Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação
sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para
futuras consultas.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα
SONY
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Aviso sobre la función de Televisión
digital
• Cualquier función relacionada con televisión digital (con
el logotipo ) está disponible para países o zonas
donde se emiten señales digitales terrestres DVB-T
(MPEG2). Confirme que se encuentra en una zona donde
puede recibirse señal DVB-T consultando con el
distribuidor local.
• Aunque este televisor cumple con las especificaciones
DVB-T, no puede garantizarse su compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres DVB-T.
• Es posible que algunas funciones de televisión digital no
estén disponibles en algunos países.
Información sobre marcas comerciales
• is a registered trademark of the DVB Project
• Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licencia
otorgada por BBE Sound, Inc. bajo los números USP
5510752, 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas
registradas de BBE Sound, Inc.
• “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
• La tecnología TruSurround se utiliza como reverberador
de sonido envolvente Dolby Virtual.
• TruSurround, SRS y (
registrada de SRS Labs, Inc.
TruSurround tecnología esta incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
•HDMI, el logotipo de HDMI y
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing, LLC.
z) el símbolo es una marca
High-Definition Multimedia
ES
2
Índice
Guía de puesta en marcha4
Información de seguridad..........................................................................................................8
Mando a distancia RM-ED006 (1)
Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)
Cable de alimentación (tipo C-6) (1)
Cable coaxial (1)
No retire los núcleos de ferrita.
Cable de PC (1)
distancia
Notas
• Instale las pilas con la polaridad correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con pilas usadas.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
No retire los núcleos de ferrita.
Portacables (1)
Correa de sujeción (1) y tornillos (2)
ES
4
2:
Conexión de una
3: Evitación de la caída
Guía de puesta en marcha
antena o videograbadora
Conexión de una antena solamente
Cable coaxial
(suministrado)
Cable de alimentación
(suministrado)
Conexión de una antena y videograbadora
del televisor
2
3
1
Cable de
alimentación
(suministrado)
(suministrado)
Cable euroconector
(no suministrado)
Cable coaxial
(no suministrado)
Videograbadora
Cable coaxial
4: Agrupación de los
cables
ES
5
5: Selección del idioma
y del país o región
2
1
2
Cuando el televisor se encuentre en modo de
espera (el indicador
(parte frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1
en el mando a distancia para encenderlo.
1 (espera) del televisor
3 Pulse F/f/G/g para seleccionar el idioma
en el que aparecerán las pantallas de
menú y, a continuación, pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar el país o
región donde se utilizará el televisor y, a
continuación, pulse .
3,4
3,4
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(ca de 220-240 V, 50 Hz).
2 Pulse 1 del televisor (lado derecho).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú Language (Idioma) en la
pantalla.
ES
6
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
Aparecerá en la pantalla el mensaje de
confirmación de inicio de sintonización
automática. A continuación, vaya al apartado “6:
Sintonización automática del televisor”.
6:
Sintonización
automática del televisor
Ahora el televisor buscará y almacenará todos los
canales de televisión disponibles.
2
2
Si aparece un mensaje para que confirme las
conexiones de antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de
antena y pulse G para seleccionar “Sí”, después
pulse para iniciar de nuevo la sintonización
automática.
3 Si aparece el menú Ordenación de
Programas en la pantalla, siga los pasos
de “Ordenación Progra.” (página 34).
Si no desea cambiar el orden en que se almacenan
los canales analógicos en el televisor, vaya al paso 4.
4 Pulse MENU para salir.
El televisor ha sintonizado todos los canales
disponibles.
Nota
Cuando no pueda recibirse un canal de emisión digital, o
cuando se seleccione una región en la que no haya emisiones
digitales en el paso 4 (página 6) de “5: Selección del idioma
y del país o región”, será necesario ajustar la hora después de
realizar el paso 3.
Guía de puesta en marcha
4
1 Antes de comenzar la sintonización
automática del televisor, inserte una cinta
pregrabada en la videograbadora
conectada al televisor (página 5) e inicie la
reproducción.
Durante la sintonización automática se localizará
el canal de vídeo y se almacenará en el televisor.
Si no hay conectada una videograbadora al
televisor, sáltese este paso.
2 Pulse G para seleccionar “Aceptar” y, a
continuación, pulse .
El televisor empezará a buscar todos los canales
digitales disponibles y a continuación buscará los
canales analógicos disponibles. Este proceso
puede tardar unos minutos. Tenga paciencia y no
pulse ningún botón del televisor ni del mando a
distancia.
ES
7
Información de
seguridad
Cable de alimentación
• Observe lo siguiente para evitar que se dañe el cable de
alimentación. Si se daña el cable de alimentación, podrá
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
– Desconecte el cable
de alimentación
cuando transporte el
televisor.
– Cuando vaya a
desconectar el cable
de alimentación,
desconéctelo de la toma de corriente primero.
– Asegúrese de desconectar
siempre el cable de
alimentación sujetando el
enchufe. No tire del propio
cable de alimentación.
– No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
– No modifique el cable de
alimentación.
– No coloque ningún objeto pesado
encima del cable de alimentación.
– Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
• Si daña el cable de alimentación, deje de utilizarlo y pida
a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony
que lo cambie.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• Utilice únicamente un cable de alimentación original de
Sony; no utilice otras marcas.
Toma de corriente
• El televisor con enchufe del cable de
alimentación de tipo puesta a tierra de tres
conductores deberá ser conectado a una
toma de corriente que tenga conexión a
tierra de protección.
• No utilice una toma de corriente de mala
calidad. Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente. Si no encaja
correctamente, podrían producirse chispas y causar un
incendio. Póngase en contacto con un electricista para
sustituir la toma de corriente.
