Sony vous remercie d’avoir choisi ce
téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous
invitons à lire attentivement ce manuel et à
le conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Notes sur la fonction TV
numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique
() ne sont opérationnelles que dans
les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques
terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/
MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les
zones couverts par un service de
diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et
H.264/MPEG-4 AVC) compatible.
Vérifiez auprès de votre revendeur local
que votre zone de résidence permet la
réception du signal DVB-T ou
renseignez-vous auprès de votre câbloopérateur pour être sûr de la
compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous facture
des frais supplémentaires pour ce service
et qu’il vous faille accepter ses
conditions générales pour cette
prestation.
• Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C mais sa
compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres
DVB-T et par le câble DVB-C ne peut
en aucun cas être garantie.
• Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas
s’avérer totalement opérationnel avec
certains opérateurs.
~
• Dans le nom du modèle du téléviseur,
« x » correspond au numéro associé à la
ligne, à la couleur ou au standard de
télévision.
• Les instructions relatives à
l’« installation du support de fixation
murale » sont incluses dans ce mode
d’emploi.
• Les illustrations utilisées dans le présent
manuel peuvent varier selon le modèle
de votre téléviseur.
• Sauf notification contraire, les
illustrations de la télécommande
utilisées dans le présent mode d’emploi
représentent la RM-ED044.
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez
attentivement la section « Consignes de
sécurité » (page 35). Conservez ce
manuel pour toute référence ultérieure.
Informations sur les
marques commerciales
est une marque déposée du projet
DVB.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de
HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED® sont des marques, des
marques de service ou des marques de
certification de Digital Living Network
Alliance.
DivX® est une technologie de
compression de fichier vidéo développée
par DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® et les logos
associés sont des marques déposées de
DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX :
DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil
DivX Certified officiel qui lit les vidéos
DivX. Rendez-vous sur www.divx.com
pour plus d’informations et pour
télécharger des outils logiciels permettant
de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA
DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX
Certified® doit être enregistré afin de lire
les vidéos à la demande (VOD) DivX.
Pour générer le code d’enregistrement,
consultez la section VOD DivX dans le
menu de configuration de l’appareil.
Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com
avec ce code pour procéder à
l’enregistrement et en savoir plus sur la
VOD DivX.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole à double
D sont des marques de Dolby
Laboratories.
« BRAVIA » et sont des
marques de Sony Corporation.
TrackID est une marque ou une marque
déposée de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Gracenote. Ce produit et ce service sont
protégés par un ou plusieurs brevets
appartenant à Gracenote. Pour obtenir une
liste non exhaustive des brevets Gracenote
en vigueur, visitez le site Web de
Gracenote. Les noms Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, le logo Gracenote,
le graphisme Gracenote, la mention
« Powered by Gracenote » sont des
marques ou des marques déposées de
Gracenote aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Le logo « FACE DETECTION » est une
marque de Sony Corporation.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Avis relatif au signal
sans fil
1. Par la présente, Sony, déclare que cet
appareil est conforme aux exigences
essentielles et autres prescriptions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour obtenir la déclaration de conformité
(DoC) à la Directive R&TTE, rendez-vous
à l’adresse URL suivante.
http://www.compliance.sony.de/
FR
2
Page 3
2. Avis aux clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans les pays qui
appliquent les directives de l
Le système de télévision sans fil peut être
utilisé dans les pays suivants :
Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre,
République tchèque, Danemark, Estonie,
Finlande, France, Allemagne, Grèce,
Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie,
Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg,
Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne,
Portugal, République slovaque, Roumanie,
Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie
et Royaume-Uni.
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres
pays non européens.
’
UE.
Système de télévision
sans fil - Informations
relatives à la
réglementation
Pour les clients en Italie
s par rapport à l’utilisation privée, par le
Décret législatif du 1.8.2003, no. 259
(« Code des communications
électroniques »). En particulier,
l’Article 104 indique les conditions
dans lesquelles une autorisation
générale doit être préalablement
obtenue et l’Article 105 précise les
conditions dans lesquelles l’utilisation
libre est autorisée ;
s par rapport à la fourniture au public dde
l’accès RLAN aux services et réseaux
de télécommunications, (notamment le
système de télévision sans fil) par le
Décret ministériel du 28.5.2003, tel
qu’amendé et l’Article 25 (autorisation
générale pour les services et réseaux de
communications électroniques) du
Code des communications
électroniques.
Pour les clients en Norvège
L’utilisation de cet équipement radio n’est
pas autorisée dans la zone géographique
située dans un rayon de 20 km autour du
centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
Pour les clients à Chypre
L’utilisateur final doit enregistrer les
dispositifs RLAN (ou WAS ou Wi-Fi)
auprès du Département des
communications électroniques (P.I. 365/
2008 et P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 désigne le Règlement des
communications radio (Catégories de
stations soumises à une autorisation
générale et à un enregistrement) de 2008.
P.I. 267/2007 désigne l’Autorisation
générale d’utilisation des radiofréquences
par les réseaux locaux radio et les
systèmes d’accès sans fil, y compris les
réseaux locaux radio (WAS/RLAN).
Pour les clients en France
La fonction WLAN (Wi-Fi) de ce
téléviseur couleurs numérique LCD doit
être exclusivement utilisée à l’intérieur des
bâtiments. Toute utilisation de la fonction
WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs
numérique LCD à l’extérieur des
bâtiments est interdite sur le territoire
français. Veillez à ce que la fonction
WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs
numérique LCD soit désactivée avant
toute utilisation à l’extérieur des
bâtiments. (Décision de l’ART 2002-1009
amendée par la Décision de l’ART 03-908
relative à la limitation de l’utilisation des
hautes fréquences.)
Emplacement de l’étiquette
d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de
modèle, la date de production (mois/
année) et les caractéristiques nominales de
l’alimentation (selon les normes de
sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière
du téléviseur ou de l’emballage.
Précautions
Regarder la télévision
• Certaines personnes peuvent ressentir
une gêne (comme des troubles de la vue,
de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles
regardent une vidéo en 3D ou
lorsqu’elles jouent à des jeux 3D
stéréoscopiques. Sony recommande à
tous les téléspectateurs de faire des
pauses régulières lorsqu’ils regardent
une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à
des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et
la fréquence des pauses varient en
fonction des personnes. À vous de
décider ce qui vous convient le mieux. Si
vous ressentez la moindre gêne, il vous
est conseillé d’arrêter de regarder la
vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux
jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que
la gêne disparaisse. Consultez un
docteur si vous le jugez nécessaire. Il est
également conseillé de relire (i) le
manuel d’instructions de tous les
périphériques utilisés avec la télévision
et (ii) de consulter notre site Internet
(http://www.sony-europe.com/
myproduct) pour avoir les dernières
informations. La vue des jeunes enfants
(particulièrement ceux qui ont moins de
six ans) est encore en plein
développement. Consultez votre docteur
(comme un pédiatre ou un
ophtalmologue) avant d’autoriser les
jeunes enfants à regarder une vidéo en
3D ou à jouer à des jeux 3D
stéréoscopiques. Les adultes doivent
surveiller les jeunes enfants pour vérifier
qu’ils suivent bien les recommandations
données ci-dessus.
• N’utilisez pas, ne rangez pas et ne
laissez pas les lunettes 3D ou la batterie
près du feu ou dans des endroits où la
température est élevée, notamment sous
les rayons directs du soleil ou dans un
véhicule en plein soleil.
• Veuillez noter que lorsque le simulateur
3D est activé, l’image est modifiée par
rapport à l’originale en raison de la
conversion assurée par la télévision.
• Regarder la télévision dans une pièce
modérément éclairée ou peu éclairée ou
pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau
sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec
une technologie de haute précision et
soit doté d’une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est
possible que quelques points noirs ou
points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran.
Ce phénomène est inhérent à la structure
de l’écran LCD et n’indique pas un
dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur
ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou l’écran LCD être
endommagé.
(Suite)
FR
3
Page 4
• Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. Ce
phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître
lorsque des images fixes sont affichées
en continu. Elle peut disparaître au bout
d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite qua ntité
de cristaux liquides. Certains tubes
fluorescents utilisés dans ce téléviseur
contiennent également du mercure (à
l’exception du téléviseur LCD à
rétroéclairage LED). Respectez les
réglementations locales en vigueur
concernant la mise au rebut de cet
équipement.
• Ne soumettez pas l’écran LCD à des
chocs ou des impacts violents. Le verre
de l’écran risque de se fendiller ou de se
briser et de provoquer des blessures.
Traitement et nettoyage du
boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
secteur relié au téléviseur est débranché de
la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau
ou du revêtement de l’écran, respectez les
précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la
surface de l’écran, frottez délicatement
avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux
légèrement imprégné d’une solution à
base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser de l’eau ou du
détergent directement sur le téléviseur.
Le liquide pourrait couler au bas de
l’écran ou sur les parties extérieures du
téléviseur et endommager ce dernier.
Appareils optionnels
• Eloignez le téléviseur de tout appareil ou
équipement optionnel émettant des
rayonnements électromagnétiques.
Sinon, cela pourrait entraîner une
déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble de
signal de liaison dont la longueur ne
dépasse pas 3 mètres.
(Précautions relatives à la
manipulation de la
télécommande)
Remarques
• Respectez les polarités lors de l’insertion
de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec des
piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous
jetez les piles. L’élimination des piles
peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin.
Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez
pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur, dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
Fonction sans fil de
l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’un équipement médical (stimulateur
cardiaque, par exemple), car cela
pourrait altérer le bon fonctionnement de
ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des
signaux brouillés, soyez attentif aux
éventuelles interceptions non autorisées.
Nous ne pouvons être tenus responsables
de tout problème que cela pourrait
entraîner.
Mise au rebut du
téléviseur
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter le service
municipal local, le service chargé du
traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil,
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de
diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé
avec des matériaux en caoutchouc ou en
vinyle peut endommager la surface de
l’écran et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de
ventilation est recommandé pour assurer
une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé,
déplacez lentement ce dernier pour
éviter qu’il ne se désolidarise et tombe
de son pied.
FR
4
Page 5
Elimination des
piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans
les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporée
sera traitée correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
FR
5
Page 6
Table des matières
Mise en route
Vérification des accessoires.....................................................................................................8
Insertion des piles dans la télécommande...............................................................................8
1: Fixation du support de table (sauf KDL-65HX92x)...............................................................8
2: Réglage de l’angle de visualisation du téléviseur ..............................................................10
3: Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur
(notamment un graveur de DVD) .....................................................................................11
Installation des accessoires (Support de fixation/suspension murale)...................................30
Consignes de sécurité............................................................................................................35
FR
6
Page 7
Après avoir réglé votre téléviseur BRAVIA et assimilé les opérations
de base à l’aide de ce manuel, reportez-vous au manuel intégré
(i-Manual) pour plus d’informations sur les particularités de votre
téléviseur.
Ce téléviseur possède un manuel intégré (i-Manual).
Pour accéder à l’i-Manual, appuyez sur la touche i-MANUAL de la télécommande et sélectionnez
une option. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 20 du présent manuel. Le contenu de
l’i-Manual peut varier selon le modèle/la région/la zone.
Contenu de l’i-Manual
FR
Comment utiliser l’i-Manual
Fonctions du téléviseur
« BRAVIA »
Fonction 3D
Détecteur de présence intelligent
« BRAVIA » Internet Vidéo
Widgets Internet
LAN sans fil
« BRAVIA » Sync avec « Cmd pour HDMI »
Prêt pour Skype
TrackID™/Rech. musique/Rech. vidéos
Enregistrement HDD USB
Regarder la télévision
Fonction 3D
Guide électronique prog. numériques
Favoris
Format écran
Mode d’image
Texte
Photos/Musique/Vidéos
Double affichage (PIP)
Double affichage (P&P)
NVOD/MF
Réglages/Menu Accueil
A propos du menu Accueil
Réglages
Affichage
Son
Paramètres système
i-Manual
Réglage Numérique
Réglage Analogique
Entrées externes
Réseau
Support produit
Utilisation d’un autre appareil/
Internet
Magnétoscope/Lecteur DVD
Système audio
Périph. USB (ex. app. photo numérique)
Cadre Photo
Appareil HDMI
Internet/LAN sans fil
Réseau domestique
Media Remote
PC
Description des éléments
Télécommande
Commandes et témoins du téléviseur
Bornes
Dépannage
Index
Signets
FR
7
Page 8
Mise en route
Vérification des accessoires
Télécommande (1)
Piles AAA (type R03) (2)
Support de table (1)
Mode d’emploi (le présent manuel) et
autres documents
*1
Pour assembler le support de table, reportez-vous
au feuillet fourni avec celui-ci.
*1
Insertion des piles dans la
télécommande
1 Retirez la feuille de protection.
2 Appuyez sur le couvercle et faites-le
glisser vers le haut.
1: Fixation du support de
table (sauf KDL-65HX92x)
Pour KDL-55/46HX92x,
KDL-55/46HX82x, KDL-55/46/40NX72x
1 Pour une fixation correcte à certains
modèles de téléviseurs, reportez-vous
au feuillet fourni avec le support de
table.
2 Placez le téléviseur sur le support de
table.
Broches de
guidage
~
• Alignez le téléviseur à partir du haut et faites-le
glisser jusqu’à ce que les broches de guidage ne
soient plus visibles.
FR
8
Page 9
3 Fixez le téléviseur au support de table à
l’aide des vis fournies et en respectant
les flèches pour guider les vis dans
les trous.
2 Fixez le téléviseur et le support de table
à l’aide de la vis fournie et d’une clé
hexagonale.
*
~
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
Pour KDL-60NX72x
1 Alignez les deux goupilles du support
de table et posez délicatement le
téléviseur en veillant à ce que le repère
f soit dirigé vers l’avant.
Tête
3 N•m {30 kgf•cm}
*
~
• Réglez le couple sur 3 N·m {30 kgf·cm} environ.
Démontage du support de table
du téléviseur
Pour démonter le support de table du
téléviseur, retirez les vis
Pour le KDL-60NX72x, veillez à retirer les vis
pour détacher la tête lorsque le support de
table n’est pas fixé au téléviseur.
Pour le KDL-65HX92x, veillez à retirer les vis
au niveau de la tête du support de table.
~
• Aucun motif ne justifie le démontage du support
de table du téléviseur, excepté l’installation des
accessoires correspondants sur le téléviseur.
• Lorsque vous détachez le support de table du
téléviseur, posez l’écran face vers le bas sur une
surface de travail stable de dimensions supérieures
au téléviseur.
• Pour éviter d’endommager la surface de l’écran
LCD, n’oubliez pas de poser un linge doux sur la
surface de travail.
• Assurez-vous que le téléviseur est en position
verticale avant de le mettre sous tension. Le
téléviseur ne doit pas être mis sous tension
lorsqu’il repose sur sa dalle LCD, afin de
préserver l’uniformité de l’image.
fixées à l’étape 3.
Mise en route
(Suite)
FR
9
Page 10
B Pour KDL-65HX92x
Linge doux
Tête
2: Réglage de l’angle de
visualisation du
téléviseur
Ce téléviseur peut être réglé dans les angles
illustrés.
Réglage de l’angle (Pivotement)
(sauf KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
~
• Lorsque vous réglez l’angle, tenez le support
d’une main pour éviter qu’il glisse ou que le
téléviseur se renverse.
B Pour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Linge doux
Tête
20°
20°
20°
20°
Réglage de l’angle (Inclinaison)
(sauf KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
0° - 6°
~
• Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve devant le
téléviseur.
