El modelo y el número de serie están
situados en la parte posterior del televisor.
Anote esos números en el espacio que
tiene a continuación. Refiérase a ellos
cuando contacte con su distribuidor Sony
acerca de este televisor.
Nombre de modelo
N° de serie
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas y la
exposición de los contactos, no utilice este
enchufe polarizado de corriente alterna con un
cable de extensión, receptáculo u otro
tomacorriente a menos que los contactos
puedan ser introducidos completamente.
s Opere los modelos de 32, 37 y 42 pulgadas
únicamente con ca de 120 V Opere los
modelos de 40, 46 y 52 pulgadas
únicamente con ca de 120 V a 240 V
(Vea equivalencia de pulgadas a
centímetros del tamaño de la pantalla en la
página 46).
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo: KDL-32XBR6/KDL-37XBR6/
KDL-40V4150/KDL-40V4100/
KDL-42V4100/KDL-46V4100/
KDL-52V4100
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 EE. UU.
Teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección
15 del reglamento de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no debe provocar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar las interferencias recibidas,
incluidas las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
NOTIFICACIÓN
Este aparato fue debidamente probado,
demostrándose que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales
Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección
razonable contra interferencias perjudiciales en
las instalaciones residenciales. Este aparato
genera, usa y puede emitir energía de
frecuencia radioeléctrica, y si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones
correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones.
No obstante, no puede garantizarse que no se
produzcan estas interferencias en una
instalación determinada. Si este aparato llega a
interferir en la recepción de radio o televisión,
lo que podrá comprobarse encendiendo y
apagando el aparato, se recomienda al usuario
intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
s Cambiar la orientación o la ubicación de la
antena de recepción.
s Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
s Conectar el equipo a un tomacorriente de
un circuito distinto al que está enchufado el
receptor.
s Ponerse en contacto con el distribuidor o
solicitar los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
De acuerdo con las regulaciones de la FCC,
se le advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe
expresamente en este manual podría anular
su autorización para operar este equipo.
Nota
Este televisor incluye un demodulador QAM
que debe permitir la recepción de
programación de televisión por cable digital
descodificada mediante un servicio de
suscripción con un proveedor de servicios por
cable. La disponibilidad de la programación de
televisión por cable digital en su localidad
depende del tipo de programación y señal
suministradas por su proveedor de servicios
por cable.
Información de licencias
Macintosh es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en EE. UU. y otros países.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing, LLC.
Fergason Patent Properties, LLC:
N° de patente de EE.UU. 5.717.422
N° de patente de EE.UU. 6.816.141
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Blu-ray Disc es una marca comercial.
“BRAVIA” y , S-Force, BRAVIA
Sync, , DMe
comerciales o marcas registradas de Sony
Corporation.
“XMB” y “XrossMediaBar” son las marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
“PLAYSTATION” es una marca comercial
registrada y “PS3” es una marca comercial de
Sony Computer Entertainment Inc.
Adobe es una marca comercial registrada o una
marca comercial de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y/o en
otros países.
x
y “x.v. Color” son marcas
Para los clientes en los Estados
Unidos
La lámpara de este producto
contiene mercurio. Es posible
que estos materiales estén
sujetos a leyes de desecho por
motivos medioambientales. Para
obtener información sobre
reciclado o desecho,
comuníquese con las autoridades
locales o la Electronics
Industries Alliance (Alianza de
Industrias Electrónicas)
(www.eiae.org).
PRECAUCIÓN
Los siguientes televisores Sony sólo deben utilizarse con el SOPORTE DE MONTAJE MURAL o
el SOPORTE DE TELEVISOR especificado a continuación.
N° de modelo del televisor Sony
KDL-32XBR6 KDL-37XBR6
N° de modelo
del Soporte
de montaje
mural Sony
N° de modelo
del Soporte
de televisor
Sony
Al instalar los soportes de televisor SU-FL300L y SU-FL300M utilice la plantilla de papel rojo que
se suministra con esos soportes.
Si se utilizan con otros SOPORTES DE MONTAJE MURAL o SOPORTES DE TELEVISOR,
podrían quedar inestables y provocar daños personales.
—WS-S10LS
Para los clientes
Para la instalación del televisor especificado se precisan conocimientos y experiencia suficientes.
Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista autorizado por Sony y de prestar
especial atención a la seguridad durante la instalación.
