ..................................................................................23
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet...........................................................24
Réglage des paramètres d’affichage du serveur ...................................................................25
Informations complémentaires
Dépannage.............................................................................................................................26
Spécifications.........................................................................................................................27
Installation des accessoires (Support de fixation/suspension murale)...................................30
Consignes de sécurité............................................................................................................35
FR
6
Page 7
Après avoir réglé votre téléviseur BRAVIA et assimilé les opérations de base à l’aide de ce manuel, reportez-vous au manuel intégré (i-Manual) pour plus d’informations sur les particularités de votre téléviseur.
Ce téléviseur possède un manuel intégré (i-Manual). Pour accéder à l’i-Manual, appuyez sur la touche i-MANUAL de la télécommande et sélectionnez une option. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 20 du présent manuel. Le contenu de l’i-Manual peut varier selon le modèle/la région/la zone.
Contenu de l’i-Manual
FR
Comment utiliser l’i-Manual Fonctions du téléviseur
« BRAVIA »
Fonction 3D Détecteur de présence intelligent « BRAVIA » Internet Vidéo Widgets Internet LAN sans fil « BRAVIA » Sync avec « Cmd pour HDMI » Prêt pour Skype TrackID™/Rech. musique/Rech. vidéos Enregistrement HDD USB
Regarder la télévision
Fonction 3D Guide électronique prog. numériques Favoris Format écran Mode d’image Texte Photos/Musique/Vidéos Double affichage (PIP) Double affichage (P&P) NVOD/MF
Réglages/Menu Accueil
A propos du menu Accueil Réglages Affichage Son Paramètres système i-Manual Réglage Numérique Réglage Analogique Entrées externes Réseau Support produit
Utilisation d’un autre appareil/ Internet
Magnétoscope/Lecteur DVD Système audio Périph. USB (ex. app. photo numérique) Cadre Photo Appareil HDMI Internet/LAN sans fil Réseau domestique Media Remote PC
Description des éléments
Télécommande Commandes et témoins du téléviseur Bornes
Dépannage Index
Signets
FR
7
Page 8
Mise en route
Vérification des accessoires
Télécommande (1) Piles AAA (type R03) (2) Support de table (1)
(sauf KDL-65HX92x)
Vis de fixation du support de table (M5 × 16) (3)
(sauf KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
Vis de montage du support de table (M6 × 14) (4)
(KDL-60/55/46NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x uniquement)
Vis de montage du support de table (M6 × 14) (3)
(KDL-40NX72x uniquement)
Clé hexagonale (1)
(sauf KDL-65HX92x)
Adaptateur AV/composant (1)
(sauf KDL-65HX92x)
Adaptateur SCART (1)
(sauf KDL-65HX92x)
Caméra et microphone (1)
(KDL-65/55/46HX92x uniquement)
Lunettes 3D (pile fournie) (2)
(KDL-65/55/46HX92x uniquement)
Etui pour lunettes 3D (2)
(KDL-65/55/46HX92x uniquement)
Mode d’emploi (le présent manuel) et autres documents
*1
Pour assembler le support de table, reportez-vous au feuillet fourni avec celui-ci.
*1
Insertion des piles dans la télécommande
1 Retirez la feuille de protection. 2 Appuyez sur le couvercle et faites-le
glisser vers le haut.
1: Fixation du support de
table (sauf KDL-65HX92x)
Pour KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x, KDL-55/46/40NX72x
1 Pour une fixation correcte à certains
modèles de téléviseurs, reportez-vous au feuillet fourni avec le support de table.
2 Placez le téléviseur sur le support de
table.
Broches de guidage
~
Alignez le téléviseur à partir du haut et faites-le
glisser jusqu’à ce que les broches de guidage ne soient plus visibles.
FR
8
Page 9
3 Fixez le téléviseur au support de table à
l’aide des vis fournies et en respectant les flèches pour guider les vis dans les trous.
2 Fixez le téléviseur et le support de table
à l’aide de la vis fournie et d’une clé hexagonale.
*
~
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
Pour KDL-60NX72x
1 Alignez les deux goupilles du support
de table et posez délicatement le téléviseur en veillant à ce que le repère f soit dirigé vers l’avant.
Tête
3 N•m {30 kgf•cm}
*
~
Réglez le couple sur 3 N·m {30 kgf·cm} environ.
Démontage du support de table du téléviseur
Pour démonter le support de table du téléviseur, retirez les vis Pour le KDL-60NX72x, veillez à retirer les vis
pour détacher la tête lorsque le support de table n’est pas fixé au téléviseur. Pour le KDL-65HX92x, veillez à retirer les vis
au niveau de la tête du support de table.
~
Aucun motif ne justifie le démontage du support
de table du téléviseur, excepté l’installation des accessoires correspondants sur le téléviseur.
Lorsque vous détachez le support de table du
téléviseur, posez l’écran face vers le bas sur une surface de travail stable de dimensions supérieures au téléviseur.
Pour éviter d’endommager la surface de l’écran
LCD, n’oubliez pas de poser un linge doux sur la surface de travail.
Assurez-vous que le téléviseur est en position
verticale avant de le mettre sous tension. Le téléviseur ne doit pas être mis sous tension lorsqu’il repose sur sa dalle LCD, afin de préserver l’uniformité de l’image.
fixées à l’étape 3.
Mise en route
(Suite)
FR
9
Page 10
B Pour KDL-65HX92x
Linge doux
Tête
2: Réglage de l’angle de
visualisation du téléviseur
Ce téléviseur peut être réglé dans les angles illustrés.
Réglage de l’angle (Pivotement) (sauf KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
~
Lorsque vous réglez l’angle, tenez le support
d’une main pour éviter qu’il glisse ou que le
téléviseur se renverse.
B Pour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Linge doux
Tête
20°
20°
20°
20°
Réglage de l’angle (Inclinaison) (sauf KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
0° - 6°
~
Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve devant le
téléviseur.
Capteur IR
10
Emetteur de synchronisation 3D
Détecteur de présence intelligent
N’exposez pas le détecteur de présence intelligent
à la lumière directe du soleil ou à une lumière
vive, car cela peut entraîner une défaillance.
FR
Page 11
3: Raccordement d’une
antenne/d’un décodeur/ d’un graveur (notamment un graveur de DVD)
~
Utilisez un connecteur de câble d’antenne dont
l’épaisseur ne dépasse pas 14 mm.
Utilisez un connecteur de câble HDMI de 12 mm
(épaisseur) × 21 mm (largeur).
Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble Péritel
B Pour KDL-65HX92x
B Pour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Adaptateur SCART (fourni)
Mise en route
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
~
Un câble Péritel universel à angle droit est
recommandé pour ce raccordement.
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
(Suite)
11
FR
Page 12
Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble HDMI
4: Raccordement
d’appareils audio/vidéo
B Pour KDL-65HX92x
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
B Pour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
B Pour KDL-65HX92x
Appareil audio/vidéo
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
FR
12
Page 13
B Pour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Adaptateur AV/composant (fourni)
5: Protection du téléviseur
contre les chutes
Mise en route
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,
non fournie) sur le meuble TV.
Appareil audio/vidéo
2 Fixez une vis à métaux (non fournie)
dans l’orifice du téléviseur.
Pour KDL-65HX92x Utilisez une vis M6 Pour KDL-60/55/46/40NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x Utilisez une vis M4
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant (non fourni).
La longueur de la vis à métaux M6/M4 varie en fonction du diamètre du cordon. Référez-vous à l’illustration ci-dessous.
Vis M6/M4
5 à 6 mm
Cordon Support de
table du téléviseur
13
FR
Page 14
6: Rangement des câbles
3
~
Avant de ranger les câbles, retirez le support de
câble du couvercle d’alimentation secteur (reportez-vous aux étapes 1 et 2). Réutilisez le support de câble (voir l’étape 3) pour regrouper les autres câbles (voir l’étape 4).
Ne rangez pas le cordon d’alimentation secteur
avec les autres câbles.
KDL-65HX92x
1
3
KDL-60/55/46/40NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
1
3
2
4
2
4
*
7: Exécution du réglage
initial
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur.
2 Assurez-vous que l’interrupteur
ENERGY SAVING est activé (
z).
3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.
Le témoin vert = (mise sous tension) s’allume.
La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran.
~
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension
pour la première fois, il doit exécuter des opérations internes d’optimisation avant que vous puissiez procéder au réglage initial. Il n’y a ni image, ni son et le témoin du programmateur du panneau avant du téléviseur clignote en orange pendant 40 secondes environ. Ne mettez pas le téléviseur hors tension pendant ce temps. Cette opération a été réalisée en usine pour certains téléviseurs.
* En cas d’installation au mur, fixez le support de
câble sous les bornes.
FR
14
4
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Page 15
Mémo numérique auto : Quand vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner « Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câblo­opérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps).
~
Il se peut que la fonction « Recherche
complète » ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions.
Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
nouveau numéro de la chaîne, puis appuyez sur .
~
Vous pouvez aussi régler les chaînes
manuellement.
Mise en route
15
FR
Page 16
Utilisation du téléviseur BRAVIA
Regarder la télévision
Mettez le téléviseur sous tension.
1
1 Activez l’interrupteur ENERGY SAVING
z).
(
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour
le mettre sous tension.
Sélectionnez un mode.
2
Sélectionnez une chaîne de télévision.
3
2
GUIDE
3
z
La touche numérique 5 et les touches N, PROG + et AUDIO de la télécommande disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur.
Pour utiliser le Guide électronique des programmes numériques
Appuyez sur GUIDE en mode numérique pour afficher le guide des programmes.
Sélectionnez les chaînes numériques à l’aide des touches 0-9. Pour les chaînes dont le numéro est égal ou supérieur à 10, appuyez ensuite rapidement sur le second chiffre.
16
FR
Page 17
Eléments et commandes de la télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour piloter le téléviseur. Vous trouverez ici les procédures de base de l’utilisation de la télécommande. Pour plus d’informations sur toutes les fonctions de la télécommande, appuyez sur i-MANUAL et consultez le manuel intégré (i-Manual) (page 20).
1 :/1
Appuyez pour mettre le téléviseur sous et hors tension à partir du mode veille.
2 i-MANUAL
Affiche le manuel intégré (i-Manual).
3 SYNC MENU
Affiche le menu BRAVIA Sync qui permet de commander l’appareil compatible BRAVIA Sync raccordé au téléviseur.
4 F/f/G/g/
Déplacent le curseur à l’écran et valident l’option.
5 OPTIONS
Affiche une liste de fonctions utiles et de raccourcis de menus. Les options de menu varient selon l’entrée et/ ou le contenu sélectionné.
6 Touches de couleur
Un guide d’utilisation apparaît à l’écran lorsque vous pouvez utiliser les touches de couleur.
7 PROG/CH +/–/Touches numériques
Sélectionnent les chaînes en mode TV.
8 2 +/–
Règle le volume.
Utilisation du téléviseur BRAVIA
Arrière de la télécommande
17
FR
Page 18
Sélection de divers réglages et fonctions (menu d’accueil)
Vous pouvez sélectionner toutes les fonctions à partir du menu d’accueil. Pour découvrir le contenu du menu d’accueil, reportez-vous à la page 19.
Appuyez sur HOME.
1
Appuyez sur F/f/G/g/ pour sélectionner
2
des options.
2 1, 3
Pour sélectionner des options du menu d’accueil (notamment pour sélectionner «Réglages»)
1 Appuyez sur G/g pour sélectionner
«Réglages». Le contenu de « Réglages » s’affiche sur la droite.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Affichage ».
3 Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Selon les instructions affichées, appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner des options et sur
pour valider.
18
FR
Appuyez sur HOME pour quitter.
3
Page 19
Contenu du menu d’accueil
Après avoir appuyé sur la touche HOME de la télécommande, les catégories suivantes apparaissent, symbolisées par des icônes. Les catégories disponibles varient selon le modèle du téléviseur, la région, le pays et les conditions de diffusion.
TV Vous pouvez sélectionner une liste de chaînes de télévision
ou un guide des programmes.
Médias Vous pouvez profiter des photos/de la musique/des vidéos
stockées sur des périphériques USB ou le réseau domestique.
Entrées Vous pouvez sélectionner les appareils raccordés au
téléviseur.
Signets/Récents Permet d’accéder rapidement aux chaînes de télévision, aux
entrées externes ou aux fichiers multimédia que vous utilisez le plus souvent ou que vous avez choisis récemment.
Réglages Contient toutes les configurations nécessaires pour
personnaliser les réglages du téléviseur.
Widgets Permet d’accéder aux Widgets.
Applications Vous pouvez utiliser diverses applications telles que
« Recherche de musique », le « Navigateur Internet », etc.
Utilisation du téléviseur BRAVIA
Qriocity Active l’accès au service en ligne « Qriocity ».
Contenu Internet Vous pouvez profiter des services de contenu Internet.
Recommandations Recommande des programmes qui peuvent vous intéresser,
sur la base de l’historique des programmes que vous avez regardés.
Enregistrements Vous pouvez regarder des enregistrements programmés
stockés sur un disque dur USB raccordé à l’appareil et sélectionner le contenu que vous souhaitez visionner.
19
FR
Page 20
Affichage du mode d’emploi (i-Manual)
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Pour en savoir plus sur les fonctions de votre téléviseur, il vous suffit d’appuyer sur une touche pour accéder à l’i-Manual.
Appuyez sur i-MANUAL.
1
1
Appuyez sur F/f/G/g/ pour sélectionner
2
des options.
2
Pour sélectionner des options dans l’i-Manual
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner une
option. Le contenu de l’option, s’affiche sur la droite en tant que deuxième niveau.
2 Appuyez sur g pour accéder au deuxième
niveau.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner une
option du deuxième niveau. Un résumé de l’option est affiché sur la droite. S’il existe un troisième niveau, répétez cette étape pour afficher le résumé de l’option.
4 Appuyez sur g pour sélectionner une option.
Le contenu s’affiche.
20
FR
Page 21
Description de l’écran de l’i-Manual
Appuyez sur G pour revenir à la page précédente
Appuyez sur f pour accéder à la page suivante
Numéro de page/Nombre total de pages
Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente
Appuyez sur pour exécuter la fonction
~
S’affiche uniquement lorsque la fonction est disponible.
Pour utiliser le signet
L’i-Manual permet de créer des signets. Il est possible d’attribuer des signets à des pages à l’aide des touches de couleur, en suivant les instructions affichées au bas de l’écran. Pour accéder aux signets mémorisés, allez à la première page de l’i-Manual et sélectionnez « Signets ».
Pour mémoriser la dernière page affichée
L’i-Manual mémorise la dernière page affichée. Dans l’écran i-Manual, appuyez sur i-MANUAL pour revenir à l’écran du téléviseur. Si vous appuyez de nouveau sur i-MANUAL, les dernières informations affichées réapparaissent. Pour afficher la première page de l’i-Manual, revenez à celle­ci en suivant les instructions affichées, ou appuyez sur HOME et sélectionnez « i-Manual » sous « Réglages » dans le menu d’accueil.
Utilisation du téléviseur BRAVIA
~
La mémoire de la dernière page est automatiquement réinitialisée lorsque vous mettez le téléviseur en mode
veille.
