SONY J110 Instruction Manual [fr]

Page 1
J11 0 /J120
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 2

Table des matières

Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nous vous félicitons d’avoir acheté le Sony Ericsson J110 ou J120. Pour ajouter du contenu au téléphone, accédez au site Web www.sonyericsson.com/fun. Inscrivez-vous maintenant pour obtenir un stockage en ligne gratuit et des offres spéciales à l’adresse www.sonyericsson.com/myphone. Pour obtenir de l’aide sur le produit, accédez au site Web www.sonyericsson.com/support.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
1
Page 3
Sony Ericsson
GSM 900/1800, 850/1900 Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et
à toute modification de ce Guide de l’utilisateur à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’informat ion présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Numéro de publication : FR/LZT 108 9136/1 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. numéro d’urgence international 112. Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service
donné. Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour
une utilisation efficace et sans danger
d’utiliser votre téléphone. La technologie de saisie semi-automatique du texte est utilisée sous licence de Zi Corporation. Sony est une marque de Sony Corporation. Ericsson est une marque de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Le logo représentant une bille est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile
Communications AB. Les autres marques et noms de produits sont des marques de leurs
détenteurs respectifs. Sony Ericsson conseille aux utilisateurs de sauvegarder leurs données
personnelles.
Cela s’applique aussi au
et Garantie limitée avant
2
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 4
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une représentation fid èle du téléphone. Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
Symboles d’instructions
Icônes standard qui apparaissent dans le Guide de l’utilisateur :
Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
}
sélectionner.
et
Appuyez la touche de navigation vers le haut.
Appuyez la touche de navigation vers le bas.
Appuyez la touche de navigation vers la gauche.
Appuyez la touche de navigation vers la droite.
% Voir aussi page...
Remarque
Indique qu’un service ou une fonction est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement. Il se peut donc que tous les menus ne soient pas disponibles sur votre téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
Pour plus d’informations, accédez au site Web www.sonyericsson.com/support.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
3
Page 5

Mise en route

Assemblage
Vous devez insérer une carte SIM et la batterie.
Pour insérer la carte SIM et la batterie
1 Retirez le couvercle de la batterie. 2 Faites glisser la carte SIM dans son logement en dirigeant
les contacts vers le bas.
3 Insérez la batterie en orientant l’étiquette vers le haut
de telle sorte que les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre.
4 Remettez le couvercle de la batterie en place en
procédant de la manière illustrée.
4
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 6
Mise sous tension du téléphone
Pour mettre le téléphone sous tension
1 Maintenez enfoncée la touche . 2 Si le téléphone vous le demande, entrez votre code
PIN. Sélectionnez
3 Sélectionnez OK. 4 Sélectionnez une langue. 5 Saisissez la date et l’heure, puis sélectionnez OK.
Si l’écran s’éteint lorsque vous saisissez le code PIN, appuyez sur la touche gauche l’éclairage de l’écran.
Veille
Après avoir mis votre téléphone sous tension et saisi votre code PIN, le nom de l’opérateur réseau s’affiche à l’écran. Vous êtes alors en mode veille.
Effacer pour corriger les erreurs.
pour activer
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
5
Page 7
Pour émettre un appel
1 En mode veille, entrez l’indicatif régional et le numéro
de téléphone.
2 Appuyez sur .
Pour mettre fin à un appel
Appuyez sur .
Pour répondre à un appel
Appuyez sur .
Carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity Module) fournie par votre opérateur réseau contient des informations relatives à votre abonnement. Mettez toujours votre téléphone hors tension et déconnectez le chargeur avant d’insérer ou de retirer la carte SIM.
Vous pouvez enregistrer des contacts sur la carte SIM avant de la retirer de votre téléphone. Il est possible d’enregistrer les contacts dans la mémoire du téléphone % 29 Pour copier un contact sur la carte SIM.
6
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 8
Code PIN
Il se peut que vous deviez introduire un numéro d’identification personnel (PIN) pour activer les services de votre téléphone. Les codes PIN sont fournis par votre opérateur réseau. Chaque chiffre de votre code PIN est masqué par un astérisque *, à moins que ce code débute par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, par exemple le 112 ou le 911. Vous pouvez appeler un numéro d’urgence sans avoir à introduire de code PIN.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par l'opérateur. apparaît. Vous pouvez la débloquer en
entrant votre clé personnelle de déblocage (PUK) % 43 Verrou de la carte SIM.
Modèle du téléphone
Vous pouvez vérifier le modèle de votre téléphone dans le menu Réglages.
Pour vérifier le modèle du téléphone
En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Etat du tél.
Conseils et informations contenus dans le téléphone
Votre téléphone contient des conseils et informations relatifs aux différentes fonctions. Par exemple, dans le menu Appels, vous pouvez sélectionner Conseils appels pour afficher des informations relatives à l’émission d’appels.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
7
Page 9
Chargement de la batterie
Lors son achat, la batterie du téléphone est partiellement chargée.
Pour charger la batterie
≈ 2,5 h
1 Branchez le chargeur sur le téléphone. Le chargement
complet de la batterie dure environ 2,5 sur une touche pour afficher l’écran.
2 Pour retirez le chargeur, inclinez la fiche vers le haut.
Vous pouvez utiliser le téléphone pendant son chargement. Vous pouvez charger la batterie à tout moment pendant plus ou moins 2,5 possible d’interrompre la charge sans endommager la batterie.
8
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
heures. Appuyez
heures. Il est
Page 10
Présentation du téléphone
1
2
3
4
7
8
9 10
11
5
6
Intensité du signal
1
réseau
Options des touches
2, 8
de sélection Touches de sélection 10 Touche de navigation
3, 9
Touche d’appel 11 Touche Fin et Mise
4
6 Connecteur de
l’oreillette stéréo et du chargeur de batterie
7 Etat de la batterie
avec raccourcis
sous/hors tension
5 Verrouillage clavier
9
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 11
Menu du téléphone
Le nom du menu et son icône s’affichent.
Pour parcourir les menus.
1 En mode veille, sélectionnez Menu.
2 Appuyez sur ou et sélectionnez un menu. 3 Pour parcourir un sous-menu, appuyez sur ou .
Pour revenir au niveau de menu précédent
Sélectionnez Précéd.
Pour sélectionner du texte à l’écran
Appuyez sur .
Pour revenir en mode veille
Appuyez sur .
10
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 12
Raccourcis
J110
En mode veille, vous pouvez utiliser les touches de navigation pour accéder directement à une fonction :
Appuyez sur pour régler le volume de la sonnerie
(J110 uniquement).
Appuyez sur pour accéder aux contacts.
Appuyez sur pour rédiger un SMS.
Appuyez sur pour régler l’alarme.
J120
En mode veille, vous pouvez utiliser les touches de navigation pour accéder directement à une fonction :
Appuyez sur pour écouter la radio (J120
uniquement).
Appuyez sur pour accéder aux contacts.
Appuyez sur pour rédiger un SMS.
Appuyez sur pour régler l’alarme.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
11
Page 13
Pour verrouiller le clavier
Appuyez sur et sélectionnez Verr.
Pour déverrouiller le clavier
Appuyez sur , puis sélectionnez Déverr.
Il est possible d’appeler le numéro d’urgence international 112 même si le clavier est verrouillé.
Pour activer l’éclairage de l’écran
Appuyez sur .
Pour régler le téléphone sur silence
Maintenez enfoncée la touche .
12
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 14
Langue du téléphone
% 42 Langue.
Saisie de texte
Il existe deux méthodes de saisie de texte :
Saisie multitape
Saisie semi-automatique du texte
Pour changer de méthode de saisie du texte
1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Dictionnaire.
2 Sélectionnez une option.
Pour entrer du texte à l’aide de la saisie multitape
Appuyez sur jusqu’à ce que le caractère
voulu s’affiche.
Appuyez sur pour ajouter un espace.
Appuyez sur pour entrer des points et des virgules
Appuyez sur pour passer des majuscules aux
minuscules.
Appuyez sur pour entrer des symboles, tels que
le signe +.
Maintenez enfoncée la touche pour entrer
des chiffres.
Sélectionnez Effacer pour corriger vos erreurs ou
revenir un espace en arrière.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
13
Page 15
Saisie semi-automatique du texte
La saisie de texte semi-automatique du texte utilise un dictionnaire pour reconnaître les mots les plus courants. Il vous suffit d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche.
Pour entrer du texte à l’aide de la saisie semi-automatique du texte
1 Par exemple, si vous souhaitez écrire le mot « Jane »,
appuyez sur
2 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez
sur accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez
ou à plusieurs reprises pour afficher les autres
sur mots suggérés. Pour accepter un mot et ajouter un espace, appuyez sur
3 Continuez la rédaction du message. Pour entrer
points et des virgules, appuyez sur , puis
des à plusieurs reprises sur ou .
, , , .
pour accepter et ajouter un espace. Pour
.
Pour ajouter des mots au dictionnaire
1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Mes mots } Nouv. mot.
2 Entrez le mot à l’aide de la saisie multitape.
14
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 16
Pour ajouter des éléments dans un SMS
Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Ajouter élt.
Pour ajouter des symboles dans un SMS
Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Ajter symbole.
Pour corriger des erreurs
Sélectionnez Effacer.
Pour changer de langue de saisie
Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Langue saisie.
Conseils relatifs à la rédaction
Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs à la saisie de texte.
Pour afficher des conseils relatifs à la rédaction
Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Conseils saisie.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
15
Page 17
Aperçu des menus du J110
Messagerie
Contacts
Appels
Réglages
Autres
Réveil
SMS Boîte réception Msgs envoyés Brouillons
Aff. contacts Ajout. contact Mon numéro Msgerie voc. Suppr. contacts
Liste appels Minuterie appels Conseils appels Param. appels
Etat du tél. Son et alertes Fond d'écran Heure et date Langue Avancée
Réveil Rappels Minuteur Chronomètre Calculatrice Mes sons Jeux
Régler l'alarme
16
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Msgs enreg. Suppr. msgs Conseils msg Réglages
Numérot. abrég Envoyer contacts Contacts SIM Conseils contacts Réglages
Page 18
Aperçu des menus du J120
Messagerie
Contacts
Appels
Réglages
Autres
Radio
SMS Boîte réception Msgs envoyés Brouillons
Aff. contacts Ajout. contact Mon numéro Msgerie voc. Suppr. contacts
Liste appels Minuterie appels Conseils appels Param. appels
Etat du tél. Son et alertes Fond d'écran Heure et date Langue Avancée
Réveil Rappels Minuteur Chronomètre Calculatrice Mes sons Jeux
Msgs enreg. Suppr. msgs Conseils msg Réglages
Numérot. abrég Envoyer contacts Contacts SIM Conseils contacts Réglages
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
17
Page 19
Icônes
Ces icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état et les nouveaux événements.
Icône Description
Intensité du signal réseau % 47 Réseaux.
Etat de la batterie % 4 Mise en route.
Un chargeur est connecté à votre téléphone % 8 Chargement de la batterie.
Vous avez manqué un appel % 19 Appel.
Vous avez reçu un nouvel SMS ou un nouveau message vocal* % 32 Messagerie.
Le téléphone est en mode silence % 12 Pour régler le téléphone sur silence.
Le clavier est verrouillé % 12 Pour verrouiller le clavier.
Le renvoi des appels est activé* % 21 Renvoi d’appels.
La radio est réduite et la lecture s’effectue en arrière-plan % 38 Radio (J120 uniquement).
Pour plus d’informations, accédez au site Web www.sonyericsson.com/support.
*Certains services sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement.
18
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 20

