Sony KD43XD8305, KD49X8305C, KD49XD8305, KD43X8305C, KD49X8305 User Manual

Page 1
MARQUE: SONY
REFERENCE: KD-43XD8305 4K UHD
CODIC:
4247370
NOTICE
Page 2
Pour accéder à la notice complète, cliquez sur le lien ci-dessous :
Page 3
4-593-456-12(1)
GB Setup Guide
PL Przewodnik ustawień
Television
Setup Guide
KD-49XD83xx / 49XD80xx / 43XD83xx / 43XD80xx FW-49XD80xx / 43XD80xx
 : 
 : 
FR Guide d’installation
ES Guía de configuración
NL Installatiehandleiding
DE Einrichtungshandbuch
PT Guia de configuração
IT Guida di installazione
SE Startguide
DK Installationsvejledning
FI Asetusopas
NO Innstillingsveiledning
SN M6L16M5L12
CZ Průvodce nastavením
SK Sprievodca nastavením
HU Beállítási útmutató
RO Ghid de configurare
BG   
GR Οδηγός εγκατάστασης
TR Kurulum Kılavuzu
RU   
UA   
Reference Guide / Guide de référence / Guía de referencia / Referentiegids / Referenzanleitung/ Guia de referência / Guida di riferimento / Referensmaterial / Referencevejledning / Viiteopas/ Referanseveiledning / Przewodnik / Referenční příručka / Referenčná príručka / Felhasználóiútmutató / Ghid de referină /    / Οδηγός αναφοράς / Başvuru Kılavuzu /  /  
1
*
ADSB
IB
IM
1
*
Only on limited region/country/TV model. Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles
de téléviseur. Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. Beperkt tot bepaalde regio’s/landen/tv-modellen. Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte
Fernsehmodelle. Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor. Solo per alcune Regioni/Nazioni/Modelli TV. Endast för begränsad region/land/TV-modell. Kun ved begrænset region/land/TV-model. Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. Kun i begrenset region/land/TV-modell. Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/krajów/modeli telewizora. Pouze pro omezené oblasti/země/modely televizoru. Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov.
http://rd1.sony.net/help/tv/daep1/h_eu/
Help Guide / Guide d’aide / Guía de ayuda /Helpgids / Hilfe / Guia de ajuda / Guida / Hjälpguide / Hjælpevejledning / Käyttöopas / Hjelpeveiledning / Przewodnik pomocniczy / Uživatelská příručka / Príručka / Súgóútmutató / Ghid de asistenă /   / Οδηγός βοήθειας / Yardım Kılavuzu /   / 
Csak egyes régiókban/országokban/tv-modellekben. Numai pentru anumite ări/regiuni/modele de televizor.    // . Μόνο σε περιορισένες περιοχές/χώρες/οντέλα τηλεόρασης. Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde.    // .            .
1.5 Nm/1,5 Nm {15 kgfcm}
1 2 3
M5L12 M6L16
49
SN
M6L16
SN
SB
43
SB
4 5
© 2016 Sony Corporation
4
M5L12
Page 4
Connections for aerial or cable antenna (A), with terrestrial/ cable set top box (B). Select HDMI or SCART connection. See Reference Guide for additional connection information. *2 STB with recording function, connect to
A
< 14 mm
CATV
B
2
*
CATV
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
1
*
IB
SCART
reception.
Raccordements de l’antenne ou du câble d’antenne (A), avec un décodeur terrestre/câble (B). Sélectionnez le raccordement HDMI ou Péritel (SCART). Pour en savoir plus sur les raccordements, consultez le Guide de référence. *2 STB avec fonction d’enregistrement, connexion à
la réception par câble.
Conexiones para antena o cable de antena (A), con decodificador terrestre o por cable (B). Seleccione conexión HDMI o SCART. Consulte la Guía de referencia para obtener más información sobre la conexión. *2 STB con función de grabación, conecte
recepción por cable.
Aansluitingen voor een (kabel)antenne (A), met terrestrische/kabelsettopbox (B). Kies voor een HDMI- of SCART-aansluiting. Raadpleeg de Referentiegids voor extra informatie over de aansluiting. *2 STB met opnamefunctie: sluit aan op
kabelontvangst.
Verbindungen für Antennenanlage oder Kabelantenne (A) mit terrestrischer/Kabel-Set-Top-Box (B). Wählen Sie die HDMI- oder SCART-Verbindung. Weitere Verbindungsinformationen finden Sie in der Referenzanleitung. *2 Eine STB mit Aufnahmefunktion schließen Sie für den
Kabelempfang an
Ligações para antena ou cabo de antena (A), com set top box de cabo/terrestre (B). Selecione a ligação HDMI ou SCART. Consulte o Guia de referência para informações de ligação adicionais. *2 STB com função de gravação, ligue a
cabo.
Collegamenti per antenna o TV via cavo (A), con decoder TV DTT / TV via cavo (B). Selezionare il collegamento HDMI
Consultare la Guida di riferimento per ulteriori
o SCART. informazioni sui collegamenti. *2 Decoder con funzione di registrazione, collegare a
la ricezione via cavo.
an.
for cable
para la
voor
para receção por
Anslutningar för antenn eller kabel-TV (A), med marksändnings-/kabelbox (B). Välj HDMI- eller SCART­anslutning. Se Referensmaterial för ytterligare information om anslutningar. *2 STB med inspelningsfunktion, anslut till
kabelmottagning.
Tilslutninger til antenne og kabel-TV (A) med satellit/kabel­set-top-boks (B). Vælg HDMI- eller SCART- tilslutning. Se Referencevejledningen for at få yderligere oplysninger.
pour
*2 STB med optagefunktion, tilslut til
kabelmodtagelse.
Liitännät maanpäälliselle tai kaapeliantennille (A) antenni-/ kaapeliverkon digisovittimen (B). Valitse HDMI- tai SCART­liitäntä. Katso tarkemmat liitäntätiedot viiteoppaasta. *2 Liitä tallentava digisovitin
kaapelivastaanottoa varten.
Tilkoblinger for antenne eller kabelantenne (A), med landlig/kabeldekoder (B). Velg HDMI- eller SCART-tilkobling. Se Referanseveiledning for mer informasjon om tilkobling. *2 STB med opptaksfunksjon, koble til
Podłączenie anteny naziemnej lub sygnału kablowego (A), z kablowym/satelitarnym urządzeniem STB (B). Wybierz podłączenie HDMI lub SCART. Patrz Przewodnik uruchamiania w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat podłączania. *2 STB z funkcją nagrywania, podłącz do
odbioru kablowego.
Připojení pro anténu nebo kabelovou anténu (A), s pozemním/satelitním set top boxem (B). Zvolte připojení HDMI nebo SCART. Další informace o připojení naleznete v dokumentu Referenční příručka. *2 STB funkcí nahrávání připojte ke konektoru
prostřednictvím kabelu.
Pripojenia pre anténu alebo káblovú anténu (A) so set top boxom terestriálneho alebo káblového televízneho vysielania (B). Vyberte pripojenie HDMI alebo SCART. Ďalšie informácie o pripojení nájdete v referenčnej príručke. *2 Set top box s funkciou nahrávania pripojte ku konektoru
na príjem vysielania káblovej televízie.
per
for
-liitäntään
för
for kabelmottak.
w przypadku
pro příjem