Capteur IR
10
Emetteur de
synchronisation 3D
Détecteur de présence intelligent
• N’exposez pas le détecteur de présence intelligent
à la lumière directe du soleil ou à une lumière
vive, car cela peut entraîner une défaillance.
FR
Page 11
3: Raccordement d’une
antenne/d’un décodeur/
d’un graveur (notamment
un graveur de DVD)
~
• Utilisez un connecteur de câble d’antenne dont
l’épaisseur ne dépasse pas 14 mm.
• Utilisez un connecteur de câble HDMI de 12 mm
(épaisseur) × 21 mm (largeur).
Raccordement d’un décodeur/graveur
(de DVD, par exemple) avec le câble
Péritel
B Pour KDL-65HX92x
B Pour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Adaptateur
SCART (fourni)
Mise en route
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
~
• Un câble Péritel universel à angle droit est
recommandé pour ce raccordement.
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
(Suite)
11
FR
Page 12
Raccordement d’un décodeur/graveur
(de DVD, par exemple) avec le câble
HDMI
4: Raccordement
d’appareils audio/vidéo
B Pour KDL-65HX92x
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
B Pour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
B Pour KDL-65HX92x
Appareil audio/vidéo
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
FR
12
Page 13
B Pour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Adaptateur AV/composant (fourni)
5: Protection du téléviseur
contre les chutes
Mise en route
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,
non fournie) sur le meuble TV.
Appareil audio/vidéo
2 Fixez une vis à métaux (non fournie)
dans l’orifice du téléviseur.
Pour KDL-65HX92x
Utilisez une vis M6
Pour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Utilisez une vis M4
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant (non fourni).
La longueur de la vis à métaux M6/M4
varie en fonction du diamètre du cordon.
Référez-vous à l’illustration ci-dessous.
Vis M6/M4
5 à 6 mm
Cordon
Support de
table du
téléviseur
13
FR
Page 14
6: Rangement des câbles
3
~
• Avant de ranger les câbles, retirez le support de
câble du couvercle d’alimentation secteur
(reportez-vous aux étapes 1 et 2). Réutilisez le
support de câble (voir l’étape 3) pour regrouper les
autres câbles (voir l’étape 4).
La première fois que vous mettez sous
tension le téléviseur, le menu Langue
apparaît sur l’écran.
~
• Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension
pour la première fois, il doit exécuter des
opérations internes d’optimisation avant que
vous puissiez procéder au réglage initial. Il n’y
a ni image, ni son et le témoin du
programmateur du panneau avant du
téléviseur clignote en orange pendant
40 secondes environ. Ne mettez pas le
téléviseur hors tension pendant ce temps.
Cette opération a été réalisée en usine pour
certains téléviseurs.
* En cas d’installation au mur, fixez le support de
câble sous les bornes.
FR
14
4
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Page 15
Mémo numérique auto : Quand vous
sélectionnez « Câble », nous vous
recommandons de sélectionner
« Recherche rapide » pour un réglage
rapide. Réglez « Fréquence » et
« Identification de réseau » selon les
informations fournies par votre câbloopérateur. Si vous ne trouvez aucune
chaîne en utilisant « Recherche rapide »,
essayez « Recherche complète » (même si
cela peut prendre un certain temps).
~
• Il se peut que la fonction « Recherche
complète » ne soit pas disponible dans certains
pays/certaines régions.
Ordre des chaînes : Permet de modifier
l’ordre des chaînes analogiques
mémorisées dans le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer vers
un autre numéro, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
nouveau numéro de la chaîne, puis
appuyez sur .
~
• Vous pouvez aussi régler les chaînes
manuellement.
Mise en route
15
FR
Page 16
Utilisation du téléviseur BRAVIA
Regarder la télévision
Mettez le téléviseur sous tension.
1
1 Activez l’interrupteur ENERGY SAVING
z).
(
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour
le mettre sous tension.
Sélectionnez un mode.
2
Sélectionnez une chaîne de télévision.
3
2
GUIDE
3
z
• La touche numérique 5 et les
touches N, PROG + et AUDIO
de la télécommande disposent de
points tactiles. Ils vous serviront
de référence lors de l’utilisation
du téléviseur.
Pour utiliser le Guide électronique des
programmes numériques
Appuyez sur GUIDE en mode numérique pour
afficher le guide des programmes.
Sélectionnez les chaînes numériques à l’aide des
touches 0-9. Pour les chaînes dont le numéro est égal
ou supérieur à 10, appuyez ensuite rapidement sur le
second chiffre.
16
FR
Page 17
Eléments et commandes de la télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour piloter le téléviseur. Vous trouverez ici les procédures de
base de l’utilisation de la télécommande. Pour plus d’informations sur toutes les fonctions de la
télécommande, appuyez sur i-MANUAL et consultez le manuel intégré (i-Manual) (page 20).
1 :/1
Appuyez pour mettre le téléviseur sous et hors tension
à partir du mode veille.
2 i-MANUAL
Affiche le manuel intégré (i-Manual).
3 SYNC MENU
Affiche le menu BRAVIA Sync qui permet de
commander l’appareil compatible BRAVIA Sync
raccordé au téléviseur.
4 F/f/G/g/
Déplacent le curseur à l’écran et valident l’option.
5 OPTIONS
Affiche une liste de fonctions utiles et de raccourcis de
menus. Les options de menu varient selon l’entrée et/
ou le contenu sélectionné.
6 Touches de couleur
Un guide d’utilisation apparaît à l’écran lorsque vous
pouvez utiliser les touches de couleur.
7 PROG/CH +/–/Touches numériques
Sélectionnent les chaînes en mode TV.
8 2 +/–
Règle le volume.
Utilisation du téléviseur BRAVIA
Arrière de la télécommande
17
FR
Page 18
Sélection de divers réglages et fonctions (menu d’accueil)
Vous pouvez sélectionner toutes les fonctions à partir du menu d’accueil.
Pour découvrir le contenu du menu d’accueil, reportez-vous à la page 19.
Appuyez sur HOME.
1
Appuyez sur F/f/G/g/ pour sélectionner
2
des options.
2
1, 3
Pour sélectionner des options du menu
d’accueil (notamment pour sélectionner
«Réglages»)
1 Appuyez sur G/g pour sélectionner
«Réglages».
Le contenu de « Réglages » s’affiche sur la
droite.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Affichage ».
3 Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Selon les instructions affichées, appuyez sur
F/f/G/g pour sélectionner des options et sur
pour valider.
18
FR
Appuyez sur HOME pour quitter.
3
Page 19
Contenu du menu d’accueil
Après avoir appuyé sur la touche HOME de la télécommande, les catégories suivantes apparaissent,
symbolisées par des icônes. Les catégories disponibles varient selon le modèle du téléviseur, la
région, le pays et les conditions de diffusion.
TVVous pouvez sélectionner une liste de chaînes de télévision
ou un guide des programmes.
MédiasVous pouvez profiter des photos/de la musique/des vidéos
stockées sur des périphériques USB ou le réseau domestique.
EntréesVous pouvez sélectionner les appareils raccordés au
téléviseur.
Signets/RécentsPermet d’accéder rapidement aux chaînes de télévision, aux
entrées externes ou aux fichiers multimédia que vous utilisez
le plus souvent ou que vous avez choisis récemment.
RéglagesContient toutes les configurations nécessaires pour
personnaliser les réglages du téléviseur.
WidgetsPermet d’accéder aux Widgets.
ApplicationsVous pouvez utiliser diverses applications telles que
« Recherche de musique », le « Navigateur Internet », etc.
Utilisation du téléviseur BRAVIA
QriocityActive l’accès au service en ligne « Qriocity ».
Contenu InternetVous pouvez profiter des services de contenu Internet.
RecommandationsRecommande des programmes qui peuvent vous intéresser,
sur la base de l’historique des programmes que vous avez
regardés.
EnregistrementsVous pouvez regarder des enregistrements programmés
stockés sur un disque dur USB raccordé à l’appareil et
sélectionner le contenu que vous souhaitez visionner.
19
FR
Page 20
Affichage du mode d’emploi (i-Manual)
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran.
Pour en savoir plus sur les fonctions de votre téléviseur, il vous suffit d’appuyer sur une touche pour
accéder à l’i-Manual.
Appuyez sur i-MANUAL.
1
1
Appuyez sur F/f/G/g/ pour sélectionner
2
des options.
2
Pour sélectionner des options dans
l’i-Manual
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner une
option.
Le contenu de l’option, s’affiche sur la droite
en tant que deuxième niveau.
2 Appuyez sur g pour accéder au deuxième
niveau.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner une
option du deuxième niveau.
Un résumé de l’option est affiché sur la
droite.
S’il existe un troisième niveau, répétez cette
étape pour afficher le résumé de l’option.
4 Appuyez sur g pour sélectionner une option.
Le contenu s’affiche.
20
FR
Page 21
Description de l’écran de l’i-Manual
Appuyez sur G pour revenir à la page précédente
Appuyez sur f pour accéder à la page suivante
Numéro de page/Nombre total de pages
Appuyez sur RETURN pour revenir à la page
précédente
Appuyez sur pour exécuter la fonction
~
• S’affiche uniquement lorsque la fonction est disponible.
Pour utiliser le signet
L’i-Manual permet de créer des signets. Il est possible d’attribuer des signets à des pages à l’aide des
touches de couleur, en suivant les instructions affichées au bas de l’écran. Pour accéder aux signets
mémorisés, allez à la première page de l’i-Manual et sélectionnez « Signets ».
Pour mémoriser la dernière page affichée
L’i-Manual mémorise la dernière page affichée. Dans l’écran i-Manual, appuyez sur i-MANUAL
pour revenir à l’écran du téléviseur. Si vous appuyez de nouveau sur i-MANUAL, les dernières
informations affichées réapparaissent. Pour afficher la première page de l’i-Manual, revenez à celleci en suivant les instructions affichées, ou appuyez sur HOME et sélectionnez « i-Manual » sous
« Réglages » dans le menu d’accueil.
Utilisation du téléviseur BRAVIA
~
• La mémoire de la dernière page est automatiquement réinitialisée lorsque vous mettez le téléviseur en mode
veille.
21
FR
Page 22
Réglage réseau
Lorsque vous raccordez ce téléviseur à
Internet, vous profitez de nombreuses
fonctions : affichage d’une photo indiquant son
lieu de prise de vue sur la carte, visionnage des
vidéos Internet, etc. Pour plus d’informations
sur les fonctions, reportez-vous à l’i-Manual.
~
• Pour vous connecter à Internet, vous avez besoin
d’un contrat souscrit auprès d’un fournisseur de
services Internet.
Préparation d’un réseau
filaire
Pour KDL-65HX92x
Internet
Modem
avec
fonctions
de routeur
ou
Sauf KDL-65HX92x
Internet
Modem
avec
TV
~
• Pour les connexions LAN, utilisez un câble de
catégorie 7 (non fourni).
ou
fonctions
de routeur
Routeur
Modem
Internet
TV
Routeur
Modem
Internet
Préparation d’un LAN sans
fil
L’appareil LAN sans fil intégré permet
d’accéder à Internet et à votre réseau
domestique. Avec cette fonction, vous pouvez
vous connecter aisément à un LAN sans fil et
profiter des avantages du réseau dans un
environnement sans fil. Avant de configurer la
fonction LAN sans fil du téléviseur, veillez à
configurer un routeur LAN sans fil.
TV
Routeur
sans fil
Modem
Internet
22
FR
Page 23
Configuration de la
connexion Internet
En utilisant la fonction réseau, vous pouvez
connecter le téléviseur à Internet. La procédure
de configuration varie selon le type de réseau
et de routeur LAN. N’oubliez pas de
configurer un routeur LAN avant la connexion
Internet. Vérifiez votre environnement LAN
sans fil en vous reportant au tableau suivant.
LAN sans fil
LAN sans fil sécurisé ?NON
Type 3
k
OUI m
Type 1 : Réseau sécurisé avec
Wi-Fi Protected Set-up (WPS)
La norme WPS facilite considérablement la
sécurité d’un réseau domestique sans fil
puisqu’il suffit d’appuyer sur la touche WPS
du routeur LAN sans fil. Avant de configurer
un LAN sans fil, vérifiez la position de la
touche WPS sur le routeur ainsi que son mode
d’utilisation.
Pour des raisons de sécurité, « WPS (PIN) »
fournit un code PIN pour votre routeur. Le
code PIN est renouvelé chaque fois que vous
appuyez sur « WPS (PIN) ».
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
Réglage réseau
Utilisez-vous un routeur LAN
sans fil compatible Wi-Fi
Protected Set-up (WPS) ?
OUI m
Type 1*
LAN filaire
* Le Type 1 est plus facile à configurer si votre
routeur possède un bouton de réglage
automatique, par exemple Air Station One-Touch
Secure System (AOSS). La plupart des routeurs
les plus récents possèdent cette fonction. Vérifiez
votre routeur.
Type 1 : Suivez la configuration du « Réseau
sécurisé avec Wi-Fi Protected Set-up (WPS) ».
Type 2 : Suivez la configuration du « Réseau
sécurisé sans Wi-Fi Protected Set-up (WPS) ».
Type 3 : Suivez la configuration du « Réseau
non sécurisé avec n’importe quel type de
routeur LAN sans fil ».
Type 4 : Suivez la configuration de « Réglage
du réseau filaire ».
, Type 4
NON
k
Type 2
2 Sélectionnez « Réglage réseau sans
fil ».
3 Sélectionnez « WPS (bouton-
poussoir) » pour la méthode Boutonpoussoir ou « WPS (PIN) » pour la
méthode PIN.
~
• Le nom de la touche WPS peut varier selon le
routeur (par exemple, touche AOSS).
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de réglage.
Type 2 : Réseau sécurisé sans
Wi-Fi Protected Set-up (WPS)
Pour configurer un LAN sans fil, vous avez
besoin du SSID (nom du réseau sans fil) et de
la clé de sécurité (clé WEP ou WPA). Si vous
ne les connaissez pas, reportez-vous au mode
d’emploi du routeur.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Réglage réseau sans
fil ».
3 Sélectionnez « Rechercher », puis
sélectionnez un réseau dans la liste des
réseaux sans fil trouvés.
(Suite)
23
FR
Page 24
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de réglage.
~
• Si vous utilisez WPS pour le réglage du réseau, les
paramètres de sécurité du routeur LAN sans fil
s’activent et les équipements précédemment
connectés au LAN sans fil de manière non
sécurisée sont déconnectés du réseau.
Dans ce cas, activez les paramètres de sécurité de
l’équipement déconnecté, puis reconnectez-le.
Vous pouvez aussi désactiver les paramètres de
sécurité du routeur LAN sans fil, puis connecter
l’équipement à un téléviseur, mais dans un état
non sécurisé.
Type 3 : Réseau non sécurisé
avec n’importe quel type de
routeur LAN sans fil
Pour régler un LAN sans fil, SSID (nom de
réseau sans fil) est requis.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Réglage réseau sans
fil ».
3 Sélectionnez « Rechercher », puis
sélectionnez un réseau dans la liste des
réseaux sans fil trouvés.
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de réglage.
~
• La clé de sécurité (clé WEP ou WPA) n’est pas
requise, car vous n’avez pas besoin de
sélectionner de méthode de sécurité dans cette
procédure.
Type 4 : Réglage du réseau
filaire
Si nécessaire, entrez les valeurs respectives
pour votre routeur. Les options à régler
(notamment l’adresse IP, le masque de sousréseau, DHCP) peuvent varier selon le routeur
ou le fournisseur de services Internet. Pour
plus d’informations, reportez-vous aux modes
d’emploi reçus du fournisseur de services
Internet ou à ceux fournis avec le routeur.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Réglage réseau filaire ».