Appel

Emission et réception d’appels
Vous devez mettre le téléphone sous tension et être à portée d’un réseau.
Pour émettre un appel
1 En mode veille, entrez l’indicatif régional et le numéro
de téléphone.
2 Appuyez sur .
Pour mettre fin à un appel
Appuyez sur .
Pour répondre à un appel
Appuyez sur .
Pour rejeter un appel
Appuyez sur .
Pour afficher les options disponibles pendant un appel
Sélectionnez Options.
Pour désactiver le micro durant un appel
• Sélectionnez Options } Désact. micro.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
19
Page 21
Pour activer le haut-parleur pendant un appel
• Sélectionnez Options } Haut-parleur activé.
Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Cela peut
l’ouïe.
altérer
Pour modifier le volume de l’écouteur pendant un appel
Appuyez sur ou .
Ne maintenez pas le combiné contre l’oreille lorsque vous utilisez des sonneries élevées. Cela peut altérer l’ouïe.
Pour émettre un appel international
1 En mode veille, appuyez sur jusqu’à ce qu’un
signe + apparaisse à l’écran.
2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro
d’en-tête) et le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur .
Pour afficher un appel manqué
Si le message Appel manqué s’affiche, sélectionnez
Afficher.
Liste d’appels
Vous pouvez afficher des informations relatives aux appels récents.
Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels
1 En mode veille, appuyez sur . 2 Sélectionnez le nom ou le numéro et appuyez sur .
20
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 22
Pour supprimer un numéro de la liste d’appels
1 En mode veille, appuyez sur . 2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro et
sélectionnez
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux tels que le 112 et le 911. Cela signifie que vous pouvez normalement émettre des appels d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. Il se peut donc que votre opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
En mode veille, entrez le 112 (le numéro d’urgence
international) et appuyez sur
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } N° d'urgence.
Renvoi d’appels
Vous pouvez renvoyer les appels, par exemple à un service de réponse téléphonique.
Lorsque la numérotation restreinte est utilisée, certaines options de renvoi d’appels sont indisponibles % 24 Numérotation restreinte.
Options } Supprimer } Oui.
.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
21
Page 23
Options de renvoi d’appels
Voici les options standard :
• Entrer numéro – saisissez le numéro de téléphone
vers lequel vous souhaitez renvoyer vos appels.
• Dévier vers cont. – sélectionnez un contact vers
lequel vous souhaitez renvoyer vos appels.
• Dévier vers msg – pour renvoyer vos appels vers
votre messagerie vocale.
• Etat – sélectionnez cette option pour vérifier si le
renvoi d’appels est activé.
Pour renvoyer des appels
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Dévier ts appls } Activer.
2 Sélectionnez une option. 3 Sélectionnez Enreg. } OK.
Pour annuler un renvoi d’appels
En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Dévier ts appls } Désactiver } OK.
Plusieurs appels
Vous pouvez gérer plusieurs appels simulténament. Par exemple, vous pouvez mettre l’appel en cours en attente pendant que vous émettez un autre appel ou y répondez. Il est également possible de passer d’un appel à l’autre. Vous ne pouvez pas répondre à un troisième appel sans mettre fin à l’un des deux premiers appels.
Mise en attente
Lorsque la mise en attente est utilisée, vous entendez une tonalité quand un deuxième appel vous parvient.
22
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 24
Pour utiliser la mise en attente
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Mise attente.
2 Sélectionnez une option.
Pour répondre à un deuxième appel
Pendant l’appel, appuyez sur . Votre appel en cours
mis en attente.
Pour rejeter un deuxième appel
Pendant l’appel, sélectionnez Occupé et poursuivez
la conversation en cours.
Pour émettre un deuxième appel
1 Pendant l’appel, sélectionnez Options } En attente.
Votre appel en cours mis en attente.
2 Composez le numéro à appeler et appuyez sur .
Pour passer d’un appel à l’autre
Pendant l’appel, sélectionnez Permut.
Pour joindre deux appels
Pendant l’appel, sélectionnez Options
} Joindre appels.
Pour mettre fin aux deux appels
Appuyez à deux reprises sur .
Conférences
Six personnes peuvent participer à une conférence.
Pour joindre deux appels
Pendant l’appel, sélectionnez Options
} Joindre appels.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
23
Page 25
Pour ajouter un nouveau participant
1 Pendant l’appel, sélectionnez Options } En attente.
Votre appel en cours mis en attente.
2 Composez le numéro à appeler et appuyez sur . 3 Sélectionnez Options } Joindre appels pour ajouter
le nouveau participant.
4 Pour ajouter davantage de participants, répétez cette
tâche.
Numérotation restreinte
Vous pouvez limiter les appels sortants et entrants que vous soyez à la maison ou à l’étranger. Vous avez besoin d’un mot de passe fourni par votre fournisseur de services.
Si vous renvoyez les appels entrants, vous ne pouvez pas utiliser certaines options de numérotation restreinte.
Options de numérotation restreinte
Voici les options standard :
• Ts app. sortants – tous les appels depuis votre
téléphone.
• App. sort. en itin. – tous les appels internationaux
depuis votre téléphone.
• App. int. sortants – tous les appels internationaux
depuis votre téléphone, sauf ceux vers votre pays d’origine.
• Ts app. entrants – tous les appels vers votre
téléphone.
• App. ent. en itin. – tous les appels vers votre
téléphone lorsque vous êtes à l’étranger
itinérance).
(en
• Chang. mot de p. – pour modifier votre mot de
passe pour la restriction des appels.
24
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 26
Pour restreindre les appels
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Limiter appels.
2 Sélectionnez une option. 3 Entrez votre mot de passe et sélectionnez OK.
Pour annuler toutes les restrictions d’appels
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Limiter appels } Désactiver tout.
2 Entrez votre mot de passe et sélectionnez OK.
Numérotation fixe
La numérotation fixe permet de limiter les appels à certains numéros enregistrés sur la carte SIM. La liste de numéros de numérotation fixe est protégée par votre code PIN2.
Lorsque la numérotation fixe est utilisée, vous pouvez toujours appeler le numéro d’urgence international 112.
Vous pouvez enregistrer partiellement certains numéros. Par exemple, si vous enregistrez 0123456, cela permet d’appeler tous les numéros commençant par 0123456.
Si la numérotation fixe est utilisée, vous pouvez ne pas être autorisé à visualiser ou à gérer les numéros de téléphone enregistrés sur la carte SIM.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
25
Page 27
Pour utiliser la numérotation fixe
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Réglages } Numérot. fixe } Liste n° fixes.
2 Entrez votre PIN2 et sélectionnez OK.
Pour enregistrer un numéro fixe
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Réglages } Numérot. fixe } Liste n° fixes.
2 Entrez votre PIN2 et sélectionnez OK. 3 Entrez les informations et sélectionnez OK.
Durée des appels
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel. Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel, celle de tous les appels émis depuis votre téléphone ainsi que la durée totale de vos appels.
Pour contrôler la durée d’un appel
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Minuterie appels.
2 Sélectionnez une option.
Pour réinitialiser le minuteur d’appel
En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Minuterie appels } Total dur./coût } Oui.
26
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 28
Affichage ou masquage de votre numéro de téléphone
Lors de l’émission d’un appel, vous pouvez afficher ou masquer votre numéro de téléphone.
Pour masquer votre numéro de téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Masq/affich. n°.
2 Sélectionnez Masquer le n°.
Conseils relatifs aux appels
Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs aux appels.
Pour afficher des conseils relatifs aux appels
En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Conseils appels.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
27
Page 29