Limpieza del enchufe del cable de
alimentación
Desenchufe y limpie el enchufe del cable de
alimentación regularmente, ya que si se
acumula polvo o humedad en el mismo,
puede deteriorarse el aislamiento y
producirse un incendio.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para
funcionar únicamente con
alimentación de ca de 220 a 240 V.
Procure no conectar demasiados
aparatos a la misma toma de corriente, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor
durante varios días, deberá
desconectarlo de la toma de
corriente por razones
medioambientales y de seguridad. No obstante, es posible
que algunos televisores dispongan de funciones que precisen
que se encuentren en modo de espera para funcionar
correctamente. En tal caso, encontrará información
relacionada en las instrucciones de este manual.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el
televisor.
• Para transportar este televisor de gran tamaño se requieren
dos o más personas.
• Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica en la
ilustración de la derecha. De lo
contrario, el televisor podría dañarse o
causar lesiones graves debido a una
caída.
• Durante el transporte, no lo someta a
sacudidas o vibraciones excesivas. El televisor podría
dañarse o provocar lesiones graves debido a una caída.
• Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga que lo
revise personal del servicio técnico especializado.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Manejo
Cuando vaya a levantar el
televisor o mover el panel del
televisor, agárrelo
firmemente como se muestra
en la ilustración de la derecha.
Ubicación
• El televisor debe ser instalado cerca de una toma de
corriente fácilmente accesible.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana. No cuelgue ningún objeto
del televisor. Si lo hace, el televisor podrá
caerse del pedestal y ocasionar daños o
graves heridas.
• No instale el televisor en lugares
expuestos a temperaturas extremas como, por ejemplo,
bajo la luz solar directa, o cerca de un radiador o una salida
de aire caliente. Si el televisor se expone a temperaturas
extremas, podría sobrecalentarse y provocar la
deformación de la caja o producirse un fallo de
funcionamiento.
• No instale el televisor en un lugar expuesto a aire
acondicionado directo. Si instala el televisor en lugar
semejante, podrá condensarse humedad en su interior y
ocasionar un mal funcionamiento.
ES
8
• No coloque nunca el televisor en
lugares cálidos, húmedos o
excesivamente polvorientos.
• No instale el televisor en lugares
donde puedan introducirse insectos
en su interior.
• No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
• No instale el televisor en lugares donde sobresalga como,
por ejemplo, en columnas o en lugares donde pueda
golpearse la cabeza. De lo contrario, podría provocar
lesiones.
• No permita que los niños suban al
televisor.
• Si utiliza el televisor cerca de la costa, la
sal podrá corroer las partes metálicas del
televisor y ocasionar daños internos o un
incendio.
Ventilación
• No cubra nunca los orificios de
ventilación de la unidad, ya que
podría producirse un
sobrecalentamiento y provocar
un incendio.
• Si el televisor no dispone de una ventilación adecuada,
puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la
ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a
continuación:
– No instale el televisor boca arriba ni de lado.
– No instale el televisor al revés ni boca abajo.
– No instale el televisor en un estante ni dentro de un
armario.
– No coloque el televisor sobre una alfombra ni una
cama.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
• Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo
contrario, es posible que la circulación de aire sea
insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que
podría causar un incendio o daños en la unidad.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Deje como mínimo estas distancias.
• Cuando instale el televisor en la pared, deje 10 cm de
espacio como mínimo en la parte inferior.
• Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
La circulación de aire
queda obstruida.
La circulación de aire
queda obstruida.
ParedPared
Accesorios opcionales
Observe lo siguiente cuando instale el televisor utilizando un
pedestal o soporte de pared. De lo contrario, el televisor
podría caerse y provocar lesiones graves.
• Por razones de seguridad, se recomienda encarecidamente
la utilización de accesorios originales Sony:
– Soporte para montaje en la pared SU-WL51
– Soporte para TV SU-FL61
• Se recomienda seriamente la utilización del soporte de
pared original Sony para permitir la adecuada circulación
de aire y evitar la acumulación de polvo entre el TV y la
pared o el techo.
• Fije el televisor correctamente siguiendo las instrucciones
suministradas con el soporte de pared cuando instale el
televisor.
• Asegúrese de fijar los soportes suministrados con el
pedestal.
• Si el televisor va a instalarse en
una pared, procure que la
instalación la realice personal de
servicio técnico especializado.
Una instalación incorrecta
puede representar un peligro
para el televisor.
Cableado
• Cuando realice las conexiones, asegúrese de desenchufar
el cable de alimentación por razones de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Para desconectarlo completamente,
retire el enchufe de la toma de corriente.
• Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables,
ya que podría dañar el televisor.
Centros médicos
No instale este televisor en un
lugar donde se utilicen equipos
médicos, ya que podría provocar
un fallo de funcionamiento en
dichos instrumentos.
Continúa
ES
9
Uso en exteriores
• No instale este televisor en el
exterior. Si el televisor es
expuesto a la lluvia, podrá
producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• Si este televisor es expuesto a la
luz solar directa, podrá calentarse y dañarse.
Vehículos, barcos y otras
embarcaciones
• No instale este televisor en un
vehículo. Las sacudidas del
vehículo podrían hacerlo caer y
causar lesiones.
• No instale este televisor en
ningún tipo de embarcación. Si
lo expone al agua del mar, éste
podría sufrir daños o producirse
un incendio.
