Sony KD43XD8305, KD49X8305C, KD49XD8305, KD43X8305C, KD49X8305 User Manual

MARQUE: SONY
REFERENCE: KD-43XD8305 4K UHD
CODIC:
4247370
NOTICE
Pour accéder à la notice complète, cliquez sur le lien ci-dessous :
4-593-456-12(1)
GB Setup Guide
PL Przewodnik ustawień
Television
Setup Guide
KD-49XD83xx / 49XD80xx / 43XD83xx / 43XD80xx FW-49XD80xx / 43XD80xx
 : 
 : 
FR Guide d’installation
ES Guía de configuración
NL Installatiehandleiding
DE Einrichtungshandbuch
PT Guia de configuração
IT Guida di installazione
SE Startguide
DK Installationsvejledning
FI Asetusopas
NO Innstillingsveiledning
SN M6L16M5L12
CZ Průvodce nastavením
SK Sprievodca nastavením
HU Beállítási útmutató
RO Ghid de configurare
BG   
GR Οδηγός εγκατάστασης
TR Kurulum Kılavuzu
RU   
UA   
Reference Guide / Guide de référence / Guía de referencia / Referentiegids / Referenzanleitung/ Guia de referência / Guida di riferimento / Referensmaterial / Referencevejledning / Viiteopas/ Referanseveiledning / Przewodnik / Referenční příručka / Referenčná príručka / Felhasználóiútmutató / Ghid de referină /    / Οδηγός αναφοράς / Başvuru Kılavuzu /  /  
1
*
ADSB
IB
IM
1
*
Only on limited region/country/TV model. Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles
de téléviseur. Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. Beperkt tot bepaalde regio’s/landen/tv-modellen. Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte
Fernsehmodelle. Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor. Solo per alcune Regioni/Nazioni/Modelli TV. Endast för begränsad region/land/TV-modell. Kun ved begrænset region/land/TV-model. Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. Kun i begrenset region/land/TV-modell. Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/krajów/modeli telewizora. Pouze pro omezené oblasti/země/modely televizoru. Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov.
http://rd1.sony.net/help/tv/daep1/h_eu/
Help Guide / Guide d’aide / Guía de ayuda /Helpgids / Hilfe / Guia de ajuda / Guida / Hjälpguide / Hjælpevejledning / Käyttöopas / Hjelpeveiledning / Przewodnik pomocniczy / Uživatelská příručka / Príručka / Súgóútmutató / Ghid de asistenă /   / Οδηγός βοήθειας / Yardım Kılavuzu /   / 
Csak egyes régiókban/országokban/tv-modellekben. Numai pentru anumite ări/regiuni/modele de televizor.    // . Μόνο σε περιορισένες περιοχές/χώρες/οντέλα τηλεόρασης. Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde.    // .            .
1.5 Nm/1,5 Nm {15 kgfcm}
1 2 3
M5L12 M6L16
49
SN
M6L16
SN
SB
43
SB
4 5
© 2016 Sony Corporation
4
M5L12
Connections for aerial or cable antenna (A), with terrestrial/ cable set top box (B). Select HDMI or SCART connection. See Reference Guide for additional connection information. *2 STB with recording function, connect to
A
< 14 mm
CATV
B
2
*
CATV
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
1
*
IB
SCART
reception.
Raccordements de l’antenne ou du câble d’antenne (A), avec un décodeur terrestre/câble (B). Sélectionnez le raccordement HDMI ou Péritel (SCART). Pour en savoir plus sur les raccordements, consultez le Guide de référence. *2 STB avec fonction d’enregistrement, connexion à
la réception par câble.
Conexiones para antena o cable de antena (A), con decodificador terrestre o por cable (B). Seleccione conexión HDMI o SCART. Consulte la Guía de referencia para obtener más información sobre la conexión. *2 STB con función de grabación, conecte
recepción por cable.
Aansluitingen voor een (kabel)antenne (A), met terrestrische/kabelsettopbox (B). Kies voor een HDMI- of SCART-aansluiting. Raadpleeg de Referentiegids voor extra informatie over de aansluiting. *2 STB met opnamefunctie: sluit aan op
kabelontvangst.
Verbindungen für Antennenanlage oder Kabelantenne (A) mit terrestrischer/Kabel-Set-Top-Box (B). Wählen Sie die HDMI- oder SCART-Verbindung. Weitere Verbindungsinformationen finden Sie in der Referenzanleitung. *2 Eine STB mit Aufnahmefunktion schließen Sie für den
Kabelempfang an
Ligações para antena ou cabo de antena (A), com set top box de cabo/terrestre (B). Selecione a ligação HDMI ou SCART. Consulte o Guia de referência para informações de ligação adicionais. *2 STB com função de gravação, ligue a
cabo.
