Sony J-10, J-10SDI, J-30, J-30SDI User Manual

Page 1
COMPACT PLAYER
J-10 J-10SDI J-30 J-30SDI
Hinweis
(J-30/30SDI) (J-30/30SDI)
OPERATION MANUAL 1st Edition (Revised 1)
[German]
Page 2
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die EMV-Direktive (89/336/EMG) der EG-Kommission als auch die Direktive Niederspannung (73/23/EMG). Angewandte Normen:
• EN60065: Produktsicherheit
• EN55103-1: Elektromagnetische Verträglichkeit (Störaussendung)
• EN55103-2: Elektromagnetische Verträglichkeit (Störfestigkeit)
für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).
WARNUNG
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG:
1. Es ist ein (dreiadriges) Netzkabel/Netzstecker mit Erdungskontakt zu verwenden, der den Sicherheitsbestimmungen vor Ort entspricht.
2. Es ist ein (dreiadriges) Netzkabel/Netzstecker mit ausreichenden Anschlußwerten (Spannung/Strom) zu verwenden.
Bei Fragen zum Gebrauch des obigen Netzkabels/ Netzsteckers wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
VORSICHT
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie inkorrekt eingelegt wird. Es darf nur eine identische oder eine vom Hersteller empfohlene Batterie des gleichen Typs eingesetzt werden. Entladene Batterien sind nach den Anweisungen des Herstellers zu entsorgen.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
ACHTUNG
Das Gerät ist nicht tropf- und spritzwassersicher, daher dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, darauf abgestellt werden.
Das Gerät nicht an Orten aufstellen, z. B. in Bücherregalen oder Einbauschränken, wo keine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
ACHTUNG
Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, bleibt das Gerät auch im ausgeshalteten Zustand mit dem Stromnetz verbunden.
Page 3

Inhalt

Kapitel 1 Übersicht
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Kapitel 3 Vorbereitungen
Kapitel 4 Wiedergabe
1-1 Vor dem Gebrauch ......................................................................... 1-1
1-2 Merkmale ........................................................................................ 1-2
1-3 Beispiel für eine Systemkonfiguration .......................................... 1-4
1-4 Gebrauch der Bedienungsanleitungen auf CD-ROM ................. 1-6
1-4-1 CD-ROM-Systemanforderungen ........................................... 1-6
1-4-2 Vorbereitungen ....................................................................... 1-6
1-4-3 Lesen der Bedienungsanleitung auf CD-ROM ...................... 1-6
2-1 Bedienfeld........................................................................................ 2-1
2-1-1 Display-Bereich ..................................................................... 2-2
2-1-2 Suchfunktionen-Bereich ......................................................... 2-7
2-1-3 Bandtransportsteuerung-Bereich ............................................ 2-8
2-2 Anschlussfeld .................................................................................. 2-9
2-2-1 Anschlussfeld für J-10/30 ...................................................... 2-9
2-2-2 Anschlussfeld für J-10SDI/30SDI ....................................... 2-11
3-1 Aufstellung ...................................................................................... 3-1
3-2 Kassetten ......................................................................................... 3-2
4-1 Wiedergabeverfahren..................................................................... 4-1
4-1-1 Normale Wiedergabe.............................................................. 4-1
4-1-2 Wiedergabe im Jog-Modus .................................................... 4-2
4-1-3 Wiedergabe im Shuttle-Modus............................................... 4-2
4-1-4 Rauschfreie Wiedergabefunktion und Bildschritt-
Wiedergabefunktion ............................................................... 4-3
4-1-5 Wiederhol-Wiedergabefunktion ............................................. 4-4
4-2 Eingeblendete Zeicheninformationen ........................................... 4-6
4-3 Fernbedienung ................................................................................ 4-8
4-3-1 Austauschen der Lithiumbatterie ........................................... 4-8
4-3-2 Einstellmenü........................................................................... 4-8
4-3-3 Arbeiten mit der Fernbedienung ............................................ 4-9
Kapitel 5 UMID-Funktionen
Kapitel 6 Essenzmarken
Kapitel 7 Konfigurationsmenü
5-1 Überblick über die UMID-Funktionen ........................................ 5-1
5-2 UMID-Ausgabe und Anzeige ......................................................... 5-2
5-2-1 UMID-Ausgabeeinstellungen ................................................ 5-2
5-2-2 UMID-Anzeige ...................................................................... 5-2
6-1 Übersicht über die Essenzmarken-Funktionen ........................... 6-1
6-2 Ausgabe von Essenzmarken .......................................................... 6-2
7-1 Menüsystemkonfiguration ............................................................. 7-1
7-2 Menüfunktionen ............................................................................. 7-2
7-3 Basismenü ....................................................................................... 7-7
7-4 Erweitertes Menü ......................................................................... 7-10
Inhalt 1
Page 4
Inhalt
Kapitel 8 Wartung und Inspektion
Anhang
8-1 Herausnehmen einer Kassette bei durchhängendem Band ........ 8-1
8-2 Reinigen der Videoköpfe................................................................ 8-1
8-3 Feuchtigkeitskondensation ............................................................ 8-2
8-4 Fehlermeldungen ............................................................................ 8-3
8-5 Digitaler Betriebsstundenmesser .................................................. 8-4
Technische Daten .................................................................................. A-1
2 Inhalt
Page 5
Übersicht

1-1 Vor dem Gebrauch

Wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal verwenden, stellen Sie die Anzahl der Abtastzeilen je nach Betriebsumgebung, in der das Gerät verwendet wird, auf die NTSC-Systemeinstellung (525 Abtastzeilen, Halbbildfrequenz von 60 Hz) oder auf die PAL­Systemeinstellung ein (625 Abtastzeilen, Halbbildfrequenz von 50 Hz). Andernfalls können Sie dieses Gerät nicht verwenden.

Kapitel 1 Übersicht

Kapitel 1
2 Während Sie die Taste JOB/SHUTTLE gedrückt
halten, drehen Sie den JOG/SHUTTLE-Dial-Ring zur Anzeige von „525“ oder „625“ neben „SEL“.
Einstellung für NTSC-System (525/60)/ PAL-System (625/50)
1,4
Zeitdaten-Anzeigebereich
32
1 Schalten Sie den POWER-Schalter ein.
Beim ersten Einschalten des Geräts erscheint „SEL ------“ im Zeitdaten-Anzeigebereich.
3 Drücken Sie die Taste SET/MENU.
Die Anzeige „PUSH SET“ erscheint im Zeitdaten­Anzeigebereich.
4 Schalten Sie den POWER-Schalter aus und dann
wieder ein.
Die Zeitdaten-Anzeige wechselt um, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Sie können „POWER OFF/ON“ durch Durchrollen der Anzeige sehen.
Das Gerät ist auf das System 525/60 oder 625/50 eingestellt, und die Anzeige 525 oder 625 leuchtet über der Zeitdaten-Anzeige auf, um das gewählte System zu zeigen.
Kapitel 1 Übersicht 1-1
Page 6
Kapitel 1 Übersicht

1-2 Merkmale

Der J-10/10SDI/30/30SDI (in dieser Anleitung auch einfach als das Gerät bezeichnet) ist ein Kompakt­Player für Kassetten im Er kann Kassetten wiedergeben, die im normalen Betacam-/Betacam-SP-Format aufgezeichnet wurden.
Hinweise
•Da das Gerät nicht mit einer dynamischen Spurlageneinstellfunktion ausgestattet ist, wird das Band möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben, wenn das Aufnahmemuster auf dem Band Störungen aufweist.
•Wenn Sie ein tragbares Radio mit einer Ausgangsleistung von 5 W oder mehr im Abstand von bis zu 50 cm von diesem Gerät einsetzen, ist das Wiedergabebild möglicherweise gestört.
Im folgenden werden einige der Merkmale und Funktionen des Geräts aufgeführt.
1
/2-Zoll-Bandformat.
Kompatible Formate für die Wiedergabe
Mit diesem Gerät können Sie Kassetten in folgenden Formaten wiedergeben:
•Digitales Betacam (nur J-30/30SDI)
•MPEG IMX (nur J-30/30SDI)
•Betacam SX
•Betacam/Betacam SP
Hohe Bildqualität, hohe Tonqualität, hohe Zuverlässigkeit
Da dieses Gerät mit der Datengeschwindigkeit des Formats Digital Betacam (nur J-30/30SDI), MPEG IMX (nur J-30/30SDI) und Betacam SX arbeitet, werden bei der Wiedergabe eine hohe Bild- und Tonqualität erzielt. Das Gerät ist außerdem mit einem äußerst leistungsfähigen Fehlerkorrektursystem ausgestattet.
Wiedergabe von Betacam-/Betacam-SP­Kassetten möglich
Das Gerät kann Kassetten wiedergeben, die im Betacam-/Betacam-SP-Format aufgezeichnet wurden. Das heißt, es lassen sich auch bereits vorhandene Aufnahmen im Betacam-/Betacam-SP-Format wiedergeben.
Zuspielfunktion
Dieses Gerät kann nicht nur als Wiedergabe-, sondern auch als Zuspielgerät verwendet werden. Wenn Sie das Gerät an einen PC anschließen,steuert das Gerät die Bildwiedergabe und überträgt die Bilder über einen Fernsteueranschluß (RS-422A) am Bedienfeld an den PC.
Verschiedene Videoköpfe
Zusätzlich zu den digitalen Wiedergabeköpfen für das Digital Betacam (nur J-30/30SDI)-, das MPEG IMX (nur J-30/30SDI)-, und das Betacam SX-Format ist das Gerät mit analogen Wiedergabeköpfen für das analoge Betacam SP-Format ausgestattet.
Digitale Signalverarbeitung
Dieses Gerät verarbeitet digitale Signale, die dem digitalen 4:2:2-Farbdifferenzsignalformat D-1 entsprechen. Das Gerät ist mit dem Digital Betacam-Format (nur J-30/30SDI), dank Betacam SX mit dem MPEG2 4:2:2 P@ML-Interframe-Format und dank MPEG IMX (nur J-30/30SDI) mit dem MPEG2 4:2:2 P@ML­Intraframe-Format kompatibel.
1-2 Kapitel 1 Übersicht
Kompaktes Design
Dank der kompakten Größe des Geräts, die der eines Standard-Desktop-PCs vergleichbar ist, eignet es sich ideal zum Aufstellen auf Ihrem Arbeitstisch. Darüber hinaus können S- und L-Kassetten standardmäßig an der Vorderseite eingelegt werden.
Menübasierte Konfiguration
Standardeinstellungen für den Betrieb des Geräts, die Schnittstellen zu angeschlossenen Geräten usw. können über Bedienelemente an der Vorderseite des Geräts definiert werden.
Page 7
Umfassende Statusanzeigen
In einem großen Fluoreszenz-Display können numerische Werte für Tonpegel, Zeitcode, Benutzerbits usw. sowie Fehlermeldungen und Informationen zum Konfigurationsmenü angezeigt werden. Darüber hinaus können Sie hier die aktuellen Einstellungen und den Betriebsstatus dieses Geräts ablesen.
Geringer Wartungsaufwand
Der Wartungsaufwand für das Gerät ist äußerst gering. Tägliche Wartungsmaßnahmen oder Überprüfungen sind nicht erforderlich. Für eine Trommel und andere Komponenten fallen reduzierte Wartungskosten an.
Vertikale Aufstellung
Kapitel 1 Übersicht
Mithilfe der mitgelieferten Ständer für die vertikale Aufstellung können Sie dieses Gerät vertikal aufstellen. Das Gerät kann vertikal oder horizontal aufgestellt werden und spart damit Platz auf Ihrem Schreibtisch.
Verschiedene Ausgangssignale
Die folgenden standardmäßig installierten Schnittstellen erlauben Anschluss an verschiedene externe Geräte.
•Analoger FBAS-Video-Ausgang
•Analoger Component-Video-Ausgang (nur J-10/30)
• S-Video-Ausgang
1)
(DV)-Ausgang
•SDI SMPTE 259M Ausgang (Component-Digital­Video/Audio 8 Kanäle) (nur J-10SDI/30SDI)
•Analog-Audioausgang
• Zeitcode-Ausgang (nur J-10SDI/30SDI)
Ausgang (DV)
Dieses Gerät kann mit i.LINK1) kompatible, digitale Video-/Audiosignale im DV-Format am DV-Ausgang ausgeben.
..........................................................................................................................................................................................................
1) ist ein Warenzeichen der Sony Corporation und gibt an, dass dieses Produkt den Spezifikationen der IEEE
1394-1995 und deren Revisionen entspricht.
Kapitel 1 Übersicht 1-3
Page 8
Kapitel 1 Übersicht

1-3 Beispiel für eine Systemkonfiguration

Beispiel für das Modell J-10/10SDI
Betacam SX-Camcorder
Digitale Kassette
Referenz-Videosignalgenerator
J-10/10SDI
EXT SYNC
Betacam SP-Camcorder
Analoge Kassette
RS-232C
Computer
SDI (J-10SDI)
RS-422A
Server
a)
SDI (J-10SDI)
a)
S-Video-/analoge FBAS-/
VTR
DV
Computer
a)
Hinweis
Es empfiehlt sich nicht, dieses Gerät zum Schneiden einzusetzen.
analoge Komponent-signale (J-10)
SDI (J-10SDI)
S-Video-/analoge FBAS-/ analoge Komponent-signale (J-10)
Analoge Audiosignale
TC OUTPUT (J-10SDI)
Videomonitor
Audiomonitor
Zeitcode-Leser
1-4 Kapitel 1 Übersicht
Page 9
Beispiel für das Modell J-30/30SDI
MPEG IMX-Camcorder Digital Betacam-Camcorder
Kapitel 1 Übersicht
Betacam SX-Camcorder
Digitale Kassette
Referenz-Videosignalgenerator
MPEG IMX-Kassette
J-30/30SDI
EXT SYNC
Betacam SP-Camcorder
Digital Betacam­Kassette
Analoge Kassette
RS-232C
Computer
SDI (J-30SDI)
RS-422A
Server
a)
SDI (J-30SDI)
a)
S-Video-/analoge FBAS-/
VTR
Computer
a)
Hinweis
Es empfiehlt sich nicht, dieses Gerät zum Schneiden einzusetzen.
DV
analoge Komponent-signale (J-30)
SDI (J-30SDI)
S-Video-/analoge FBAS-/ analoge Komponent-signale (J-30)
Analoge Audiosignale
TC OUTPUT (J-30SDI)
Videomonitor
Audiomonitor
Zeitcode-Leser
Kapitel 1 Übersicht 1-5
Page 10
Kapitel 1 Übersicht
1-4 Gebrauch der Bedienungsanleitungen auf CD­ROM
Die mitgelieferte CD-ROM-Disc enthält die Bedienungsanleitungen für die Kompact-Player der Serie J (Versionen in den Sprachen Englisch, Japanisch, Französisch und Deutsch).
1-4-1
CD-ROM-
Systemanforderungen
Der Zugriff auf die mitgelieferte CD-ROM-Disc hat Folgendes zur Voraussetzung:
•Computer: PC mit Intel Pentium CPU
- Installierter Speicher: 64 MB oder mehr
- CD-ROM-Laufwerk: 8 oder schneller
•Monitor: Monitor unterstützt Auflösung von 800 × 600 oder höher
•Betriebssystem: Microsoft Windows Me, Windows 2000 Service Pack 2, Windows XP Professional oder Windows XP Home Editions
Sind diese Voraussetzung nicht erfüllt, so ist u.U. der Zugriff auf die CD-ROM-Disc nur mit Verzögerung oder sogar überhaupt nicht möglich.
1-4-2
Eines der folgende Programme muss im Computer installiert sein, um die auf CD-ROM enthaltenen Bedienungsanleitungen zu lesen.
•Adobe Acrobat Reader Version 4.0 oder höher
•Adobe Reader Version 6.0 oder höher

Vorbereitungen

1-4-3 Lesen der Bedienungsanleitung auf CD-ROM

Zum Lesen der Bedienungsanleitung auf der CD­ROM-Disc ist folgendermaßen vorzugehen:
1 Legen Sie die Disc in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Daraufhin erscheint automatisch eine Titelseite in Ihrem Browser. Sollte dies nicht der Fall sein, so doppelklicken Sie auf die Datei index.htm auf der CD-ROM-Disc.
2 Wählen Sie die zu lesende Bedienungsanleitung
und klicken Sie sie an.
Dies öffnet die PDF-Datei der Bedienungsanleitung.
Hinweis
Wenn Sie die CD-ROM verlieren oder deren Inhalte z.B. wegen eines Hardware-Problems nicht lesen können, können Sie wie folgt verfahren. Sie können eine neue CD-ROM kaufen, um die verlorene oder beschädigte zu ersetzen. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler.
Hinweis
Wenn Adobe Acrobat Reader nicht installiert ist, kann das Programm bei der folgenden URL heruntergeladen werden: http://www.adobe.com/products/acrobat/ readstep2.html
..........................................................................................................................................................................................................
• Intel und Pentium sind eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation oder ihrer Vertretungen in den USA und anderen Ländern.
•Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Adobe, Acrobat und Adobe Reader sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
1-6 Kapitel 1 Übersicht
Page 11

2-1 Bedienfeld

1 Tragegriff
2 Netzschalter POWER
Kapitel 2
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Display-Bereich
(siehe Seite 2-2)
Suchfunktionen-Bereich (siehe Seite 2-7)

Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

3 Kassettenfach
Steuerregler
1 Tragegriff
An diesem Griff können Sie das Gerät tragen oder vertikal aufstellen.
2 Netzschalter POWER
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die mit „ON“ markierte Seite des Netzschalters POWER. Das
Bandtransportsteuerung-Bereich (siehe Seite 2-8)
4 Fernbedienungsdetektor
5 Tasten PF-1/26 PHONES-Buchse und
Fluoreszenz-Display und die Anzeigen am Display­Bereich leuchten. Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts auf die mit „OFF“ markierte Seite des Netzschalters POWER.
3 Kassettenfach
Legen Sie eine S- oder L-Kassette ein.
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 2-1
Page 12
2-1 Bedienfeld
4 Fernbedienungsdetektor
Hier geht das Infrarotsignal von der mitgelieferten
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung ein.
Einzelheiten dazu finden Sie im Abteil 4-3 „Fernbedienung“ auf Seite 4-8.
5 Tasten PF (zugewiesene Funcktion)-1/2
Bei Verwendung des Formats Betacam SX oder MPEG IMX und Einstellung dieses Geräts auf rauschfreien Betrieb verwenden Sie diese Tasten um Bildschritt-Wiedergabe auszuführen (siehe Seite 4-4). In Basismenüoption 022, PF2 KEY SELECT können Sie die Funktion für die Taste PF-2 festlegen. Werkseitig ist der Taste PF-2 die Funktion „restliche Bandlaufzeit“ zugewiesen. Wenn Sie die Taste PF-2 drücken, wird die restliche Bandlaufzeit am Display­Bereich angezeigt.