Contacts

Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros dans la mémoire du téléphone ou sur votre carte SIM. Les contacts sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du téléphone . Vous pouvez des contacts de la mémoire du téléphone vers la carte SIM.
Pour ajouter un contact
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Ajout. contact.
2 Entrez le nom et sélectionnez Contin. 3 Entrez le numéro et sélectionnez Enreg.
Vous pouvez entrer le signe + et le code du pays avec chaque numéro du répertoire. Vous pouvez
utiliser tant à l’étranger qu’à domicile % 20 Pour
les émettre un appel international.
Pour appeler un contact
1 En mode veille, appuyez sur . 2 Faites défiler ou entrez les premières lettres du nom
contact.
du
3 Appuyez sur .
28
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 30
Pour modifier un contact
1 En mode veille, sélectionnez Contact. 2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options
} Mod. contact.
3 Modifiez les informations et sélectionnez Enreg.
Pour supprimer un contact
1 En mode veille, sélectionnez Contact. 2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options
} Suppr. contact } Oui.
Pour copier un contact sur la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Contact. 2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options
} Copier sur SIM.
3 Sélectionnez une option.
Composition abrégée
La composition abrégée permet de sélectionner neuf contacts dont vous pouvez composer le numéro rapidement. Les contacts peuvent être enregistrés aux positions 1 à 9.
Pour ajouter des contacts aux numéros de composition abrégée
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Numérot. abrég.
2 Faites défiler jusqu’au numéro de la position
sélectionnez Ajouter.
et
3 Sélectionnez un contact.
Pour composer rapidement
1 En mode veille, entrez le numéro de position
sélectionnez N° abré.
et
2 Appuyez sur .
29
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 31
Pour supprimer des numéros de composition abrégée
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Numérot. abrég.
2 Faites défiler jusqu’au numéro de la position
sélectionnez Suppr.
et
Etat de la mémoire
Le nombre de contacts que vous pouvez enregistrer dans le téléphone ou sur la carte SIM dépend de la mémoire disponible.
Pour afficher l’état de la mémoire
En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Réglages } Etat mémoire.
Mon numéro
Vous pouvez afficher et modifier votre numéro de téléphone personnel. Si votre numéro n’est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez l’entrer vous-même.
Pour afficher votre numéro de téléphone personnel
En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Mon numéro.
Messagerie vocale
Si votre abonnement comprend un service de réponse téléphonique, les appelants peuvent laisser un message à votre intention en cas d’absence. Vous pouvez obtenir le numéro de messagerie vocale auprès de votre opérateur réseau.
30
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 32
Pour entrer votre numéro de messagerie vocale
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Config. msg voc } N° mesgrie voc. :.
2 Entrez le numéro de messagerie vocale et sélectionnez
Enreg.
Pour appeler votre service de messagerie vocale
En mode veille, maintenez enfoncée la touche .
Conseils relatifs aux contacts
Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs aux contacts.
Pour afficher des conseils relatifs aux contacts
En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Conseils contacts.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
31
Page 33

Messagerie

Votre téléphone prend en charge plusieurs services de messagerie. Contactez votre fournisseur de services afin de connaître les services que vous pouvez utiliser. Pour plus d’informations, visitez le site www.sonyericsson.com/support.
Avant d’utiliser la messagerie
Vous devez disposer d’un numéro de centre de services. Celui-ci vous est donné par votre fournisseur de services et est généralement enregistré sur la carte SIM. Si votre numéro de votre centre de services n’est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez l’entrer vous-même.
Pour entrer le numéro du centre de services
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Réglages } Centre de Serv. Le numéro apparaît
s’il est enregistré sur la carte SIM.
2 Si aucun numéro n’apparaît, saisissez le numéro
centre de services, sans oublier le préfixe d’appel
du international «
3 Sélectionnez Enreg.
SMS
Des SMS peuvent être envoyés à un numéro de téléphone ou à un contact. Les SMS peuvent contenir des images, des effets sonores, des animations et des mélodies.
Rédaction et envoi de SMS
Pour plus d’informations sur l’entrée de texte % 13 Saisie de texte.
32
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
+ » et le code du pays.
Page 34
Pour écrire et envoyer un SMS
1 En mode veille, appuyez sur . 2 Sélectionnez SMS. 3 Rédigez le message et sélectionnez Options
} Envoyer msg. 4 Sélectionnez une option. 5 Sélectionnez Contin. } Envoyer.
Pour ajouter un symbole dans un SMS
1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Ajter symbole. 2 Sélectionnez un symbole.
Pour ajouter un élément dans un SMS
1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Ajouter élt. 2 Sélectionnez un élément.
Pour changer de langue de saisie
1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Langue saisie. 2 Sélectionnez une langue.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
33
Page 35
Pour recevoir les rapports de remise des SMS envoyés
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Réglages } Rapport remise.
2 Sélectionnez une option.
Brouillons
Les SMS que vous ne souhaitez pas envoyer immédiatement peuvent être enregistrés dans Brouillons. Les messages qui ne sont pas envoyés sont également enregistrés dans Brouillons
Pour rédiger un SMS et l’enregistrer comme brouillon
1 En mode veille, appuyez sur . 2 Sélectionnez SMS. 3 Rédigez le message et sélectionnez Options
} Ds Brouillons.
Réception de SMS
Lors de la réception d’un SMS, vous en êtes averti. Les SMS reçus sont enregistrés dans la Boîte réception.
.
Pour afficher un SMS en mode veille
Lorsque vous recevez un SMS, suivez les instructions
qui s’affichent.
Pour afficher un SMS à partir de la boîte de réception
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Boîte réception.
2 Faites défiler jusqu’au SMS et sélectionnez Afficher.
34
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 36
Pour répondre à un SMS
1 Lorsque vous affichez le message, sélectionnez Options
} Répondre. 2 Rédigez le message et sélectionnez Options
} Envoyer msg. 3 Sélectionnez une option. 4 Sélectionnez Envoyer.
Pour transférer un SMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Boîte réception.
2 Faites défiler jusqu’au message et sélectionnez
Afficher } Transférer } Options } Envoyer msg. 3 Sélectionnez une option. 4 Sélectionnez Envoyer.
Enregistrement de SMS
Les SMS sont automatiquement enregistrés dans la Boîte
réception. Lorsque la Boîte réception est saturée, ils sont
automatiquement enregistrés sur la carte SIM. Lorsque la
Boîte réception et la carte SIM sont saturées, vous devez
supprimer des messages pour pouvoir en recevoir de nouveaux.
Pour enregistrer un SMS sur la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Boîte réception.
2 Faites défiler jusqu’au message et sélectionnez
Afficher. 3 Sélectionnez Options } Enreg. message.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
35
Page 37
Pour enregistrer un numéro de téléphone à partir
SMS
d’un
1 Lorsque vous affichez le message, sélectionnez
Options } Enregistrer n°. 2 Faites défiler jusqu’au numéro et sélectionnez Enreg. 3 Entrez le nom du contact et sélectionnez Contin.
} Enreg.
Suppression de SMS
Vous pouvez supprimer des SMS un à un ou supprimer l’ensemble des messages d’un dossier simultanément.
Pour supprimer un SMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Suppr. msgs.
2 Faites défiler jusqu’au dossier et sélectionnez
Un à la fois. 3 Faites défiler jusqu’au message et sélectionnez Suppr.
Pour supprimer tous les SMS contenus dans un dossier
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Suppr. msgs.
2 Faites défiler jusqu’au dossier et sélectionnez
Suppr. tt à la fois } Oui.
Conseils relatifs à la messagerie
Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs à la messagerie.
Pour afficher des conseils relatifs à la messagerie
En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Conseils msg.
36
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 38
Infos zone et infos cellule
Les infos zone et infos cellule sont des SMS (par exemple des bulletins d’état des routes) envoyés à des abonnés d’une région déterminée. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services.
Pour activer les infos zone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Réglages } Infos zone } Abonnements. 2 Sélectionnez Options } Activer abonn.
Pour activer les infos cellule
En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Réglages } Infos cellule : } Afficher infos.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
37
Page 39