Csatlakozások, antenna- vagy kábel (A), földi sugárzású/ kábeles beltéri egységgel (B). Válassza a HDMI vagy a SCART kapcsolatot. További csatlakozási információkért tekintse meg a Felhasználói útmutatót. *2 STB rögzítési funkcióval, csatlakozzon a
kábeles vételhez.
Conexiuni pentru antenă prin satelit sau cablu (A), cu decodor terestru/pentru cablu (B). Selectaţi conexiunea HDMI sau SCART. Consultaţi documentul Ghid de referinţă pentru informaţii suplimentare despre conexiuni. *2 Pentru STB cu funcţie de înregistrare, conectaţi-vă la
pentru recepţie prin cablu.
Свързване на ефирна или кабелна антена (A) с приемник за наземна/цифрова телевизия (B). Изберете свързване чрез HDMI или SCART. Вижте информацията за продукта за допълнителна информация относно свързването. *2 STB с функции за запис, свържете се към
връзка.
Συνδέσεις για κεραία (A), με επίγειο/καλωδιακό αποκωδικοποιητή (B). Επιλέξτε σύνδεση HDMI ή SCART. Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς για πρόσθετες πληροφορίες σύνδεσης. *2 STB (αποκωδικοποιητής) με λειτουργία εγγραφής,
συνδέστε στο
Karasal/kablo yayını STB (Set Top Box) (B) ile anten veya anten kablosu (A) için bağlantılar. HDMI veya SCART bağlantısını seçin. Bağlantılarla ilgili daha fazla bilgi için bkz Başvuru Kılavuzu. *2 Kayıt işlevli STB’de, kablo sinyali alımı için
yuvaya bağlayın.
Подключения для антенны или кабеля (A), при наличии наземной/кабельной приставки (B). Выберите подключение HDMI или SCART. Для получения дополнительной информации см. Справочник. *2 STB с функцией записи подключите к
кабельного вещания.
Підключення для ефірної чи кабельної антени (A), з ефірним/кабельним декодером (B). Виберіть підключення HDMI або SCART. Додаткову інформацію щодо підключення дивіться в Довідковому посібнику. *2 STB з функцією записування, підключіть до гнізда
для приймання кабельного телебачення.
για καλωδιακή λήψη.
aljzathoz a
за кабелна
ile gösterilen
для приема
49
1
2
1
AD
2
1 2
IM
3
4
5
43
1
3 4
2
3
4
Page 5
Reference Guide
GB
Television
Guide de référence
Guía de referencia
Referentiegids
Referenzanleitung
Guia de referência
Guida di riferimento
Referensmaterial
Referencevejledning
Viiteopas
Referanseveiledning
Przewodnik
Referenční příručka
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
Referenčná príručka
Felhasználói útmutató
Ghid de referinţă
Информация за продукта
Οδηγός αναφοράς
Başvuru Kılavuzu
KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / 43XD83xx / 43XD80xx FW-49XD80xx / 43XD80xx
SK
HU
RO
BG
GR
TR
Page 6
Table des matières
AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pièces et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes et voyants. . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . 8
Description des pièces de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schéma de connexion . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation du téléviseur au mur . . . . . . 12
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3).
• Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide d’installation sont fournies pour référence uniquement et peuvent présenter des différences par rapport au produit proprement dit.
• Le « xx » qui apparaît dans le nom de modèle correspond à un chiffre qui désigne la présentation, la couleur ou le système de téléviseu r.
Emplacement du Guide d’installation
Le Guide d’installation est placé au-dessus du rembourrage à l’intérieur du carton du téléviseur.
Guide d’aide
Le Guide d’aide explique comment utiliser les fonctions du téléviseur. Pour afficher le Guide d’aide sur le téléviseur, appuyez sur la touche HELP de la télécommande, puis sélectionnez [Guide d’aide].
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (année/mois) et les caractéristiques nominales de l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage.
Pour les modèles dotés de l'adaptateur secteur fourni : Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et le numéro de série de l’adaptateur secteur se trouvent au bas de l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents «Service (SAV)» ou Garantie.
Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE.
FR
2
Page 7
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays
Vis (M6)
Support de fixation murale
8 mm - 12 mm
Cache arrière du téléviseur
8 mm - 12 mm
Vis M6 (non fournie)
Vis (non fournie)
Cordon (non fourni)
suivants : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur similaire. Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples précautions telles que : Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur
en toute sécurité.
S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble
qui le supporte.
Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple,
armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le téléviseur à un support adapté.
Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé
entre le téléviseur et le meuble de support.
Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de
commande. Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les points ci-dessus doivent également être pris en compte et appliqués.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d'éviter qu'il ne tombe, n'entraîne des blessures ou n'endommage des biens.
• Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de
le pousser, de le tirer ou de le renverser.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale SU-WL450
• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale lors de la mise en place du support de fixation murale sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support de fixation murale. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Tran spo rt
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran.
KD-55XD80xx uniquement
Sauf KD-55XD80xx
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine.
Prévention des basculements
KD-55XD80xx uniquement
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
3
Page 8
Sauf KD-55XD80xx
8 mm - 12 mm
Vis (précédemment retirées)
Vis (non fournie)
Cordon (non fourni)
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
FR
4
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas
d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer.
Remarque
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR (modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni uniquement)
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple sur une étagère ou toute unité similaire.
• Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilement accessible.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis.