2-1-1 Display-Bereich

1 Taste LTC/VITC
2 Taste SET/MENU
3 Taste AU MON SEL/DOLBY C NR
Einzelheiten zum Zuweisen von Funktionen finden Sie im Abteil „Menüspeicherplatzfunktionen (Basismenüoptionen B01 bis B12)“ auf Seite 7-5.
6 PHONES (Kopfhörer)-Buchse und Steuerregler
Zum Anschließen von Stereokopfhörern mit einer Impedanz von 8 Ohm, um den Ton während der Wiedergabe abhören zu können. Mit dem Steuerregler können Sie die Lautstärke einstellen. Sie können das Gerät auch so einstellen, dass gleichzeitig die Ausgangslautstärke an den Anschlüssen AUDIO MONITOR gesteuert wird. Setzen Sie dazu Option 114 des erweiterten Menüs, AUDIO MONITOR OUTPUT LEVEL, auf VAR.
5 Taste CTL/TC/UB
4 Taste SHIFT
6 Taste CTL RESET
7 Fluoreszenz-Display und Anzeigen
1 Taste LTC/VITC
Mit dieser Taste können Sie den Zeitcode, der im Fluoreszenz-Display angezeigt wird, in folgender Reihenfolge auswählen: LTC
1)
, VITC2). Je nach dieser
Hinweis
Bei diesem Gerät wird VITC außer während der normalen Wiedergabe unter Umständen nicht korrekt angezeigt.
Auswahl leuchtet der entsprechende Unterstrich der Anzeigen
..........................................................................................................................................................................................................
1) LTC: Abkürzung für „Longitudinal Time code“
(Längszeitcode). Dieser Zeitcode wird auf dem Band auf einer Längsspur aufgenommen. Das Lesen ist bei langsamer Geschwindigkeit unzuverlässig und bei der Wiedergabe von Standbildern gar nicht möglich.
LTC oder VITC für die Zeitcodeeinstellung.
2) VITC: Abkürzung für „Vertical Interval Time code“ (Vertikalintervallzeitcode). Dieser Zeitcode wird in die vertikale Austastlücke eingefügt und auf den Videospuren aufgezeichnet.
2-2 Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Page 13
2 Taste SET/MENU
Diese Taste benötigen Sie für Funktionen und Einstellungen im Konfigurationsmenü. Halten Sie die Taste SHIFT gedrückt und drücken Sie die Taste SET/MENU, um die Einstellungen der Konfigurationsmenüoptionen im Fluoreszenz-Display anzuzeigen. Wenn Sie Einstellungen vorgenommen haben, brauchen Sie nur die Taste SET/MENU zu drücken, um die Einstellungen zu speichern und wieder die normale Anzeige aufzurufen.
Einzelheiten zu den Einstellungen und Verfahren im Konfigurationsmenü finden Sie in Kapitel 7.
3 Taste AU MON SEL (Auswählen der Audiomonitorausgabe)/DOLBY C NR
1)
(Dolby C-
Rauschminderung)
Diese Taste dient zum AU MON SEL. Mit jedem Tastendruck wechselt der Audiokanal wie unten aufgeführt. Die ausgewählten Kanäle werden am Display-Bereich angezeigt.
Für Betacam SX-Format
Ausgangmodusa)STEREO MONO Audiokanal L R L R
Einmal drücken CH-1 CH-2 CH-1 CH-1 Zweimal drücken CH-3 CH-4 CH-2 CH-2 Dreimal drücken CH-1,2 CH-1,2 CH-3 CH-3 Viermal drücken CH-3,4 CH-3,4 CH-4 CH-4 Fünfmal drücken CH-1,2 CH-1,2 Sechsmal CH-3,4 CH-3,4
drücken Siebenmal
drücken
Danach wird der Kanal mit jedem Tastendruck in der oben angegebenen Reihenfolge gewechselt.
Danach wird der Kanal mit jedem Tastendruck in der oben angegebenen Reihenfolge gewechselt.
a) Einstellung in Basismenüoption 026 des
Konfigurationsmenüs
Für MPEG IMX-Format (J-30/30SDI)
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Für Betacam-/Betacam SP-Format
Ausgangmodusa)STEREO MONO Audiokanal L R L R
Einmal drücken CH-1 CH-2 CH-1 CH-1 Zweimal drücken CH-1,2 CH-1,2 CH-2 CH-2 Dreimal drücken CH-1,2 CH-1,2 Viermal drücken
a) Einstellung in Basismenüoption 026 des
Konfigurationsmenüs
Danach wird der Kanal mit jedem Tastendruck in der oben angegebenen Reihenfolge gewechselt.
Danach wird der Kanal mit jedem Tastendruck in der oben angegebenen Reihenfolge gewechselt.
Ausgangmodusa)STEREO MONO Audiokanal L R L R
Einmal drücken CH-1 CH-2 CH-1 CH-1 Zweimal drücken CH-3 CH-4 CH-2 CH-2 Dreimal drücken CH-5 CH-6 CH-3 CH-3 Viermal drücken CH-7 CH-8 CH-4 CH-4 Fünfmal drücken CH-1,2 CH-1,2 CH-5 CH-5 Sechsmal CH-3,4 CH-3,4 CH-6 CH-6
drücken Siebenmal CH-5,6 CH-5,6 CH-7 CH-7
drücken Achtmal drücken CH-7,8 CH-7,8 CH-8 CH-8 Neunmal CH-1,2 CH-1,2
drücken Zehenmal CH-3,4 CH-3,4
drücken Onzemal CH-5,6 CH-5,6
drücken Zwölfmal CH-7,8 CH-7,8
drücken Driezehnmahl
drücken
Danach wird der Kanal mit jedem Tastendruck in der oben angegebenen Reihenfolge gewechselt.
Danach wird der Kanal mit jedem Tastendruck in der oben angegebenen Reihenfolge gewechselt.
a) Einstellung in Basismenüoption 026 des
Konfigurationsmenüs
..........................................................................................................................................................................................................
1) DOLBY C NR: Das Dolby C­Rauschunterdrückungssystem wird in Lizenz der Dolby Laboratories Licensing Corporation hergestellt.
„DOLBY“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 2-3
Page 14
2-1 Bedienfeld
Für Digital Betacam-Format (J-30/30SDI)
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Ausgangmodusa)STEREO MONO Audiokanal L R L R
Einmal drücken CH-1 CH-2 CH-1 CH-1 Zweimal drücken CH-3 CH-4 CH-2 CH-2 Dreimal drücken CH-1,2 CH-1,2 CH-3 CH-3 Viermal drücken CH-3,4 CH-3,4 CH-4 CH-4 Fünfmal drücken CUE CUE CUE CUE Sechsmal CH-1,2 CH-1,2
drücken Siebenmal CH-3,4 CH-3,4
drücken Achtmal drücken
Danach wird der Kanal mit jedem Tastendruck in der oben angegebenen Reihenfolge gewechselt.
a) Einstellung in Basismenüoption 026 des
Konfigurationsmenüs
Die jeweils letzte Formateinstellung wird gespeichert und bleibt so auch beim Ein-/Ausschalten des Geräts erhalten. Wenn Sie das nächste Mal eine Kassette wiedergeben, erfolgt die Wiedergabe deshalb im zuletzt gespeicherten Format. Wenn sich keine Kassette im Gerät befindet, können Sie den Audiokanal in dem Format wechseln, das beim letzten Auswerfen der Kassette verwendet wurde. Wenn Sie die Taste SHIFT gedrückt halten und diese Taste drücken, fungiert die Taste als Taste DOLBY C NR. Die Anzeige DOLBY C NR leuchtet am Display­Bereich.
Danach wird der Kanal mit jedem Tastendruck in der oben angegebenen Reihenfolge gewechselt.
Wenn Sie eine Oxidkassette verwenden, wird das Dolby NR C-System für analogen Ton mit dieser Taste ein- bzw. ausgeschaltet. Bei einer Metallkassette wird das Dolby C NR-System automatisch eingeschaltet, und zwar unabhängig von der Einstellung dieses Schalters.
ON: Aktiviert das Dolby C NR-System bei der
Wiedergabe einer analogen Betacam­Oxidkassette.
OFF: Deaktiviert das Dolby C NR-System bei der
Wiedergabe einer analogen Betacam­Oxidkassette.
Die werkseitige Standardeinstellung ist OFF.
4 Taste SHIFT
Halten Sie diese Taste gedrückt, und drücken Sie die Taste AU MON SEL/DOLBY C NR, um die DOLBY C NR-Funktion zu aktivieren. Zum Aktivieren der Menü-Funktion halten Sie die Taste SHIFT gedrückt und drücken die Taste SET/MENU. Halten Sie die Taste SHIFT gedrückt, und drücken Sie die Taste F FWD oder REW, um vorwärts bzw. rückwärts nach den Aufnahmemarkierungen
1)
zu suchen. Diese Markierungen befinden sich vor bzw. hinter der aktuellen Bandposition. Außerdem drücken Sie die Taste PLAY während Sie die Taste SHIFT gedrückt halten, um die Aufnahmedaten
2)
(bei Verwendung des Formats Betacam/Betacam SP/ Betacam SX) oder UMID (bei Verwendung des Formats Digital Betacam/MPEG IMX) im Wiedergabebild einzublenden. Zum Löschen von Aufnahmedaten oder UMID drücken Sie die Taste PLAY erneut, während Sie die Taste SHIFT gedrückt halten.
Einzelheiten zu UMID siehe Kapitel 5.
..........................................................................................................................................................................................................
1) Aufnahmemarkierungen Wenn Sie einen Camcorder verwenden, der Aufnahmemarkierungen unterstützt, können Sie im Voraus REC START-Markierungen oder Aufnahmemarkierungen in den Benutzerbitbereich einfügen und dann die Aufnahmen mühelos bearbeiten. Diese Funktion wird als Einfügen von Aufnahmemarkierungen bezeichnet.
2) Aufnahmedaten Die Daten, die während der Aufnahme ständig aufgezeichnet werden, werden als Aufnahmedaten bezeichnet. Welche Daten angezeigt werden, hängt von den Aufnahmebedingungen ab (z. B. wechselnde
Aufnahmegeräte, Aufnahmen an verschiedenen Tagen usw.). Wenn Bereiche aufgrund eines Wechsels des Aufnahme-Camcorders keine Aufnahmedaten enthalten, werden keine Daten angezeigt.
Modelname
Datum
Kassetten­nummer
MODEL NAME DNW 0090 SERIAL NUMBER 010001 DATE 2001.05.11 TIME 12.55.10 CASSETTE NUMBER 0095 SHOT NUMBER 0052 ID1 AAAAAAAAAAAA ID2 BBBBBBBBBBBB ID3 CCCCCCCCCCCC ID4 DDDDDDDDDDDD
TCR 23:59:59:29
Seriennummer
Uhrzeit
Aufnahme­nummer
Kamera-ID
Zeitcode bei Aufnahme
2-4 Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Page 15
5 Taste CTL/TC/UB (Wechseln der Anzeige)
Mit dieser Taste können Sie die Zeitdaten, die im Fluoreszenz-Display angezeigt werden, in folgender Reihenfolge auswählen: CTL, TC, UB. Wenn die Anzeige wechselt, leuchtet bzw. erlischt auch die entsprechende Anzeige über dem Fluoreszenz-Display.
Ausgewählte Zeitdatenanzeige und Anzeige im Display
6 Taste CTL RESET
Mit dieser Taste setzen Sie den CTL-Wert zurück, der im Fluoreszenz-Display angezeigt wird.
7 Fluoreszenz-Display und Anzeigen
Dazu gehören eine Zeitdaten-Anzeige, eine Audiomonitor-Anzeige und verschiedene Anzeigen.
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Auswahl Angezeigter Wert
CTL Bandlaufdauer (Stunden,
TC Wiedergabezeitcode, der
UB In den Wiedergabezeitcode
Minuten, Sekunden, Vollbilder), berechnet anhand des CTL-Signals (Steuersignals), das während der Wiedergabe auf dem Band aufgezeichnet wird.
vom internen Zeitcodeleser gelesen wird.
eingefügter Benutzerbitwert.
a)
Anzeigestatus
Die Anzeige CTL leuchtet.
Die Anzeige TC leuchtet.
Die Anzeige UB
a)
leuchtet.
a) Mit der Taste LTC/VITC wird zwischen LTC und VITC
gewechselt.
Audiomonitor-Anzeigebereich
Zeitdaten-Anzeigebereich
Bereich mit verschiedenen Anzeigen
Bandtransport-Anzeigebereich
Audiomonitor-Anzeigebereich
• Tonaussteuerungsanzeige L/R
Gibt die Tonpegel der 2 Kanäle (ein linker und ein rechter Kanal, L/R) an (Auswahl optional).
• L/R-Audiokanalanzeige
Gibt die Kanalnummern an (Auswahl optional).
Zeitdaten-Anzeigebereich
Normalerweise wird hier ein CTL-Wert, ein Zeitcodewert oder ein Benutzerbitwert angezeigt, je nach Auswahl mit der Taste CTL/TC/UB oder LTC/ VITC. Wenn eine im DF-Modus aufgenommene Kassette wiedergegeben wird, leuchtet der Punkt, der in der Abbildung oben mit der Markierung gekennzeichnet ist. In diesem Fall werden die beiden darüber liegenden Punkte (:) ausgeblendet.
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 2-5
Page 16
2-1 Bedienfeld
Außerdem werden hier Fehlermeldungen und die Konfigurationsmenüs angezeigt.
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Näheres zur Anzeige von CTL-, Zeitcode- oder Benutzerbitwert finden Sie in der Erläuterung zur „5 Taste CTL/TC/UB“ auf Seite 2-5.
Bereich mit verschiedenen Anzeigen
Hier finden Sie folgende Anzeigen:
Anzeige DOLBY C NR (Dolby C-
Rauschminderung): Leuchtet, wenn der Dolby­Rauschminderungsschaltkreis funktioniert.
Anzeige CTL (Steuerung): Leuchtet, wenn die
Bandlaufdauer (Stunden, Minuten, Sekunden, Vollbilder), die anhand des CTL-Signals berechnet wird, im Anzeigebereich für Zeitdaten angezeigt wird.
Anzeige TC (Zeitcode): Leuchtet, wenn ein Zeitcode
im Anzeigebereich für Zeitdaten angezeigt wird.
Anzeige UB (Benutzerbits): Leuchtet, wenn ein
Benutzerbitwert im Anzeigebereich für Zeitdaten angezeigt wird.
Anzeigen LTC, VITC: Unabhängig von der
Anzeige im Anzeigebereich für Zeitdaten leuchten diese Anzeigen, wenn die entsprechenden Zeitcodewerte gelesen werden. Wenn LTC mit der Taste LTC/VITC ausgewählt wurde, erscheint die Anzeige LTC unterstrichen. Wenn hingegen VITC ausgewählt wurde, erscheint die Anzeige VITC unterstrichen.
Anzeige SERVO: Leuchtet, wenn die
Servosynchronisierung aktiviert ist.
Anzeige ALARM: Leuchtet, wenn ein
Hardwarefehler am Gerät erkannt wird, und erlischt, wenn der Fehler behoben wird. Wenn diese Anzeige leuchtet, erscheint eine Fehlermeldung im Anzeigebereich für Zeitdaten.
Kassettenanzeige q: Leuchtet, wenn eine Kassette
in das Gerät eingelegt ist.
Anzeige DATA: Leuchtet, wenn eine Kassette
wiedergegeben wird, die Audiodaten wie Dolby-E und AC-3 auf der DIGITAL AUDIO-Spur enthält.
Anzeigen 525, 625 (Abtastzeilen für
Fernsehstandard): Die Anzeige, die leuchtet, gibt die Abtastzeilenanzahl bei dem Fernsehstandard an, der mit Basismenüoption 013 ausgewählt wurde (NTSC: 525 Abtastzeilen, Halbbildfrequenz 60 Hz; PAL: 625 Abtastzeilen, Halbbildfrequenz 50 Hz).
Bandtransport-Anzeigebereich
• Bandtransportanzeige Bei jedem Tastendruck auf eine Bandtransportsteuertaste leuchtet die entsprechende Anzeige.
m: Anzeige REW (Zurückspulen) B: Anzeige PLAY
Wenn AUTO TRACKING (automatische
Bandladefunktion) aktiv ist, blinkt diese Anzeige.
M: Anzeige F FWD (Vorwärtsspulen) x: Anzeige STOP
• Anzeige JOG/SHTL (Jog/Shuttle) Die Anzeige „JOG“ leuchtet, wenn die Wiedergabe im Jog-Modus erfolgt. Die Anzeige „SHTL“ leuchtet, wenn die Wiedergabe im Shuttle-Modus erfolgt.
• Bandtransportanzeige JOG/SHTL (Jog/Shuttle)
b: Jog-/Shuttle-Rückwärtsanzeige (grün) B: Jog-/Shuttle-Vorwärtsanzeige (grün) x: Jog-/Shuttle-Standbildanzeige (rot)
2-6 Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Page 17