Orificios de ventilación
No introduzca ningún objeto en los orificios
de ventilación, ya que si se introduce
cualquier sustancia metálica o líquida,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Agua y humedad
• No utilice este televisor cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una
bañera o ducha. Tampoco lo
exponga a la lluvia, a la humedad
ni al humo, ya que podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• No toque el cable de alimentación ni el
televisor con las manos mojadas. De lo
contrario, podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable
de alimentación ni el cable de la
antena durante una tormenta
eléctrica.
Trozos rotos
• No arroje nada contra el televisor. El
cristal de la pantalla podría romperse
debido al impacto y causar lesiones
graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la
toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
La tensión existente dentro del
televisor es muy elevada y puede
resultar peligrosa.
No abra la caja del televisor. Acuda
únicamente a personal cualificado
de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños accesorios
Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. Si se
los tragan, podrían atragantarse o asfixiarse. Llame al médico
inmediatamente en el caso de producirse un accidente.
Sustitución del frontal
El frontal puede sustituirse por otras vendidas por separado.
Sin embargo, no quite el frontal excepto para sustituirla. Para
más detalles, consulte las instrucciones suministradas con el
frontal.
Humedad y objetos inflamables
• No ponga ningún objeto encima del
televisor. El televisor no deberá ser
expuesto a goteo o salpicaduras y
encima del televisor no deberá
ponerse ningún objeto que contenga
líquido, tal como floreros.
• Para evitar un incendio, mantenga los
objetos inflamables o luces al descubierto (por ejemplo,
velas) alejados del televisor.
• Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro del
televisor, deje de utilizarlo. Podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor.
Haga que lo revise inmediatamente personal
especializado.
Aceites
No instale este televisor en restaurantes donde se utilice
aceite. Podría introducirse polvo impregnado en aceite en el
televisor y dañarlo.
ES
10
Precauciones
Ver la televisión
• Para ver la televisión cómodamente, la posición
recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a
siete veces la altura de la pantalla.
• Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a
una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible,
utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que si lo hace con poca luz somete la vista
a un sobreesfuerzo. Mirar la pantalla continuamente
durante largos períodos de tiempo también supone un
cansancio para la vista.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la
base del soporte con las manos para evitar que el televisor
se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el
televisor y el soporte.
Ajuste del volumen
• Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los
vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o
utilizar auriculares.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Pantalla de cristal líquido
• La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con
tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de
99,99% de píxeles efectivos. No obstante, en ella pueden
aparecer constantemente puntos negros o puntos brillantes
de luz (rojos, azules o verdes). Esto es una propiedad
estructural de la pantalla LCD y no significa un mal
funcionamiento.
• No exponga la superficie de la pantalla de cristal líquido
al sol, ya que podría dañarse.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. No se trata de un fallo de funcionamiento. Este
fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido y mercurio. El tubo fluorescente que utiliza este
televisor también contiene mercurio. Siga la normativa
local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
y la caja del televisor
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
conectado al televisor de la toma de corriente de CA antes de
realizar la limpieza.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes,
ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
• No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el
televisor continuamente durante un período de tiempo
prolongado, ya que estará caliente.
• Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos
posible.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco
concentrada.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la caja.
• Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al
cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo
periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
Equipos opcionales
• No instale componentes opcionales demasiado cerca del
televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si
se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la
imagen podría distorsionarse.
• Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro
equipo que emite radiacion es electromagnéticas, la imagen
puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
11
ES
Descripción general del mando a distancia
1 TV "/1 – Modo de espera del televisor
Apaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo de espera.
2 Botones numéricos
• En modo TV: púlselos para seleccionar canales. Para los canales número
10 y posteriores, introduzca el segundo y tercer dígitos antes de dos
segundos.
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
3 – Canal anterior
Volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos).
4 – Modo de pantalla (página 16)
5 – Congelación de imagen (página 16)
Congela la imagen de televisión.
6/ – Información / Visualización de información oculta del
Teletexto
• En modo digital: púlselo para obtener detalles breves del programa que
está viéndose en ese momento.
• En modo analógico: púlselo para obtener información como, por ejemplo,
el número de canal actual y el modo de pantalla.
• En modo Teletxto (página 16): púlselo para revelar información oculta
(por ejemplo, respuestas a un cuestionario).
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú visualizado.
qf – EPG (guía de programas electrónica digital) (página 18)
qg Botones de colores (página 16, 18, 20)
qh ANALOG – Modo analógico (página 15)
qj DIGITAL – Modo digital (página 15)
/ – Teletexto (página 16)
qk
ql/ – Selector de entrada / Bloqueo de texto
• En modo TV (página 21): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
• En modo Teletxto (página 16): púlselo para retener la página actual.
w; A/B – Sonido Dual (página 27)
12
ES
wa "/1
Púlselo para encender o apagar el equipo opcional seleccionado con los
botones de función.
ws Botones de función
Le permiten controlar el equipo correspondiente. Para más detalles, consulte
“Programación del mando a distancia” en la página 44.
wd Botones de control de DVD/Videograbadora
• . : púlselo para volver a reproducir el programa actual desde la marca
de capítulo anterior (si la hay).
• > : púlselo para avanzar hacia adelante hasta la marca de capítulo
siguiente (si la hay).
• : púlselo para volver a reproducir el programa actual por un periodo
de tiempo establecido.
• : púlselo para avanzar hacia adelante un periodo de tiempo
establecido.
• m : púlselo para reproducir un programa en el modo de retroceso rápido.
• M : púlselo para reproducir un programa en el modo de avance rápido.
• H : púlselo para reproducir un programa a velocidad normal.
• X : púlselo para hacer una pausa en la reproducción.
• x : púlselo para detener la reproducción.