3 Sélectionnez « Auto » pour définir
automatiquement l’adresse IP et le
serveur proxy, ou « Personnalisé » pour
les définir manuellement.
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de réglage.
Affichage de l’état du réseau
Vous pouvez vérifier l’état de votre réseau.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Afficher l’état du
réseau ».
Si vous ne parvenez pas à
vous connecter à Internet
A l’aide des diagnostics, vérifiez les causes
possibles de l’échec de la connexion réseau,
ainsi que les paramètres.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Afficher l’état du
réseau ».
3 Sélectionnez « Vérifier la connexion ».
Cela peut prendre plusieurs minutes.
Vous ne pouvez pas annuler le
diagnostic après avoir sélectionné
« Vérifier la connexion ».
24
FR
Page 25
Réglage des paramètres
d’affichage du serveur
Vous pouvez sélectionner les serveurs du
réseau domestique à afficher dans le menu
d’accueil. Jusqu’à 10 serveurs peuvent être
affichés automatiquement dans le menu
d’accueil.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage du
réseau domestique ».
2 Sélectionnez « Paramètres d’affich. du
serveur ».
3 Sélectionnez le serveur à afficher dans
le menu d’accueil et réglez les
paramètres.
Si vous ne pouvez pas vous
connecter à votre réseau
domestique
Le téléviseur détecte si le serveur est
correctement reconnu lorsque vous ne pouvez
pas le connecter à votre réseau domestique. Si
les résultats du diagnostic indiquent une
défaillance, vérifiez les causes possibles ainsi
que les réglages et connexions réseau.
Réglage réseau
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage du
réseau domestique ».
2 Sélectionnez « Diagnostics de
serveur ».
Les diagnostics du serveur commencent.
Lorsque les diagnostics du serveur sont
terminés, la liste des résultats du diagnostic
apparaît.
25
FR
Page 26
Informations complémentaires
Dépannage
Lorsque le témoin 1 (veille) clignote, comptez le nombre de clignotements (à
intervalle de trois secondes).
Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à
votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
Lorsque le témoin 1 (veille) ne clignote pas, vérifiez les éléments des tableaux cidessous.
Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual. Si le problème persiste, confiez votre
téléviseur à un technicien qualifié.
ConditionDescription/Solution
Absence d’image (écran
noir) et de son.
Quelques petits points
noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran.
Certains programmes ne
peuvent pas être captés.
Impossible de mettre le
téléviseur sous tension.
Le téléviseur s’éteint
automatiquement (il passe
en mode veille).
La télécommande ne
fonctionne pas.
Le mot de passe du
« Verrouillage parental » a
été oublié.
La température augmente
autour du téléviseur.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du
téléviseur.
• Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1.
• L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une
défaillance.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne ou de la parabole.
• Assurez-vous que l’interrupteur ENERGY SAVING est activé (
• Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez
le réglage « Durée » sous « Marche programmée ».
• Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée.
• Vérifiez si la fonction « Détecteur de présence » est activée. Si
aucun téléspectateur n’est détecté devant le téléviseur pendant une
durée prédéfinie, l’image se désactive automatiquement en
laissant uniquement le son du téléviseur activé. Par ailleurs, après
30 minutes en mode Sans image, le téléviseur passe en mode
veille.
• Remplacez les piles.
• Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV »,
puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour
commander le téléviseur.
• Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours
accepté.)
• Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la
température augmente dans la zone qui l’entoure.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
z).
26
FR
Page 27
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Norme de télévision
Norme Couleur/Vidéo
Canaux couverts
Sortie son
Prises d’entrée/sortie
Câble d’antenne
/AV1
AV2
/COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT / i
PC IN
(KDL-65HX92x
uniquement)
/ PC IN
(sauf KDL-65HX92x)
1, 2 (HDD REC)
LAN
Ecran à cristaux liquides
Analogique : Selon le pays/région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I, M
Vidéo : 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement)
Entrée PC
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN1 uniquement)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)
Sortie audio (mini-prise stéréo)
Prise casque
Entrée PC (Mini D-sub 15 broches)
Entrée audio PC (mini-prise)
Port USB, port pour disque dur USB ( 2 uniquement)
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne
sont pas garantis pour ce téléviseur.)
Informations complémentaires
Nom du modèle KDL-65HX92x60NX72x 55HX92x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
Classe d’efficacité
220 V – 240 V CA, 50 Hz
AAA
énergétique
Taille d’écran (mesurée en
Environ 163,9 cm/65 pouces Environ 152,5 cm/60 pouces Environ 138,8 cm/55 pouces
diagonale)
Consomma-
tion
électrique
en mode
« Do micile » /
« Standard »
en mode
158 W114 W113 W
276 W193 W190 W
« Point de
vente » /
« Intense »
Consommation électrique
annuelle moyenne*
Consommation électrique en
2
veille*
1
Résolution d’affichage
219 kWh166 kWh157 kWh
0,3 W (16,5 W en mode de mise
à jour du logiciel/EPG)
Poids (Environ)
avec support de table
sans support de table
Accessoires fournis
Accessoires en option
Température d’utilisation
Humidité d’utilisation
51,7 kg34,3 kg31,6 kg
43,2 kg 28,8 kg26,1 kg
Voir la section « Vérification des accessoires » (page 8).
Support de suspension murale : SU-WH500 (sauf KDL-65HX92x)
Support de fixation murale : SU-WL700 (sauf KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
SU-WL500
Support TV : SU-B551S (KDL-55HX92x)
Lunettes 3D : TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50
Caméra et microphone : CMU-BR100
Adaptateur LAN sans fil USB
0 ºC – 40 ºC
10 % à 80 % HR (sans condensation)
Nom du modèle KDL-55HX82x 55NX72x 46HX92x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
Classe d’efficacité
220 V – 240 V CA, 50 Hz
AAA
énergétique
Taille d’écran (mesurée en
Environ 138,8 cm/55 poucesEnviron 138,8 cm/55 pouces Environ 116,8 cm/46 pouces
diagonale)
Consomma-
tion
électrique
en mode
« Domicile » /
«Standard»
en mode
115 W112 W84,0 W
188 W192 W149 W
« Point de
vente » /
« Intense »
Consommation électrique
annuelle moyenne*
Consommation électrique en
2
veille*
1
Résolution d’affichage
160 kWh164 kWh117 kWh
0,25 W (16 W en mode de mise à
jour du logiciel/EPG)
Poids (Environ)
avec support de table
sans support de table
Accessoires fournis
Accessoires en option
Température d’utilisation
Humidité d’utilisation
21,1 kg20,1 kg16,9 kg
16,8 kg15,8 kg13,1 kg
Voir la section « Vérification des accessoires » (page 8).
Support de suspension murale : SU-WH500
Support de fixation murale : SU-WL700
SU-WL500
Support TV : SU-B461S (KDL-46HX82x, KDL-46NX72x)
SU-B401S (KDL-40NX72x)
Lunettes 3D : TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50
Caméra et microphone : CMU-BR100
Adaptateur LAN sans fil USB
0 ºC – 40 ºC
10 % à 80 % HR (sans condensation)
Informations complémentaires
*1Consommation électrique par an, en considérant que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant
365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur.
2
La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
*
processus internes nécessaires.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
29
FR
Page 30
Installation des accessoires (Support de fixation/
suspension murale)
A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle
de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de suspension murale SU-WH500 (sauf
KDL-65HX92x) (page 31) (vendu séparément), ou des supports de fixation murale SU-WL700
(sauf KDL-65HX92x, KDL-60NX72x) (page 31) et SU-WL500 (page 32) (vendus séparément).
• Reportez-vous aux instructions fournies avec le support de fixation murale pour l’installer
correctement.
• Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 9).
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à
la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par
une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
Retirez les vis à l’arrière du téléviseur lorsque vous le fixez au mur. (Elles occupent les trous de
fixation murale.) Une fois retirées, veillez à ranger les vis en lieu sûr, hors de portée des enfants.
SU-WH500SU-WL700, SU-WL500
B Pour KDL-65HX92x
×
2
×
2
×
2
Linge doux
×
4
Linge doux
~
• Lorsque vous détachez le support de table du téléviseur, posez l’écran face vers le bas sur une surface de
travail stable de dimensions supérieures au téléviseur.
• Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, n’oubliez pas de poser un linge doux sur la surface de
travail.
B Sauf KDL-65HX92x
×
2
×
2
×
2
×
2
Linge doux
30
FR
Page 31
SU-WH500 (sauf KDL-65HX92x)
Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support de suspension murale SU-WH500
pour l’installer correctement.
×
2
×
1
Courroie
de soutien
~
• Orientez l’écran du téléviseur vers le bas pour fixer les accessoires du SU-WH500.
• Il n’est pas nécessaire de fixer les rondelles qui accompagnent le SU-WH500. (3-1 dans la section
« Installation » du mode d’emploi du SU-WH500)
• Fixez les poulies aux deux trous de vis supérieurs (voir illustration ci-dessus) à l’aide des vis fournies avec le
SU-WH500. (3-3 dans la section « Installation » du mode d’emploi du SU-WH500)
• Fixez le support inclinable et la courroie de soutien (voir illustration) à l’aide des vis fournies avec le
SU-WH500. (3-4, 5 dans la section « Installation » du mode d’emploi du SU-WH500)
Vis
Vis
Poulie
×
1
Support inclinable
Vis
Informations complémentaires
SU-WL700 (sauf KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
Précautions
Veuillez installer le support de fixation murale solidement en suivant les instructions de ce manuel ainsi que
celles du manuel fourni avec le support de fixation murale. Les numéros entre parenthèses renvoient aux étapes
d’installation décrites dans le mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
1 Vérifiez les pièces fournies avec le support de fixation murale (1).
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
2 Choisissez l’emplacement d’installation. (2-1)
Consultez « Tableau des dimensions d’installation du téléviseur ». Prévoyez un espace suffisant
entre le téléviseur, le plafond et les parties saillantes du mur, comme indiqué dans les
instructions.
3 Installez au mur le support de fixation de la base. (2-2 à 3)
Déterminez les positions des vis sur le mur et installez le support de fixation de la base. Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
4 Le cas échéant, détachez le support de table du téléviseur. (4-1)
~
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 9).
(Suite)
31
FR
Page 32
5 Fixez le support de fixation et la patte de verrouillage. (4-3 à 4-7)
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
6 Préparez le gabarit en papier. (5-2)
1. Reportez-vous au « Tableau des dimensions d’installation du téléviseur » ci-dessous et
marquez le pourtour du téléviseur sur le gabarit.
2. Avec de l’adhésif, fixez le gabarit au mur de la manière indiquée dans le mode d’emploi
fourni avec le support de fixation murale.
Pour terminer l’installation, suivez les instructions du mode d’emploi fourni avec le support de
fixation murale. (5-3 à 6)
SU-WL500
Pour KDL-65HX92x
Pour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Vis
Crochet de
montage
×
4
Linge doux
~
• Fixez le crochet de montage à l’aide des quatre vis fournies avec le support de fixation murale.
• Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les vis (que vous avez retirées) et fixez-les dans les trous
d’origine à l’arrière du téléviseur.
(+PSW
6 × 16)
Crochet de
montage
×
×
Linge doux
2
2
Vis
(+PSW
6 × 16)
Tableau/schéma des emplacements des vis et crochets
Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du
téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 27-29).
G
34
FR
Page 35
Consignes de
sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur
conformément aux instructions ci-dessous
afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dégât et/ou
blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
• L’installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les
accessoires Sony, notamment :
– Support de suspension murale :
avec le support de fixation murale lors
de la mise en place des crochets de
montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis
sont usinées de façon à mesurer entre
8 mm et 12 mm de long à partir de la
surface de fixation du crochet de
montage.
Leur diamètre et leur longueur varient
suivant le modèle de support de fixation
murale.
L’utilisation de vis autres que celles
fournies peut occasionner des dégâts à
l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa
chute, etc.
8 mm à 12 mm
Vis (fournie avec le
support de fixation
murale)
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
Transport
• Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes
est nécessaire pour le transport des
téléviseurs de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main,
saisissez-le de la manière illustrée.
N’exercez aucune pression sur le
panneau LCD ni sur le cadre qui entoure
l’écran.
ne le soumettez pas à des secousses ou
des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le
support de fixation murale Sony pour
favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
30 cm
10 cm10 cm
Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.
10 cm
Installation sur pied
30 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
• Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de
poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un
placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des
tissus tels que des rideaux, pas plus
qu’avec des journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
La circulation de l’air est bloquée.
MurMur
10 cm
6 cm
Cordon d’alimentation
secteur
Manipulez le cordon et la prise
d’alimentation secteur comme indiqué cidessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
– Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une autre
marque.
– Insérez la fiche à fond dans la prise
secteur.
– Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
– Pour votre propre sécurité, assurez-
vous que le cordon d’alimentation
secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à
ne pas trébucher dans les câbles.
– Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de
courant.
– Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
– Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de
la poussière ou est exposée à
l’humidité, son isolation peut se
détériorer et un incendie peut se
déclarer.
Remarques
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni avec un autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d’alimentation
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement dit
pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise de
courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas
une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans
des lieux, environnements ou situations
comparables à ceux répertoriés ci-dessous
car sinon, il risque de ne pas fonctionner
correctement ou de provoquer un incendie,
une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de
la mer, sur un bateau ou voilier, à
l’intérieur d’un véhicule, dans des
établissements hospitaliers, des sites
instables, exposés à la pluie, l’humidité
ou à la fumée.
• Si le téléviseur est installé dans les
vestiaires d’un bain public ou d’une
source d’eau chaude, il risque d’être
endommagé par la présence dans l’air de
soufre, etc.
Informations complémentaires
(Suite)
35
FR
Page 36
• Pour une qualité d’image optimale,
n’exposez pas l’écran à un éclairage
direct ou aux rayons directs du soleil.
• Evitez de déplacer le téléviseur d’un
endroit froid vers un endroit chaud. Les
variations soudaines de la température
ambiante peuvent provoquer de la
condensation. Le téléviseur risque alors
de restituer une image et/ou des couleurs
de piètre qualité. En pareille situation,
laissez l’humidité s’évaporer
complètement avant de mettre le
téléviseur sous tension.
• Ne jamais vaporiser de l’eau ou du
détergent directement sur le téléviseur.
Le liquide pourrait couler au bas de
l’écran ou sur les parties extérieures du
téléviseur et endommager ce dernier.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides
ou poussiéreux ; accessibles aux
insectes ; soumis à des vibrations
mécaniques, à proximité d’objets
inflammables (bougies, etc.). Le
téléviseur ne doit être exposé à aucune
forme d’écoulement ou d’éclaboussure.
C’est pourquoi aucun objet rempli d’un
liquide quelconque, comme un vase, ne
doit être placé sur le téléviseur.
• Ne placez pas le téléviseur dans un
endroit humide ou poussiéreux, ou
encore dans une pièce charge en vapeur
ou fumée grasse (à proximité de plans de
cuisson ou d’humidificateurs). Le nonrespect de cette consigne peut entraîner
un incendie, l’électrocution ou la
déformation de l’appareil.
• N’installez pas le téléviseur dans des
endroits soumis à des températures
extrêmes, notamment en plein soleil, à
proximité d’un radiateur ou d’un orifice
de chauffage. Le téléviseur risque alors
de surchauffer, ce qui risque de déformer
son boîtier et/ou d’entraîner une panne.
Situation :
• N’utilisez pas le téléviseur avec les
mains mouillées, sans son boîtier ou
avec des accessoires non recommandés
par le fabricant. En cas d’orage,
débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
• N’installez pas le téléviseur dans un
endroit où il risque de déborder du mur.