21
FR
Page 22
Réglage réseau
Lorsque vous raccordez ce téléviseur à Internet, vous profitez de nombreuses fonctions : affichage d’une photo indiquant son lieu de prise de vue sur la carte, visionnage des vidéos Internet, etc. Pour plus d’informations sur les fonctions, reportez-vous à l’i-Manual.
~
Pour vous connecter à Internet, vous avez besoin
d’un contrat souscrit auprès d’un fournisseur de services Internet.
Préparation d’un réseau filaire
Pour KDL-65HX92x
Internet
Modem avec fonctions de routeur
ou
Sauf KDL-65HX92x
Internet
Modem avec
TV
~
Pour les connexions LAN, utilisez un câble de
catégorie 7 (non fourni).
ou
fonctions de routeur
Routeur
Modem
Internet
TV
Routeur
Modem
Internet
Préparation d’un LAN sans fil
L’appareil LAN sans fil intégré permet d’accéder à Internet et à votre réseau domestique. Avec cette fonction, vous pouvez vous connecter aisément à un LAN sans fil et profiter des avantages du réseau dans un environnement sans fil. Avant de configurer la fonction LAN sans fil du téléviseur, veillez à configurer un routeur LAN sans fil.
TV
Routeur sans fil
Modem
Internet
22
FR
Page 23
Configuration de la connexion Internet
En utilisant la fonction réseau, vous pouvez connecter le téléviseur à Internet. La procédure de configuration varie selon le type de réseau et de routeur LAN. N’oubliez pas de configurer un routeur LAN avant la connexion Internet. Vérifiez votre environnement LAN sans fil en vous reportant au tableau suivant.
LAN sans fil
LAN sans fil sécurisé ? NON
Type 3
k
OUI m
Type 1 : Réseau sécurisé avec Wi-Fi Protected Set-up (WPS)
La norme WPS facilite considérablement la sécurité d’un réseau domestique sans fil puisqu’il suffit d’appuyer sur la touche WPS du routeur LAN sans fil. Avant de configurer un LAN sans fil, vérifiez la position de la touche WPS sur le routeur ainsi que son mode d’utilisation. Pour des raisons de sécurité, « WPS (PIN) » fournit un code PIN pour votre routeur. Le code PIN est renouvelé chaque fois que vous appuyez sur « WPS (PIN) ».
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
Réglage réseau
Utilisez-vous un routeur LAN sans fil compatible Wi-Fi Protected Set-up (WPS) ?
OUI m
Type 1*
LAN filaire
* Le Type 1 est plus facile à configurer si votre
routeur possède un bouton de réglage automatique, par exemple Air Station One-Touch Secure System (AOSS). La plupart des routeurs les plus récents possèdent cette fonction. Vérifiez votre routeur.
Type 1 : Suivez la configuration du « Réseau sécurisé avec Wi-Fi Protected Set-up (WPS) ». Type 2 : Suivez la configuration du « Réseau sécurisé sans Wi-Fi Protected Set-up (WPS) ». Type 3 : Suivez la configuration du « Réseau non sécurisé avec n’importe quel type de routeur LAN sans fil ». Type 4 : Suivez la configuration de « Réglage du réseau filaire ».
, Type 4
NON
k
Type 2
2 Sélectionnez « Réglage réseau sans
fil ».
3 Sélectionnez « WPS (bouton-
poussoir) » pour la méthode Bouton­poussoir ou « WPS (PIN) » pour la méthode PIN.
~
Le nom de la touche WPS peut varier selon le
routeur (par exemple, touche AOSS).
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de réglage.
Type 2 : Réseau sécurisé sans Wi-Fi Protected Set-up (WPS)
Pour configurer un LAN sans fil, vous avez besoin du SSID (nom du réseau sans fil) et de la clé de sécurité (clé WEP ou WPA). Si vous ne les connaissez pas, reportez-vous au mode d’emploi du routeur.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Réglage réseau sans
fil ».
3 Sélectionnez « Rechercher », puis
sélectionnez un réseau dans la liste des réseaux sans fil trouvés.
(Suite)
23
FR
Page 24
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de réglage.
~
Si vous utilisez WPS pour le réglage du réseau, les
paramètres de sécurité du routeur LAN sans fil s’activent et les équipements précédemment connectés au LAN sans fil de manière non sécurisée sont déconnectés du réseau. Dans ce cas, activez les paramètres de sécurité de l’équipement déconnecté, puis reconnectez-le. Vous pouvez aussi désactiver les paramètres de sécurité du routeur LAN sans fil, puis connecter l’équipement à un téléviseur, mais dans un état non sécurisé.
Type 3 : Réseau non sécurisé avec n’importe quel type de routeur LAN sans fil
Pour régler un LAN sans fil, SSID (nom de réseau sans fil) est requis.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Réglage réseau sans
fil ».
3 Sélectionnez « Rechercher », puis
sélectionnez un réseau dans la liste des réseaux sans fil trouvés.
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de réglage.
~
La clé de sécurité (clé WEP ou WPA) n’est pas
requise, car vous n’avez pas besoin de sélectionner de méthode de sécurité dans cette procédure.
Type 4 : Réglage du réseau filaire
Si nécessaire, entrez les valeurs respectives pour votre routeur. Les options à régler (notamment l’adresse IP, le masque de sous­réseau, DHCP) peuvent varier selon le routeur ou le fournisseur de services Internet. Pour plus d’informations, reportez-vous aux modes d’emploi reçus du fournisseur de services Internet ou à ceux fournis avec le routeur.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Réglage réseau filaire ». 3 Sélectionnez « Auto » pour définir
automatiquement l’adresse IP et le serveur proxy, ou « Personnalisé » pour les définir manuellement.
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de réglage.
Affichage de l’état du réseau
Vous pouvez vérifier l’état de votre réseau.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Afficher l’état du
réseau ».
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet
A l’aide des diagnostics, vérifiez les causes possibles de l’échec de la connexion réseau, ainsi que les paramètres.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Afficher l’état du
réseau ».
3 Sélectionnez « Vérifier la connexion ».
Cela peut prendre plusieurs minutes. Vous ne pouvez pas annuler le diagnostic après avoir sélectionné « Vérifier la connexion ».
24
FR
Page 25
Réglage des paramètres d’affichage du serveur
Vous pouvez sélectionner les serveurs du réseau domestique à afficher dans le menu d’accueil. Jusqu’à 10 serveurs peuvent être affichés automatiquement dans le menu d’accueil.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage du
réseau domestique ».
2 Sélectionnez « Paramètres d’affich. du
serveur ».
3 Sélectionnez le serveur à afficher dans
le menu d’accueil et réglez les paramètres.
Si vous ne pouvez pas vous connecter à votre réseau domestique
Le téléviseur détecte si le serveur est correctement reconnu lorsque vous ne pouvez pas le connecter à votre réseau domestique. Si les résultats du diagnostic indiquent une défaillance, vérifiez les causes possibles ainsi que les réglages et connexions réseau.
Réglage réseau
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage du
réseau domestique ».
2 Sélectionnez « Diagnostics de
serveur ».
Les diagnostics du serveur commencent. Lorsque les diagnostics du serveur sont terminés, la liste des résultats du diagnostic apparaît.
25
FR
Page 26
Informations complémentaires
Dépannage
Lorsque le témoin 1 (veille) clignote, comptez le nombre de clignotements (à intervalle de trois secondes).
Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
Lorsque le témoin 1 (veille) ne clignote pas, vérifiez les éléments des tableaux ci­dessous.
Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual. Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Condition Description/Solution
Absence d’image (écran noir) et de son.
Quelques petits points noirs et/ou brillants apparaissent à l’écran.
Certains programmes ne peuvent pas être captés.
Impossible de mettre le téléviseur sous tension.
Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe en mode veille).
La télécommande ne fonctionne pas.
Le mot de passe du « Verrouillage parental » a été oublié.
La température augmente autour du téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du
téléviseur.
Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1.
L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
Vérifiez le raccordement de l’antenne ou de la parabole.
Assurez-vous que l’interrupteur ENERGY SAVING est activé (
Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez
le réglage « Durée » sous « Marche programmée ».
Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée.
Vérifiez si la fonction « Détecteur de présence » est activée. Si
aucun téléspectateur n’est détecté devant le téléviseur pendant une durée prédéfinie, l’image se désactive automatiquement en laissant uniquement le son du téléviseur activé. Par ailleurs, après 30 minutes en mode Sans image, le téléviseur passe en mode veille.
Remplacez les piles.
Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander le téléviseur.
Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours
accepté.)
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la
température augmente dans la zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
z).
26
FR
Page 27
Spécifications
Norme
Type d’affichage Norme de télévision
Norme Couleur/Vidéo
Canaux couverts
Sortie son
Prises d’entrée/sortie
Câble d’antenne
/ AV1
AV2 / COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT / i
PC IN (KDL-65HX92x uniquement)
/ PC IN (sauf KDL-65HX92x)
1, 2 (HDD REC)
LAN
Ecran à cristaux liquides Analogique : Selon le pays/région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I, M
Numérique : DVB-T2 (KDL-65HX923/60NX723/55HX923/55HX823/55NX723/46HX923/46HX823/
46NX723/40NX723 uniquement) DVB-T/DVB-C
Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement
entrée vidéo)
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69/M : A2–A13, A14–A79 Numérique : VHF/UHF
10 W + 10 W + 10 W + 10 W (KDL-60NX72x) 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65/55/46HX92x, KDL-55/46HX82x, KDL-55/46/40NX72x)
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV. Entrée vidéo (prise phono)
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Entrée audio (prises phono)
Vidéo : 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement) Entrée PC ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN1 uniquement)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)
Sortie audio (mini-prise stéréo) Prise casque
Entrée PC (Mini D-sub 15 broches)
Entrée audio PC (mini-prise)
Port USB, port pour disque dur USB ( 2 uniquement) Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.)
Informations complémentaires
Nom du modèle KDL- 65HX92x 60NX72x 55HX92x Alimentation et autres
Tension d’alimentation Classe d’efficacité
220 V – 240 V CA, 50 Hz AAA
énergétique Taille d’écran (mesurée en
Environ 163,9 cm/65 pouces Environ 152,5 cm/60 pouces Environ 138,8 cm/55 pouces
diagonale) Consomma-
tion électrique
en mode « Do micile » / « Standard »
en mode
158 W 114 W 113 W
276 W 193 W 190 W
« Point de vente » / « Intense »
Consommation électrique annuelle moyenne*
Consommation électrique en
2
veille*
1
Résolution d’affichage
219 kWh 166 kWh 157 kWh
0,3 W (16,5 W en mode de mise à jour du logiciel/EPG)
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
0,3 W (15 W en mode de mise à jour du logiciel/EPG)
0,25 W (16 W en mode de mise à jour du logiciel/EPG)
(Suite)
27
FR
Page 28
Nom du modèle KDL- 65HX92x 60NX72x 55HX92x
Dimensions (Environ) (l × h × p) avec support de table sans support de table
150,4 × 93,5 × 37,4 cm 140,5 × 87,4 × 30,4 cm 127,8 × 80,3 × 30,8 cm 150,4 × 90,0 × 4,5 cm 140,5 × 84,4 × 3,3 cm 127,8 × 77,1 × 3,8 cm
Poids (Environ) avec support de table sans support de table Accessoires fournis Accessoires en option
Température d’utilisation Humidité d’utilisation
51,7 kg 34,3 kg 31,6 kg 43,2 kg 28,8 kg 26,1 kg Voir la section « Vérification des accessoires » (page 8). Support de suspension murale : SU-WH500 (sauf KDL-65HX92x)
Support de fixation murale : SU-WL700 (sauf KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
SU-WL500 Support TV : SU-B551S (KDL-55HX92x) Lunettes 3D : TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 Caméra et microphone : CMU-BR100 Adaptateur LAN sans fil USB
0 ºC – 40 ºC 10 % à 80 % HR (sans condensation)
Nom du modèle KDL- 55HX82x 55NX72x 46HX92x Alimentation et autres
Tension d’alimentation Classe d’efficacité
220 V – 240 V CA, 50 Hz AAA
énergétique Taille d’écran (mesurée en
Environ 138,8 cm/55 pouces Environ 138,8 cm/55 pouces Environ 116,8 cm/46 pouces
diagonale) Consomma-
tion électrique
en mode « Domicile » / «Standard»
en mode
115 W 112 W 84,0 W
188 W 192 W 149 W
« Point de vente » / « Intense »
Consommation électrique annuelle moyenne*
Consommation électrique en
2
veille*
1
Résolution d’affichage
160 kWh 164 kWh 117 kWh
0,25 W (16 W en mode de mise à jour du logiciel/EPG)
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
0,3 W (15 W en mode de mise à jour du logiciel/EPG)
0,25 W (15 W en mode de mise à jour du logiciel/EPG)
Dimensions (Environ) (l × h × p) avec support de table sans support de table
128,0 × 80,4 × 30,5 cm 128,1 × 80,5 × 30,5 cm 108,1 × 69,2 × 25,8 cm 128,0 × 77,4 × 2,7 cm 128,1 × 77,4 × 2,7 cm 108,1 × 66,0 × 3,8 cm
Poids (Environ) avec support de table sans support de table Accessoires fournis Accessoires en option
Température d’utilisation Humidité d’utilisation
28,3 kg 28,2 kg 24,0 kg 23,2 kg 23,1 kg 19,4 kg Voir la section « Vérification des accessoires » (page 8). Support de suspension murale : SU-WH500
Support de fixation murale : SU-WL700
SU-WL500 Support TV : SU-B551S (KDL-55HX82x, KDL-55NX72x)
SU-B461S (KDL-46HX92x) Lunettes 3D : TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 Caméra et microphone : CMU-BR100 Adaptateur LAN sans fil USB
0 ºC – 40 ºC 10 % à 80 % HR (sans condensation)
28
FR
Page 29
Nom du modèle KDL- 46HX82x 46NX72x 40NX72x Alimentation et autres
Tension d’alimentation Classe d’efficacité
220 V – 240 V CA, 50 Hz AAA
énergétique Taille d’écran (mesurée en
Environ 116,8 cm/46 pouces Environ 116,8 cm/46 pouces Environ 101,6 cm/40 pouces
diagonale) Consomma-
tion électrique
en mode « Do micile » / « Standard »
en mode
83,0 W 82,0 W 66,0 W
153 W 134 W 129 W
« Point de vente » / « Intense »
Consommation électrique annuelle moyenne*
Consommation électrique en
2
veille*
1
Résolution d’affichage
115 kWh 120 kWh 96 kWh
0,25 W (15 W en mode de mise à jour du logiciel/EPG)
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
0,25 W (14 W en mode de mise à jour du logiciel/EPG)
0,25 W (14 W en mode de mise à jour du logiciel/EPG)
Dimensions (Environ) (l × h × p) avec support de table sans support de table
108,3 × 69,3 × 25,5 cm 108,4 × 69,4 × 25,5 cm 94,9 × 61,8 × 21,0 cm 108,3 × 66,3 × 2,7 cm 108,4 × 66,3 × 2,7 cm 94,9 × 58,7 × 2,7 cm
Poids (Environ) avec support de table sans support de table Accessoires fournis Accessoires en option
Température d’utilisation Humidité d’utilisation
21,1 kg 20,1 kg 16,9 kg 16,8 kg 15,8 kg 13,1 kg Voir la section « Vérification des accessoires » (page 8). Support de suspension murale : SU-WH500
Support de fixation murale : SU-WL700
SU-WL500
Support TV : SU-B461S (KDL-46HX82x, KDL-46NX72x)
SU-B401S (KDL-40NX72x) Lunettes 3D : TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 Caméra et microphone : CMU-BR100 Adaptateur LAN sans fil USB
0 ºC – 40 ºC 10 % à 80 % HR (sans condensation)
Informations complémentaires
*1Consommation électrique par an, en considérant que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant
365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur.