• VISUAL SEARCH : Sólo para grabadoras de DVD de Sony con la
función de búsqueda visual. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con la grabadora de DVD.
wf Botones de grabación de DVD/Videograbadora
• z REC: púlselo para iniciar la grabación.
• X REC PAUSE: púlselo para hacer una pausa en la grabación.
• x REC STOP: púlselo para detener la grabación.
X REC PAUSE y x REC STOP sólo están disponibles en grabadoras de
DVD.
wg F1/F2
• Púlselo para seleccionar un disco cuando utilice un cambiador de DVD.
• Púlselo para seleccionar una función cuando utilice una unidad combinada
(por ejemplo, una DVD/Videograbadora).
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
cambiador de DVD o la unidad combinada.
wh DVD MENU
Púlselo para mostrar el menú del disco DVD.
wj DVD TOP MENU
Púlselo para mostrar el menú principal del disco DVD.
Sugerencia
Los botones número 5, H, PROG + y A/B tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos
táctiles como referencia para utilizar el televisor.
13
ES
Descripción general de los botones e indicadores
del televisor
1 1 – Alimentación
Púlselo para encender y apagar el televisor.
PROG
MENU
2 PROG +/-//
• En modo TV: púlselos para seleccionar el
canal siguiente (+) o el anterior (-).
• En el menú del televisor: púlselo para
desplazarse por las opciones hacia arriba ()
o hacia abajo ().
3 2 +/-//
• En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar
(-) el volumen.
• En el menú del televisor: púlselo para
desplazarse por las opciones hacia la derecha
() o hacia la izquierda ().
4/ – Selector de entrada/OK
• En modo TV (página 21): púlselo para
seleccionar la fuente de entrada del equipo
conectado a las tomas del televisor.
• En el menú del televisor: púlselo para
seleccionar el menú o la opción y confirmar el
ajuste.
5 (página 22)
6 – Indicador Sin imagen o
Temporizador
• Se ilumina en verde cuando se oculta la
imagen (página 30).
• Se ilumina en naranja cuando el temporizador
está ajustado (página 30).
7 1 – Indicador de espera
Se ilumina en rojo cuando el televisor se
encuentra en modo de espera.
8 " – Indicador de alimentación
Se ilumina en verde cuando el televisor está
encendido.
9 Sensor del mando a distancia
Nota
Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si desenchufa el cable
de alimentación estando el televisor encendido es posible que el indicador se mantenga iluminado o que el televisor no funcione
bien.
ES
14
Ver la televisión
Ver la televisión
3
2
2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital o ANALOG para cambiar al modo
analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar un canal de televisión.
1
Para seleccionar los números de canal a partir del
10 mediante los botones numéricos, introduzca
los dígitos segundo y tercero en menos de dos
segundos.
Para seleccionar un canal digital mediante la guía
de programas electrónica digital (EPG), consulte
la página 18.
En modo digital
Aparecerá un anuncio informativo brevemente. Es
posible que en el anuncio estén indicados los
iconos siguientes.
: Servicio radiofónico
: Codificado/Servicio de abono
:Hay disponible audio en múltiples idiomas
: Hay disponibles subtítulos
: Hay disponibles subtítulos para personas con
discapacidad auditiva
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
Ver la televisión
3
1 Pulse 1 del televisor (lado derecho) para
encender el televisor.
Cuando el televisor se encuentre en modo de
espera (el indicador 1 (espera) del televisor (parte
frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1 en el
mando a distancia para encenderlo.
Operaciones adicionales
ParaHaga lo siguiente
Apagar el televisor
temporalmente
(modo de espera)
Apagar el televisor
completamente
Encender el
televisor sin sonido
desde el modo de
espera
Ajustar el volumenPulse 2 + (subir)/- (bajar).
Silenciar el sonidoPulse %. Púlselo de nuevo para
Pulse TV "/1.
Pulse 1 del televisor (lado
derecho).
Pulse %. Pulse 2 +/- para
ajustar el volumen.
restaurarlo.
Continúa
15
ES
ParaHaga lo siguiente
Acceder a la tabla de
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse . Para seleccionar un
canal analógico, pulse
continuación, pulse .
Para acceder a la tabla de índice
de señales de entrada, consulte la
página 21.
F/f y, a
Para acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente en este orden:
Teletexto e imagen de televisión t Teletexto t Sin
Teletexto (salir del servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse /.
Para mostrar información oculta, pulse /.
Para saltar una página, pulse y
pulse (para páginas de tres dígitos).
Sugerencias
• Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad,
ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores
de texto.
• La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de
Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este
servicio, seleccione la página de índice.
• Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite
acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el
botón de color correspondiente para acceder a la página
deseada.
F/f, y después
Optimizada*
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
4:3
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
(por ejemplo, televisión en pantalla no panorámica)
con las proporciones correctas.
Horizontal
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
Zoom*
Para capturar la imagen – Congelación de
imagen
Puede capturar la imagen actual para anotar un
número de teléfono o una receta.
1 Pulse .
La imagen congelada se mostrará en el lado
derecho de la pantalla. Puede ver imágenes
animadas en la izquierda.
2 Pulse otra vez para volver al modo de
televisión normal.
Para cambiar el modo de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse varias veces para seleccionar Optimizada,
4:3, Horizontal, Zoom o 14:9.
ES
16
Muestra las emisiones en cinemascope (formato
buzón) con las proporciones correctas.
14:9*
Muestra las emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
• Si lo desea, también puede ajustar la opción
“Autoformato” en “Sí”. El televisor seleccionará
automáticamente el modo que mejor se adapte a la
emisión (página 28).