Un objet ou une personne qui heurterait
le téléviseur pourrait l’endommager ou
être blessée.
Eclats et projections
d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du
téléviseur. Le verre de l’écran pourrait
être brisé lors de l’impact et provoquer
des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d’avoir
débranché le cordon d’alimentation
secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours, il est
conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons
de sécurité et de protection de
l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension
lorsqu’il est simplement éteint,
débranchez la fiche d’alimentation
secteur de la prise de courant pour le
mettre complètement hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent
des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que
l’appareil demeure sous tension lorsqu’il
est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le
téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de
portée des enfants pour éviter tout risque
d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise secteur si l’un des problèmes
suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de
service après-vente Sony pour faire
contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
– Le cordon d’alimentation secteur est
endommagé.
– La prise de courant est de mauvaise
qualité.
– Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la
projection d’un objet.
– Un objet liquide ou solide a pénétré à
l’intérieur des ouvertures du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours les
bougies et autres flammes nues éloignées
de ce produit.
36
FR
Page 37
Page 38
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Nota sobre la función de
Televisión digital
• Toda función relacionada con la
Televisión digital () sólo funcionará
en los países o zonas donde se emitan
señales digitales terrestres DVB-T
(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o
donde pueda acceder a un servicio de
cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG4 AVC) compatible. Compruebe con su
distribuidor local si puede recibir la señal
DVB-T en su vivienda o pregunte a su
operador de cable si su servicio de cable
DVB-C puede funcionar de manera
integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y emisiones
digitales por cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
~
• La “x” que aparece en el nombre del
modelo corresponde a los dígitos
numéricos que hacen referencia al
diseño, al sistema de color o de
televisión.
• En el manual de instrucciones de este
televisor, se incluye la explicación sobre
la “Instalación del soporte de pared”.
• Las ilustraciones que se utilizan en este
manual pueden variar en función del
modelo de televisor.
• Las ilustraciones del mando a distancia
que se utilizan en este manual
corresponden al modelo RM-ED044 a
menos que se especifique lo contrario.
• Antes de utilizar el televisor, consulte
“Información de seguridad” (página 35).
Conserve este manual para consultarlo en
el futuro.
Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB.
HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y en otros países.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
DivX® es una tecnología de compresión
de archivos de vídeo desarrollada por
DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos
asociados son marcas comerciales
registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo
licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es
un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc. Este es un dispositivo que
cuenta con la certificación oficial DivX
Certified, que permite reproducir vídeo
DivX. Si desea obtener más información y
herramientas de software para convertir
sus archivos en archivos de vídeo DivX,
visite la página www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN
DIVX: este dispositivo que cuenta con la
certificación DivX Certified® debe
registrarse, con el fin de que pueda
reproducir contenido de Vídeo a petición
(VOD) DivX. Para generar el código de
registro, localice la sección VOD DivX en
el menú de configuración del dispositivo.
Diríjase a la página vod.divx.com con este
código para completar el proceso de
registro y obtener más información sobre
VOD DivX.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
TrackID es una marca comercial o marca
comercial registrada de Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Gracenote en
los Estados Unidos y/u otros países.
El logotipo de “FACE DETECTION” es
una marca comercial de Sony Corporation.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Nota sobre la señal
inalámbrica
1. Sony declara que esta unidad cumple
con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la directiva
europea 1999/5/CE.
Para obtener la declaración de
conformidad (DoC) con la directiva
R&TTE, acceda a la siguiente dirección
URL.
http://www.compliance.sony.de/
ES
2
Page 39
2. Aviso para los clientes: la siguiente
información solamente es aplicable a los
equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede
utilizarse en los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria,
Chipre, Dinamarca, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Estonia, Finlandia,
Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia,
Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Países
Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Rumania, Suecia, Suiza
y Turquía.
Este producto puede utilizarse en otros
países no europeos.
Sistema de televisión
inalámbrico Información legislativa
Para clientes de Italia
s En lo relativo al uso particular, según el
Decreto legislativo de 1/8/2003, núm.
259 (“Código de comunicaciones
electrónicas”). Concretamente, el
artículo 104 establece los supuestos en
que resulta obligatorio obtener una
autorización general, mientras que el
artículo 105 regula los supuestos en
que se permite un uso sin restricciones.
s En lo relativo al acceso RLAN público
a redes y servicios de
telecomunicaciones (esto es, el sistema
de televisión inalámbrico) según el
Decreto ministerial 28/5/2003 y las
sucesivas enmiendas y el artículo 25
(autorización general para redes y
servicios de comunicaciones
electrónicas) del Código de
comunicaciones electrónicas.
Para clientes de Noruega
El uso de este equipo de radio no está
autorizado en la zona geográfica situada
dentro del radio de 20 km del centro de
Ny-Ålesund, Svalbard.
Para clientes de Chipre
El usuario final debe registrar los
dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el
Departamento de Comunicaciones
Electrónicas (P.I. 365/2008 y P.I. 267/
2007).
P.I. 365/2008 corresponde a la Orden de
radiocomunicaciones (categorías de
emisoras sujetas a autorización general y
registro) del año 2008.
P.I. 267/2007 corresponde a la
autorización general para el uso de
frecuencias de radio por parte de redes de
área local por radio y sistemas de acceso
inalámbrico, lo que incluye las redes de
área local por radio (WAS/RLAN).
Para clientes de Francia
La función WLAN (“Wi-Fi”) de este
televisor digital LCD en color se usará
exclusivamente en el interior de edificios.
Cualquier uso de la función WLAN (“WiFi”) de este televisor digital LCD en color
en el exterior está prohibido en el territorio
francés. Asegúrese de que la función
WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital
LCD en color está desactivada antes de
utilizar la unidad en el exterior. (ART
Decision 2002-1009 modificada por la
ART Decision 03-908, referente a las
restricciones de utilización de
radiofrecuencias.)
Ubicación de la etiqueta
identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número
de modelo, a la Fecha de producción (mes/
año) y al voltaje de la Fuente de
alimentación (de acuerdo con las normas
de seguridad aplicables) se encuentran
situadas en la parte posterior del televisor
o el embalaje.
Precauciones
Ver la televisión
• Es posible que algunas personas sufran
molestias (como vista cansada, fatiga o
náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D
o jugar a juegos estereoscópicos en 3D.
Sony recomienda a todos los usuarios
realizar pausas a menudo cuando
visualicen imágenes de vídeo en 3D o
jueguen a juegos estereoscópicos en 3D.
La duración y la frecuencia de las pausas
dependerán de cada persona. Por lo tanto,
debe valorar qué resulta más adecuado en
su caso concreto. Si nota cualquier
molestia, debería dejar de ver imágenes
de vídeo en 3D y jugar a juegos
estereoscópicos en 3D hasta que
desaparezcan dichas molestias; consulte
con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual
de instrucciones de cualquier otro
dispositivo o soporte que utilice con el
televisor y (ii) el sitio web
(http://www.sony-europe.com/
myproduct), en el que encontrará la
información más actualizada. Los niños
(especialmente si tienen menos de seis
años) tienen la vista en fase de desarrollo.
Consulte con un médico (un pediatra o un
oculista) antes de dejar que los niños
vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen
a juegos estereoscópicos en 3D. Los
adultos deben controlar a los menores
para garantizar que siguen estas
recomendaciones.
• No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas
3D o la batería cerca del fuego, ni en
lugares expuestos a altas temperaturas
como, por ejemplo, bajo la luz solar
directa o en el interior de un vehículo
estacionado al sol.
• Si uti liza la función de simulación de 3D,
la imagen mostrada será diferente de la
imagen original, por la conversión
realizada por el televisor.
• Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta precisión
y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de
forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o
verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
(Continúa)
ES
3
Page 40
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío,
es posible que la imagen se oscurezca o
que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma
que puede desaparecer transcurridos
unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos tubos
fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio (excepto el
televisor LCD con retroiluminación
LED). Siga la normativa local para
deshacerse de él.
• No someta la pantalla LCD a ningún
impacto o golpe fuerte. El cristal de la
pantalla podría resquebrajarse o
romperse y causar lesiones.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De
lo contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos por la directiv a EMC
utilizando un cable de señal de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
(Precauciones acerca del
manejo del mando a
distancia)
Notas
• Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
• Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una
fuente de calor, en un lugar expuesto a la
luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Función inalámbrica de la
unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos
médicos (marcapasos, etc.), ya que
dichos equipos podrían experimentar
algún tipo de problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe
señales aleatorias, preste atención a las
posibles intercepciones no autorizadas.
No nos responsabilizamos de ningún
problema relacionado con este aspecto.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo
de materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de
la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televiso r,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.
ES
4
Page 41
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
ES
5
Page 42
Índice
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios.............................................................................................8
Colocación de las pilas en el mando a distancia .....................................................................8
1: Instalación del soporte de sobremesa (excepto el modelo KDL-65HX92x).........................8
2: Ajuste del ángulo de visión del televisor ............................................................................10
3: Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)...... 11
4: Conexión de dispositivos de audio/vídeo...........................................................................12
5: Cómo evitar la caída del televisor......................................................................................13
6: Sujeción de los cables .......................................................................................................14
7: Realización de la configuración inicial ...............................................................................14
Uso del televisor BRAVIA
Ver la televisión......................................................................................................................16
Selección de diversas funciones y ajustes (menú Inicio).......................................................18
Visualización del manual de instrucciones (i-Manual) ...........................................................20
Configuración de red
Preparación de una red cableada..........................................................................................22
Preparación de una red LAN inalámbrica..............................................................................22
Configuración de la conexión a Internet.................................................................................23
Si no puede conectarse a Internet.........................................................................................24
Configuración de los ajustes de visualización del servidor....................................................25
Información complementaria
Solución de problemas...........................................................................................................26
Instalación de los accesorios (Soporte de pared/Soporte para colgar en la pared) ..............30
Información de seguridad.......................................................................................................35
ES
6
Page 43
Después de configurar el televisor BRAVIA y conocer las
operaciones básicas de este manual, consulte el manual
incorporado (i-Manual) para obtener más detalles de las funciones
del televisor.
Este televisor dispone de un manual incorporado (i-Manual).
Para acceder al i-Manual, pulse i-MANUAL en el mando a distancia y seleccione un elemento. Para
obtener más información, consulte la página 20 en este manual. El índice del i-Manual puede variar
en función del modelo de televisor, de la región o de la zona.
Índice del i-Manual
ES
Cómo utilizar el i-Manual
Funciones de televisión
“BRAVIA”
Función 3D
Sensor de presencia inteligente
Vídeo por Internet “BRAVIA”
Widgets de Internet
Red LAN inalámbrica
“BRAVIA” Sync con “Control por HDMI”
Skype preparado
TrackID™/Buscador mús./Buscador
vídeo
Grabación HDD USB
Ver la televisión
Función 3D
Guía de programación electrónica digital
Favoritos
Formato de Pantalla
Modo Imagen
Texto
Fotografías/Música/Vídeos
Imagen doble (PIP)
Imagen doble (P&P)
NVOD/MF
Ajustes/Menú Inicio
Acerca del Menú Inicio
Ajustes
Visualización
Sonido
Ajustes de sistema
i-Manual
Configuración Digital
Configuración Analógica
Entradas externas
Red
Ayuda sobre el producto
Uso de Otro equipo/Internet
Reproductor de VCR/DVD
Sistema de audio
Dispositivo USB (p. ej., Cámara digital)
Fotograma
Equipo HDMI
Internet/LAN inalámbrica
Red local
Media Remote
PC
Descripción de las partes
Mando a distancia
Controles e indicadores del televisor
Terminales
Solución de problemas
Índice
Marcadores
ES
7
Page 44
Procedimientos iniciales
Comprobación de los
accesorios
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R03) (2)
Soporte de sobremesa (1)
(excepto el modelo KDL-65HX92x)
Tornillos de fijación para soporte de
sobremesa (M5 × 16) (3)
(excepto el modelo KDL-65HX92x,
KDL-60NX72x)
Tornillos de montaje para soporte de
sobremesa (M6 × 14) (4)
(sólo el modelo KDL-60/55/46NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x)
Tornillos de montaje para soporte de
sobremesa (M6 × 14) (3)
(sólo el modelo KDL-40NX72x)
Llave hexagonal (1)
(excepto el modelo KDL-65HX92x)
Adaptador de AV/componente (1)
(excepto el modelo KDL-65HX92x)
Adaptador SCART (1)
(excepto el modelo KDL-65HX92x)
Cámara y unidad de micrófono (1)
(sólo el modelo KDL-65/55/46HX92x)
Gafas 3D (pila suministrada) (2)
(sólo el modelo KDL-65/55/46HX92x)
Funda de las Gafas 3D (2)
(sólo el modelo KDL-65/55/46HX92x)
Manual de instrucciones (este manual)
y otros documentos
*1
Consulte el folleto del soporte de sobremesa
suministrado para montar el soporte de
sobremesa.
*1
Colocación de las pilas en
el mando a distancia
1 Retire la capa de protección.
2 Deslice la tapa hacia arriba para abrirla.
1: Instalación del soporte de
sobremesa (excepto el
modelo KDL-65HX92x)
Para el modelo KDL-55/46HX92x,
KDL-55/46HX82x, KDL-55/46/40NX72x
1 Consulte el folleto suministrado con el
soporte de sobremesa para obtener
información acerca de la instalación
correcta para determinados modelos de
televisor.
2 Coloque el televisor sobre el soporte de
sobremesa.
Contactos
guía
~
• Alinee el televisor desde la parte superior y
deslícelo hasta que los contactos guía no se vean.
ES
8
Page 45
3 Fije el televisor en el soporte de
sobremesa mediante los tornillos
suministrados de acuerdo con las
flechas que indican los orificios
correspondientes.
2 Fije el televisor y el soporte de
sobremesa con el tornillo suministrado
y la llave inglesa hexagonal.
*
~
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente.
Para el modelo KDL-60NX72x
1 Alinéelo con las dos espigas del soporte
de sobremesa y coloque el televisor con
cuidado, verificando que la marca de f
esté orientada hacia la parte delantera.
Parte
superior
3 N•m {30 kgf•cm}
*
~
• Ajuste el par de apriete en 3 N·m {30 kgf·cm}
aproximadamente.
Extracción del soporte de
sobremesa del televisor
Para retirar el soporte de sobremesa del
televisor, extraiga los tornillos fijados en el
paso 3. En el modelo KDL-60NX72x,
asegúrese de retirar los tornillos para
desmontar la parte superior cuando el soporte
de sobremesa no esté fijado al televisor.
Para el modelo KDL-65HX92x, asegúrese de
retirar los tornillos en la parte superior del
soporte de mesa.
~
• No extraiga el soporte de sobremesa para otros
fines que no sean el de instalar los accesorios
correspondientes en el televisor.
• Cuando retire el soporte de sobremesa del
televisor, coloque la pantalla hacia abajo en una
superficie estable que sea más grande que el
televisor.
• Para evitar daños en la superficie de la pantalla
LCD, asegúrese de colocar un paño suave en la
superficie.
• Asegúrese de que el televisor está en posición
vertical antes de encenderlo. El televisor no debe
accionarse con la pantalla LCD boca abajo, para
evitar irregularidades en la imagen.
Procedimientos iniciales
(Continúa)
ES
9
Page 46
B Para el modelo KDL-65HX92x
Paño suave
Parte
superior
2: Ajuste del ángulo de
visión del televisor
El televisor puede ajustarse dentro de los
ángulos de la figura siguiente.
