Sony ILME-FX6T Users guide [hu]

Solid-State Memory Camcorder
FX6
ILME-FX6V/ILME-FX6VK ILME-FX6T/ILME-FX6TK
5-027-363-
24
(1)
HU
E-bajonett
Kezelői utasítások
© 2020 Sony Corporation
2

Tartalomjegyzék

1. Áttekintés
A rendszer felépítése ........................................ 3
A készülék részeinek és kezelőszerveinek
helye...........................................................4
Az érintőpanel használata A képernyő
....................................................... 11
.............................. 10
2. Előkészítés
Tápellátás .........................................................17
Külső eszközök felszerelése A videokamera alapműködésének
beállítása Memóriakártyák használata
.................................................. 24
.............................19
............................26
3. Felvételkészítés
Alapvető használati műveletek ....................... 34
A Zoom beállítása A fókuszálás beállítása A fényerő beállítása Természetes színek beállítása
(fehéregyensúly) Az rögzítendő hang beállítása Hasznos funkciók Proxy felvétel Felvételkészítés kívánt
megjelenéssel Felvételkészítés a megjelenés állításával az
utófeldolgozás során RAW videó rögzítése
........................................... 36
.................................... 37
........................................ 43
...................................... 46
........................ 47
............................................ 49
.................................................. 55
.......................................... 56
...............................58
....................................... 59
4. Hálózati funkciók
Kapcsolódás más eszközökhöz LAN helyi
hálózaton Kapcsolódás az internetre Fájlok feltöltése
.................................................60
............................... 63
............................................... 65
5. A miniatűrök képernyője
A miniatűrök képernyője ................................ 67
Klipek lejátszása..............................................68
Klipműveletek
................................................. 69
6. Menükijelzés és beállítások
A teljes menü konfigurációja és
hierarchiája Teljes menü műveletek User menü Edit User menü Shooting menü Project menü Paint/Look menü TC/Media menü Monitoring menü Audio menü Thumbnail menü Technical menü Network menü Maintenance menü Shooting menü beállítások és alapértelmezett
értékek Az egyes felvételi üzemmódokhoz elmentett
képminőség beállítások
............................................... 70
................................... 72
....................................................... 74
............................................... 75
............................................... 76
....................................................81
............................................ 88
..............................................90
............................................ 92
.................................................... 95
............................................ 97
............................................... 98
............................................... 101
........................................105
................................................... 106
.......................... 110
Konfigurációs adatok elmentése és
betöltése
..................................................111
7. Külső eszköz csatlakoztatása
Külső monitorok és felvevők
csatlakoztatása Időkódok szinkronizálása Klipek számítógépes kezelése/
szerkesztése
........................................ 112
............................... 113
............................................ 114
8. Függelék
A használattal kapcsolatos
figyelmeztetések Kimeneti formátumok és korlátozások Hibaelhárítás Hibaüzenetek/figyelmeztetések Fájlokban tárolt elemek Tömbvázlatok E-bajonettes objektív szoftverének
frissítése
Licencek..........................................................134
Műszaki adatok
..................................... 115
..................................................118
....................120
.................................122
.................................................130
..................................................133
.............................................. 137
.......... 116

1. Áttekintés

3

A rendszer felépítése

UWP-D21 UWP-D22 UWP-D26 Vezeték nélküli mikrofon csomag
SMAD-P5 Többcélú papucs adapter
URX-P03D Vezeték nélküli mikrofon vevő
SMAD-P3D Többcélú papucs adapter
XLR-K2M XLR-K3M XLR adapterkészlet
HVL-LBPC Videofény
CFexpress Type A memóriakártyák
SDXC memóriakártyák
CFexpress Type A kártyaolvasó/ SD kártyaolvasó
MCX-500 Többkamerás élő közvetítő
LA-EA3 LA-EA4 A-bajonett adapter
E-bajonettes objektív
ECM-VG1 ECM-MS2 Mikrofon
RM-30BP Távvezérlő egység
ILME-FX6V/ILME-FX6VK ILME-FX6T/ILME-FX6TK
A markolatos távvezérlő (tartozék)
BP-U35, BP-U60, BP-U60T, BP-U70, BP-U90, BP-U100 Akkucsomag
Hálózati tápegység (tartozék)
BC-U1A, BC-U2A Akkutöltő
BC-CU1 Akkutöltő (tartozék)
1. Áttekintés
11
2
4 5 6
8 9
12
13
14
3
16
15
10
4

A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye

Bal oldal és elülső oldal
1
7
1. Mérőszalag akasztó
A mérőszalag akasztó a képérzékelővel azonos síkban áll. A videokamera és a téma közötti távolság pontos méréséhez használja ezt az akasztót referenciapontként. A mérőszalag végét az akasztóhoz erősítve megmérheti a téma távolságát.
2. A kereső csatlakozója (19. oldal)
3. Szellőző
[Megjegyzés]
Ne takarja le a szellőzőt.
4. TC IN/OUT választó kapcsoló (34.,
113. oldal)
5. A markolatos távvezérlő elektromos
csatlakozója (20. oldal)
6. (N-jel) (60. oldal)
Vezeték nélküli kapcsolat létesítéséhez

érintsen NFC funkciós okostelefont az egységhez. Egyes okostelefonok, amelyek támogatják a vezeték nélküli fizetési rendszereket, nem támogatják az NFC-t. További részletek az okostelefon üzemeltetési kézikönyvében találhatók. Az NFC (Near Field Communication, kis