2-1-2 Suchfunktionen-Bereich

1 Taste JOG/SHUTTLE
2 JOG-Dial-Ring
3 SHUTTLE-Dial-Ring
1 Taste JOG/SHUTTLE
Mit dieser Taste können Sie den JOG- bzw. den SHUTTLE-Dial-Ring zwischen dem Jog- und dem Shuttle-Modus umschalten. Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe einmal drücken, erfolgt die Wiedergabe im Jog-Modus, wenn Sie sie während der Wiedergabe oder bei F FWD/ REW zweimal drücken, erfolgt die Wiedergabe im Shuttle-Modus. Die entsprechende Anzeige „JOG“ bzw. „SHTL“ leuchtet am Display-Bereich.
2 JOG-Dial-Ring
Drehen Sie diesen Ring, um die Wiedergabe in den Modi auszuführen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. Wenn Sie den Dial-Ring im Uhrzeigersinn drehen, erfolgt die Wiedergabe vorwärts, wenn Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen, erfolgt die Wiedergabe rückwärts.
3 SHUTTLE-Dial-Ring
Drehen Sie diesen Ring, um die Wiedergabe in den Modi auszuführen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. Wenn Sie den Dial-Ring im Uhrzeigersinn drehen, erfolgt die Wiedergabe vorwärts, wenn Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen, erfolgt die Wiedergabe rückwärts.
Mit dem JOG/SHUTTLE-Dial-Ring verfügbare
Wiedergabemodi
Wiedergabe­modus
Jog
Shuttle
Funktionen
Drücken Sie einmal die Taste JOG/ SHUTTLE, so dass „JOG“ leuchtet, und drehen Sie dann den JOG-Dial-Ring oder drehen Sie einfach den JOG-Dial-Ring, ohne dass „JOG“ leuchtet. Die Wiedergabe wird mit einer Geschwindigkeit ausgeführt, die proportional zur Drehgeschwindigkeit des JOG-Dial-Rings ist. Die Wiedergabegeschwindigkeit liegt zwischen –1- und +1facher Normalgeschwindigkeit. Am JOG-Dial-Ring gibt es keine Arretierungen.
Drücken Sie zweimal die Taste JOG/ SHUTTLE, so dass „SHTL“ leuchtet, und drehen Sie dann den SHUTTLE-Dial­Ring oder drehen Sie einfach den SHUTTLE-Dial-Ring, ohne dass „SHTL“ leuchtet. Die Wiedergabe wird mit einer Geschwindigkeit ausgeführt, die dem Winkel des SHUTTLE-Dial-Rings entspricht. Der Wiedergabe geschwindigkeit ist wie folgt:
Bei Verwendung einer Digital Betacam-Kassette (J-30/30SDI):
–21fache bis +21fache Normalgeschwindigkeit
Bei Verwendung einer MPEG IMX­Kassette (J-30/30SDI): –32/–38fache bis
+32/+38fache Normalgeschwindigkeit (NTSC/PAL)
Bei Verwendung einer Betacam SX­Cassette: –35fache bis +35fache
Normalgeschwindigkeit
Bei Verwendung einer analogen Betacam-Kassette : –18/–20fache bis
+18/+20fache Normalgeschwindigkeit
(NTSC/PAL) Am SHUTTLE-Dial-Ring gibt es eine Arretierung an der mittleren Position. An dieser Stelle wird ein Standbild angezeigt.
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Drehen Sie nach dem Drücken der Taste JOG/ SHUTTLE den JOG-Dial-Ring für die Wiedergabe im Jog-Modus und den SHUTTLE-Dial-Ring für die Wiedergabe im Shuttle-Modus.
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 2-7
Page 18
2-1 Bedienfeld
Hinweise
• In der Regel drehen Sie den SHUTTLE-Dial-Ring,
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
nachdem Sie den Jog-/Shuttle-Modus mit der Taste JOG/SHUTTLE eingestellt haben. Sie können den Jog-/Shuttle-Modus jedoch auch einfach durch Drehen des Dial-Rings einstellen. (Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn SELECTION FOR JOG/ SHUTTLE DIAL ENABLE, Option 101 des erweiterten Menüs, auf DIAL gesetzt ist.) In diesem Fall müssen Sie den SHUTTLE-Dial-Ring nach dem Drehen in die mittlere Position zurückstellen. Andernfalls können Vibrationen unter Umständen dazu führen, dass sich der Dial-Ring bewegt und das Gerät während der Wiedergabe einer Kassette in den Shuttle-Modus umschaltet.
•Wenn die Wiedergabe rückwärts im Shuttle-Modus mit maximal –0,5facher Normalgeschwindigkeit 20 Minuten lang erfolgt, wird automatisch der Überhitzungsschutz für den Wellenantrieb aktiviert und das Gerät wechselt in den Standbildmodus.
2-1-3 Bandtransportsteuerung­Bereich
3 Taste PLAY
Zum Starten der Wiedergabe drücken Sie diese Taste. Die Anzeige PLAY am Display-Bereich leuchtet. Wenn Sie ein Band im Format Betacam/Betacam SP/ Betacam SX mit Shot-Daten verwenden, drücken Sie diese Taste, während Sie die Taste SHIFT gedrückt halten, um Aufnahmedaten anzuzeigen (siehe Seite 2-4). Wenn Sie ein Band im Format Digital Betacam/MPEG IMX mit UMID verwenden, drücken Sie diese Taste, während Sie die Taste SHIFT gedrückt halten, um UMID anzuzeigen (siehe Seite 5-2). Zum Löschen von Aufnahmedaten oder UMID drücken Sie diese Taste erneut, während Sie die Taste SHIFT gedrückt halten.
4 Taste F FWD (Vorwärtsspulen)
Zum Vorwärtsspulen der Kassette drücken Sie diese Taste. Die Anzeige F FWD am Display-Bereich leuchtet. Bei einem Band mit Aufnahmemarkierungen halten Sie die Taste SHIFT gedrückt und, drücken Sie diese Taste, um eine Aufnahmemarkierungen-Position in Rückwärtsrichtung aufzusuchen.
1 Taste EJECT
2 Taste REW
3 Taste PLAY
4 Taste F FWD
5 Taste STOP
6 Taste
STANDBY ein/aus
1 Taste EJECT
Mit dieser Taste lassen Sie die Kassette auswerfen.
2 Taste REW (Zurückspulen)
Zum Zurückspulen der Kassette drücken Sie diese Taste. Die Anzeige REW am Display-Bereich leuchtet. Bei einem Band mit Aufnahmemerkierungen halten Sie die Taste SHIFT gedrückt und, drücken Sie diese Taste, um eine Aufnahmemerkierungen-Position in Rückwärtsrichtung aufzusuchen.
5 Taste STOP
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie diese Taste. Die Anzeige STOP am Display-Bereich leuchtet. Wenn REFERENCE SYSTEM ALARM, Option 105 des erweiterten Menüs, auf ON gesetzt ist, blinkt diese Taste, während das externe Referenz-Videosignal nicht anliegt.
6 Taste STANDBY ein/aus
Wenn eine Kassette in das Gerät eingelegt ist und sich das Gerät im Stoppmodus befindet, können Sie den Bereitschaftsmodus mit dieser Taste ein- und ausschalten. Im Bereitschaftsmodus dreht sich die Trommel und das Band ist um die Trommel gelegt. Die Wiedergabe kann unmittelbar gestartet werden. Wenn sich das Gerät 8 Minuten lang (dieser Wert kann über STILL TIMER, Option 501 des erweiterten Menüs, geändert werden) im Bereitschaftsmodus befindet, wird der Bereitschaftsmodus automatisch beendet, um das Band zu schonen.
2-8 Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Page 19

2-2 Anschlussfeld

2-2-1 Anschlussfeld für J-10/30

Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
1 Netzeingang AC IN
2 Anschluss RS232C
3 Anschluss REMOTE IN (9P)
6 Anschlüsse AUDIO
MONITOR OUTPUT
1 Netzeingang AC IN
Hier wird das Netzkabel (nicht mitgeliefert) angeschlossen. Verbinden Sie dieses Netzkabel dann mit einer Netzsteckdose.
2 Anschluss RS232C (serielle RS-232C­Schnittstelle) (D-Sub, 9polig)
Dient zur Fernsteuerung dieses Geräts von einem externen Gerät mit einer 9-poligen Sony­Fernsteuerung-Schnittstelle.
3 Anschluss REMOTE IN (Fernbedienungseingang) (9P) (serielle RS-422A­Schnittstelle, 9polig)
Dient zur Fernsteuerung dieses Geräts von einem externen Gerät mit einer 9-poligen Sony­Fernsteuerung-Schnittstelle.
4 Eingang EXT SYNC (externer Synchronisation)
Zum Einspeisen des Referenzvideosignals. An diesem Gerät dient dieser Eingang allerdings nur zur Vollbildsynchronisation, nicht zur Farbhilfsträgersynchronisation.
5 Anschlüsse VIDEO
OUTPUT
4 Eingang EXT SYNC
5 Anschlüsse VIDEO OUTPUT (Videoausgang)
Ausgang COMPOSITE (analoger FBAS­Videosignal) (SUPER) (Stiftbuchse): Zum
Ausgeben von analogen FBAS-Videosignalen. Wenn Basismenüoption 005, DISPLAY INFORMATION SELECT, im Konfigurationsmenü auf einen anderen Wert als OFF gesetzt wird, werden über diesen Anschluß eingeblendete Zeicheninformationen, wie z. B. Zeitcode, Menüeinstellungen oder Alarmmeldungen, ausgegeben.
Ausgang COMPOSITE (analoger FBAS­Videosignal) (SUPER) (BNC): Zum Ausgeben von
analogen FBAS-Videosignalen. Wenn Basismenüoption 005, DISPLAY INFORMATION SELECT, im Konfigurationsmenü auf einen anderen Wert als OFF gesetzt wird, werden über diesen Anschluß eingeblendete Zeicheninformationen, wie z. B. Zeitcode, Menüeinstellungen oder Alarmmeldungen, ausgegeben.
Ausgang S VIDEO (Mini-Din, 4polig): Zum
Ausgeben von S VIDEO-Signalen.
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 2-9
Page 20
2-2 Anschlussfeld
Ausgang DV (i.LINK DV) (IEEE1394, 6polig)
Zum Ausgeben von Video-/Audiosignalen im DV-
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Format. Wenn Basismenüoption 030, i.LINK CHARACTER des Konfigurationmenüs auf ON gestellt ist und Basismenüoption 005, DISPLAY INFORMATION SELECT anders als auf OFF gestellt ist, gibt der Ausgang dieser Buchse eingeblendete Zeicheninformation wie Zeitcode, Menüeinstelungen oder Alarmmeldungen aus.
Hinweise
•Über den Anschluss DV kann nur ein DV-Gerät an dieses Gerät angeschlossen werden. Wenn Sie mehrere DV-Geräte anschließen wollen, schlagen Sie in den dazugehörigen Anleitungen nach.
•Über den i.LINK (DV)-Ausgang dieses Gerät können Sie Daten an einen Computer übermitteln, auf dem nicht lineare Schnittsoftware installiert ist. Sie können zusammen mit diesem Gerät einen Videorecorder von Sony verwenden, der mit einem i.LINK (DV)-Anschluss (serie DVCAM, z. B.) ausgestattet ist. Die automatische Überspielfunktion und die Schnittfunktion stehen jedoch nicht zur Verfügung.
• Ist dieses Gerät mit einem anderen Gerät über eine 6-polige DV-Buchse verbunden, müssen Sie das Gerät ausschalten und den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen, bevor Sie das DV-Kabel anschließen oder abziehen. Wenn Sie das DV-Kabel abziehen oder anschließen und das Gerät mit der Netzsteckdose verbunden ist, gelangt von der DV-Buchse des Gerätes eine Spannung von 8-40 Volt in dieses Gerät, die Fehlfunktionen verursachen kann.
•Beim Anschluss eines Gerätes an die 6-polige DV-Buchse dieses Gerätes müssen Sie zuerst den Stecker des Kabels an die 6-polige DV-Buchse anschließen.
6 Anschlüsse AUDIO MONITOR OUTPUT
Audiomonitorausgänge (L/R) (XLR, 3polig, männlich): Zum Ausgeben von zwei
Audiomonitorsignalen (L und R), je nach Einstellung der Taste AU MON SEL/DOLBY C NR am Bedienfeld.
Audiomonitorausgänge (L/R) (Cinchbuchse):
Zum Ausgeben von zwei Audiomonitorsignalen (L und R), je nach Einstellung der Taste AU MON SEL/DOLBY C NR am Bedienfeld.
Ausgang COMPONENT (analoger Komponenten­Videosignal) (Y/R–Y/B–Y) (BNC): Zum Ausgeben
von analogen Farbdifferenzvideosignalen (Y/R–Y/ B–Y).
2-10 Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Page 21

2-2-2 Anschlussfeld für J-10SDI/30SDI

6 Anschlüsse VIDEO
7 Anschlüsse AUDIO
MONITOR OUTPUT
OUTPUT
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
1 Netzeingang AC IN
2 Anschluss RS232C
3 Anschluss REMOTE IN (9P)
4 Eingang EXT SYNC
5 Anschuluss TC OUTPUT
1 Netzeingang AC IN
Hier wird das Netzkabel (nicht mitgeliefert) angeschlossen. Verbinden Sie dieses Netzkabel dann mit einer Netzsteckdose.
2 Anschluss RS232C (serielle RS-232C­Schnittstelle) (D-Sub, 9polig, männlich)
Dient zur Fernsteuerung dieses Geräts von einem externen Gerät mit einer 9-poligen Sony­Fernsteuerung-Schnittstelle.
3 Anschluss REMOTE IN (Fernbedienungseingang) (9P) (serielle RS-422A­Schnittstelle, 9polig)
Dient zur Fernsteuerung dieses Geräts von einem externen Gerät mit einer 9-poligen Sony­Fernsteuerung-Schnittstelle.
4 Eingang EXT SYNC (externer Synchronisation)
Zum Einspeisen des Referenzvideosignals. An diesem Gerät dient dieser Eingang allerdings nur zur Vollbildsynchronisation, nicht zur Farbhilfsträgersynchronisation.
5 Anschluss TC OUTPUT (Zeitcodeausgang) (BNC)
Der Wiedergabezeitcode wird ausgegeben.
6 Anschlüsse VIDEO OUTPUT (Videoausgang)
Ausgang COMPOSITE (analoger FBAS­Videosignal) (SUPER) (Stiftbuchse): Zum
Ausgeben von analogen FBAS-Videosignalen. Wenn die Basismenüoption 005, DISPLAY INFORMATION SELECT, im Konfigurationsmenü auf einen anderen Wert als OFF gesetzt wird, werden über diesen Anschluß eingeblendete Zeicheninformationen, wie z. B. Zeitcode, Menüeinstellungen oder Alarmmeldungen, ausgegeben.
Ausgang COMPOSITE (analoger FBAS­Videosignala) (SUPER) (BNC): Zum Ausgeben von
analogen FBAS-Videosignalen. Wenn die Basismenüoption 005, DISPLAY INFORMATION SELECT, im Konfigurationsmenü auf einen anderen Wert als OFF gesetzt wird, werden über diesen Anschluß eingeblendete Zeicheninformationen, wie z. B. Zeitcode, Menüeinstellungen oder Alarmmeldungen, ausgegeben.
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 2-11
Page 22
2-2 Anschlussfeld
Audgang S VIDEO (Mini-Din, 4polig): Zum
Ausgeben von S VIDEO-Signalen.
Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Ausgang
DV (i.LINK DV) (IEEE1394, 6polig)
Zum Ausgeben von Video-/Audiosignalen im DV-Format. Wenn Basismenüoption 030, i.LINK CHARACTER des Konfigurationmenüs auf ON gestellt ist und Basismenüoption 005 DISPLAY INFORMATION SELECT anders als auf OFF gestellt ist, gibt der Ausgang dieser Buchse eingeblendete Zeicheninformation wie Zeitcode, Menüeinstelungen oder Alarmmeldungen aus.
Hinweise
•Über den Anschluss DV kann nur ein DV-Gerät an dieses Gerät angeschlossen werden. Wenn Sie mehrere DV-Geräte anschließen wollen, schlagen Sie in den dazugehörigen Anleitungen nach.
•Über den i.LINK (DV)-Ausgang dieses Gerät können Sie Daten an einen Computer übermitteln, auf dem nicht lineare Schnittsoftware installiert ist. Sie können zusammen mit diesem Gerät einen Videorecorder von Sony verwenden, der mit einem i.LINK (DV)-Anschluss (Serie DVCAM, z. B.) ausgestattet ist. Die automatische Überspielfunktion und die Schnittfunktion stehen jedoch nicht zur Verfügung.
• Ist dieses Gerät mit einem anderen Gerät über eine 6-polige DV-Buchse verbunden, müssen Sie das Gerät ausschalten und den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen, bevor Sie das DV-Kabel anschließen oder abziehen. Wenn Sie das DV-Kabel abziehen oder anschließen und das Gerät mit der Netzsteckdose verbunden ist, gelangt von der DV-Buchse des Gerätes eine Spannung von 8-40 Volt in dieses Gerät, die Fehlfunktionen verursachen kann.
•Beim Anschluss eines Gerätes an die 6-polige DV-Buchse dieses Gerätes müssen Sie zuerst den Stecker des Kabels an die 6-polige DV-Buchse anschließen.
Ausgang SDI (serielle digitale Schnittstelle): Zum
Ausgeben von Video-/Audiosignalen im D1­Format ohne eingeblendete Zeicheninformation.
Ausgang SDI (serielle digitale Schnittstelle) (SUPER): Zum Ausgeben von Video-/Audiosignalen
im D1-Format. Wenn Basismenüoption 005, DISPLAY INFORMATION SELECT, auf einen anderen Wert als OFF gesetzt wird, werden über diesen Anschluß eingeblendete Zeicheninformationen, wie z. B. Zeitcode, Menüeinstellungen oder Alarmmeldungen, ausgegeben.
7 Anschlüsse AUDIO MONITOR OUTPUT
Audiomonitorausgänge (L/R) (XLR, 3polig, männlich): Zum Ausgeben von zwei
Audiomonitorsignalen (L und R), je nach Einstellung der Taste AU MON SEL/DOLBY C NR am Bedienfeld.
Audiomonitorausgänge (L/R) (Cinchbuchse):
Zum Ausgeben von zwei Audiomonitorsignalen (L und R), je nach Einstellung der Taste AU MON SEL/DOLBY C NR am Bedienfeld.
2-12 Kapitel 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Page 23
Kapitel 3
Vorbereitungen

3-1 Aufstellung

Sie können dieses Gerät horizontal und vertikal aufstellen. Für die vertikale Aufstellung benötigen Sie jedoch wie in der Abbildung dargestellt die mitgelieferten Ständer für die vertikale Aufstellung.
Hinweise
•Wenn Sie dieses Gerät vertikal aufstellen, achten Sie darauf, dass der Griff nach oben weist.
•Unabhängig davon, ob Sie das Gerät horizontal oder vertikal aufstellen, sollten Sie unbedingt mindestens 5 cm Platz um das Gerät lassen.