Ajuste del ángulo (pivotar)
(excepto el modelo KDL-65HX92x,
KDL-60NX72x)
~
• Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con una
mano para evitar que el soporte resbale o que el
televisor vuelque.
B Para el modelo KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Parte
superior
Paño suave
20°
20°
20°
20°
Ajuste del ángulo (inclinar)
(excepto el modelo KDL-65HX92x,
KDL-60NX72x)
0° - 6°
~
• Compruebe que no haya objetos delante del
televisor.
Sensor infrarrojo
10
Transmisor síncrono 3D
Sensor de presencia inteligente
• No exponga el sensor inteligente de presencia a la
luz directa del sol ni a luces potentes, ya que
podría estropearse.
ES
Page 47
3: Conexión a una antena/
descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora
de DVD)
~
• Utilice un conector de cable de antena con un
grosor que no supere los 14 mm.
• Utilice un cable HDMI de 12 mm (grosor) ×
21 mm (ancho).
B Para el modelo KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Adaptador SCART
(suministrado)
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de euroconector
B Para el modelo KDL-65HX92x
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
Procedimientos iniciales
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
~
• Para esta conexión es recomendable utilizar un
Cable SCART Universal de tipo Ángulo recto.
(Continúa)
11
ES
Page 48
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de salida de HDMI
4: Conexión de dispositivos
de audio/vídeo
B Para el modelo KDL-65HX92x
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
B Para el modelo KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
B Para el modelo KDL-65HX92x
Dispositivo de audio/vídeo
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
ES
12
Page 49
B Para el modelo KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Adaptador de AV/
componente (suministrado)
5: Cómo evitar la caída del
televisor
Procedimientos iniciales
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
pedestal del televisor.
Dispositivo de audio/vídeo
2 Coloque un tornillo para metales (no
suministrado) en el orificio del
televisor.
Para el modelo KDL-65HX92x
Utilice un tornillo M6
Para el modelo KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Utilice un tornillo M4
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrado).
La longitud del tornillo mecánico M6/M4
varía en función del diámetro del cable.
Tome como referencia la siguiente
ilustración.
Tornillo M6/M4
5-6 mm
Cable
Soporte de
televisor de
sobremesa
13
ES
Page 50
6: Sujeción de los cables
3
~
• Antes de unir los cables en un haz, retire la
sujeción para cables de la cubierta del cable de
alimentación (consulte los pasos 1 y 2). Vuelva a
utilizar el portacables (consulte el paso 3) para
juntar los otros cables (consulte el paso 4).
• No sujete el cable de alimentación junto con otros
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
pantalla.
~
• Cuando se enciende el televisor por primera
vez, este necesita un procesamiento interno
para la optimización antes de poder realizar la
configuración inicial. No habrá imagen ni
sonido y el indicador de tiempo de la parte
delantera del televisor parpadeará en naranja
durante unos 40 segundos. No apague el
televisor durante este proceso. Este proceso ya
se realiza en la fábrica en el caso de algunos
televisores.
* Cuando realice la instalación en la pared, fije la
sujeción para cables debajo de los terminales.
ES
14
4
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Page 51
Sintonía automática digital: Cuando
seleccione “Cable”, es recomendable que
seleccione “Búsqueda Rápida” para
efectuar una sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” e “ID de Red” en función de
la información suministrada por su
proveedor de cable. Si no encuentra ningún
canal mediante el uso de “Búsqueda
Rápida”, inténtelo con “Búsqueda
Completa” (aunque puede llevar algún
tiempo).
~
• “Búsqueda Completa” puede no estar
disponible en función de la región o país.
Ordenación Progra.: Permite cambiar el
orden de almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que
desea desplazar a una nueva posición y,
a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
~
• También es posible sintonizar canales
manualmente.
Procedimientos iniciales
15
ES
Page 52
Uso del televisor BRAVIA
Ver la televisión
Encienda el televisor.
1
1 Active el interruptor ENERGY SAVING (z).
2 Pulse 1 en el televisor para encenderlo.
Seleccione un modo.
2
Seleccione un canal de televisión.
3
2
GUIDE
Para utilizar la Guía digital electrónica de
programas
Pulse GUIDE en el modo digital para visualizar la
guía de programas.
3
z
• Los botones del número 5, N,
PROG + y AUDIO del mando a
distancia cuentan con un punto
táctil. Utilice estos puntos táctiles
como referencia para usar el
televisor.
ES
16
Utilice los botones 0-9 para seleccionar canales
digitales. Para el número de canal 10 y posteriores,
pulse rápidamente el siguiente dígito.
Page 53
Componentes y controles del mando a distancia
Utilice el mando a distancia suministrado para controlar el televisor. En esta sección se explican las
operaciones básicas del mando a distancia. Para obtener más información acerca de la función del
mando a distància, pulse i-MANUAL y consulte el manual incorporado (i-Manual) (página 20).
1 :/1
Pulse este botón para encender y apagar el televisor
desde el modo de espera.
2 i-MANUAL
Muestra el manual incorporado (i-Manual).
3 SYNC MENU
Muestra BRAVIA Sync Menu para utilizar el equipo
compatible con BRAVIA Sync que esté conectado al
televisor.
4 F/f/G/g/
Desplaza el cursor en pantalla y confirma el elemento.
5 OPTIONS
Muestra una lista de las funciones útiles y de los
accesos directos del menú. Los elementos del menú
varían en función de la entrada y/o del contenido
actuales.
6 Botones de colores
Si los botones de colores se encuentran disponibles,
aparecerá una guía de uso en la pantalla.
7 PROG/CH +/–/botones numéricos
Seleccione canales en el modo TV.
8 2 +/–
Permite ajustar el volumen.
Uso del televisor BRAVIA
Parte trasera del Mando a distancia
17
ES
Page 54
Selección de diversas funciones y ajustes (menú Inicio)
Es posible seleccionar todas las funciones desde el menú Inicio.
Consulte la página 19 para ver el mapa del menú Inicio.
Pulse HOME.
1
Pulse F/f/G/g/para seleccionar
2
elementos.
2
1, 3
Para seleccionar elementos en el menú Inicio
(por ejemplo, “Ajustes”)
1 Pulse G/g para seleccionar “Ajustes”.
El contenido de “Ajustes” se muestra a la
derecha.
2 Pulse F/f para seleccionar “Visualización”.
3 Pulse para iniciar el menú.
Según la pantalla de instrucciones, pulse
F/f/G/g para seleccionar elementos y, a
continuación, pulse para confirmar la
selección.
Pulse HOME para salir.
3
18
ES
Page 55
Mapa del menú Inicio
Después de pulsar HOME en el mando a distancia, se visualizan los siguientes iconos como
categorías. Las categorías están disponibles en función del modelo de televisor, de la región, del país
y de las condiciones de transmisión.
TVPermite seleccionar una lista de canales de televisión, o una
guía de programas.
MultimediaPermite disfrutar del contenido de fotos, música o vídeo a
través de los dispositivos USB o de la red doméstica.
EntradasPuede seleccionar el equipo conectado al televisor.
Favoritos/HistorialOfrece acceso rápido a los elementos utilizados con mayor
frecuencia y a los visualizados recientemente, como canales
de televisión, entradas externas o archivos multimedia.
AjustesContiene todas las configuraciones necesarias para
personalizar los ajustes del televisor.
WidgetsFacilita el acceso a los Widgets.
AplicacionesPuede disfrutar de las diversas aplicaciones como “Buscador
de música”, “Explorador de Internet”, etc.
Uso del televisor BRAVIA
QriocityPermite acceder al servicio “Qriocity” en línea.
Contenidos de Internet Podrá disfrutar de los servicios de contenidos de Internet.
RecomendacionesPresenta recomendaciones de programas que le pueden
gustar, basándose en su historial de visualizaciones.
GrabacionesPermite disfrutar de las grabaciones con temporizador en un
dispositivo USB HDD conectado y seleccionar los contenidos
grabados que desee reproducir.
19
ES
Page 56
Visualización del manual de instrucciones (i-Manual)
El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la
pantalla.
Para obtener más información sobre las características del televisor, puede acceder al i-Manual
simplemente tocando un botón.
Pulse i-MANUAL.
1
1
Pulse F/f/G/g/para seleccionar
2
elementos.
2
Para seleccionar elementos en el i-Manual
1 Pulse F/f para seleccionar un elemento.
El contenido del elemento se muestra a la
derecha como segunda capa.
2 Pulse g para desplazarse a la segunda capa.
3 Pulse F/f para seleccionar un elemento de la
segunda capa.
Aparece un resumen del elemento a la
derecha.
Si la tercera capa está disponible, repita este
paso para visualizar el resumen del elemento.
4 Pulse g para seleccionar un elemento.
Se mostrará el contenido.
20
ES
Page 57
Descripción de la pantalla del i-Manual
Pulse G para retroceder a la página anterior
Pulse f para pasar a la siguiente página
Número de página/Número total de páginas
Pulse RETURN para retroceder a la página anterior
Pulse para iniciar la función
~
• Aparecerá solo cuando la función esté disponible.
Para utilizar marcadores
El i-Manual tiene una función de marcador. Las páginas se pueden agregar a marcadores con
botones de colores, según las instrucciones de la parte inferior de la pantalla. Para acceder a los
marcadores registrados, vaya a la página principal del i-Manual y seleccione “Marcadores”.
Para memorizar la última página visualizada
El i-Manual memoriza la última página visualizada. En la pantalla del i-Manual, pulse i-MANUAL
para volver a la pantalla del televisor. Si pulsa i-MANUAL de nuevo, aparecerá la última
información que haya visualizado. Para ver el i-Manual a partir de la página superior, vuelva a la
página superior siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla o pulse HOME y seleccione
“i-Manual” de “Ajustes” en el menú Inicio.
Uso del televisor BRAVIA
~
• La memoria de la última página se restablece automáticamente al ajustar el televisor en modo de espera.
21
ES
Page 58
Configuración de red
n
Si conecta este televisor a Internet, se pueden
utilizar distintas funciones: visualización de
una fotografía y su ubicación en el mapa,
vídeos de Internet, etc. Para obtener más
información sobre las funciones, consulte el
i-Manual.
~
• Tendrá que contratar un proveedor de servicios de
Internet para conectarse a Internet.
Preparación de una red
cableada
Para el modelo KDL-65HX92x
Internet
Módem con
funciones
de
enrutador
o
Excepto el modelo KDL-65HX92x
Internet
Módem co
funciones
TV
~
• Para las conexiones LAN, utilice un cable de
Categoría 7 (no suministrado).
o
de
enrutador
Enrutador
Módem
Internet
TV
Enrutador
Módem
Internet
Preparación de una red LAN
inalámbrica
El dispositivo de red LAN inalámbrica
incorporada permite acceder a Internet y a la
red doméstica. Mediante esta función, es
posible conectarse a una red LAN inalámbrica
y disfrutar de las ventajas de la conexión a
Internet sin cables. Antes de configurar la
función LAN inalámbrica del televisor,
asegúrese de configurar un enrutador de red
LAN inalámbrica.
TV
Enrutador
inalámbrico
Módem
Internet
22
ES
Page 59
Configuración de la
conexión a Internet
Mediante la función de red, es posible conectar
el televisor a Internet. El procedimiento de
configuración varía en función del tipo de red y
del enrutador LAN. Antes de configurar la
conexión a internet, asegúrese de configurar un
enrutador LAN. Compruebe el entorno de red
LAN inalámbrica mediante el siguiente
cuadro.
Red LAN inalámbrica
Tipo 1: Red protegida con Wi-Fi
Protected Set-up (WPS)
Mediante el estándar WPS, proteger una red
local inalámbrica es tan sencillo como pulsar el
botón WPS del enrutador de la red LAN
inalámbrica. Antes de configurar una red LAN
inalámbrica, compruebe la ubicación del botón
WPS del enrutador y verifique cómo utilizarlo.
Por motivos de seguridad, “WPS (PIN)”
proporciona un código PIN para el enrutador.
El código PIN se renueva cada vez que
selecciona “WPS (PIN)”.
¿Desea hacer segura la red
LAN inalámbrica?
SÍ m
¿Utiliza un enrutador de red
LAN inalámbrica compatible
con el protocolo Wi-Fi
Protected Set-up (WPS)?
SÍ m
Tipo 1*
LAN cableada
* El tipo 1 es más fácil de configurar si el enrutador
tiene un botón de configuración automática como,
por ejemplo, el botón AOSS (sistema seguro de
emisión aérea mediante un botón). La mayoría de
los últimos enrutadores disponen de esta función.
Compruebe el enrutador.
Tipo 1: siga la configuración de “Red
protegida con Wi-Fi Protected Set-up (WPS)”.
Tipo 2: siga la configuración de “Red
protegida sin Wi-Fi Protected Set-up (WPS)”.
Tipo 3: siga la configuración de “Red sin
protección con cualquier tipo de enrutador de
red LAN inalámbrica”.
Tipo 4: siga la configuración de
“Configuración de red cableada”.
, Tipo 4
NO
k
NO
k
Tipo 3
Tipo 2
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red”.
2 Seleccione “Configuración
inalámbrica”.
3 Seleccione “WPS (pulsar botón)” para
el método Pulsar botón o “WPS (PIN)”
para el método PIN.
~
• El nombre del botón WPS puede variar en
función del enrutador (p. ej., botón AOSS).
4 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla de configuración.
Tipo 2: Red protegida sin Wi-Fi
Protected Set-up (WPS)
Para configurar una red LAN inalámbrica, es
necesario el SSID (nombre de red inalámbrica)
y una clave de seguridad (clave WEP o WPA).
Si no conoce dicha información, consulte el
manual de instrucciones del enrutador.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red”.
2 Seleccione “Configuración
inalámbrica”.
Configuración de red
3 Seleccione “Buscar” y, a continuación,
seleccione una red en la lista de redes
inalámbricas escaneadas.
4 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla de configuración.
(Continúa)
23
ES
Page 60
~
• Si utiliza WPS para la configuración de red, los
ajustes de seguridad del enrutador de la red LAN
inalámbrica se activan y cualquier equipo
conectado previamente a la red inalámbrica en un
estado no seguro se desconecta de la red.
En este caso, active los ajustes de seguridad del
equipo desconectado y, a continuación, vuelva a
conectarlo. O si lo prefiere, puede desactivar los
ajustes de seguridad del enrutador de la red LAN
inalámbrica y, a continuación, conectar el equipo a
un televisor en un estado no seguro.
Tipo 3: Red sin protección con
cualquier tipo de enrutador de
red LAN inalámbrica
Para configurar una red LAN inalámbrica, se
necesitará un SSID (nombre de red
inalámbrica).
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red”.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red”.
2 Seleccione “Configuración con cable”.
3 Seleccione “Auto” para ajustar la
dirección IP y el servidor proxy
automáticamente o “Personalizado”
para ajustarlos manualmente.
4 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla de configuración.
Visualización del estado de la
red
Puede confirmar el estado de la red.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red”.
2 Seleccione “Ver estado de la red”.
2 Seleccione “Configuración
inalámbrica”.
3 Seleccione “Buscar” y, a continuación,
seleccione una red en la lista de redes
inalámbricas escaneadas.
4 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla de configuración.
~
• La clave de seguridad (clave WEP o WPA) no se
requerirá debido a que no es necesario seleccionar
ningún método de seguridad en este
procedimiento.
Tipo 4: Configuración de red
cableada
Introduzca los valores alfanuméricos
respectivos para el enrutador si es necesario.
Los elementos que es necesario ajustar (por
ejemplo, dirección IP, máscara de subred y
DHCP) varían en función del proveedor de
servicios de Internet o el enrutador. Para
obtener más información, consulte los
manuales de instrucciones suministrados por el
proveedor de servicios de Internet o los
suministrados con el enrutador.