hatótávolságú kommunikáció) egymás közelében lévő objektumok vezeték nélküli kommunikációját szabályozó nemzetközi kommunikációs protokoll.
7. A markolatos távvezérlő csatlakozója
8. A markolatos távvezérlő kioldó gombja
(20. oldal)
(20. oldal)
9. Wi-Fi antenna
10. Felvétel/állapot jelzőlámpa (elöl) (34.
oldal)
Villog, ha csekély a felvételi adathordozó maradék kapacitása vagy lemerülőben az akkumulátor.
11. FOCUS kapcsoló (37. oldal)
12. Képérzékelő
13. PUSH AUTO FOCUS gomb (40. oldal)
14. Az objektív jelérintkezői
[Megjegyzés]
Ne érintse meg kézzel.
15. WB SET (fehéregyensúly beállító) gomb
(46. oldal)
16. Objektívkioldó gomb (22. oldal)
1. Áttekintés: A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye
1816
5
Jobb oldal (elöl/fent/lent)
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Clip Flag gomb (53., 69. oldal)
2. HOLD kapcsoló (98. oldal)
3. Felvétel START/STOP gomb (34. oldal)
A felvétel indításához nyomja meg a felvétel START/STOP gombot. Felvétel közben pirosan világít a LED.
4. ND VARIABLE tárcsa (44. oldal)
Jobb oldal (hátul) (6. oldal)
19171514
20
5. ND PRESET/VARIABLE kapcsoló (44.
oldal)
6. ND FILTER POSITION fel/le gombpár
(44. oldal)
7. ND CLEAR jelző (44. oldal)
8. ND VARIABLE AUTO gomb (44. oldal)
Az ND szűrő automatikus sűrűségállításának elindításához nyomja meg az ND VARIABLE AUTO gombot. Pirosan világít a LED, ha be van kapcsolva.
9. Többfunkciós tárcsa (49. oldal)
A képnek a keresőben való nézésekor ezzel jelenítheti meg és kezelheti a közvetlen menüt. Ha menü látható a keresőben, a tárcsa forgatásával mozgathatja a kurzort fel/le és választhat menüpontokat vagy beállításokat. A kiválasztott elem érvényesítéséhez nyomja meg. Ha nincs menü a keresőben, a tárcsa programozható kezelőelemként is használható.
10. IRIS funkciógomb (43. oldal)
11. CANCEL/BACK gomb (68. oldal)
12. THUMBNAIL gomb (67. oldal)
13. MENU gomb (13., 72. oldal)
A MENU gombbal jelenítheti meg az állapotképernyőt. A teljes menü megjelenítéséhez nyomja le és tartsa nyomva a MENU gombot. Állapotképernyőről vagy teljes menü képernyőről az előző képernyőre e gomb megnyomásával térhet vissza.
14. ISO/GAIN funkciógomb (43. oldal)
15. ISO/GAIN (erősítésválasztó) kapcsoló
(43. oldal)
16. WHT BAL (fehéregyensúly) funkciógomb
(46. oldal)
17. WHT BAL (fehéregyensúly memória
választó) kapcsoló (46. oldal)
18. SHUTTER funkciógomb (44. oldal)
19. Fejhallgató dugalj (34. oldal)
20. POWER kapcsoló (34. oldal)
1. Áttekintés: A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye
8
7
6
5
4
12
14
6
Jobb hátsó oldal és kártyahely
123
13
1. Wi-Fi antenna
2. AUDIO LEVEL (CH1) tárcsa (47. oldal)
3. CH1 (AUTO/MAN) kapcsoló (47. oldal)
4. ASSIGN (programozható) 1–3 gomb
(49. oldal)
5. Beépített mikrofon (47. oldal)
Kommentmikrofon környezeti hangok rögzítésére.
[Tanács]
A fogantyú csatlakoztatásakor kikapcsolódik ez a mikrofon és a fogantyú beépített mikrofonja kapcsolódik be (7. oldal).
6. DISPLAY gomb (11. oldal)
7. Beépített hangszóró (34. oldal)
11
15
10
9
8. POWER jelző (34. oldal)
9. SLOT SELECT (memóriakártya-hely (A)/(B)
választó) gomb (34. oldal)
10. CH2 (AUTO/MAN) kapcsoló (47. oldal)
11. AUDIO LEVEL (CH2) tárcsa (47. oldal)
12. Hozzáférésjelző, A (26. oldal)
13. CFexpress Type A/SD kártyahely (A)
(26. oldal)
14. CFexpress Type A/SD kártyahely (B)
(26. oldal)
15. Hozzáférésjelző, B (26. oldal)
1. Áttekintés: A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye
16
18 19
7
Fogantyú, hátulnézet és csatlakozótömb
10
10
9
10
11
1 2 1 3
1 4
15
20
1. Fogantyú HOLD kapcsoló (98. oldal)
Ezzel tilthatók le a fogantyú kezelőszervei.
[Tanács]
A fogantyú felvétel START/STOP gombjára is beállítható.
2. Fogantyú felvétel START/STOP gomb
3. A fogantyú beépített mikrofonja
10
4 3 2 1
5 6
7
8
20 21
22
23 24
25 26
4. Többcélú papucs
A többcélú papucs által támogatott tartozékokról a vásárlási helyen kérhet felvilágosítást.
5. A fogantyú programozható tárcsája
(49. oldal)
6. A fogantyú zoom karja (98. oldal)
17
7. ASSIGN (programozható) 7–8 gomb
(49. oldal)
8. Többfunkciós választó (8-utas D-pad és
érvényesítő gombok)
9. Tartozékpapucs (7. oldal)
10. Tartozékrögzítő menetes furatok
(1/4hüvelykes)
1/4-20 UNC csavarokhoz (legfeljebb 6mm hosszúak lehetnek).
[Megjegyzés]
6mm-nél hosszabb csavarok használata károsíthatja a külső részeket.
11. Felvétel/állapot jelzőlámpa (hátul) (34.
oldal)
12. BATT RELEASE gomb (17. oldal)
13. Levegő bemenet
[Megjegyzés]
Ne takarja le a levegőbemenetet.
14. Akkucsomag rögzítőhely (17. oldal)
15. USB-C csatlakozó (63. oldal)
16. INPUT2 (hangbemenet 2) csatlakozó
(47. oldal)
17. INPUT1 (hangbemenet 1) csatlakozó
(47. oldal)
18. INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) kapcsoló
(47. oldal)
19. INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) kapcsoló
(47. oldal)
20. Menetes furatok külső eszközökhöz
M3-as csavarokhoz (legfeljebb 4mm hosszúak lehetnek).
[Megjegyzés]
4mm-nél hosszabb csavarok használata károsíthatja a külső felületet.
21. HDMI OUT csatlakozó (112. oldal)
22. SDI OUT csatlakozó (112. oldal)
23. TC IN/TC OUT (időkód bemenet/kimenet)
csatlakozó (113. oldal)
24. REMOTE csatlakozó
Általános rendeltetésű LANC-csatlakozós tartozékhoz.
25. USB/többcélú csatlakozó (114. oldal)
26. DC-IN csatlakozó (szabványos
egyenáramú dugalj) (18. oldal)
A tartozékpapucs felerősítése
1 Emelje meg a papucsrugó elülső szélét és
húzza ki a rugót a rágravírozott nyíllal ellentétes irányban.
Papucsrugó
1
Tartozékpapucs
2 Helyezze a tartozékpapucsot a felerősítési
helyére, igazítsa nyúlványait a hely megfelelő pontjaihoz, és húzza meg a négy csavart.
1. Áttekintés: A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye
2
2
2
2
8
3 Tolja be a rugót a nyíllal jelölt irányban,
hogy az U-alakú rész a tartozékpapucs végéhez illeszkedjen.
Tartozékpapucs
3
232
Papucsrugó
A tartozékpapucs leszerelése
Vegye ki a papucs rugóját az „A tartozékpapucs felerősítése” 1. pontjában leírtak szerint, csavarja ki a négy csavart és vegye le a tartozékpapucsot.
A fogantyú felszerelése
Igazítsa a fogantyút úgy, hogy a helyére találjon a fogantyú csatlakozója és a menetes furatok, nyomja be és a rögzítőcsavarok jobbra forgatásával rögzítse az egységhez a fogantyút. A fogantyú két rögzítőcsavarját 4mm-es imbuszkulccsal is meghúzhatja.
[Megjegyzés]
A fogantyú használata előtt ellenőrizze, hogy jól meg van-e húzva a két rögzítőcsavar. A fogantyú leeshet a kameráról, ha a csavarok nincsenek jól meghúzva.
A fogantyú leszerelése
A fogantyút a felszerelési eljárás fordított sorrendű elvégzésével szerelje le.
A fogantyúcsatlakozó védősapkájának (tartozék) behelyezése
Ha a videokamerát fogantyú nélkül használja, védje a csatlakozót a tartozék védősapkával.
[Tanács]
A fogantyú felszerelésekor dugaszolja a tartozék védősapkát a fogantyú aljába.
Csatlakozók érintkezőinek védelme
Felső rész
1
1. A fogantyú csatlakozója
2. Tartozékrögzítő menetes furatok
(1/4hüvelykes)
1/4-20 UNC csavarokhoz (legfeljebb 6mm hosszúak lehetnek).
[Megjegyzés]
6mm-nél hosszabb csavarok használata károsíthatja a külső részeket.
Nem használt csatlakozók érintkezőit védje a védőfedelek felhelyezésével.
1. Áttekintés: A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye
1 2
2 3
4 5
4
1
8
6
5
9
Alsó rész
1. Állványcsavar furatok (1/4hüvelykes,
3/8hüvelykes)
1/4-20 UNC és 3/8-16 UNC csavarokhoz. Állványra erősítéshez (különtartozék, a csavarok legfeljebb 5,5mm hosszúak lehetnek).
2. Levegőkimenet
[Megjegyzés]
Ne takarja le a levegőkimenetet.
Kereső
A kereső (tartozék) felszereléséről részletes leírás itt található: 19. oldal.
1
1. PEAKING gomb
2. ZEBRA gomb
3. ASSIGN (programozható) 9 gomb
(49. oldal)
4. Érintőpanel
Az érintéses műveleteket programozható gombbal vagy a menüből (10. oldal) lehet letiltani.
5. MIRROR kapcsoló
A markolatos távvezérlő
A markolatos távvezérlő (tartozék) felszereléséről részletes leírás itt található:
20. oldal.
2 3
7
8. ASSIGN (programozható) 5 gomb
(49. oldal)
1. Zoom kar
2. ASSIGN (programozható) 4 gomb
(49. oldal)
3. A markolat programozható tárcsája
(49. oldal)
4. ASSIGN (programozható) 6 gomb
(49. oldal)
5. A markolat forgatókarja (21. oldal)
6. Felvétel START/STOP gomb
7. Többfunkciós választó (8-utas D-pad és
érvényesítő gombok)
1. Áttekintés
10

Az érintőpanel használata

Az érintőpanel használatával kapcsolatos figyelmeztetések
Az egység keresője érintőpanel, amely ujjal közvetlenül működtethető.
Az érintőpanelt elegendő megérinteni. Ne

nyomja erősen és ne érintse meg éles vagy hegyes tárggyal (szeggel, golyóstollal, tűvel stb.). Előfordulhat, hogy az érintőpanel nem

reagál a következő érintésekre. Ezek egyébként meghibásodást is okozhatnak.
Érintés köröm végével.