KDL-40V4150
KDL-40V4100
SU-FL300M—
—SU-FL300L
KDL-42V4100 KDL-46V4100 KDL-52V4100
SU-WL500
2
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manualEspañolExplicación
8VSBModulación de banda lateral Nivel-8
AC INEntrada de ca
AM/PMAntes del mediodía/después del mediodía
ANALOGAnálogo
ANTENNAAntena
Apple MacintoshMarca comercial registrada
ATSCMarca comercial registrada
AUDIO OUT (VAR/FIX) L/RSalida de audio izquierda/derecha
AUDIO L, RAUDIO-izquierda, derecha
AUTO SAPSegundo programa de audio automático
A/VAudio/Video
BDReproductor de Blu-ray Disc™
BRAVIA SyncMarca comercial registrada
CableCARDMarca comercialProporciona a los usuarios de cable acceso a canales
CATV Sistema de televisión de pago
CHANNEL +/–, CH +/–,
– CHANNEL +
CineMotion Marca comercial registradaEsta opción permite que el televisor detecte en forma
COMPONENTComponente
DISPLAYMostrar
x
DMe
DVDDisco digital de video
DVIInterfaz visual digital
DVRGrabadora de video digital
EIA
(Electronics Industries Alliance)
ENTER, ENTIngresar
FAVORITESFavoritos
FCCComisión Federal de Comunicaciones de Estados
FREEZECongelar
GUIDEGuía
HDAlta definición
HD15Cable de alta definición de 15 mm
HDDUnidad de disco duro
HDMIInterfaz multimedia de alta definición
HDTVTelevisión de alta definición
HOMEInicio
IN, INPUTEntrada
INDEXIndice
IR - Infrared ReceiverReceptor infrarrojo
JUMPAlternador de canales
L/RIzquierda/Derecha
LCDPantalla de cristal líquido
MENUMenú
MPEGGrupo de expertos en imágenes en movimiento
MTSSonido multicanal del televisor
MUTINGSilenciador
NECCódigo Eléctrico Nacional
NTSCComité nacional de sistema de televisión
OPTICALÓptica
OPTICAL OUTSalida óptica
OPTIONSOpciones
OUTSalida
PCComputadora personal
PC INEntrada de video de una computadora
PCMModulación del pulso-código
Canal +/–, – Canal +
Marca comercial registrada
Alianza de Industrias Electrónicas
Unidos de America
codificados digitalmente – sin la necesidad de usar un
receptor de televisión digital.
automática el contenido de las películas y ofrezca una
imagen de máxima calidad.
(continúa)
3
Texto en el manualEspañolExplicación
PIC OFFApagar la imagen
PICTUREImagen
POWERAlimentación
QAMModulación de la amplitud de la cuadratura
RETURNVolver
RFRadio frecuencia
RGBRojo, verde y azul
SAPPrograma secundario de audio
S-Force Front SurroundMarca comercial registrada
SLEEPApagado automático
STAND BYModo de espera
Steady SoundAuto volumenModula los niveles de volumen para uniformar el sonido
SurroundSonido envolvente
SVGASúper adaptador de gráficos de video
S VIDEO INEntrada de S VIDEO
SXGASúper matriz de gráficos extendida
TIMER (s)Temporizador (es)
TVTelevisor o televisión
UHFFrecuencia ultra alta
USBBus serie universal
VCRVideograbadora
VESAAsociación de Estándares de Electrónica y Video
VGAMatriz de gráficos de video
VIDEO INEntrada de VIDEO
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + Volumen +/–, – Volumen +
WIDEPanorámico
WXGAMatriz panorámica de gráficos extendida
XGAMatriz de gráficos extendida
de los programas y el de los comerciales.
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, consulte las páginas 20–23.
Guía de configuración rápida (volumen
por separado)
Ofrece una variedad de diagramas de
conexión de equipos opcionales.
Soporte al cliente
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Registro en línea
http://esupport.sony.com/LA/perl/registration.pl
5
Bienvenido al mundo de BRAVIA®
y
Gracias por adquirir este televisor de alta definición BRAVIA® de Sony. La calidad de la imagen que
verá en su TV
sensacional detalle de su nuevo TV
(HD). El TV
• Emisiones por aire a través de una antena para TV de alta definición
• Suscripción a cable HD
• Suscripción a satélite HD
• Reproductor de Blu-ray Disc™ u otros equipos externos
Contacte a su proveedor de cable o satélite para obtener más información acerca de cómo
actualizar la programación de HD.
