Sony ILME-FX6TK Users guide [ro]

Cameră video cu memorie solid state
FX6
ILME-FX6V/ILME-FX6VK ILME-FX6T/ILME-FX6TK
5-024-458-
12
(1)
RO
Instrucţiuni de utilizare
© 2020 Sony Corporation
RO
2
Cuprins
1. Prezentare generală
Configurarea sistemului .................................... 3
Localizarea şi funcţiile pieselor .........................4
Utilizarea panoului tactil ................................. 10
Afişaj pe ecran..................................................11
2. Pregătire
Sursa de alimentare .........................................17
Ataşarea dispozitivelor ....................................19
Configurarea funcționării de bază
acamereivideo .......................................... 24
Utilizarea cardurilor de memorie .................... 26
3. continuă
Procedura de operare de bază ........................ 34
Reglarea zoomului .......................................... 36
Reglarea focalizării .......................................... 37
Reglarea luminozității ..................................... 42
Ajustarea pentru culori naturale
(balans de alb)..........................................45
Setarea funcției Audio la Record .....................46
Funcţii utile .....................................................48
Înregistrare pe server proxy .............................51
Înregistrarea cu aspectul dorit ........................ 52
Înregistrarea cu ajustarea aspectului
în post-producţie ...................................... 54
Înregistrarea clipurilor video RAW .................. 55
5. Ecranulul miniatural
Ecranul Thumbnail .......................................... 63
Redarea clipurilor ............................................64
Operațiuni cu clipuri ........................................ 65
6. Afişarea şi setările meniului
Configurarea şi ierarhia meniului complet ...... 66
Operaţiunile meniului complet .......................68
Meniul User ..................................................... 70
Edit User Menu .................................................71
Meniul Shooting ............................................. 72
Meniul Project ..................................................77
Meniul Paint/Look ..........................................83
Meniul TC/Media ............................................. 85
Meniul Monitoring .......................................... 87
Meniul Audio ..................................................90
Meniul Thumbnail ...........................................92
Meniul Technical ............................................. 93
Meniul Network ..............................................95
Meniul Maintenance .......................................99
Setările şi valorile implicite ale meniului
Shooting ................................................. 100
Setările de calitate a imaginii salvate pentru
fiecare mod de captură ..........................104
Salvarea şi încărcarea datelor de configurare .... 105
7. Conexiunea dispozitivelor externe
8. Anexă
Precauții privind utilizarea ............................ 109
Formate de ieşire şi limitări ............................110
Depanare ....................................................... 112
Mesaje de eroare/avertizare .......................... 114
Elemente salvate în fişiere ............................. 116
Scheme sinoptice ...........................................124
Actualizarea software-ului obiectivului
cumontură E ............................................127
Licențe ............................................................128
Specificaţii ...................................................... 131
4. Funcţii de reţea
Conectarea la alte dispozitive prin LAN ..........56
Conectarea la internet .....................................60
Încărcarea fişierelor ..........................................61
Conectarea monitoarelor externe şi a
dispozitivelor de înregistrare externe .... 106
Sincronizarea codurilor de timp .....................107
Gestionarea/editarea clipurilor folosind
uncomputer ............................................ 108
RO
1. Prezentare generală
3
Configurarea sistemului
UWP-D21 UWP-D22 UWP-D26 Pachet microfon wireless
SMAD-P5 Adaptor cu suport cu interfață multiplă
URX-P03D Receptor microfon wireless
SMAD-P3D Adaptor pentru suport cu interfaţă multiplă
XLR-K2M XLR-K3M XLR Kit adaptor
HVL-LBPC Lumină video
Carduri de memorie CFexpress Type A
Carduri de memorie SDXC
Cititor de carduri CFexpress Type A/ Cititor de carduri SD
MCX-500 Multi Camera Producţii Live
LA-EA3 LA-EA4 Adaptor montură A
Obiectiv cu soclu E
ECM-VG1 ECM-MS2 Microfon
RM-30BP Unitate telecomandă
ILME-FX6V/ILME-FX6VK ILME-FX6T/ILME-FX6TK
Telecomandă aderentă (furnizată)
BP-U35, BP-U60, BP-U60T, BP-U70, BP-U90, BP-U100 Acumulator
Adaptor c.a. (furnizat)
BC-U1A, BC-U2A Încărcător de baterie
Încărcător de baterii BC-CU1 (inclus)
RO
11
2
4 5 6
8 9
12
13
14
3
16
15
10
1. Prezentare generală
4
Localizarea şi funcţiile pieselor
Partea stângă şi partea din faţă
1
10. Lampă de înregistrare/semnalizare (faţă)
(pagina 34)
Clipeşte când capacitatea rămasă pe suportul media de înregistrare sau baterie este redusă.
11. Comutator FOCUS (pagina 37)
12. Senzor de imagine
13. Buton PUSH AUTO FOCUS (pagina 40)
14. Contacte semnal obiectiv
[Notă]
Nu atingeţi direct cu mâinile.
15. Butonul WB SET (setare balans de alb)
(pagina 45)
16. Buton de lansare a obiectivului
(pagina 22)
7
1. Cârlig ruletă de măsurat
Cârligul ruletei de măsurat se află în acelaşi plan cu senzorul de imagine. Pentru a măsura cu exactitate distanța dintre camera video şi subiect, folosiți acest cârlig ca punct de referință. Puteți ataşa capătul unei rulete de măsurat la cârlig pentru a măsura distanța fațăde subiect.
2. Conector vizor (pagina 19)
3. Fanta de ventilaţie
[Notă]
Nu acoperiţi fanta de ventilaţie.
4. Comutator de selectare TC IN/OUT
(pagina 34, 107)
5. Conector mâner cu telecomandă
(pagina 20)
6. (Marca N) (pagina 56)
Atingeţi un smartphone prevăzut

cufuncţiaNFC de unitate, pentru astabilioconexiune wireless. Unele telefoane inteligente care acceptă sisteme de plată wireless pot să nu accepte NFC. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al telefonului inteligent. NFC (Near Field Communication) este un