Radio (J120 uniquement)

La radio n’est disponible que dans le J120.
Pour écouter la radio
1 Branchez le mains libres sur le téléphone. 2 En mode veille, appuyez sur .
N’utilisez pas le téléphone comme radio dans
endroits où cela est interdit.
les
Pour afficher les options de la radio
Lorsque vous écoutez la radio, sélectionnez Options.
Pour rechercher des stations de radio
Appuyez sur ou .
Pour régler le volume
Appuyez sur ou .
Pour réduire la radio
Lorsque vous écoutez la radio, sélectionnez Options
} Réduire. La radio continue de fonctionner en
l’arrière-plan.
38
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 40
Pour revenir à la radio
Appuyez sur .
Enregistrement de stations de radio
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 stations prédéfinies.
Pour enregistrer les stations de radio aux positions 1 à 10
Lorsque vous avez détecté une station de radio,
maintenez enfoncée la touche
Pour sélectionner la station de radio enregistrée à une position comprise entre 1 et 10
Lorsque vous écoutez la radio, sélectionnez .
.
Pour quitter la radio
Sélectionnez Quitter.
Conseils relatifs à la radio
Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs à la radio.
Pour afficher des conseils relatifs à la radio
En mode veille, sélectionnez Menu } Radio
} Conseils radio.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
39
Page 41

Paramètres

Sons et alertes
Votre téléphone est livré avec un certain nombre de mélodies que vous pouvez utiliser comme sonneries. Vous pouvez également choisir d’être alerté par le vibreur.
Pour régler le volume de la sonnerie (J110)
1 En mode veille, appuyez sur . 2 Sélectionnez une option.
Pour régler le volume de la sonnerie (J120)
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Son et alertes } Vol. sonnerie.
2 Sélectionnez une option.
Ne maintenez pas le combiné contre l’oreille lorsque vous utilisez des sonneries élevées. Cela peut altérer l’ouïe.
Pour sélectionner la sonnerie
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Son et alertes } Sonnerie.
2 Sélectionnez une option.
40
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 42
Pour activer le vibreur
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Son et alertes } Vibration.
2 Sélectionnez une option.
Pour régler le son de l’alerte de message
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Son et alertes } Alerte message.
2 Sélectionnez une option.
Pour régler le son des touches
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Son et alertes } Son touches.
2 Sélectionnez une option.
Pour régler le son de l’alarme
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Son et alertes } Son de l'alarme.
2 Sélectionnez une option.
Fond d’écran
Vous pouvez utiliser des fonds d’écran pour modifier l’apparence de l’affichage.
Pour sélectionner un fond d’écran
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Fond d'écran.
2 Sélectionnez une option.
Heure et date
L’heure est affichée lorsque le téléphone est en mode veille. Vous pouvez sélectionner le format d’heure 24 heures ou 12 heures (am/pm). Vous pouvez aussi sélectionner différents formats de date.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
41
Page 43
Pour sélectionner le format de l’heure
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Heure et date } Format } Heure.
2 Sélectionnez une option.
Pour régler l’heure
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Heure et date } Heure.
2 Entrez l’heure et sélectionnez Enreg.
Pour sélectionner le format de la date
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Heure et date } Format } Date.
2 Sélectionnez une option.
Pour définir la date
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Heure et date } Date.
2 Entrez la date et sélectionnez Enreg.
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue du menu du téléphone. La plupart des cartes SIM règlent automatiquement la langue des menus en fonction de la langue du pays d’achat de la carte. Si ce n’est pas le cas, la langue prédéfinie est l’anglais.
Pour changer la langue du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Langue.
2 Sélectionnez une option.
42
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 44
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
Pour régler la luminosité
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Luminosité.
2 Appuyez sur ou pour modifier la luminosité. 3 Sélectionnez Enreg.
Verrous
Verrouillage automatique du clavier
Si vous activez le verrouillage automatique du clavier en mode veille, celui-ci est automatiquement verrouillé peu de temps après avoir été utilisé.
Pour activer le verrouillage automatique du clavier
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Verrouillage auto.
2 Sélectionnez Activer.
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation non autorisée votre abonnement, mais pas le téléphone proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM. La carte SIM est généralement verrouillée d’origine. Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué. Entrez le
code PUK fourni par l'opérateur. s’affiche. Vous pouvez
la débloquer en entrant votre clé personnelle de
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
43
Page 45
déverrouillage (PUK). Les codes PIN et PUK sont fournis par votre opérateur réseau. Vous pouvez à tout moment modifier votre code PIN et désactiver le verrouillage de la carte SIM.
Si le message Code erroné. Tentatives restantes : apparaît à l’écran lorsque vous modifiez votre code PIN, cela signifie que vous n’avez pas entré le code PIN ou PIN2 correctement.
Pour débloquer votre carte SIM
1 Si le message PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni
par l'opérateur. s’affiche, entrez votre code PUK et
sélectionnez OK.
2 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres et sélectionnez
3 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau
et sélectionnez
Pour activer le verrou de la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou SIM } Protection
} Activer.
2 Entrez votre PIN et sélectionnez OK.
OK.
OK.
Pour modifier votre code PIN
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou SIM } Changer PIN.
2 Entrez votre PIN et sélectionnez OK. 3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres et sélectionnez
4 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau
et sélectionnez
OK.
OK.
44
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 46
Pour modifier votre code PIN2
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou SIM } Changer PIN2.
2 Entrez votre PIN2 et sélectionnez OK. 3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres et sélectionnez
4 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau
et sélectionnez
Verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent la carte SIM. Vous pouvez modifier le code de verrouillage du téléphone (qui est 0000 par défaut) par n’importe quel autre code personnel constitué de quatre chiffres.
Verrou automatique du téléphone
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous devez entrer votre code de verrou du téléphone seulement si vous changez de carte SIM.
Il est important de garder en mémoire votre code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local.
Pour activer le verrou du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou téléph. } Protection
} Activer.
2 Sélectionnez une option. 3 Entrez le code de verrou du téléphone et sélectionnez
OK.
OK.
OK.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
45
Page 47
Pour changer le code du verrou du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou téléph.
} Changer code.
2 Entrez le code actuel et sélectionnez OK. 3 Entrez le nouveau code et sélectionnez OK. 4 Confirmez le nouveau code en l’entrant à nouveau
sélectionnez OK.
et
Pour déverrouiller le téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou téléph. } Protection
} Désactiver.
2 Entrez le code de verrou de votre téléphone et
sélectionnez
Numéro IMEI
Vous pouvez conserver une copie de votre numéro IMEI (International Mobile Equipment Identity) en cas de vol de votre téléphone.
Pour afficher votre numéro IMEI
En mode veille, appuyez sur , , , , .
Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser certains paramètres de votre téléphone en exécutant une réinitialisation générale. Le contenu, notamment les contacts, les images, les messages et les sons, ne sera pas supprimé.
Pour exécuter une réinitialisation
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Réinitialiser tt } Réinit. réglages.
Le contenu ne sera pas supprimé.
2 Sélectionnez Contin.
46
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
OK.
Page 48
Réinitialiser tout
Vous pouvez rétablir tous les réglages de votre téléphone tels qu’ils étaient définis au moment de l’achat. Tout le contenu, notamment les contacts, les images, les messages et les sons, sera supprimé.
Pour réinitialiser tous les paramètres
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Réinitialiser tt } Réinitialiser tt.
Le contenu sera supprimé.
2 Sélectionnez Contin.
Réseaux
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension, il sélectionne automatiquement votre réseau d’origine. Si vous n’êtes pas à portée de votre réseau d’origine, vous pouvez utiliser un autre réseau, à condition que votre opérateur réseau vous y autorise. Vous pouvez sélectionner le réseau que vous souhaitez utiliser.
Pour sélectionner un réseau
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Réseaux } Sélect. réseau.
2 Sélectionnez une option.
Pour sélectionner un mode de recherche des réseaux
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Réseaux } Mode recherch.
2 Sélectionnez une option.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
47
Page 49