Érintés, miközben más tárgyak is

érintkeznek a felülettel. Érintés védőfólia vagy tapadócímke

közbeiktatásával. Érintés, miközben vízcseppek vagy

kondenzációs vízréteg van a képernyőn. Érintés nedves vagy izzadt ujjakkal.

Kézmozdulatok az érintőpanelen
Koppintás
Elem, például ikon vagy menüpont könnyű megérintése, majd az ujj gyors visszahúzása.
Húzás
A képernyő megérintése, az ujj elcsúsztatása a képernyő kívánt helyére, majd az ujj elemelése.
Pöccintés
A képernyő megérintése, majd az ujj gyors elhúzása fel, le, balra vagy jobbra.
Az érintőpanel konfigurálása
Az érintőpanel műveletek engedélyezhetők/ letilthatók a Technical menü Touch Operation pontjában (98. oldal).
[Tanács]
Ha a képernyőtartalom folytatódik a képernyő szegélyén túl, húzással vagy pöccintéssel görgetheti.
1. Áttekintés
3 42
9 10
75
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29
30
31
32
33
34
35
36
137
11

A képernyő

Felvételkészítés (felvétel/készenlét) és lejátszás közben a videokamera állapota és beállításai rárétegződnek a keresőben megjelenített képre. Ezek az információk megjeleníthetők/elrejthetők a DISPLAY gombbal. Közvetlenmenü-műveletek (49. oldal) esetén rejtett állapotban is megjelennek. Az egyes eleme külön-külön is megjeleníthetők/elrejthetők (92. oldal).
A képernyőn felvételkészítés közben látható információk
11 12
13 14
15 16
17
1. Hálózati állapot jelző (13. oldal)
A hálózati kapcsolat állapotát jelzi, ikon formájában.
2. Feltöltés/hátralevő fájlok jelző (65.
oldal)
3. Fókuszmező jelző (38. oldal)
Megjeleníti az automatikus fókuszálás fókuszmezőjét.
4. Felvételi üzemmód, A/B kártyahely,
Interval Rec felvételi intervallum jelző (50. oldal)
Kijelzés Jelentése
Rec Stby Felvételi készenlét
5. Mélységélesség jelző
Felvétel
6. Imager Scan Mode üzemmód jelző (24.
objektív képkörmérete és az Imager Scan Mode beállításban megadott effektív képméret között. Ha az Imager Scan Mode beállítása FF, „C” jel látható a keskenyebb látószögű (körülvágott) üzemmódokban. Körülvágás a következő üzemmódokban jelentkezik:
6 8
oldal)
jelenik meg, ha ellentmondás van az
Amikor a felvételi formátum 3840×2160 és

az S&Q Motion képfrekvencia 100fps vagy 120fps Amikor a Codec paraméter beállítása RAW

vagy RAW & XAVC-I és a RAW kimeneti formátum 3840×2160
7. RAW kimeneti műveleti állapot jelző
(59. oldal)
A RAW jel kimeneti állapotát jeleníti meg.
8. UWP-D sorozatú eszköz állapotjelzése
(13. oldal)
Ikonként a rádiófrekvenciás jelszintet mutatja, amikor a digitális hangátvitelre konfigurált MI papucsra UWP-D sorozatú eszköz van kapcsolva.
9. Slow & Quick Motion felvételkészítési
képfrekvencia jelző (50. oldal)
10. Maradék akkukapacitás/DC IN feszültség
jelző (17. oldal)
11. Fókusz üzemmód jelző (41. oldal)
Jelentése Kijelzés
Focus Hold üzemmód Focus Hold MF üzemmód MF AF üzemmód AF Valós idejű követő AF
üzemmód Arc/szem érzékeléses AF (AF/ /Only/ / )
Arc/szem érzékelés ikon Arc/szem érzékeléses AF
ikon Elmentett követett arc
ikon AF szüneteltetés arc/
szem érzékeléses AF
1)
esetén
1) Akkor jelenik meg, ha nincs elmentett követett arc és a kamera nem érzékel arcot, vagy ha van elmentett követett arc, de a kamera nem érzékeli a követő célponti arcot.
Only
12. Zoom helyzet jelző (36. oldal)
A zoom helyzetet mutatja a 0 (nagy látószög) és 99 (telefotó) közötti tartományban (ha az aktuális objektív támogatja a zoom beállítás megjelenítését). A megjelenítés átállítható folyamatjelző sávra vagy fókusztávolság kijelzésre (99. oldal).
A Clear Image Zoom engedélyezett állapotában a következő elemek is megjelennek a képernyőn.
Kijelzés Jelentése
Engedélyezve van a Clear Image Zoom
Nagyítási érték Clear Image Zoom
használatakor
13. Képstabilizálási üzemmód jelző
14. SDI kimenet/HDMI kimenet Rec Control
állapot jelző (112. oldal)
A REC vezérlőjel kimeneti állapotát jeleníti meg.
15. Fókuszjelző (37. oldal)
16. Adathordozó maradék kapacitás jelző
ikon jelenik meg, ha a memóriakártya
írásvédett.
17. Fehéregyensúly üzemmód jelző
Kijelzés Jelentése
Auto üzemmód
Hold W:P Előbeállított üzemmód W:A „A” memória üzemmód W:B „B” memória üzemmód
Szüneteltetett Auto üzemmód
18. Külső időkódhoz zárás jelző/időadat
megjelenítés (34. oldal)
Külső eszköz időkódjához zárás esetén „EXT­LK” látható.
19. ND szűrő jelző (44. oldal)
Kijelzés Jelentése
Auto üzemmód
Bokeh-vezérlés üzemmód (53. oldal)
20. Jelenetfájl jelző (56. oldal)
1. Áttekintés: A képernyő
12
21. Fényrekesz jelző
A fényrekesz helyzetét (F értékét) mutatja (ha az aktuális objektív támogatja a fényrekesz beállítás megjelenítését).
22. Videoszint figyelmeztetés jelző
23. Erősítés jelző (43. oldal)
Cine EI üzemmódban az EI értéket jeleníti meg (24. oldal).
Kijelzés Jelentése
Auto üzemmód
H Előbeállított H
üzemmód
M Előbeállított M
üzemmód
L Előbeállított L
üzemmód Ideiglenes beállítás
üzemmód Bokeh-vezérlés
üzemmód (53. oldal)
24. Klipnév megjelenítés (67. oldal)
25. Záridő jelző (44. oldal)
26. AE üzemmód/AE szint jelző (43. oldal)
27. Libella
A vízszintes szintet mutatja ±1° lépésekben, ±15°-ig.
28. Hang kivezérlésmérő
A CH1–CH4 csatorna hangszintjét mutatja.
29. Videojel figyelő (52. oldal)
A hullámformát, vektorszkópot és hisztogramot jeleníti meg. A narancssárga vonal a zebra szint értéke. Cine EI üzemmódban (24. oldal) a figyelt jel LUT típusát jeleníti meg.
30. Bázisérzékenység jelző/bázis ISO jelző
(43. oldal)
Custom üzemmódban (24. oldal) a fő állapotképernyőn a Base ISO/Sensitivity paraméterrel vagy a teljes menü Shooting menüjében az ISO/Gain/EI >Base Sensitivity beállítással megadott bázisérzékenységet mutatja. Cine EI üzemmódban (24. oldal) a fő állapotképernyőn a Base ISO/Sensitivity paraméterrel vagy a teljes menü Shooting menüjében az ISO/Gain/EI >Base ISO beállítással megadott bázis ISO érzékenységet mutatja.
31. Gamma megjelenítés segítés/monitor
LUT jelző
A gamma megjelenítés segítés állapotát mutatja. A gamma megjelenítés segítés funkció be/ki kapcsoltatható a Gamma Display Assist programozható gombra programozásával (49. oldal). Cine EI üzemmódban (24. oldal) a monitor LUT beállítását jeleníti meg (80. oldal).
32. Bázismegjelenés jelző (56. oldal)
A bázismegjelenés beállítást jeleníti meg. Cine EI üzemmódban (24. oldal) a memóriakártyákra rögzítendő videojelet jeleníti meg (80. oldal).
33. Proxy állapot jelző
34. Felvételi formátum (kodek) jelző
(81. oldal)
A memóriakártyákra való rögzítés formátumának nevét jeleníti meg.
35. Felvételi formátum (képfrekvencia és
letapogatási módszer) jelző
36. Felvételi formátum (képméret) jelző
(81. oldal)
A memóriakártyákra való rögzítés képméretét jeleníti meg.
37. Valós idejű követő AF stop gomb (42.
oldal)
A képernyőn lejátszás közben látható információk
A következő információk a lejátszott képre rétegződnek.
1
9 10 11 12 13 14
1. Hálózati állapot jelző
2. Feltöltés/hátralevő fájlok jelző
3. Klipszám/a klipek összes száma
4. Lejátszási állapot jelző
5. Lejátszási formátum (képfrekvencia és
letapogatási módszer) jelző
6. Lejátszási formátum (képméret) jelző
7. Maradék akkukapacitás/DC IN feszültség
jelző
8. Lejátszási formátum (kodek) jelző
9. Adathordozó jelző
ikon jelenik meg, ha a memóriakártya
írásvédett.
10. Időadat megjelenítés
11. Klipnév megjelenítés
12. Gamma megjelenítés segítés jelző
2 3 4 5 6 7 8
13. Hang kivezérlésmérő
A lejátszási hang kivezérlést jeleníti meg.
14. Bázis Look jelző
1. Áttekintés: A képernyő
13
Ikonos megjelenítés
Hálózati kapcsolat ikonos megjelenítése
Hálózati üzemmód Kapcsolat állapota Ikon
Hozzáférési pont üzemmód Hozzáférési pontként működik
Hozzáférési pont működési hiba
Állomás üzemmód Wi-Fi kapcsolat
Az ikon a jel erősségétől függően változik (4lépésben)
Wi-Fi kikapcsolva (vagy nem jött még létre a kapcsolat)
Wi-Fi kapcsolati hiba
USB internetmegosztás USB internetmegosztás csatlakoztatva
USB internetmegosztás lekapcsolva
USB internetmegosztási hiba
UWP-D sorozat ikonjainak megjelenítése
Adóállapot Vételi állapot Ikon
Tápfeszültség kikapcsolva Nincs vétel
Normál adási állapot Vétel
(vételi szint (4 lépcső))
Némítási állapot Vétel (némítva)
Maradék akkukapacitásra figyelmeztetés állapota
Némítás és maradék akkukapacitásra figyelmeztetés állapota
Vétel
Vétel
(Villogó ikon)
(Villogó ikon)
Állapotképernyő
Az állapotképernyőn a videokamera beállításait és állapotát ellenőrizheti. A csillaggal (*) jelölt elemek beállítása módosítható. Az állapotképernyő támogatja az érintéses műveleteket.
Az állapotképernyő megjelenítéséhez
Nyomja meg a MENU gombot.