Los cuatro pasos para una experiencia de alta definición completa:
TV, sonido, fuente y configuración
Junto con el TV BRAVIA, un sistema de alta definición completo requiere un sistema de
sonido de alta definición, una fuente de programación de alta definición y las conexiones de
configuración adecuadas. Este manual explica las conexiones de configuración básicas
(consulte la página 14). La Guía de configuración rápida, que se adjunta por separado,
enseña cómo conectar otros equipos opcionales.
BRAVIA
BRAVIA
es equiparable a la calidad de la señal que recibe. Para experimentar el
BRAVIA
puede recibir y visualizar programación de alta definición procedente de:
, necesita acceder a la programación de alta definición
Calidad y relación de aspecto de imagen
Disfrute de imágenes nítidas y claras, movimiento suave y efectos visuales de alto impacto
desde las señales en formato de alta definición 1 080. Cuando compare una señal de alta
definición con una señal analógica estándar, notará una gran diferencia.
Las señales de alta definición y de definición estándar se transmiten con distintas relaciones de
aspecto (la relación entre el ancho y el alto de la imagen). Un HDTV utiliza una pantalla más
ancha que la TV de definición estándar convencional.
Fuente de 16:9 (alta definición)
La mayoría de las señales de HDTV utilizan una
relación de aspecto de pantalla ancha de 16:9. El
formato 16:9 llena la pantalla de su TV BRAVIA,
así se conserva una imagen vívida, nítida y clara.
Fuente de 4:3 (definición estándar)
La mayoría de las señales de definición estándar
utilizan una relación de aspecto cuadrangular de
4:3. Cuando se visualiza una imagen de formato
4:3 en un HDTV, verá unas bandas negras a los
lados. Es posible que la calidad de imagen no sea
tan nítida como con las fuentes de HD.
~
• Puede utilizar la función Modo ancho del TV para ajustar la imagen 4:3 de modo que llene toda la pantalla
(consulte las páginas 23, 34 y 35).
6
Menú inicial del TV: XMB™ (XrossMediaBar)
El XMB™ es una forma fácil de acceder a la configuración del TV para personalizarla, realizar
ajustes, ver los canales de TV disponibles y seleccionar el equipo conectado. Presione el botón
HOME del control remoto para visualizar el XMB
.
™
Sopo r te técnico
Ho r a/Timers
Configuración
Imagen
Sonido
P antalla
Canal
Barra de
categorías
de medios
TV
Barra de objetos de categoría
Desde la Barra de categorías de medios horizontal puede controlar:
• Configuración: temporizador, imagen, sonido, pantalla y otras opciones (consulte la
página 30 para las opciones de personalización).
• Canales de TV: los canales disponibles se visualizan en la Barra de objetos de categoría
vertical.
• Entradas externas: cable, satélite, videograbadora, reproductor de DVD u otros
equipos opcionales también se pueden seleccionar en la Barra de objetos de categoría
a partir de las Entradas externas.
~
• Este manual es para los modelos de las series V y BRAVIA KDL-XBR6 clase 32 y de 37, 40, 42, 46 y 52 pulgadas,
con el tamaño de la pantalla medido diagonalmente. La clase 32 tiene un tamaño de imagen visible de 31,5
pulgadas (medido diagonalmente).
7
Procedimientos iniciales
1. Instalación del TV
Este TV se puede instalar en una pared utilizando
un soporte de montaje mural o colocar en una base
de soporte para TV (ambas cosas se venden por
separado). Esta sección explica los siguientes
puntos:
• Cómo trasladar el TV
• Preparación para el soporte de sobremesa del TV
• Preparación para el soporte de montaje mural
• Instalación en una pared o en un lugar cerrado
• Fijación del TV
• Sujeción de los cables de conexión
• Ajuste del ángulo de vista del TV
Transporte del TV
Asegúrese de seguir estas instrucciones para proteger
su propiedad y evitar provocar lesiones graves.
• Antes de transportar el TV, desconecte todos los
cables.
• Son necesarias dos personas como mínimo para
transportar el TV de gran tamaño.
• Cuando traslade el TV, coloque la mano como
muestra la ilustración y sujételo con firmeza. No
permita que el TV se golpee o quede expuesto a
vibraciones excesivas.
Preparación para la colocación en el
soporte de sobremesa del TV
Siga los pasos de montaje requeridos para la
colocación en la base de soporte del TV (excepto
con el modelo: KDL-52V4100).