Accessoires

Alarmes
Vous pouvez utiliser un son ou la radio comme signal d’alarme. L’alarme sonne même si le téléphone est réglé sur silence ou est éteint. Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez désactiver le son pendant 9 minutes ou l’arrêter.
Pour régler l’alarme
1 En mode veille, appuyez sur . 2 Entrez l’heure et sélectionnez Enreg.
Pour régler l’alarme radio (J120)
1 Branchez le mains libres sur le téléphone. 2 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Réveil
} Signal d'alarme } Radio. 3 Appuyez sur . 4 En mode veille, appuyez sur . 5 Entrez l’heure et sélectionnez Enreg.
Pour sélectionner le signal d’alarme
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Réveil
} Signal d'alarme.
2 Sélectionnez une option.
48
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 50
Pour désactiver le son de l’alarme
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Pour désactiver le son de l’alarme radio (J120)
Sélectionnez Répéter.
Pour arrêter l’alarme
Lorsque l’alarme retentit, sélectionnez Désact.
Pour annuler l’alarme
1 En mode veille, appuyez sur . 2 Sélectionnez Désact.
Rappels
Vous pouvez définir un rappel pour des occasions importantes.
Pour définir un rappel.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Rappels } Ajouter.
2 Entrez un sujet et sélectionnez Contin. 3 Sélectionnez une option. 4 Entrez la date et sélectionnez Contin. 5 Entrez l’heure et sélectionnez Contin.
Minuterie
Votre téléphone possède une minuterie qui peut être réglée pour effectuer un compte à rebours à partir de 99 minutes et 59 secondes.
Pour régler la minuterie
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Minuteur.
2 Saisissez les minutes et les secondes, puis
sélectionnez
Contin.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
49
Page 51
Chronomètre
Pour utiliser le chronomètre
En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Chronomètre } Lancer.
Calculatrice
Votre téléphone possède une calculatrice qui exécute les additions, les soustractions, les divisions et les multiplications.
Pour utiliser la calculatrice
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Calculatrice.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner . ÷ x - + =. 3 Maintenez enfoncées les touches numériques pour
entrer des chiffres.
Mes sons
Votre téléphone est livré avec une série de mélodies standard et polyphoniques.
Pour lire une mélodie
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Mes sons.
2 Faites défiler jusqu’à une mélodie et sélectionnez
Options } Lire.
Pour définir une mélodie comme sonnerie
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Mes sons.
2 Faites défiler jusqu’à une mélodie et sélectionnez
Options } Déf. sonnerie.
50
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 52
Jeux
Votre téléphone propose une série de jeux. Les règles et commandes sont expliquées dans les textes d’aide qui accompagnent chaque jeu.
Pour commencer une partie
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Jeux. 2 Sélectionnez une option.
Pour terminer une partie
Appuyez sur .
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
51
Page 53

Dépannage

Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes vous-même, mais certains cas particuliers pourraient exiger l’intervention de votre opérateur réseau. Retirez la carte SIM avant de donner votre téléphone en réparation.
Réinitialisation
Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone, par exemple un scintillement ou un figeage de l’écran, des problèmes de navigation, etc. vous devez le réinitialiser.
Pour exécuter une réinitialisation
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Réinitialiser tt } Réinit. réglages.
Le contenu ne sera pas supprimé.
2 Sélectionnez Contin.
% 46 Réinitialisation.
52
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 54
Capacité de mémoire et vitesse
Si vous n’avez pas redémarré le téléphone depuis un certain temps, vous risquez de rencontrer des problèmes avec la capacité de sa mémoire et sa vitesse. Vous pouvez redémarrez le téléphone pour améliorer sa capacité.
1 Mettez le téléphone hors tension. 2 Retirez le couvercle de la batterie. 3 Retirez la batterie du téléphone, puis remettez-la
place.
en
4 Remettez en place le couvercle de la batterie. 5 Mettez le téléphone sous tension.
Vous risquez de perdre du contenu et des paramètres si vous retirez la batterie avant
mise hors tension du téléphone.
la
53
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 55
Questions fréquentes
Q : Je ne parviens pas à mettre le téléphone sous
tension.
R : Chargez complètement le téléphone.
Veillez à ce que le téléphone soit chargé. Fixez le chargeur et laissez charger le téléphone pendant 2,5 heures. Il est possible que l’icône de la batterie n’apparaisse pas avant que le téléphone se soit chargé pendant quelques minutes.
Une batterie verte signifie que la batterie du téléphone est complètement chargée. Une batterie blanche signifie que la batterie du téléphone est à plat.
54
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 56
Q : Je ne parviens pas à charger le téléphone.
R : Raccordez correctement le chargeur.
Observez attentivement l’illustration afin de voir comment raccorder le chargeur et charger le téléphone.
2,5 h
Q : Comment modifier la langue du téléphone ?
R : En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Langue et sélectionnez une langue.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
55
Page 57
Q : Quel est le code de verrouillage de mon téléphone
?
R : Par défaut, le code de verrouillage du téléphone est 0000.
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent la carte SIM. Pour le remplacer par n’importe quel autre code personnel constitué de quatre chiffres :
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou téléph.
} Changer code.
2 Entrez le code actuel et sélectionnez OK. 3 Entrez le nouveau code et sélectionnez OK. 4 Confirmez le nouveau code en l’entrant à nouveau
sélectionnez OK.
et
Q : Comment activer et désactiver la saisie semi­automatique du texte lors de la rédaction d’un SMS ?
R : Appuyez à plusieurs reprises sur lorsque vous saisissez du texte.
Q : Le téléphone se met hors tension.
R : Utilisez le verrouillage automatique du clavier.
Si votre téléphone se met hors tension durant son transport, il est probable qu’un objet se trouvant dans votre poche ou dans votre sac active la touche de mise sous/hors tension. Activez la fonction de verrouillage automatique du clavier % 43 Verrous.
56
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 58
Q : Comment configurer les SMS ?
R : Vérifiez le numéro du centre de services dans votre téléphone.
Si le numéro de votre centre de services n’est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez le spécifier vous-même pour pouvoir répondre aux messages reçus ou envoyer vos propres messages. Le numéro de votre centre de services est généralement fourni avec votre carte SIM. Si vous ne trouvez pas le numéro de votre centre de services, contactez votre fournisseur de services. Pour entrer le numéro du centre de services :
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Réglages } Centre de Serv. Le numéro apparaît
s’il est enregistré sur la carte SIM.
2 Si aucun numéro n’apparaît, saisissez le numéro
centre de services, sans oublier le préfixe d’appel
du
international «
3 Sélectionnez Enreg.
Q : J’éprouve des difficultés à utiliser les SMS
mon téléphone
sur
R : Entrez les paramètres de SMS corrects.
Si vous éprouvez des difficultés à envoyer ou recevoir des SMS sur votre téléphone, il est probable que certains de ses paramètres ne sont pas corrects. Les paramètres variant selon les opérateurs, contactez votre opérateur réseau pour obtenir le paramètre du centre de services correct.
+ » et le code du pays.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
57
Page 59
Messages d’erreur
Insérez la carte SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou la carte n’a pas été insérée correctement. Insérez une carte SIM % 4 Pour insérer la carte SIM et la batterie.
Insérez la carte SIM correcte
Ce message d’erreur s’affiche dans deux cas :
Le téléphone fonctionne uniquement avec certaines
cartes SIM. Insérez la carte SIM adéquate.
Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage
personnel (PUK) erroné. Contactez votre opérateur.
Pour débloquer
Urgence seul.
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser. Certains opérateurs réseau vous permettront d’appeler le numéro d’urgence international 112 % 21 Appels d’urgence.
Aucun réseau
Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception.
Erreur de mot de passe
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné. Entrez le code PIN ou PIN2 correct et sélectionnez Oui % 43 Verrous.
58
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
% 43 Verrou de la carte SIM.
Page 60
PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par l'opérateur.
ou PIN2 bloqué. Entrez PUK2 de l'opérateur.
Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2 incorrect. Pour débloquer vos codes, % 43 Verrous.
Complètement verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour déverrouiller le téléphone % 43 Verrous.
Code verrou tél. :
Par défaut, le code de verrouillage de votre téléphone est 0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code de quatre chiffres % 43 Verrous.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
59
Page 61