[Tanács]
Az egyes állapotképernyők a Technical menü Menu Page On/Off (99. oldal) jeleníthetők meg/rejthetők el.
Az állapotképernyő kikapcsolásához
Fordítsa el a többfunkciós tárcsát.

Nyomja fel/le a többfunkciós választót

Pöccintse fel/le az állapotképernyőt.

Az állapotképernyő elrejtéséhez
Nyomja meg a MENU gombot.

Beállítás módosítása
Ha látszik az állapotképernyő, adott oldalon egy beállítási elem kiválasztásának lehetővé tételéhez nyomja meg a többfunkciós tárcsát vagy többfunkciós választót. Válasszon oldalszámot és az oldalak kapcsolásához nyomja meg. Érintéses művelettel közvetlenül is választhat elemeket.
[Megjegyzés]
Az állapotképernyőről való módosítások letiltásához a teljes menü Technical menüje Menu Settings >User Menu Only pontját (98. oldal) állítsa On (Be) értékre.
Main Status állapotképernyő
A kamera fő funkcióit és adathordozójának szabad területét mutatja.
Megjelenített elem
S&Q Frame Rate* Lassított és gyorsított
Frequency/Scan* Rendszerfrekvencia és
Imager Scan* A képérzékelő letapogatási
Media Remain (A)
ND Filter ND szűrő beállítások ISO/Gain/EI ISO/erősítés/expozíciós
Base ISO/ Sensitivity*
Codec* Kodek beállítás a felvételhez Media Remain (B) A „B” kártyahelyen levő
Scene File* Aktuálisan használt
Base Look/LUT* Bázis Look/LUT beállítás Shutter Záridő vagy zárszög beállítás Iris Fényrekesz beállítás Video Format* Képméret memóriakártyákra
RAW Output Format*
White Balance Fehéregyensúly beállítás
Magyarázat
felvétel és képfrekvencia beállítások
letapogatási módszer beállítások
üzemmódja Az „A” kártyahelyen levő
adathordozó szabad területe
index beállítás Bázis ISO/bázisérzékenység
beállítás
adathordozó szabad területe
jelenetfájl és fájlazonosító beállítás
való rögzítéshez A RAW kimenet képmérete
1. Áttekintés: A képernyő
14
Camera Status állapotképernyője
A kamera előbeállításainak állapotát jeleníti meg.
Megjelenített elem
White Switch<B> Fehéregyensúly „B” memória
White Switch<A> Fehéregyensúly „A” memória
White Switch<P> Előválasztott fehér beállítás ND<Preset> ND szűrő Preset1–3
ISO / Gain ISO / Gain ISO / Gain Base ISO/
Sensitivity* Zebra1* Zebra1 be/ki beállítás és
Zebra2* Zebra2 be/ki beállítás és
VF Gamma/ Gamma
Scene File* Aktuálisan használt
1) Exposure Index, amikor a Shooting Mode beállítása Cine EI.
1)
<L>* ISO/Gain1)<L> beállítás
1)
<M>* ISO/Gain1)<M> beállítás
1)
<H>* ISO/Gain1)<H> beállítás
Magyarázat
beállítás
beállítás
beállításai
Bázis ISO/bázisérzékenység beállítás
szint
szint Gamma kategória és görbe
jelenetfájl és fájlazonosító beállítás
Audio Status állapotképernyő
Az egyes csatornák bemeneti beállítását, kivezérlésmérőjét és hangerőmonitor beállítását jeleníti meg.
Megjelenített elem
CH1 Level
Control Level Meter Hang kivezérlésmérő Source* Bemenőjel-forrás Ref./Sens.* Bemeneti referenciaszint Wind
Filter*
CH2 Level
Control Level Meter Hang kivezérlésmérő Source* Bemenőjel-forrás Ref./Sens.* Bemeneti referenciaszint Wind
Filter*
CH3 Level
Control* Level
Meter* Source* Bemenőjel-forrás Ref./Sens.* Bemeneti referenciaszint Wind
Filter*
CH4 Level
Control* Level
Meter* Source* Bemenőjel-forrás Ref./Sens.* Bemeneti referenciaszint Wind
Filter*
Audio Input Level*
HDMI Output CH* HDMI kimenő hangcsatorna
Magyarázat
Automatikus beállítás be/ki állapota
A mikrofon szélzajcsökkentő szűrőjének beállítása
Automatikus beállítás be/ki állapota
A mikrofon szélzajcsökkentő szűrőjének beállítása
Automatikus beállítás be/ki állapota
Hang kivezérlésmérő
A mikrofon szélzajcsökkentő szűrőjének beállítása
Automatikus beállítás be/ki állapota
Hang kivezérlésmérő
A mikrofon szélzajcsökkentő szűrőjének beállítása
Bemeneti hangszint (master hangerő) beállítás
beállítás
Megjelenített
Magyarázat
elem
Volume* A fejhallgató/beépített
hangszóró hangerőbeállítása
Monitor CH* Monitorcsatorna beállítás
Project állapotképernyő
A felvételkészítési projekttel kapcsolatos alapbeállításokat jeleníti meg.
Megjelenített elem
Frequency/Scan* Rendszerfrekvencia és
Codec* Kodek beállítás a felvételhez Rec Function* Speciális felvétel funkció be/
Simul Rec* 2-kártyahelyes egyidejű
Title Prefix A klipnév cím része Imager Scan* A képérzékelő letapogatási
Video Format* Képméret memóriakártyákra
Picture Cache Rec*
Number A klipnév szám toldaléka Shooting Mode* A felvételkészítési üzemmód
RAW Output Format*
Proxy Rec* A proxy felvételi funkció be/
Magyarázat
letapogatási módszer beállítások
ki kapcsolási beállítás és fő beállítások
felvételi funkció be/ki állapota és beállítás
üzemmódja
való rögzítéshez Kép gyorsítótár felvételi
funkció be/ki kapcsolás és gyorsítótár méret beállítás
beállításai A RAW kimenet képmérete
ki kapcsolás beállítása
Monitoring Status állapotképernyő
Az SDI és HDMI kimeneti beállításokat jeleníti meg.
Megjelenített elem
SDI Signal* Kimeneti képméret
Info. Disp.*
Color Gamut*
HDMI Signal* Kimeneti képméret
Info. Disp.*
Color Gamut*
Stream Signal Kimeneti képméret
Info. Disp.
Color Gamut*
VF Color
Gamut*
Base Look/LUT* Bázis Look/LUT beállítás Gamma Display
Assist*
Magyarázat
Kimenet megjelenítés be/ ki beállítása
Színtér beállítás/Monitor LUT állapot
Kimenet megjelenítés be/ ki beállítása
Színtér beállítás/Monitor LUT állapot
Kimenet megjelenítés (ki (rögzített))
Színtér beállítás/Monitor LUT állapot
Gamma megjelenítés segítés beállítás/színtér beállítás/ Monitor LUT állapot
Gamma megjelenítés segítés be/ki beállítás
1. Áttekintés: A képernyő
15
Assignable Button Status állapotképernyő
A programozható gombokhoz rendelt funkciókat jeleníti meg.
Megjelenített elem
1 Az ASSIGN 1 gombhoz
2 Az ASSIGN 2 gombhoz
3 Az ASSIGN 3 gombhoz
4 Az ASSIGN 4 gombhoz
5 Az ASSIGN 5 gombhoz
6 Az ASSIGN 6 gombhoz
7 Az ASSIGN 7 gombhoz
8 Az ASSIGN 8 gombhoz
9 Az ASSIGN 9 gombhoz
Focus Hold Button
Multi Function Dial
Grip Dial A markolat programozható
Handle Dial A fogantyú programozható
Magyarázat
rendelt funkció
rendelt funkció
rendelt funkció
rendelt funkció
rendelt funkció
rendelt funkció
rendelt funkció
rendelt funkció
rendelt funkció Az objektív Focus Hold
gombjához rendelt funkció A többfunkciós tárcsához
rendelt funkció
tárcsájához rendelt funkció
tárcsájához rendelt funkció
Battery Status állapotképernyő
Az akkumulátorról és a DC IN táplálásról jelenít meg információkat.
Megjelenített elem
Detected Battery Az akkumulátor típusa Remaining Maradék kapacitás (%) Charge Count Az újratöltések száma Capacity Maradék kapacitás (Ah) Voltage Az akkumulátor feszültsége
Manufacture Date
Video Light Remaining
Power Source Tápfeszültség forrás Supplied Voltage A tápfeszültség forrás
Magyarázat
(V) Az akkumulátor gyártási
dátuma A videofény akkumulátor
maradék kapacitását jeleníti meg.
feszültsége
Media Status állapotképernyő
A felvételi adathordozó maradék kapacitását és maradék felvételrögzítési idejét jeleníti meg.
Megjelenített elem
„A” adathordozó jelenlét
Az „A” adathordozó maradék kapacitása
Az „A” adathordozó maradék felvételrögzítési ideje
„B” adathordozó jelenlét
A „B” adathordozó maradék kapacitása
A „B” adathordozó maradék felvételrögzítési ideje
Magyarázat
Adathordozó ikont jelenít meg, ha van adathordozó az „A” kártyahelyen.
Az „A” kártyahelyen levő adathordozó százalékos maradék kapacitása, sávdiagramon.
Az „A” kártyahelyen levő adathordozó becsült maradék felvételrögzítési idejét adja meg percben, aktuális felvételi feltételek mellett.
Adathordozó ikont jelenít meg, ha van adathordozó a „B” kártyahelyen.
A „B” kártyahelyen levő adathordozó százalékos maradék kapacitása, sávdiagramon.
A „B” kártyahelyen levő adathordozó becsült maradék felvételrögzítési idejét adja meg percben, aktuális felvételi feltételek mellett.
Network Status állapotképernyő
A hálózati kapcsolat állapotát jeleníti meg.
Megjelenített
Magyarázat
elem
Wireless LAN Vezeték nélküli hálózat
beállításai és kapcsolati állapota
Wired LAN Vezetékes LAN hálózat
beállításai és kapcsolati állapota
Modem USB internetmegosztásos
vezeték nélküli hálózat beállításai és kapcsolati állapota
File Transfer Status állapotképernyő
Fájlátviteli információkat jelenít meg.
Megjelenített elem
Auto Upload (Proxy)
Job Status (Remain / Total)
Total Transfer Progress
Default Upload Server
Current File Transfer Progress
Current Transferring File Name
Server Address A fájlátvitel célszerverének
Destination Directory
Magyarázat
Az Auto Upload (Proxy) funkció be/ki állapota
A hátralevő feladatok és az összes feladat száma
Minden feladat átviteli előrehaladása
Az Auto Upload (Proxy) célszervere
Az aktuális fájlátvitel előrehaladása
A pillanatnyilag átvitt fájl neve
címe A fájlátvitel célszerverének
célkönyvtára
1. Áttekintés: A képernyő
16
Az érintéses üzemmódú beállító képernyők használata
Képernyőelrendezés
Elem
Választási lehetőségek
Használat
1 Koppintson egy beállítási elemre.
Koppintás
Megjelennek a választható értékek.
Elemnév
Set (érvényesítő) gomb
A pillanatnyi beállítást jelölő pont
Beállításválasztó kurzor (narancssárga keret)
2 Húzással vagy pöccintéssel állítsa be a
kívánt értéket.
Pöccintés
3 Koppintson a Set gombra vagy az
értékválasztó kurzorra. Az érték érvénybe lép és visszatér az előző képernyő.
[Tanácsok]
Az előző érték visszaállításához nyomja meg a