protocol internațional de comunicații pentru comunicații wireless între obiecte aflate înimediata apropiere.
7. Accesoriu mâner cu telecomandă
(pagina 20)
8. Buton de decuplare a mânerului
cutelecomandă (pagina 20)
9. Antenă Wi-Fi
RO
1816
1. Prezentare generală: Localizarea şi funcţiile pieselor
5
Partea dreaptă (Față/Sus/Jos)
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Butonul pentru marcajele din clipuri
(pagina 50, 65)
2. Comutator HOLD (pagina 93)
3. Buton de START/STOP aînregistrării
(pagina 34)
Pentru a începe înregistrarea, apăsaţi butonul de PORNIRE/OPRIRE a înregistrării. În timpul înregistrării, ledul este aprins în culoarea roşie.
Partea din dreapta (spate) (pagina 6)
19171514
20
4. Selector ND VARIABLE (pagina 43)
5. Comutator ND PRESET/VARIABLE
(pagina 43)
6. Butoane sus/jos ND FILTER POSITION
(pagina 43)
7. Indicator ND CLEAR (pagina 43)
8. Buton ND VARIABLE AUTO (pagina 43)
Apăsaţi butonul ND VARIABLE AUTO pentru aîncepe reglarea automată a densităţii filtrului ND. Ledul este aprins în culoarea verde cândeste pornit.
9. Selector multifuncţional (pagina 48)
Apăsaţi la vizualizarea imaginii pe vizor, pentru a afişa şi utiliza meniul direct. Rotiți selectorul la afişarea unui meniu în vizor pentru a muta cursorul în sus/în jos pentru a selecta elementele sau setările de meniu. Apăsați pentru a aplica elementul selectat. Când meniul nu este afişat, selectorul poate funcţiona, de asemenea, ca selector personalizabil.
10. Butonul funcției IRIS (pagina 42)
11. Buton CANCEL/BACK (pagina 64)
12. Buton THUMBNAIL (pagina 63)
13. Butonul MENU (pagina 13, 68)
Apăsaţi pe butonul MENU pentru a afişa ecranul de stare. Ţineţi apăsat butonul MENU pentru a afişa ecranul meniului complet. Apăsaţi butonul în timpul afişării ecranului de stare sau a ecranului meniului complet pentru a reveni la afişarea ecranului anterior.
14. Butonul funcției ISO/GAIN (pagina 42)
15. Comutator ISO/GAIN (selectare
amplificare) (pagina 42)
16. Butonul funcției WHT BAL (balans de alb)
(pagina 45)
17. Comutator WHT BAL (selectare memorie
balans de alb) (pagina 45)
18. Butonul funcției SHUTTER (pagina 43)
19. Mufă căști (pagina 34)
20. Comutator POWER (pagina 34)
RO
8
7
6
5
4
12
14
1. Prezentare generală: Localizarea şi funcţiile pieselor
6
Partea din spate dreapta şi slotul pentru card
123
13
1. Antenă Wi-Fi
2. Selector AUDIO LEVEL (CH1) (pagina 46)
3.
Comutator CH1 (AUTO/MAN) (pagina 46)
4. Butoane ASSIGN (personalizabile)
dela1la 3 (pagina 48)
5. Microfon intern (pagina 46)
Microfon de comentarii pentru înregistrarea sunetului ambiant.
[Sugestie]
Acest microfon este dezactivat când este ataşat mânerul, iar microfonul intern al mânerului devine activ(pagina 7).
6. Butonul DISPLAY (pagina 11)
7. Difuzor încorporat (pagina 34)
11
15
10
9
8. Indicator POWER (pagina 34)
9. SLOT SELECT (butonul de selectare a
slotului cardului de memorie (A)/(B)) (pagina 34)
10. Comutator CH2 (AUTO/MAN) (pagina 46)
11. Selector AUDIO LEVEL (CH2) (pagina 46)
12. Indicator de acces A (pagina 26)
13. Slot pentru card CFexpress Type A/SD (A)
(pagina 26)
14. Slot pentru card CFexpress Type A/SD (B)
(pagina 26)
15. Indicator de acces B (pagina 26)
RO
16
18 19
1. Prezentare generală: Localizarea şi funcţiile pieselor
7
Mâner, spate şi bloc conector
10
10
9
10
11
1 2 1 3
1 4
15
20
1. Comutatorul HOLD pentru mâner
Utilizaţi pentru a dezactiva operarea comenzilor de pe mâner.
2. Mâner buton de START/STOP înregistrare
3. Microfon intern mâner
10
4 3 2 1
5 6
7
8
20 21
22
23 24
25 26
4. Talpă cu interfață multiplă
Pentru detalii despre accesoriile acceptate de talpa cu interfață multiplă, contactați reprezentanța de vânzări locală.
5. Selectorul personalizabil de pe mâner
(pagina 48)
6. Manetă de zoom mâner (pagina 93)
17
7. Butoane ASSIGN (personalizabile)
dela7la 8 (pagina 48)
8. Selector multiplu (butoane D-pad cu 8 căi
și butoane de aplicare)
9. Suport de accesorii (pagina 7)
10. Orificii pentru șuruburi de fixare
aaccesoriilor (1/4ţoli)
Compatibil cu şuruburile 1/4-20 UNC (lungimede 6mm sau mai puţin).
[Notă]
Utilizarea şuruburilor mai lungi de 6mm poate deteriora suprafaţa exterioară.
11. Lampă de înregistrare/semnalizare
(spate) (pagina 34)
12. Buton BATT RELEASE (pagina 17)
13. Admisie de aer
[Notă]
Nu acoperiți admisia de aer.
14. Atașament acumulator (pagina 17)
15. Conector USB-C (pagina 60)
16. Conector INPUT2 (intrare audio 2)
(pagina 46)
17. Conector INPUT1 (intrare audio 1)
(pagina 46)
18. Comutator INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
(pagina 46)
19. Comutator INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
(pagina 46)
20. Orificii pentru șuruburi pentru dispozitive
externe
Compatibil cu şuruburile M3 (lungime de 4mm sau mai puţin).
[Notă]
Utilizarea şuruburilor mai lungi de 4mm poate deteriora suprafaţa exterioară.
21. Conector HDMI OUT (pagina 106)
22. Conector SDI OUT (pagina 106)
23. Conector TC IN/TC OUT (intrare/ieșire cod
de timp) (pagina 107)
24. Conector REMOTE
Conectați-vă la accesoriul de tip jack LANC deuz general.
25. Conector USB/multi (pagina 108)
26. Conector DC-IN (jack DC standard)
(pagina 18)
Ataşarea suportului pentru accesorii
1 Ridicați marginea frontală a arcului
suportului şi trageți arcul în direcția opusăsăgeții gravate pe arc.
Arc suport
1
Suport de accesorii
2 Poziționați suportul de accesorii pe
montura pentru suportul de accesorii, centrând proeminențele de pe suport cu punctele corespunzătoare de pe montură şi strângeți cele patru şuruburi.
RO
2
2
2
2
1. Prezentare generală: Localizarea şi funcţiile pieselor
8
3 Introduceți arcul suportului în direcția
săgeții, astfel încât porțiunea în formă de U să se potrivească la capătul suportului de accesorii.
Suport de accesorii
3
232
Arc suport
Scoaterea suportului pentru accesorii
Scoateţi suportul cu arc aşa cum s-a descris la pasul1 în „Ataşarea suportului pentru accesorii”, deşurubaţi cele patru şuruburi şiîndepărtaţi suportul pentru accesorii.
Ataşarea mânerului
Poziţionaţi mânerul astfel încât conectorul mânerului şi orificiile şuruburilor să fie aliniate, împingeţi şi rotiţi şuruburile defixareamânerului spre dreapta pentruaataşa mânerul la unitate. De asemenea, puteţi strânge şuruburile de fixare a mânerului rotindu-le spre dreapta cuocheie hexagonală (4mm).
[Notă]
Asiguraţi-vă că cele două şuruburi de fixare a mânerului sunt bine strânse înainte de a utiliza mânerul. Dacă şuruburile nu sunt bine strânse, mânerul s-ar putea desprinde de pe camera video.
Scoaterea mânerului
Scoateţi mânerul utilizând procedura inversă procedurii de ataşare.
Ataşarea capacului de protecție al conectorului mânerului (furnizat)
Când utilizați camera video cu mânerul scos, protejați conectorul utilizând capacul deprotecție furnizat.
[Sugestie]
Când ataşaţi mânerul, depozitaţi capacul de protecţie inclus pe partea inferioară a mânerului.
Partea de sus
1
1. Conector mâner
2. Orificii pentru șuruburi de fixare
aaccesoriilor (1/4ţoli)
Compatibil cu şuruburile 1/4-20 UNC (lungimede 6mm sau mai puţin).
[Notă]
Utilizarea şuruburilor mai lungi de 6mm poate deteriora părţile exterioare.
Protejarea terminalelor conectorului
Ataşați capacul pe conectorii neutilizați pentru a proteja terminalele conectorilor.
RO
1 2
2 3
4 5
4
1
8
6
5
1. Prezentare generală: Localizarea şi funcţiile pieselor
9
Partea de jos
1. Orificii pentru șuruburi trepied
(1/4inch,3/8inch)
Compatibil cu şuruburile 1/4-20 UNC şi şuruburile 3/8-16 UNC. Ataşaţi la un trepied (opţional, lungimea şurubului de 5,5mm saumai mică).
2. Evacuare aer
[Notă]
Nu acoperiți evacuarea de aer.
Vizor
Pentru detalii cu privire la ataşarea vizorului (furnizat), consultați pagina 19.
1
1. Buton PEAKING
2. Buton ZEBRA
3. Buton ASSIGN (asignabil) 9 (pagina 48)
4. Panou tactil
Operaţiile tactile pot fi dezactivate utilizând un buton personalizabil sau utilizând meniul (pagina 10).
5. Comutator MIRROR
Mâner cu telecomandă
Pentru detalii cu privire la ataşarea telecomenzii aderente (furnizată), consultați pagina 20.
2 3
7
1. Clapetă zoom
2. Buton ASSIGN (asignabil) 4 (pagina 48)
3. Selector personalizabil de pe mânerul de
prindere (pagina 48)
4. Buton ASSIGN (asignabil) 6 (pagina 48)
5. Manetă de rotire mâner de prindere
(pagina 21)
6. Buton Record START/STOP
7. Selector multiplu (butoane D-pad cu 8 căi
și butoane de aplicare)
8. Buton ASSIGN (asignabil) 5 (pagina 48)
RO
1. Prezentare generală
10
Utilizarea panoului tactil
Precauţii de utilizare a panoului tactil
Vizorul unităţii este un panou tactil, pe care îloperaţi direct prin atingerea cu degetele.
Panoul tactil este proiectat pentru a fi atins

uşor cu degetele. Nu apăsaţi panoul cu forţă şi nu îl atingeţi utilizând obiecte cu margini sau vârfuri ascuţite (cui, pix, pin etc.). Este posibil ca panoul tactil să nu răspundă

atunci când este atins în următoarele circumstanţe. De asemenea, reţineţi că acestea pot provoca o defecţiune.
Operarea utilizând vârfurile unghiilor