Collegamenti per antenna o TV via cavo (A), con decoder TV DTT / TV via cavo (B). Selezionare il collegamento HDMI
Consultare la Guida di riferimento per ulteriori
o SCART. informazioni sui collegamenti. *2 Decoder con funzione di registrazione, collegare a
la ricezione via cavo.
an.
for cable
para la
voor
para receção por
Anslutningar för antenn eller kabel-TV (A), med marksändnings-/kabelbox (B). Välj HDMI- eller SCART­anslutning. Se Referensmaterial för ytterligare information om anslutningar. *2 STB med inspelningsfunktion, anslut till
kabelmottagning.
Tilslutninger til antenne og kabel-TV (A) med satellit/kabel­set-top-boks (B). Vælg HDMI- eller SCART- tilslutning. Se Referencevejledningen for at få yderligere oplysninger.
pour
*2 STB med optagefunktion, tilslut til
kabelmodtagelse.
Liitännät maanpäälliselle tai kaapeliantennille (A) antenni-/ kaapeliverkon digisovittimen (B). Valitse HDMI- tai SCART­liitäntä. Katso tarkemmat liitäntätiedot viiteoppaasta. *2 Liitä tallentava digisovitin
kaapelivastaanottoa varten.
Tilkoblinger for antenne eller kabelantenne (A), med landlig/kabeldekoder (B). Velg HDMI- eller SCART-tilkobling. Se Referanseveiledning for mer informasjon om tilkobling. *2 STB med opptaksfunksjon, koble til
Podłączenie anteny naziemnej lub sygnału kablowego (A), z kablowym/satelitarnym urządzeniem STB (B). Wybierz podłączenie HDMI lub SCART. Patrz Przewodnik uruchamiania w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat podłączania. *2 STB z funkcją nagrywania, podłącz do
odbioru kablowego.
Připojení pro anténu nebo kabelovou anténu (A), s pozemním/satelitním set top boxem (B). Zvolte připojení HDMI nebo SCART. Další informace o připojení naleznete v dokumentu Referenční příručka. *2 STB funkcí nahrávání připojte ke konektoru
prostřednictvím kabelu.
Pripojenia pre anténu alebo káblovú anténu (A) so set top boxom terestriálneho alebo káblového televízneho vysielania (B). Vyberte pripojenie HDMI alebo SCART. Ďalšie informácie o pripojení nájdete v referenčnej príručke. *2 Set top box s funkciou nahrávania pripojte ku konektoru
na príjem vysielania káblovej televízie.
per
for
-liitäntään
för
for kabelmottak.
w przypadku
pro příjem
Csatlakozások, antenna- vagy kábel (A), földi sugárzású/ kábeles beltéri egységgel (B). Válassza a HDMI vagy a SCART kapcsolatot. További csatlakozási információkért tekintse meg a Felhasználói útmutatót. *2 STB rögzítési funkcióval, csatlakozzon a
kábeles vételhez.
Conexiuni pentru antenă prin satelit sau cablu (A), cu decodor terestru/pentru cablu (B). Selectaţi conexiunea HDMI sau SCART. Consultaţi documentul Ghid de referinţă pentru informaţii suplimentare despre conexiuni. *2 Pentru STB cu funcţie de înregistrare, conectaţi-vă la
pentru recepţie prin cablu.
Свързване на ефирна или кабелна антена (A) с приемник за наземна/цифрова телевизия (B). Изберете свързване чрез HDMI или SCART. Вижте информацията за продукта за допълнителна информация относно свързването. *2 STB с функции за запис, свържете се към
връзка.
Συνδέσεις για κεραία (A), με επίγειο/καλωδιακό αποκωδικοποιητή (B). Επιλέξτε σύνδεση HDMI ή SCART. Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς για πρόσθετες πληροφορίες σύνδεσης. *2 STB (αποκωδικοποιητής) με λειτουργία εγγραφής,
συνδέστε στο
Karasal/kablo yayını STB (Set Top Box) (B) ile anten veya anten kablosu (A) için bağlantılar. HDMI veya SCART bağlantısını seçin. Bağlantılarla ilgili daha fazla bilgi için bkz Başvuru Kılavuzu. *2 Kayıt işlevli STB’de, kablo sinyali alımı için
yuvaya bağlayın.
Подключения для антенны или кабеля (A), при наличии наземной/кабельной приставки (B). Выберите подключение HDMI или SCART. Для получения дополнительной информации см. Справочник. *2 STB с функцией записи подключите к
кабельного вещания.
Підключення для ефірної чи кабельної антени (A), з ефірним/кабельним декодером (B). Виберіть підключення HDMI або SCART. Додаткову інформацію щодо підключення дивіться в Довідковому посібнику. *2 STB з функцією записування, підключіть до гнізда
для приймання кабельного телебачення.