Kapitel 3 Vorbereitungen

Ständer für vertikale Aufstellung
Kapitel 3 Vorbereitungen 3-1
Page 24

3-2 Kassetten

Kassettentypen
Die folgenden Kassetten mit 1/2-Zoll-Band können wiedergegeben werden:
•Digital Betacam-Kassetten (nur J-30/30SDI)
•MPEG IMX-Kassetten (nur J-30/30SDI)
Kapitel 3 Vorbereitungen
•Betacam SX-Kassetten
•Betacam SP-Kassetten
• Betacam-Kassetten
• UVW-Kassetten
Einlegen und Auswerfen von Kassetten
Zum Einlegen bzw. Herausnehmen der Kassette muss das Gerät eingeschaltet sein.
Einlegen einer Kassette
Taste EJECT
Spannen des Bandes
Drücken Sie mit dem Finger auf eine der Spulen und drehen Sie das Band vorsichtig in Pfeilrichtung, bis es gespannt ist.
Auswerfen einer Kassette
Drücken Sie die Taste EJECT. Die Kassette wird ausgeworfen.
Wenn das Band im Gerät durchhängt und Sie die Taste EJECT drücken, wird die Kassette unter Umständen nicht ausgeworfen. Wie Sie die Kassette in einem solchen Fall herausnehmen, schlagen Sie bitte im Wartungshandbuch nach.
S-Kassette
1
L-Kassette
1 Schalten Sie das Gerät am Netzschalter POWER
ein.
2 Überprüfen Sie bitte Folgendes, bevor Sie die
Kassette wie in der Abbildung dargestellt einlegen.
•Vergewissern Sie sich, dass das Band gespannt ist.
•Vergewissern Sie sich, dass die Meldung „E10-0000“ nicht im Zeitdaten-Anzeigebereich angezeigt wird.
Die Kassette wird in das Gerät eingezogen.
Wenn die Meldung „E10-0000“ im Zeitdaten­Anzeigebereich erscheint, hat sich Feuchtigkeit im Gerät niedergeschlagen. Welche Maßnahmen Sie ergreifen müssen, wenn „E10-0000“ angezeigt wird, erfahren Sie im Abschnitt 8-3 „Feuchtigkeitskondensation“ auf Seite 8-2.
3-2 Kapitel 3 Vorbereitungen
Page 25
Wiedergabe

4-1 Wiedergabeverfahren

Kapitel 4

Kapitel 4 Wiedergabe

4-1-1 Normale Wiedergabe

Taste SHIFT
Taste AU MON SEL/ DOLBY C NR
Legen Sie als Erstes eine Kassette ein.
Einzelheiten zum Einlegen einer Kassette finden Sie unter „Einlegen und Auswerfen von Kassetten“ auf Seite 3-2.
Kassettenfach
Taste STOP
Taste PLAY
Wenn bei der Wiedergabe das Bandende erreicht wird
Die Kassette wird automatisch zurückgespult und stoppt dann (vorausgesetzt, AUTO REWIND, Option 125 im erweiterten Menü, ist auf ENA gesetzt).
Hinweise
•Wenn Sie eine Betacam-/Betacam-SP-Kassette unmittelbar nach einer Betacam-SX-Kassette oder einer Digitale Betacam-Kassette wiedergeben, dauert es möglicherweise einige Sekunden, bis das Bild angezeigt wird.
•Dieses Gerät verfügt über eine automatische Bandladefunktion (bei Wiedergabe im Digital Betacam-Format oder MPEG IMX-Wiedergabe). Werkseitig ist die automatische Bandladefunktion eingeschaltet (AUTO TRACKING ON). Sie können sie jedoch ausschalten. Nähere Informationen zum Ändern dieser Einstellung erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler. Die Anzeige B der Taste PLAY blinkt, wenn an diesem Gerät ein Band eingezogen wird.
So starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste PLAY.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste STOP.
Bei Verwendung des Dolby C NR-Systems
Bei einer analogen Betacam-Kassette können Sie Dolby C NR zur Audiowiedergabe aktivieren. Halten Sie dazu die Taste SHIFT am Bedienfeld gedrückt, und drücken Sie die Taste AU MON SEL/ DOLBY C NR.
Kapitel 4 Wiedergabe 4-1
Page 26
4-1 Wiedergabeverfahren
Kapitel 4 Wiedergabe

4-1-2 Wiedergabe im Jog-Modus

1
1,2,3
Im Jog-Modus wird die Wiedergabegeschwindigkeit durch die Geschwindigkeit festgelegt, mit der der JOG-Dial-Ring gedreht wird. Die Wiedergabegeschwindigkeit liegt bei ±1facher Normalgeschwindigkeit. Wenn die Wiedergabe im Jog-Modus erfolgen soll, gehen Sie folgendermaßen vor.
1 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring direkt oder
drücken Sie die Taste JOG/SHUTTLE, so dass die Anzeige JOG leuchtet.
Mit der Taste JOG/SHUTTLE schalten Sie zwischen dem Jog- und dem Shuttle-Modus um.
2 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring in der gewünschten
Richtung und in der Geschwindigkeit, die der gewünschten Wiedergabegeschwindigkeit entspricht.
Die Wiedergabe im Jog-Modus wird gestartet.
3 Wenn Sie die Wiedergabe im Jog-Modus beenden
wollen, drehen Sie den JOG-Dial-Ring nicht weiter.
Sie können mit der Taste JOG/SHUTTLE zwischen dem JOG- und dem SHUTTLE-Modus umschalten. Wählen Sie „KEY“ für SELECTION FOR JOG/ SHUTTLE DIAL ENABLE, Option 101 des erweiterten Menüs, um die Funktion oben zu aktivieren. (Dies ist die Standardeinstellung.)
4-1-3 Wiedergabe im Shuttle­Modus
1
1,2,33
Im Shuttle-Modus wird die Wiedergabegeschwindigkeit durch den Winkel des SHUTTLE-Dial-Rings festgelegt.
•Bei einer Digital Betacam-Kassette: ±21fache Normalgeschwindigkeit
•Bei einer MPEG IMX-Kassette: ±32fache/±38fache Normalgeschwindigkeit (NTSC/PAL)
•Bei einer Betacam-SX-Kassette: ±35fache Normalgeschwindigkeit
•Bei einer analogen Betacam-Kassette: ±18fache/ ±20fache Normalgeschwindigkeit (NTSC/PAL)
+ gibt die Geschwindigkeit vorwärts, – die Geschwindigkeit rückwärts an.
Am SHUTTLE-Dial-Ring gibt es eine Arretierung an der mittleren Position. Wenn Sie den SHUTTLE-Dial­Ring an die mittlere Arretierung stellen, wird ein Standbild wiedergegeben. Wenn die Wiedergabe im Shuttle-Modus erfolgen soll, gehen Sie folgendermaßen vor.
1 Drehen Sie den SHUTTLE-Dial-Ring direkt oder
drücken Sie zweimal die Taste JOG/SHUTTLE, so dass die Anzeige SHTL leuchtet.
Wenn der SHUTTLE-Dial-Ring nicht auf die mittlere Position gestellt ist, startet die Wiedergabe im Shuttle-Modus in einer Geschwindigkeit, die dem Winkel des Reglers entspricht.
4-2 Kapitel 4 Wiedergabe
Page 27
Mit der Taste JOG/SHUTTLE schalten Sie zwischen dem Jog- und dem Shuttle-Modus um.
2 Drehen Sie den SHUTTLE-Dial-Ring in die
Position, die der gewünschten Wiedergabegeschwindigkeit entspricht.
Die Wiedergabe im Shuttle-Modus wird gestartet.
3 Stellen Sie den SHUTTLE-Dial-Ring wieder an
die mittlere Arretierung oder drücken Sie die Taste STOP, um die Wiedergabe im Shuttle-Modus zu beenden.
Sie können mit der Taste JOG/SHUTTLE zwischen dem JOG- und dem SHUTTLE-Modus umschalten. Wählen Sie „KEY“ für SELECTION FOR JOG/ SHUTTLE DIAL ENABLE, Option 101 des erweiterten Menüs, um die Funktion oben zu aktivieren. (Dies ist die Standardeinstellung.)
So schalten Sie wieder zur Wiedergabe in Normalgeschwindigkeit
Drücken Sie die Taste PLAY.

4-1-4 Rauschfreie Wiedergabefunktion und Bildschritt-Wiedergabefunktion

Bei Verwendung des Formats Betacam SX oder MPEG IMX können Sie dieses Gerät auf rauschfreien Betrieb stellen, um rauschfreie Jog und Shuttle­Wiedergabe bei bis zu ±0,5 Mal normaler Geschwindigkeit. Bei rauschfreier Wiedergabe ist der Ton beim MPEG IMX-Format stummgeschaltet. Beim Betacam SX-Format wird unterbrochener Ton in Bildeinheiten gehört. Im rauschfreien Modus können Sie die Tasten PF-1/2 verwenden, um einzeln durch Bilder zu schalten. Der Schritt für das MPEG IMX­Format ist 1 Bild. Der Schritt für das Betacam SX­Format ist 2 Bilder.
Zum Wählen des Rauschfrei-Modus
Im Setup-Menü stellen Sie Basismenüoption 025 NOISELESS auf Enable. (Die werkseitige Standardwert ist Disable.) JOG oder SHTL wird blinkend auf dem Display angezeigt.
Kapitel 4 Wiedergabe
So erfolgt die Wiedergabe abwechselnd in Normalgeschwindigkeit und im Shuttle-Modus
Drehen Sie den SHUTTLE-Dial-Ring zunächst in die Position, die der gewünschten Shuttle­Wiedergabegeschwindigkeit entspricht. Drücken Sie die Taste PLAY und drücken Sie anschließend zweimal die Taste JOG/SHUTTLE. Wenn Sie zwischendurch in die Wiedergabe im Shuttle-Modus schalten wollen, drücken Sie zunächst die Taste STOP und dann zweimal die Taste JOG/SHUTTLE.
In der Regel drehen Sie den SHUTTLE-Dial-Ring, nachdem Sie den Jog-/Shuttle-Modus mit der Taste JOG/SHUTTLE eingestellt haben. Sie können den Jog-/Shuttle-Modus jedoch auch direkt durch Drehen des Dial-Rings einstellen. (Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn SELECTION FOR JOG/SHUTTLE DIAL ENABLE, Option 101 im erweiterten Menü, auf DIAL gesetzt ist.) In diesem Fall müssen Sie den SHUTTLE-Dial-Ring nach dem Drehen in die mittlere Position zurückstellen. Andernfalls können Vibrationen dazu führen, dass sich der Dial-Ring bewegt und das Gerät während der Wiedergabe einer Kassette in den Shuttle­Modus umschaltet.
Zum Ausführen der rauschfreien Wiedergabe
Schalten Sie das Gerät auf Rauschfrei-Modus, drücken Sie die Taste JOG oder SHUTTLE, und drehen Sie den JOG/SHUTTLE-Dial-Ring. Dadurch können Sie rauschfreie Wiedergabe mit bis zu ±0,5 Mal Normalgeschwindigkeit ausführen. Im Rauschfrei-Modus ist die Betonung auf niedrigen Geschwindigkeiten. Deshalb ändern sich die Geschwindigkeitseinstellungen des SHUTTLE-Dial­Rings von Normal (0), ±0,03, ±0,12, ±0,5, ±1, ±2, ±10, ±35 (Betacam SX-Format) (15 Schritte) auf 0, ±0,03, ±0,06, ±0,12, ±0,25, ±0,5, ±1, ±10 (15 Schritte). Beim MPEG IMX-Format erlaubt die Option 922 des erweiterten Menüs im Konfigurationsmenü, IMX NOISELESS PB SELECT die Einstellung des Wiedergabebilds auf FRAME, FIELD 1 oder FIELD 2 (die werkseitige Standardwert ist FRAME).
Kapitel 4 Wiedergabe 4-3
Page 28
4-1 Wiedergabeverfahren
Kapitel 4 Wiedergabe
Zum Ausführen von Bildschritt­Wiedergabe
Schalten Sie das Gerät auf Rauschfrei-Modus und drücken Sie die Taste PF-1 oder PF-2. Wenn Sie das Format Betacam SX vw, wird durch jedes Drücken der Taste PF-1 um 2 Bilder zurückgeschaltet, und durch jedes Drücken der Taste PF-2 um 2 Bilder vorwärts. Wenn Sie das Format MPEG IMX verwenden, schalten die Tasten 1 Bild in den gleichen Richtungen.
Hinweise
• Zum Ausführen von Bildschritt-Wiedergabe drücken Sie immer die Taste PLAY einmal, bevor Sie die Tasten PF-1 oder PF-2 drücken. Wenn Sie zwischen FWD und REV umschalten, kann das Bild nicht aktualisiert werden, bevor Sie die Taste PF-1 oder PF-2 zweimal drücken.
•Während der Bildschritt-Wiedergabe kann das Bild und LTC bis zu 5 Bilder fehlsynchronisiert sein. Wir empfehlen Verwendung von VITC.
•Blockrauschen kan bei Bildschrittwiedergabe sichtbar sein. In diesem Fall schalten Sie in Reverse-Richtung oder drücken die Taste PLAY erneut.
Hinweis
Wenn das Gerät im Jog- oder Shuttle-Betrieb ist, erscheint die Anzeige REPEAT nicht im Zeitdatendisplaybereich.
Zum Einstellen von Startpunkt und Endpunkt bei Wiederhol-Wiedergabe
Wenn eine Kassette im Gerät eingelegt ist, können Sie die aktuelle Bandposition als Startpunkt oder Endpunkt der Wiederhol-Wiedergabe festlegen.
Zum Einstellen des Startpunkts
Halten Sie die STOP-Taste gedrückt, und drücken Sie die REW-Taste. Der Zeitcode (LTC) Wert der Bandposition, bei der die REW-Taste gedrückt wurde, wird als Startpunkt-Zeitdatensatz im Speicher abgelegt. Wenn der Startpunkt eingestellt ist, erscheint ein Sternchen (*) links neben der Anzeige REPEAT im Zeitdatendisplaybereich.
Zeigt an, dass der Startpunkt eingestellt ist.
4-1-5 Wiederhol­Wiedergabefunktion
Sie können die Wiederhol-Wiedergabefunktion zur wiederholten Wiedergabe eines durch Eingabe des Startpunkts und Endpunkts definierten Bandabschnitts verwenden.
Zum Schalten des Geräts auf Wiederhol­Wiedergabefunktion
Im Setup-Menü stellen Sie den erweiterten Menüparameter 142 REPEAT MODE auf PLAY. (Die werkseitige Vorgabeeinstellung dieses Menüparameters ist OFF.) Wenn eine Kassette im Gerät eingelegt ist, erscheint die Anzeige REPEAT im Zeitdatendisplaybereich eine Sekunde lang in Abständen von vier Sekunden. Wenn keine Kassette eingelegt ist, erscheint diese Anzeige weiter.
Wenn kein Startpunkt eingestellt ist, wird der Bandanfang automatisch als Startpunkt für die Wiederhol-Wiedergabe festgelegt.
Hinweise
•Nur LTC-Daten können im Speicher als Startpunkt­Zeitdaten abgelegt werden. Weder VITC noch CTL können als Startpunktdaten verwendet werden.
•Wenn Endpunktdaten bereits eingestellt sind, bewirkt Einstellung des Startpunkts als Position nach dem Endpunkt eine Löschung der Endpunktdaten. (Der Zeitcodewert des Startpunkts kann nicht größer sein als der des Endpunkts.)
Bandanfang Endpunkt Startpunkt Bandende
Wenn Sie den Startpunkt bei einer Position nach dem Endpunkt festlegen
Bandanfang Startpunkt Bandende
4-4 Kapitel 4 Wiedergabe
werden die Endpunktdaten gelöscht.
Page 29
Zum Einstellen des Endpunkts
Halten Sie die STOP-Taste gedrückt, und drücken Sie die F FWD-Taste. Der Zeitcode (LTC) Wert der Bandposition, bei der die F FWD-Taste gedrückt wurde, wird als Endpunkt-Zeitdatensatz im Speicher abgelegt. Wenn der Endpunkt eingestellt ist, erscheint ein Sternchen (*) rechts neben der Anzeige REPEAT im Zeitdatendisplaybereich.
Zum Prüfen des Zeitcodes des eingestellten Startpunkts und Endpunkts
Halten Sie die STOP-Taste und PLAY-Taste gleichzeitig gedrückt. Wenn Sie beide Tasten gedrückt halten, erscheinen die START-Anzeige, der Startpunkt-Zeitcodewert, die END-Anzeige und der Endpunkt-Zeitcode abwechselnd in dieser Reihenfolge im Zeitdaten-Displaybereich.
Zeigt an, dass der Endpunkt eingestellt ist.
Wenn kein Endpunkt eingestellt ist, wird der Bandanfang automatisch als Endpunkt für die Wiederhol-Wiedergabe festgelegt.
Hinweise
•Nur LTC-Daten können im Speicher als Endpunkt­Zeitdaten abgelegt werden. Weder VITC noch CTL können als Endpunktdaten verwendet werden.
•Wenn der Startpunkt bereits eingestellt ist, bewirkt Einstellung des Endpunkts als Position vor dem Startpunkt eine Löschung der Startpunktdaten. (Der Zeitcodewert des Endpunkts kann nicht kleiner sein als der des Startpunkts.)
Bandanfang Endpunkt Startpunkt Bandende
Wenn Sie den Endpunkt bei einer Position vor dem Startpunkt festlegen
Zum Löschen von Startpunkt und Endpunkt
Drücken Sie die Taste EJECT nach dem Auswerfen der Kassette. Dadurch werden sowohl Startpunkt als auch Endpunkt gelöscht.
Kapitel 4 Wiedergabe
Bandanfang Endpunkt Bandende
werden die Startpunktdaten gelöscht.
Zum Ausführen von Wiederholwiedergabe
Drücken Sie die PLAY-Taste.
Kapitel 4 Wiedergabe 4-5
Page 30