Operarea în timp ce alte obiecte ating

suprafaţa Operarea când este ataşată o folie

deprotecţie sau un autocolant Operarea când pe afişaj există picături

de apă sau condens Operarea utilizând degete umede

sautranspirate
Gesturi pentru panoul tactil
Atingere
Atingeţi uşor un element, cum ar fi opictogramă sau un element de meniu, utilizând degetul şi apoi luaţi imediat degetulde pe suprafaţă.
Glisare
Atingeţi ecranul şi glisaţi cu degetul în poziţia dorită de pe ecran, apoi luaţi degetul.
Glisare rapidă/glisare
Atingeţi ecranul şi glisaţi rapid/glisaţi cu degetul în sus, în jos, la stânga sau la dreapta.
Configurarea panoului tactil
Operarea panoului tactil poate fi activată/ dezactivată utilizând Touch Operation (pagina 93) din meniul Technical.
[Sugestie]
În cazul în care conţinutul afişat trece de marginile ecranului, puteţi trage sau glisa rapid conţinutul afişat pentru a-l derula.
RO
3 42
9 10
75
11 12
13 14
15 16
17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29
30
31
32
33
34
35
36
1
1. Prezentare generală
11
Afişaj pe ecran
În timpul filmării (înregistrare/în aşteptare) şi al redării, starea şi setările camerei video sunt suprapuse imaginii afişate pe vizor. Puteți afişa/ascunde informațiile folosind butonul DISPLAY. Chiar şi atunci când sunt ascunse, acestea vor apărea în timp ce efectuaţi operaţii direct din meniu (pagina 48). Puteți selecta, de asemenea, afişarea/ascunderea fiecărui element independent (pagina 87).
Informații afişate pe ecran în timpul filmării
6 8
1. Indicator de stare rețea (pagina 13)
Afişează starea conexiunii la rețea ca pictogramă.
2. Indicator de încărcare/indicator de fișiere
rămase (pagina 61)
3. Indicator zonă de focalizare (pagina 37)
Afişează zona de focalizare pentru focalizare automată.
4. Mod de înregistrare, slot A/B, indicator
Afişaj Semnificație
Rec
Stby Înregistrare în
interval de înregistrare Interval Rec (pagina 49)
Recording (Înregistrare la 5 sec)
aşteptare
5. Indicator profunzime de câmp
6. Indicator mod de scanare a imaginii
(pagina 24)
Un marcaj între dimensiunea cercului de imagine al obiectivului şi dimensiunea efectivă a imaginii din setarea modului de scanare a imaginii. Când Imager Scan Mode este setat la FF, un semn „C” este afişat în modurile cu unghi de vizualizare mai îngust (trunchiere). Trunchierea are loc în următoarele moduri.
Când formatul de înregistrare este de

3840×2160 şi frecvenţa cadrelor S&Q Motion este de 100cps sau 120cps Când Codec este setat la RAW sau RAW &

XAVC-I şi formatul de ieşire RAW este 3840×2160
7. Indicator de stare a operaţiei de ieșire
RAW (pagina 55)
Afişează starea de ieşire a semnalului RAW.
este afişat dacă există o nepotrivire
8. Indicator de stare seria UWP-D
(pagina 13)
Afişează puterea semnalului la nivelul RF ca pictogramă atunci când un dispozitiv din seria UWP-D este conectat la un suport MI configurat pentru transfer audio digital.
9. Indicator rată de cadre de filmare
Slow & Quick Motion (pagina 49)
10. Capacitate rămasă a bateriei/indicator
detensiune DC IN (pagina 17)
11. Indicator pentru modul de focalizare
(pagina 41)
Semnificație Afişaj
Modul Focus Hold Focus Hold Modul MF MF Mod AF AF
Detectare a feţei/ochilor AF (AF/
Pictogramă pentru detectarea feţei/ochilor
Pictogramă pentru detectarea feţei/ochilor AF
Pictogramă pentru fața înregistrată
Pictograma pentru focalizarea automată întreruptă în timpul focalizării automate pentru detectarea feţei/ochilor
1) Afişat atunci când nu există o față înregistrată şi nu este detectată o față sau când există o față înregistrată şi fața înregistrată nu este detectată.
/Only/ / )
Only
1)
12. Indicator poziţie zoom (pagina 36)
Afişează poziția de zoom în intervalul 0(unghilarg) până la 99 (teleobiectiv) (dacăeste ataşat un obiectiv care acceptă afişarea setării pentruzoom). Afişajul poate fi schimbat într-un indicator cubare sau un indicator al distanței defocalizare (pagina 94). Următoarele elemente sunt adăugate pe afişaj când este activată tehnologia Clear Image Zoom.
Afişaj Semnificație
Tehnologia Clear Image Zoom este activată
Valoare factor de mărire
Când este utilizată tehnologia Clear Image Zoom
13. Indicator mod de stabilizare a imaginii
14. Indicator de stare SDI output/HDMI
output Rec Control (pagina 106)
Afişează starea de ieşire a semnalului decontrol REC.
15. Indicator de focalizare (pagina 40)
16. Indicator capacitate rămasă pe suportul
media
17. Indicator modul balans de alb
Afişaj Semnificație
Mod automat
Hold W:P Modul presetat W:A Modul de memorie A W:B Modul de memorie B
Mod automat întrerupt
18. Indicator de blocare externă cod de timp/
afișare date timp (pagina 34)
Afişează „EXT-LK” când este blocat la codul detimp al unui dispozitiv extern.
19. Indicator filtru ND (pagina 43)
20. Indicator fișier scenă (pagina 105)
21. Indicator iris
Afişează poziţia irisului (valoarea F) (dacă este ataşat un obiectiv care acceptă afişarea setării irisului).
22. Indicator de avertizare nivel video
23. Indicator amplificare (pagina 42)
Afişează valoarea EI în modul Cine EI (pagina 24).
RO
1. Prezentare generală: Afişaj pe ecran
12
Afişaj Semnificație
Mod automat
H Modul Preset H M Modul Preset M L Modul Preset L
Mod de ajustare temporară
24. Afișare denumire clip (pagina 63)
25. Indicator obturator (pagina 43)
26. Modul AE/indicator nivel AE
(pagina 42)
27. Indicator nivelă cu bulă de aer
Afişează nivelul orizontal în paşi de câte ±1° până la ±15°.
28. Decibelmetru audio
Afişează nivelul audio pentru CH1 şi CH2. CH3 şi CH4 pot fi monitorizate pe ecranul destare.
29. Monitor semnal video (pagina 50)
Afişează o formă de undă, un vectorscop şiohistogramă. Linia portocalie indică valoarea setată anivelului Zebra. În modul Cine EI (pagina 24), afişează tipul LUT al semnalului monitorizat.
30. Indicator Base Sensitivity/indicator Base
ISO (pagina 42)
În modul Custom (pagina 24), afişează sensibilitatea de bază setată utilizând ISO/ Gain/EI de pe ecranul Main Status sau ISO/ Gain/EI >Base Sensitivity în meniul Shooting almeniului complet. În modul Cine EI (pagina 24), afişează setarea pentru sensibilitate Base ISO utilizând ISO/Gain/EI din ecranul Main Status sau ISO/ Gain/EI >Base ISO în meniul Shooting al meniului complet.
31. Indicator Gamma display assist/
monitor LUT
Afişează starea de asistență afişare gamma. Funcția de asistență afişare gamma poate fi activată/dezactivată prin atribuirea Gamma Display Assist unui buton alocabil(pagina 48). În modul Cine EI (pagina 24), afişează setarea LUT a monitorului (pagina 76).
32. Indicator aspect de bază (pagina 52)
Afişează setarea pentru aspectul de bază. În modul Cine EI (pagina 24), afişează setarea LUT pentru înregistrarea videoclipurilor pe cardurile de memorie (pagina 76).
33. Indicator stare proxy
34. Indicator format de înregistrare (codec)
(pagina 77)
Afişează numele formatului pentru înregistrarea pe cardurile de memorie.
35. Indicator format de înregistrare
(rată de cadre și metodă de scanare)
36. Indicator format de înregistrare
(dimensiune imagine) (pagina 77)
Afişează dimensiunea imaginii pentru înregistrarea pe cardurile de memorie.
Informații afişate pe ecran în timpul redării
Următoarele informații sunt suprapuse imaginii de redare.
1
9 10 11 12 13 14
1. Indicator pentru starea de rețea
2. Indicator de încărcare/indicator
defișiererămase
3. Număr clip/număr total de clipuri
4. Indicator pentru starea de redare
5. Indicator format de redare (rată de cadre
și metodă de scanare)
6. Indicator format de redare (dimensiune
imagine)
7. Capacitate rămasă a bateriei/indicator
detensiune DC IN
8. Indicator format de redare (codec)
9. Indicator suport media
Apare o pictogramă dememorie este protejat împotriva scrierii.
10. Afișarea orei și a datei
11. Afișare denumire clip
12. Indicator asistență la afișarea gamma
atunci când cardul
2 3 4 5 6 7 8
13. Decibelmetru audio
Afişează nivelul sunetului de redare.
14. Indicator aspect de bază
RO
1. Prezentare generală: Afişaj pe ecran
13
Afişare pictogramă
Afişare pictogramă conexiune la rețea
Mod rețea Stare conexiune Icon
Mod punct de acces Funcționează ca punct de acces
Eroare funcționare punct de acces
Mod stație Conexiune Wi-Fi
Pictograma se schimbă în funcţie de puterea semnalului (4trepte)
Wi-Fi deconectat (inclusiv la stabilirea conexiunii)
Eroare conexiune Wi-Fi
Partajarea conexiunii la internet prin USB
Afişare pictogramă seria UWP-D
Stare emițător Stare receptor Icon
Alimentare oprită Nu recepționează
Stare normală de transmisie Recepționează
Stare dezactivare sunet Recepționează
Stare de avertizare capacitate rămasă baterie
Stare de avertizare dezactivare sunet şi capacitatea rămasă abateriei
Partajarea conexiunii la internet prin USB conectată
Partajarea conexiunii la internet prin USB deconectată
Eroare de partajare a conexiunii la internet prin USB
(nivel de recepție (4 trepte))
(sunetdezactivat) Recepționează
Recepționează
(pictogramă intermitentă)
(pictogramă intermitentă)
Ecranul de stare
Puteți verifica setările şi starea camerei video pe ecranul de stare. Setările elementelor marcate cu un asterisc (*) pot fi modificate. Ecranul de stare acceptă operarea tactilă.
Pentru a afişa ecranul de stare
Apăsaţi butonul MENU.