για καλωδιακή λήψη.
aljzathoz a
за кабелна
ile gösterilen
для приема
49
1
2
1
AD
2
1 2
IM
3
4
5
43
1
3 4
2
3
4
Reference Guide
GB
Television
Guide de référence
Guía de referencia
Referentiegids
Referenzanleitung
Guia de referência
Guida di riferimento
Referensmaterial
Referencevejledning
Viiteopas
Referanseveiledning
Przewodnik
Referenční příručka
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
Referenčná príručka
Felhasználói útmutató
Ghid de referinţă
Информация за продукта
Οδηγός αναφοράς
Başvuru Kılavuzu
KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / 43XD83xx / 43XD80xx FW-49XD80xx / 43XD80xx
SK
HU
RO
BG
GR
TR
Table des matières
AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pièces et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes et voyants. . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . 8
Description des pièces de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schéma de connexion . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation du téléviseur au mur . . . . . . 12
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3).
• Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide d’installation sont fournies pour référence uniquement et peuvent présenter des différences par rapport au produit proprement dit.
• Le « xx » qui apparaît dans le nom de modèle correspond à un chiffre qui désigne la présentation, la couleur ou le système de téléviseu r.
Emplacement du Guide d’installation
Le Guide d’installation est placé au-dessus du rembourrage à l’intérieur du carton du téléviseur.
Guide d’aide
Le Guide d’aide explique comment utiliser les fonctions du téléviseur. Pour afficher le Guide d’aide sur le téléviseur, appuyez sur la touche HELP de la télécommande, puis sélectionnez [Guide d’aide].
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (année/mois) et les caractéristiques nominales de l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage.
Pour les modèles dotés de l'adaptateur secteur fourni : Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et le numéro de série de l’adaptateur secteur se trouvent au bas de l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents «Service (SAV)» ou Garantie.
Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE.
FR
2
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays
Vis (M6)
Support de fixation murale
8 mm - 12 mm
Cache arrière du téléviseur
8 mm - 12 mm
Vis M6 (non fournie)
Vis (non fournie)
Cordon (non fourni)
suivants : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur similaire. Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples précautions telles que : Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur
en toute sécurité.
S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble
qui le supporte.
Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple,
armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le téléviseur à un support adapté.
Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé
entre le téléviseur et le meuble de support.
Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de
commande. Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les points ci-dessus doivent également être pris en compte et appliqués.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d'éviter qu'il ne tombe, n'entraîne des blessures ou n'endommage des biens.
• Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de
le pousser, de le tirer ou de le renverser.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale SU-WL450
• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale lors de la mise en place du support de fixation murale sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support de fixation murale. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Tran spo rt
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran.
KD-55XD80xx uniquement
Sauf KD-55XD80xx
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine.
Prévention des basculements
KD-55XD80xx uniquement
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
3
Sauf KD-55XD80xx
8 mm - 12 mm
Vis (précédemment retirées)
Vis (non fournie)
Cordon (non fourni)
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
FR
4
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas
d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer.
Remarque
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR (modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni uniquement)
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple sur une étagère ou toute unité similaire.
• Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilement accessible.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis.
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou de provoquer un dysfonctionnement de la passerelle multimédia.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.
• En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous le touchez à la main.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
• À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne.
• Installer le téléviseur de manière saillante dans un espace ouvert. Des personnes pourraient se blesser ou l’endommager ou des objets pourraient se heurter au téléviseu r.
• Placer le téléviseur dans un endroit humide ou poussiéreux, ou dans une pièce pleine de vapeur ou de fumée grasse (près des tables de cuisson ou d’humidificateurs). Il pourrait en résulter un incendie, des risques d’électrocution ou des déformations.
• Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du téléviseu r.
• Si le téléviseur est placé dans les vestiaires de thermes ou de bains publics, le soufre dans l’atmosphère, etc., risque de l’endommager.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. Les changements brusques de température ambiante peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Sinon, cela pourrait entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
• Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure sous tension lorsqu'il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.La prise de courant est de mauvaise qualité.Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du téléviseur LCD
Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé.
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
5
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
7 mm max.
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures, voire pénétrer dans le téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.
• Ne touchez pas le téléviseur si votre main est recouverte d'une substance chimique quelconque, comme de la crème pour les mains ou de l'écran total.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
• Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm.
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner.
Faire attention lors de l’utilisation de la télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
emballage, indique que ce produit ne doit pas
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
FR
6
Pièces et commandes
ȩ
Commandes et voyants
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
 (Alimentation) /+/-
Lorsque le téléviseur est éteint,
Appuyez sur pour l’allumer.
Lorsque le téléviseur est allumé,
Appuyez longuement sur pour l’éteindre. Appuyez sur plusieurs fois pour changer de fonction, puis appuyez sur la touche + ou – pour :
• Réglage du volume.
• Choix du canal.
• Sélection de la source d’entrée du téléviseur.
Capteur de télécommande*1 / Capteur
de lumière*
L’affichage LED s’allume ou clignote selon l’état du téléviseur.
•Blanc En cas de sous tension du téléviseur/ passage en mode de désactivation de l’image/mise à jour du logiciel, etc.
•Cyan En cas de connexion sans fil à un périphérique mobile.
•Rose* Mode d’enregistrement.
•Orange La minuterie est activée.
*1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur. *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur.
1
/ Affichage LED
2
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
FR
7
Loading...
+ 24 hidden pages