Si no puede conectarse a
Internet
Utilice el diagnóstico para buscar las posibles
causas de los fallos de conexión de red y los
ajustes.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red”.
2 Seleccione “Ver estado de la red”.
3 Seleccionar “Compruebe la conexión”.
Este proceso puede tardar varios
minutos. No es posible cancelar el
diagnóstico después de seleccionar
“Compruebe la conexión”.
24
ES
Page 61
Configuración de los
ajustes de visualización del
servidor
Puede seleccionar servidores de red local para
que se muestren en el menú Inicio. Se pueden
visualizar hasta 10 servidores en el menú Inicio
automáticamente.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red local”.
2 Seleccione “Ajustes de visualiz. del
servidor”.
3 Seleccione el servidor que desee
visualizar en el menú Inicio y ajuste la
configuración.
Si no se puede conectar a la red
local
El televisor detecta si el servidor se está
reconociendo correctamente cuando no puede
conectarlo a la red local. Si los resultados del
diagnóstico indican que hay un fallo de
funcionamiento, busque las posibles causas de
éste y compruebe las conexiones y los ajustes.
Configuración de red
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red local”.
2 Seleccione “Diagnóstico de servidor”.
Se iniciará el diagnóstico del servidor. Una
vez completado el diagnóstico del servidor,
se mostrará la lista de resultados
correspondiente.
25
ES
Page 62
Información complementaria
Solución de problemas
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea, cuente cuántas veces parpadea
(el intervalo de tiempo es de tres segundos).
Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su
distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de
parpadeos).
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea, compruebe los elementos de
las tablas que se indican a continuación.
Consulte también la sección “Solución de problemas” del i-Manual. Si el problema persiste, solicite
al personal de servicio especializado que repare el televisor.
ProblemaExplicación/Solución
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y
de sonido.
Aparecen pequeños puntos
negros y/o brillantes en la
pantalla.
No se puede sintonizar
determinados programas.
El botón de encendido del
televisor no lo enciende.
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera).
El mando a distancia no
funciona.
Ha olvidado la contraseña
de “Bloqueo TV”.
La carcasa del televisor se
calienta.
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Conecte el televisor a la toma de corriente y, a continuación, pulse
1 en el televisor.
• Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
• La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
funcionamiento defectuoso.
• Compruebe la antena colectiva o parabólica.
• Compruebe si el interruptor ENERGY SAVING está activado
(
z).
• Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme el
ajuste “Duración” de “Conexión Aut.”.
• Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” está activado.
• Compruebe si “Sensor de presencia” está activado. Cuando no
detecta ningún espectador frente al televisor durante un período
de tiempo predefinido, la imagen se apaga automáticamente y
deja únicamente el sonido del televisor. Además, después de
30 minutos en el modo sin imagen, el televisor pasará al modo de
espera.
• Cambie las pilas.
• Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para
controlar el televisor.
• Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre
se acepta).
• Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo,
la carcasa del televisor se calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
26
ES
Page 63
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Sistema de televisión
Sistema de color/vídeo
Cobertura de canales
Salida de sonido
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
/AV1
AV2
/COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT / i
PC IN
(sólo el modelo
KDL-65HX92x)
/ PC IN
(excepto el modelo
KDL-65HX92x)
1, 2 (HDD REC)
LAN
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T2 (sólo el modelo KDL-65HX923/60NX723/55HX923/55HX823/55NX723/46HX923/
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Vídeo: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4)
Entrada de PC
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN1)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
Salida de audio (miniconector estéreo)
Toma de auriculares
Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Porta USB, Puerto de dispositivo USB HDD (solo 2)
Ranura del CAM (Módulo de acceso condicional)
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para
este televisor).
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa
sin el soporte de sobremesa
Accesorios suministrados
Accesorios opcionales
Temperatura de
51,7 kg34,3 kg31,6 kg
43,2 kg 28,8 kg26,1 kg
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 8).
Soporte para colgar en la pared: SU-WH500 (excepto el modelo KDL-65HX92x)
Soporte de pared: SU-WL700 (excepto el modelo KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
Soporte para TV: SU-B551S (KDL-55HX92x)
Gafas 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50
Cámara y unidad de micrófono: CMU-BR100
Adaptador de LAN inalámbrica USB
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa
sin el soporte de sobremesa
Accesorios suministrados
Accesorios opcionales
Temperatura de
21,1 kg20,1 kg16,9 kg
16,8 kg15,8 kg13,1 kg
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 8).
Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
Soporte de pared: SU-WL700
Soporte para TV: SU-B461S (KDL-46HX82x, KDL-46NX72x)
Gafas 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50
Cámara y unidad de micrófono: CMU-BR100
Adaptador de LAN inalámbrica USB
De 0 ºC a 40 ºC
funcionamiento
Humedad de funcionamiento
10% – 80% RH (sin condensación)
0,25 W (14 W en el modo de
actualización del software/EPG)
SU-WL500
SU-B401S (KDL-40NX72x)
0,25 W (14 W en el modo de
actualización del software/EPG)
Información complementaria
*1Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de
energía real depende de la frecuencia de uso del televisor.
2
El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
*
internos necesarios.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
29
ES
Page 66
Instalación de los accesorios (Soporte de pared/Soporte
para colgar en la pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte para colgar en la pared SU-WH500 (excepto el
modelo KDL-65HX92x) (página 31) (se vende por separado) o los soportes de montaje mural
SU-WL700 (excepto el modelo KDL-65HX92x, KDL-60NX72x) (página 31) o SU-WL500
(página 32) (se venden por separado).
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la
instalación.
• Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 9).
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para
determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de
Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste
especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
Al instalar el televisor en una pared, retire los tornillos de la parte posterior del televisor. (Están
fijados en los orificios de montaje mural). Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro, fuera del
alcance de los niños.
SU-WH500SU-WL700, SU-WL500
B Para el modelo KDL-65HX92x
×
2
×
2
×
2
Paño suave
×
4
Paño suave
~
• Cuando retire el soporte de sobremesa del televisor, coloque la pantalla hacia abajo en una superficie estable
que sea más grande que el televisor.
• Para evitar daños en la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de colocar un paño suave en la superficie.
B Excepto el modelo
KDL-65HX92x
×
2
×
2
×
2
×
2
Paño suave
30
ES
Page 67
SU-WH500 (excepto el modelo KDL-65HX92x)
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte para colgar en la pared SU-WH500 para
realizar la instalación correctamente.
×
2
×
1
Cinta de soporte
Tornillo
~
• Con la pantalla del televisor orientada hacia abajo, coloque los accesorios del modelo SU-WH500.
• No es necesario colocar las protecciones suministradas con el modelo SU-WH500. (3-1 que encontrará en
“Instalación” de las instrucciones del soporte SU-WH500)
• Coloque las poleas en los dos orificios para tornillos superiores (consulte la ilustración anterior) mediante los
tornillos suministrados con el modelo SU-WH500. (3-3 en “Instalación” de las instrucciones del modelo
SU-WH500)
• Fije el soporte inclinable y la correa de soporte (consulte la ilustración) mediante los tornillos suministrados
con el modelo SU-WH500. (3-4, 5 en “Instalación” de las instrucciones del modelo SU-WH500)
Tornillo
Polea
×
1
Soporte de
inclinación
Tornillo
Información complementaria
SU-WL700 (excepto el modelo KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
Precauciones
Asegúrese de sujetar el soporte de montaje mural firmemente a la pared cuando lo instale y siga las
instrucciones de este manual, así como las del manual suministrado con el soporte de montaje mural. Los
números que aparecen entre paréntesis indican los pasos de la instalación que se describen en el manual de
instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
1 Compruebe las piezas suministradas con el soporte de montaje mural (1).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
2 Decida la ubicación de instalación. (2-1)
Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor”. Deje un
espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, tal y como se
muestra a continuación.
3 Instale el soporte base en la pared. (desde 2-2 hasta 3)
Determine las posiciones de los tornillos en la pared e instale el soporte base. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
(Continúa)
31
ES
Page 68
4 Si es necesario, retire el televisor del soporte de sobremesa. (4-1)
~
• Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 9) para obtener más información.
5 Coloque el soporte de pared y el soporte de bloqueo. (desde 4-3 hasta 4-7)
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
6 Prepare la plantilla de papel. (5-2)
1. Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” y marque
el contorno del televisor sobre la plantilla.
2. Adhiera la plantilla a la pared tal como se describe en el manual suministrado con el soporte
de montaje mural.
Para completar la instalación, siga el manual de instrucciones suministrado con el soporte de
montaje mural. (desde 5-3 hasta 6)
SU-WL500
Para el modelo KDL-65HX92x
Para el modelo KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Tornillo
Gancho de
montaje
×
4
Paño suave
~
• Fije el Gancho de montaje mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados con el Soporte de montaje
para la pared.
• Cuando vuelva a colocar el soporte de sobremesa, asegúrese de fijar los tornillos (previamente retirados) en
los orificios originales de la parte posterior del televisor.
(+PSW
6 × 16)
Gancho de
montaje
×
2
×
2
Paño suave
Tornillo
(+PSW
6 × 16)
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación.
AVISO
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor debe poder soportar un peso de al menos cuatro veces el del
televisor. Consulte “Especificaciones” (página 27-29) para conocer su peso.
34
ES
Page 71
Información de
seguridad
Instalación/
configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las
instrucciones que se indican a continuación
para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como:
– Soporte para colgar en la pared:
SU-WH500 (excepto el modelo
KDL-65HX92x)
– Soporte de pared:
SU-WL700 (excepto el modelo
KDL-65HX92x, KDL-60NX72x)
SU-WL500
• Para colocar los ganchos de montaje en el
televisor, debe utilizar los tornillos que se
suministran con el soporte de pared. Los
tornillos suministrados han sido
diseñados para que tengan una longitud
de 8 mm a 12 mm si se miden desde la
superficie de colocación del gancho de
montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos
varía en función del modelo de soporte
de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar
un daño interno en el televisor o éste
puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de
transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para
transportar un televisor grande.
• Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica en la
ilustración. No ejerza presión sobre la
pantalla LCD ni el marco que la rodea.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
• Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule
correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
10 cm
Instalación sobre
pedestal
30 cm
10 cm
Deje, como mínimo, esta s distancias
alrededor del televisor.
• Para garantizar una ventilación apropiada
y evitar la acumulación de suciedad o
polvo:
– No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
– No instale el televisor como se
muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
ParedPared
10 cm
6 cm
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
– Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con
alimentación de 220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.
– Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
– Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse
un incendio.
Notas
• No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ning ún objeto pesado encima
del cable de alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala
calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
• Espacios exteriores (con luz solar
directa), en la costa, en una embarcación,
dentro de un vehículo, en centros
sanitarios, ubicaciones inestables, cerca
del agua, la lluvia, humedad o humo.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no
exponga la pantalla directamente a
fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona
fría a una cálida. Los cambios repentinos
de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría
ocasionar que el televisor mostrara
imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la
humedad se evapore por completo antes
de encender el televisor.
Información complementaria
(Continúa)
35
ES
Page 72
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar
en el televisor, con el consiguiente
riesgo de daños en el aparato.
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
polvo; lugares en los que puedan entrar
insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento, ni en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
combadura del aparato.
• No instale el televisor en lugares
sometidos a temperaturas extremas
como bajo la luz solar directa, cerca de
un radiador o de una rejilla de
ventilación. El televisor podría
calentarse en tales condiciones, lo que
podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del
televisor.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
– El cable de alimentación está dañado.
– La toma de corriente es de mala
calidad.
– El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego,
mantenga las velas u otras llamas siempre
alejadas de este producto.
Situación:
• No lo utilice si tiene las manos mojadas,
si se ha extraído la carcasa o con
accesorios no recomendados por el
fabricante. Desconecte el televisor del
cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran impactar
con el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o
se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga
eléctrica.
ES
36
Page 73
Page 74
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sonyproduct. Alvorens de televisie te gebruiken,
dient u deze handleiding volledig door te
lezen. Bewaar de handleiding voor
raadpleging in de toekomst.
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging
voor EMC en product veiligheid is
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor serviceof garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie
documenten.
Opmerkingen
betreffende de digitale
televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale
televisie () werken alleen in landen
of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse
signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u
woont of vraag uw kabelleverancier of
hun DVB-C-kabelservice geschikt is
voor een geïntegreerde werking met deze
televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVBT- en DVB-C-specificaties, maar de
compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde
aanbieders.
~
• De "x" die wordt weergegeven in de
modelnaam komt overeen met een cijfer
dat betrekking heeft op het ontwerp, de
kleur of het tv-systeem.
• Instructies voor het "Installeren van de
wandmontagesteun" staan vermeld in de
gebruiksaanwijzing van deze televisie.
• De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing kunnen verschillen
van het model van uw tv.
• De illustraties van de afstandsbediening
in deze gebruiksaanwijzing laten de
RM-ED044 zien, tenzij anders
aangegeven.
• Lees "Veiligheidsinformatie"
(pagina 35) alvorens de televisie te
gebruiken. Bewaar deze handleiding
zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Informatie over
handelsmerken
is een gedeponeerd handelsmerk van
het DVB Project.
HDMI, het HDMI-logo en High Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de Verenigde
Staten en andere landen.
DLNA®, het DLNA-logo en DLNA
CERTIFIED® zijn handelsmerken,
servicemerken of certificaatmerken van
Digital Living Network Alliance.
DivX® is een videocompressietechnologie
ontwikkeld door DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® en geassocieerde
logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc.
en worden gebruikt onder licentie.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digi taal
videofor maat ontwikkel d door DivX, Inc . Dit
product is een officieel DivX Certifiedproduct dat DivX-video's afspeelt. Surf naar
www.divx.com voor meer informatie en
softwaretools voor het converteren van uw
bestanden naar DivX-video.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit
DivX Certified®-apparaat moet
geregistreerd zijn om DivX Video-onDemand (VOD)-inhoud te kunnen
afspelen. Om de registratiecode aan te
maken, gaat u naar het onderdeel DivX
VOD in het instelmenu van het apparaat.
Surf naar vod.divx.com met deze code om
het registratieproces te voltooien en meer
te weten te komen over DivX VOD.
Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het dubbele
D-symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
"BRAVIA" en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
TrackID is een handelsmerk of
gedeponeerd handelsmerk van Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
Het logo "FACE DETECTION" is een
handelsmerk van Sony Corporation.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Opmerking voor
draadloos signaal
1. Hierbij verklaart Sony dat dit toestel in
overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Raadpleeg de volgende URL om de
gelijkvormigheidsverklaring (DoC) voor
de R&TTE-richtlijn te verkrijgen:
http://www.compliance.sony.de/
2. Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen
die de EU-richtlijnen in acht nemen
Het draadloze systeem van een tv kan
worden gebruikt in de volgende landen:
Deze apparatuur kan worden gebruikt in
andere niet-Europese landen.
Draadloos tv-systeem reglementering
Voor klanten in Italië
s wat privégebruik betreft, door het
wettelijk decreet van 1.8.2003, nr. 259
("Code of Electronic
Communications"). Artikel 104 in het
bijzonder geeft aan wanneer een
algemene goedkeuring op voorhand
moet worden verkregen en Art. 105
wanneer vrij gebruik is toegelaten;
s met inachtneming van de voorziening
aan het publiek van RLAN-toegang tot
telecomnetwerken en -diensten (bv.
draadloos tv-systeem), door het
ministerieel decreet van 28.5.2003,
zoals geamendeerd, en Art. 25
(algemene goedkeuring voor
elektronische communicatienetwerken
en diensten) van de Code of electronic
communications.