Pentru a comuta la ecranul de stare
Rotiți selectorul multifuncțional.

Împingeţi selectorul multiplu în sus/în jos

Glisaţi ecranul de stare în sus/în jos.

Pentru a ascunde ecranul de stare
Apăsaţi butonul MENU.

Pentru a modifica o setare
Cu ecranul de stare afişat, apăsaţi selectorul multifuncţional sau selectorul multiplu pentru a permite selectarea unui element deconfigurare în cadrul unei pagini. Selectaţiun număr de pagină şi apoi apăsaţipentru a comuta paginile. De asemenea, puteţi selecta elemente direct, utilizând operaţia tactilă.
[Notă]
Puteţi dezactiva modificările de pe ecranul de stare setând Menu Settings >User Menu Only (pagina 93) dinmeniul Technical al meniului complet la On.
Ecranul Main Status
Afişează principalele funcții ale camerei şi spațiul liber pe suportul media.
Element de pe afişaj
S&Q Frame Rate Setarea ratei de cadre
Frequency/Scan* Frecvența sistemului şi
Imager Scan* Modul de scanare al
Media Remain (A)
ND Filter Setarea filtrului ND ISO/Gain/EI Setarea ISO/amplificare/
Base ISO/ Sensitivity*
Codec* Setarea codecului pentru
Media Remain (B) Spațiul liber rămas pe
Scene File* Fişierul scenei în uz şi
Base Look/LUT* Setarea Monitor LUT Shutter Viteza obturatorului sau
Iris Setarea diafragmei Video Format* Dimensiunea imaginii
RAW Output Format*
White Balance Setarea balansului de alb
Descriere
pentru înregistrarea Slow&Quick Motion
setările metodei de scanare
senzorului de imagine Spațiul liber rămas pe
suportul media din slotul A
indice de expunere Setarea Base ISO/
sensibilitate de bază
înregistrare
suportul media din slotul B
setarea ID-ului fişierului
setarea unghiului de obturatorului
pentru înregistrare pe cardurile de memorie
Dimensiunea imaginii ieşiriiRAW
RO
1. Prezentare generală: Afişaj pe ecran
14
Ecranul Camera Status
Afişează starea diferitelor presetări alecamerei.
Element de pe afişaj
White Switch<B> Setarea memoriei B pentru
White Switch<A> Setarea memoriei A pentru
White Switch<P> Setarea de alb presetat ND<Preset> Setările pentru filtrul ND
ISO / Gain<L>* Setarea ISO/Gain<L> ISO / Gain<M>* Setarea ISO/Gain<M> ISO / Gain<H>* Setarea ISO/Gain<H> Base ISO/
Sensitivity* Zebra1 Setarea pornit/oprit Zebra1
Zebra2 Setarea pornit/oprit Zebra2
VF Gamma/ Gamma
Scene File* Fişierul scenei în uz şi
Descriere
balansul de alb
balansul de alb
presetate de la 1 la 3
Setarea Base ISO/ sensibilitate de bază
şi nivel
şi nivel Categoria şi curba Gamma
setarea ID-ului fişierului
Ecranul Audio Status
Afişează setarea pentru intrare, indicatorul de nivel audio şi setarea monitorului de volum pentru fiecare canal.
Element de pe afişaj
CH1 Control
de nivel Indicator
de nivel Source* Sursă de intrare Ref./Sens.* Wind
Filter*
CH2 Control
de nivel Indicator
de nivel Source* Sursă de intrare Ref./Sens.* Wind
Filter*
CH3 Level
Control* Level
Meter* Source* Sursă de intrare Ref./Sens.* Wind
Filter*
CH4 Level
Control* Level
Meter* Source* Sursă de intrare Ref./Sens.* Wind
Filter*
Audio Input Level*
HDMI OutputCH*
Descriere
Starea On/Off pentru reglarea automată
Decibelmetru audio
Nivel de referinţă pentru intrare Setarea filtrului de reducere a
zgomotului de vânt dinmicrofon Starea On/Off pentru reglarea
automată Decibelmetru audio
Nivel de referinţă pentru intrare Setarea filtrului de reducere a
zgomotului de vânt din microfon Starea On/Off pentru reglarea
automată Decibelmetru audio
Nivel de referinţă pentru intrare Setarea filtrului de reducere a
zgomotului de vânt din microfon Starea On/Off pentru reglarea
automată Decibelmetru audio
Nivel de referinţă pentru intrare Setarea filtrului de reducere a
zgomotului de vânt din microfon Setarea nivelului de intrare
audio (volum master) Setarea canalului audio de
ieşire HDMI
Element
Descriere
de pe afişaj
Volume* Setarea volumului căştilor/
difuzorului încorporat
Monitor CH* Setarea canalului monitorului
Ecranul de stare Project
Afişează setările de bază legate de proiectul de înregistrare.
Element de pe afişaj
Frequency/Scan* Frecvența sistemului şi
Codec* Setarea codecului pentru
Rec Function Formatul şi setările de
Simul Rec* Starea pornit/oprit a funcţiei
Title Prefix Porțiunea de titlu
Imager Scan* Modul de scanare al
Video Format* Dimensiunea imaginii
Number Sufix numeric al denumirii
Shooting Mode* Setarea modului
RAW Output Format*
Proxy Rec* Starea şi setarea pornit/oprit
Descriere
setările metodei de scanare
înregistrare
înregistrare speciale activate
de înregistrare simultană pe 2 sloturi
adenumirii clipului
senzorului de imagine
pentru înregistrare pe cardurile de memorie
clipului
defotografiere Dimensiunea imaginii
ieşiriiRAW
a funcției de înregistrare proxy
Ecranul Monitoring Status
Afişează setările pentru ieşirea HMI ŞI SDI.
Element de pe afişaj
SDI Signal* Dimensiunea imaginii
Info. Disp.*
Color Gamut*
HDMI Signal* Dimensiunea imaginii
Info. Disp.*
Color Gamut*
Stream Signal Dimensiunea imaginii
Info. Disp. Color
Gamut*
VF Color
Gamut*
Base Look/LUT* Setarea aspectului
Gamma Display Assist*
Descriere
deieşire Starea On/Off pentru
afişarea ieşirii Setarea spațiului de
culoare/stare Monitor LUT
deieşire Starea On/Off pentru
afişarea ieşirii Setarea spațiului de
culoare/stare Monitor LUT
deieşire Afişaj ieşire (Oprit (fix)) Setarea spațiului de
culoare/stare Monitor LUT Setarea asistenţei pentru
afişare gamma/Setarea spaţiului de culoare/ Monitorizarea stării LUT
debază/LUT Setarea pentru activarea/
dezactivarea asistenţei pentru afişare gama
RO
1. Prezentare generală: Afişaj pe ecran
15
Ecranul Assignable Button Status
Afişează funcțiile atribuite fiecăruia dintre butoanele alocabile.
Element de pe afişaj
1 Funcție atribuită butonului
2 Funcție atribuită butonului
3 Funcție atribuită butonului
4 Funcție atribuită butonului
5 Funcție atribuită butonului
6 Funcție atribuită butonului
7 Funcție atribuită butonului
8 Funcție atribuită butonului
9 Funcție atribuită butonului
Buton Focus Hold Funcție atribuită butonului
Multi Function Dial
Grip Dial Funcţie atribuită selectorului
Handle Dial Funcţie atribuită selectorului
Descriere
ASSIGN 1
ASSIGN 2
ASSIGN 3
ASSIGN 4
ASSIGN 5
ASSIGN 6
ASSIGN 7
ASSIGN 8
ASSIGN 9
Focus Hold al obiectivului Funcție atribuită selectorului
multifuncțional
personalizabil de pe mânerul de prindere
personalizabil de pe mâner
Ecranul Battery Status
Afişează informații despre baterie şi sursa DCIN.
Element de pe afişaj
Detected Battery Tip baterii Remaining Capacitate rămasă (%) Charge Count Număr de reîncărcări Capacity Capacitate rămasă (Ah) Voltage Tensiunea bateriei (V) Manufacture
Date Video Light
Remaining Power Source Sursa de alimentare cu
Supplied Voltage Tensiunea furnizată a sursei
Descriere
Data fabricației bateriei
Afişează capacitatea rămasă a bateriei luminii video.
energie
de alimentare
Ecranul Media Status
Afişează capacitatea rămasă şi timpul de înregistrare rămas al suportului media de înregistrare.
Element de pe afişaj
Media A information
Media A remaining capacity meter
Media A remaining recording time
Media B information
Media B remaining capacity meter
Media B remaining recording time
Descriere
Afişează pictograma suportului media, atunci când suportul media de înregistrare este introdus înslotul A.
Afişează capacitatea rămasă a suportului de înregistrare introdus în slotul A, exprimată ca procente peungrafic cu bare.
Afişează o estimare atimpului rămas de înregistrare al suportului de înregistrare introdus în slotul A, în minute, în condițiile actuale de înregistrare.
Afişează pictograma suportului media, atunci când suportul media de înregistrare este introdus înslotul B.
Afişează capacitatea rămasă a suportului de înregistrare introdus în slotul B,exprimată ca procente peun grafic cu bare.
Afişează o estimare atimpului rămas de înregistrare al suportului de înregistrare introdus în slotul B, în minute, în condițiile actuale de înregistrare.
Ecranul Network Status
Afişează starea conexiunii la reţea.
Element
Descriere
de pe afişaj
LAN wireless Setările rețelei wireless
şistarea conexiunii
Wired LAN Setările rețelei LAN prin
cablu şi starea conexiunii
Modem Setările reţelei wireless şi
starea conexiunii în timpul partajării conexiunii la internet prin USB
Ecranul File Transfer Status
Afişează informații despre transferul fişierelor.
Element de pe afişaj
Auto Upload (Proxy)
Job Status (Remain / Total)
Total Transfer Progress
Default Upload Server
Current File Transfer Progress
Current Transferring File Name
Server Address
Destination Directory
Descriere
Starea pornit/oprit a funcției Auto Upload (Proxy)
Numărul rămas de activități şi numărul total de activități
Progresul transferului tuturor activităților
Denumirea serverului de destinație Auto Upload (Proxy)
Progresul transferului curent de fişiere
Denumirea fişierului în curs de transfer
Adresa serverului de destinație de transfer de fişiere
Directorul de destinație al serverului de destinație de transfer de fişiere
RO
1. Prezentare generală: Afişaj pe ecran
16
Utilizarea ecranelor de setări cu funcţie tactilă
Aspectul ecranului
Element
Opțiuni de selectare
Operation
1 Atingeţi un element de configurare.
Atingere
Apar opţiunile de selecţie pentru valoare.
Numele elementului
Butonul Set (aplicare)
Semn care indică setarea curentă
Setarea cursorului de selectare (cadru portocaliu)
2 Trageţi sau glisaţi rapid o setare pentru
aselecta valoarea.
Glisare rapidă
3 Atingeţi butonul Set sau cursorul
deselectare a valorii. Valoarea este aplicată şi afişajul revine laecranul anterior.
[Sugestii]
Apăsaţi butonul CANCEL/BACK pentru a reveni la