1
Retire el Soporte de sobremesa y los tornillos de
la caja. Encontrará los tornillos en la bolsa de
accesorios.
Soporte de
sobremesa
TV
2Coloque el Soporte de sobremesa sobre una
superficie plana y estable.
3Con mucho cuidado, deslice el TV sobre el
Soporte de sobremesa y alinee los orificios
para los tornillos.
•
Levante el TV colocando la palma de la mano
directamente debajo del panel, pero asegúrese de no:
• apretar la rejilla del altavoz
• colocar sus dedos en la ranura que se encuentra
sobre la rejilla del altavoz
• presionar sobre el panel de la pantalla de
cristal líquido (LCD).
• Nunca sujete el TV desde el centro de su parte
inferior para levantarlo.
8
~
• No ejerza presión sobre el panel de la pantalla de cristal
líquido o sobre el marco alrededor de la pantalla.
• Tenga cuidado de no apretarse las manos ni el cable de
alimentación de ca al instalar el TV sobre el Soporte de
sobremesa.
4Utilice los tornillos suministrados para fijar el
TV al Soporte de sobremesa. Aquí se muestra
con el modelo de 3 tornillos. Para otros
modelos, puede ser necesario colocar cuatro
tornillos. (vea el encarte “Instalación del
Soporte de sobremesa”).
Si utiliza un
destornillador eléctrico,
ajuste el par de fijación
aproximadamente a
1,5 N·m, 15 Kgf·cm.
Preparación para la colocación del
soporte de montaje mural
Todos los modelos están preparados para instalarse
en la pared. En el caso del modelo KDL-52V4100
es necesario retirar el soporte de sobremesa.
• Para proteger el producto y por motivos de
seguridad, Sony le recomienda que utilice el
modelo de soporte de montaje mural diseñado
para su TV y que el montaje mural de éste sea
realizado por un distribuidor de Sony o por un
contratista con licencia.
• Para la instalación del soporte, consulte la
sección “Instalación del soporte de montaje
mural” y la guía de instrucciones suministrada
según el modelo de soporte de montaje mural
para su TV. Se requiere bastante experiencia en la
instalación de este TV, especialmente para
determinar la fortaleza de la pared que soportará
su peso.
• Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados
con el soporte de montaje mural cuando fije los
ganchos de montaje al TV. Los tornillos
suministrados están diseñados para que tengan
entre 8 mm y 12 mm de longitud cuando se
miden desde la superficie a la cual se fija el
gancho de montaje. El diámetro y la longitud de
los tornillos difieren según el modelo de soporte
de montaje mural. Si se utilizan otros tornillos
que no sean los suministrados, es posible que el
TV se dañe internamente o no funcione
correctamente, etc.
8-12 mm
• Guarde los tornillos no utilizados y el soporte de
sobremesa en un lugar seguro hasta que esté listo
para fijarlo. Mantenga los tornillos fuera del
alcance de los niños pequeños.
Siga los sencillos pasos que se explican a
continuación para retirar el soporte de sobremesa:
1Desenchufe el cable de alimentación de ca y
desconecte todos los cables del TV.
2Fije el gancho de montaje a la parte trasera del
TV.
3Ajuste el ángulo del gancho de montaje.
4Destornille de los tornillos que se encuentran
en la parte posterior del TV (Vea la ilustración
a continuación). No retire ningún otro tornillo
del TV.
5Una vez retirados los tornillos, levante el TV
de la base de soporte. Asegúrese de hacer esto
con la ayuda de al menos dos o tres personas.
No intente levantar el TV solo.
• El modelo que se muestra aquí es el
KDL-52V4100. Para otros modelos, tal vez sea
necesario quitar tres tornillos solamente (vea el
encarte “Instalación del Soporte de sobremesa”).
Procedimientos iniciales
Tornillo (suministrado con el
soporte de montaje mural)
Gancho de montaje
Parte posterior del TV
• No retire el soporte de sobremesa del
KDL-52V4100 por ningún motivo distinto al
montaje mural del TV.
• Para los modelos KDL-32/37XBR6, KDL40V4150, KDL-40/42/46V4100 el montaje
mural se puede hacer con los televisores tal como
vienen en la caja. Si decide utilizar el TV con la
base de soporte y luego desea hacer el montaje
mural, siga los pasos que se proporcionan en esta
página para retirar el soporte de sobremesa.