CANCEL/BACK gombot. Használhatja a többfunkciós tárcsát vagy

többfunkciós választót is. Az érintéses műveletek le is tilthatók (98. oldal).


2. Előkészítés

17

Tápellátás

A kamera táplálható akkucsomagról vagy hálózati tápegységről. Biztonsága érdekében csak az alább felsorolt Sony akkucsomagokat és hálózati tápegységeket használja.
Lítiumionos akkucsomagok
BP-U35 (tartozék) BP-U60 BP-U60T BP-U70 BP-U90 BP-U100
Akkutöltők
BC-CU1 (tartozék) BC-U1A BC-U2A
Hálózati tápegység (tartozék)
[FIGYELEM]
Ne tárolja az akkucsomagokat közvetlen napfénynek, lángnak vagy magas hőmérsékletnek kitett helyen.
[Megjegyzések]
Ha hálózatról táplálja a kamerát, használja a hozzá

adott hálózati tápegységet. Akkumulátor vagy hálózati tápegység csatlakoztatása

előtt mindig állítsa Off (Ki) helyzetbe a POWER kapcsolót. Ha a POWER kapcsoló On (Be) helyzetében csatlakoztatja ezeket, előfordulhat, hogy a videokamera nem indul el. Ha nem indulna el a videokamera, állítsa Off helyzetbe a POWER kapcsolót, átmenetileg kösse le az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, majd kb. 30másodperc elteltével kösse vissza. (Ha a videokamera már akkucsomagról működik, a hálózati tápegység a POWER kapcsoló On helyzetében is gond nélkül csatlakoztatható.)
Akkucsomag használata
Akkucsomag csatlakoztatásához dugaszolja az akkucsomagot a helyére (7. oldal) amilyen mélyen csak lehet, majd lefelé húzva rögzítse a helyén.
Az akkucsomag levételéhez nyomja be és tartsa nyomva a BATT RELEASE gombot (7. oldal), csúsztassa felfelé az akkucsomagot, majd húzza ki.
BATT RELEASE gomb
[Megjegyzések]
Csatlakoztatása előtt töltse fel az akkucsomagot

a hozzá készült BC-CU1, BC-U1A vagy BC-U2A akkutöltővel. Ha az akkucsomagot meleg állapotban helyezi