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
Page 9
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou de provoquer un dysfonctionnement de la passerelle multimédia.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.
• En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous le touchez à la main.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
• À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne.
• Installer le téléviseur de manière saillante dans un espace ouvert. Des personnes pourraient se blesser ou l’endommager ou des objets pourraient se heurter au téléviseu r.
• Placer le téléviseur dans un endroit humide ou poussiéreux, ou dans une pièce pleine de vapeur ou de fumée grasse (près des tables de cuisson ou d’humidificateurs). Il pourrait en résulter un incendie, des risques d’électrocution ou des déformations.
• Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du téléviseu r.
• Si le téléviseur est placé dans les vestiaires de thermes ou de bains publics, le soufre dans l’atmosphère, etc., risque de l’endommager.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. Les changements brusques de température ambiante peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Sinon, cela pourrait entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
• Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure sous tension lorsqu'il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.La prise de courant est de mauvaise qualité.Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du téléviseur LCD
Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé.
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
5
Page 10
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
7 mm max.
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures, voire pénétrer dans le téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.
• Ne touchez pas le téléviseur si votre main est recouverte d'une substance chimique quelconque, comme de la crème pour les mains ou de l'écran total.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
• Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm.
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner.
Faire attention lors de l’utilisation de la télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
emballage, indique que ce produit ne doit pas
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
FR
6
Page 11
Pièces et commandes
ȩ
Commandes et voyants
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
 (Alimentation) /+/-
Lorsque le téléviseur est éteint,
Appuyez sur pour l’allumer.
Lorsque le téléviseur est allumé,
Appuyez longuement sur pour l’éteindre. Appuyez sur plusieurs fois pour changer de fonction, puis appuyez sur la touche + ou – pour :
• Réglage du volume.
• Choix du canal.
• Sélection de la source d’entrée du téléviseur.
Capteur de télécommande*1 / Capteur
de lumière*
L’affichage LED s’allume ou clignote selon l’état du téléviseur.
•Blanc En cas de sous tension du téléviseur/ passage en mode de désactivation de l’image/mise à jour du logiciel, etc.
•Cyan En cas de connexion sans fil à un périphérique mobile.
•Rose* Mode d’enregistrement.
•Orange La minuterie est activée.
*1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur. *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur.
1
/ Affichage LED
2
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
7
Page 12
Utilisation de la télécommande
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
MIC
Description des pièces de la télécommande
La forme de la télécommande, l'emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur.
/ (Sélection de l’entrée/Maintien
du Télétexte)
En mode TV : Pour afficher et sélectionner la source d’entrée. En mode Télétexte : Maintenez la page en cours.
(Microphone)
Pour utiliser la fonction voicale. (Par exemple, pour rechercher du contenu à l’aide de la voix.)
(Veille du téléviseur)
Pour mettre le téléviseur sous ou hors tension (mode veille).
FR
8
DIGITAL/ANALOG
Passez du mode numérique au mode analogique et vice versa.
TV/RADIO
Passez de la diffusion TV à la diffusion RADIO et vice versa.
SYNC MENU
Affichez le menu BRAVIA Sync.
EXIT
Revenez à l’écran précédent ou quittez le menu. Quand un service d’application interactive est disponible, appuyez sur cette touche pour quitter le service.
Page 13
Touches numériques
/ (Affichage des infos/du
Tél ét ext e)
Affichez des informations.
(Télétexte)
Affichez les informations de Télétexte.
Google Play
Accédez au service en ligne « Google Play ».
NETFLIX (Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur)
Accédez au service en ligne « NETFLIX ».
Touches de couleur
Exécutez la fonction correspondante à ce moment.
ACTION MENU
Pour afficher la liste des fonctions contextuelles.
TV
• Commutez sur une chaîne télévisée ou une entrée provenant d’autres applications.
• Allumez le téléviseur pour afficher l’entrée ou la chaîne télévisée.
GUIDE/
Affichez le guide des programmes numériques.
BACK/
Revenez à l’écran précédent.
HOME
Affichez le menu Accueil du téléviseur.
DISCOVER
Affichez la barre de contenu pour rechercher du contenu.
//// (Sélection/validation des options)
 +/– (Volume)
Réglez le volume.
(Saut)
Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le téléviseur affiche successivement la chaîne ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou entrée sélectionnée.
(Coupure du son)
Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son.
PROG +/–//
En mode TV : Sélectionnez la chaîne. En mode Télétexte : Sélectionnez la page suivante () ou précédente ().
AUDIO
Modifiez la langue du programme en cours de visionnage.
//////
Utilisez du contenu multimédia sur le téléviseur et le périphérique compatible BRAVIA Sync raccordé.
(Réglage sous-titre)
Activez ou désactivez les sous-titres (lorsque cette fonction est disponible).
HELP
Affichez le menu Aide. Le Guide d'aide est accessible à partir de là.
REC
Enregistrez le programme en cours à l’aide de la fonction d’enregistrement sur USB HDD.
TITLE LIST
Affichez la liste des titres.
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
9
Page 14
Schéma de connexion
*1
*2
*5*5
*1
*1
*1
*3
*3
Casque/Système audio à domicile/Caisson de graves
Appareil photo numérique/ caméscope/support de stockage USB
Périphérique HDMI
Système audio à domicile avec périphérique ARC/ HDMI
Câble/Antenne/ Décodeur
Routeur
Module pour système à contrôle d’accès