• Las opciones
la posición de la imagen. Pulse
hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer
subtítulos).
Optimizada, 14:9 y Zoom permiten ajustar
F/f para desplazarse
Para utilizar el menú Tools
Pulse TOOLS para visualizar las opciones siguientes
cuando esté viendo un programa de televisión.
OpcionesDescripción
CerrarCierra el menú Tools.
PAP (o Imagen única) Consulte la página 17.
Modo de ImagenConsulte la página 23.
Modo sonidoConsulte la página 26.
Configuracion de
subtitulos (sólo en modo
digital)
Favoritos digital (sólo
en modo digital)
Ahorro energíaConsulte la página 30.
Desconex. Aut.Consulte la página 30.
Vo l u m e n i*Consulte la página 31.
Ajuste automático reloj
(sólo en modo
analógico)
* Esta opción sólo aparecerá si “Ligado con i” está
ajustado a “No” (página 31).
Consulte la página 37.
Consulte la página 20.
Permite cambiar al modo
digital y obtener la hora.
Para ver dos imágenes simultáneamente
– PAP (Imagen e Imagen)
Puede ver dos imágenes (entrada externa y programa
de televisión) en la pantalla simultáneamente.
Conecte el equipo opcional (página 42), y asegúrese
de que aparecen en la pantalla las imágenes
procedentes del equipo (página 21).
Notas
• Esta función no está disponible para una fuente de entrada
de PC.
• No podrá cambiar el tamaño de las imágenes.
Ver la televisión
Pulse F/f para seleccionar “PAP” en el menú Tools,
después pulse . La imagen procedente del equipo
conectado se muestra en la izquierda y el programa de
televisión actual se muestra en la derecha.
Para volver al modo de televisión normal, pulse o
RETURN.
Sugerencias
• También puede volver al modo de televisión normal
seleccionando “Imagen única” en el menú Tools.
• La imagen enmarcada en verde será audible. Puede
cambiar la imagen audible pulsando
G/g.
17
ES
Comprobación de la guía de programas electrónica
digital (EPG) *
1 En el modo digital, pulse para mostrar la
guía de programas electrónica digital
(EPG).
2 Realice las operaciones deseadas, como
se muestra en la tabla siguiente.
Nota
La información del programa sólo se visualizará si la emisora
Guía de programas electrónica digital (EPG)
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
ParaHaga lo siguiente
Quitar la EPGPulse .
de televisión la está transmitiendo.
Moverse a través de la EPGPulse
Ver un programa actualPulse mientras está seleccionado el programa actual.
Clasificar la información de programas por
categoría – Lista de categorías
Ajustar un programa para grabar –
Temporizador REC
F/f/G/g.
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse
3 Pulse .
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el futuro programa que
2 Pulse .
3 Pulse
4 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y su
Notas
• La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el
televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su
videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para
recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
• Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el
modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la
grabación.
• Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la
pantalla un mensaje pidiéndole un código PIN. Para más detalles, consulte
“Bloqueo TV” en la página 37.
F/f/G/g para seleccionar una categoría. Se muestra
el nombre de categoría en el costado.
Las categorías disponibles incluyen:
“Favoritos”: Contiene todos los canales que han sido almacenados en la
lista de favoritos (página 20).
“Todas categorías”: Contiene todos los canales disponibles.
“Noticias”: Contiene todos los canales de noticias.
Ahora la guía de programas electrónica digital (EPG) sólo muestra los
programas actuales de la categoría seleccionada.
quiera grabar.
F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
videograbadora.
Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El
indicador del televisor (parte frontal) se ilumina.
18
ES
ParaHaga lo siguiente
Ajustar un programa para que se muestre
automáticamente en la pantalla cuando
empiece
– Recordatorio
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el futuro programa que
quiera mostrar.
2 Pulse .
3 Pulse
F/f para seleccionar “Recordatorio”.
4 Pulse para mostrar automáticamente el programa
seleccionado cuando empiece.
Aparecerá un símbolo c en la información de ese programa.
Nota
Si pone el televisor en el modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
Ajustar la hora y la fecha de un programa
que quiera grabar – Temp. Manual REC
1 Pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar “Temp. Manual REC”, después
pulse .
3 Pulse
F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse
g.
4 Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que
en el paso 3.
Cancelar una grabación/recordatorio –
Lista Temporizador
5 Pulse
Notas
• La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el
televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su
videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para
recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
• Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el
modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la
grabación.
• Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la
pantalla un mensaje pidiéndole un código PIN. Para más detalles, consulte
“Bloqueo TV” en la página 37.
4 Pulse G para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para
F/f para seleccionar el programa y, a continuación,
pulse para ajustar los temporizadores del televisor y su
videograbadora.
Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El
indicador del televisor (parte frontal) se ilumina.
F/f para seleccionar el programa que quiera cancelar
y, a continuación, pulse .
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el
programa.
confirmar.
Ver la televisión
Sugerencia
También puede visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG) seleccionando “EPG digital” en el “MENU” (página 22).
19
ES
Utilización de la Lista de favoritos digital *
La función Favoritos le permite seleccionar
programas de una lista de hasta 20 canales que usted
especifica. Para mostrar la lista de favoritos, consulte
“Navegación por los menús” (página 22).
Lista de favoritos digital
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
ParaHaga lo siguiente
Crear su lista de favoritos por primera vezCuando seleccione “Favoritos digital” en el “MENU” por primera vez,
aparecerá un mensaje preguntándole si quiere agregar canales a la lista de
favoritos.
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse
3 Pulse .
Quitar la lista de favoritosPulse RETURN.