a töltőre (például közvetlenül használat után), előfordulhat, hogy nem töltődik fel teljesen.
A maradék kapacitás ellenőrzése
Felvételkészítés/lejátszás közben az akkucsomag maradék kapacitása megjelenik a keresőben (11. oldal).
Ikon Jelentése
91% – 100%
71% – 90%
51% – 70%
31% – 50%
11% – 30%
0% – 10%
A videokamera a maradék kapacitást az akkucsomag maradék üzemidejéből számítja ki, a pillanatnyi fogyasztás folytatódásának feltételezésével.
Teendők az akkucsomag lemerülése esetén
Ha üzem közben az akkumulátor maradék töltése bizonyos szint alá csökken (Low Battery állapot), lemerülésre figyelmeztető üzenet jelenik meg és figyelmeztetésül villogni kezd a felvétel/állapot jelzőlámpa. Ha az akkumulátor annyira lemerül, hogy már nem tudja táplálni a kamerát (Battery Empty állapot), teljes lemerülésre figyelmeztető üzenet jelenik meg. Cserélje ki töltött akkucsomagra.
A figyelmeztetési szintek módosítása
A Low Battery figyelmeztetés 10% maradék töltésnél, a Battery Empty figyelmeztetés 3% maradék töltésnél jelenik meg. A fenti figyelmeztetési szintek átállíthatók a teljes menü Technical menüje Camera Battery Alarm pontjában (100. oldal).
Akkucsomag töltése a tartozék BC-CU1 töltővel
1 Csatlakoztassa a hálózati tápegységet
(tartozék) az akkutöltőhöz, és dugaszolja hálózati vezetékét (tartozék) egy konnektorba.
2 Nyomja rá az akkumulátort és tolja a nyíl
irányába. Narancssárgán kigyullad a CHARGE töltésjelző lámpa és elkezdődik a töltés.
CHARGE töltésjelző lámpa
Hálózati tápegység
Hálózati vezeték
CHARGE töltésjelző lámpa (narancssárga)
Világít: folyik a töltés Villog: töltési hiba lépett fel, vagy a
hőmérséklet kiesik az üzemi tartományból, ezért szünetel a töltés
Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött,

az akkutöltő CHARGE töltésjelző lámpája kialszik.
2. Előkészítés: Tápellátás
18
Csak eredeti Sony akkumulátorokat

használjon.
Használat hálózati feszültségről
A figyelmeztetési feszültségértékek módosítása
Töltési idő
Teljesen lemerült akkucsomag feltöltéséhez szükséges idő közelítő értéke (perc).
Akkucsomag Feltöltési idő
BP-U35 120perc
[Megjegyzés]
Ha lekötik a hálózati tápegységet az akkutöltőről, de rajtahagyják az akkumulátort, az akku elkezd kisülni.
Ha a videokamerát hálózati feszültségről használja, nem kell foglalkoznia az akkucsomag töltésével.
Hálózati
vezeték
Hálózati tápegység
Dugaszolja a hálózati tápegység egyenáramú tápkábelének csatlakozóját a DC IN aljzatba, és dugaszolja hálózati vezetékét (tartozék) egy konnektorba.
DC IN aljzat
Ha túl kicsi a hálózati tápegység kimeneti feszültsége
Gyárilag a DC Low Voltage1 beállítása 16,5V, a DC Low Voltage2 beállítása 15,5V. A fenti figyelmeztetési szintek átállíthatók a Technical menü Camera DC IN Alarm pontjában (100. oldal).
Hálózati tápegység
Ne csatlakoztassa és ne használja a hálózati

tápegységet szűk helyen, pl. fal és bútor között. Dugaszolja a hálózati tápegység hálózati

vezetékét a legközelebbi konnektorba. Ha működés közben gondot észlel, azonnal húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból. Ne zárja rövidre a hálózati tápegység

egyenáramú csatlakozójának fém részeit. Ez meghibásodást okoz. Az akkumulátor a videokamerán nem

tölthető, akkor sem, ha rá van kötve a hálózati tápegység. A hálózati tápegység dugaszát a

dugasztestnél fogva, egyenesen húzza ki. A kábel/vezeték húzása meghibásodást okozhat.
Ha üzem közben a hálózati tápegység kimeneti feszültsége bizonyos szint alá csökken (DC Low Voltage1 állapot), a tápegység lecsökkent feszültségére figyelmeztető üzenet jelenik meg és figyelmeztetésül villogni kezd a felvétel/ állapot jelzőlámpa. Ha a hálózati tápegység kimeneti feszültsége olyannyira lecsökken, hogy már nem tudja működtetni a videokamerát (DC Low Voltage2 állapot), a tápegység feszültségkimaradására figyelmeztető üzenet jelenik meg. Lehet, hogy meghibásodott a hálózati tápegység. Szükség szerint ellenőrizze.
2. Előkészítés
19

Külső eszközök felszerelése

Mikrofon (különtartozék) felszerelése
1 Helyezze a mikrofont a mikrofontartóba. 2 Dugaszolja a mikrofon kábelét az INPUT1
vagy INPUT2 aljzatba.
1
2
1
2
LINE MIC
LINE MIC
+48V
MIC
INPUT1 INPUT2
+48V
MIC
INPUT
Mikrofon
Mikrofontartó
3 Bújtassa a mikrofon kábelét a
kábeltartóba, a rajz szerint.
Kábeltartó
[Tanácsok]
Ha nem rögzíthető biztonságosan a mikrofon,

használja a hozzá adott tartót. A használt objektívtól függően a mikrofon vége

belelóghat a képbe. Igazítsa meg a mikrofont.
A kereső felszerelése
[Megjegyzés]
A keresőt a videokamera kikapcsolt állapotában szerelje fel/le.
Csavar
Kereső tartócsonk
2 Helyezze a kereső bilincsét a kereső
tartócsonkjára () és a rögzítőcsavar (tartozék) jobbra forgatásával erősítse a helyére ().
3 Igazítsa a videokamera dugaljának jelét
a kereső csatlakozójának jeléhez és dugaszolja össze őket. Az összedugaszolás előtt ellenőrizze, hogy a a külső oldalon áll-e.
4 Bújtassa a kábelt a kábeltartóba, a rajz
szerint.
A kereső felerősítése a fogantyú elülső részére
1 Helyezze a kereső tartócsonkját a
fogantyú rögzítőpontjára () és a csavar (tartozék) jobbra forgatásával erősítse a helyére (). A tartócsonk 45°-os lépésekben tetszőleges helyzetben rögzíthető, de azt a helyzetet ajánljuk, ahol a csonk pontosan a csavar felett áll.
[Megjegyzés]
Kereső használatakor ne felejtse el jól meghúzni a rögzítőcsavart. A kereső leeshet, ha nincs jól meghúzva a rögzítőcsavar.
Kábeltartó
2. Előkészítés: Külső eszközök felszerelése
20
A kereső felerősítése a fogantyú hátsó részére
A fogantyú hátsó részén () és a videokamera hátsó részén () két-két keresőrögzítő pont található. Erősítse fel a keresőt az „A kereső felerősítése a fogantyú elülső részére” cím alatt leírtak szerint.
A kereső helyzetének beállítása
A kereső fel/le/előre/hátra dönthető. Ha a videokamera eleje felől nézi, a MIRROR kapcsolóval megfordíthatja a képet.
A kereső leszerelése
Lazítsa meg a kereső rögzítőcsavarját és végezze el a felszerelési eljárást fordított sorrendben.
A kereső fényellenzőjének felszerelése
2 Kapcsolja a fényellenző felső rögzítőfülét
a kereső felső orrához, alsó rögzítőfülét az alsó orrához.
Rögzítőorr
3 Nyomja a kereső alján található zárólapot
a nyíl irányába, hogy a helyére rögzüljön a kereső fényellenzője.
Zárólap
A kereső fényellenző leszerelése
Akassza ki a füleket és vegye le a fényellenzőt a keresőről.
A markolatos távvezérlő felszerelése
[Megjegyzés]
A távvezérlőt a videokamera kikapcsolt állapotában szerelje fel/le.
1 Dugaszolja a helyére a markolatos
távvezérlő csatlakozóját.
[Tanács]
Ha nem használják vagy éppen szállítják a kamerát, ajánlatos a keresőt az alábbi rajz szerinti helyzetbe fordítani, hogy védve legyen.
1 Nyissa le a kereső fényellenző fém
rögzítőfüleit.
A kereső fényellenzőjének kinyitása
Húzza maga felé a fényellenző aljának közepét, majd a kinyitáshoz húzza felfelé.
2 Igazítsa egymáshoz a kamera markolatos
távvezérlő rögzítőpontján és a markolat tartócsonkján feltüntetett indexjelölést (), nyomja a kamerába a markolatot, és fordítsa el lassan balra (). Kattanással rögzül a helyére.
[Megjegyzés]
A keresőt a testénél fogva mozgassa. Ne a fényellenzőjénél fogva.
2. Előkészítés: Külső eszközök felszerelése
21
Indexjelölés
[Megjegyzés]
Ha elsőre nem sikerült jól csatlakoztatni, próbálja meg újra, de a markolatos távvezérlő vagy a videokamera erőltetése nélkül.
3 Bújtassa a 2.lépésben csatlakoztatott
kábelt a markolatos távvezérlő hasítéka alá, a rajz szerint.
A markolatos távvezérlő szöghelyzetének állítása
A markolatos távvezérlő az alábbi ábrákon feltüntetett szögtartományban elfordítható, ha ez szükséges a felvételkészítéshez.
Alaphelyzet
1 Állítsa a markolatforgató kart az ábra
szerinti helyzetbe és a kar lenyomva tartása közben forgassa a markolatot.
2 A kívánt helyzet közelében vegye le ujját a
markolatforgató karról.
3 Mozgassa tovább a markolatot, amíg
kattanást nem hall. Ez a markolat rögzülését jelenti. A markolat rögzülésekor a markolatforgató kar visszaugrik eredeti helyzetébe.
A markolat tartása (ajánlott módszer)
Bár nincs szabály a markolat tartására, a következő példa szemlélteti, hogyan lehet könnyen használni.
Az ASSIGN 5 gomb vagy a többfunkciós választó használatakor
A: mutatóujjával kezelje a markolat programozható tárcsáját. B: hüvelykujjával kezelje a többfunkciós választót és az ASSIGN 5 gombot. C: fogja erősen a markolatot középső-, gyűrűs­és kisujjával.
A zoom használatakor
[Megjegyzés]
Ha a kábel nincs a hasíték alatt, a markolat elfordításakor befeszülhet vagy a forgatószerkezetbe szorulhat.
Elfordítva az objektív felé (90° max.)
Elfordítva hátrafelé (83° max.)
[Megjegyzések]
A markolat helyzetének módosítása után mindig