2
La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
*
processus internes nécessaires.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
29
FR
Page 30
Installation des accessoires (Support de fixation/ suspension murale)
A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de suspension murale SU-WH500 (sauf KDL-65HX92x) (page 31) (vendu séparément), ou des supports de fixation murale SU-WL700 (sauf KDL-65HX92x, KDL-60NX72x) (page 31) et SU-WL500 (page 32) (vendus séparément).
• Reportez-vous aux instructions fournies avec le support de fixation murale pour l’installer correctement.
• Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 9).
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
Retirez les vis à l’arrière du téléviseur lorsque vous le fixez au mur. (Elles occupent les trous de fixation murale.) Une fois retirées, veillez à ranger les vis en lieu sûr, hors de portée des enfants.
SU-WH500 SU-WL700, SU-WL500
B Pour KDL-65HX92x
×
2
×
2
×
2
Linge doux
×
4
Linge doux
~
Lorsque vous détachez le support de table du téléviseur, posez l’écran face vers le bas sur une surface de
travail stable de dimensions supérieures au téléviseur.
Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, n’oubliez pas de poser un linge doux sur la surface de
travail.
B Sauf KDL-65HX92x
×
2
×
2
×
2
×
2
Linge doux
30
FR
Page 31
SU-WH500 (sauf KDL-65HX92x)
Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support de suspension murale SU-WH500 pour l’installer correctement.
×
2
×
1
Courroie de soutien
~
Orientez l’écran du téléviseur vers le bas pour fixer les accessoires du SU-WH500.
Il n’est pas nécessaire de fixer les rondelles qui accompagnent le SU-WH500. (3-1 dans la section
« Installation » du mode d’emploi du SU-WH500)
Fixez les poulies aux deux trous de vis supérieurs (voir illustration ci-dessus) à l’aide des vis fournies avec le
SU-WH500. (3-3 dans la section « Installation » du mode d’emploi du SU-WH500)
Fixez le support inclinable et la courroie de soutien (voir illustration) à l’aide des vis fournies avec le
SU-WH500. (3-4, 5 dans la section « Installation » du mode d’emploi du SU-WH500)
Vis
Vis
Poulie
×
1
Support inclinable
Vis
Informations complémentaires
SU-WL700 (sauf KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
Précautions
Veuillez installer le support de fixation murale solidement en suivant les instructions de ce manuel ainsi que celles du manuel fourni avec le support de fixation murale. Les numéros entre parenthèses renvoient aux étapes d’installation décrites dans le mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
1 Vérifiez les pièces fournies avec le support de fixation murale (1).
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
2 Choisissez l’emplacement d’installation. (2-1)
Consultez « Tableau des dimensions d’installation du téléviseur ». Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur, le plafond et les parties saillantes du mur, comme indiqué dans les instructions.
3 Installez au mur le support de fixation de la base. (2-2 à 3)
Déterminez les positions des vis sur le mur et installez le support de fixation de la base. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
4 Le cas échéant, détachez le support de table du téléviseur. (4-1)
~
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 9).
(Suite)
31
FR
Page 32
5 Fixez le support de fixation et la patte de verrouillage. (4-3 à 4-7)
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
6 Préparez le gabarit en papier. (5-2)
1. Reportez-vous au « Tableau des dimensions d’installation du téléviseur » ci-dessous et marquez le pourtour du téléviseur sur le gabarit.
2. Avec de l’adhésif, fixez le gabarit au mur de la manière indiquée dans le mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale. Pour terminer l’installation, suivez les instructions du mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale. (5-3 à 6)
SU-WL500
Pour KDL-65HX92x
Pour KDL-60/55/46/40NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Vis Crochet de montage
×
4
Linge doux
~
Fixez le crochet de montage à l’aide des quatre vis fournies avec le support de fixation murale.
Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les vis (que vous avez retirées) et fixez-les dans les trous
d’origine à l’arrière du téléviseur.
(+PSW
6 × 16)
Crochet de montage
×
×
Linge doux
2
2
Vis (+PSW 6 × 16)
Tableau/schéma des emplacements des vis et crochets
Nom du modèle
KDL-
65HX92x 60NX72x 55HX92x/55HX82x/55NX72x 46HX92x/46HX82x/46NX72x 40NX72x
Emplacements des vis
SU-WL500 SU-WL500
d, g a
e, j b
Emplacements des crochets
32
FR
Page 33
SU-WL500
Emplacements des vis
Si vous installez les crochets de montage sur le téléviseur.
Emplacements des crochets
Si vous installez le téléviseur sur le support de fixation de la base.
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur
1 SU-WH500
A
a b c
Informations complémentaires
E
B
Point central de l’écran
2 SU-WL700
Point central de l’écran
C
D
(Suite)
33
FR
Page 34
3 SU-WL500
F
H
B
A
E
C
D
Point central de l’écran
Unité : cm
Nom du
modèle
KDL-
65HX92x 60NX72x 55HX92x 55HX82x 55NX72x 46HX92x 46HX82x 46NX72x 40NX72x
Dimensions
d’affichage
A B
150,4 90,0 - - 0,1 - - 46,1 - - 10,6 - 38,3 - 85,0 - 48,1 140,5 84,4 32,7 - 3,0 76,1 - 46,4 4,3 - 8,8 - 34,6 - 79,4 - 47,7 127,8 77,1 29,9 0,5 6,5 69,6 39,3 46,2 5,2 5,8 9,8 37,6 33,1 72,8 72,8 45,5 47,9 128,0 77,4 29,7 0,5 6,5 69,5 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 36,6 32,1 72,9 72,9 45,3 47,7 128,1 77,4 29,7 0,5 6,5 69,5 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 36,6 32,1 72,9 72,9 45,2 47,6 108,1 66,0 24,3 5,1 12,0 58,5 39,3 46,2 5,2 5,8 9,8 33,8 29,3 62,3 62,3 45,5 47,9 108,3 66,3 24,2 5,1 12,0 58,6 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 32,8 28,3 62,5 62,5 45,3 47,7 108,4 66,3 24,2 5,1 12,0 58,6 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 32,8 28,3 62,5 62,5 45,2 47,6
94,9 58,7 20,5 10,3 15,7 51,1 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 30,2 25,7 55,4 55,4 45,2 47,6
Dimension du
centre de
l’écran
C D E
1 2 3 1 2 3 1 2 3 2 3 2 3 2 3
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
F G H
Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 27-29).
G
34
FR
Page 35
Consignes de sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dégât et/ou blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
L’installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : – Support de suspension murale :
SU-WH500 (sauf KDL-65HX92x)
– Support de fixation murale :
SU-WL700 (sauf KDL-65HX92x, KDL-60NX72x) SU-WL500
– Support TV :
SU-B551S (KDL-55HX92x, KDL-55HX82x, KDL-55NX72x) SU-B461S (KDL-46HX92x, KDL-46HX82x, KDL-46NX72x) SU-B401S (KDL-40NX72x)
Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre 8 mm et 12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de montage. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
8 mm à 12 mm
Vis (fournie avec le support de fixation murale)
Crochet de montage Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
Transport
Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
La présence de deux ou trois personnes
est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille.
Pour transporter le téléviseur à la main,
saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran.
KDL-65HX92x
KDL-60/55/46/40NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Lorsque vous transportez le téléviseur,
ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine.
Aération
Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque.
Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
Il est vivement recommandé d’utiliser le
support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
30 cm
10 cm 10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
10 cm
Installation sur pied
30 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de poussière : – Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des
tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
10 cm
6 cm
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci­dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
– Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.
– Insérez la fiche à fond dans la prise
secteur.
– Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA uniquement.
– Pour votre propre sécurité, assurez-
vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
– Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
– Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
– Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer.
Remarques
N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni avec un autre appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise de courant.
Pour la prise de courant, n’utilisez pas
une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de
la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée.
Si le téléviseur est installé dans les
vestiaires d’un bain public ou d’une source d’eau chaude, il risque d’être endommagé par la présence dans l’air de soufre, etc.
Informations complémentaires
(Suite)
35
FR
Page 36
Pour une qualité d’image optimale,
n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
Evitez de déplacer le téléviseur d’un
endroit froid vers un endroit chaud. Les variations soudaines de la température ambiante peuvent provoquer de la condensation. Le téléviseur risque alors de restituer une image et/ou des couleurs de piètre qualité. En pareille situation, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension.
Ne jamais vaporiser de l’eau ou du
détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures du téléviseur et endommager ce dernier.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides
ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Ne placez pas le téléviseur dans un
endroit humide ou poussiéreux, ou encore dans une pièce charge en vapeur ou fumée grasse (à proximité de plans de cuisson ou d’humidificateurs). Le non­respect de cette consigne peut entraîner un incendie, l’électrocution ou la déformation de l’appareil.
N’installez pas le téléviseur dans des
endroits soumis à des températures extrêmes, notamment en plein soleil, à proximité d’un radiateur ou d’un orifice de chauffage. Le téléviseur risque alors de surchauffer, ce qui risque de déformer son boîtier et/ou d’entraîner une panne.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les
mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne.
N’installez pas le téléviseur dans un
endroit où il risque de déborder du mur. Un objet ou une personne qui heurterait le téléviseur pourrait l’endommager ou être blessée.
Eclats et projections d’objets :
Ne projetez aucun objet en direction du
téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves.
Si la surface de l’écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
Si vous envisagez de ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
Le téléviseur étant toujours sous tension
lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent
des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur le
téléviseur.
Conservez les petits accessoires hors de
portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
– Le cordon d’alimentation secteur est
endommagé.
– La prise de courant est de mauvaise
qualité.
– Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet.
– Un objet liquide ou solide a pénétré à
l’intérieur des ouvertures du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit.
36
FR
Page 37
Page 38
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Nota sobre la función de Televisión digital
• Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG­4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores.
~
• La “x” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dígitos numéricos que hacen referencia al diseño, al sistema de color o de televisión.
• En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”.
• Las ilustraciones que se utilizan en este manual pueden variar en función del modelo de televisor.
• Las ilustraciones del mando a distancia que se utilizan en este manual corresponden al modelo RM-ED044 a menos que se especifique lo contrario.
• Antes de utilizar el televisor, consulte “Información de seguridad” (página 35). Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Información sobre las marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB. HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.
DivX® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo que cuenta con la certificación oficial DivX Certified, que permite reproducir vídeo DivX. Si desea obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en archivos de vídeo DivX, visite la página www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX: este dispositivo que cuenta con la certificación DivX Certified® debe registrarse, con el fin de que pueda reproducir contenido de Vídeo a petición (VOD) DivX. Para generar el código de registro, localice la sección VOD DivX en el menú de configuración del dispositivo. Diríjase a la página vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre VOD DivX.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
TrackID es una marca comercial o marca comercial registrada de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Tecnología de reconocimiento de vídeo y música y datos relacionados proporcionados por Gracenote®. Gracenote es el estándar de industria en tecnología de reconocimiento de música y prestación de contenido relacionado. Para obtener más información, visite www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos relacionados con música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright © 2000­presente Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000-presente Gracenote. Una o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y servicio. Visite el sitio web de Gracenote para ver una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote que se aplican. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” también
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote en los Estados Unidos y/u otros países.
El logotipo de “FACE DETECTION” es una marca comercial de Sony Corporation.
Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2010 Opera Software ASA. All rights reserved.
Nota sobre la señal inalámbrica
1. Sony declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva europea 1999/5/CE.
Para obtener la declaración de conformidad (DoC) con la directiva R&TTE, acceda a la siguiente dirección URL.
http://www.compliance.sony.de/
ES
2
Page 39
2. Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania, Suecia, Suiza y Turquía.
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
Sistema de televisión inalámbrico ­Información legislativa
Para clientes de Italia
s En lo relativo al uso particular, según el
Decreto legislativo de 1/8/2003, núm. 259 (“Código de comunicaciones electrónicas”). Concretamente, el artículo 104 establece los supuestos en que resulta obligatorio obtener una autorización general, mientras que el artículo 105 regula los supuestos en que se permite un uso sin restricciones.
s En lo relativo al acceso RLAN público
a redes y servicios de telecomunicaciones (esto es, el sistema de televisión inalámbrico) según el Decreto ministerial 28/5/2003 y las sucesivas enmiendas y el artículo 25 (autorización general para redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del Código de comunicaciones electrónicas.
Para clientes de Noruega
El uso de este equipo de radio no está autorizado en la zona geográfica situada dentro del radio de 20 km del centro de Ny-Ålesund, Svalbard.
Para clientes de Chipre
El usuario final debe registrar los dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el Departamento de Comunicaciones Electrónicas (P.I. 365/2008 y P.I. 267/
2007). P.I. 365/2008 corresponde a la Orden de
radiocomunicaciones (categorías de emisoras sujetas a autorización general y registro) del año 2008.
P.I. 267/2007 corresponde a la autorización general para el uso de frecuencias de radio por parte de redes de área local por radio y sistemas de acceso inalámbrico, lo que incluye las redes de área local por radio (WAS/RLAN).
Para clientes de Francia
La función WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en color se usará exclusivamente en el interior de edificios. Cualquier uso de la función WLAN (“Wi­Fi”) de este televisor digital LCD en color en el exterior está prohibido en el territorio francés. Asegúrese de que la función WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en color está desactivada antes de utilizar la unidad en el exterior. (ART Decision 2002-1009 modificada por la ART Decision 03-908, referente a las restricciones de utilización de radiofrecuencias.)
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (mes/ año) y al voltaje de la Fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje.
Precauciones
Ver la televisión
• Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y jugar a juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web (http://www.sony-europe.com/ myproduct), en el que encontrará la información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones.
• No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo estacionado al sol.
• Si uti liza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada será diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el televisor.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
(Continúa)
ES
3
Page 40
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio (excepto el televisor LCD con retroiluminación LED). Siga la normativa local para deshacerse de él.