F/f para seleccionar el canal que quiera agregar.
Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos
para seleccionar directamente el canal.
Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indicarán
mediante un símbolo .
Ver detalles breves sobre programas
actuales
Ver un canalPulse mientras selecciona un canal.
Agregar o quitar canales de la lista de
favoritos
Pulse mientras selecciona un canal. Púlselo de nuevo para cancelar esta
función.
1 Pulse el botón azul.
Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indican
mediante un símbolo .
2 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera agregar o
quitar.
Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos
para seleccionar directamente el canal.
3 Pulse .
4 Pulse el botón azul para volver a la lista de favoritos.
Quitar todos los canales de la lista de
favoritos
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere borrar todos los
canales de la lista de favoritos.
3 Pulse G para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
20
ES
Visualización de
imágenes de equipos
conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las
operaciones siguientes.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable euroconector con
los 21 pines conectados (página 43)
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
Para una videograbadora sintonizada
automáticamente (página 7)
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones
numéricos, para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados (página 42)
Pulse / varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte a continuación) aparezca en
la pantalla.
AV1 / AV 1 , AV 2 / AV 2 , AV 3/
AV3:
Señal de entrada de audio/vídeo o RGB a través de la
toma de euroconector /1, 2 ó 3. aparece
únicamente si ha sido conectada una fuente RGB.
AV 7 /AV 7 /AV 7 :
Los símbolos de entrada aparecerán dependiendo del
equipo conectado y del ajuste “Entrada AV7” en el menú
“Configuración de AV” (página 32).
AV7: Señal de entrada de componente a través de
las tomas Y, P
audio a través de las tomas de audio L (MONO)/R 7.
AV7: Señal de entrada compuesta a través de la
toma de vídeo 7, y señal de entrada de audio a través
de las tomas de audio L (MONO)/R 7.
toma de S vídeo 7, y señal de entrada de audio a
través de las tomas de audio L (MONO)/R 7.
PC:
Señal de entrada de vídeo de PC a través de la toma PC
, y señal de entrada de audio a través de la toma de
audio de PC .
B/CB, PR/CR7, y señal de entrada de
AV7: Señal de entrada de S vídeo a través de la
Operaciones adicionales
ParaHaga lo siguiente
Volver a la operación
de televisión normal
Acceder a la tabla
de índice de señales
de entrada
(excepto para señal
de entrada de vídeo
de PC)
Pulse el botón de funcionamiento
del televisor, DIGITAL o
ANALOG.
Pulse para acceder a la tabla de
índice de señales de entrada. (A
continuación, sólo en modo
analógico, pulse
seleccionar un fuente de entrada,
pulse F/f y, a continuación,
pulse .
g.) Para
Ver la televisión
AV4:
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
B/CB, PR/CR/4, y señal de entrada de audio a
P
través de las tomas L (MONO), R /4.
AV5:
Señal de entrada de audio/vídeo digital a través de la
toma HDMI IN 5.
AV6:
Señal de entrada de audio/vídeo digital a través de la
toma HDMI IN 6. La señal de entrada de audio es
analógica únicamente si el equipo se ha conectado
mediante la toma de salida de audio y DVI.
Para utilizar el menú Tools
Pulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes
cuando vea imágenes procedentes de equipo
conectado distinto de un PC.
OpcionesDescripción
Cerrar
PAP (o Imagen única)
Modo de ImagenConsulte la página 23.
Modo sonidoConsulte la página 26.
Ahorro energíaConsulte la página 30.
Desconex. Aut.Consulte la página 30.
Volumen i*Consulte la página 31.
Ajuste automático reloj
* Esta opción sólo aparecerá si “Ligado con i” está
ajustado a “No” (página 31).
Cierra el menú Tools.
Consulte la página 17.
Permite cambiar al modo digital
y obtener la hora.
21
ES
Utilización de las funciones MENU
Navegación por los
menús
“MENU” permite disfrutar de varias funciones
convenientes de este televisor. Puede seleccionar un
canal o fuentes de entrada y cambiar los ajustes para
su televisor fácilmente.
2
3
1
IconoDescripción
Analógico
Vuelve al canal analógico visto por
última vez.
Digital*
Vuelve al canal digital visto por última
vez.
EPG digital*
Muestra la Guía de programas
electrónica digital (EPG).
Para obtener detalles sobre los ajustes,
consulte la página 18.
Entradas externas
Selecciona equipo conectado a su
televisor.
• Para ver la entrada externa deseada,
seleccione la fuente de entrada y, a
continuación, pulse .
• Para asignar una etiqueta a una entrada
externa, consulte la página 32.
Ajustes
Muestra el menú Ajustes donde se
realizan la mayoría de las
configuraciones y ajustes avanzados.
Para obtener detalles sobre los ajustes,
consulte las páginas 23 a 39.
1 Pulse MENU para mostrar el menú.
IconoDescripción
Favoritos digital*
Muestra la Lista de favoritos. Para
obtener detalles sobre los ajustes,
consulte la página 20.
ES
22
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países.
2 Pulse F/f para seleccionar una opción.
3 Pulse para confirmar la opción
seleccionada.
Para salir del menú, pulse MENU.
Menú Imagen
En el menú Imagen puede elegir entre las opciones
que se enumeran a continuación.
1 Pulse F/f para seleccionar “Ajustes” en
MENU, después pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar un icono de
menú, después pulse .
3 Pulse F/f/G/g para seleccionar una
opción.
Entradas afectadas
Modo de Imagen
Preestablecido
Luz Fondo
Contraste
Brillo
Para la entrada que está viéndose actualmente, seleccione si quiere utilizar los ajustes
comunes o ajustar cada elemento por separado.