Satellite
Magnétoscope/Matériel de jeu vidéo/Lecteur DVD/ Caméscope
IR Blaster
Périphérique HDMI
Système audio à domicile avec entrée audio optique
Décodeur Périphérique
HDMI
Pour plus d'informations sur les connexions, consultez le Guide d'aide (page 2).
FR
10
Page 15
AUDIO OUT*4 /
< 21 mm
< 12 mm
3,5 mm
1: L 2: Vidéo 3: Terre 4: R
3214
< 14 mm
• Pour écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire de l’appareil raccordé, appuyez sur HOME. Sélectionnez [Paramètres] t [Son] t [Sortie casque/audio], puis sélectionnez l’élément de votre choix.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)
• Le raccordement d’un grand périphérique USB peut interférer avec les autres périphériques raccordés.
• Pour raccorder un grand périphérique USB, branchez-le à la prise USB 1.
HDMI IN 1/2/3/4
• En cas de raccordement à un système audio numérique compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), utilisez HDMI IN 3. Sinon, un raccordement supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) est nécessaire.
/ AV 2
• Dans le cas d’une connexion composite, utilisez le câble d’extension analogique fourni*5.
 (Entrée RF), (Entrée satellite)
• Raccordements pour le terrestre/câble et le satellite. Étapes de raccordement : SUB. t Antenne t MAIN
• Pour la prise SUB., n’effectuez le raccordement que lorsque vous utilisez le mode double tuner pour la distribution par câble simple EN50494.
/ AV 1
• Procédez au raccordement à l’aide d’un câble SCART. Lorsque vous raccordez un décodeur analogique, le tuner du téléviseur envoie les signaux brouillés au décodeur qui les décode avant de les reproduire à son tour.
CAM (Module pour système à
contrôle d’accès)
• Permet d’accéder à un service télévisuel payant. Pour plus de détails, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec votre CAM.
• N’insérez pas la carte à puce directement
*5
dans l’emplacement CAM du téléviseur. Elle doit être insérée dans le module CAM (Module pour système à contrôle d’accès) fourni par votre revendeur agréé.
• CAM n’est pas pris en charge dans certains pays ou certaines régions. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé.
• Il se peut qu’un message CAM s’affiche lorsque vous basculez vers un programme numérique après l’utilisation de la vidéo Internet.
*1
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
*2
FI
NO
PL
CZ
SK
*3
*4 Prend en charge une prise stéréo mini à 3 pôles
uniquement.
*5 Unique ment pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur.
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
11
Page 16
Installation du téléviseur au mur
Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de son installation avant sa fixation au mur.
A l’attention des clients :
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs et installateurs Sony :
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur.
Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural.
Remarque
• Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez­vous au site Web suivant : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
FR
12
Page 17
Pour retirer les vis à l’arrière du téléviseur
1
KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx
2
1
2
2
KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
13
Page 18
Dépannage
Updating...
Pour que le logiciel de votre téléviseur reste à jour, vous devez télécharger la version la plus récente du logiciel par l’intermédiaire du système de télévision numérique ou Internet et procéder à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à jour maint.] pour démarrer la mise à jour du logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc pendant la mise à jour du logiciel. L'écran suivant avec [Updating…] (Mise à jour en cours...) s'affiche pendant la mise à jour du logiciel.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être menée à son terme et cela pourrait altérer le bon fonctionnement du logiciel. Les mises à jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 30 minutes. Si vous ne souhaitez pas mettre automatiquement à jour le logiciel, appuyez sur HOME et sélectionnez [Aide] t [Mise à jour du logiciel du système] t [Téléchargement auto du logiciel] t [Non].
Lorsque vous branchez le téléviseur, ce dernier risque de ne pas pouvoir se mettre sous tension immédiatement même si vous appuyez sur la touche d’alimentation de la télécommande ou du téléviseur, car l’initialisation du système prend du temps. Patientez environ une minute, puis recommencez. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension en appuyant sur la touche d’alimentation de la télécommande ou du téléviseur, l’éclairage DEL peut mettre un certain temps à s’allumer et la télécommande peut mettre un certain temps à être fonctionnelle.
Lorsque l’affichage LED clignote en rouge, comptez le nombre de clignotements (l’intervalle est de trois secondes).
Si l’éclairage DEL clignote en rouge, réinitialisez le téléviseur en débranchant le cordon d’alimentation secteur pendant deux minutes, puis remettez le téléviseur sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre Centre de Service Après­Vente Sony en indiquant le nombre de clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à intervalle de trois secondes). Débranchez le cordon d’alimentation et informez votre revendeur ou centre de service après-vente Sony.
Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas, vérifiez les éléments comme suit.
Vous pouvez également vous reporter à la section de dépannage du Guide d'aide ou exécuter un autodiagnostic en sélectionnant [Aide] t [Autodiagnostic]. Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Problèmes et solutions
Absence d’image (écran noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.Raccordez le téléviseur au cordon secteur et
appuyez sur sur le téléviseur ou la télécommande.
Impossible de syntoniser certains programmes.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il
peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez de nouveau.
La fréquence que vous avez saisie est hors
limites. Veuillez consulter le fournisseur de programme satellite.
Absence de services TV câblés (programmes).
Vérifiez le raccordement des câbles ou la
configuration du réglage.
Essayez la [Recherche automatique des chaînes
numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de [Câble].
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles.
FR
14
Page 19
Le mot de passe du [Verrouillage parental
Arrière du téléviseur