• No someta la pantalla LCD a ningún impacto o golpe fuerte. El cristal de la pantalla podría resquebrajarse o romperse y causar lesiones.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiv a EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
(Precauciones acerca del manejo del mando a distancia) Notas
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televiso r, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
ES
4
Page 41
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
5
Page 42
Índice
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios.............................................................................................8
Colocación de las pilas en el mando a distancia .....................................................................8
1: Instalación del soporte de sobremesa (excepto el modelo KDL-65HX92x).........................8
2: Ajuste del ángulo de visión del televisor ............................................................................10
3: Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)...... 11
4: Conexión de dispositivos de audio/vídeo...........................................................................12
5: Cómo evitar la caída del televisor......................................................................................13
6: Sujeción de los cables .......................................................................................................14
7: Realización de la configuración inicial ...............................................................................14
Uso del televisor BRAVIA
Ver la televisión......................................................................................................................16
Selección de diversas funciones y ajustes (menú Inicio).......................................................18
Visualización del manual de instrucciones (i-Manual) ...........................................................20
Configuración de red
Preparación de una red cableada..........................................................................................22
Preparación de una red LAN inalámbrica..............................................................................22
Configuración de la conexión a Internet.................................................................................23
Si no puede conectarse a Internet.........................................................................................24
Configuración de los ajustes de visualización del servidor....................................................25
Información complementaria
Solución de problemas...........................................................................................................26
Especificaciones ....................................................................................................................27
Instalación de los accesorios (Soporte de pared/Soporte para colgar en la pared) ..............30
Información de seguridad.......................................................................................................35
ES
6
Page 43
Después de configurar el televisor BRAVIA y conocer las operaciones básicas de este manual, consulte el manual incorporado (i-Manual) para obtener más detalles de las funciones del televisor.
Este televisor dispone de un manual incorporado (i-Manual). Para acceder al i-Manual, pulse i-MANUAL en el mando a distancia y seleccione un elemento. Para obtener más información, consulte la página 20 en este manual. El índice del i-Manual puede variar en función del modelo de televisor, de la región o de la zona.
Índice del i-Manual
ES
Cómo utilizar el i-Manual Funciones de televisión
“BRAVIA”
Función 3D Sensor de presencia inteligente Vídeo por Internet “BRAVIA” Widgets de Internet Red LAN inalámbrica “BRAVIA” Sync con “Control por HDMI” Skype preparado TrackID™/Buscador mús./Buscador
vídeo
Grabación HDD USB
Ver la televisión
Función 3D Guía de programación electrónica digital Favoritos Formato de Pantalla Modo Imagen Texto Fotografías/Música/Vídeos Imagen doble (PIP) Imagen doble (P&P) NVOD/MF
Ajustes/Menú Inicio
Acerca del Menú Inicio Ajustes Visualización Sonido Ajustes de sistema i-Manual Configuración Digital Configuración Analógica Entradas externas Red Ayuda sobre el producto
Uso de Otro equipo/Internet
Reproductor de VCR/DVD Sistema de audio Dispositivo USB (p. ej., Cámara digital) Fotograma Equipo HDMI Internet/LAN inalámbrica Red local Media Remote PC
Descripción de las partes
Mando a distancia Controles e indicadores del televisor Terminales
Solución de problemas Índice
Marcadores
ES
7
Page 44
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios
Mando a distancia (1) Pilas tamaño AAA (Tipo R03) (2) Soporte de sobremesa (1)
(excepto el modelo KDL-65HX92x)
Tornillos de fijación para soporte de sobremesa (M5 × 16) (3)
(excepto el modelo KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
Tornillos de montaje para soporte de sobremesa (M6 × 14) (4)
(sólo el modelo KDL-60/55/46NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x)
Tornillos de montaje para soporte de sobremesa (M6 × 14) (3)
(sólo el modelo KDL-40NX72x)
Llave hexagonal (1)
(excepto el modelo KDL-65HX92x)
Adaptador de AV/componente (1)
(excepto el modelo KDL-65HX92x)
Adaptador SCART (1)
(excepto el modelo KDL-65HX92x)
Cámara y unidad de micrófono (1)
(sólo el modelo KDL-65/55/46HX92x)
Gafas 3D (pila suministrada) (2)
(sólo el modelo KDL-65/55/46HX92x)
Funda de las Gafas 3D (2)
(sólo el modelo KDL-65/55/46HX92x)
Manual de instrucciones (este manual) y otros documentos
*1
Consulte el folleto del soporte de sobremesa suministrado para montar el soporte de sobremesa.
*1
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1 Retire la capa de protección. 2 Deslice la tapa hacia arriba para abrirla.
1: Instalación del soporte de
sobremesa (excepto el modelo KDL-65HX92x)
Para el modelo KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x, KDL-55/46/40NX72x
1 Consulte el folleto suministrado con el
soporte de sobremesa para obtener información acerca de la instalación correcta para determinados modelos de televisor.
2 Coloque el televisor sobre el soporte de
sobremesa.
Contactos guía
~
Alinee el televisor desde la parte superior y
deslícelo hasta que los contactos guía no se vean.
ES
8
Page 45
3 Fije el televisor en el soporte de
sobremesa mediante los tornillos suministrados de acuerdo con las flechas que indican los orificios correspondientes.
2 Fije el televisor y el soporte de
sobremesa con el tornillo suministrado y la llave inglesa hexagonal.
*
~
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente.
Para el modelo KDL-60NX72x
1 Alinéelo con las dos espigas del soporte
de sobremesa y coloque el televisor con cuidado, verificando que la marca de f esté orientada hacia la parte delantera.
Parte superior
3 N•m {30 kgf•cm}
*
~
Ajuste el par de apriete en 3 N·m {30 kgf·cm}
aproximadamente.
Extracción del soporte de sobremesa del televisor
Para retirar el soporte de sobremesa del televisor, extraiga los tornillos fijados en el paso 3. En el modelo KDL-60NX72x, asegúrese de retirar los tornillos para desmontar la parte superior cuando el soporte de sobremesa no esté fijado al televisor. Para el modelo KDL-65HX92x, asegúrese de retirar los tornillos en la parte superior del soporte de mesa.
~
No extraiga el soporte de sobremesa para otros
fines que no sean el de instalar los accesorios correspondientes en el televisor.
Cuando retire el soporte de sobremesa del
televisor, coloque la pantalla hacia abajo en una superficie estable que sea más grande que el televisor.
Para evitar daños en la superficie de la pantalla
LCD, asegúrese de colocar un paño suave en la superficie.
Asegúrese de que el televisor está en posición
vertical antes de encenderlo. El televisor no debe accionarse con la pantalla LCD boca abajo, para evitar irregularidades en la imagen.
Procedimientos iniciales
(Continúa)
ES
9
Page 46
B Para el modelo KDL-65HX92x
Paño suave
Parte superior
2: Ajuste del ángulo de
visión del televisor
El televisor puede ajustarse dentro de los ángulos de la figura siguiente.
Ajuste del ángulo (pivotar) (excepto el modelo KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
~
Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con una
mano para evitar que el soporte resbale o que el televisor vuelque.
B Para el modelo KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Parte superior
Paño suave
20°
20°
20°
20°
Ajuste del ángulo (inclinar) (excepto el modelo KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
0° - 6°
~
Compruebe que no haya objetos delante del
televisor.
Sensor infrarrojo
10
Transmisor síncrono 3D
Sensor de presencia inteligente
No exponga el sensor inteligente de presencia a la
luz directa del sol ni a luces potentes, ya que podría estropearse.
ES
Page 47
3: Conexión a una antena/
descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
~
Utilice un conector de cable de antena con un
grosor que no supere los 14 mm.
Utilice un cable HDMI de 12 mm (grosor) ×
21 mm (ancho).
B Para el modelo KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Adaptador SCART (suministrado)
Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector
B Para el modelo KDL-65HX92x
Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
Procedimientos iniciales
Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
~
Para esta conexión es recomendable utilizar un
Cable SCART Universal de tipo Ángulo recto.
(Continúa)
11
ES
Page 48
Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de salida de HDMI
4: Conexión de dispositivos
de audio/vídeo
B Para el modelo KDL-65HX92x
Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
B Para el modelo KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
B Para el modelo KDL-65HX92x
Dispositivo de audio/vídeo
Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
ES
12
Page 49
B Para el modelo KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Adaptador de AV/ componente (suministrado)
5: Cómo evitar la caída del
televisor
Procedimientos iniciales
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor.
Dispositivo de audio/vídeo
2 Coloque un tornillo para metales (no
suministrado) en el orificio del televisor.
Para el modelo KDL-65HX92x Utilice un tornillo M6 Para el modelo KDL-60/55/46/40NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x Utilice un tornillo M4
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente (no suministrado).
La longitud del tornillo mecánico M6/M4 varía en función del diámetro del cable. Tome como referencia la siguiente ilustración.
Tornillo M6/M4
5-6 mm
Cable Soporte de
televisor de sobremesa
13
ES
Page 50
6: Sujeción de los cables
3
~
Antes de unir los cables en un haz, retire la
sujeción para cables de la cubierta del cable de alimentación (consulte los pasos 1 y 2). Vuelva a utilizar el portacables (consulte el paso 3) para juntar los otros cables (consulte el paso 4).
No sujete el cable de alimentación junto con otros
cables.
KDL-65HX92x
1
3
KDL-60/55/46/40NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
1
3
2
4
2
4
*
7: Realización de la
configuración inicial
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente.
2 Compruebe si el ajuste del interruptor
ENERGY SAVING está activado (
z).
3 Pulse 1 en el televisor. El indicador
= (alimentación) se iluminará de color
verde.
Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla.
~
Cuando se enciende el televisor por primera
vez, este necesita un procesamiento interno para la optimización antes de poder realizar la configuración inicial. No habrá imagen ni sonido y el indicador de tiempo de la parte delantera del televisor parpadeará en naranja durante unos 40 segundos. No apague el televisor durante este proceso. Este proceso ya se realiza en la fábrica en el caso de algunos televisores.
* Cuando realice la instalación en la pared, fije la
sujeción para cables debajo de los terminales.
ES
14
4
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Page 51
Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” e “ID de Red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo).
~
“Búsqueda Completa” puede no estar
disponible en función de la región o país.
Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que
desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación, pulse .
~
También es posible sintonizar canales
manualmente.
Procedimientos iniciales
15
ES
Page 52
Uso del televisor BRAVIA
Ver la televisión
Encienda el televisor.
1
1 Active el interruptor ENERGY SAVING (z). 2 Pulse 1 en el televisor para encenderlo.
Seleccione un modo.
2
Seleccione un canal de televisión.
3
2
GUIDE
Para utilizar la Guía digital electrónica de programas
Pulse GUIDE en el modo digital para visualizar la guía de programas.
3
z
Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a
distancia cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
ES
16
Utilice los botones 0-9 para seleccionar canales digitales. Para el número de canal 10 y posteriores, pulse rápidamente el siguiente dígito.
Page 53
Componentes y controles del mando a distancia
Utilice el mando a distancia suministrado para controlar el televisor. En esta sección se explican las operaciones básicas del mando a distancia. Para obtener más información acerca de la función del mando a distància, pulse i-MANUAL y consulte el manual incorporado (i-Manual) (página 20).
1 :/1
Pulse este botón para encender y apagar el televisor desde el modo de espera.
2 i-MANUAL
Muestra el manual incorporado (i-Manual).
3 SYNC MENU
Muestra BRAVIA Sync Menu para utilizar el equipo compatible con BRAVIA Sync que esté conectado al televisor.
4 F/f/G/g/
Desplaza el cursor en pantalla y confirma el elemento.
5 OPTIONS
Muestra una lista de las funciones útiles y de los accesos directos del menú. Los elementos del menú varían en función de la entrada y/o del contenido actuales.
6 Botones de colores
Si los botones de colores se encuentran disponibles, aparecerá una guía de uso en la pantalla.
7 PROG/CH +/–/botones numéricos
Seleccione canales en el modo TV.
8 2 +/–
Permite ajustar el volumen.
Uso del televisor BRAVIA
Parte trasera del Mando a distancia
17
ES
Page 54
Selección de diversas funciones y ajustes (menú Inicio)
Es posible seleccionar todas las funciones desde el menú Inicio. Consulte la página 19 para ver el mapa del menú Inicio.
Pulse HOME.
1
Pulse F/f/G/g/ para seleccionar
2
elementos.
2 1, 3
Para seleccionar elementos en el menú Inicio (por ejemplo, “Ajustes”)
1 Pulse G/g para seleccionar “Ajustes”.
El contenido de “Ajustes” se muestra a la derecha.
2 Pulse F/f para seleccionar “Visualización”. 3 Pulse para iniciar el menú.
Según la pantalla de instrucciones, pulse F/f/G/g para seleccionar elementos y, a continuación, pulse para confirmar la selección.
Pulse HOME para salir.
3
18
ES
Page 55
Mapa del menú Inicio
Después de pulsar HOME en el mando a distancia, se visualizan los siguientes iconos como categorías. Las categorías están disponibles en función del modelo de televisor, de la región, del país y de las condiciones de transmisión.
TV Permite seleccionar una lista de canales de televisión, o una
guía de programas.
Multimedia Permite disfrutar del contenido de fotos, música o vídeo a
través de los dispositivos USB o de la red doméstica.
Entradas Puede seleccionar el equipo conectado al televisor.
Favoritos/Historial Ofrece acceso rápido a los elementos utilizados con mayor
frecuencia y a los visualizados recientemente, como canales de televisión, entradas externas o archivos multimedia.
Ajustes Contiene todas las configuraciones necesarias para
personalizar los ajustes del televisor.
Widgets Facilita el acceso a los Widgets.
Aplicaciones Puede disfrutar de las diversas aplicaciones como “Buscador
de música”, “Explorador de Internet”, etc.
Uso del televisor BRAVIA
Qriocity Permite acceder al servicio “Qriocity” en línea.
Contenidos de Internet Podrá disfrutar de los servicios de contenidos de Internet.
Recomendaciones Presenta recomendaciones de programas que le pueden
gustar, basándose en su historial de visualizaciones.
Grabaciones Permite disfrutar de las grabaciones con temporizador en un
dispositivo USB HDD conectado y seleccionar los contenidos grabados que desee reproducir.
19
ES
Page 56
Visualización del manual de instrucciones (i-Manual)
El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Para obtener más información sobre las características del televisor, puede acceder al i-Manual simplemente tocando un botón.
Pulse i-MANUAL.
1
1
Pulse F/f/G/g/ para seleccionar
2
elementos.
2
Para seleccionar elementos en el i-Manual
1 Pulse F/f para seleccionar un elemento.
El contenido del elemento se muestra a la derecha como segunda capa.
2 Pulse g para desplazarse a la segunda capa. 3 Pulse F/f para seleccionar un elemento de la
segunda capa. Aparece un resumen del elemento a la derecha. Si la tercera capa está disponible, repita este paso para visualizar el resumen del elemento.
4 Pulse g para seleccionar un elemento.
Se mostrará el contenido.
20
ES
Page 57
Descripción de la pantalla del i-Manual
Pulse G para retroceder a la página anterior
Pulse f para pasar a la siguiente página
Número de página/Número total de páginas
Pulse RETURN para retroceder a la página anterior
Pulse para iniciar la función
~
Aparecerá solo cuando la función esté disponible.
Para utilizar marcadores
El i-Manual tiene una función de marcador. Las páginas se pueden agregar a marcadores con botones de colores, según las instrucciones de la parte inferior de la pantalla. Para acceder a los marcadores registrados, vaya a la página principal del i-Manual y seleccione “Marcadores”.