Voor klanten in Noorwegen
Gebruik van deze radioapparatuur is niet
toegelaten in het geografische gebied
binnen een straal van 20 km vanaf het
centrum van Ny-Ålesund, Svalbard.
Voor klanten in Cyprus
De eindgebruiker moet de RLANapparaten (of WAS of Wi-Fi) inschrijven
bij het departement van elektronische
communicatie (Department of Electronic
Communications) (P.I. 365/2008 en P.I.
267/2007).
P.I. 365/2008 is de regeling betreffende
radiocommunicatie (categorieën van
stations onderworpen aan algemene
autorisatie en registratie) van 2008.
P.I. 267/2007 is de algemene autorisatie
voor het gebruik van radiofrequenties door
Radio Local Area Networks en door
Wireless Access Systems, inclusief Radio
Local Area Networks (WAS/RLAN).
Voor klanten in Frankrijk
De WLAN-functie (WiFi) van deze
digitale LCD-kleurentelevisie is
uitsluitend bestemd voor gebruik binnen
gebouwen. Gebruik van de WLAN-functie
(WiFi) van deze digitale LCDkleurentelevisie buiten gebouwen is
verboden op het Franse grondgebied. Zorg
ervoor dat de WLAN-functie (WiFi) van
deze digitale LCD-kleurentelevisie is
uitgeschakeld voor u deze buiten
gebouwen gebruikt. (ART-bepaling
2002-1009 zoals aangepast in ARTbepaling 03-908 met betrekking tot
beperkingen voor het gebruik van
radiofrequenties).
Locatie van het
identificatielabel
Het label met het modelnummer, de
productiedatum (maand/jaar) en de
voedingsklasse (in overeenstemming met
de toepasselijke veiligheidsreglementen)
bevinden zich op de achterkant van de tv
en verpakking.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Sommige mensen kunnen ongemakken
ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of
misselijkheid) bij het bekijken van 3Dbeelden of het spelen van stereoscopische
3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan
regelmatig rustpauzes in te lassen bij het
bekijken van 3D-beelden of het spelen van
stereoscopische 3D-games. De lengte en de
frequentie van de nodige rustpauzes
variëren van persoon tot persoon. U moet
zelf beslissen wat voor u het best is. Als u
ongemakken ervaart, dient u het bekijken
van 3D-beelden of het spelen van
stereoscopische 3D-games stop te zetten tot
het ongemak over is. Raadpleeg indien
nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i)
de gebruiksaanwijzing van alle andere
apparaten of media die u gebruikt in
combinatie met deze tv en (ii) onze website
(http://www.sony-europe.com/myproduct)
voor de recentste informatie. De ogen van
jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar)
zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg
een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor
u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken
of stereoscopische 3D-games laat spelen.
Volwassen dienen ervoor te zorgen dat
jonge kinderen de bovenstaande
aanbevelingen opvolgen.
• Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij
niet in de buurt van vuur of op plaatsen met
een hoge temperatuur, bv. in direct zonlicht
of in een auto die in de zon staat.
• Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie
gebruikt, dient u er rekening mee te houden
dat het weergegeven beeld niet helemaal
gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten
gevolge van de conversie die door de
televisie wordt uitgevoerd.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat
televisie kijken in het donker of gedurende
een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag
u het volume niet te hoog zetten om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd
met precisietechnologie en 99,99% of
meer van de pixels werken, kunnen er
toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar
zijn op het LCD-scherm. Dit is een
structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en plaats
geen voorwerpen op het televisietoestel.
Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude
plaats wordt gebruikt, kan het beeld
vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op
een storing. Dit verschijnsel verdwijnt
wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande
beelden kunnen spookbeelden optreden.
Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als
het televisietoestel wordt gebruikt. Dit
duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine
hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik.
(Vervolg)
NL
3
Page 76
Sommige fluorescentielampen in het
televisietoestel bevatten ook kwik
(behalve lcd-televisies met
achtergrondverlichting d.m.v. leds).
Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
• Stel het lcd-scherm niet bloot aan hevige
impact of schokken. Het schermglas kan
barsten of uiteenspatten en verwondingen
veroorzaken.
Schermoppervlak/kast
van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat
u het netsnoer van het televisietoestel
loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht om verkleuring of beschadiging van
het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met
een zachte doek om stof te verwijderen.
Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij
hardnekkige stofvorming.
• Sproei nooit water of
schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de
tv. Dit kan naar de onderzijde van het
scherm lopen of op uitwendige
onderdelen terechtkomen en de tv
binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel,
schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik
van dergelijke materialen of het langdurig
in aanraking komen met rubber- of
vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de
kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatieopeningen regelmatig met de stofzuiger
te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel
aanpast, moet u het toestel langzaam
verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of
apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel
bevonden met de limieten vermeld in de
EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan
3 meter.
(Waarschuwing bij gebruik
van de afstandsbediening)
Opmerkingen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de
batterijen.
• Combineer geen verschillende typen
batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg,
maar lever ze in. In bepaalde regio's kan
het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op
met de lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg.
Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er
niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de
buurt van een warmtebron, op een plek in
direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Draadloze functie van het
toestel
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van
medische apparatuur (pacemaker, enz.),
aangezien de medische apparatuur
beschadigd kan worden.
• De signalen die dit toestel verzendt/
ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient
u voorzichtig te zijn met onrechtmatige
interceptie. Wij kunnen niet
verantwoordelijk worden gesteld voor
mogelijke problemen ten gevolge
hiervan.
Wegwerpen van het
televisietoestel
Verwijdering van
oude elektrische
en elektronische
apparaten
(toepasbaar in de
Europese Unie
en andere Europese landen
met gescheiden
afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt
u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van
oude batterijen
(in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of
lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de
producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met
batterij vereisen, dient deze batterij enkel
door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen
dat de batterij op een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het product aan
het eind van zijn levenscyclus overhandigd
te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal. Voor
alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen. Overhandig de
batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
NL
4
Page 77
NL
5
Page 78
Inhoudsopgave
Aan de slag
De accessoires controleren......................................................................................................8
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............................................................................8
1: De tafelstandaard bevestigen (behalve KDL-65HX92x) ......................................................8
2: De kijkhoek van de tv aanpassen ......................................................................................10
3: Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten.....................................11
Nadat u uw BRAVIA-tv geïnstalleerd hebt en de basis bediening
geleerd hebt met deze handleiding, kunt u de ingebouwde
handleiding (i-Manual) raadplegen voor de verdere verduidelijking
van de functies van uw tv.
Deze tv heeft een ingebouwde gebruiksaanwijzing (i-Manual).
Om de i-Manual te openen, drukt u op i-MANUAL op de afstandsbediening en selecteert u een item.
Raadpleeg pagina 20 van deze gebruiksaanwijzing. De inhoud van de i-Manual kan verschillend
zijn afhankelijk van het model/de regio/het gebied.
Inhoud van de i-Manual
NL
i-Manual gebruiken
"BRAVIA"-tv-functies
3D-functie
Intelligente omgevingssensor
"BRAVIA"-internetvideo
Internetwidgets
Draadloos LAN
"BRAVIA" Sync met "Controle voor
HDMI"
Ondersteunt Skype
TrackID™/Muziek zoeken/Video zoeken
USB HDD-opname
Over het startmenu
Instellingen
Weergave-instellingen
Geluid
Systeem settings
i-Manual
Digitaal Set-up
Analoge instellingen
Externe ingangen
Netwerk
Productondersteuning
Andere apparatuur/internet
gebruiken
Videocassetterecorder/dvd-speler
Audiosysteem
USB-apparaat (bv. digitale camera)
Fotokader
HDMI-apparatuur
Internet/draadloos LAN
Thuisnetwerk
Media Remote
Pc
Beschrijving van de
onderdelen
Afstandsbediening
Tv-bedieningselementen en -indicators
Aansluitingen
Montageschroeven voor tafelstandaard
(M6 × 14) (3)
(alleen KDL-40NX72x)
Inbussleutel (1)
(behalve KDL-65HX92x)
AV/Component-adapter (1)
(behalve KDL-65HX92x)
SCART-adapter (1)
(behalve KDL-65HX92x)
VC-camera en microfoon (1)
(alleen KDL-65/55/46HX92x)
3D Bril (batterij inbegrepen) (2)
(alleen KDL-65/55/46HX92x)
Hoes voor 3D Bril (2)
(alleen KDL-65/55/46HX92x)
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
en andere documenten
*1
Raadpleeg het document geleverd bij de
tafelstandaard om de tafelstandaard te monteren.
*1
Batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
1 Verwijder de beschermfolie.
2 Druk en schuif het deksel omhoog.
1: De tafelstandaard
bevestigen (behalve
KDL-65HX92x)
Voor KDL-55/46HX92x,
KDL-55/46HX82x, KDL-55/46/40NX72x
1 Raadpleeg het document geleverd bij
de tafelstandaard voor de juiste
bevestigingswijze voor bepaalde
tv-modellen.
2 Plaats de tv op de tafelstandaard.
Geleidepennen
~
• Richt de tv van boven af en schuif deze naar
binnen totdat de geleidepennen niet meer
zichtbaar zijn.
NL
8
Page 81
3 Maak de tv vast aan de tafelstandaard
met de bijgeleverde schroeven en volg
hierbij de pijltjes die de schroefgaten
markeren.
2 Bevestig de tv aan de tafelstandaard
met de bijgeleverde schroef en
inbussleutel.
*
~
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt,
stel dan het draaimoment in op ongeveer
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Voor KDL-60NX72x
1 Lijn de tv uit met de twee pinnen van
de tafelstandaard en plaats deze er
zacht op. Controleer hierbij dat de
markering f naar voren gericht is.
Kop
3 N•m {30 kgf•cm}
*
~
• Stel het aandraaimoment in op ongeveer 3 N·m
{30 kgf·cm}.
De tafelstandaard van de
televisie losmaken
Om de tafelstandaard van de tv los te maken,
verwijdert u de schroeven die bij stap 3
bevestigd werden. Zorg dat u voor de
KDL-60NX72x zeker de schroeven voor
het losmaken van de kop verwijdert als de
tafelstandaard niet aan de televisie bevestigd is.
Verwijder voor het model KDL-65HX92x
eerst de schroeven van de kop van de
tafelstandaard.
~
• Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u
bijbehorende accessoires wilt installeren op de
televisie.
• Als u de tafelstandaard van de tv verwijdert, leg
het scherm dan met de voorzijde naar beneden
gericht op een stabiel werkoppervlak dat groter is
dan de tv.
• Om schade aan het oppervlak van het LCDscherm te voorkomen, dient u een zacht stuk stof
op het werkoppervlak te plaatsen.
• Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u
deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen
wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is
om een oneven beelduniformiteit te voorkomen.
Aan de slag
(Vervolg)
NL
9
Page 82
B Vour KDL-65HX92x
Zacht stuk
stof
2: De kijkhoek van de tv
aanpassen
Kop
De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast
binnen de aangegeven hoek.
• Zorg ervoor dat er geen obstakels voor de tv staan.
IR-sensor
10
3D Sync-zender
Intelligente omgevingssensor
• Stel de Intelligente omgevingssensor niet bloot
aan direct zonlicht of een andere sterke lichtbron;
doet u dit wel, dan kunnen er storingen optreden.
NL
Page 83
3: Een antenne/Set Top Box/
recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten
~
• Gebruik een antennekabel met een aansluiting die
niet meer dan 14 mm breed is.
• Gebruik een HDMI-kabelconnector van maximaal
12 mm (dikte) × 21 mm (breedte).
Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via SCART
B Vour KDL-65HX92x
B Vour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
SCART-adapter
(bijgeleverd)
Aan de slag
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
~
• Wij raden u aan een haakse universele SCARTkabel te gebruiken voor deze aansluiting.
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
(Vervolg)
11
NL
Page 84
Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via HDMI
B Vour KDL-65HX92x
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
4: Audio-/videoapparatuur
aansluiten
B Vour KDL-65HX92x
B Vour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
Audio-/videoapparaat
12
NL
Page 85
B Vour KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
AV/Component-adapter (bijgeleverd)
5: Voorkomen dat de tv
omvalt
Aan de slag
1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter,
niet bijgeleverd) in de
televisiestandaard.
Audio-/videoapparaat
2 Plaats een kolomschroef (niet
bijgeleverd) in de schroefopening van
de tv.
Voor KDL-65HX92x
Gebruik schroef M6
Voor KDL-60/55/46/40NX72x,
KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x
Gebruik schroef M4
3 Bevestig de houtschroef en de
kolomschroef met een stevige draad
(niet bijgeleverd).
De lengte van de M6/M4-machineschroef
verschilt afhankelijk van de diameter van
het snoer.
Raadpleeg de afbeelding hieronder.
M6/M4-schroef
5-6 mm
Snoer
Tafelstandaard
voor televisie
13
NL
Page 86
6: De kabels
3
samenbundelen
~
•
Voordat u de kabels samenbundelt, verwijdert u de
kabelhouder van het AC-deksel (zie stap 1 en 2).
Gebruik de kabelhouder (zie stap 3) om de andere
kabels te bundelen (zie stap 4).
• Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels.
1 Sluit de tv aan op een stopcontact.
2 Controleer of de ENERGY SAVING-
schakelaar ingeschakeld is (
z).
3 Druk op 1 op de tv. De = (aan/uit)-
aanduiding zal groen oplichten.
De eerste keer dat u de televisie aanzet,
verschijnt het menu Taal op het scherm.
~
• Als u de tv voor de eerste keer inschakelt,
heeft deze wat tijd nodig voor interne
verwerking voor optimalisering voordat u de
eerste instellingen kunt uitvoeren. Er zal geen
beeld en geluid zijn en het timerlampje aan de
voorzijde van de tv zal ongeveer 40 seconden
lang oranje knipperen. Schakel de tv niet
tijdens dit proces. Dit proces werd in de
fabriek voltooid voor bepaalde televisies.
*
* Bevestig de kabelhouder onder de aansluitingen
bij installatie aan de wand.
NL
14
4
Volg de instructies op het scherm.
Page 87
Digitale autom. Afstemming: wanneer u
"Kabel" selecteert, raden wij u aan
"Snelscan" te selecteren voor een snelle
afstemming. Stel "Frequentie" en
"Netwerk-ID" in volgens de informatie die
u hebt gekregen van uw kabelleverancier.
Als er geen zender wordt gevonden met
"Snelscan", probeert u "Volledige scan"
(dit duurt langer).
~
• "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar
afhankelijk van uw regio/land.
Programma's sorteren: wijzigt de
volgorde van de analoge zenders die
opgeslagen zijn op de tv.
1 Druk op F/f om de zender te selecteren
die u naar een nieuwe positie wilt
verplaatsen en druk op .
2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor
de zender te selecteren en druk op .
~
• U kunt ook handmatig afstemmen op zenders.
Aan de slag
15
NL
Page 88
Uw BRAVIA-tv gebruiken
Tv kijken
Schakel de tv in.
1
1 Schakel de ENERGY SAVING-schakelaar
in (
2 Druk op 1 op de tv om de tv in te schakelen.
Selecteer een stand.
2
Selecteer een tv-kanaal.
3
2
z).
GUIDE
3
z
• De knoppen 5, N, PROG + en
AUDIO zijn voorzien van een
voelstip. Gebruik de voelstippen
als richtpunt wanneer u de tv
bedient.
De Digitale Elektronische Programmagids
gebruiken
Druk op GUIDE in de digitale modus om de
programmagids weer te geven.
Gebruik daarbij 0-9 om digitale zenders te selecteren.