Informations importantes

Site Web grand public Sony Ericsson
Le site Web www.sonyericsson.com/support permet d’obtenir de l’aide et des conseils en seulement quelques clics. Vous y trouverez les dernières mises à jour des logiciels pour ordinateur et
des conseils pour une utilisation optimale de votre pro duit.
Service et support
Vous bénéficiez aussi dès maintenant d’un ensemble d’offres de
service exclusives, comme :
• Des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des
produits.
• Un réseau mondial de Centres Relation Consommateur .
• Un vaste réseau de partenaires de services agréés
Sony
Ericsson.
• Une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations
sur les conditions de garantie dans ce Guide de l’utilisateur. Sur le site www.sonyericsson.com, dans la section de support de la langue de votre choix, vous trouverez les informations et outils
de
support les plus récents, notamment des mises à jour de logiciels, la base de connaissances, la configuration du téléphone et l’aide complémentaire dont vous avez besoin. Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir des informations complémentaires sur des services et des fonctionnalités qui lui sont propres.
Vous pouvez aussi contacter nos Centres Relation Consommateur. Vous trouverez le numéro de téléphone du Centre Relation Consommateur le plus proche dans la liste ci-dessous. Si votre pays/région n’est pas répertorié dans la liste, contactez votre revendeur local. (Les numéros de téléphone ci-dessous étaient corrects au moment de la mise sous presse. Vous pouvez toujours trouver des informations actualisées sur www.sonyericsson.com.)
Dans l’éventualité très peu probable où votre produit Sony Ericsson exigerait le recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou l’un de nos partenaires de
60
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 62
services agréés Sony Ericsson. Conservez votre preuve d’achat d’origine. Vous en aurez besoin si vous devez faire intervenir la garantie.
Si vous contactez un de nos Centres Relation Consommateur et
s’il ne s’agit pas d’un numéro gratuit, l’appel vous sera facturé
tarif national en vigueur, toutes taxes locales comprises.
au
Argentine 800-333-7427
Australie 1-300 650 050
Autriche 0810 200245
Belgique 02-7451611
Brésil 4001-0444
Canada 1-866-766-9374
Afrique centrale +27 112589023
Chili 123-0020-0656
Chine 4008100000
Colombie 18009122135
Croatie 062 000 000
République tchèque 844 550 055
Danemark 33 31 28 28
Finlande 09-299 2000
questions.AR@support.sonyericsson.com
questions.AU@support.sonyericsson.com
questions.AT@support.sonyericsson.com
questions.BE@support.sonyericsson.com
questions.BR@support.sonyericsson.com
questions.CA@support.sonyericsson.com
questions.CF@support.sonyericsson.com
questions.CL@support.sonyericsson.com
questions.CN@support.sonyericsson.com
questions.CO@support.sonyericsson.com
questions.HR@support.sonyericsson.com
questions.CZ@support.sonyericsson.com
questions.DK@support.sonyericsson.com
questions.FI@support.sonyericsson.com
61
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 63
France 0 825 383 383
Allemagne 0180 534 2020
Grèce 801-11-810-810
Hong Kong 8203 8863
Hongrie 06 1 437 7300
Inde 39011111
Indonésie 021-2701388
Irlande 1850 545 888
Italie 06 48895206
Lituanie 8 700 55030
Malaisie 1-800-889900
Mexique 001-95-888-821-8408
Pays-Bas 0900 899 8318
Nouvelle-Zélande 0800-100150
Norvège 815 00 840
questions.FR@support.sonyericsson.com
questions.DE@support.sonyericsson.com
210-89 91 919 (depuis un mobile) questions.GR@support.sonyericsson.com
questions.HK@support.sonyericsson.com
questions.HU@support.sonyericsson.com
(Ajoutez le code STD si vous appelez à partir d’un GSM) questions.IN@support.sonyericsson.com
questions.ID@support.sonyericsson.com
questions.IE@support.sonyericsson.com
questions.IT@support.sonyericsson.com
questions.LT@support.sonyericsson.com
questions.MY@support.sonyericsson.com
questions.MX@support.sonyericsson.com
questions.NL@support.sonyericsson.com
questions.NZ@support.sonyericsson.com
questions.NO@support.sonyericsson.com
62
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 64
Pakistan 1 11 22 55 73
Philippines +63 (02) 789 1860
Pologne 0 (préfixe) 22 6916200
Portugal 808 204 466
Roumanie (+4021) 401 0401
Russie 8 (495) 787 0986
Singapour 67440733
Slovaquie 02-5443 6443
Afrique du sud 0861 632222
Espagne 902 180 576
Suède 013-24 45 00
Suisse 0848 824 040
Taïwan 02-25625511
Thaïlande 02-2483030
Turquie 0212 47 37 777
Ukraine (+380) 44 590 1515
Emirats Arabes Unis 43 919880
Hors de Karachi : (92-21) 111 22 55 73 questions.pk@support.sonyericsson.com
questions.PH@support.sonyericsson.com
questions.PL@support.sonyericsson.com
questions.PT@support.sonyericsson.com
questions.RO@support.sonyericsson.com
questions.RU@support.sonyericsson.com
questions.SG@support.sonyericsson.com
questions.SK@support.sonyericsson.com
questions.ZA@support.sonyericsson.com
questions.ES@support.sonyericsson.com
questions.SE@support.sonyericsson.com
questions.CH@support.sonyericsson.com
questions.TW@support.sonyericsson.com
questions.TH@support.sonyericsson.com
questions.TR@support.sonyericsson.com
questions.UA@support.sonyericsson.com
questions.AE@support.sonyericsson.com
63
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 65
Royaume-Uni 08705 23 7237
Etats-Unis 1-866-766-9374
Venezuela 0-800-100-2250
questions.GB@support.sonyericsson.com
questions.US@support.sonyericsson.com
questions.VE@support.sonyericsson.com
Instructions pour une utilisation efficace et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre téléphone mobile. Ces instructions sont destinées à protéger votre sécurité. Respectez-les. Si l’appareil a été soumis à l’une des conditions énumérées ci-dessous ou si vous doutez de son bon fonctionnement, faites-le vérifier par un prestataire de services partenaire agréé avant de le charger ou
de l’utiliser. Sinon, l’appareil risque de ne plus fonctionner correctement, voire même être dangereux pour la santé.
Recommandations pour une utilisation sûre
produit (téléphone mobile, batterie, chargeur
du et autres accessoires)
• Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Rangez-le
dans un endroit propre, exempt de poussière.
Avertissement ! La batterie risque d’exploser si vous la jetez
au feu.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
• N’exposez pas votre appareil à des températures
extrêmes. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à +60°C (+140°F).
• Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une
flamme vive ou d’une cigarette allumée.
64
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 66
• Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer
de plier l’appareil.
• Ne peignez pas votre appareil.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier votre
appareil. Toute intervention doit être obligatoirement confiée à un personnel agréé Sony Ericsson.
• Vérifiez toujours auprès de votre médecin ou du personnel
médical compétent si vous êtes autorisé à utiliser l’appareil à
proximité d’équipements médicaux.
• Mettez l’appareil hors tension si vous êtes dans ou à proximité
d’un avion ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation d’émetteurs-récepteurs bidirectionnel s.
• N’utilisez pas votre appareil dans des zones présentant un risque
d’explosion.
• Ne placez pas votre appareil et n’installez pas
d’équipements de télécommunication sans fil au­dessus des coussins de sécurité de votre voiture.
PROTECTION DES ENFANTS
CONSERVEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES.
RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER
ILS OU
DE BLESSER DES TIERS, ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES D’ETOUFFEMENT.
Alimentation électrique (chargeur)
Ne branchez l’adaptateur secteur que sur les sources d’alimentation prescrites, indiquées sur le produit. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer dessus. Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur secteur ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits
65
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 67
humides. Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un
électricien qualifié.
Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de marque Sony
Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. D’autres chargeurs risquent de ne pas être conçus selon les mêmes normes de sécurité et de performances.
Batterie
Nous vous conseillons de charger complètement la batterie avant d’utiliser votre téléphone mobile pour la première fois. La capacité d’une batterie neuve ou d’une batterie qui est restée longtemps au repos risque d’être réduite pendant les premiers cycles d’utilisation. La batterie ne doit être chargée q u’à une température ambiante comprise entre +5°C (+41°F) et +45°C (+113°F). Utilisez exclusivement des batteries d’origine de marque Sony Ericsson conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre marque. Les temps de conversation et de veille varient en fonction de diverses conditions, notamment la force du signal, la température de fonctionnement, les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées ainsi que l’utilisation du téléphone mobile pour des transmissions vocales et Data. Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie. Ne mettez pas la batterie en bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher un
autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé.
66
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 68
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement
certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Evitez
de de
placer le téléphone sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté du corps opposé à celui du stimulateur. Le risque d’interférences est moi ndre si vous maintenez une distance minimale de 15 mobile et le stimulateur cardiaque. Si vous soupçonnez la présence d’interférences, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue. Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil
votre médecin et à son fabricant.
à
cm (6 pouces) entre le téléphone
Sécurité routière
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant les conducteurs à utiliser des solutions mains libres. Nous vous conseillons d’utiliser une solution mains libres Sony Ericsson spécialement conçue pour votre produit.
Pour éviter toute perturbation des systèmes électroniques du véhicule, certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules, sauf si un kit mains libres et une antenne extérieure ont été installés.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.
Appels d’urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer des communications essent ielles (par exemple, en cas d’urgence médicale).
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
67
Page 69
Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence en n’importe quel endroit, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services local.
Antenne
Ce téléphone contient une antenne intégrée. L’utilisation d’antennes qui ne sont pas commercialisées par Sony Ericsson, spécialement pour ce modèle, risque d’endommager votre téléphone mobile,
réduire ses performances et de générer des niveaux de taux
de d’absorption sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites (voir ci-dessous).
Utilisation optimale
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone en cours d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité de la transmission et d’entraîner le fonctionnement du téléphone à
un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait les temps de conversation et de veille. A pleine puissance, l'écoute prolongée de ce pro duit dan s s es fonctions Musicales Peut Endommager L'oreille De L'utilisateur.
Exposition aux hautes fréquences (HF) et taux d’absorption sélective (SAR)
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes de sécurité exhaustives au plan international, établies par des organismes scientifiques tels que l’ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées pour le
68
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 70
public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée
assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur
à âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) est
l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des conditions réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau. Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas
niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes
le de
taux d’absorption sélective peuvent être constatées selon les
téléphones mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement
normes en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences.
les Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, un modèle n’est commercialisé qu’après avoir été testé et certifié par la
FCC
(Federal Communications Commission) qui garantit qu’il
dépasse pas la limite d’exposition sûre définie dans la
ne réglementation adoptée par le gouvernement. Les tests sont effectués dans des positions et à des endroits (autrement dit, au niveau de l’oreille et sur le corps) imposés par la FCC pour chaque modèle. Si vous portez le téléphone sur vous, celui-ci a été t esté
répond aux consignes d’exposition HF de la FCC s’il se trouve
et à
15 mm au moins du corps, loin de tout objet métallique, ou encore lorsqu’il est utilisé avec un accessoire de transport Sony Ericsson d’origine conçu pour lui. L’utilisation d’autres accessoires ne garantit pas nécessairement la conformité aux consignes d’exposition HF de la FCC. Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective autour de cet appareil, est fourni avec la documentation qui accompagne votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres données sur
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
69
Page 71
l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur le taux d’absorption spécifique sont également disponibles sur : www.sonyericsson.com/health.
Solutions accessibles/Besoins particuliers