Para memorizar la última página visualizada
El i-Manual memoriza la última página visualizada. En la pantalla del i-Manual, pulse i-MANUAL para volver a la pantalla del televisor. Si pulsa i-MANUAL de nuevo, aparecerá la última información que haya visualizado. Para ver el i-Manual a partir de la página superior, vuelva a la página superior siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla o pulse HOME y seleccione “i-Manual” de “Ajustes” en el menú Inicio.
Uso del televisor BRAVIA
~
La memoria de la última página se restablece automáticamente al ajustar el televisor en modo de espera.
21
ES
Page 58
Configuración de red
n
Si conecta este televisor a Internet, se pueden utilizar distintas funciones: visualización de una fotografía y su ubicación en el mapa, vídeos de Internet, etc. Para obtener más información sobre las funciones, consulte el i-Manual.
~
Tendrá que contratar un proveedor de servicios de
Internet para conectarse a Internet.
Preparación de una red cableada
Para el modelo KDL-65HX92x
Internet
Módem con funciones de enrutador
o
Excepto el modelo KDL-65HX92x
Internet
Módem co funciones
TV
~
Para las conexiones LAN, utilice un cable de
Categoría 7 (no suministrado).
o
de enrutador
Enrutador
Módem
Internet
TV
Enrutador
Módem
Internet
Preparación de una red LAN inalámbrica
El dispositivo de red LAN inalámbrica incorporada permite acceder a Internet y a la red doméstica. Mediante esta función, es posible conectarse a una red LAN inalámbrica y disfrutar de las ventajas de la conexión a Internet sin cables. Antes de configurar la función LAN inalámbrica del televisor, asegúrese de configurar un enrutador de red LAN inalámbrica.
TV
Enrutador inalámbrico
Módem
Internet
22
ES
Page 59
Configuración de la conexión a Internet
Mediante la función de red, es posible conectar el televisor a Internet. El procedimiento de configuración varía en función del tipo de red y del enrutador LAN. Antes de configurar la conexión a internet, asegúrese de configurar un enrutador LAN. Compruebe el entorno de red LAN inalámbrica mediante el siguiente cuadro.
Red LAN inalámbrica
Tipo 1: Red protegida con Wi-Fi Protected Set-up (WPS)
Mediante el estándar WPS, proteger una red local inalámbrica es tan sencillo como pulsar el botón WPS del enrutador de la red LAN inalámbrica. Antes de configurar una red LAN inalámbrica, compruebe la ubicación del botón WPS del enrutador y verifique cómo utilizarlo. Por motivos de seguridad, “WPS (PIN)” proporciona un código PIN para el enrutador. El código PIN se renueva cada vez que selecciona “WPS (PIN)”.
¿Desea hacer segura la red LAN inalámbrica?
m
¿Utiliza un enrutador de red LAN inalámbrica compatible con el protocolo Wi-Fi Protected Set-up (WPS)?
m
Tipo 1*
LAN cableada
* El tipo 1 es más fácil de configurar si el enrutador
tiene un botón de configuración automática como, por ejemplo, el botón AOSS (sistema seguro de emisión aérea mediante un botón). La mayoría de los últimos enrutadores disponen de esta función. Compruebe el enrutador.
Tipo 1: siga la configuración de “Red protegida con Wi-Fi Protected Set-up (WPS)”. Tipo 2: siga la configuración de “Red protegida sin Wi-Fi Protected Set-up (WPS)”. Tipo 3: siga la configuración de “Red sin protección con cualquier tipo de enrutador de red LAN inalámbrica”. Tipo 4: siga la configuración de “Configuración de red cableada”.
, Tipo 4
NO
k
NO
k
Tipo 3
Tipo 2
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” > “Configuración de red”.
2 Seleccione “Configuración
inalámbrica”.
3 Seleccione “WPS (pulsar botón)” para
el método Pulsar botón o “WPS (PIN)” para el método PIN.
~
El nombre del botón WPS puede variar en
función del enrutador (p. ej., botón AOSS).
4 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla de configuración.
Tipo 2: Red protegida sin Wi-Fi Protected Set-up (WPS)
Para configurar una red LAN inalámbrica, es necesario el SSID (nombre de red inalámbrica) y una clave de seguridad (clave WEP o WPA). Si no conoce dicha información, consulte el manual de instrucciones del enrutador.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” > “Configuración de red”.
2 Seleccione “Configuración
inalámbrica”.
Configuración de red
3 Seleccione “Buscar” y, a continuación,
seleccione una red en la lista de redes inalámbricas escaneadas.
4 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla de configuración.
(Continúa)
23
ES
Page 60
~
Si utiliza WPS para la configuración de red, los
ajustes de seguridad del enrutador de la red LAN inalámbrica se activan y cualquier equipo conectado previamente a la red inalámbrica en un estado no seguro se desconecta de la red. En este caso, active los ajustes de seguridad del equipo desconectado y, a continuación, vuelva a conectarlo. O si lo prefiere, puede desactivar los ajustes de seguridad del enrutador de la red LAN inalámbrica y, a continuación, conectar el equipo a un televisor en un estado no seguro.
Tipo 3: Red sin protección con cualquier tipo de enrutador de red LAN inalámbrica
Para configurar una red LAN inalámbrica, se necesitará un SSID (nombre de red inalámbrica).
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” > “Configuración de red”.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” > “Configuración de red”.
2 Seleccione “Configuración con cable”. 3 Seleccione “Auto” para ajustar la
dirección IP y el servidor proxy automáticamente o “Personalizado” para ajustarlos manualmente.
4 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla de configuración.
Visualización del estado de la red
Puede confirmar el estado de la red.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” > “Configuración de red”.
2 Seleccione “Ver estado de la red”.
2 Seleccione “Configuración
inalámbrica”.
3 Seleccione “Buscar” y, a continuación,
seleccione una red en la lista de redes inalámbricas escaneadas.
4 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla de configuración.
~
La clave de seguridad (clave WEP o WPA) no se
requerirá debido a que no es necesario seleccionar ningún método de seguridad en este procedimiento.
Tipo 4: Configuración de red cableada
Introduzca los valores alfanuméricos respectivos para el enrutador si es necesario. Los elementos que es necesario ajustar (por ejemplo, dirección IP, máscara de subred y DHCP) varían en función del proveedor de servicios de Internet o el enrutador. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones suministrados por el proveedor de servicios de Internet o los suministrados con el enrutador.
Si no puede conectarse a Internet
Utilice el diagnóstico para buscar las posibles causas de los fallos de conexión de red y los ajustes.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” > “Configuración de red”.
2 Seleccione “Ver estado de la red”. 3 Seleccionar “Compruebe la conexión”.
Este proceso puede tardar varios minutos. No es posible cancelar el diagnóstico después de seleccionar “Compruebe la conexión”.
24
ES
Page 61
Configuración de los ajustes de visualización del servidor
Puede seleccionar servidores de red local para que se muestren en el menú Inicio. Se pueden visualizar hasta 10 servidores en el menú Inicio automáticamente.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” > “Configuración de red local”.
2 Seleccione “Ajustes de visualiz. del
servidor”.
3 Seleccione el servidor que desee
visualizar en el menú Inicio y ajuste la configuración.
Si no se puede conectar a la red local
El televisor detecta si el servidor se está reconociendo correctamente cuando no puede conectarlo a la red local. Si los resultados del diagnóstico indican que hay un fallo de funcionamiento, busque las posibles causas de éste y compruebe las conexiones y los ajustes.
Configuración de red
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” > “Configuración de red local”.
2 Seleccione “Diagnóstico de servidor”.
Se iniciará el diagnóstico del servidor. Una vez completado el diagnóstico del servidor, se mostrará la lista de resultados correspondiente.
25
ES
Page 62
Información complementaria
Solución de problemas
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea, cuente cuántas veces parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos).
Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos).
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que se indican a continuación.
Consulte también la sección “Solución de problemas” del i-Manual. Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Problema Explicación/Solución
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido.
Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla.
No se puede sintonizar determinados programas.
El botón de encendido del televisor no lo enciende.
El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera).
El mando a distancia no funciona.
Ha olvidado la contraseña de “Bloqueo TV”.
La carcasa del televisor se calienta.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la toma de corriente y, a continuación, pulse
1 en el televisor.
Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso.
Compruebe la antena colectiva o parabólica.
Compruebe si el interruptor ENERGY SAVING está activado
(
z).
Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme el
ajuste “Duración” de “Conexión Aut.”.
Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” está activado.
Compruebe si “Sensor de presencia” está activado. Cuando no
detecta ningún espectador frente al televisor durante un período de tiempo predefinido, la imagen se apaga automáticamente y deja únicamente el sonido del televisor. Además, después de 30 minutos en el modo sin imagen, el televisor pasará al modo de espera.
Cambie las pilas.
Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor.
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre
se acepta).
Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo,
la carcasa del televisor se calienta. Es posible que note el calor si la toca con la mano.
26
ES
Page 63
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel Sistema de televisión
Sistema de color/vídeo
Cobertura de canales
Salida de sonido
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
/ AV1
AV2 / COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT / i
PC IN (sólo el modelo KDL-65HX92x)
/ PC IN (excepto el modelo KDL-65HX92x)
1, 2 (HDD REC)
LAN
Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T2 (sólo el modelo KDL-65HX923/60NX723/55HX923/55HX823/55NX723/46HX923/
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69/M: A2–A13, A14–A79 Digital: VHF/UHF
10 W + 10 W + 10 W + 10 W (KDL-60NX72x) 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65/55/46HX92x, KDL-55/46HX82x, KDL-55/46/40NX72x)
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión. Entrada de vídeo (conector fonográficos)
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos)
Vídeo: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4) Entrada de PC ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN1)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
Salida de audio (miniconector estéreo) Toma de auriculares
Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Porta USB, Puerto de dispositivo USB HDD (solo 2) Ranura del CAM (Módulo de acceso condicional) Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor).
46HX823/46NX723/40NX723) DVB-T/DVB-C
Información complementaria
Entrada de audio de PC (miniconector)
Nombre del modelo
65HX92x 60NX72x 55HX92x
KDL­Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia Categoría de eficiencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz AAA
energética Tamaño de la pantalla
Aprox. 163,9 cm/65 pulgadas Aprox. 152,5 cm/60 pulgadas Aprox. 138,8 cm/55 pulgadas
(medida diagonalmente) Consumo de
energía
En el modo “Uso
158 W 114 W 113 W
doméstico”/ “Estándar”
En el modo
276 W 193 W 190 W
“Uso comercial”/ “Viva”
Consumo medio de energía
1
anual* Consumo de energía en
modo de espera*
2
219 kWh 166 kWh 157 kWh
0,3 W (16,5 W en el modo de actualización del software/EPG)
0,3 W (15 W en el modo de actualización del software/EPG)
0,25 W (16 W en el modo de actualización del software/EPG)
(Continúa)
27
ES
Page 64
Nombre del modelo
65HX92x 60NX72x 55HX92x
KDL-
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa sin el soporte de sobremesa
150,4 × 93,5 × 37,4 cm 140,5 × 87,4 × 30,4 cm 127,8 × 80,3 × 30,8 cm 150,4 × 90,0 × 4,5 cm 140,5 × 84,4 × 3,3 cm 127,8 × 77,1 × 3,8 cm
Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa sin el soporte de sobremesa Accesorios suministrados Accesorios opcionales
Temperatura de
51,7 kg 34,3 kg 31,6 kg 43,2 kg 28,8 kg 26,1 kg Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 8). Soporte para colgar en la pared: SU-WH500 (excepto el modelo KDL-65HX92x)
Soporte de pared: SU-WL700 (excepto el modelo KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
Soporte para TV: SU-B551S (KDL-55HX92x) Gafas 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 Cámara y unidad de micrófono: CMU-BR100 Adaptador de LAN inalámbrica USB
De 0 ºC a 40 ºC
funcionamiento Humedad de funcionamiento
10% – 80% RH (sin condensación)
SU-WL500
Nombre del modelo
55HX82x 55NX72x 46HX92x
KDL­Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia Categoría de eficiencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz AAA
energética Tamaño de la pantalla
Aprox. 138,8 cm/55 pulgadas Aprox. 138,8 cm/55 pulgadas Aprox. 116,8 cm/46 pulgadas
(medida diagonalmente) Consumo de
energía
En el modo “Uso
115 W 112 W 84,0 W
doméstico”/ “Estándar”
En el modo
188 W 192 W 149 W
“Uso comercial”/ “Viva”
Consumo medio de energía
1
anual* Consumo de energía en
modo de espera*
2
Resolución de la pantalla
160 kWh 164 kWh 117 kWh
0,25 W (16 W en el modo de actualización del software/EPG)
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa sin el soporte de sobremesa
128,0 × 80,4 × 30,5 cm 128,1 × 80,5 × 30,5 cm 108,1 × 69,2 × 25,8 cm 128,0 × 77,4 × 2,7 cm 128,1 × 77,4 × 2,7 cm 108,1 × 66,0 × 3,8 cm
Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa sin el soporte de sobremesa Accesorios suministrados Accesorios opcionales
Temperatura de
28,3 kg 28,2 kg 24,0 kg 23,2 kg 23,1 kg 19,4 kg Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 8). Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
Soporte de pared: SU-WL700
Soporte para TV: SU-B551S (KDL-55HX82x, KDL-55NX72x)
Gafas 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 Cámara y unidad de micrófono: CMU-BR100 Adaptador de LAN inalámbrica USB
De 0 ºC a 40 ºC
funcionamiento Humedad de funcionamiento
10% – 80% RH (sin condensación)
0,3 W (15 W en el modo de actualización del software/EPG)
SU-WL500
SU-B461S (KDL-46HX92x)
0,25 W (15 W en el modo de actualización del software/EPG)
28
ES
Page 65
Nombre del modelo
46HX82x 46NX72x 40NX72x
KDL­Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia Categoría de eficiencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz AAA
energética Tamaño de la pantalla
Aprox. 116,8 cm/46 pulgadas Aprox. 116,8 cm/46 pulgadas Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas
(medida diagonalmente) Consumo de
energía
En el modo “Uso
83,0 W 82,0 W 66,0 W
doméstico”/ “Estándar”
En el modo
153 W 134 W 129 W
“Uso comercial”/ “Viva”
Consumo medio de energía
1
anual* Consumo de energía en
modo de espera*
2
Resolución de la pantalla
115 kWh 120 kWh 96 kWh
0,25 W (15 W en el modo de actualización del software/EPG)
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa sin el soporte de sobremesa
108,3 × 69,3 × 25,5 cm 108,4 × 69,4 × 25,5 cm 94,9 × 61,8 × 21,0 cm 108,3 × 66,3 × 2,7 cm 108,4 × 66,3 × 2,7 cm 94,9 × 58,7 × 2,7 cm
Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa sin el soporte de sobremesa Accesorios suministrados Accesorios opcionales
Temperatura de
21,1 kg 20,1 kg 16,9 kg 16,8 kg 15,8 kg 13,1 kg Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 8). Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
Soporte de pared: SU-WL700
Soporte para TV: SU-B461S (KDL-46HX82x, KDL-46NX72x)
Gafas 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 Cámara y unidad de micrófono: CMU-BR100 Adaptador de LAN inalámbrica USB
De 0 ºC a 40 ºC
funcionamiento Humedad de funcionamiento
10% – 80% RH (sin condensación)
0,25 W (14 W en el modo de actualización del software/EPG)
SU-WL500
SU-B401S (KDL-40NX72x)
0,25 W (14 W en el modo de actualización del software/EPG)
Información complementaria
*1Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de
energía real depende de la frecuencia de uso del televisor.