valoarea anterioară. De asemenea, puteţi utiliza selectorul multifuncţional

sau selectorul multiplu. Operaţiile tactile pot fi, de asemenea, dezactivate

(pagina 93).
RO
2. Pregătire
17
Sursa de alimentare
Puteți utiliza un acumulator sau o sursă dealimentare c.a. de la un adaptor decurentalternativ. Din motive de siguranță, folosiți doar acumulatorii și adaptoarele c.a. Sony enumerate mai jos.
Acumulatori litiu-ion
BP-U35 (furnizat) BP-U60 BP-U60T BP-U70 BP-U90 BP-U100
Încărcătoare de baterii
BC-CU1 (furnizat) BC-U1A BC-U2A
Adaptor c.a. (furnizat)
[ATENȚIE]
Nu depozitați acumulatorii în locații expuse la lumina directă a soarelui, flacără sau latemperaturi ridicate.
[Note]
Când operați de la o sursă de curent alternativ,

folosițiadaptorul c.a. furnizat. Setați întotdeauna comutatorul POWER la poziția

Off înainte de a conecta o baterie sau un adaptor de curent alternativ. Dacă este conectată cu comutatorul POWER în poziția On, camera video nu poate porni în unele cazuri. În cazul în care camera video nu poate fi pornită, setaţi comutatorul POWER la poziţia Off și deconectaţi temporar acumulatorul sau adaptorul de curent alternativ, apoi așteptaţi aproximativ 30de secunde înainte de a încerca să vă conectaţi din nou. (Dacă adaptorul de curent alternativ este conectat în timp ce camera video funcționează pe acumulator, acesta poate fi conectat fără întreruperi cu comutatorul POWER în poziția On.)
Utilizarea unui acumulator
Pentru a atașa un acumulator, introduceți acumulatorul în atașament (pagina 7) până la refuz, apoi glisați-l în jos pentru a-l bloca înpoziție.
Pentru a scoate un acumulator, apăsați continuu butonul BATT RELEASE (pagina 7), glisați acumulatorul în sus, apoi trageți-l dinatașament.
Buton BATT RELEASE
[Note]
Înainte de a atașa un acumulator, încărcaţi bateria

utilizând încărcătorul de baterii dedicat BC-CU1, BC­U1A sau BC-U2A. Dacă încărcaţi un acumulator în timp ce acesta este