“Comunes”: Aplica los ajustes comunes cuyos ajustes son compartidos con otras
entradas en las que “Entradas afectadas” está ajustado a “Comunes”.
Nombre de la entrada actual (por ejemplo, AV1): Le permite ajustar cada opción por
separado para la entrada actual.
Selecciona el modo de imagen.
“Viva”: Para realzar el contraste y la nitidez de la imagen.
“Estándar”: Para establecer el modo de imagen estándar. Recomendado para el
entretenimiento doméstico.
“Personal”: Permite almacenar los ajustes favoritos.
Restaura todos los ajustes de “Imagen” excepto “Entradas afectadas” y “Modo de
Imagen” a los valores de fábrica.
Sugerencia
También no se restaura “Ajustes avanzados” (página 25). Seleccione “Preestablecido” en
“Ajustes avanzados” para restaurar elementos en “Ajustes avanzados”.
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Abrillanta u oscurece la imagen.
Utilización de las funciones MENU
Color
Tonalidad
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Aumenta o reduce los tonos verdes y tonos rojos.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse para señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de
los EE.UU.).
Continúa
23
ES
Temperatura Color
Ajusta la blancura de la imagen.
“Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado.
“Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz neutro.
“Cálido 1”/“Cálido 2”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo. “Cálido 2” da un
tinte más rojo que “Cálido 1”.
Sugerencia
“Cálido 1” y “Cálido 2” únicamente podrá seleccionarlos cuando ajuste “Modo de Imagen” a
“Personal”.
Nitidez
Reductor Ruido
Modo de DRC
Gama DRC
Agudiza o suaviza la imagen.
Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve).
“Auto”: Permite reducir automáticamente el ruido de imagen.
“Alto”/“Medio”/“Bajo”: Permiten modificar el efecto de la reducción de ruido.
“No”: Desactiva la función Reductor Ruido.
“BNR”: Reduce el ruido de imagen en bloque. Esta función es válida para canales
digitales, o para un reproductor de DVD o receptor de satélite digital con
reproducción MPEG conectado.
Sugerencias
• “Auto” no está disponible cuando se está viendo una entrada componente, entrada HDMI o
entrada RF digital.
• “Reductor Ruido” no está disponible cuando se utilizan las funciones Congelar o PAP.
Selecciona una imagen de alta resolución con densidad 4x, para fuentes de alta
calidad (por ejemplo, reproductores de DVD y receptores de satélite).
“Modo 1”: Recomendado para imágenes animadas.
“Modo 2”: Recomendado para imágenes fijas y teletexto.
“No”: Desactiva el modo DRC.
Sugerencia
El “Modo de DRC” no está disponible cuando “Modo Juegos” está ajustado a “Sí” o cuando se
utilizan las funciones Congelación o PAP; tampoco está disponible cuando se están viendo
fuentes 480p, 576p, 720p, 1080i ó 1080p.
Personaliza el nivel de detalles (“Realismo”) y la uniformidad (“Claridad”) para
cada señal de entrada. Por ejemplo, puede crear un ajuste personalizado para
optimizar la imagen que recibe por cable y crear otro para optimizar la imagen que
recibe de su reproductor de DVD.
24
ES
Aparece Gama DRC.
1 Pulse
2 Para guardar los ajustes, pulse .
Sugerencia
“Gama DRC” no está disponible cuando “Modo Juegos” está ajustado a “Sí”, cuando “Modo
de DRC” está ajustado a “No” o cuando se utilizan las funciones Congelación o PAP; tampoco
está disponible cuando se están viendo fuentes 480p, 576p, 720p, 1080i ó 1080p.
F/f/G/g para ajustar la posición del marcador (z).
Al mover z más arriba a lo largo del eje “Realismo”, se revelan más detalles de la
imagen. Al mover z hacia la derecha a lo largo del eje “Claridad”, aumenta la
uniformidad de la imagen.
Ajustes avanzados
Personaliza la función Imagen más detalladamente. Cuando ajuste “Modo de
Imagen” a “Personal”, podrá ajustar/cambiar estos ajustes.
“Preestablecido”: Restaura todos los ajustes avanzados a los valores de fábrica.
“Corrección de Negro”: Realza las áreas negras de la imagen para dar un contraste
más fuerte.
“Mejora de Contraste avanz.”: Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste”
a los ajustes más apropiados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es
especialmente eficaz para imágenes oscuras, aumentando el vigor de la imagen.
“Gamma”: Ajusta el balance entre las áreas claras y oscuras de la imagen.
“Blanco Claro”: Resalta los colores blancos.
“Color Vivo”: Hace que los colores sean más vívidos.
“Espacio de color”: Cambia el espectro de la reproducción de colores. “Extendido”
reproduce el color vivo y “Normal” reproduce el color normal.
“Balance de blancos”: Ajusta la temperatura de color color a color.
“Optimizador de detalles”: Acentúa los detalles de la imagen.
“Optimizador de perfiles”: Acentúa el contorno de la imagen.
Sugerencias
• “Mejora de Contraste avanz.” y “Optimizador de detalles” no están disponibles cuando se
están utilizando las funciones Congelación o PAP.
• “Color Vivo” no está disponible cuando “Espacio de color” está ajustado a “Normal”.
Utilización de las funciones MENU
25
ES
Menú Sonido
En el menú Sonido puede elegir entre las opciones que
se enumeran a continuación. Para seleccionar
opciones en “Ajustes”, consulte “Menú Imagen”
(página 23).