2
El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
*
internos necesarios.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
29
ES
Page 66
Instalación de los accesorios (Soporte de pared/Soporte para colgar en la pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte para colgar en la pared SU-WH500 (excepto el modelo KDL-65HX92x) (página 31) (se vende por separado) o los soportes de montaje mural SU-WL700 (excepto el modelo KDL-65HX92x, KDL-60NX72x) (página 31) o SU-WL500 (página 32) (se venden por separado).
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la instalación.
• Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 9).
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
Al instalar el televisor en una pared, retire los tornillos de la parte posterior del televisor. (Están fijados en los orificios de montaje mural). Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
SU-WH500 SU-WL700, SU-WL500
B Para el modelo KDL-65HX92x
×
2
×
2
×
2
Paño suave
×
4
Paño suave
~
Cuando retire el soporte de sobremesa del televisor, coloque la pantalla hacia abajo en una superficie estable
que sea más grande que el televisor.
Para evitar daños en la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de colocar un paño suave en la superficie.
B Excepto el modelo
KDL-65HX92x
×
2
×
2
×
2
×
2
Paño suave
30
ES
Page 67
SU-WH500 (excepto el modelo KDL-65HX92x)
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte para colgar en la pared SU-WH500 para realizar la instalación correctamente.
×
2
×
1
Cinta de soporte
Tornillo
~
Con la pantalla del televisor orientada hacia abajo, coloque los accesorios del modelo SU-WH500.
No es necesario colocar las protecciones suministradas con el modelo SU-WH500. (3-1 que encontrará en
“Instalación” de las instrucciones del soporte SU-WH500)
Coloque las poleas en los dos orificios para tornillos superiores (consulte la ilustración anterior) mediante los
tornillos suministrados con el modelo SU-WH500. (3-3 en “Instalación” de las instrucciones del modelo SU-WH500)
Fije el soporte inclinable y la correa de soporte (consulte la ilustración) mediante los tornillos suministrados
con el modelo SU-WH500. (3-4, 5 en “Instalación” de las instrucciones del modelo SU-WH500)
Tornillo
Polea
×
1
Soporte de inclinación
Tornillo
Información complementaria
SU-WL700 (excepto el modelo KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
Precauciones
Asegúrese de sujetar el soporte de montaje mural firmemente a la pared cuando lo instale y siga las instrucciones de este manual, así como las del manual suministrado con el soporte de montaje mural. Los números que aparecen entre paréntesis indican los pasos de la instalación que se describen en el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
1 Compruebe las piezas suministradas con el soporte de montaje mural (1).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
2 Decida la ubicación de instalación. (2-1)
Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor”. Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, tal y como se muestra a continuación.
3 Instale el soporte base en la pared. (desde 2-2 hasta 3)
Determine las posiciones de los tornillos en la pared e instale el soporte base. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
(Continúa)
31
ES
Page 68
4 Si es necesario, retire el televisor del soporte de sobremesa. (4-1)
~
Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 9) para obtener más información.
5 Coloque el soporte de pared y el soporte de bloqueo. (desde 4-3 hasta 4-7)
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
6 Prepare la plantilla de papel. (5-2)
1. Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” y marque el contorno del televisor sobre la plantilla.
2. Adhiera la plantilla a la pared tal como se describe en el manual suministrado con el soporte de montaje mural. Para completar la instalación, siga el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural. (desde 5-3 hasta 6)
SU-WL500
Para el modelo KDL-65HX92x
Para el modelo KDL-60/55/46/40NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Tornillo
Gancho de montaje
×
4
Paño suave
~
Fije el Gancho de montaje mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados con el Soporte de montaje
para la pared.
Cuando vuelva a colocar el soporte de sobremesa, asegúrese de fijar los tornillos (previamente retirados) en
los orificios originales de la parte posterior del televisor.
(+PSW 6 × 16)
Gancho de montaje
×
2
×
2
Paño suave
Tornillo (+PSW 6 × 16)
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre del modelo
KDL-
65HX92x 60NX72x 55HX92x/55HX82x/55NX72x 46HX92x/46HX82x/46NX72x 40NX72x
Posición de los tornillos Posición de los ganchos
SU-WL500 SU-WL500
d, g a
e, j b
32
ES
Page 69
SU-WL500
Posición de los tornillos
Al instalar el gancho de montaje en el
Posición de los ganchos
Al instalar el televisor en el soporte base.
televisor.
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
1 SU-WH500
A
a b c
Información complementaria
E
B
Punto del centro de la pantalla
2 SU-WL700
Punto del centro de la pantalla
C
D
(Continúa)
33
ES
Page 70
3 SU-WL500
F
H
G
B
A
E
C
D
Punto del centro de la pantalla
Unidad: cm
Nombre del
modelo
KDL-
65HX92x 60NX72x 55HX92x 55HX82x 55NX72x 46HX92x 46HX82x 46NX72x 40NX72x
Dimensiones de la pantalla
A B
150,4 90,0 - - 0,1 - - 46,1 - - 10,6 - 38,3 - 85,0 - 48,1 140,5 84,4 32,7 - 3,0 76,1 - 46,4 4,3 - 8,8 - 34,6 - 79,4 - 47,7 127,8 77,1 29,9 0,5 6,5 69,6 39,3 46,2 5,2 5,8 9,8 37,6 33,1 72,8 72,8 45,5 47,9 128,0 77,4 29,7 0,5 6,5 69,5 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 36,6 32,1 72,9 72,9 45,3 47,7 128,1 77,4 29,7 0,5 6,5 69,5 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 36,6 32,1 72,9 72,9 45,2 47,6 108,1 66,0 24,3 5,1 12,0 58,5 39,3 46,2 5,2 5,8 9,8 33,8 29,3 62,3 62,3 45,5 47,9 108,3 66,3 24,2 5,1 12,0 58,6 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 32,8 28,3 62,5 62,5 45,3 47,7 108,4 66,3 24,2 5,1 12,0 58,6 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 32,8 28,3 62,5 62,5 45,2 47,6
94,9 58,7 20,5 10,3 15,7 51,1 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 30,2 25,7 55,4 55,4 45,2 47,6
Dimensión
del centro de
la pantalla
C D E
1 2 3 1 2 3 1 2 3 2 3 2 3 2 3
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
F G H
Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación.
AVISO
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor debe poder soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 27-29) para conocer su peso.
34
ES
Page 71
Información de seguridad
Instalación/ configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:
– Soporte para colgar en la pared:
SU-WH500 (excepto el modelo KDL-65HX92x)
– Soporte de pared:
SU-WL700 (excepto el modelo KDL-65HX92x, KDL-60NX72x) SU-WL500
– Soporte para TV:
SU-B551S (KDL-55HX92x, KDL-55HX82x, KDL-55NX72x) SU-B461S (KDL-46HX92x, KDL-46HX82x, KDL-46NX72x) SU-B401S (KDL-40NX72x)
• Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm si se miden desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm
Tornillo (suministrado con el soporte de pared)
Gancho de montaje Colocación del gancho
en la cara posterior del televisor
Transporte
Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande.
• Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica en la ilustración. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
KDL-65HX92x
KDL-60/55/46/40NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm 10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
10 cm
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm
Deje, como mínimo, esta s distancias alrededor del televisor.
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.
– No instale el televisor como se
muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
10 cm
6 cm
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.
– Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con
alimentación de 220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el televisor.
– Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
– Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ning ún objeto pesado encima del cable de alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc.
Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor.
Información complementaria
(Continúa)
35
ES
Page 72
Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato.
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato.
No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
– El cable de alimentación está dañado. – La toma de corriente es de mala
calidad.
– El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este producto.
Situación:
• No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
ES
36
Page 73
Page 74
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony­product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service­of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Opmerkingen betreffende de digitale televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse signalen worden uitgezonden of waar toegang is tot een compatibele DVB-C (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont of vraag uw kabelleverancier of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor een geïntegreerde werking met deze televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden.
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVB­T- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders.
~
De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of het tv-systeem.
Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen verschillen van het model van uw tv.
De illustraties van de afstandsbediening in deze gebruiksaanwijzing laten de RM-ED044 zien, tenzij anders aangegeven.
Lees "Veiligheidsinformatie" (pagina 35) alvorens de televisie te gebruiken. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Informatie over handelsmerken
is een gedeponeerd handelsmerk van
het DVB Project. HDMI, het HDMI-logo en High Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of certificaatmerken van Digital Living Network Alliance.
DivX® is een videocompressietechnologie ontwikkeld door DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® en geassocieerde logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt onder licentie.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digi taal videofor maat ontwikkel d door DivX, Inc . Dit product is een officieel DivX Certified­product dat DivX-video's afspeelt. Surf naar www.divx.com voor meer informatie en softwaretools voor het converteren van uw bestanden naar DivX-video.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certified®-apparaat moet geregistreerd zijn om DivX Video-on­Demand (VOD)-inhoud te kunnen afspelen. Om de registratiecode aan te maken, gaat u naar het onderdeel DivX VOD in het instelmenu van het apparaat. Surf naar vod.divx.com met deze code om het registratieproces te voltooien en meer te weten te komen over DivX VOD.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
"BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
TrackID is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Muziek- en videoherkenningstechnologie en gerelateerde gegevens worden verstrekt door Gracenote®. Gracenote is de industrienorm voor de verstrekking van muziekherkenningstechnologie en gerelateerde inhoud. Meer informatie vindt u op www.gracenote.com. CD-, DVD-, Blu-ray Disc- en muziek- en videogerelateerde gegevens van Gracenote, Inc., beschermd door auteursrechten © 2000-nu Gracenote. Gracenote Software, beschermd door auteursrechten © 2000-nu Gracenote. Een of meerdere patenten die het eigendom zijn van Gracenote zijn van toepassing op dit product en deze service. Raadpleeg de Gracenote-website voor een niet­exhaustieve lijst van geldende Gracenote­patenten. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, het Gracenote-logo en ­logotype en het logo "Powered by Gracenote" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Gracenote in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Het logo "FACE DETECTION" is een handelsmerk van Sony Corporation.
Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2010 Opera Software ASA. All rights reserved.
Opmerking voor draadloos signaal
1. Hierbij verklaart Sony dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Raadpleeg de volgende URL om de gelijkvormigheidsverklaring (DoC) voor de R&TTE-richtlijn te verkrijgen:
http://www.compliance.sony.de/
2. Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen:
NL
2
Page 75
Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Noorwegen, Polen, Portugal, Slowakije, Roemenië, Slovenië, Spanje, Zweden, Zwitserland, Turkije en het Verenigd Koninkrijk.
Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen.
Draadloos tv-systeem ­reglementering
Voor klanten in Italië
s wat privégebruik betreft, door het
wettelijk decreet van 1.8.2003, nr. 259 ("Code of Electronic Communications"). Artikel 104 in het bijzonder geeft aan wanneer een algemene goedkeuring op voorhand moet worden verkregen en Art. 105 wanneer vrij gebruik is toegelaten;
s met inachtneming van de voorziening
aan het publiek van RLAN-toegang tot telecomnetwerken en -diensten (bv. draadloos tv-systeem), door het ministerieel decreet van 28.5.2003, zoals geamendeerd, en Art. 25 (algemene goedkeuring voor elektronische communicatienetwerken en diensten) van de Code of electronic communications.
Voor klanten in Noorwegen
Gebruik van deze radioapparatuur is niet toegelaten in het geografische gebied binnen een straal van 20 km vanaf het centrum van Ny-Ålesund, Svalbard.
Voor klanten in Cyprus
De eindgebruiker moet de RLAN­apparaten (of WAS of Wi-Fi) inschrijven bij het departement van elektronische communicatie (Department of Electronic Communications) (P.I. 365/2008 en P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 is de regeling betreffende radiocommunicatie (categorieën van stations onderworpen aan algemene autorisatie en registratie) van 2008.
P.I. 267/2007 is de algemene autorisatie voor het gebruik van radiofrequenties door Radio Local Area Networks en door Wireless Access Systems, inclusief Radio Local Area Networks (WAS/RLAN).
Voor klanten in Frankrijk
De WLAN-functie (WiFi) van deze digitale LCD-kleurentelevisie is uitsluitend bestemd voor gebruik binnen gebouwen. Gebruik van de WLAN-functie (WiFi) van deze digitale LCD­kleurentelevisie buiten gebouwen is verboden op het Franse grondgebied. Zorg ervoor dat de WLAN-functie (WiFi) van deze digitale LCD-kleurentelevisie is uitgeschakeld voor u deze buiten gebouwen gebruikt. (ART-bepaling 2002-1009 zoals aangepast in ART­bepaling 03-908 met betrekking tot beperkingen voor het gebruik van radiofrequenties).
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D­beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website (http://www.sony-europe.com/myproduct) voor de recentste informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen.
• Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van vuur of op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct zonlicht of in een auto die in de zon staat.
• Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD­scherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik.
(Vervolg)
NL
3
Page 76
Sommige fluorescentielampen in het televisietoestel bevatten ook kwik (behalve lcd-televisies met achtergrondverlichting d.m.v. leds). Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
• Stel het lcd-scherm niet bloot aan hevige impact of schokken. Het schermglas kan barsten of uiteenspatten en verwondingen veroorzaken.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatie­openingen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
(Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening) Opmerkingen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Draadloze functie van het toestel
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur beschadigd kan worden.
De signalen die dit toestel verzendt/ ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data­integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
NL
4
Page 77
NL
5
Page 78
Inhoudsopgave
Aan de slag
De accessoires controleren......................................................................................................8
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............................................................................8
1: De tafelstandaard bevestigen (behalve KDL-65HX92x) ......................................................8
2: De kijkhoek van de tv aanpassen ......................................................................................10
3: Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten.....................................11
4: Audio-/videoapparatuur aansluiten ....................................................................................12
5: Voorkomen dat de tv omvalt ..............................................................................................13
6: De kabels samenbundelen.................................................................................................14
7: De eerste instellingen uitvoeren.........................................................................................14
Uw BRAVIA-tv gebruiken
Tv kijken.................................................................................................................................16
Verschillende functies en instellingen selecteren (menu Start)..............................................18
Gebruiksaanwijzing weergeven (i-Manual) ............................................................................20
Netwerkinstellingen
Een bekabeld netwerk voorbereiden......................................................................................22
Een draadloos LAN voorbereiden..........................................................................................22
De internetverbinding configureren........................................................................................23
Als u geen verbinding kunt maken met internet.....................................................................24
Instellingen voor serverweergave aanpassen........................................................................25
Overige informatie
Problemen oplossen ..............................................................................................................26
Specificaties...........................................................................................................................27
De accessoires installeren (wandmontagesteun) ..................................................................30
Veiligheidsinformatie..............................................................................................................35
NL
6
Page 79
Nadat u uw BRAVIA-tv geïnstalleerd hebt en de basis bediening geleerd hebt met deze handleiding, kunt u de ingebouwde handleiding (i-Manual) raadplegen voor de verdere verduidelijking van de functies van uw tv.