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, vous pouvez utiliser un terminal TTY avec votre téléphone mobile Sony Ericsson (équipé de l’accessoire requis). Pour plus d’informations sur les Solutions accessibles aux personnes présentant des besoins particuliers, appelez le Sony Ericsson Special Needs Center au 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez le Sony Ericsson Special Needs Center à l’adresse www.sonyericsson-snc.com.
Mise au rebut de vos anciens appareils électroniques et électriques
Ce symbole indique que l’équipement électrique et électronique forunis ne peut pas être traité comme un
déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adéquat pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate, vous aidez à prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement et la santé qui pourraient résulter d’un traitement inapproprié du produit. Le recyclage des matériaux permet de protéger les ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, votre service de collecte des déchets ménagers ou votre revendeur.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des batteries ou appelez le Centre Relation Consommateur Sony votre région pour plus d'informations.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets ménagers. Déposez les batteries dans un lieu de collecte éventuellement prévu à cet effet.
Ericsson de
70
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 72
Protection des informations personnelles
Pour préserver votre vie privée et éviter que des tiers n'aient accès à des informations, effacez toutes les données personnelles avant de vendre le produit ou de le mettre au rebut. Pour effacer des données personnelles, effectuez une réinitisation générale et retirez la carte mémoire. LA SUPPRE SSION DU MATERIEL DE LA MEMOIRE DU TELEPHONE NE GARANTIT PAS QUE LES INFORMATIONS NE PUISSENT PAS ETRE RECUPEREES PAR L'UTILISATEUR SUIVANT. SONY ERICSSON DECLINE TOUTE RESPONSABILITE SI UN UTILISATEUR FUTUR DE L'APPAREIL ACCEDE A VOS INFORMATIONS AINSI QU'EN CAS DE DIVULGATION ULTERIEURE DE CES INFORMATIONS MEME SI
UNE REINITIALISATIN GENERALE A ETE EFFECTUEE. Si de telles divulgations éventuelles vous inquiètent, conservez votre appareil ou assurez-vous de sa destruction définitive.
Accessoires
Sony Ericsson recommande l’utilisation d’accessoires Sony Ericsson d’origine pour une utilisation sûre et efficace de ses produits. L’utilisation d’accessoires tiers risque de diminuer les perf ormances ou de constituer une menace pour votre santé ou votre sécurité.
AVERTISSEMENT RELATIF AU VOLUME SONORE :
Réglez le volume sonore avec précaution si vous utilisez des accessoires audio d’autres fabricants afin d’éviter des niveaux
volume pouvant altérer l’audition. Sony Ericsson ne teste
de pas
l’utilisation d’accessoires audio d’autres fabricants avec
ce téléphone mobile. Sony Ericsson recommande de n’utiliser
des accessoires audio Sony Ericsson authentiques.
que
Contrat de Licence Utilisateur Final
Cet appareil sans fil, y compris mais sans limitation tous les supports qui l’accompagnent, (« appartenant à Sony Ericsson Mobile Communicatio ns AB et à ses filiales («
Sony Ericsson ») ainsi qu'à ses fournisseurs et concédants
de licence tiers («
Logiciel »).
Appareil ») contient des logiciels
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
71
Page 73
En tant qu'utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non cessible d'utilisation du Logiciel uniquement avec l'Appareil sur lequel il est installé et/ou avec lequel il est livré. Aucun élément du présent Contrat ne constitue une vente du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil.
Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre
l’ingénierie inverse, décompiler, altérer ou recourir à tout autre
à moyen pour découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant de celui-ci. Pour écarter tout doute, vous avez le droit, à tout moment, de transférer tous les droits et obligations du Logiciel
un tiers, mais uniquement avec l’Appareil que vous avez reçu avec
à le Logiciel, pour autant que le tiers accepte toujours par écrit d’être lié par les dispositions énoncées dans le présent Contrat.
La présente licence vous est accordée jusqu’au terme de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez renoncer à cette licence en transférant par écrit à un tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel vous avez reçu le Logiciel. Si vous ne respectez pas l’intégralité des termes et conditions définis dans cette licence, elle prend fin avec effet immédiat.
Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou du code d'une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents termes. La validité, l’interprétation et l’application de la présente licence sont régies par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus s’appliquent dans toute la mesure autorisée par les droi ts légaux éventuels des consommateurs.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suède, (Sony Ericsson) ou sa filiale nationale offre cette Garantie limitée pour votre téléphone mobile et tout accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après désigné sous le nom de « Produit »).
72
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 74
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie, veuillez le retourner au revendeur auprès duquel il a été acheté ou contactez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson de votre région (les tarifs nationaux peuvent s'appliquer) ou visitez
sonyericsson.com pour obtenir des informations
www. complémentaires.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que le présent Produit est exempt de défauts de conception, de matériaux et de fabrication au moment de l’achat initial par un consommateur. La durée de la présente Garantie limitée est de deux (2) ans à partir de la date initiale d’achat du Produit pour votre téléphone mobile et d’un (1) an à compter de ladite date pour tous les accessoires d’origine (notamment la batterie, le chargeur et le kit mains libres) éventuellement fournis avec ledit téléphone.
Mesures a prendre
Si, pendant la période de garantie, le présent Produ it s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien en raison de défauts de conception, de matéri aux ou de fabrication, les distributeurs ou prestataires de services partenaires agréés de Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur choix, soit à la r éparation, soit au remplacement du Produit conformément aux conditions générales précisées ci-après. Sony Ericsson et ses prestataires de services partenaires se réservent le droit de facturer des frais de port s’il s’avère qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément aux conditions ci-dessous. Veuillez noter que certains de vos réglages personnels, téléchar gements et autres informations risquent d’être perdus lors
de la réparation ou du remplacement de votre produit
Ericsson. Actuellement, des contraintes techniques, des
Sony réglementations ou la Sony Ericsson d’effectuer des copies de sauvegarde de certains
législation en vigueur peuvent empêcher
73
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 75
téléchargements. Celle-ci n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’informations de quelque sorte que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles pertes. Vous devrez toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes les informations stockées sur votre Produit Sony Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts, avant de
produit à des fins de réparation ou de remplacement.
ledit
Conditions
1 La présente Garantie limitée est uniquement valable si la preuve
d’achat d’origine du présent Produit, délivrée par un revendeur agréé Sony Ericsson, mentionnant la date d’achat et le numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer. Sony intervention sous garantie si les présents renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit auprès du revendeur.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, la réparation
de la panne concernée ou le Produit de remplacement devra être couvert pendant la durée restante de la période de garantie initiale ou compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement pourra être effectué au moyen d’unités reconditionnées équivalentes au plan fonctionnel. Les pièces ou Sony Ericsson.
3 La présente g arantie ne couvre pas toute défaillance du Produit
due à l’usure normale, une mauvaise utilisation, y compris, mais de
façon non limitative, une utilisation autre que les conditions
normales et habituelles, conformément aux instructions de
Ericsson en matière d’utilisation ou d’entretien. Elle ne
Sony couvre pas non plus toutes défai llances du Produit dues à un accident, une modification ou un réglage de logiciels ou matériels, à des cas de force majeure ou à des dommages résultant du contact avec un liquide. Une batterie rechargeable peut être déchargée et rechargée plus de cent fois. Toutefois, elle finit par s’user. Il ne s’agit pas d’une défaillance, mais d’une usure normale. Si le temps de conversation
Ericsson se réserve le droit de refuser toute
pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
éléments remplacés deviendront la propriété de
rendre
74
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 76
ou de veille est nettement réduit, le moment est venu de remplacer la
batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement
des batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson. La couleur et la luminosité de l'affichage peuvent varier légèrement
d’un téléphone à l’autre. De petits points clairs ou foncés peuvent apparaître sur l’affichage. Il s'agit de pixels dits défectueux qui apparaissent en cas de mauvais fonctionnement des points
d’incapacité à régler ces derniers. Deux pixels défectueux
isolés et sont jugés acceptables. L’aspect de l’image de l’appareil photo peut varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Ce qui est normal et n’est pas considéré comme une défectuosité du module de l’appareil photo.
4 Etant donné que le système cellulaire dont relève le
fonctionnement du Produit est fourni par un opérateur indépendant de Sony Ericsson, cette dernière ne sera pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture, des services ou
5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit
dues à des installations, des modifications, des réparations ou
l’ouverture du Produit par une personne non agréée par
Sony Ericsson.
6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit résultant de
l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine de marque Sony Eri csson conçus pour ce Produit. Sony Ericsson renonce à toutes garanties, expresses ou implicites, en cas de défaillances du Produit ou des périphériques dues à des virus, chevaux de Troie, logiciels espions ou tous autres logiciels malveillants. La société vous recommande vivement d’installer un logiciel antivirus approprié sur votre Produit et les périphériques qui et de le mettre à jour régulièrement pour mieux protéger votre dispositif. Il convient toutefois de remarquer qu’un tel logiciel ne
protège jamais totalement votre Produit ou ses périphériques. Sony Ericsson renonce à toutes garanties, expresses ou implicites, si un tel logiciel antivirus ne respecte pas l’objectif visé.
de la portée de ce système.
lui sont raccordés, si un tel logiciel existe,
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
75
Page 77
7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraîne
l’annulation de la garantie.
8 IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU
ORALE, AUTRE QUE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE IMPRIMEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
COMPRIS, MAIS DE FACON NON LIMITATIVE, LES
Y GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE.
ERICSSON OU SES CONCEDANTS NE DEVRONT
SONY EN AUCUN CAS ETRE RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS DE FACON NON LIMITATIVE, LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA
MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS
DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent pourront ne pas s’appliquer à votre cas.
La garantie fournie n’affecte ni les droits légaux du consommateur selon la législation applicable en vigueur, ni les droits du consommateu r vis-à-vis du revendeur découlant du contrat de vente/d’achat passé entre eux.
* PORTEE GEOGRAPHIQUE DE LA GARANTIE
Si vous avez acheté votre produit dans un pays membre de l’Espace Economi que Européen (EEE), en S uisse o u en Répu blique turque e t si ledit Produit était destiné à être vendu dans l’EEE, en Suisse ou en Turquie, vous pourrez le faire réparer dans n'importe quel pays de l'EEE, en Suisse ou en Turquie, selon les conditions de garantie en cours dans le pays dans lequel vous le faites réparer, à condition qu’un produit identique soit vendu dans ce pays par un distributeur agréé Sony Ericsson. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays où vous vous trouvez, appelez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson local. Veuillez noter que certains services ne sont pas disponibles ailleurs que dans le pays de l’achat initial, par exemple
76
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 78
parce que votre Produit présente des composants internes ou externes différents des modèles équivalents vendus dans d’autres pays et que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM peuvent parfois ne pas être réparés. ** Des informations supplémentaires (notamment une carte de garantie valide) peuvent être demandées dans certains pays/ régions.
Certification FCC pour le J110a (Type AAA-1042041-BV)
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis, y compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement.
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
77
Page 79
Declaration of Conformity J110i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002042-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE).
78
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Page 80
Declaration of Conformity J120i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002041-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE).
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
79
Page 81