(Mode de diffusion)] a été oublié.
Saisissez 9999 comme code PIN. Mettez à jour le
code PIN en sélectionnant [Paramètres] [Verrouillage parental (Mode de diffusion)] [Modifiez le code PIN].
La température augmente autour du téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période
prolongée, la température augmente dans la zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le téléviseur ne répond pas quand les touches du téléviseur ou de la télécommande sont actionnées.
Réinitialisez simplement le téléviseur en
débranchant le cordon d’alimentation secteur pendant deux minutes, puis en le rebranchant.
Les touches , + et – ne peuvent pas être situées sur le téléviseur.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour
connaître l’emplacement des touches du téléviseur.
t
t
Il est impossible de se connecter à un routeur sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez
[Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que vous souhaitez connecter.
Le nom du réseau requis dans la configuration du réseau est introuvable.
Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur
pour saisir le nom du réseau.
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
L’affichage LED est allumé.
Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED,
vous pouvez l’éteindre. Appuyez sur HOME, puis sélectionnez [Paramètres] t [Affichage LED] t [Non].
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
15
Page 20
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED
Norme de télévision
Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle de téléviseur Analogique : B/G, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C
Satellite* : DVB-S/DVB-S2
Standard couleur
PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo uniquement), NTSC4.43 (Vidéo uniquement)
Canaux couverts
Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle de téléviseur Analogique : UHF/VHF/Câble Numérique : UHF/VHF/Cable Satellite* : Fréquence IF 950-2 150 MHz
Sortie son
10 W + 10 W
Technologie sans fil
Protocole IEEE802.11ac/a/b/g/n (Il est possible que IEEE802.11ac ne soit pas disponible dans tous les pays/régions.) Bluetooth Version 4.1
* Tous les téléviseurs ne sont pas dotés de la
technologie DVB-T2 ou DVB-S/S2 ou d’une borne d’antenne satellite.
Prises d’entrée/sortie
Antenne/câble
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite
Connecteur femelle type-F, 75 ohms. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion par câble unique EN50494.
/ AV1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV.
t/o AV2
Entrée audio/vidéo (mini-prise)
DVB-T2*
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (accepte une résolution de 4k, Compatible HDCP 2.2)
Vidéo :
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
(24 Hz)*
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC
*1 3840 × 2160p est affiché en présence d’une
entrée 4096 × 2160p.
*2 HDMI IN 2 / 3 uniquement.
Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus et DTS
1*2
, 4096 × 2160p
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3 uniquement)
(PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini-prise stéréo)
Casque, sortie audio, caisson de graves
1, 2, 3 (HDD REC)*
Port pour périphérique USB ( 3 disques durs USB pour la fonction REC) Les ports USB 1 et 2 prennent en charge High Speed USB (USB2.0). Le port USB 3 prend en charge Super Speed USB (USB3.0).
1
Fente CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/ 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.)
DC IN 19.5 V (modèles dotés de
l’adaptateur secteur fourni uniquement)
Entrée de l’adaptateur secteur
IR BLASTER*
Entrée de câble IR Blaster (mini-prise)
1
Autres
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL450 Caisson de basses sans fil : SWF-BR100
Températures de fonctionnement
0 ºC – 40 ºC
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
FR
16
Page 21
Puissance, fiche produit et autres
Tension d’alimentation
sauf les modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni 220 V - 240 V CA, 50 Hz modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni uniquement 19,5 V CC avec l’adaptateur secteur fourni Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Classe d’efficacité énergétique
KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx: A KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx : B
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.)
KD-55XD80xx : 138,8 cm / 55 pouces KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx : 123,2 cm / 49 pouces KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx : 108,0 cm / 43 pouces
Consommation électrique en mode [Standard]
KD-55XD80xx : 93 W KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx : 80 W KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx : 82 W
en mode [Intense]
KD-55XD80xx : 155 W KD-49XD83xx : 139 W KD-49XD80xx / FW-49XD80xx : 132 W KD-43XD83xx : 158 W KD-43XD80xx / FW-43XD80xx : 147 W
Consommation électrique annuelle moyenne*
KD-55XD80xx : 129 kWh KD-49XD83xx / 49XD80xx / FW-49XD80xx : 111 kWh KD-43XD83xx / 43XD80xx / FW-43XD80xx : 114 kWh
Consommation électrique en veille*3*
0,50 W (27 W en mode de mise à jour du logiciel/ EPG)
Résolution d’affichage
3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical)
Puissance de sortie nominale
USB 1/2 : 5 V, , 500 mA MAX. USB 3 : 5 V, , 900 mA MAX.
4
Dimensions (Environ.) (l × h × p)
Avec support de table
KD-55XD80xx : 123,1 × 76,9 x 26,2 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx : 109,3 × 68,6 × 21,6 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx : 96,0 × 61,2 × 21,6 cm
Sans support de table
KD-55XD80xx : 123,1 × 71,7 × 4,4 cm KD-49XD83xx / 49XD80xx : 109,3 × 63,9 × 4,4 cm KD-43XD83xx / 43XD80xx : 96,0 × 56,4 × 4,5 cm
Poids (Environ.)
Avec support de table
KD-55XD80xx : 18,0 kg KD-49XD83xx / 49XD80xx : 14,2 kg KD-43XD83xx / 43XD80xx : 13,2 kg
Sans support de table
KD-55XD80xx : 14,7 kg KD-49XD83xx / 49XD80xx : 13,2 kg KD-43XD83xx / 43XD80xx : 12,3 kg
*1 Uniquement pour certaines régions, certains pays
ou certains modèles de téléviseur.
*2 Consommation électrique par an, en considérant
que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur.
*3 La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires.
*4 La consommation électrique en veille augmentera
lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau.
Remarque
• Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour la remplacer par une carte à puce insérée dans le CAM.