Deze tv heeft een ingebouwde gebruiksaanwijzing (i-Manual). Om de i-Manual te openen, drukt u op i-MANUAL op de afstandsbediening en selecteert u een item. Raadpleeg pagina 20 van deze gebruiksaanwijzing. De inhoud van de i-Manual kan verschillend zijn afhankelijk van het model/de regio/het gebied.
Inhoud van de i-Manual
NL
i-Manual gebruiken "BRAVIA"-tv-functies
3D-functie Intelligente omgevingssensor "BRAVIA"-internetvideo Internetwidgets Draadloos LAN "BRAVIA" Sync met "Controle voor
HDMI" Ondersteunt Skype TrackID™/Muziek zoeken/Video zoeken USB HDD-opname
Tv kijken
3D-functie Digitale Elektronische Programmagids Favorieten Schermmodus Beeldmodus Teletekst Foto's/Muziek/Video's Tweelingbeeld (PIP) Tweelingbeeld (P&P) NVOD/MF
Instellingen/Startmenu
Over het startmenu Instellingen Weergave-instellingen Geluid Systeem settings i-Manual Digitaal Set-up Analoge instellingen Externe ingangen Netwerk Productondersteuning
Andere apparatuur/internet gebruiken
Videocassetterecorder/dvd-speler Audiosysteem USB-apparaat (bv. digitale camera) Fotokader HDMI-apparatuur Internet/draadloos LAN Thuisnetwerk Media Remote Pc
Beschrijving van de onderdelen
Afstandsbediening Tv-bedieningselementen en -indicators Aansluitingen
Problemen oplossen Index
Bladwijzers
NL
7
Page 80
Aan de slag
De accessoires controleren
Afstandsbediening (1) AAA-batterijen (type R03) (2) Tafelstandaard (1)
(behalve KDL-65HX92x)
Bevestigingsschroeven voor tafelstandaard (M5 × 16) (3)
(behalve KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
Montageschroeven voor tafelstandaard (M6 × 14) (4)
(alleen KDL-60/55/46NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x)
Montageschroeven voor tafelstandaard (M6 × 14) (3)
(alleen KDL-40NX72x)
Inbussleutel (1)
(behalve KDL-65HX92x)
AV/Component-adapter (1)
(behalve KDL-65HX92x)
SCART-adapter (1)
(behalve KDL-65HX92x)
VC-camera en microfoon (1)
(alleen KDL-65/55/46HX92x)
3D Bril (batterij inbegrepen) (2)
(alleen KDL-65/55/46HX92x)
Hoes voor 3D Bril (2)
(alleen KDL-65/55/46HX92x)
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) en andere documenten
*1
Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard om de tafelstandaard te monteren.
*1
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1 Verwijder de beschermfolie. 2 Druk en schuif het deksel omhoog.
1: De tafelstandaard
bevestigen (behalve KDL-65HX92x)
Voor KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x, KDL-55/46/40NX72x
1 Raadpleeg het document geleverd bij
de tafelstandaard voor de juiste bevestigingswijze voor bepaalde tv-modellen.
2 Plaats de tv op de tafelstandaard.
Geleide­pennen
~
Richt de tv van boven af en schuif deze naar binnen totdat de geleidepennen niet meer zichtbaar zijn.
NL
8
Page 81
3 Maak de tv vast aan de tafelstandaard
met de bijgeleverde schroeven en volg hierbij de pijltjes die de schroefgaten markeren.
2 Bevestig de tv aan de tafelstandaard
met de bijgeleverde schroef en inbussleutel.
*
~
Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan het draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Voor KDL-60NX72x
1 Lijn de tv uit met de twee pinnen van
de tafelstandaard en plaats deze er zacht op. Controleer hierbij dat de markering f naar voren gericht is.
Kop
3 N•m {30 kgf•cm}
*
~
Stel het aandraaimoment in op ongeveer 3 N·m {30 kgf·cm}.
De tafelstandaard van de televisie losmaken
Om de tafelstandaard van de tv los te maken, verwijdert u de schroeven die bij stap 3 bevestigd werden. Zorg dat u voor de KDL-60NX72x zeker de schroeven voor het losmaken van de kop verwijdert als de tafelstandaard niet aan de televisie bevestigd is. Verwijder voor het model KDL-65HX92x eerst de schroeven van de kop van de tafelstandaard.
~
Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u bijbehorende accessoires wilt installeren op de televisie.
Als u de tafelstandaard van de tv verwijdert, leg het scherm dan met de voorzijde naar beneden gericht op een stabiel werkoppervlak dat groter is dan de tv.
Om schade aan het oppervlak van het LCD­scherm te voorkomen, dient u een zacht stuk stof op het werkoppervlak te plaatsen.
Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is om een oneven beelduniformiteit te voorkomen.
Aan de slag
(Vervolg)
NL
9
Page 82
B Vour KDL-65HX92x
Zacht stuk stof
2: De kijkhoek van de tv
aanpassen
Kop
De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast binnen de aangegeven hoek.
Hoek aanpassen (Draaien) (behalve KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
~
Als u de hoek aanpast, dient u de standaard met één hand vast te houden om te voorkomen dat de standaard wegglijdt of dat de tv omkantelt.
B Vour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Zacht stuk stof
Kop
20°
20°
20°
20°
Hoek aanpassen (Kantelen) (behalve KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
0° - 6°
~
Zorg ervoor dat er geen obstakels voor de tv staan.
IR-sensor
10
3D Sync-zender
Intelligente omgevingssensor
Stel de Intelligente omgevingssensor niet bloot
aan direct zonlicht of een andere sterke lichtbron; doet u dit wel, dan kunnen er storingen optreden.
NL
Page 83
3: Een antenne/Set Top Box/
recorder (bv. dvd­recorder) aansluiten
~
Gebruik een antennekabel met een aansluiting die niet meer dan 14 mm breed is.
Gebruik een HDMI-kabelconnector van maximaal 12 mm (dikte) × 21 mm (breedte).
Een Set Top Box/recorder (bv. dvd­recorder) aansluiten via SCART
B Vour KDL-65HX92x
B Vour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
SCART-adapter (bijgeleverd)
Aan de slag
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
~
Wij raden u aan een haakse universele SCART­kabel te gebruiken voor deze aansluiting.
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
(Vervolg)
11
NL
Page 84
Een Set Top Box/recorder (bv. dvd­recorder) aansluiten via HDMI
B Vour KDL-65HX92x
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
4: Audio-/videoapparatuur
aansluiten
B Vour KDL-65HX92x
B Vour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
Audio-/videoapparaat
12
NL
Page 85
B Vour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
AV/Component-adapter (bijgeleverd)
5: Voorkomen dat de tv
omvalt
Aan de slag
1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter,
niet bijgeleverd) in de televisiestandaard.
Audio-/videoapparaat
2 Plaats een kolomschroef (niet
bijgeleverd) in de schroefopening van de tv.
Voor KDL-65HX92x Gebruik schroef M6 Voor KDL-60/55/46/40NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x Gebruik schroef M4
3 Bevestig de houtschroef en de
kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd).
De lengte van de M6/M4-machineschroef verschilt afhankelijk van de diameter van het snoer. Raadpleeg de afbeelding hieronder.
M6/M4-schroef
5-6 mm
Snoer Tafelstandaard
voor televisie
13
NL
Page 86
6: De kabels
3
samenbundelen
~
Voordat u de kabels samenbundelt, verwijdert u de kabelhouder van het AC-deksel (zie stap 1 en 2). Gebruik de kabelhouder (zie stap 3) om de andere kabels te bundelen (zie stap 4).
Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels.
KDL-65HX92x
1
3
KDL-60/55/46/40NX72x, KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
1
3
2
4
2
4
7: De eerste instellingen
uitvoeren
1 Sluit de tv aan op een stopcontact. 2 Controleer of de ENERGY SAVING-
schakelaar ingeschakeld is (
z).
3 Druk op 1 op de tv. De = (aan/uit)-
aanduiding zal groen oplichten.
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm.
~
Als u de tv voor de eerste keer inschakelt, heeft deze wat tijd nodig voor interne verwerking voor optimalisering voordat u de eerste instellingen kunt uitvoeren. Er zal geen beeld en geluid zijn en het timerlampje aan de voorzijde van de tv zal ongeveer 40 seconden lang oranje knipperen. Schakel de tv niet tijdens dit proces. Dit proces werd in de fabriek voltooid voor bepaalde televisies.
*
* Bevestig de kabelhouder onder de aansluitingen
bij installatie aan de wand.
NL
14
4
Volg de instructies op het scherm.
Page 87
Digitale autom. Afstemming: wanneer u "Kabel" selecteert, raden wij u aan "Snelscan" te selecteren voor een snelle afstemming. Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in volgens de informatie die u hebt gekregen van uw kabelleverancier. Als er geen zender wordt gevonden met "Snelscan", probeert u "Volledige scan" (dit duurt langer).
~
"Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw regio/land.
Programma's sorteren: wijzigt de volgorde van de analoge zenders die opgeslagen zijn op de tv.
1 Druk op F/f om de zender te selecteren
die u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op .
2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor
de zender te selecteren en druk op .
~
U kunt ook handmatig afstemmen op zenders.
Aan de slag
15
NL
Page 88
Uw BRAVIA-tv gebruiken
Tv kijken
Schakel de tv in.
1
1 Schakel de ENERGY SAVING-schakelaar
in (
2 Druk op 1 op de tv om de tv in te schakelen.
Selecteer een stand.
2
Selecteer een tv-kanaal.
3
2
z).
GUIDE
3
z
De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO zijn voorzien van een
voelstip. Gebruik de voelstippen als richtpunt wanneer u de tv bedient.
De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken
Druk op GUIDE in de digitale modus om de programmagids weer te geven.
Gebruik daarbij 0-9 om digitale zenders te selecteren. Voor zendernummers 10 en hoger drukt u snel op het volgende cijfer.
16
NL
Page 89
Delen en bedieningselementen van de afstandsbediening
Gebruik de bijgeleverde afstandsbediening om uw tv te bedienen. De basisbediening van de afstandsbediening wordt hier uitgelegd. Voor meer informatie over alle functies van de afstandsbediening drukt u op i-MANUAL en raadpleegt u de ingebouwde handleiding (i-Manual) (pagina 20).
1 :/1
Druk hierop om de tv in en uit te schakelen vanuit de stand-by stand.
2 i-MANUAL
Hiermee geeft u de ingebouwde handleiding (i-Manual) weer.
3 SYNC MENU
Hiermee geeft u het BRAVIA Sync-menu weer om apparatuur te bedienen die compatibel is met BRAVIA Sync en aangesloten is op de tv.
4 F/f/G/g/
Hiermee kunt u de cursor op het scherm bewegen en het item bevestigen.
5 OPTIONS
Hiermee kunt u een lijst weergeven met handige functies en snelkoppelingen voor menu's. De menu­items verschillen afhankelijk van de huidige invoer en/ of inhoud.
Uw BRAVIA-tv gebruiken
Achterzijde van afstandsbediening
6 Kleurtoetsen
Als de kleurtoetsen beschikbaar zijn, verschijnen er een begeleidende bedieningsinstructies op het scherm.
7 PROG/CH +/–/cijfer-toetsen
Hiermee selecteert u zenders in de tv-stand.
8 2 +/–
Hiermee regelt u het volume.
17
NL
Page 90
Verschillende functies en instellingen selecteren (menu Start)
U kunt alle functies vanuit het menu Start selecteren. Raadpleeg pagina 19 voor een overzicht van het menu Start.
Druk op HOME.
1
Druk op F/f/G/g/ om items te
2
selecteren.
2 1, 3
Items selecteren in het menu Start (bv. "Instellingen" selecteren)
1 Druk op G/g om "Instellingen" te selecteren.
De inhoud van "Instellingen" wordt rechts weergegeven.
2 Druk op F/f om "Weergave-instellingen" te
selecteren.
3 Druk op om het menu te openen.
Druk aan de hand van de instructies op het scherm op F/f/G/g om items te selecteren en druk op om te bevestigen.
18
NL
Druk op HOME om af te sluiten.
3
Page 91
Overzicht van het menu Start
Nadat u op HOME hebt gedrukt op de afstandsbediening, verschijnen de volgende pictogrammen als categorieën. De categorieën zijn beschikbaar afhankelijk van het model van uw tv, de regio, het land en de omstandigheden van uitzending.
TV U kunt een lijst met tv-kanalen of een programmagids kiezen.
Media U kunt genieten van foto's/muziek/video's via USB-apparaten
of het thuisnetwerk.
Ingangen U kunt apparatuur selecteren die aangesloten is op de tv.
Favorieten/Historie Biedt snelle toegang tot uw vaak gebruikte en recent bekeken
items, zoals tv-zenders, externe ingangen of uw mediabestanden.
Instellingen Bevat alle nodige configuraties om de instellingen van uw tv
naar uw voorkeur aan te passen.
Widgets Biedt toegang tot Widgets.
Toepassingen U kunt genieten van verschillende toepassingen, zoals
"Muziek zoeken", "Internet pagina", enz.
Uw BRAVIA-tv gebruiken
Qriocity Naar de onlinedienst "Qriocity" gaan.
Internetinhoud U kunt genieten van internetinhouddiensten.
Aanbevelingen Geeft op basis van uw weergavegeschiedenis aanbevelingen
voor programma's die u mogelijk leuk vindt.
Opnames U kunt timeropnames maken op een aangesloten USB HDD-
apparaat en kiezen welke opgenomen inhoudt u afspeelt.
19
NL
Page 92
Gebruiksaanwijzing weergeven (i-Manual)
De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden weergegeven. Voor meer informatie over de functies van uw tv opent u de i-Manual met één druk op een knop.
Druk op i-MANUAL.
1
1
Druk op F/f/G/g/ om items te
2
selecteren.
2
Items selecteren in de i-Manual
1 Druk op F/f om een item te selecteren.
De inhoud van het item wordt rechts weergegeven als de tweede laag.
2 Druk op g om naar de tweede laag te gaan. 3 Druk op F/f om een item te selecteren vanaf
de tweede laag. Rechts wordt een overzicht van het item weergegeven. Als er een derde laag beschikbaar is, herhaalt u deze stap om het overzicht van het item weer te geven.
4 Druk op g om een item te selecteren.
De inhoud wordt weergegeven.
20
NL
Page 93
Beschrijving van het i-Manual-scherm
Druk op G om terug te keren naar de vorige pagina
Druk op f om naar de volgende pagina te gaan
Paginanummer/Totaal aantal pagina's
Druk op RETURN om terug te keren naar de vorige pagina
Druk op om de functie te starten
~
Dit wordt alleen weergegeven als de functie beschikbaar is.
Bladwijzers gebruiken
De i-Manual heeft een bladwijzerfunctie. U kunt een bladwijzer toevoegen aan pagina's met behulp van de kleurtoetsen aan de hand van de instructies onderaan het scherm. Om uw geregistreerde bladwijzers te raadplegen, gaat u naar de startpagina van de i-Manual en selecteert u "Bladwijzers".