Index

A
accessoires 71 alarmes 48 aperçu des menus du J110 16 aperçu des menus du J120 17 appel 19 appels
conférence 23
conseils relatifs aux
appels 27
deux appels
simultanément 22
d’urgence 21
heure 26
internationaux 20
manqués 20
renvoi 21
restriction des
appels 24
appels d’urgence 21 appels manqués 20
B
batterie 4
chargement 8
insertion 8
utilisation et entretien 8
brouillons 34
80
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
C
calculatrice 50 carte SIM 6
déblocage 44
verrouillage 44 chronomètre 50 code PIN 7
déblocage 7
modification 44
saisie 5 composition abrégée 29 conseils relatifs à la radio 39 consignes de sécurité 64 contacts 28
conseils 31
D
date 41 declaration of conformity 78, 79 dépannage 52 durée des appels 26
E
écran
éclairage 12
luminosité 43 état de la mémoire 30
F
fond d’écran 41 format de la date 42 format de l’heure 42 fréquences GSM 2
Page 82
H
heure 41
I
icônes 18 info zone 37 informations importantes 60
J
jeux 51
L
langue 42
saisie 15
liste d’appels 20
M
mains libres 38 masquer votre numéro de téléphone 27 mes sons 50 messagerie 30
ajouter un élément 33 ajouter un symbole 33 avant l’utilisation 32 changer de langue 33 conseils relatifs à la messagerie 36 conseils relatifs à la rédaction 15 enregistrement 35 envoi 32 méthodes de saisie 13
rapport de remise 34
réception 34
réponse 35
SMS 32
suppression 36
transfert 35 messages d’erreur 58 mettre le téléphone sous tension 5 micro 19 mise en service, téléphone 4 mode silence 12, 40 mode veille 5, 7 mon numéro 30
N
numéro IMEI 46 numéros d’urgence 21
P
paramètres 40 PUK 7, 44
R
raccourcis du J110 11 raccourcis du J120 11 radio (J120) 38 rappels 49 réinitialisation 46 réseaux 47
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
81
Page 83
S
saisie de texte
multitape 13 saisie semi­automatique
de texte 13 service de réponse téléphonique 30 service et support 60 sonnerie 40
T
téléphone
langue 13
menus 10
nom 5
présentation 9 touches du J110 11
vibreur 41 volume
haut-parleur 20 sonnerie 40
touches du J120 11
V
verrouillage automatique du clavier 43 verrous
verrou de la carte
SIM 43
verrou du téléphone 43
verrouillage
automatique du
clavier 43
82
Cette version est la version Internet du Guide de l'utilisateur. © Impression exclusivement réservée à une utilisation privée.
Loading...