(continúa)
9
Si instala el TV en una pared o en un
lugar cerrado
Asegúrese de que el TV tenga la circulación del
aire adecuada. Deje suficiente espacio alrededor
del TV, como se muestra a continuación.
Evite operar el TV con temperaturas inferiores a
los 5 °C
Instalado con un soporte
30 cm
10 cm10 cm
Deje como mínimo este espacio alrededor del TV.
Instalado en la pared
30 cm
10 cm10 cm
Deje como
mínimo este
espacio
10 cm
alrededor del
TV.
No instale nunca el TV de este modo:
Se impide la
circulación del aire.
6 cm
Se impide la
circulación del aire.
• Cuando traslade el TV de un área fría a una
cálida, el cambio de temperatura repentino en
la habitación podría causar que la imagen se
vea borrosa o que los colores no sean nítidos
debido a la condensación de la humedad. En
tal caso, espere unas horas antes de encender
el TV para que la humedad se evapore.
Sujeción de los cables de conexión
Puede sujetar los cables de conexión de la
siguiente manera.
~
• No sujete el cable de
alimentación de ca con
otros cables de conexión.
Pared
Pared
~
• Una circulación de aire insuficiente puede provocar un
sobrecalentamiento del TV y dañarlo o producir un
incendio.
Tenga en cuenta lo siguiente para obtener
la mejor calidad de imagen
• No exponga la pantalla a iluminación directa o
luz solar.
• Utilice focos de luz instalados en el techo o
cubra las ventanas situadas delante de la
pantalla con una tela oscura.
• Instale el TV en una habitación donde el piso
y las paredes no sean de materiales
reflectantes.
10
Fijación del TV
Sony recomienda especialmente tomar
medidas para evitar que el televisor se caiga.
Los televisores que no están instalados de
manera segura pueden caerse y provocar
daños a la propiedad, causar lesiones
corporales o incluso la muerte.
Medidas para evitar que se vuelque el
televisor
s Fíjelo a la pared y/o a un soporte.
s No permita que los niños jueguen o se suban a
los muebles o al equipo del TV.
s Evite colocar o colgar elementos en el TV.
s Nunca coloque el TV en:
• superficies resbaladizas, inestables o irregulares.
• muebles que pueden utilizarse fácilmente
como escalones. Por ejemplo, una cómoda.
s Instale el TV donde no puedan deslizarlo,
empujarlo o tumbarlo.
s Coloque los cables de alimentación de ca y los
cables de conexión de manera tal que no se
encuentren al alcance de niños curiosos.
Use una base de soporte para TV Sony
Use el soporte para TV Sony que se le indica (ver
página 2) y siga el manual de instrucciones que se
proporciona con el soporte para TV Sony.
Si no va a utilizar un soporte para TV Sony, se
aconseja tener en cuenta las siguientes medidas.
Medidas recomendadas para fijar el TV de
manera segura
Fije el soporte para el TV
Asegúrese de que pueda sostener adecuadamente
el peso del TV. Utilice dos soportes en ángulo (no
se suministran) para fijar la base.
Para cada soporte en ángulo use las herramientas
adecuadas para:
• unir un lado del soporte en ángulo al tornillo
de la pared.
• unir el otro lado al soporte del TV.
Grapa
angular
Soporte
Fije el TV a la pared
Use los artículos que se enumeran a continuación
(no se suministran):
• Dos tornillos de anclaje M6 × 12-18 mm
(atornille en los orificios de montaje mural
superiores que se encuentran en la parte
posterior del TV)
• Cuerda o cadena (fije a cada uno de los
tornillos de anclaje M6)
• Anclaje (fíjelo al tornillo de la pared) lo
suficientemente fuerte como para soportar el
peso del TV (pase la cuerda a través del
anclaje, luego fíjela al otro tornillo de anclaje
M6)
Tornillos de anclaje
Orificios de
montaje
mural
Cuerda o
cadena
Procedimientos iniciales
Fije el TV a la base de soporte
Use los artículos opcionales que se enumeran a
continuación (no se suministran):
• Tornillo de anclaje M6 × 12-18 mm (atornillado
en el soporte de sobremesa del TV)
• Un tornillo u otro elemento similar (colóquelo
en la base de soporte del TV)
• Cuerda o cadena (lo suficientemente fuerte
como para sostener el peso del TV).
Asegúrese de que la cuerda o cadena no sea
demasiado larga.
Una manera alternativa de fijar el TV es con un
juego de correas de soporte Sony.