• La disponibilité des accessoires en option varie selon les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les stocks.
• La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Notes sur la fonction TV numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique
2
( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T/ DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès de votre câblo-opérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous facture des
frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation.
•Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T/ DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie.
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
17
Page 22
• Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs.
Informations sur les marques commerciales
• Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
• « BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que le logo « Powered by Gracenote » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
• Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup et le logo Wi-Fi CERTIFIED Logo sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, & DTS et le symbole utilisés conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
• QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2015
• Les logos et le mot de marque Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à commander des antennes à moteur.
• TUXERA est une marque déposée de Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
18
FR
Page 23
Actual resolution: 3840 x 2160 pixels. Résolution actuelle: 3840 x 2160 pixels. Risoluzione eettiva:
3840 x 2160 pixel.
Resolução do ecrã: 3840 x 2160 pixels. Resolución real: 3840 x 2160 píxeles. πραγματική ανάλυση:
3840 x 2160 pixels.
For useful information about Sony products
Help Guide/Guide d’aide/Guía de ayuda/ Helpgids/Hilfe/Guia de ajuda/Guida/Hjälpguide/ Hjælpevejledning/Käyttöopas/Hjelpeveiledning/ Przewodnik pomocniczy/Uživatelská příručka/ Príručka/Súgóútmutató/Ghid de asistenţă/ Помощно ръководство/Οδηγός βοήθειας/ Yardım Kılavuzu
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony
Información de utilidad para productos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Para informação útil sobre os produtos Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony For nyttig information om Sony-produkter For mere information om Sony-produkter Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
© 2016 Sony Corporation 4-593-457-13(1)
For nyttig informasjon om Sony produkter Szczegółowe informacje o produktach Sony Užitečné informace o výrobcích Sony Pre viac informácií o produktoch Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az
alábbi weboldalon Pentru informaţii utile despre produsele Sony За полезна информация отноcно продуктите на
Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα
πρoϊόντα SONY Sony ürünleri için faydali bilgiler
Page 24
Wall-Mount Bracket
Installation Information
Informations d’installation
Información de instalación
Installationsinformationen
Installatie-informatie
Informazioni sull’installazione
Installationsinformation
Informacje dotyczące instalacji
Informações de instalação
Oplysninger om montering
Asennustiedot
Installasjonsveiledning
Πληροφορίες εγκατάστασης
GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
PT
DK
FI
NO
GR
Instalační informace
Informácie týkajúce sa montáže
Informaţii de instalare
Информация за монтаж
Информация по установке
Інформація про встановлення
Paigaldusteave
Uzstādīšanas informācija
Montavimo informacija
Navodila za uporabo
Informacije za instalaciju
Орнату ақпараты
Informacije za montažu
CZ
SK
RO
BG
RU
UA
EE
LV
LT
SI
HR
KZ
SR
Montaj Bilgileri
Szerelési információk
SU-WL450
TR
HU
הנקתה תוארוה
HE
C-311-100-11(1)
Page 25
Informations d’installation pour l’utilisation du support de fixation murale Sony (SU-WL450)
Modèles pris en charge : KD-55XD80*/49XD83*/49XD80*/43XD83*/ 43XD80*
* Dans les noms de modèle réels, «  » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque
modèle.
À l’attention des clients Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des installateurs et revendeurs Sony Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit.
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire, notamment pour vérifier la résistance du mur qui devra soutenir le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony et portez une attention suffisante aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte.
Pour une installation sûre et correcte, suivez le Mode d’emploi du support de fixation murale, le Guide de démarrage du téléviseur et les instructions de ce manuel.
− 2 (FR) −
Page 26
Sécurité
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit.
À l’attention des clients
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à des installateurs agréés et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte, ou encore de l’installation d’un produit autre que celui spécifié. Vos droits légaux (éventuels) ne sont pas affectés.
À l’attention des détaillants Sony
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Lisez ce mode d’emploi attentivement afin de procéder à l’installation en toute sécurité. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte. Une fois l’installation terminée, veuillez remettre ce manuel d’installation au client.
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit correctement et contient des précautions essentielles à prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement. Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute de l’appareil hors de son support. Veillez à observer les consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels accidents.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé avec les téléviseurs spécifiés. Pour plus d’informations sur les téléviseurs, reportez-vous à leur Guide de référence pour vous assurer que vous pouvez bien utiliser le support de fixation murale.
À l’attention des clients
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en provoquant un incendie, l’électrocution ou la chute de l’appareil.
Veillez à confier l’installation à du personnel agréé en tenant les petits enfants à l’écart pendant l’installation.
Si le support de fixation murale ou le téléviseur n’est pas installé correctement, les accidents suivants peuvent se produire. Veillez à confier l’installation à des installateurs agréés.
Le téléviseur peut tomber et causer des