4-2 Eingeblendete Zeicheninformationen

Kapitel 4 Wiedergabe
1 Zeitdatentypen
Zeitdaten
2 DF-Markierung
der Zeitdaten
3 VITC-
Halbbildmarkierung
4 Betriebsmodus
Wenn Basismenüoption 005, DISPLAY INFORMATION SELECT, im Konfigurationsmenü auf einen anderen Wert als OFF gesetzt wird, enthält das Videosignal, das am Ausgang COMPOSITE (SUPER), SDI (SUPER) (nur J-10SDI/30SDI), oder
DV ausgegeben wird, eingeblendete Zeicheninformationen, z. B. Zeitcode, Menüeinstellungen oder Alarmmeldungen.
Einzelheiten zu den Einstellungen für eingeblendete Informationen finden Sie unter „DISPLAY INFORMATION SELECT“, Basismenüoption 005, auf Seite 7-7, „SDI OUT CHARACTER“, Basismenüoption 027, auf Seite 7-9 und „i.LINK CHARACTER“, Basismenüoption 030, auf Seite 7-9.
Einstellen der Zeichenanzeige
Im Basismenü können Sie Position, Größe und Typ der eingeblendeten Zeichen einstellen.
Angezeigten Informationen
1 Zeitdatentypen
Display Bedeutung
CTL CTL-Zählerdaten TCR Zeitcode des LTC-Lesers UBR Benutzerbits des LTC-Lesers TCR. Zeitcode des VITC-Lesers UBR. Benutzerbits des VITC-Lesers
Hinweis
Wenn die Zeitdaten oder Benutzerbits nicht korrekt gelesen werden können, werden sie mit einem Stern angezeigt. Beispiel: „T*R“, „U*R“, „T*R.“ oder „U*R.“.
2 DF-Markierung der Zeitdaten
„ . “: DF-Modus (Drop Frame-Modus) „ : “: Nicht-DF-Modus
3 VITC-Halbbildmarkierung
„ „ Leerzeichen: Beim Anzeigen von Halbbild 1
und 3
„*“: Beim Anzeigen von Halbbild 2 und 4
4 Betriebsmodus
Das Feld ist in zwei Blöcke unterteilt, A und B.
• Block A: Der Betriebsmodus wird angezeigt.
• Block B: Der Status der Servosynchronisierung
oder die Bandgeschwindigkeit wird angezeigt.
Weitere Informationen zum Basismenü finden Sie im Abteil 7-3 „Basismenü“ auf Seite 7-7.
Hinweis
Als werkseitige Standardwert ist Basismenüparameter 005, DISPLAY INFORMATION SELECT, auf OFF gestellt. Wenn Sie DISPLAY INFORMATION SELECT, Basismenüoption 005, ändern, können Sie unterschiedliche Zeitdaten in der untersten Zeile des Displays anzeigen lassen.
Einzelheiten dazu finden Sie im Abteil 7-3 „Basismenü“ auf Seite 7-7.
4-6 Kapitel 4 Wiedergabe
AB
Page 31
Display Block A Block B
Betriebsmodus
TAPE UNTHREAD Kassette ist nicht eingelegt. STANDBY OFF Betriebsbereitschaft aus STOP Stoppmodus F.FWD Vorwärtsspulmodus REW Zurückspulmodus PLAY Wiedergabemodus
(Servosynchronisierung aus)
PLAY LOCK Wiedergabemodus
(Servosynchronisierung ein) JOG STILL Standbild im Jog-Modus JOG FWD Jog-Modus vorwärts JOG REV Jog-Modus rückwärts SHUTTLE STILL Standbild im Shuttle-Modus SHUTTLE
(Geschwindig-
Shuttle-Modus
keit)
Kapitel 4 Wiedergabe
Kapitel 4 Wiedergabe 4-7
Page 32

4-3 Fernbedienung

Kapitel 4 Wiedergabe
Ziehen Sie die Klarsichtfolie über den Batterieteilen ab.

4-3-1 Austauschen der Lithiumbatterie

1 Ziehen Sie das Fach der Lithiumbatterie heraus.
Drücken Sie mit dem Fingernagel auf die Arretierung und ziehen Sie das Batteriefach auf sich zu und heraus.

4-3-2 Einstellmenü

Wenn eine Fernbedienung verwendet wird, muss WIRELESS REMOTE CONTROL, Option 213 des erweiterten Menüs, auf ON gesetzt sein. (Werkseitig ist die Option auf OFF gesetzt.) (Im Folgenden wird erläutert, wie Sie WIRELESS REMOTE CONTROL von OFF auf ON umschalten.)
1 Wählen Sie die Option WIRELESS REMOTE
CONTROL, Option 213 im erweiterten Menü, und lassen Sie sie anzeigen.
Die Abbildung zeigt die Informationen, die im Zeitdaten-Anzeigebereich und auf dem am Ausgabe COMPOSITE (SUPER), SDI (SUPER) (nur J-10SDI/30SDI), oder Monitor zu sehen sind.
Zeitdaten-Anzeigebereich
DV angeschlossenen
2 Legen Sie eine Lithiumbatterie in das Fach ein,
dass das „+“-symbol auf der Batterie zu Ihnen weist.
3 Schieben Sie das Lithiumbatteriefach wieder
zurück in die ursprüngliche Position.
Hinweise zur Fernbedienung
•Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungsdetektor ein Hindernis befindet, funktioniert die Fernbedienung manchmal nicht richtig. Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungsdetektor an der Vorderseite des Geräts.
•Die effektive Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Wenn Sie sich näher am Gerät befinden und die Fernbedienung direkt auf die Vorderseite des Geräts richten, lässt sich das Gerät problemloser fernsteuern.
• Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Fernbedienung nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
4-8 Kapitel 4 Wiedergabe
Monitorbildschirm
REMOTE INTERFACE
137
213:WIRELESS-off 501
Optionen ohne werden ausgelassen.
Page 33
2 Halten Sie die Taste JOG/SHUTTLE gedrückt und
drehen Sie den JOG/SHUTTLE-Dial-Ring, um die Einstellung von „OFF“ auf „ON“ zu setzen. Lassen Sie anschließend die Taste JOG/SHUTTLE los.
Zeitdaten-Anzeigebereich
Dieses Gerät
Monitorbildschirm
REMOTE INTERFACE
137
213:WIRELESS-on 501
Optionen ohne werden ausgelassen.
(ON blinkt, solange die Taste JOG/SHUTTLE gedrückt wird.)
3 Drücken Sie die Taste SET/MENU.
Im Zeitdaten-Anzeigebereich und auf dem Monitor erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
Fernbedienungsdetektor
Infrarotsender
Kapitel 4 Wiedergabe
Fernbedienung
Hinweis
Wenn mehrere J-10/10SDI/30/30SDI oder J-H1/H3 (Kompact-Player der Serie J-H) Videoplayer nahe beieinander stehen, steuert die Fernbedienung möglicherweise mehr als ein Gerät. Setzen Sie in diesem Fall WIRELESS REMOTE CONTROL, Option 213 des erweiterten Menüs, für die Geräte, die nicht bedient werden sollen, auf OFF.

4-3-3 Arbeiten mit der Fernbedienung

Drücken Sie die Funktionstasten, während Sie den Infrarotsender der Fernbedienung auf den Fernbedienungsdetektor richten. Die Tastenfunktionen entsprechen denen der Tasten auf dem Bedienfeld des Geräts.
Hinweis
Bei der Taste SEARCH erzielen Sie mit die 10fache Geschwindigkeit vorwärts, mit Geschwindigkeit rückwärts.
die 10fache
Kapitel 4 Wiedergabe 4-9
Page 34
Kapitel 5
UMID-Funktionen

5-1 Überblick über die UMID-Funktionen

Die UMID (Unique Material Identifier) ist ein Typ von Meta-Daten bei Video- und Audiomaterialien. Sie wurde international im SMPTE-Standard 330M standardisiert. Dieses Gerät unterstützt die Erzeugung von UMIDs, die im Format Digital Betacam oder MPEG IMX aufgenommen wurden. Die UMID setzt sich aus einer „Basic“ genannten und einer „Source Pack“ genannten Sektion zusammen. Die „Basic“-Sektion enthält Informationen wie welches UMID-Gerät das Material aufnahm und ob das Material ein Original oder eine Kopie ist. Die „Source Pack“-Sektion enthält Information darüber, wann/wo/von wem das Material aufgenommen wurde.
UMID Basic
Eine UMID, die nur eine „Basic“-Sektion enthält, wird einfach als UMID bezeichnet. Eine UMID mit sowohl „Basic“ als auch „Source Pack“-Sektionen wird als „Extended UMID“ (erweiterte UMID) bezeichnet. Die folgende Darstellung zeigt eine allgemeine Übersicht über die in einer UMID enthaltene Information.
Instanznummer Kopie oder Original
Materialnummer Welches Gerät nahm das Original auf

Kapitel 5 UMID-Funktionen

Source Pack
Datum/Zeit Wann wurde die Aufnahme gemacht
Raumkoordinaten Wo wurde die Aufnahme gemacht
Gespeicherter Besitz Von wem wurde die Aufnahme gemacht
Kapitel 5 UMID-Funktionen 5-1
Page 35

5-2 UMID-Ausgabe und Anzeige

In diesem Abteil wird erklärt, wie UMIDs ausgeben und angezeigt werden.
5-2-1 UMID­Ausgabeeinstellungen
Sie können wählen, ob Sie UMIDs am Ausgabe SDI oder SDI (SUPER) ausgeben oder nicht, und entweder Basic UMID oder Extended UMID zur Ausgabe von UMIDs wählen. Nehmen Sie diese Einstellungen mit Option 651 des erweiterten Menüs, UMID OUTPUT vor.
Weitere Einzelheiten über Option 651 des erweiterten Menüs siehe Seite 7-11.
Kapitel 5 UMID-Funktionen

5-2-2 UMID-Anzeige

Bei Wiedergabe erscheinen UMID-Daten in der Menü­Anzeigesektion des Steuerpults und im Videomonitor.
Zur Anzeige der UMID
Halten Sie die Taste SHIFT gedrückt und drücken die Taste PLAY.
Zum Beenden der UMID-Anzeige
Halten Sie die Taste SHIFT gedrückt und drücken die Taste PLAY noch einmal.
UMID-Anzeige auf dem Videomonitor
Beim Wiedergebe im Format Digital Betacam (J-30SDI) oder MPEG IMX (J-30/J-30SDI) zeigt der am Ausgabe COMPOSITE (SUPER), SDI (SUPER) (nur J-30SDI) oder Videomonitor alle UMID-Gegenstände gleichzeitig wie unten gezeigt.
1 Methode für das Generieren einer
Instanznummer
2 Instanznummer 3 Methode für das Generieren einer
Materialnummer
4, 5 Materialnummer 6 Jahr/Monat/Tag 7 Stunden:Minuten:Sekunden 8 Zeitzone 9 GPS-Höhe 0 Anzahl der Satelliten qa Zusätzliches Gerät
(“ ”: nicht vorhanden, “+”: vorhanden)
qs PDOP-Wert (Position Dilution Of Precision) qd Längengrad (E: östlich/W: westlich) qf Breitengrad (S: südlich/N: nördlich) qg Organisationscode qh Benutzercode qj Landescode
DV angeschlossene
5-2 Kapitel 5 UMID-Funktionen
Page 36
Kapitel 6
Essenzmarken

6-1 Übersicht über die Essenzmarken-Funktionen

Eine Essenzmarke verwendet ein Term Value Dictionary wie im SMPTE RP210A Metadata Dictionary definiert, um Punkte wie Aufnahmestartpunkte auszudrücken und zu übertragen und Punktekandidaten in bis zu 32 Datenbytes zu bearbeiten. Das Basisformat des SMPTE RP210A Metadata Dictionary ist im SMPTE 336M Data Encoding Protocol mit einem Key-Längen-Wert (KLV­Codierspezifikationen) definiert.

Kapitel 6 Essenzmarken

Kapitel 6 Essenzmarken 6-1
Page 37
5-2 Menu Operations
Essenzmarken können bei der Bandwiedergabe zu SDI-Signalen ausgegeben werden. Informationen wie auf Band aufgezeichnete Shot-Marken können ebenfalls in Essenzmarken umgewandelt und ausgegeben werden.
Wählen, ob Essenzmarken ausgegeben werden sollen
Sie können wählen, ob Sie Essenzmarken bei der Bandwiedergabe ausgeben wollen. Nehmen Sie diese Wahl mit Option 657 des erweiterten Menüs, ESSENCE MARK TAPE OUTPUT vor.
Weitere Einzelheiten über Option 657 des erweiterten Menüs siehe Seite 7-11.
Ausgabe von Shot-Marken in
Kapitel 6 Essenzmarken
Essenzmarken

6-2 Ausgabe von Essenzmarken

Sie können wählen, ob Sie auf Band aufgezeichnete Shot-Marken bei der Wiedergabe in Essenzmarken zur Ausgabe umwandeln wollen. Nehmen Sie diese Wahl mit Option 658 des erweiterten Menüs, SHOT MARK ESSENCE MARK CONVERT vor. Wenn Option 658 des erweterten Menüs auf ON gestellt ist, können Sie die VANC die Essenzmarken in Opton 660 des erweterten Menüs, ESSENCE MARK VANC LINE, eingefügt werden sollen.
Weitere Einzelheiten über Optionen 658 und 660 des erweiterten Menüs siehe Seite 7-11.
1)
Line festlegen, in
..........................................................................................................................................................................................................
1) VANC: Vertical ancillary (Daten)
6-2 Kapitel 6 Essenzmarken
Page 38
Konfigurationsmenü

7-1 Menüsystemkonfiguration

Kapitel 7
Die grundlegende Konfiguration, die vor Inbetriebnahme dieses Geräts erforderlich ist, kann über Konfigurationsmenüs vorgenommen werden. Das Menüsystem dieses Geräts umfasst das Basismenü und das erweiterte Menü.
• Basismenü In diesem Menü können Sie folgende Einstellungen vornehmen: – digitaler Betriebsstundenmesser – In der Ausgabe an den Monitor eingeblendete
Zeicheninformationen
– Einstellungen zum Wechseln den Systemfen 525
(NTSC) und 625 (PAL)
– Einstellungen für Menüspeicherplätze zum
Speichern von Menüeinstellungen
• Erweitertes Menü In diesem Menü können Sie folgende umfassende Einstellungen an diesem Gerät vornehmen: – Bedienfeldfunktionen – Bandschutz –Bild- und Tonsteuerung –Digitale Datenverarbeitung
Mit diesem Gerät können Sie bis zu zwei Menüeinstellungen in den Menüspeicherplätzen 1 und 2 speichern. Die gespeicherten Menüeinstellungen können Sie nach Bedarf abrufen.
Weitere Informationen dazu finden Sie unter „Menüspeicherplatzfunktionen (Basismenüoptionen B01 bis B12)“ auf Seite 7-5.
Kapite 7 Konfigurationsmenü