Voor zendernummers 10 en hoger drukt u snel op het
volgende cijfer.
16
NL
Page 89
Delen en bedieningselementen van de afstandsbediening
Gebruik de bijgeleverde afstandsbediening om uw tv te bedienen. De basisbediening van de
afstandsbediening wordt hier uitgelegd. Voor meer informatie over alle functies van de
afstandsbediening drukt u op i-MANUAL en raadpleegt u de ingebouwde handleiding (i-Manual)
(pagina 20).
1 :/1
Druk hierop om de tv in en uit te schakelen vanuit de
stand-by stand.
2 i-MANUAL
Hiermee geeft u de ingebouwde handleiding
(i-Manual) weer.
3 SYNC MENU
Hiermee geeft u het BRAVIA Sync-menu weer om
apparatuur te bedienen die compatibel is met BRAVIA
Sync en aangesloten is op de tv.
4 F/f/G/g/
Hiermee kunt u de cursor op het scherm bewegen en
het item bevestigen.
5 OPTIONS
Hiermee kunt u een lijst weergeven met handige
functies en snelkoppelingen voor menu's. De menuitems verschillen afhankelijk van de huidige invoer en/
of inhoud.
Uw BRAVIA-tv gebruiken
Achterzijde van afstandsbediening
6 Kleurtoetsen
Als de kleurtoetsen beschikbaar zijn, verschijnen er
een begeleidende bedieningsinstructies op het scherm.
7 PROG/CH +/–/cijfer-toetsen
Hiermee selecteert u zenders in de tv-stand.
8 2 +/–
Hiermee regelt u het volume.
17
NL
Page 90
Verschillende functies en instellingen selecteren (menu
Start)
U kunt alle functies vanuit het menu Start selecteren.
Raadpleeg pagina 19 voor een overzicht van het menu Start.
Druk op HOME.
1
Druk op F/f/G/g/ om items te
2
selecteren.
2
1, 3
Items selecteren in het menu Start (bv.
"Instellingen" selecteren)
1 Druk op G/g om "Instellingen" te selecteren.
De inhoud van "Instellingen" wordt rechts
weergegeven.
2 Druk op F/f om "Weergave-instellingen" te
selecteren.
3 Druk op om het menu te openen.
Druk aan de hand van de instructies op het
scherm op F/f/G/g om items te selecteren en
druk op om te bevestigen.
18
NL
Druk op HOME om af te sluiten.
3
Page 91
Overzicht van het menu Start
Nadat u op HOME hebt gedrukt op de afstandsbediening, verschijnen de volgende pictogrammen
als categorieën. De categorieën zijn beschikbaar afhankelijk van het model van uw tv, de regio, het
land en de omstandigheden van uitzending.
TVU kunt een lijst met tv-kanalen of een programmagids kiezen.
MediaU kunt genieten van foto's/muziek/video's via USB-apparaten
of het thuisnetwerk.
IngangenU kunt apparatuur selecteren die aangesloten is op de tv.
Favorieten/HistorieBiedt snelle toegang tot uw vaak gebruikte en recent bekeken
items, zoals tv-zenders, externe ingangen of uw
mediabestanden.
InstellingenBevat alle nodige configuraties om de instellingen van uw tv
naar uw voorkeur aan te passen.
WidgetsBiedt toegang tot Widgets.
ToepassingenU kunt genieten van verschillende toepassingen, zoals
"Muziek zoeken", "Internet pagina", enz.
Uw BRAVIA-tv gebruiken
Qriocity Naar de onlinedienst "Qriocity" gaan.
InternetinhoudU kunt genieten van internetinhouddiensten.
AanbevelingenGeeft op basis van uw weergavegeschiedenis aanbevelingen
voor programma's die u mogelijk leuk vindt.
OpnamesU kunt timeropnames maken op een aangesloten USB HDD-
apparaat en kiezen welke opgenomen inhoudt u afspeelt.
19
NL
Page 92
Gebruiksaanwijzing weergeven (i-Manual)
De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden
weergegeven.
Voor meer informatie over de functies van uw tv opent u de i-Manual met één druk op een knop.
Druk op i-MANUAL.
1
1
Druk op F/f/G/g/ om items te
2
selecteren.
2
Items selecteren in de i-Manual
1 Druk op F/f om een item te selecteren.
De inhoud van het item wordt rechts
weergegeven als de tweede laag.
2 Druk op g om naar de tweede laag te gaan.
3 Druk op F/f om een item te selecteren vanaf
de tweede laag.
Rechts wordt een overzicht van het item
weergegeven.
Als er een derde laag beschikbaar is, herhaalt
u deze stap om het overzicht van het item
weer te geven.
4 Druk op g om een item te selecteren.
De inhoud wordt weergegeven.
20
NL
Page 93
Beschrijving van het i-Manual-scherm
Druk op G om terug te keren naar de vorige pagina
Druk op f om naar de volgende pagina te gaan
Paginanummer/Totaal aantal pagina's
Druk op RETURN om terug te keren naar de vorige
pagina
Druk op om de functie te starten
~
• Dit wordt alleen weergegeven als de functie beschikbaar is.
Bladwijzers gebruiken
De i-Manual heeft een bladwijzerfunctie. U kunt een bladwijzer toevoegen aan pagina's met behulp
van de kleurtoetsen aan de hand van de instructies onderaan het scherm. Om uw geregistreerde
bladwijzers te raadplegen, gaat u naar de startpagina van de i-Manual en selecteert u "Bladwijzers".
De laatst weergegeven pagina in het geheugen opslaan
i-Manual slaat de laatst weergegeven pagina in het geheugen op. Druk op i-MANUAL terwijl u zich
in het i-Manual-scherm bevindt om terug te keren naar het tv-scherm. Als u opnieuw op
i-MANUAL drukt, verschijnt de informatie die u de vorige keer zag. Als u de i-Manual wilt
bekijken vanaf de startpagina, keert u terug naar de startpagina aan de hand van de instructies op het
scherm of drukt u op HOME en selecteert u "i-Manual" onder "Instellingen" in het menu Start.
Uw BRAVIA-tv gebruiken
~
• De geheugenfunctie voor de laatste pagina wordt automatisch gereset als u de tv in stand-by stand zet.
21
NL
Page 94
Netwerkinstellingen
Als u deze tv met internet verbindt, kunt u van
meerdere functies genieten: een foto
weergegeven met daarop de locatie op de
kaart, internetvideo afspelen, enz. Raadpleeg
de i-Manual voor meer informatie over deze
functies.
~
• U zult een internetprovider moeten contacteren
om verbinding te maken met internet.
Een bekabeld netwerk
voorbereiden
Vour KDL-65HX92x
Internet
Modem met
routerfuncties
of
Behalve KDL-65HX92x
Internet
Modem met
routerfuncties
Tv
~
• Gebruik voor LAN-verbindingen een kabel van
categorie 7 (niet bijgeleverd).
of
Router
Modem
Internet
Tv
Router
Modem
Internet
Een draadloos LAN
voorbereiden
Met het ingebouwd draadloos LAN-apparaat
kunt u uw tv aansluiten op het internet of uw
thuisnetwerk. Met deze functie kunt u
eenvoudig verbinding maken met een
draadloos LAN en genieten van de voordelen
van netwerken in een kabelvrije omgeving.
Voordat u de draadloze LAN-functie van de tv
configureert, dient u ervoor te zorgen dat er
een draadloze LAN-router geconfigureerd is.
Tv
Draadloze
router
Modem
Internet
22
NL
Page 95
De internetverbinding
configureren
Dankzij de netwerkfunctie kunt u de tv met
internet verbinden. De manier van instellen
verschilt afhankelijk van het soort netwerk en
LAN-router. Voordat u de internetverbinding
configureert, dient u een LAN-router te
configureren. Controleer uw draadloze LANomgeving aan de hand van de volgende tabel.
Draadloos LAN
Beveiligd draadloos LAN?NEEN
Type 3
k
JA m
Gebruikt u een draadloze
LAN-router die compatibel is
met Wi-Fi Protected Setup
(WPS)?
JA m
Type 1*
NEEN
Type 2
k
router. Voordat u een draadloos LAN
configureert, controleert u de locatie van de
WPS-knop op de router en gaat u na hoe u die
gebruikt.
Voor de veiligheid zorgt "WPS (PIN)" voor
een pincode voor uw router. De pincode wordt
vernieuwd elke keer als u "WPS (PIN)"
selecteert.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" >
"Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Draadloze instellingen".
3 Selecteer "WPS (drukknop)" voor de
methode met de drukknop of "WPS
(PIN)" voor de methode met PIN.
~
• De naam van WPS-knop kan verschillen
afhankelijk van de router (bv. AOSS-knop).
4 Volg de instructies op het
configuratiescherm.
Netwerkinstellingen
Bekabeld LAN
* Type 1 is eenvoudiger te configureren als uw
router over een automatische instelknop beschikt,
bv. Air Station One-Touch Secure System
(AOSS). De meeste recente routers zijn met deze
functie uitgerust. Controleer uw router.
Type 1: Volg de configuratie voor "Beveiligd
netwerk met Wi-Fi Protected Set-up (WPS)".
Type 2: Volg de configuratie voor "Beveiligd
netwerk zonder Wi-Fi Protected Set-up
(WPS)".
Type 3: Volg de configuratie voor
"Onbeveiligd netwerk met alle types draadloze
LAN-router".
Type 4: Volg de configuratie voor "Bekabelde
netwerkconfiguratie".
, Type 4
Type 1: Beveiligd netwerk met
Wi-Fi Protected Set-up (WPS)
De WPS-norm zorgt ervoor dat het beveiligen
van een draadloos thuisnetwerk zo
ongecompliceerd is dat u enkel de WPS-knop
hoeft in te drukken op de draadloze LAN-
Type 2: Beveiligd netwerk
zonder Wi-Fi Protected Set-up
(WPS)
Om een draadloos LAN in te stellen, is er een
SSID (naam van het draadloze netwerk) en
beveiligingssleutel (WEP- of WPA-sleutel)
nodig. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
uw router als u deze niet kent.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" >
"Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Draadloze instellingen".
3 Selecteer "Scannen" en selecteer
vervolgens een netwerk uit de lijst van
gevonden draadloze netwerken.
4 Volg de instructies op het
configuratiescherm.
(Vervolg)
23
NL
Page 96
~
• Als u WPS gebruikt voor het instellen van een
netwerk, worden de beveiligingsinstellingen van
de draadloze LAN-router geactiveerd en wordt
alle apparatuur die voordien verbonden was met
het draadloos LAN in een niet-beveiligde
toestand, losgekoppeld van het netwerk.
Activeer in dat geval de beveiligingsinstellingen
van de losgekoppelde apparatuur en verbind de
apparatuur opnieuw. U kunt ook de
beveiligingsinstellingen van de draadloze LANrouter uitschakelen en vervolgens de apparatuur in
een niet-beveiligde toestand met de tv verbinden.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" >
"Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Bedrade instellingen".
3 Selecteer "Auto" om het IP-adres en de
proxyserver automatisch in te stellen of
"Gebruiker" om deze handmatig in te
stellen.
4 Volg de instructies op het
configuratiescherm.
Type 3: Onbeveiligd netwerk
met alle types draadloze LANrouter
Om een draadloos LAN in te stellen, is er een
SSID (naam van het draadloze netwerk) nodig.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" >
"Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Draadloze instellingen".
3 Selecteer "Scannen" en selecteer
vervolgens een netwerk uit de lijst van
gevonden draadloze netwerken.
4 Volg de instructies op het
configuratiescherm.
~
• Er zal geen beveiligingssleutel (WEP- of WPAsleutel) vereist zijn aangezien u geen
beveiligingsmethode hoeft te kiezen bij deze
procedure.
Type 4: Bekabelde
netwerkconfiguratie
Voer indien nodig de respectieve
alfanumerieke waarden voor uw router in. De
items die moeten worden ingesteld (bv. IPadres, subnetmasker, DHCP) kunnen
verschillen afhankelijk van de internetprovider
of router. Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzingen die u van uw
internetprovider gekregen hebt of de
gebruiksaanwijzingen die bij de router
geleverd zijn.
De netwerkstatus bekijken
U kunt de status van uw netwerk controleren.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" >
"Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Netwerkstatus bekijken".
Als u geen verbinding kunt
maken met internet
Maak gebruik van de diagnose om mogelijke
oorzaken voor netwerkverbindingsfouten en
instellingen te controleren.
Dit kan enkele minuten duren. U kunt
de diagnose niet annuleren nadat u
"Verbindingscontrole" hebt
geselecteerd.
24
NL
Page 97
Instellingen voor
serverweergave aanpassen
U kunt ervoor kiezen thuisnetwerkservers weer
te geven in het startmenu. Er kunnen maximaal
10 servers automatisch worden weergegeven in
het menu Start.
weergeven in het menu Start en pas de
instellingen aan.
Als u geen verbinding kunt maken
met uw thuisnetwerk
De tv detecteert of de server correct wordt
herkend als u deze niet kunt verbinden met uw
thuisnetwerk. Als de resultaten van de
diagnose een fout aangeven, controleer dan
mogelijke oorzaken en netwerkverbindingen
en -instellingen.
De serverdiagnose start. Als de
serverdiagnose voltooid is, verschijnt de
lijst met resultaten van de diagnose.
Netwerkinstellingen
25
NL
Page 98
Overige informatie
Problemen oplossen
Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert als het knippert (intervaltijd
bedraagt drie seconden).
Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal het netsnoer uit het stopcontact en breng uw
dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval).
Controleer de items in de onderstaande tabellen als het 1 (stand-by)-lampje niet
knippert.
Raadpleeg ook "Problemen oplossen" in de i-Manual. Als het probleem aanhoudt, moet u de
televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel.
OmstandigheidUitleg/oplossing
Er is geen beeld (scherm is
donker) en geen geluid.
Er verschijnen kleine
zwarte en/of heldere
puntjes op het scherm.
Op sommige programma's
kan niet worden afgestemd.
De tv kan niet worden
ingeschakeld.
De tv wordt automatisch
uitgeschakeld (de tv wordt
in stand-by gezet).
De afstandsbediening
werkt niet.
U bent het wachtwoord
voor het "Kinderslot"
vergeten.
De ruimte rond de tv wordt
warm.
• Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
• Sluit de tv aan op het stroomnet en druk op 1 op de tv.
• Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op "/1.
• Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere
puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.
• Controleer de antenne of schotelantenne.
• Controleer of de ENERGY SAVING-schakelaar ingeschakeld is
z).
(
• Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de
"Duur"-instelling van "Timer Aan".
• Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is.
• Controleer of "Omgevingssensor" geactiveerd is. Wanneer er
gedurende een bepaalde periode geen kijker gedetecteerd wordt
voor de tv, schakelt het beeld automatisch uit en blijft alleen het
geluid van de tv ingeschakeld. Als er daarna nog 30 minuten
verstreken zijn, schakelt de tv over naar de stand-by stand.
• Vervang de batterijen.
• Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.
Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer
vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen.
• Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd
geaccepteerd.)
• Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond de tv
warm.
U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand.
26
NL
Page 99
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
Televisiesysteem
Kleur-/videosysteem
Beschikbare kanalen
Geluidsuitgang
Ingangen/uitgangen
Antennekabel
/AV1
AV2
/COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT / i
PC IN
(alleen KDL-65HX92x)
/ PC IN
(behalve KDL-65HX92x)
1, 2 (HDD REC)
LAN
LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen)
Analoog: afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I, M
SU-WL500
Tv-standaard: SU-B551S (KDL-55HX92x)
3D-bril: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50
VC-camera en microfoon: CMU-BR100
USB-adapter voor draadloos LAN