blessures graves comme des hématomes ou des fractures. Si le mur sur lequel le support de fixation

murale est fixé est instable, inégal ou non perpendiculaire au sol, l’appareil risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Le mur doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. (Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de référence.) Si l’installation du support de fixation

murale n’est pas assez solide, l’appareil risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Veillez à confier le déplacement ou le démontage du téléviseur à des installateurs agréés.
Si des personnes autres que des installateurs agréés transportent ou démontent le téléviseur, celui-ci peut tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Deux personnes au moins doivent porter ou démonter le téléviseur.
Ne retirez pas les vis, etc. après l’installation du téléviseur.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Ne modifiez pas les pièces du support de fixation murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
N’installez aucune charge autre que le téléviseur sur le support de fixation murale. Ne secouez pas le téléviseur vers la gauche/ droite, le haut/bas.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas, car il risque de tomber et de causer des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
N’appliquez aucune force excessive sur le produit au cours de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil.
N’exercez aucune pression excessive sur le dessus du téléviseur. Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Précautions
Si vous utilisez le téléviseur fixé au support

de fixation murale pendant une longue période, le mur situé derrière le téléviseur ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer, ou encore le papier peint peut se décoller, selon le matériau du mur. Les trous des vis restent apparents si vous

démontez le support de fixation murale après son installation. N'utilisez pas le support de fixation murale

dans un endroit soumis à des vibrations mécaniques.
Installation du support de fixation murale
À l’attention des détaillants Sony
FR
N’installez aucun appareil autre que ceux spécifiés.
Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé avec les produits spécifiés uniquement. Si vous installez un appareil autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait tomber ou se briser et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
− 3 (FR) −
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la vérification de ce produit.
Page 27
N’installez pas le support de fixation murale sur une surface où les coins ou les côtés du téléviseur dépasseraient.
N’installez pas le support de fixation murale sur une surface verticale telle qu’une colonne, où les coins ou les côtés du téléviseur dépasseraient de la surface murale. Si une personne ou un objet venait à heurter le coin ou les côtés du téléviseur, ceci risquerait de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
N’installez pas le téléviseur sur ou sous un climatiseur.
L’exposition prolongée du téléviseur à des fuites d’eau ou à des courants d’air provenant du climatiseur pourrait provoquer un incendie, l’électrocution ou des problèmes de fonctionnement du téléviseur.
Veillez à installer le support de fixation murale solidement en suivant les instructions de ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le support de fixation murale pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Veillez à utiliser les vis appropriées selon le matériau du mur et installez le téléviseur solidement en utilisant au moins quatre vis de 8 mm de diamètre (ou équivalentes).
Veillez à utiliser correctement les vis et les pièces de fixation fournies conformément aux instructions du mode d’emploi. Si vous utilisez d’autres éléments de fixation, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé.
Veillez à monter le support correctement en suivant la procédure décrite dans ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé.
Veillez à serrer les vis solidement dans la position indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé.
Veillez à ne pas soumettre le téléviseur à des chocs pendant l’installation.
Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des blessures.
Veillez à installer le téléviseur sur un mur parfaitement vertical et plat.
Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures.
Une fois le téléviseur installé correctement, fixez solidement les câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent aux câbles, ceci risque de provoquer des blessures ou d’endommager le téléviseur.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement ne soit pas coincé ni écrasé.
Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement est coincé entre l’appareil et le mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique. Un incendie ou l’électrocution pourrait en résulter.
Les vis nécessaires à l’installation du support de fixation murale au mur ne sont pas fournies.
Utilisez les vis appropriées selon le matériau et la structure du mur lors du montage du support de fixation murale.
− 4 (FR) −
Page 28
Installation du téléviseur au mur
La procédure d’installation varie selon votre téléviseur. Utilisez le support de fixation murale SU­WL450 pour installer le téléviseur sur le mur.
Remarque
Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr,

hors de portée des enfants.
Préparation de l’installation
Gardez le Guide de référence du téléviseur à

portée de main avant l’installation. Avant de procéder au montage, vérifiez que

vous disposez d’un tournevis cruciforme adapté aux vis. Vérifiez la position d’installation de votre

téléviseur. Préparez au moins quatre vis de 8 mm de

diamètre et une vis de 5 mm ou équivalente (non fournies). Choisissez des vis adaptées au matériau du mur.
Vérification des pièces
Fournies avec le SU-WL450
Vérifiez que vous disposez de toutes les

pièces.
Base (20) (1) Poulie (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 avec
douille (2)
Entretoise (20) (2) Courroie (1)
Manchon (20)
(M4) (2)
Adaptateur de
base (2)
PSW 4x20 (2)
PSW 4x10 (8)
FR
Entretoise (60) (2) PSW 6x50 (2)
Manchon (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Fixation murale
(S) (2)
Rondelle (1) PSW 5x12 (1)
Fournies avec le téléviseur (fixées à l’arrière)
Support de câble (1)
Entretoise (2)
− 5 (FR) −
Page 29
Choix de l’emplacement d’installation
1 Choisissez l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de référence.
Montage standard Montage fin
Point central de l’écran
Unité : mm
Dimension
Dimensions d’affichage
Nom du modèle
KD-
du centre
écran
Longueur de montage
55XD80
49XD83 49XD80
43XD83
43XD80
Remarque
Les chiffres repris dans le tableau peuvent varier légèrement selon l’installation.