Kapitel 7 Konfigurationsmenü 7-1

Page 39

7-2 Menüfunktionen

*HO1:OPE HOURS - 102 HO2:DRUM HOURS - 52
-------
7-2 Menüfunktionen
In diesem Abschnitt werden die Anzeigen im Basismenü und das Ändern der Einstellungen erläutert.
Weitere Informationen zum Verwenden von Basismenüoption 013 finden Sie im Abteil „Wechseln zwischen den Systemen mit 525/625 Zeilen (Basismenüoption 013)“ auf Seite 7-4 und zum Arbeiten mit den Optionen B01 bis B12 im Abteil „Menüspeicherplatzfunktionen (Basismenüoptionen B01 bis B12)“ auf Seite 7-5.
Weitere Informationen zum Verwenden vom erweiterten Menü finden Sie im Abteil „Funktionen im erweiterten Menü“ auf Seite 7-6.
Aufrufen der Menüs
Taste SHIFT
Zeitdaten-Anzeigebereich
Der Cursor zeigt die gerade ausgewählte Option an.
Wenn Sie die Taste SHIFT gedrückt halten und die Taste SET/MENU drücken, um die Menüeinstellungen im Zeitdaten-Anzeigebereich aufzurufen, erscheint auch eine Vollbildversion des Menüs wie in folgender Abbildung dargestellt auf dem Monitor am Ausgang COMPOSITE (SUPER), SDI (SUPER) (nur J-10SDI/ 30SDI), oder
DV.
Wechseln der gerade angezeigten Menüoption
Kapite 7 Konfigurationsmenü
Halten Sie die Taste SHIFT gedrückt und drücken Sie die Taste SET/MENU. Die Einstellung der aktuell ausgewählten Menüoption erscheint im Zeitdaten-Anzeigebereich.
Aufrufen der Menüs auf dem Monitor
Sie können die Menüeinstellung am Monitor vornehmen, wenn das Einblenden auf ON gesetzt ist.
Taste SET/MENU
Nummer der Option (blinkt)
Name der Option (die ersten vier Zeichen)
Taste JOG/SHUTTLE
Anzeige JOG/SHTL
JOG/SHUTTLE-Dial-Ring
Drehen Sie den JOG/SHUTTLE-Dial-Ring. Wenn Sie den JOG/SHUTTLE-Dial-Ring nach rechts drehen, erhöht sich die Optionsnummer, wenn Sie ihn nach links drehen, verringert sich die Optionsnummer. Die Geschwindigkeit, in der die Optionsnummer wechselt, hängt von der Position des JOG/SHUTTLE­Dial-Rings (wenn die Anzeige SHTL leuchtet) bzw. von der Geschwindigkeit ab, mit der der JOG/ SHUTTLE-Dial-Ring gedreht wird (wenn die Anzeige JOG leuchtet).
7-2 Kapitel 7 Konfigurationsmenü
Page 40
Ändern der Einstellung einer Menüoption
Wenn Sie die Einstellung der gerade angezeigten Menüoption ändern wollen, gehen Sie folgendermaßen vor.
Zurücksetzen der Menüeinstellungen auf ihre werkseitigen Standardwerte (Basismenüoption B20)
Zeitdaten-Anzeigebereich
21
1 Halten Sie die Taste JOG/SHUTTLE gedrückt und
drehen Sie den JOG/SHUTTLE-Dial-Ring.
Die Geschwindigkeit, in der sich die Einstellung ändert, hängt von der Position des SHUTTLE­Dial-Rings bzw. von der Drehgeschwindigkeit des JOG-Dial-Rings ab.
Einstellung (blinkt beim Ändern)
2 Wenn die gewünschte Einstellung angezeigt wird,
drücken Sie die Taste SET/MENU.
Taste SET/MENU
1 Setzen Sie RESET SETUP, Basismenüoption B20,
auf ON.
„PUSH SET“ erscheint im Zeitdaten­Anzeigebereich und „Push SET button“ erscheint auf dem Monitorbildschirm.
2 Drücken Sie die Taste SET/MENU.
Die momentan geltenden Menüeinstellungen (siehe „Menüspeicherplatzfunktionen (Basismenüoptionen B01 bis B12)“) werden auf ihre werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt.
3 Drücken Sie erneut die Taste SET/MENU.
Die Einstellungen werden gespeichert und die Menüanzeige wird im Zeitdaten-Anzeigebereich ausgeblendet.
Kapite 7 Konfigurationsmenü
Damit wird die neue Einstellung gespeichert und die Menüanzeige wird im Zeitdaten­Anzeigebereich ausgeblendet.
So verwerfen Sie die Änderung
Halten Sie die Taste SHIFT gedrückt und drücken Sie die Taste SET/MENU, bevor Sie nur die Taste SET/MENU drücken. Die Menüanzeige wird im Zeitdaten­Anzeigebereich ausgeblendet, ohne dass die neue Einstellung gespeichert wird.
Kapitel 7 Konfigurationsmenü 7-3
Page 41
7-2 Menüfunktionen
Wechseln zwischen den Systemen mit 525/625 Zeilen (Basismenüoption 013)
Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, um Basismenüoption 013, 525/625 SYSTEM SELECT, auf ON zu setzen und dann zwischen 525 (NTSC) und 625 (PAL) umzuschalten.
(Im folgenden Beispiel wird erläutert, wie Sie vom System 525 (NTSC) zum System 625 (PAL) umschalten.)
1 Wählen Sie Option 013 des Basismenüs, und
lassen Sie sie anzeigen.
Das Zeitdaten-Anzeigebereich und der Bildschirm des Monitors am Ausgang COMPOSITE (SUPER), SDI (SUPER) (nur J-10SDI/30SDI), oder
DV enthalten folgende Informationen.
Zeitdaten-Anzeigebereich
2 Halten Sie die Taste JOG/SHUTTLE gedrückt,
und drehen Sie den JOG/SHUTTLE-Dial-Ring, um die Einstellung von OFF in ON zu ändern.
Die Anzeigen wechseln folgendermaßen.
Zeitdaten-Anzeigebereich
Monitorbildschirm
ITEM-013
525/625 SYSTEM
SELECT
ON
Push SET button!!
3 Drücken Sie die Taste SET/MENU.
Kapite 7 Konfigurationsmenü
Monitorbildschirm
ITEM-013
525/625 SYSTEM
SELECT
OFF
Die Anzeigen wechseln wie unten gezeigt.
Zeitdaten-Anzeigebereich
Monitorbildschirm
525/625 SYSTEM SELECT
525
If the 525/625 setting is changed, turn power off and on!
7-4 Kapitel 7 Konfigurationsmenü
Page 42
4 Halten Sie die Taste JOG/SHUTTLE gedrückt,
und drehen Sie den JOG/SHUTTLE-Dial-Ring, um die Einstellung von 525 in 625 zu ändern.
Die Anzeigen wechseln folgendermaßen.
Zeitdaten-Anzeigebereich
6 Schalten Sie das Gerät am Netzschalter POWER
kurz aus und dann wieder ein.
Damit haben Sie vom System 525 (NTSC) in das System 625 (PAL) geschaltet. Die Anzeige 525 erlischt, und die Anzeige 625 leuchtet. Die Menüeinstellungen werden im Zeitdaten­Anzeigebereich ausgeblendet, und die normalen Anzeigen sind wieder zu sehen.
Monitorbildschirm
525/625 SYSTEM SELECT
625
Push SET button!!
So brechen Sie die Einstellung von 525/625 ab
Halten Sie die Taste SHIFT gedrückt, und drücken Sie die Taste SET/MENU so oft, bis Sie das Menü ausgeblendet haben.
5 Drücken Sie die Taste SET/MENU.
Die Anzeigen wechseln wie unten gezeigt.
Zeitdaten-Anzeigebereich
Sie können „POWER OFF/ON“ durch Durchrollen
Monitorbildschirm
525/625 SYSTEM SELECT
der Anzeige sehen.
Menüspeicherplatzfunktionen (Basismenüoptionen B01 bis B12)
Bei diesem Gerät können Sie zwei vollständige Sätze mit Menüeinstellungen in sogenannten „Menüspeicherplätzen“ mit den Nummern 1 und 2 speichern. Die gespeicherten Sätze mit Menüeinstellungen können Sie nach Bedarf abrufen.
So wechseln Sie zu Menüoption B01 bzw. H01
Das Gerät ruft die erforderlichen Menüoptionen ab, wenn Sie die Taste SHIFT gedrückt halten und die Taste SET/MENU drücken und dann den JOG/ SHUTTLE-Dial-Ring drehen. Halten Sie die Taste SHIFT gedrückt und drücken Sie die Taste SET/MENU. Drücken Sie dann die Taste CTL/TC/UB. Mit jedem Tastendruck auf CTL/TC/UB werden abwechselnd Menüoptionen H01 und B01 abgerufen.
Speichern der aktuellen Menüeinstellungen
Setzen Sie die Menüoption SAVE BANK 1, Basismenüoption B11, oder SAVE BANK 2, Basismenüoption B12, auf ON, je nachdem, in welchem Speicherplatz Sie die Einstellungen speichern wollen, und drücken Sie die Taste SET/MENU.
Kapite 7 Konfigurationsmenü
625
POWER off/on!!
Kapitel 7 Konfigurationsmenü 7-5
Page 43
7-2 Menüfunktionen
Abrufen der Einstellungen aus einem Menüspeicherplatz
Setzen Sie die Menüoption RECALL BANK 1, Basismenüoption B01, oder RECALL BANK 2, Basismenüoption B02, auf ON, je nachdem, aus welchem Speicherplatz Sie die Einstellungen abrufen wollen, und drücken Sie die Taste SET/MENU.
Abrufen
Aktuelle Menüeinstellungen
Funktionen im erweiterten Menü
Kapite 7 Konfigurationsmenü
Sie können das erweiterte Menü auf gleiche Weise wie das Basismenü bedienen.
Einzelheiten über die Basismenü-Bedienvorgänge siehe Seite 7-2.
Hinweis
Wenn Sie auf das erweiterte Menü zugreifen wollen, müssen Sie MENU GRADE, basismenüoption 099, auf ENHAN. setzen.
Speichern
Abrufen
Speichern
Menüspeicherplatz 1
Menüspeicherplatz 2
7-6 Kapitel 7 Konfigurationsmenü
Page 44

7-3 Basismenü

Das Basismenü enthält folgende Optionen. In der Tabellenspalte „Einstellungen“ sind die
Nummer der Option
a)
002
a), b)
003
005 DISPLAY INFORMATION
007 TAPE TIMER DISPLAY
a)
009
a)
011
Name der Option Einstellungen
CHARACTER H­POSITION
CHARACTER V­POSITION
SELECT
CHARACTER TYPE Zum Einstellen des Typs der auf dem Monitor eingeblendeten Zeichen, wie z. B.
CHARACTER V-SIZE
Zum Einstellen der horizontalen Position der auf dem Monitor eingeblendeten Zeicheninformationen auf dem Bildschirm. Diese werden am Ausgang COMPOSITE (SUPER), SDI (SUPER) (J-10SDI/30SDI), oder DV ausgegeben.
00 ... 04 ... 08: Der Wert 00 definiert eine Position ganz links auf dem Bildschirm,
der Wert 08 eine Position ganz rechts. Je höher der Wert, desto weiter rechts erscheinen die Zeichen.
Zum Einstellen der vertikalen Position der ersten Zeile der am Bildschirm eingeblendeten Zeicheninformationen. Diese werden am Ausgang COMPOSITE (SUPER), SDI (SUPER) (J-10SDI/30SDI), oder 00 ... 11 ... 14 (525-Modus)/00 ... 14 ... 17 (625-Modus): Der hexadezimale Wert
00 definiert eine Position ganz oben am Bildschirm. Je höher der Wert, desto weiter unten erscheinen die Zeichen.
Legt fest, welche Art von Zeicheninformationen am Ausgang COMPOSITE (SUPER), SDI (SUPER) (J-10SDI/30SDI), oder
OFF : Keine Zeicheninformationen werden angezeigt. T&STA: Zeitdateninformationen und Status des Geräts. T&UB: Zeitdateninformationen und Benutzerbits. T&CTL: Zeitdateninformationen und CTL. T&T: Zeitdateninformationen und Zeitcode (LTC oder VITC). TIME: nur Zeitdateninformationen.
Wenn die Einstellung dieser Option nicht der Einstellung am Bedienfeld entspricht, wird das Problem automatisch behoben. Wenn am Bedienfeld beispielsweise CTL ausgewählt wird und bei dieser Menüoption T&CTL eingestellt wird, werden CTL und LTC ausgegeben.
Legt fest, ob der CTL-Zähler im 12- oder 24-Stunden-Format angezeigt wird.
+ –12H : 12-Stunden-Format 24H: 24-Stunden-Format
des Zeitcodes, die am Ausgang COMPOSITE (SUPER), SDI (SUPER) (J-10SDI/ 30SDI), oder DV ausgegeben werden.
WHITE : Weiße Zeichen auf schwarzem Hintergrund. BLACK: Schwarze Zeichen auf weißem Hintergrund. W/OUT: Weiße Zeichen mit schwarzen Konturen. B/OUT: Schwarze Zeichen mit weißen Konturen.
Zum Einstellen der vertikalen Größe der auf dem Monitor eingeblendeten Zeichen, wie z. B. des Zeitcodes, die am Ausgang COMPOSITE (SUPER), SDI (SUPER) (J-10SDI/30SDI), oder
×1 : Standardgröße ×2: Doppelte Standardgrößea
werkseitigen Standardeinstellungen durch einen Rahmen gekennzeichnet.
DV ausgegeben.
DV ausgegeben werden.
Kapite 7 Konfigurationsmenü
DV ausgegeben werden.
a) Beobachten Sie beim Einstellen von Option 002, 003,
009 und 011 die Anzeige auf dem Monitorbildschirm und nehmen Sie die Einstellung nach Bedarf vor.
b) Beim Anzeigen der Zeitcodewerte kann es zu einer leichten
zeitlichen Verzögerung kommen. Daher sind beim Erstellen eines Bandes für den Offline-Schnitt die Informationen, die in der oberen Hälfte des Bildschirms angezeigt werden, möglicherweise um ein Vollbild verzögert.
Kapitel 7 Konfigurationsmenü 7-7
Page 45
7-3 Basismenü
Nummer der Option
012 CONDITION DISPLAY ON
013
Kapite 7 Konfigurationsmenü
020 DROP-FRAME MODE
022
024
025
026
Name der Option Einstellungen
VIDEO MONITOR (Der Kanalstatus kann nur angezeigt werden, wenn CHARACTER V-SIZE auf ×1 gesetzt ist. )
525/625 SYSTEM SELECT
Legt fest, ob zusätzlich zu den eingeblendeten Zeichen der Kanalstatus angezeigt werden soll.
disable : Anzeige wird deaktiviert. enable: Anzeige wird aktiviert.
Angezeigter Kanalstatus
Die Kanalstatusinformationen werden unter der Zeile mit den Zeit- oder Statusdaten angezeigt. (Wenn Sie eine analoge Kassette einlegen, wird nur der Wiedergabepegel der Videosignale angezeigt.)
Beispiel: V — A —
Die Zeichen nach dem „V“ geben den Status der Videokanäle am rotierenden Kopf an. Die Zeichen nach dem „A“ geben den Status der Audiokanäle am rotierenden Kopf an.
Zeichenmuster –: Guter Zustand *: Akzeptabler Zustand
x: Schlechter Zustand Zum Einstellen, ob das Umschalten zwischen den Systemen 525 (NTSC) und
625 (PAL) ermöglicht werden soll.
OFF : Das Umschalten zwischen den Systemen ist nicht möglich. ON: Das Umschalten zwischen den Systemen ist möglich.
Sie können 525 (NTSC) bzw. 625 (PAL) als Anfangsbetriebsmodus dieses Geräts einstellen. Wenn sich das Gerät im Modus 525 (NTSC) befindet und Sie diese Option auf ON setzen und das System in den Modus 625 (PAL) umschalten, läuft das Gerät im Modus 625/50. Wenn sich das Gerät im Modus 625 (PAL) befindet und Sie diese Option auf ON setzen und das System in den Modus 525 (NTSC) umschalten, läuft das Gerät im Modus 525/60.
Informationen zum Umschalten des Systems usw. finden Sie im Abteil „Wechseln zwischen den Systemen mit 525/625 Zeilen (Basismenüoption 013)“auf Seite 7-4.
SELECT (bei Betrieb im Modus
525) PF2 KEY SELECT
MENU CHARACTER TYPE
NOISELESS PB MODE Wählen Sie, ob Sie den rauschfreien Betrieb ausführen wollen (bei Verwendung
AUDIO MONITOR MODE
Legt den DF-Modus des CTL-Zählers fest.
DF : DF-Modus (Drop Frame-Modus) NDF: Nicht-DF-Modus
Legt die der Taste PF2 zugewiesene Funktion fest.
REM : Die restliche Bandlaufzeit wird in Minuten angezeigt. RUN: Zeigt an, wie oft das Band bisher verwendet wurde.
Zum Auswählen des Zeichentyps, der über das Videosignal eingeblendet werden soll, das an den Ausgang COMPOSITE (SUPER), SDI (SUPER) (J-10SDI/ 30SDI), oder
WHITE : Weiße Zeichen auf schwarzem Hintergrund BLACK: Schwarze Zeichen auf weißem Hintergrund W/OUT: Weiße Zeichen mit schwarzen Konturen B/OUT: Schwarze Zeichen mit weißen Konturen
von Format Betacam SX oder MPEG IMX).
Disable : Keine Verwendung der Rauschfrei-Wiedergabe-Funktion. Enable: Verwendung der Rauschfrei-Wiedergabe-Funktion.
Zum Auswählen eines Modus für AUDIO MONITOR.
MONO: Monaural + gemischt STEREO : Stereo + gemischt
DV ausgegeben wird.
7-8 Kapitel 7 Konfigurationsmenü
Page 46
Nummer der Option
027
030
Name der Option
SDI OUT CHARACTER (nur J-10SDI/30SDI)
i.LINK CHARACTER
Einstellungen
Zum Auswählen, ob Zeicheninformationen über das Videosignal eingeblendet werden sollen, das an den Ausgang SDI (SUPER) ausgegeben wird.
OFF: Keine Einblendung. ON : Einblenden.
Zum Auswählen, ob Zeichen über das Videosignal eingeblendet werden sollen, das am
DV-Anschluss ausgegeben wird.
OFF : Keine Einblendung. ON: Einblenden.
Nummer der
Name der Option
Einstellungen
Option
099
MENU GRADE
Legt die Menüs fest, in denen Sie Änderungen vornehmen können.
BASIC : Basismenü ENHAN: Basismenü + Erweitertes Menü
B01 RECALL BANK 1
Setzen Sie diese Option auf ON, um die aktuellen Menüeinstellungen von Speicherplatz 1 abzurufen.
B02
RECALL BANK 2
Setzen Sie diese Option auf ON, um die aktuellen Menüeinstellungen von Speicherplatz 2 abzurufen.
B11 SAVE BANK 1 Setzen Sie diese Option auf ON, um die aktuellen Menüeinstellungen unter
Speicherplatz 1 zu speichern.
B12 SAVE BANK 2
Setzen Sie diese Option auf ON, um die aktuellen Menüeinstellungen unter Speicherplatz 2 zu speichern.
B20 RESET SETUP Setzen Sie diese Option auf ON, um die aktuellen Menüeinstellungen auf die
werkseitigen Standardwerte zurückzusetzen.
Kapite 7 Konfigurationsmenü
Kapitel 7 Konfigurationsmenü 7-9
Page 47
7-4 Erweitertes Menü