cald (de exemplu, imediat după utilizare) este posibil ca bateria să nu se reîncarce complet.
Verificarea capacității rămase
La înregistrare/redare folosind un acumulator, capacitatea rămasă a bateriei este afișată în vizor (pagina 11).
Icon Semnificație
91% - 100%
71% - 90%
51% - 70%
31% - 50%
11% - 30%
0% - 10%
Camera video afișează capacitatea rămasă prin calcularea timpului disponibil cu acumulatorul, dacă funcționarea continuă înritmul curent de consum de energie.
Dacă energia acumulatorului se micșorează
În cazul în care capacitate restantă a bateriei scade sub un anumit nivel în timpul funcţionării (starea Low Battery), va apărea un mesaj privind nivelul redus al bateriei și lampa de înregistrare/semnalizare începe să se aprindă intermintent pentru a vă avertiza. Dacă energia rămasă a acumulatorului scade sub nivelul la care funcţionarea nu poate continua (starea Battery Empty), apare un mesaj de acumulator descărcat. Înlocuiți-l cu un acumulator încărcat.
Modificarea nivelurilor de avertizare
Nivelul Low Battery este setat la 10% din încărcarea maximă a bateriei, iar nivelul Battery Empty este setat la 3% implicit din fabrică. Puteţi modifica setările nivelului de avertizare utilizând Camera Battery Alarm (pagina 94) din meniul Technical almeniuluicomplet.
Pentru încărcarea acumulatorului cu ajutorul încărcătorului de baterii inclus (BC-CU1)
1 Conectaţi adaptorul pentru c.a. (inclus) la
încărcătorul de baterii și conectaţi cablul de alimentare (inclus) la o sursă de curentalternativ.
2
Împingeţi bateria și glisaţi-o în direcţia săgeţii. Lampa de ÎNCĂRCARE se aprinde înculoarea portocaliu și procesul deîncărcare începe.
Lampă CHARGE
Adaptor c.a.
Cablu de alimentare
Lampa de ÎNCĂRCARE (portocaliu)
Aprins: se încarcă Se aprinde intermitent: eroare de încărcare sau temperatura este în afara intervalului de temperatură de funcţionare și încărcarea este întreruptă
Când este complet încărcată, lampa CHARGE

a încărcătorului de baterii se stinge. Utilizaţi întotdeauna baterii Sony originale.

RO
2. Pregătire: Sursa de alimentare
18
Durata de încărcare
Timpul aproximativ (minute) necesar atunci când încărcaţi un acumulator complet descărcat.
Acumulator Timpul de încărcare
completă
BP-U35 120 minute
[Notă]
Dacă adaptorul pentru c.a. este deconectat de la încărcătorul de baterii și bateria este lăsată conectată la încărcătorul de baterii, bateria va începe să se descarce.
Utilizarea alimentării la o sursă de curent alternativ
Conectarea camerei video la o sursă de curent alternativ permite utilizarea fără să vă faceți griji pentru necesitatea reîncărcării acumulatorului.
Cablu de
alimentare
Conectați adaptorul de curent alternativ la conectorul DC IN al camerei video și conectați cablul de alimentare (furnizat) la o sursă de curent alternativ.
Dacă tensiunea de ieșire de la adaptorul de curent alternativ se micșorează
Dacă tensiunea de ieșire din adaptorul pentru c.a. scade sub un anumit nivel în timpul funcţionării (starea DC Low Voltage1), apare un mesaj care vă informează că tensiunea de ieșire a adaptorului pentru c.a. a scăzut și lampa de înregistrare/semnalizare începe să se aprindă intermitent. Dacă tensiunea de ieșire de la adaptorul de curent alternativ scade sub nivelul la care operațiunea nu poate continua (starea DC Low Voltage2), apare un mesaj care vă informează
Conector DC IN
Adaptor c.a.
că tensiunea de ieșire a adaptorului de curent alternativ este prea mică. Dacă se întâmplă acest lucru, este posibil ca adaptorul c.a. să fie defect. Verificați adaptorul de curent alternativ, după cum este necesar.
Modificarea avertizărilor legate de tensiune
Nivelul DC Low Voltage1 este setat la 16,5V și nivelul DC Low Voltage2 este setat la 15,5V implicit din fabrică. Puteți modifica setările nivelului de avertizare folosind Camera DC IN Alarm (pagina 94) din meniul Technical.
Adaptor c.a.
Nu conectați și nu folosiţi un adaptor c.a.

într-un spaţiu îngust, cum ar fi între perete și mobilier. Conectați adaptorul c.a. la cea mai apropiată

sursă de alimentare c.a. Dacăapare oproblemă în timpul funcționării, deconectați imediat cablul de alimentare dela sursa de curent alternativ. Nu scurtcircuitați părțile metalice ale fișei

adaptorului de curent alternativ. Acest lucru va provoca o defecţiune. Bateria nu poate fi încărcată când este

atașată la camera video, chiar dacă este conectat adaptorul de curent alternativ. Când deconectaţi adaptorul pentru c.a. de la

unitate, apucaţi conectorul și trageţi-l drept în afară. Tragerea cablului poate provoca odefecţiune.
RO
2. Pregătire
19
Atașarea dispozitivelor
Atașarea unui microfon (comercializat separat)
1 Introduceţi microfonul în suportul
pentrumicrofon.
2 Conectaţi cablul microfonului la
conectorul INPUT1 sau INPUT2.
1
2
1
2
LINE MIC
LINE MIC
+48V
MIC
INPUT1 INPUT2
+48V
MIC
INPUT
Microfonul
Suport pentru microfon
3 Introduceţi cablul microfonului în suportul
pentru cablu, așa cum se arată în diagramă.
Suport de cablu
[Sugestii]
Dacă nu puteţi atașa microfonul în condiţii de siguranţă,

utilizaţi distanţierul furnizat împreună cu microfonul. În funcţie de tipul de obiectiv atașat, este posibil ca

vârful microfonului să fie vizibil în imaginea camerei video. Ajustaţi poziţia microfonului.
Atașarea vizorului
[Notă]
Atașați/îndepărtați vizorul când camera video este oprită.
Şurub
Adaptor clemă de montare pentru vizor
2 Montaţi clema vizorului pe adaptorul
clemei de fixare a vizorului () și rotiţi butonul de blocare spre dreapta pentru a-l fixa în poziţie ().
3 Aliniaţi semnul de pe camera video
cumarca semnul de pe conectorul vizorului și introduceţi cablul. Asiguraţi-vă că semnul este pe parteaexterioară înainte de a introduce conectorul.
4 Introduceţi cablul în suportul pentru
cablu, așa cum se arată în diagramă.
Atașarea vizorului în partea din faţă a mânerului
1 Introduceţi adaptorul clemei de fixare
avizorului în accesoriul vizorului de pe mâner () și rotiţi șurubul (inclus) spre dreapta pentru a-l fixa în poziţie (). Adaptorul clemei de fixare poate fi atașat liber în trepte de 45°, dar poziţia recomandată este cea în care punctul de fixare se află exact deasupra șurubului.
[Notă]
Asiguraţi-vă că strângeţi bine butonul de blocare atunci când utilizaţi un vizor. Vizorul poate cădea dacă butonul de blocare nu este bine strâns.
Suport de cablu
RO
2. Pregătire: Atașarea dispozitivelor
20
Atașarea vizorului în partea din spate a mânerului
Există două puncte de fixare, fiecare pe partea din spate a mânerului () și pe partea din spate a camerei video () pentru atașarea unui vizor. Atașaţi vizorul în același mod descris în secţiunea „Atașarea vizorului înpartea din faţă a mânerului”.
Reglarea poziției vizorului
Înclinaţi vizorul în sus/în jos/înainte/înapoi pentru a regla unghiul vizorului. Puteţi utiliza comutatorul MIRROR pentru arăsturna imaginea atunci când vizualizaţi dinpartea frontală a camerei, de exemplu.
[Sugestie]
Când unitatea nu este utilizată sau în timp ce este transportată, se recomandă mutarea vizorului în poziţia din următoarea diagramă, pentru a-l proteja.
Scoaterea vizorului
Slăbiţi butonul de blocare a vizorului și utilizaţi procedura inversă procedurii de atașare avizorului.
Atașarea capacului vizorului
2 Atașaţi clema metalică din partea
superioară a capacului vizorului la cârligul din partea superioară a vizorului și atașaţi clema metalică din partea inferioară a capacului vizorului la cârligul din partea inferioară a vizorului.
Cârlige de atașare
3 Împingeţi dispozitivul de siguranţă de pe
partea inferioară a capacului pentru vizor în direcţia săgeţii pentru blocarea capacului vizorului în poziţie.
[Notă]
Când mutaţi vizorul, ţineţi de corpul vizorului și apoi mutaţi-l. Nu apucaţi capacul vizorului.
Demontarea capacului vizorului
Desfaceţi clema de blocare a capacului vizorului și scoateţi capacul vizorului de pe vizor.
Atașarea telecomenzii aderente
[Notă]
Atașați/îndepărtați telecomanda aderentă în timp ce camera video este oprită.
1 Conectaţi cablul la conectorul mânerului
cu telecomandă.
1 Deschideţi clemele metalice de pecapacul
vizorului.
Placă de blocare
Deschiderea capacului vizorului
Trageţi partea centrală din partea de jos acapacului vizorului spre dvs. și apoi trageţi însus pentru a deschide capacul.
RO
2. Pregătire: Atașarea dispozitivelor
21
2 Aliniaţi accesoriul mânerului cu
telecomandă al camerei video cu semnul indicelui de montare pe mânerul de prindere (), atașaţi mânerul de prindere la camera video și rotiţi încet spre stânga (). Atunci când se blochează în poziţie se poate auzi un clic.
Semn indice
[Notă]
Dacă nu poate fi atașat corect, reatașaţi-l fără a aplica o forţă excesivă pe mânerul cu telecomandă sau pe camera video.
[Notă]
În cazul în care cablul nu este așezat sub fantă, schimbarea unghiului accesoriului de prindere poate cauza o forţă excesivă asupra cablului sau cablul poatefiprins în mecanismul de rotaţie.
Ajustarea unghiului mânerului cu telecomandă
Puteţi ajusta unghiul mânerului cu telecomandă în intervalul prezentat în următoarea diagramă astfel încât să corespundă stilului dvs. de înregistrare.
Poziţia standard
Rotit spre spate (max. 83°)
1
Mutaţi maneta de rotire a mânerului de prindere în poziţia indicată în diagramă șirotiţi mânerul în timp ce apăsaţi maneta.
[Note]
După schimbarea poziţiei, verificaţi întotdeauna dacă