1 231 717 129 494 102 60
1 093 639 181 508 102 60
960 564 209 498 108 66
960 564 209 498 107 65
Montage standard
Montage
fin
− 6 (FR) −
Page 30
Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les parties saillantes du mur, tel qu’indiqué ci-dessous.
Unité : mm
300100
100 100
Pour assurer une bonne ventilation et éviter

l’accumulation de poussière et de saleté :
ˋ Ne posez pas le téléviseur à plat et ne l’installez
pas tête en bas, à l’envers ou de biais.
ˋ Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un
tapis, un lit ou dans une armoire.
ˋ Ne recouvrez pas le téléviseur avec du tissu,
notamment des tentures, ou des objets tels qu’un journal, etc.
ˋ N’installez pas le téléviseur de la manière illustrée
ci-dessous.
La circulation d’air est bloquée.
2 Sélectionnez le style de fixation
murale. Il est possible de sélectionner la distance entre l’arrière du téléviseur et le mur comme indiqué ci-dessous.
2-a Montage standard 2-b Montage fin
Reportez-vous au tableau de l’étape 1.
AVERTISSEMENT
Lorsque 2-b est sélectionné, l’accès à la borne arrière

est limité.
2-a 2-b
Montez l’adaptateur de base avec les vis (PSW 4x10) sur la base (20) lors de la sélection de 2-a.
FR
Mur
Remarque
Si vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la

paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y les câbles avant de procéder à l’installation. Pour ne pas pincer les câbles, préparez un trou dans le mur, en dehors du périmètre de la base (20) , Adaptateur de base et de l’entretoise (20) , de l’entretoise (60) .
− 7 (FR) −
Page 31
Reportez-vous au tableau
3
ci-dessous pour connaître l’emplacement de montage de l’adaptateur de base. Lors de la
sélection de 2-b, omettez cette étape.
Nom du modèle
KD-
55XD80 49XD83 49XD80
43XD83 43XD80
Emplacements des
crochets
c
d
a b
c
d
4 Déterminez les positions des vis
pour l’installation de la base (20) .
Reportez-vous aux spécifications de la page 12.
Lors de la sélection de 2-a, utilisez les positions des orifices de l’adaptateur de base .
Installation de la base au mur
Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de

diamètre ou équivalentes (non fournies).
Insérez quatre vis dans les orifices de

l’adaptateur de base avec la base (20) (2-a seule). Installez la base (20) au mur à

l'horizontale.
2-a
2-b
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel vous installez le téléviseur doit

pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur (Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de référence.). Déterminez la solidité du mur sur lequel vous allez

installer le téléviseur. Au besoin, renforcez suffisamment le mur.
− 8 (FR) −
Page 32
Préparation à l’installation du téléviseur
1 Retirez le couvercle du support.
(KD-55XD80 seulement)
2 Retirez les vis à l’arrière du
téléviseur.
KD-55XD80
1
KD-43XD83/43XD80
1
2
2
2
3 Installez les pièces de fixation
du support de fixation murale. Vérifiez les pièces de fixation en vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à la page 5.
Remarque
Fixez convenablement les pièces de fixation à l’aide

des vis. Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son

couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. Veillez à ranger en lieu sûr les pièces superflues en

vue de leur utilisation ultérieure. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
FR
KD-49XD83/49XD80
Montage standard (2-a)
Courroie
Vis (+PSW 6 x 50)
Poulie Vis
(+PSW 6 x 20) Entretoise
(60 mm)
− 9 (FR) −
Page 33
Montage fin (2-b)
Remarque
Ce type de montage ne permet pas d’utiliser

certaines bornes situées à l’arrière du téléviseur.
6 Rassemblez les câbles.
Pour le KD-43XD83/43XD80, fixez le support de câble à un des orifices internes.
3 4
Poulie
Entretoise (20 mm)
Courroie
Vis (+PSW 6 x 20)
4 Raccordez le(s) câble(s) requis
au téléviseur.
Veillez à raccorder les câbles avant d’installer le téléviseur au mur. Vous ne pourrez plus raccorder les câbles une fois le téléviseur installé. Reportez-vous au Guide de référence fourni avec le téléviseur.
5 Retirez le support de câble
(fourni avec le téléviseur). (KD-43XD83/43XD80 seulement)
Remarque
Confiez l’acheminement du câble dans le mur à un

installateur agréé. Avant l’installation au mur, regroupez les câbles de

raccordement afin d’éviter de les piétiner.
7 Détachez le support de table du
téléviseur.
KD-55XD80 seulement
Sauf KD-55XD80
− 10 (FR) −
Page 34
Installation du téléviseur au mur
1 Installez le téléviseur sur la
base.
Pour connaître l’emplacement des

poulies auxquelles accrocher la base, reportez-vous au tableau de l’étape 3 de la section « Choix de l’emplacement d’installation » à la page 8. Maintenez fermement le téléviseur avec

les deux mains et accrochez délicatement les poulies fixées à l’arrière du téléviseur à la base, en veillant à vérifier la forme des trous. Après avoir installé le téléviseur au mur,

vérifiez que les poulies sont fermement enclenchées dans la base ou l’adaptateur de base.
2-b
2-a
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu’au moins deux personnes

maintiennent le téléviseur lors de son transport.
2 Maintien en place du dessous
du téléviseur.
Supprimez le jeu de la courroie et

attachez-la solidement au mur.
2-a 2-b
Utilisez une vis de 5 mm de diamètre ou

équivalente (non fournie).
Remarque
Essayez de tirer légèrement le dessous du téléviseur

vers vous pour vous assurer qu’il n’avance pas. S’il a du mouvement, cela signifie qu’il n’est pas fixé correctement et qu’il faut à nouveau fixer solidement la courroie .
FR
− 11 (FR) −
Page 35
Vérification de l’achèvement de l’installation
Vérifiez les points suivants.
Les poulies sont solidement accrochées à

la base ou à l’adaptateur de base. Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou

coincés. La courroie est bien tendue.

AVERTISSEMENT
Si le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas

correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée complètement.
Informations complémentaires
Lors du retrait du téléviseur, inversez la procédure d’installation décrite précédemment.
Spécifications
f
g
a b c e
Dimensions : (approx.) [mm]
a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100
h1 : 20 (cas 2-b) h2 : 60 (cas 2-a)
Poids (base seule) : (approx.) [kg]
0,8
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
h2h1
d
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le téléviseur soit soutenu par deux

personnes au moins lorsque vous le retirez.
− 12 (FR) −
Loading...