Tornillo de
anclaje
Tornillo
Orificio para tornillo
en la parte superior
del soporte
~
• Póngase en contacto con Soporte al cliente de Sony
para obtener el juego de correas de soporte Sony
proporcionando el nombre del modelo de su TV.
• Visite: http://esupport.sony.com/ES/LA
Anclaje
~
• Fijar el TV al soporte sin sujetar correctamente el TV
ni el soporte a la pared no es garantía suficiente de que
el televisor permanezca en su sitio. Para una mayor
protección, siga las tres medidas recomendadas
anteriormente.
11
2. Ubicación de entradas y salidas
Parte posterior del TV
131
1
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
KDL-32XBR6/KDL-37XBR6/
KDL-42V4100
VIDEO IN
COMPONENT IN
2
1
Y
B
P
R
P
L
AUDI O
R
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
2
PC IN
RGB
RL
3
AUDI O
4
IN
3
4
AUDIO OUT
AUDIOAUDI O
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
L
R
(VAR/FIX)
Panel lateral
6
7
CAB LE/ANTENNA
IN
x
DMe /
SERVICE
5
8
4
2
9
VIDEO IN
2
VIDEO
KDL-40V4150/KDL-40V4100/
KDL-46V4100/KDL-52V4100
9
AC IN
(MONO)
L
AUDI O
R
1
~
• Este TV muestra todas las señales de entrada de video en una resolución de 1 920 píxeles × 1 080 líneas.
• Se necesita una conexión HDMI o de video componente (YP
BPR) para ver en los formatos 480i, 480p, 720p, 1 080i y
1 080p. El formato 1 080/24p sólo está disponible con la conexión HDMI.
12
ElementoDescripción
1 VIDEO IN 1
(Entrada de
VIDEO 1)
S VIDEO
VIDEO IN 2/3
VIDEO/L (izq)
(MONO)-AUDIO-R
(der)
2 COMPONENT IN
1/2 (Entrada
componente 1/2)
(1080p/1080i/
720p/480p/480i)/
L (izq)-AUDIO-R
(der)
3 PC IN
(Entrada de
computadora)
(RGB/AUDIO)
Se conecta a la toma de salida S VIDEO del equipo de video. Si las tomas de video compuesto
y S VIDEO están siendo utilizadas al mismo tiempo, la señal S VIDEO tiene prioridad.
Sirve para conectar el TV a las tomas de salida de audio y video compuesto de su equipo
de audio/video.
~
• Si dispone de equipo de sonido monoaural, conecte la toma de salida de audio del
mismo a la toma de entrada de audio L (izq) (MONO) del TV.
Se conecta a las tomas de video componente (YP
equipo.
Se conecta al conector de salida de video y de audio de una computadora (vea la
página 16). También puede conectarse a otros dispositivos de RGB analógico. Consulte
la “Tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora” en la página 16 para
obtener información sobre las señales que se pueden mostrar.
~
• En algunas computadoras Apple Macintosh puede ser necesario utilizar un adaptador
(no suministrado). En tal caso, conecte el adaptador a la computadora antes de conectar
el cable de HD15 a HD15.
• Si la imagen aparece con ruido, parpadea o es poco nítida, ajuste las opciones Fase y
Separación de la configuración de Pantalla en la página 35.
4 HDMI IN 1/2/3
(Entrada de HDMI
1/2/3)
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video
totalmente digital sin compresión entre este TV y cualquier equipo de audio/video
equipado con HDMI. HDMI es compatible con video mejorado o de alta definición y con
audio digital.
Procedimientos iniciales
BPR) y a las tomas de audio (L/R) del
HDMI IN 4
(Entrada de
HDMI 4)
R (der) - AUDIO L (izq)
5 DMe
6 DIGITAL OUT
7 AUDIO OUT
8
9 Cable de
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
x
/SERVICE
(Servicio)
(OPTICAL)
(Salida digital
óptica)
(Salida de audio)
(VAR/FIX) (Var./
fija)
CABLE/ANTENNA
(Cable/antena)
alimentación de
ca o AC IN
(Entrada de ca)
Si el equipo tiene una toma DVI pero no tiene una toma HDMI, conecte la toma DVI a la
toma HDMI IN 4 (con cable o adaptador de DVI a HDMI), y conecte la toma de audio a
las tomas AUDIO IN (L/R) de la entrada HDMI IN 4.