De laatst weergegeven pagina in het geheugen opslaan
i-Manual slaat de laatst weergegeven pagina in het geheugen op. Druk op i-MANUAL terwijl u zich in het i-Manual-scherm bevindt om terug te keren naar het tv-scherm. Als u opnieuw op i-MANUAL drukt, verschijnt de informatie die u de vorige keer zag. Als u de i-Manual wilt bekijken vanaf de startpagina, keert u terug naar de startpagina aan de hand van de instructies op het scherm of drukt u op HOME en selecteert u "i-Manual" onder "Instellingen" in het menu Start.
Uw BRAVIA-tv gebruiken
~
De geheugenfunctie voor de laatste pagina wordt automatisch gereset als u de tv in stand-by stand zet.
21
NL
Page 94
Netwerkinstellingen
Als u deze tv met internet verbindt, kunt u van meerdere functies genieten: een foto weergegeven met daarop de locatie op de kaart, internetvideo afspelen, enz. Raadpleeg de i-Manual voor meer informatie over deze functies.
~
U zult een internetprovider moeten contacteren om verbinding te maken met internet.
Een bekabeld netwerk voorbereiden
Vour KDL-65HX92x
Internet
Modem met routerfuncties
of
Behalve KDL-65HX92x
Internet
Modem met routerfuncties
Tv
~
Gebruik voor LAN-verbindingen een kabel van categorie 7 (niet bijgeleverd).
of
Router
Modem
Internet
Tv
Router
Modem
Internet
Een draadloos LAN voorbereiden
Met het ingebouwd draadloos LAN-apparaat kunt u uw tv aansluiten op het internet of uw thuisnetwerk. Met deze functie kunt u eenvoudig verbinding maken met een draadloos LAN en genieten van de voordelen van netwerken in een kabelvrije omgeving. Voordat u de draadloze LAN-functie van de tv configureert, dient u ervoor te zorgen dat er een draadloze LAN-router geconfigureerd is.
Tv
Draadloze router
Modem
Internet
22
NL
Page 95
De internetverbinding configureren
Dankzij de netwerkfunctie kunt u de tv met internet verbinden. De manier van instellen verschilt afhankelijk van het soort netwerk en LAN-router. Voordat u de internetverbinding configureert, dient u een LAN-router te configureren. Controleer uw draadloze LAN­omgeving aan de hand van de volgende tabel.
Draadloos LAN
Beveiligd draadloos LAN? NEEN
Type 3
k
JA m
Gebruikt u een draadloze LAN-router die compatibel is met Wi-Fi Protected Setup (WPS)?
JA m
Type 1*
NEEN
Type 2
k
router. Voordat u een draadloos LAN configureert, controleert u de locatie van de WPS-knop op de router en gaat u na hoe u die gebruikt. Voor de veiligheid zorgt "WPS (PIN)" voor een pincode voor uw router. De pincode wordt vernieuwd elke keer als u "WPS (PIN)" selecteert.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" > "Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Draadloze instellingen". 3 Selecteer "WPS (drukknop)" voor de
methode met de drukknop of "WPS (PIN)" voor de methode met PIN.
~
De naam van WPS-knop kan verschillen afhankelijk van de router (bv. AOSS-knop).
4 Volg de instructies op het
configuratiescherm.
Netwerkinstellingen
Bekabeld LAN
* Type 1 is eenvoudiger te configureren als uw
router over een automatische instelknop beschikt, bv. Air Station One-Touch Secure System (AOSS). De meeste recente routers zijn met deze functie uitgerust. Controleer uw router.
Type 1: Volg de configuratie voor "Beveiligd netwerk met Wi-Fi Protected Set-up (WPS)". Type 2: Volg de configuratie voor "Beveiligd netwerk zonder Wi-Fi Protected Set-up (WPS)". Type 3: Volg de configuratie voor "Onbeveiligd netwerk met alle types draadloze LAN-router". Type 4: Volg de configuratie voor "Bekabelde netwerkconfiguratie".
, Type 4
Type 1: Beveiligd netwerk met Wi-Fi Protected Set-up (WPS)
De WPS-norm zorgt ervoor dat het beveiligen van een draadloos thuisnetwerk zo ongecompliceerd is dat u enkel de WPS-knop hoeft in te drukken op de draadloze LAN-
Type 2: Beveiligd netwerk zonder Wi-Fi Protected Set-up (WPS)
Om een draadloos LAN in te stellen, is er een SSID (naam van het draadloze netwerk) en beveiligingssleutel (WEP- of WPA-sleutel) nodig. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw router als u deze niet kent.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" > "Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Draadloze instellingen". 3 Selecteer "Scannen" en selecteer
vervolgens een netwerk uit de lijst van gevonden draadloze netwerken.
4 Volg de instructies op het
configuratiescherm.
(Vervolg)
23
NL
Page 96
~
Als u WPS gebruikt voor het instellen van een netwerk, worden de beveiligingsinstellingen van de draadloze LAN-router geactiveerd en wordt alle apparatuur die voordien verbonden was met het draadloos LAN in een niet-beveiligde toestand, losgekoppeld van het netwerk. Activeer in dat geval de beveiligingsinstellingen van de losgekoppelde apparatuur en verbind de apparatuur opnieuw. U kunt ook de beveiligingsinstellingen van de draadloze LAN­router uitschakelen en vervolgens de apparatuur in een niet-beveiligde toestand met de tv verbinden.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" > "Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Bedrade instellingen". 3 Selecteer "Auto" om het IP-adres en de
proxyserver automatisch in te stellen of "Gebruiker" om deze handmatig in te stellen.
4 Volg de instructies op het
configuratiescherm.
Type 3: Onbeveiligd netwerk met alle types draadloze LAN­router
Om een draadloos LAN in te stellen, is er een SSID (naam van het draadloze netwerk) nodig.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" > "Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Draadloze instellingen". 3 Selecteer "Scannen" en selecteer
vervolgens een netwerk uit de lijst van gevonden draadloze netwerken.
4 Volg de instructies op het
configuratiescherm.
~
Er zal geen beveiligingssleutel (WEP- of WPA­sleutel) vereist zijn aangezien u geen beveiligingsmethode hoeft te kiezen bij deze procedure.
Type 4: Bekabelde netwerkconfiguratie
Voer indien nodig de respectieve alfanumerieke waarden voor uw router in. De items die moeten worden ingesteld (bv. IP­adres, subnetmasker, DHCP) kunnen verschillen afhankelijk van de internetprovider of router. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzingen die u van uw internetprovider gekregen hebt of de gebruiksaanwijzingen die bij de router geleverd zijn.
De netwerkstatus bekijken
U kunt de status van uw netwerk controleren.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" > "Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Netwerkstatus bekijken".
Als u geen verbinding kunt maken met internet
Maak gebruik van de diagnose om mogelijke oorzaken voor netwerkverbindingsfouten en instellingen te controleren.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" > "Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Netwerkstatus bekijken". 3 Selecteer "Verbindingscontrole".
Dit kan enkele minuten duren. U kunt de diagnose niet annuleren nadat u "Verbindingscontrole" hebt geselecteerd.
24
NL
Page 97
Instellingen voor serverweergave aanpassen
U kunt ervoor kiezen thuisnetwerkservers weer te geven in het startmenu. Er kunnen maximaal 10 servers automatisch worden weergegeven in het menu Start.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" > "Thuis Netwerk Installatie".
2 Selecteer "Instellingen
serverweergave".
3 Selecteer de server die u wilt
weergeven in het menu Start en pas de instellingen aan.
Als u geen verbinding kunt maken met uw thuisnetwerk
De tv detecteert of de server correct wordt herkend als u deze niet kunt verbinden met uw thuisnetwerk. Als de resultaten van de diagnose een fout aangeven, controleer dan mogelijke oorzaken en netwerkverbindingen en -instellingen.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" > "Thuis Netwerk Installatie".
2 Selecteer "Serverdiagnoses".
De serverdiagnose start. Als de serverdiagnose voltooid is, verschijnt de lijst met resultaten van de diagnose.
Netwerkinstellingen
25
NL
Page 98
Overige informatie
Problemen oplossen
Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert als het knippert (intervaltijd bedraagt drie seconden).
Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal het netsnoer uit het stopcontact en breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval).
Controleer de items in de onderstaande tabellen als het 1 (stand-by)-lampje niet knippert.
Raadpleeg ook "Problemen oplossen" in de i-Manual. Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel.
Omstandigheid Uitleg/oplossing
Er is geen beeld (scherm is donker) en geen geluid.
Er verschijnen kleine zwarte en/of heldere puntjes op het scherm.
Op sommige programma's kan niet worden afgestemd.
De tv kan niet worden ingeschakeld.
De tv wordt automatisch uitgeschakeld (de tv wordt in stand-by gezet).
De afstandsbediening werkt niet.
U bent het wachtwoord voor het "Kinderslot" vergeten.
De ruimte rond de tv wordt warm.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Sluit de tv aan op het stroomnet en druk op 1 op de tv.
Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op "/1.
Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere
puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.
Controleer de antenne of schotelantenne.
Controleer of de ENERGY SAVING-schakelaar ingeschakeld is
z).
(
Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de "Duur"-instelling van "Timer Aan".
Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is.
Controleer of "Omgevingssensor" geactiveerd is. Wanneer er
gedurende een bepaalde periode geen kijker gedetecteerd wordt voor de tv, schakelt het beeld automatisch uit en blijft alleen het geluid van de tv ingeschakeld. Als er daarna nog 30 minuten verstreken zijn, schakelt de tv over naar de stand-by stand.
Vervang de batterijen.
Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.
Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen.
Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd geaccepteerd.)
Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond de tv warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand.
26
NL
Page 99
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem Televisiesysteem
Kleur-/videosysteem
Beschikbare kanalen
Geluidsuitgang
Ingangen/uitgangen
Antennekabel
/ AV1
AV2 / COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT / i
PC IN
(alleen KDL-65HX92x)
/ PC IN
(behalve KDL-65HX92x)
1, 2 (HDD REC)
LAN
LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen) Analoog: afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I, M
Digitaal: DVB-T2 (alleen KDL-65HX923/60NX723/55HX923/55HX823/55NX723/46HX923/
46HX823/46NX723/40NX723) DVB-T/DVB-C
Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69/M: A2–A13, A14–A79 Digitaal: VHF/UHF
10 W + 10 W + 10 W + 10 W (KDL-60NX72x) 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65/55/46HX92x, KDL-55/46HX82x, KDL-55/46/40NX72x)
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
video-uitgang. Video-ingang (RCA-aansluiting)
Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
Video: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN4) Pc-ingang ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN1)
Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital)
Audio-uitgang (stereo-mini-aansluiting) Hoofdtelefoonaansluiting
PC-ingang (mini D-sub 15 pins)
Pc-audio-ingang (mini-aansluiting)
USB-poort, poort voor USB HDD-apparaat (alleen
CAM-sleuf (Conditional Access Module) 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.)
2)
Overige informatie
Modelnaam KDL- 65HX92x 60NX72x 55HX92x Vermogen en andere
Netspanningsvereisten Energie-efficiëntieklasse Schermgrootte (diagonaal
220 V – 240 V AC, 50 Hz AAA Ong. 163,9 cm/65 inch Ong. 152,5 cm/60 inch Ong. 138,8 cm/55 inch
gemeten) Vermogens-
verbruik
in de stand "Thuis"/
158 W 114 W 113 W
"Standaard" in de stand
276 W 193 W 190 W
"Winkel"/ "Levendig"
Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*
1
Stand-by­vermogensverbruik*
Beeldschermresolutie
2
219 kWh 166 kWh 157 kWh
0,3 W (16,5 W in de stand voor bijwerken van de software / EPG)
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
0,3 W (15 W in de stand voor bijwerken van de software / EPG)
0,25 W (16 W in de stand voor bijwerken van de software / EPG)
Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard zonder tafelstandaard
150,4 × 93,5 × 37,4 cm 140,5 × 87,4 × 30,4 cm 127,8 × 80,3 × 30,8 cm 150,4 × 90,0 × 4,5 cm 140,5 × 84,4 × 3,3 cm 127,8 × 77,1 × 3,8 cm
(Vervolg)
27
NL
Page 100
Modelnaam KDL- 65HX92x 60NX72x 55HX92x
Gewicht (ong.) met tafelstandaard zonder tafelstandaard Bijgeleverde accessoires Optionele accessoires
Gebruikstemperatuur Gebruiksvochtigheidsgraad
51,7 kg 34,3 kg 31,6 kg 43,2 kg 28,8 kg 26,1 kg Zie "De accessoires controleren" (pagina 8). Wandmontagesteun: SU-WH500 (behalve KDL-65HX92x)
Wandmontagesteun: SU-WL700 (behalve KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
SU-WL500 Tv-standaard: SU-B551S (KDL-55HX92x) 3D-bril: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 VC-camera en microfoon: CMU-BR100 USB-adapter voor draadloos LAN
0 ºC – 40 ºC 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie)
Modelnaam KDL- 55HX82x 55NX72x 46HX92x Vermogen en andere
Netspanningsvereisten Energie-efficiëntieklasse Schermgrootte (diagonaal
220 V – 240 V AC, 50 Hz AAA Ong. 138,8 cm/55 inch Ong. 138,8 cm/55 inch Ong. 116,8 cm/46 inch
gemeten) Vermogens-
verbruik
in de stand "Thuis"/
115 W 112 W 84,0 W
"Standaard" in de stand
188 W 192 W 149 W
"Winkel"/ "Levendig"
Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*
1
Stand-by­vermogensverbruik*
Beeldschermresolutie
2
160 kWh 164 kWh 117 kWh
0,25 W (16 W in de stand voor bijwerken van de software / EPG)
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
0,3 W (15 W in de stand voor bijwerken van de software / EPG)
0,25 W (15 W in de stand voor bijwerken van de software / EPG)
Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard zonder tafelstandaard
128,0 × 80,4 × 30,5 cm 128,1 × 80,5 × 30,5 cm 108,1 × 69,2 × 25,8 cm 128,0 × 77,4 × 2,7 cm 128,1 × 77,4 × 2,7 cm 108,1 × 66,0 × 3,8 cm
Gewicht (ong.) met tafelstandaard zonder tafelstandaard Bijgeleverde accessoires Optionele accessoires
Gebruikstemperatuur Gebruiksvochtigheidsgraad
28,3 kg 28,2 kg 24,0 kg 23,2 kg 23,1 kg 19,4 kg Zie "De accessoires controleren" (pagina 8). Wandmontagesteun: SU-WH500
Wandmontagesteun: SU-WL700
SU-WL500 Tv-standaard: SU-B551S (KDL-55HX82x, KDL-55NX72x)
SU-B461S (KDL-46HX92x) 3D-bril: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 VC-camera en microfoon: CMU-BR100 USB-adapter voor draadloos LAN
0 ºC – 40 ºC 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie)
Modelnaam KDL- 46HX82x 46NX72x 40NX72x Vermogen en andere
Netspanningsvereisten Energie-efficiëntieklasse Schermgrootte (diagonaal
220 V – 240 V AC, 50 Hz AAA Ong. 116,8 cm/46 inch Ong. 116,8 cm/46 inch Ong. 101,6 cm/40 inch
gemeten)
NL
28
Loading...