Entradas afectadas
Modo sonido
Preestablecido
Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen
Compensación de
volumen
Sonido Envolvente
Para la entrada que está viéndose actualmente, seleccione si quiere utilizar los ajustes
comunes o ajustar cada elemento por separado.
“Comunes”: Aplica los ajustes comunes cuyos ajustes son compartidos con otras
entradas en las que “Entradas afectadas” está ajustado a “Comunes”.
Nombre de la entrada actual (por ejemplo, AV1): Le permite ajustar cada opción por
separado para la entrada actual.
Selecciona el modo de sonido.
“Dinámico”: Realza los agudos y graves.
“Estándar”: Para sonido estándar. Recomendado para el entretenimiento doméstico.
“Personal”: Sin efectos. También le permite almacenar sus ajustes preferidos.
Restaura todos los ajustes de “Sonido” excepto “Entradas afectadas”, “Modo
sonido” y “Sonido Dual” a los valores de fábrica.
Ajusta los tonos agudos.
Ajusta los tonos graves.
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Ajusta el nivel de volumen de la entrada actual en relación con otras entradas, cuando
“Entradas afectadas” está ajustado al nombre de la entrada actual (por ejemplo,
AV1).
Selecciona el modo de sonido envolvente.
“Dolby Virtual”: Utiliza los altavoces del televisor para simular el efecto envolvente
que ofrece un sistema de múltiples canales.
“No”: Para recepción monoaural o estéreo normal.
26
BBE
ES
Ofrece un sonido más impactante compensando los efectos de fase en los altavoces
mediante el sistema “BBE High Definition Sound System”.
Sonido Dual
Sugerencia
Las opciones del menú de sonido distintas de “Sonido Dual” no pueden utilizarse para auriculares y tomas de salida de audio.
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido
1, “B” para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está
disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Utilización de las funciones MENU
27
ES
Menú Control de pantalla
En el menú Control de pantalla puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Menú
Imagen” (página 23).
Entradas afectadas
Formato de Pantalla
Autoformato
4:3 por Defecto
Area de Pantalla
Para la entrada que está viéndose actualmente, seleccione si quiere utilizar los ajustes
comunes o ajustar cada elemento por separado.
“Comunes”: Aplica los ajustes comunes cuyos ajustes son compartidos con otras
entradas en las que “Entradas afectadas” está ajustado a “Comunes”.
Nombre de la entrada actual (por ejemplo, AV1): Le permite ajustar cada opción por
separado para la entrada actual.
Para más detalles sobre el formato de pantalla, consulte “Para cambiar el modo de
pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión” (página 16).
Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de la emisión.
Para conservar el ajuste, seleccione “No”.
Sugerencia
Aunque “Autoformato” esté ajustado a “Sí” o “No”, siempre podrá modificar el formato de la
pantalla pulsando repetidamente.
Selecciona el modo de pantalla predeterminado para utilizar con emisiones 4:3.
“Optimizada”: Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de
imitación de pantalla panorámica.
“4:3”: Muestra emisiones en formato convencional 4:3 en las proporciones
correctas.
“No”: Mantiene el ajuste “Formato de Pantalla” actual cuando se cambia el canal o
la entrada.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si “Autoformato” está ajustado a “Sí”.
Ajusta el área de pantalla de visualización de imagen.
“Píxel completo”: Muestra la imagen para fuentes 1080i ó 1080p en el tamaño
original cuando se cortan partes de la imagen.
“Normal”: Muestra la imagen en el tamaño original.
“-1”/“-2”: Amplia la imagen para ocultar el borde de la imagen.
Sugerencia
“Píxel completo” solamente está disponible cuando Formato de Pantalla está ajustado a
“Horizontal”.
Despl. Horizontal
ES
28
Ajusta la posición horizontal de la imagen para cada formato de pantalla.
Sugerencia
Esta opción no está disponible cuando “Area de Pantalla” está ajustado a “Píxel completo”.
Despl. Vertical
Ajusta la posición vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado
a Optimizada, Zoom o 14:9.
Tamaño Vertical
Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado a
Optimizada.
Utilización de las funciones MENU
29
ES
Menú Configuración
En el menú Configuración puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Menú
Imagen” (página 23).
Ajustes temporiz.
Arranque automático
Ajusta el temporizador para encender o apagar el televisor.
Desconex. Aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando Desconex. Aut. se encuentra activado, el indicador (Temporizador) del
televisor (parte frontal) está iluminado en naranja.
Sugerencias
• Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”.
• Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá en la pantalla
“Desconex. Aut. Apagará en breve el televisor”.
Conexión Aut.
Ajusta el temporizador para encender el televisor desde el modo de espera.
“Día”: Selecciona el día en que se quiere activar la Conexión Aut.
“Hora”: Ajusta la hora para encender el televisor.
“Duración”: Selecciona el periodo de tiempo tras el cual el televisor se pone en el
modo de espera automáticamente de nuevo.
“Volumen”: Ajusta el volumen para cuando el temporizador enciende el televisor.
Config. reloj
Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está recibiendo canales
digitales, el reloj no puede ser ajustado manualmente porque se ajusta al código de
tiempo de la señal emitida.
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma y el país o
región, sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles, y ajustar la
hora (sólo cuando no se reciban canales digitales). Generalmente, no es necesario
realizar esta operación porque el idioma y el país o región ya habrán sido
seleccionados y los canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por
primera vez (página 6, 7). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por
ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar
nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Ahorro energía
ES
30
Selecciona el modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía del
televisor.
Cuando se selecciona “Sin imagen”, se oculta la imagen y el indicador (Sin
imagen) del televisor (parte frontal) se enciende en verde. El sonido no se modifica.
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.