~
• Utilice únicamente un cable de HDMI que tenga el logotipo HDMI.
• Cuando conecte una PC equipada con DVI a una toma HDMI, conecte además un cable
de Audio de la PC a la toma R-AUDIO-L.
Este puerto USB se utiliza únicamente para el servicio técnico a no ser que esté
conectando el módulo externo opcional de BRAVIA (DMe
Se conecta a la entrada de audio óptica del equipo de audio digital compatible con
PCM/Dolby* Digital.
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha del equipo de audio analógico.
Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio del TV en su sistema estéreo.
Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta al cable o la antena de VHF/UHF.
Se conecta a la fuente de alimentación. Para los modelos con cables incluidos, enchufe el
cable en el tomacorriente más cercano. Para los modelos con cables por separado,
conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN y al tomacorriente más
cercano.
x
).
13
3. Conexión del TV
Sistema de cable o Sistema de antena
VHF/UHF
Puede disfrutar de la programación digital de alta
definición y de definición estándar (si está
disponible en su zona) junto con la programación
analógica de definición estándar.
~
• Este TV puede recibir programación digital
descodificada tanto para cable (QAM y 8VSB) como
para una antena de VHF/UHF externa (ATSC).
• Se recomienda enfáticamente realizar la conexión de la
entrada de CABLE/ANTENNA con un cable coaxial
de 75 ohm para recibir una calidad de imagen óptima.
Los cables bifilares de 300 ohm pueden verse
afectados fácilmente por interferencias de frecuencia
radioeléctrica, que causan una degradación de la señal.
Cable o VHF/UHF (o sólo VHF)
Cable coaxial
de 75 ohm
Parte posterior
del TV
CABLE/ANTENNA
Decodificador de cable HD/
Decodificador de satélite HD
Puede disfrutar con la programación de alta
definición subscribiéndose a un servicio de cable o
de satélite de alta definición. Para obtener una
calidad de imagen óptima, conecte este equipo al
TV a través de la entrada de HDMI o de video
componente (con audio) que se encuentra en la
parte posterior del TV.
Mostrado con conexión HDMI
Parte posterior del TV
AUD I O
IN
3
4
AUDIO OUT
AUD I OAUD I O
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
L
R
(VAR/FIX)
VIDEO IN
131
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
COMPONENT IN
1
Y
P
B
P
R
L
AUDIO
R
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
PC IN
2
RGB
RL
Sistema de cable y Sistema de antena
VHF/UHF
Utilice un interruptor opcional A-B para
intercambios de RF (Radio frecuencia) (no
suministrado) para alternar entre la programación
por cable y por antena de aire, como se indica a
continuación.
Interruptor A-B de RF
Cable
Antena
(Radio frecuencia)
A
B
Parte posterior
del TV
CABLE/ANTENNA
~
• Ajuste la configuración de Tipo de señal en Cable o
Antena en la configuración de Canal para el tipo de
señal de entrada que haya elegido (consulte la
página 36).
Cable HDMI
Decodificador de cable HD/
Decodificador de satélite HD
Cable de
CATV/antena
de satélite
14
Mostrado con conexión de DVI
Cable de CATV/
antena de satélite
Parte posterior del TV
VIDEO IN
131
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
COMPONENT IN
1
Y
P
B
P
R
L
AUDIO
R
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
PC IN
2
RGB
RL
AUD I O
IN
3
4
AUDIO OUT
AUD I OAUD I O
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
L
R
(VAR/FIX)
Cable de DVI
a HDMI
Decodificador de cable HD/
Decodificador de satélite HD
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
Cable de audio
~
• Si el equipo tiene una toma DVI pero no tiene una toma HDMI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 4 (con cable
o adaptador de DVI a HDMI) y conecte la toma de audio a las tomas AUDIO IN (L/R) de la entrada HDMI IN 4. Para
obtener información más detallada, consulte la página 13.
Mostrado con conexión de componente
Parte posterior del TV
AUD I O
IN
3
4
AUD I OAUD I O
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
L
R
(VAR/FIX)
VIDEO IN
131
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
COMPONENT IN
1
Y
P
B
P
R
L
AUDIO
R
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
PC IN
2
RGB
RL
Decodificador de cable HD/
Decodificador de satélite HD
Cable de CATV/
antena de satélite
Procedimientos iniciales
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
R (rojo)
P
B (azul)
P
Y (verde)
Cable de video componente
Cable de audio
(continúa)
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.