7-4 Erweitertes Menü

Das erweiterte Menü enthält folgende Optionen. In der Tabellenspalte „Einstellungen“ sind die
Nummer der Option
101 SELECTION FOR JOG/
102
Kapitel 7 Konfigurationsmenü
104 AUDIO MUTING TIME Wählen Sie die Dauer, in der der Ton stummgeschaltet ist, wenn das Gerät aus
105 REFERENCE SYSTEM
114 AUDIO MONITOR
125 AUTO REWIND Zum Festlegen, ob das Band automatisch zurückgespult wird, wenn bei der
130 TIMER DISPLAY
137
Name der Option
SHUTTLE DIAL ENABLE
MAXIMUM TAPE SPEED
ALARM
OUTPUT LEVEL
DIMMER CONTROL
TRACKING CONTROL VIA JOG/SHUTTLE DIAL
werkseitigen Standardeinstellungen durch einen Rahmen gekennzeichnet.
Einstellungen
Zum Festlegen, wie das Gerät in den Jog-/Shuttle-Modus wechselt. DIAL : Wenn Sie den JOG/SHUTTLE-Dial-Ring drehen, wechselt das Gerät in
den Jog-/Shuttle-Modus.
KEY : Wechseln Sie mit der Taste JOG/SHUTTLE in den Jog-/Shuttle-Modus. Zum Definieren der Bandgeschwindigkeit beim Vorwärtsspulen, Zurückspulen
und im Jog-/Shuttle-Modus. MAX : Das Vorwärtsspulen, Zurückspulen und der Bandtransport im Jog-/Shuttle-
Modus werden mit maximaler Geschwindigkeit ausgeführt.
MX/24: Das Vorwärts- und Zurückspulen werden mit maximaler Geschwindigkeit
ausgeführt, der Bandtransport im Jog-/Shuttle-Modus mit bis zu 24facher Normalgeschwindigkeit.
×24: Das Vorwärtsspulen, Zurückspulen und der Bandtransport im Jog-/Shuttle-
Modus werden mit bis zu 24facher Normalgeschwindigkeit ausgeführt.
Maximale Geschwindigkeit beim Vorwärts- und Zurückspulen
• Analoge Kassetten: 24fache Normalgeschwindigkeit
• Digitale Kassetten: 50fache Normalgeschwindigkeit
Maximale Geschwindigkeit im Jog-/Shuttle-Modus
• Analoge Kassetten: 18- (525) bzw. 20fache (625) Normalgeschwindigkeit
(NTSC/PAL)
• Digitale Kassetten: Betacam SX 35fache Normalgeschwindigkeit
MPEG IMX 32- (525) bzw. 38fache (625)
Normalgeschwindigkeit (nur J-30/30SDI)
Digitale Betacam 21fache Normalgeschwindigkeit
(nur J-30/30SDI)
dem Stopmodus oder der Standbildwiedergabe im Jog-/Shuttle-Modus in die Wiedergabe schaltet. LOCK : Das Audioausgangssignal wird stummgeschaltet, bis die
Servosynchronisierung funktioniert.
OFF : Die Dauer der Stummschaltung wird auf Null gesetzt, d. h. der Ton wird
nicht stummgeschaltet.
0.1S ... 1.0S: Stellen Sie die Dauer für die Stummschaltung des Ton in Schritten
von 0,1 Sekunden auf einen Wert zwischen 0,1 und 1,0 Sekunden ein.
Legen Sie fest, ob eine Warnung angezeigt werden soll, wenn kein Video-/ Audioreferenzsignal eingeht.
OFF : Keine Warnung. ON : Die Anzeige STOP blinkt als Warnung.
Zum Definieren, ob Änderungen am Audiomonitorausgangspegel über den Lautstärkeregler am Bedienfeld zugelassen werden. (Dieser Pegel kann gleichzeitig über die Kopfhörerbuchse überprüft werden.)
FIXED : Änderungen am Ausgangspegel werden nicht zugelassen. VAR: Änderungen am Ausgangspegel werden zugelassen.
Wiedergabe das Bandende erreicht wird.
DIS: Band wird nicht automatisch zurückgespult. ENA : Band wird automatisch zurückgespult.
Zum Einstellen der Helligkeit in der Zeitdaten-/Menüanzeige. 0 bis 3 : Sie können die Helligkeit in diesem Bereich einstellen. Mit 3 ist die
Anzeige am hellsten, mit 0 am dunkelsten.
Zum Auswählen der Spurlagenregelung über den JOG/SHUTTLE-Dial-Ring.
OFF : Die Spurlagenregelung ist deaktiviert. ON: Die Spurlagenregelung durch Drehen des JOG/SHUTTLE-Dial-Rings im
Wiedergabemodus ist aktiviert. (Wenn diese Option auf ON gesetzt wird, blinken die Anzeigen JOG und SHTL im Display-Bereich.)
7-10 Kapitel 7 Konfigurationsmenü
Page 48
Nummer der
Name der Option
Einstellungen
Option
142 REPEAT MODE Zum Wählen, ob das Gerät auf Wiederhol-Wiedergabefunktion geschaltet wird
oder nicht.
OFF : Das Gerät wird nicht auf Wiederhol-Wiedergabemodus geschaltet. PLAY: Das Gerät wird auf Wiederhol-Wiedergabemodus geschaltet.
213 WIRELESS REMOTE
CONTROL
Zum Festlegen der Steuerung mit der Infrarotfernbedienung.
OFF : Keine Fernsteuerung möglich. ON: Fernsteuerung möglich.
501
STILL TIMER
Zum Festlegen des Zeitintervalls, nach dem das Gerät aus dem
Bandstoppmodus in den Bandschutzmodus schaltet.
Um die Videoköpfe und das Band zu schonen, wechselt das Gerät nach einer
bestimmten Zeitspanne aus dem Bandstoppmodus (Stoppmodus oder
Standbildwiedergabe im Jog-/Shuttle-Modus) automatisch in den
Bandschutzmodus.
0.5S ... 8M ... 30M: Stellen Sie einen Wert im Bereich zwischen 0,5 Sekunden
und 30 Minuten ein.
651 UMID OUTPUT
(nur J-30SDI)
Bei Betrieb im Format Digital Betacam oder MPEG IMX wählt ob die auf dem
Band aufgenommene UMID am Ausgabe SDI ausgegeben werden sollen oder
nicht und wählt den UMID-Typ wenn sie ausgegeben werden.
OFF : Keine UMID-Ausgabe.
BASIC: Ausgabe von Basic UMID (32 Byte).
EXTENDED: Ausgabe von Extended UMID (64 Byte).
Hinweise
• Auch wenn EXTENDED gewählt ist, wird Basic UMID ausgegeben, wenn Basic UMID auf dem abgespielten Band aufgezeichnet ist.
• Wenn Menüoption 901, VIDEO OUTPUT DATA auf 8bit gestellt ist, wird nichts von UMID ausgegeben.
657 ESSENCE MARK TAPE
OUTPUT (nur J-30SDI)
Bei Betrieb im Format Digital Betacam oder MPEG IMX wählt ob die auf dem Band aufgenommene Essenzmarken am Ausgabe SDI ausgegeben werden sollen oder nicht.
ON: Ausgabe. OFF : Nicht ausgeben.
Hinweis
Wenn Menüoption 901, VIDEO OUTPUT DATA auf 8bit gestellt ist, wird nichts von Essenzmarken ausgegeben.
658 SHOT MARK ESSENCE
MARK CONVERT (nur J-10SDI/30SDI)
Bei Betrieb im Format Digital Betacam, MPEG IMX oder Betacam SX wählt ob in der LTC-Spur bei der Wiedergabe erkannte Aufnahmemarkierungen in Essenzmarken umgewandelt und am Ausgabe SDI ausgegeben werden sollen oder nicht.
ON: Ausgabe. OFF : Nicht ausgeben.
Je nach dem Typ der erkannten Shot-Marken sind die Ausgabe-Essenzmarken „_RecStart“, „_ShotMark1“ oder „_ShotMark2“.
Hinweise
• Unter der Shot-Marker weden Post-Marken nicht in Essenzmarken umgewandelt.
• Die Shot-Marken-Erkennungszeitgabe hängt von den Wiedergabebedingungen ab.
• Wenn Menüoption 901, VIDEO OUTPUT DATA auf 8bit gestellt ist, wird nichts von Essenzmarken ausgegeben.
660 ESSENCE MARK VANC
LINE (nur J-10SDI/30SDI)
Wenn Menüoption 658 auf ON gestellt ist, bestimmt die VANC-Linie, in die Essenzmarken (umgewandelte Aufnahmemarkierungen) bei Wiedergabe eingefügt werden sollen.
12H, 13H, 15H, 16H, 17H , 18H, 19H (im Modus 525) 09H, 10H, 12H, 13H, 14H, 15H, 16H, 17H , 18H (im Modus 625)
710 INTERNAL VIDEO
SIGNAL GENERATOR
Zum Auswählen des Testsignals, das vom internen Testsignalgenerator ausgegeben wird.
OFF : Kein Testsignal wird generiert. (Der Videorecorder funktioniert normal.) CB75: 75 % Farbbalkensignal
Kapitel 7 Konfigurationsmenü
Kapitel 7 Konfigurationsmenü 7-11
Page 49
7-4 Erweitertes Menü
Nummer der Option
a)
713
a)
715
a)
716
a)
717
a)
718
719 SYSTEM PHASE SYNC Zum Einstellen der SYNC-Phase des Ausgangssignals.
721 Y/C DELAY Zum Einstellen der Y/C-Verzögerung bei der Wiedergabe von einer analogen
802
Kapitel 7 Konfigurationsmenü
808 INTERNAL AUDIO
b)
831
c)
901
922 IMX NOISELESS PB
a) Menüoptionen 713 und 715 bis 718 können nur für
Videoverarbeitung des analogen Videosignals verwendet werden. Sie können nicht für Videoverarbeitung des digitalen Videosignals (SDI/DV-Ausgang) verwendet werden.
Name der Option
VIDEO SETUP REFERENCE LEVEL (bei Betrieb im Modus 525)
VIDEO GAIN CONTROL
CHROMA GAIN CONTROL
CHROMA PHASE CONTROL
SETUP LEVEL (Modus
525)/ BLACK LEVEL (Modus 625)
DIGITAL AUDIO MUTING IN SHUTTLE MODE
SIGNAL GENERATOR
i. LINK AUDIO OUTPUT SELECT
VIDEO OUTPUT DATA (nur J-10SDI/30SDI)
SELECT (nur J-30/30SDI)
Einstellungen
Wertes, der zum FBAS-Ausgangssignal hinzugefügt werden soll.
Standardwert: 0.0%
7.5%
Zum Einstellen des Videoausgangspegels. Nur die Y-Signaleinstellung ist zulässig. Standardwert: 20H
Zum Einstellen des Chromaausgangspegels.
Standardwert: 20H
Zum Einstellen der Chromaphase. Nur die FBAS-Ausgangssignaleinstellung ist
zulässig.
Standardwert: 80H
Zum Einstellen des Schwarzabhebungspegels (Schwarzwerts). Standardwert: 0H
Standardwert: 3FH
Betacam-Kassette. Standardwert: 800H
Zum Einstellen der Bedingungen, wann der digitale Ton während der Shuttle­Wiedergabe stummgeschaltet wird.
OFF : Der Ton wird nicht stummgeschaltet. CUEUP: Der Ton wird bei Such- oder Vorlauffunktionen stummgeschaltet. FULL: Der Ton wird im Shuttle-Modus stummgeschaltet. SLOW: Der Ton wird bei ±0,2facher oder langsamerer
Wiedergabegeschwindigkeit stummgeschaltet.
Zum Auswählen des Betriebs des internen Audiotestsignalgenerators.
OFF : Deaktiviert. 1KHZ: Bei 1 kHz geht an allen Audioausgangskanälen eine FS-Sinuswelle von
–20 dB ein.
Zum Auswählen der Audiokanäle, die am Anschluss DV ausgegeben werden. CH1/2 : In CH-1/2 aufgenommene Audiosignale (16 Bits/48 K) werden
ausgegeben.
CH3/4: In CH-3/4 aufgenommene Audiosignale (16 Bits/48 K) werden
ausgegeben.
CH1/2/3/4: In CH-1/2/3/4 aufgenommene Audiosignale (12 Bits/32 K) werden
ausgegeben.
CH5/6: In CH-5/6 aufgenommene Audiosignale (16 Bits/48 K) werden
ausgegeben (J-30/30SDI).
CH7/8: In CH-7/8 aufgenommene Audiosignale (16 Bits/48 K) werden
ausgegeben (J-30/30SDI).
CH5/6/7/8: In CH-5/6/7/8 aufgenommene Audiosignale (12 Bits/32 K) werden
ausgegeben (J-30/30SDI).
Zum Einstellen der Bitlange beim Signal, das am Ausgabe SDI ausgegeben wird.
10bit : Bei Anschluss an ein 10-Bit-System 8bit: Bei Anschluss an ein 8-Bit-System
Wählen Sie das rauschfreie Wiedergabebild nur bei Verwendung des Formats MPEG IMX.
FRAME : Einzelbild FIELD1: Halbbild-1-Bild FIELD2: Halbbild-2-Bild
b) Tonsignale sind stummgeschaltet, wenn Sie den Kanal
wählen, der für das verwendete Format nicht zur Verfügung steht.
c) Wählen Sie die verwendete Bitlänge des Systems, an
dem dieses Gerät angeschlossen ist.
7-12 Kapitel 7 Konfigurationsmenü
Page 50
Kapitel 8
Wartung und Inspektion

8-1 Herausnehmen einer Kassette bei durchhängendem Band

Wenn das Band im Gerät durchhängt, müssen Sie die obere und untere Abdeckung abnehmen. Dies darf nur von einem Techniker durchgeführt werden, der in solchen Wartungsarbeiten geschult ist.
Näheres dazu finden Sie im Wartungshandbuch.

8-2 Reinigen der Videoköpfe

Zum Reinigen der Videoköpfe und der Tonköpfe verwenden Sie bitte ausschließlich die Spezialreinigungskassette BCT-HD12CL von Sony. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zur Reinigungskassette, da bei falschem Gebrauch der Reinigungskassette die Video- und Tonköpfe beschädigt werden können.
Reinigen der Video- und Tonköpfe
Legen Sie die Reinigungskassette ein. Die Reinigung der Köpfe beginnt. Nach etwa 3 Sekunden, die ein automatischer Reinigungsvorgang dauert, wird die Reinigungskassette automatisch ausgeworfen.