poziţia mânerului de prindere este fixată în siguranţă. Nu puteţi regla unghiul dincolo de intervalul de

reglare. Nu folosiţi forţă excesivă în timp ce rotiţi mânerul de prindere.
Cum se ţine mânerul (metoda recomandată)
Nu există reguli despre cum să ţineţi mânerul, dar exemplul următor arată un mod de utilizare simplă a mânerului.
Când utilizaţi butonul ASSIGN 5 sau selectorul multiplu
3 Introduceţi cablul conectat la pasul2 sub
fanta mânerului cu telecomandă, așa cum se arată în diagramă.
Rotit spre obiectiv (max. 90°)
2 Scoateţi degetul de pe maneta de rotire
amânerului de prindere în apropierea poziţiei dorite.
3 Deplasaţi ușor mânerul până când auziţi
un clic, care indică faptul că mânerul este fixat în poziţie. Când mânerul este fixat în poziţie, maneta de rotire a mânerului de prindere revine în poziţia iniţială.
A: Acţionaţi selectorul personalizabil de pe mânerul de prindere cu degetul arătător. B: Acţionaţi selectorul multiplu și butonul ASSIGN 5 cu degetul mare. C: Ţineţi ferm mânerul folosind degetul mijlociu, degetul inelar și degetul mic.
RO
2. Pregătire: Atașarea dispozitivelor
22
Când acţionaţi zoomul
A: Acţionaţi maneta de zoom folosind degetul arătător și degetul mijlociu. B: Ţineţi ferm mânerul folosind degetul mare. C: Ţineţi ferm mânerul folosind degetul inelar și degetul mic.
Scoaterea mânerului
[Notă]
Când scoateţi mânerul, asiguraţi-vă că așezaţi camera video pe o suprafaţă plană, cum ar fi un birou.
1 Deconectaţi cablul de la conectorul
mânerului cu telecomandă.
2 Ţineţi apăsat butonul de decuplare
amânerului cu telecomandă a camerei video și rotiţi mânerul spre dreapta pânăse detașează.
Buton de decuplare a mânerului cutelecomandă
[Sugestie]
O rozetă poate fi atașată atât la punctul de fixare amânerului de pe unitate, cât și la punctul de fixare corespunzător de pe mâner. Pentru detalii despre achiziţionarea rozetelor, contactaţi distribuitorul Sony.
– Partea camerei video: 4-546-932- (opţiune) – Partea mânerului de prindere: 4-547-089- (opţiune) – Şuruburi de atașare*
Pe partea camerei video: 7-627-556- (opţiune) Pe partea mânerului de prindere: 7-627-556- (opţiune)
* Sunt necesare patru șuruburi pentru fiecare rozetă
(orificiile pentru șuruburi sunt indicate de cercurile din următoarea diagramă). Utilizarea altor șuruburi decât cele specificate poate deteriora suprafaţa exterioară.
Partea camerei
video
Partea
mânerului de
prindere
Atașarea unui obiectiv
[ATENȚIE]
Nu lăsați obiectivul orientat spre soare. Lumina directă a soarelui poate intra prin obiectiv, poate fi focalizată în camera video și poate provoca un incendiu.
[Note]
Atașați/îndepărtați un obiectiv când camera video

este oprită. Un obiectiv este o componentă de precizie. Nu așezați

obiectivul pe o suprafață cu montura obiectivului orientată în jos. Atașați capacul de montare al obiectivului furnizat.
[Sugestie]
Pentru detalii despre obiectivele acceptate de camera video, contactați reprezentanța de service Sony locală.
Atașarea obiectivului cu montură E
1 Scoateţi capacul și capacul pentru obiectiv
de pe camera video și obiectiv.
2 Aliniaţi semnul de montare a obiectivului
(alb) cu camera video, introduceţi cu atenţie obiectivul, apoi rotiţi obiectivul spre dreapta. Atunci când se blochează în poziţie se poate auzi un clic.
Marcaje de montare (albe)
[Notă]
Nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului în timpul atașării obiectivului.
Atașarea obiectivului cu montură A
Pentru a utiliza un obiectiv cu montură A, atașați un adaptor de montare a obiectivului (opțiune) și apoi atașați obiectivul cu monturaA.
[Notă]
Când utilizați un obiectiv cu montură A, diafragma este setată manual și focalizarea este setată la MF.
Demontarea unui obiectiv
Scoateți un obiectiv folosind procedura următoare.
1 Ţineţi apăsat butonul de decuplare
aobiectivului și rotiţi obiectivul spre stânga în timp ce ţineţi obiectivul.
2 Trageți obiectivul în direcția înainte.
[Note]
Când scoateți un obiectiv, aliniați marcajul de montare

pe inelul de blocare al obiectivului cu marcajul de montare de pe camera video. Prindeți obiectivul bine în mână pentru a preveni

căderea acestuia. Dacă nu se atașează imediat un alt obiectiv, atașați

întotdeauna capacul corpului.
Reglajele diafragmei pentru obiective cu comutatorul Auto Iris
Când funcția Auto Iris a obiectivului este

setată la AUTO, diafragma este reglată automat și poate fi, de asemenea, reglată manual de pe camera video. Când funcția Auto Iris a obiectivului este

setată la MANUAL, diafragma poate fi reglată doar cu ajutorul inelului obiectivului. Operarea diafragmei de pe camera video nu are efect.
RO
2. Pregătire: Atașarea dispozitivelor
23
Reglarea focalizării pentru obiectivele cu comutator de focalizare
Când comutatorul de focalizare al

obiectivului este setat la AM/MF sau AF, focalizarea este reglată automat și poate fi, de asemenea, reglată manual de pe ounitate de telecomandă. Când comutatorul de focalizare al

obiectivului este setat la MF, focalizarea este reglată folosind inelul obiectivului și poate fi, de asemenea, reglată manual de pe ounitate de telecomandă.
[Notă]
Când utilizați un obiectiv cu montură A, este posibil să nu fie disponibilă reglarea manuală de pe o unitate de telecomandă.
Când comutatorul de focalizare al

obiectivului este setat la Full MF, focalizarea poate fi reglată doar cu ajutorul inelului obiectivului. Operarea focalizării de pe camera video nu are efect.
Atașarea la un trepied
Folosiți orificiile pentru șuruburi ale trepiedului de pe camera video atunci când atașați un trepied. Utilizarea suportului de trepied depeobiectiv poate provoca pagube.
RO
2. Pregătire
24
Configurarea funcționării de bază a camerei video
Ecranul de setări inițial apare în vizor pentru prima dată când este pornită camera video sau după ce bateria de rezervă s-adescărcatcomplet. Setaţi data și ora ceasului interior folosindacest ecran.
Time Zone
Time Zone setează diferența de timp față de UTC (Coordinated Universal Time). Modificaţi setarea după cum este necesar.
Setarea datei și orei
Utilizaţi selectorul multiplu (pagina 7) sau selectorul multifuncţional (pagina 5) pentru a selecta elemente și setări, apoi apăsaţi butonul de aplicare al selectorului multiplu sau selectorului multifuncţional pentru a aplica setările și pentru a porni ceasul. Odată ce ecranul de setări este închis, puteți modifica data, ora și setările de fus orar folosind Clock Set (pagina 99) din meniul Maintenance.
[Note]
Dacă setarea ceasului se pierde din cauză că bateria