Kapitel 8 Wartung und Inspektion

Kapitel 8 Wartung und Inspektion 8-1
Page 51

8-3 Feuchtigkeitskondensation

Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird es in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich Feuchtigkeit auf der Kopftrommel niederschlagen. Diesen Vorgang bezeichnet man als Feuchtigkeitskondensation. Wenn das Band in diesem Zustand transportiert wird, kann es an der Trommel kleben bleiben. Um dies zu vermeiden, ist das Gerät mit einer Funktion zum Erkennen von Feuchtigkeitskondensation ausgestattet.
Wenn sich auf der Kopftrommel Feuchtigkeit niederschlägt, während das Gerät in Betrieb ist, blinkt die Anzeige ALARM und „E10-0000“ erscheint im Zeitdaten-Anzeigebereich.
„E10-0000“ erscheint im Zeitdaten-Anzeigebereich.
Wenn unmittelbar nach dem Einschalten des Geräts die Anzeige ALARM leuchtet und „E10­0000“ erscheint
Lassen Sie das Gerät eingeschaltet und warten Sie, bis die Anzeige ALARM erlischt und die Fehlermeldung ausgeblendet wird. Legen Sie keine Kassette ein, solange die Anzeige leuchtet. Nehmen Sie das Gerät in Betrieb, sobald die Anzeige ALARM erlischt und die Fehlermeldung ausgeblendet wird.
Wenn Sie das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum bringen
Lassen Sie das Gerät etwa 10 Minuten ausgeschaltet stehen, damit es gegebenenfalls Feuchtigkeitskondensation erkennen kann.
Kapitel 8 Wartung und Inspektion
In diesem Fall stoppen die Trommel- und Kapstanmotoren und die Kassette wird automatisch ausgeworfen. Danach beginnt die Trommel wieder, sich zu drehen, damit die Oberfläche trocknet. In diesem Zustand ist das Gerät nicht betriebsbereit. Wenn die Feuchtigkeit verdunstet ist, erlischt die Anzeige ALARM und die Meldung „E10-0000“ wird ausgeblendet.
Anzeige ALARM
8-2 Kapitel 8 Wartung und Inspektion
Page 52

8-4 Fehlermeldungen

CODE MELDUNG BEDEUTUNG
01 REEL TROUBLE Beim Ein- oder Ausfädeln des Bandes wurde festgestellt, dass dieses durchhängt. 02 REEL TROUBLE Beim Suchen, Vorwärts- oder Zurückspulen wurde festgestellt, dass das Band durchhängt
oder gerissen ist.
03 REEL TROUBLE Bei der Wiedergabe wurde festgestellt, dass das Band durchhängt oder gerissen ist oder
04 REEL TROUBLE Ungewöhnliche Bandgeschwindigkeit beim Vorwärts- oder Zurückspulen wurde
05 REEL TROUBLE Beim Betrieb im Kassettenfach wurde festgestellt, dass die Spule an der S-Seite oder der
06 TAPE TENSION Bei der Wiedergabe wurde eine ungewöhnliche Bandspannung festgestellt. 07 CAPSTAN TROUBLE Der Kapstanmotor läuft nicht ordnungsgemäß. 08 DRUM TROUBLE Der Trommelmotor läuft nicht ordnungsgemäß. 09 TH/UNTH MOTOR Beim Ein- oder Ausfädeln des Bandes wurde ein ungewöhnlicher Vorgang festgestellt. 0A THREADING Beim Einfädeln des Bandes wurde falsches Beenden des Vorgangs am Bandanfang
10 HUMID Feuchtigkeitskondensation wurde festgestellt. 11 TAPE T/E SENSOR Bandanfang und Bandende wurden gleichzeitig festgestellt. 12 TAPE TOP SENSOR Am Bandanfangssensor wurde eine ungewöhnliche Bedingung festgestellt. 13 TAPE END SENSOR Am Bandendesensor wurde eine ungewöhnliche Bedingung festgestellt. 20 CASS COMP MOTOR Beim Betrieb im Kassettenfach wurde eine ungewöhnliche Bedingung festgestellt. 92 INTERNAL I/F ERROR Bei der Kommunikation zwischen SYS CPU und anderen CPU/MPUs wurde eine
96 SY NV-RAM ERROR Bei einem Systemsteuergerät, NV-RAM, wurden ungewöhnliche Funktionen festgestellt. 97 SV NV-RAM ERROR Bei einem Servosystemgerät, NV-RAM, wurden ungewöhnliche Funktionen festgestellt. 98 RF NV-RAM ERROR Bei einem RF-Systemgerät, NV-RAM, wurden ungewöhnliche Funktionen festgestellt.
eine Spulenunwucht an der S-Seite oder T-Seite besteht.
festgestellt.
T-Seite nicht normal läuft.
festgestellt.
ungewöhnliche Bedingung festgestellt.
Kapitel 8 Wartung und Inspektion
Kapitel 8 Wartung und Inspektion 8-3
Page 53

8-5 Digitaler Betriebsstundenmesser

Der digitale Betriebsstundenmesser kann neun Angaben zur Betriebsstatistik des Geräts in den entsprechenden Anzeigemodi anzeigen. Verwenden Sie diese Werte als Richtlinien für die Planung regelmäßiger Wartungsmaßnahmen.
Anzeigemodi des digitalen Betriebsstundenmessers
Beim digitalen Betriebsstundenmesser stehen folgende neun Modi zur Verfügung.
H01: Modus OPERATION
Zeigt die Gesamtstundenzahl, die das Gerät eingeschaltet war, in Einheiten von 1 Stunde an.
H02: Modus DRUM RUNNING
Zeigt die Gesamtstundenzahl, in denen die Trommel mit eingefädeltem Band lief, in Einheiten von 1 Stunde an.
H03: Modus TAPE RUNNING
Zeigt die Gesamtstundenzahl, in denen sich das Gerät im Vorwärts-, Rückspul-, Wiedergabe- oder Suchmodus befand (ohne Stopp- und Standbildmodus), in Einheiten von 1 Stunde an.
H14: Modus THREADING (zurücksetzbar)
Entspricht H04, außer dass der Zähler zurückgesetzt werden kann. Dieser Wert kann zum Beispiel als Richtlinie verwendet werden, um festzulegen, wann der Einfädelmotor ausgetauscht werden muss.
H16: Modus REEL SHIFT (zurücksetzbar)
Entspricht H06, außer dass der Zähler zurückgesetzt werden kann.
Anzeigen des digitalen Betriebsstundenmessers
Zeitdaten-Anzeigebereich
Taste SHIFT
Taste CTL/TC/UB
Kapitel 8 Wartung und Inspektion
H04: Modus THREADING
Zeigt die Gesamtzahl von Ein-/Ausfädeloperationen an.
H06: Modus REEL SHIFT
Zeigt an, wie oft die Spule je nach Größe der verwendeten Kassette (L-Kassette oder S-Kassette) verschoben wurde.
H12: Modus DRUM RUNNING (zurücksetzbar)
Entspricht H02, außer dass der Zähler zurückgesetzt werden kann. Wenn Sie die Gesamttrommelbetriebsdauer nach dem Austauschen der Kopftrommel zurücksetzen, können Sie diese Zahl als Richtlinie verwenden, um festzulegen, wann die Trommel wieder getauscht werden muss.
H13: Modus TAPE RUNNING (zurücksetzbar)
Entspricht H03, außer dass der Zähler zurückgesetzt werden kann. Dieser Wert dient als Richtlinie, um festzulegen, wann Komponenten wie feststehende Köpfe und Andruckwalzen ausgetauscht werden müssen.
Taste SET/MENU
JOG/SHUTTLE-Dial-Ring
So lassen Sie den Betriebsstundenmesser anzeigen
Halten Sie die Taste SHIFT gedrückt und drücken Sie die Taste SET/MENU. Drehen Sie dann den JOG/ SHUTTLE-Dial-Ring, um die gewünschten Informationen im Zeitdaten-Anzeigebereich anzuzeigen.
So wechseln Sie zu H01
Halten Sie die Taste SHIFT gedrückt und drücken Sie die Taste SET/MENU. Drücken Sie dann die Taste CTL/TC/UB. Mit jedem Tastendruck auf CTL/TC/UB werden abwechselnd die Menüoptionen H01 und B01 abgerufen.
So blenden Sie den digitalen Betriebsstundenmesser aus
Drücken Sie die Taste SET/MENU.
8-4 Kapitel 8 Wartung und Inspektion
Page 54

Technische Daten

Anhang

Allgemeines
Betriebsspannung
100 bis 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
55 W Nennstromstärke 0,55 A Spitzenstrom
(1) Einschaltstrom, Stromsonde: 40 A (240 V),
10 A (100 V)
(2) Einschaltstoßstrom, gemessen nach der
europäischen Norm EN55103-1: 15 A (230 V)
Betriebstemperatur
5°C bis 40°C Lagertemperatur –20°C bis +60°C Luftfeuchtigkeit 25% bis 80% Gewicht J-10/10SDI: 8,1 kg
J-30/30SDI: 8,2 kg Abmessungen (B/H/T)
307 × 100 × 397 mm
Bandtransportsystem
Digital Betacam-Bandgeschwindigkeit (J-30/30SDI)
96,7 mm/s MPEG IMX-Bandgeschwindigkeit (J-30/30SDI)
NTSC: 64,5 mm/s
PAL: 53,8 mm/s Betacam SX-Bandgeschwindigkeit
59,6 mm/s
Analoge Betacam-Bandgeschwindigkeit
NTSC: 118,6 mm/s PAL: 101,5 mm/s
Digital Betacam-Wiedergabedauer (J-30/30SDI)
124 Minuten (Kassette BCT-
D124L)
MPEG IMX-Wiedergabedauer (J-30/30SDI)
NTSC: 184 Minuten (Kassette
BCT-184MXL)
PAL: 220 Minuten (Kassette BCT-
184MXL)
Betacam SX-Wiedergabedauer
194 Minuten (Kassette BCT-
194SXLA)
Analoge Betacam-Wiedergabedauer
NTSC: 90 Minuten (Kassette BCT-
90MLA)
PAL: 108 Minuten (Kassette BCT-
90MLA)
Vorspul-/Rückspuldauer
ca. 5 Minuten mit Kassette BCT-
194SXLA
Suchgeschwindigkeit
Shuttle-Modus Betacam: Standbild bis ± 18fache
(NTSC)/±20fache (PAL) Normalgeschwindigkeit
Betacam SX: Standbild bis
±35fache Normalgeschwindigkeit
MPEG IMX (J-30/30SDI):
Standbild bis ±32fache (NTSC)/ ±38fache (PAL) Normalgeschwindigkeit
Anhang
Anhang A-1
Page 55
Technische Daten
Anhang
Digital Betacam (J-30/30SDI):
±21fache Normalgeschwindigkeit
Jog-Modus Standbildmodus bis ±1fache
Normalgeschwindigkeit
Servosynchronisierungszeit (von Bereitschaft)
1,5 Sekunden oder weniger Lade-/Entladedauer
7 Sekunden oder weniger Empfohlene Kassetten
Digitale Betacam-Kassetten (J-30/
30SDI)
MPEG IMX-Kassetten (J-30/
30SDI) Betacam SX-Kassetten Betacam SP-Kassetten Betacam-Kassetten UVW-Kassetten
Digitales Videosystem
Digitales Videosignalsystem
Abtastfrequenz Y: 13,5 MHz
R–Y/B–Y: 6,75 MHz
Quantisierung Digital Betacam (J-30/30SDI):
10 Bit/Sample MPEG IMX (J-30/30SDI): 8 Bit/
Sample Betacam SX: 8 Bit/Sample
Komprimierung Koeffizientenaufnahmesystem/
MPEG2 4:2:2 P@ML
Kanalcodierung S-I-NRZI PR-IV Fehlerkorrektursystem
Reed-Solomon-Code
Analoger FBAS-Ausgang
Bandbreite Y: 0,5 bis 4,0 MHz +0,5 dB/
–3,0 dB (NTSC)
Y: 0,5 bis 4,5 MHz +0,5 dB/
–3,0 dB (PAL)
Signal-Rauschabstand
53 dB oder mehr
Differentielle Verstärkung
2 % oder weniger
Differentieller Phasenfehler
2° oder weniger
K-Faktor (2T-Puls)
1,0 % oder weniger
Y/C-Verzögerung
25 ns oder weniger
Analoger Komponenten-Ausgang
Bandbreite
Format MPEG IMX/Digital Betacam (J-30)
Y: 0,5 bis 5,75 MHz +0,5 dB/
–4,5 dB
R–Y/B–Y: 0,5 bis 2,0 MHz
+0,5 dB/–4,5 dB
Format Betacam SX (J-10/30)
Y: 0,5 bis 4,5 MHz +0,5 dB/
–4,5 dB (NTSC)
Y: 0,5 bis 5,5 MHz +0,5 dB/
–4,5 dB (PAL)
R–Y/B–Y: 0,5 bis 2,0 MHz +0,5
dB/ -4,5 dB
Signal-Rauschabstand mindestens
56 dB oder mehr
K-Faktor (2T-Puls)
1 % oder weniger
Digitales Audiosystem
Digitales Audiosignalformat
Betacam SX, Digital Betacam (J-30/30SDI): CH-1 bis
CH-4 MPEG IMX (J-30/30SDI): CH-1 bis CH-8 Abtastfrequenz 48 kHz (mit Video synchronisiert) Quantisierung 16 Bit/Sample oder 20 Bit/Sample Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Meßgrenze Leistungsreserve 20 dB (oder 18 dB, 16 dB wählbar) Entzerrung T1=50 µs, T2=15 µs
Analoger Ausgang
A/D-, D/A-Quantisierung
16 Bit/Sample oder 20 Bit/sample Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz +1 dB/–1,5 dB
(0 dB, 1 kHz)
Dynamikbereich mindestens
85 dB oder mehr (bei 1 kHz,
Entzerrung eingeschaltet)
Verzerrung 0,1 % oder weniger (bei 1 kHz,
Entzerrung eingeschaltet, Referenzpegel (+4 dBm))
Übersprechen –75 dB oder weniger (bei 1 kHz,
zwischen zwei beliebigen Kanälen)
A-2 Anhang
Page 56
Eingang/Ausgang für J-10/30
Ausgänge
COMPOSITE (SUPER)
BNC (1), Stiftbuchse (1),
einschließlich Zeicheneinblendung
1,0 Vp-p, 75 , sync-negativ
COMPONENT BNC (3), Y: 1,0 Vp-p, R–Y/B–Y:
0,7 Vp-p, 75
S VIDEO Mini-Din, 4polig (1), Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,286 Vp-p Burst, 75
DV IEEE1394 (1), 6polig
PHONES JM-60-Stereoklinkenbuchse
bis –12 dBu bei 8 Belastung,
unsymmetrisch
AUDIO MONITOR OUTPUT(L/R)
Stiftbuchse (2) , unsymmetrisch XLR, 3polig, männlich (2) +4 dBm bei 600 Belastung,
niedrige Impedanz, symmetrisch
Fernsteueranschlüsse
RS232C D-Sub, 9polig, männlich, 9polige
Sony-Fernsteuerschnittstelle
REMOTE IN (9P) D-Sub, 9polig, weiblich, 9polige
Sony-Fernsteuerschnittstelle
Eingang
EXT SYNC BNC (1), Vollbildsynchronisation
Eingang/Ausgang für J-10SDI/30SDI
Ausgänge
COMPOSITE (SUPER)
BNC (1), Stiftbuchse (1),
einschließlich Zeicheneinblendung
1,0 Vp-p, 75 , sync-negativ
SDI BNC (1), SMPTE 259M, 270 Mb/s,
0,8 Vp-p, 75
SDI (SUPER) BNC (1), SMPTE 259M, 270 Mb/s,
0,8 Vp-p, 75 , einschließlich Zeicheneinblendung
S VIDEO Mini-Din, 4polig (1), Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,286 Vp-p Burst, 75
DV IEEE1394 (1), 6polig TC OUTPUT BNC (1), 1.0 Vp-p, 75 PHONES JM-60-Stereoklinkenbuchse
bis –12 dBu bei 8 Belastung,
unsymmetrisch
AUDIO MONITOR OUTPUT(L/R)
Stiftbuchse (2) , unsymmetrisch XLR, 3polig, männlich (2) +4 dBm bei 600 Belastung,
niedrige Impedanz, symmetrisch
Fernsteueranschlüsse
RS232C D-Sub, 9polig, männlich, 9polige
Sony-Fernsteuerschnittstelle
REMOTE IN (9P) D-Sub, 9polig, weiblich, 9polige
Sony-Fernsteuerschnittstelle
Eingang
EXT SYNC BNC (1), Vollbildsynchronisation
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung (CD-ROM) (1) Bedienungsanleitung (1) Ständer für vertikale Aufstellung (2) Fernbedienung RM-J1 (einschließlich CR2025-
Lithiumbatterie) (1)
Sonderzubehör
Netzkabel
• Für Kunden in den USA und Kanada Teilenr. 1-557-377-11 Steckerhalter 3-613-640-01
• Für Kunden in Großbritannien Teilenr. 1-782-165-11 Steckerhalter 3-613-640-01
• Für Kunden in europäischen Ländern außer Großbritannien Teilenr. 1-551-631-22 Steckerhalter 3-613-640-01
9poliges FernsteuerKabel RCC-5G i.LINK-Kabel VMC-IL6635A (6P-6P, 3,5m) i.LINK-Kabel VMC-IL4635A (6P-4P, 3,5m) Reinigungskassette BCT-HD12CL
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Anhang A-3
Anhang
Page 57
Das in dieser Anleitung enthaltene Material besteht aus Informationen, die Eigentum der Sony Corporation sind, und ausschließlich zum Gebrauch durch den Käufer der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrüstung bestimmt sind. Die Sony Corporation untersagt ausdrücklich die Vervielfältigung jeglicher Teile dieser Anleitung oder den Gebrauch derselben für irgendeinen anderen Zweck als die Bedienung oder Wartung der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrüstung ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis der Sony Corporation.
Page 58
J-10/10SDI/ 30/30SDI (SY) 3-826-999-02(1)
Sony Corporation
B & P Company
2004
Loading...