de rezervă se descarcă din cauza deconectării alimentării pentru o perioadă îndelungată (fără acumulator și fără sursă de alimentare DC IN), ecranul de setări inițiale va fi afișat la următoarea pornire acamerei video. În timp ce este afișat ecranul cu setările inițiale,

nu este permisă nicio altă operațiune, cu excepția opririi alimentării, până când terminați setările pe acestecran. Camera video are o baterie reîncărcabilă încorporată

folosită pentru memorarea datei, a orei și a altor setări, chiar și atunci când este închisă.
Înainte de înregistrare, configuraţi funcţionarea de bază a camerei video pe ecranul de stare Project pentru a corespunde aplicaţiei.
Project
Frequency/Scan
59.94P
Codec
XAVC-I
Rec Function
O
Simul Rec
O
Title Prefix
000_
Imager Scan
FF
Video Format
Number
0001
2160P3840
Shooting Mode
Custom (709)
RAW Output Format
Proxy Rec
4/12
- - -
O
Shooting Mode
Puteți comuta modul de filmare între „Custom Mode” pentru a crea imagini la fața locului în mod flexibil și „Cine EI mode” (unde camera video este operată similar cu o cameră de film, cu montaj realizat în post-producție). Setaţi modul de captură utilizând Shooting Mode (pagina 14) de pe ecranul de stare Project.
[Sugestie]
De asemenea, puteţi seta modul de captură utilizând Base Setting >Shooting Mode (pagina 77) din meniul Project al meniului complet.
Modul Custom
În modul de captură Custom, puteţi selecta standardul video. Puteţi seta standardul video utilizând Base Setting >Target Display (pagina 77) din meniul Project al meniului complet.
SDR(BT.709): Înregistrarea conform

standardului pentru transmisia HD HDR(HLG): Înregistrarea conform standardului

de difuzare 4K de generaţie următoare
Pentru detalii, consultaţi pagina 52.
Modul Cine EI
Când modul de filmare este setat la modul Cine EI, selectați spațiul de culoare de bază pentru semnalul de înregistrare și de ieșire. Spațiul de culoare selectat aici este spațiul de culoare al ieșirii video atunci când MLUT este setat la Off. Puteţi seta spaţiul de culoare utilizând Cine EISetting >Color Gamut (pagina 78) din meniul Project al meniului complet.
S-Gamut3.Cine/SLog3: Gamă de culori ușor

de reglat pentru cinematografia digitală (DCI-P3). S-Gamut3/SLog3: Gamă largă de culori Sony

care acoperă spaţiul de culori ITU-R BT.2020.
Pentru detalii, consultaţi pagina 54.
[Note]
Modul Cine EI are următoarele limitări.

Funcții care nu pot fi reglate automat (urmărire)

– White balance (Balans de alb) – Amplificare – Shutter
Funcții care nu pot fi configurate

– ISO sensitivity/gain (setați la base
ISOsensitivity (fix))
– Setările meniului Paint/Look (cu excepţia Base
Look)
– Scene File (dezactivat)
Funcţiile următoare sunt disponibile doar în modul

Cine EI (pagina 54).
Exposure Index

Monitor LUT

Frecvența sistemului
Setaţi frecvenţa sistemului utilizând Frequency/ Scan (pagina 14) de pe ecranul de stare Project. Camera video poate reporni automat după comutare, în funcție de valoarea selectată.
[Sugestie]
De asemenea, puteţi seta frecvenţa sistemului utilizând Rec Format >Frequency (pagina 77) din meniul Project al meniului complet.
[Notă]
Nu puteți comuta frecvența sistemului în timpul înregistrării sau redării.
Imager Scan Mode
Puteți seta dimensiunea efectivă a imaginii șirezoluția senzorului de imagine. Setaţi modul de scanare utilizând Imager Scan(pagina 14) pe ecranul de stare Project.
FF: Dimensiune cadru întreg.

S35: Dimensiune super, de 35mm.

[Sugestie]
De asemenea, puteţi seta modul de scanare utilizând Rec Format >Imager Scan Mode (pagina 77) din meniul Project al meniului complet.
[Note]
Nu puteți comuta modul de scanare a imaginilor

întimpul înregistrării sau al redării. Când este setat la S35, formatul video este limitat

la1920×1080.
Codec (Codec)
Setaţi codecul utilizând (pagina 14) depeecranul de stare Project.
[Sugestie]
De asemenea, puteţi seta codecul utilizând Rec Format>Codec (pagina 77) din meniul Project almeniului complet.
[Notă]
Nu puteți comuta codecul în timpul înregistrării saualredării.
RO
2. Pregătire: Configurarea funcționării de bază a camerei video
25
Format video
Puteți seta formatul video pentru înregistrare. Setaţi formatul video utilizând Video Format (pagina 14) de pe ecranul de stare Project.
[Sugestie]
De asemenea, puteţi seta formatul video utilizând Rec Format >Video Format (pagina 77) din meniul Project al meniului complet.
[Note]
Nu puteți comuta formatul video în timpul înregistrării

sau al redării. Se pot aplica restricții pentru semnalul de la

conectorii SDI OUT și HDMI OUT, în funcție desetareaformatuluivideo.
RO
2. Pregătire
26
Utilizarea cardurilor de memorie
Camera video înregistrează audio și video pe carduri de memorie CFexpress Type A (disponibile separat) sau carduri de memorie SDXC (disponibile separat) introduse în sloturile pentru carduri. De asemenea, cardurile de memorie sunt utilizate pentru înregistrarea proxy și stocarea/ încărcarea setărilor, precum și pentru actualizare (actualizarea software).
Despre cardurile de memorie CFexpress Type A
Utilizaţi cardurile de memorie Sony CFexpress Type A* enumerate în lista „Suporturi media recomandate” (pagina 27) din camera video. Pentru detalii despre operațiunile cu suporturi media de la alți producători, consultați instrucțiunile de utilizare pentru suportul media sau consultați informațiile producătorului.
* Denumite „carduri CFexpress” în acest document.
Despre cardurile de memorie SDXC
Utilizaţi cardurile de memorie SDXC* enumerate în lista „Suporturi media recomandate” (pagina 27) din camera video.
* Denumit „carduri SD” în acest document.
RO
2. Pregătire: Utilizarea cardurilor de memorie
27
Suporturi media recomandate
Condițiile de operare garantate vor varia în funcție de setările Rec Format și Recording. Da: Operare acceptată Nu: Operarea normală nu este garantată
Formatul de înregistrare CFexpress
RAW Out & XAVC-I
4096×2160 Class300
3840×2160 Class300
Mod normal 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 24P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da
Mod normal 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da
S&Q (60cps sau mai mic) 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
VSC V30
VSC V60
VSC V90
RO
2. Pregătire: Utilizarea cardurilor de memorie
28
XAVC-I 4096×2160
Class300
3840×2160 Class300
Formatul de înregistrare CFexpress
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
Mod normal 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 24P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da
S&Q (60cps sau mai mic) 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da 24P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
Mod normal 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da
S&Q (60cps sau mai mic) 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu
VSC V30
VSC V60
VSC V90
RO
2. Pregătire: Utilizarea cardurilor de memorie
29
XAVC-I 1920×1080
Class100
Formatul de înregistrare CFexpress
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
Mod normal 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da
29.97P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da 25P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da 23,98P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da
S&Q (60cps sau mai mic) 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
S&Q (150fps, 180fps) 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu
S&Q (200fps, 240fps) 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu
VSC V30
VSC V60
VSC V90
RO
2. Pregătire: Utilizarea cardurilor de memorie
30
XAVC-L 3840×2160
420
1920×1080 HD50
Formatul de înregistrare CFexpress
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
Mod normal 59.94P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da
50P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da
29.97P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da 25P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da 23,98P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da
S&Q (60cps sau mai mic) 59.94P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da
50P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da
50P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Da 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Nu Nu
Mod normal 59.94P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da
50P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da
29.97P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da 25P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da 23,98P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da
S&Q (60cps sau mai mic) 59.94P Da Da Da Da Da Da Da Da
50P Da Da Da Da Da Da Da Da
29.97P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da 25P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da 23,98P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da
50P Da Nu Nu Da Nu Da Da Da
29.97P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 25P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da 23,98P Da Nu Nu Nu Nu Nu Da Da
VSC V30
VSC V60
VSC V90
Loading...
+ 104 hidden pages