ellenőrizze, hogy rögzült-e a markolat. A markolat nem forgatható az állítási tartományon túl.

Ne erőltesse a forgatáskor.
A: mutatóujjával és középső ujjával mozgassa a zoom kart. B: hüvelykujjával fogja erősen a markolatot. C: gyűrűs- és kisujjával fogja erősen a markolatot.
2. Előkészítés: Külső eszközök felszerelése
22
A markolat leszerelése
[Megjegyzés]
A markolat leszereléséhez helyezze sík felületre, pl. asztalra, a videokamerát.
1 Húzza ki a kábelt a markolatos távvezérlő
csatlakozójából.
2 Nyomja be és tartsa nyomva a
videokamera markolatos távvezérlő kioldó gombját és addig forgassa jobbra a markolatot, amíg le nem jön.
A markolatos távvezérlő kioldó gombja
[Tanács]
Rozetta kapcsolható az egység markolattartó pontjához és a markolat tartócsonkjához. A rozetták vásárlásáról részletek a Sony márkakereskedéstől kérhetők.
– Kameraoldal: 4-546-932- (különtartozék) – Markolatoldal: 4-547-089- (különtartozék) – Rögzítőcsavarok*
kameraoldal: 7-627-556- (különtartozék) markolatoldal: 7-627-556- (különtartozék)
* Egy rozettához négy csavar kell (a menetes furatokat
körök jelölik, a következő rajzon). Az előírttól eltérő csavarok használata károsíthatja a külső részeket.
Kameraoldal Markolatoldal
Objektív felszerelése
[FIGYELEM]
Vigyázzon, hogy az objektív ne nézzen a Napba. A közvetlen napsugárzást az objektív a kamera belsejébe fókuszálja, ami ott tüzet okozhat.
[Megjegyzések]
Az objektívet a videokamera kikapcsolt állapotában

szerelje fel/le. Az objektív precíziós termék. Ne helyezze csupasz

bajonettjével semmilyen felületre. Helyezzen hátsó védősapkát rá.
[Tanács]
A videokamera által támogatott objektívekről a Sony szervizektől kérhet felvilágosítást.
E-bajonettes objektív felszerelése
1 Vegye le a hátsó sapkát az objektívről és a
vázsapkát a videokameráról.
2 Igazítsa egymáshoz az objektív bajonett
és a váz (fehér) jelét, óvatosan illessze be és fordítsa jobbra az objektívet. Kattanással rögzül a helyére.
[Megjegyzés]
Objektív felszerelésekor ne nyomja le az objektívkioldó gombot.
A-bajonettes objektív felszerelése
A-bajonettes objektív használatához először csatlakoztasson egy bajonettadaptert, és ehhez csatlakoztassa az A-bajonettes objektívet.
[Megjegyzés]
A-bajonettes objektív használatakor a fényrekeszállítás kézi és a fókusz beállítása MF.
Objektív leszerelése
A következő eljárással szerelje le az objektívet.
1 Fogja meg jól az objektívet, nyomja be és
tartsa nyomva az objektívkioldó gombot, majd forgassa balra az objektívet.
2 Húzza ki a vázból.
[Megjegyzések]
Objektív leszerelésekor igazítsa egymáshoz az

objektív zárógyűrűjén levő bajonettjelölést és a videokamera vázjelét. Határozottan fogja az objektívet, hogy le ne essen.

Ha nem szerel fel rögtön egy másik objektívet, mindig

helyezze fel a vázsapkát.
Auto Iris kapcsolós objektívek fényrekesz állítása
Ha az objektív Auto Iris beállítása AUTO, a

fényrekesz állítása automatikus, de kézzel is állítható a videokamerán. Ha az objektív Auto Iris beállítása MANUAL,

a fényrekesz csak az objektív gyűrűjével állítható. A kamerán végzett fényrekesz állítás hatástalan.
Bajonett és váz jel (fehér)
2. Előkészítés: Külső eszközök felszerelése
23
Fókuszkapcsolós objektívek fókuszának állítása
Ha az objektív fókuszkapcsolójának

beállítása AF/MF vagy AF, a fókusz állítása automatikus, de távvezérlővel kézzel is állítható. Ha az objektív fókuszkapcsolójának

beállítása MF, a fókusz kézzel az objektív gyűrűjével és távvezérlővel is állítható.
[Megjegyzés]
A-bajonettes objektív használatakor előfordulhat, hogy a távvezérlős kézi vezérlés nem működik.
Ha az objektív fókuszkapcsolójának

beállítása Full MF, a fókusz csak az objektív gyűrűjével állítható. A kamerán végzett fókuszállítás hatástalan.
Állványra erősítés
Állványra erősítéshez használja a videokamera menetes furatait. Az objektívre helyezett állványtartó használata károsodást okozhat.
2. Előkészítés
24

A videokamera alapműködésének beállítása

A kezdőbeállítások képernyője a videokamera első bekapcsolásakor vagy a memóriaőrző akkumulátor teljes lemerülése után jelenik meg a keresőben. Ezen a képernyőn állítsa be a belső óra dátumát és pontos idejét.
Time Zone
A Time Zone paraméter az UTC-től (Coordinated Universal Time, egyezményes világidő) mért időeltérést adja meg. Állítsa be szükség szerint.
A dátum és a pontos idő beállítása
Az elemeket és beállításokat válassza ki a többfunkciós választóval (7. oldal) vagy a többfunkciós tárcsával (5. oldal), majd a választó vagy a tárcsa megnyomásával érvényesítse a beállított értékeket és indítsa el az órát. A beállító képernyő bezárása után a dátum, pontos idő és időzóna beállítást a Maintenance menü Clock Set pontjában (105. oldal) módosíthatja.
[Megjegyzések]
Ha elveszett az óra beállítása, mert olyan hosszú ideig

állt a kamera akkucsomag és külső tápfeszültség nélkül, hogy a memóriaőrző akkumulátora is teljesen lemerült, akkor a következő bekapcsoláskor ismét a kezdőbeállítások képernyője jelenik meg. Amíg a kezdőbeállítások képernyője látható, a

kezdőbeállítások megadásán és a kikapcsoláson kívül semmilyen más művelet nem végezhető. A kamerának beépített memóriaőrző akkumulátora

van, amely kikapcsolt állapotban táplálja a dátumot, pontos időt és egyéb beállításokat tároló memóriát.
Felvételkészítés előtt a Project állapotképernyőn konfigurálja a videokamera alapparamétereit, igényei szerint.
Felvételi üzemmód
Felvételi üzemmódként válassza a „Custom üzemmód” lehetőséget, ha rugalmasan kíván helyszíni felvételeket készíteni, vagy a „Cine EI üzemmód” lehetőséget, ha a kamerát filmkameraként kívánja használni, a felvételek utófeldolgozásával. A felvételi üzemmódot a Project állapotképernyő Shooting Mode pontjában (14. oldal) állítsa be.
[Tanács]
A felvételi üzemmódot a teljes menü Project menüjének Base Setting >Shooting Mode pontjában (81. oldal) is beállíthatja.
Custom üzemmód
Custom (egyéni) felvételi üzemmódban kiválaszthatja a videoszabványt. A videoszabványt a teljes menü Project menüjének Base Setting >Target Display pontjában (81. oldal) állíthatja be.
SDR(BT.709): felvételkészítés a HD

műsorszórási szabvány szerint HDR(HLG): felvételkészítés a következő

generációs 4K műsorszórási szabvány szerint
Részletek: 56. oldal.
Cine EI üzemmód
Cine EI üzemmód használatához válassza ki a felvett és a kimeneti jel színterét. Az itt választott színtér a video kimenet színtere a MLUT Off (Ki) beállításakor. A színteret a teljes menü Project menüjének Cine EI Setting >Color Gamut pontjában (82. oldal) állíthatja be.
S-Gamut3.Cine/SLog3: könnyen beállítható

színterjedelem digitális mozizáshoz (DCI-P3). S-Gamut3/SLog3: Sony széles

színterjedelem, amely lefedi az ITU-R BT.2020 színteret.
Részletek: 58. oldal.
[Megjegyzések]
A Cine EI üzemmód a következő korlátozásokkal jár:

Automatikusan nem állítható funkciók (tracking)

– Fehéregyensúly – Erősítés – Zár
Nem konfigurálható funkciók

– ISO érzékenység/erősítés (fixen bázis ISO
érzékenységre állítva)
– Paint/Look menübeállítások (a Base Look
kivételével)
– Scene File (letiltva)
A következő funkciók csak Cine EI üzemmódban

állnak rendelkezésre (58. oldal).
Exposure Index

Monitor LUT

Rendszerfrekvencia
A rendszerfrekvenciát a Project állapotképernyő Frequency/Scan pontjában (14. oldal) állítsa be. A kiválasztott értéktől függően a videokamera automatikusan újraindulhat az átkapcsolás után.
[Tanács]
A rendszerfrekvenciát a teljes menü Project menüjének Rec Format >Frequency pontjában (81. oldal) is beállíthatja.
[Megjegyzés]
Felvétel vagy lejátszás közben nem változtatható a rendszerfrekvencia.
Imager Scan Mode üzemmód
Beállíthatja az effektív képméretet és a képérzékelő felbontását. A letapogatási üzemmódot a Project állapotképernyő Imager Scan pontjában (14. oldal) állítsa be.
FF: teljeskép-méret.

S35: Super 35mm méret.

[Tanács]
A letapogatási üzemmódot a teljes menü Project menüjének Rec Format >Imager Scan Mode pontjában (81. oldal) is beállíthatja.
[Megjegyzések]
Felvétel vagy lejátszás közben nem változtatható az

Imager Scan Mode. S35 beállítása esetén a videoformátum csak

1920×1080 lehet.
Kodek
A kodeket a Project állapotképernyő Codec pontjában (14. oldal) állítsa be.
[Tanács]
A kodeket a teljes menü Project menüjének Rec Format >Codec pontjában (81. oldal) is beállíthatja.
[Megjegyzés]
Felvétel vagy lejátszás közben nem változtatható a kodek.
2. Előkészítés: A videokamera alapműködésének beállítása
25
Videoformátum
Beállíthatja a felvétel videoformátumát. A videoformátumot a Project állapotképernyő Video Format pontjában (14. oldal) állítsa be.
[Tanács]
A videoformátumot a teljes menü Project menüjének Rec Format >Video Format pontjában (81. oldal) is beállíthatja.
[Megjegyzések]
Felvétel vagy lejátszás közben nem változtatható a

videoformátum. A videoformátum beállítástól függően az SDI

OUT és HDMI OUT csatlakozó jeleire korlátozások vonatkozhatnak.
2. Előkészítés
26

Memóriakártyák használata

A videokamera a kártyahelyeken levő (külön vásárolható) CFexpress Type A vagy SDXC memóriakártyákra tud hangot és képet rögzíteni. A memóriakártyák proxy felvételek készítésére, beállítások tárolására/betöltésére és szoftverfrissítésre is szolgálnak.
Tudnivalók a CFexpress Type A memóriakártyákról
A videokamerában használja az itt: „Ajánlott adathordozók” (27. oldal) felsorolt CFexpress Type A memóriakártyákat*. Más gyártók adathordozóiról további információk az adathordozók kezelői utasításaiban és gyártóik tájékoztatóiban találhatók.
* A továbbiakban itt „CFexpress kártyák” néven említjük őket.
Tudnivalók az SDXC memóriakártyákról
A videokamerában használja az itt: „Ajánlott adathordozók” (27. oldal) felsorolt SDXC memóriakártyákat*.
* A továbbiakban itt „SD kártyák” néven említjük őket.
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata
27
Ajánlott adathordozók
A garantált üzemi feltételek a Rec Format és Recording beállításoktól függnek. Igen: támogatott Nem: nem garantálható a kifogástalan működés
Felvételi formátum CFexpress
RAW Out & XAVC-I
4096×2160 Class300
3840×2160 Class300
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen 24P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
VSC V30
VSC V60
VSC V90
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata
28
XAVC-I 4096×2160
Class300
3840×2160 Class300
Felvételi formátum CFexpress
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen 24P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen 24P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
Normál mód 59.94P Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem
Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
VSC V30
VSC V60
VSC V90
Nem
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata
29
XAVC-I 1920×1080
Class100
Felvételi formátum CFexpress
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen 25P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
S&Q (150fps, 180fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
S&Q (200fps, 240fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
Nem Nem Nem Nem Igen
VSC V30
VSC V60
VSC V90
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata
30
XAVC-L 3840×2160
420
1920×1080 HD50
Felvételi formátum CFexpress
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen 25P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen 25P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
50P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen 25P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
Nem Nem Nem Nem Igen
VSC V30
VSC V60
Igen Igen
VSC V90
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata
31
XAVC-L 1920×1080
HD50
1920×1080 HD35
Felvételi formátum CFexpress
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
S&Q (150fps, 180fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
S&Q (200fps, 240fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
Normál mód 59.94P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
50P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
29.97P Igen 25P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
23.98P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
50P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen 25P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen 25P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
S&Q (150fps, 180fps) 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
S&Q (200fps, 240fps) 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen 25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
VSC V30
VSC V60
Igen Igen
VSC V90
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata
32
Memóriakártya behelyezése
1 Nyissa fel a kártyahely-rész adathordozó-
fedelét.
2 Helyezzen be egy memóriakártyát.
CFexpress kártya címkéje nézzen balra.

Címke
SD kártya címkéje nézzen jobbra, ferdén

levágott sarka legyen lent.
Ferdén levágott sarok
A hozzáférésjelző (6. oldal) pirosan világítani kezd, majd zöldre vált, ha használható a kártya.
[Megjegyzés]
Ha a hozzáférésjelző folyamatosan piros fénnyel villog és nem vált zöldre, rövid időre kapcsolja ki a videokamerát, vegye ki és helyezze vissza a memóriakártyát.
3 Csukja rá az adathordozó-fedelet.
[Megjegyzések]
Megsérülhet a memóriakártya, a memóriakártya-hely

és a kártyán levő adatok, ha a kártyát rossz oldalával kívánják beerőszakolni. Ha az A és B CFexpress Type A/SD kártyahelyen is

kíván felvételt rögzíteni, a felvétel formátumához ajánlott adathordozót helyezzen mindkét kártyanyílásba.
Memóriakártya kivétele
Nyissa fel a kártyahely-rész adathordozó­fedelét és óvatosan nyomja le a kivenni kívánt memóriakártyát.
[Megjegyzések]
Ha a memóriakártya írása vagy olvasása

közben kapcsolják ki a kamerát vagy veszik ki a memóriakártyát, akkor nem garantálható a kártyán lévő adatok sértetlensége. A kártyán rögzített összes adat elveszhet. A videokamera kikapcsolása vagy a memóriakártya kivétele előtt mindig győződjön meg arról, hogy a hozzáférésjelző zöld vagy egyáltalán nem is világít. Ha közvetlenül felvétel rögzítése után veszi ki

a memóriakártyát, az még forró lehet; ez nem rendellenes.
Memóriakártyák formázása (inicializálása)
Formázatlan vagy más specifikáció szerint formázott memóriakártya behelyezésekor a keresőn a következő üzenet jelenik meg:
„Media Needs to be Formatted” (Formázást igényel az adathordozó). A következő eljárással formázza meg a kártyát.
1 A teljes menü TC/Media menüjében
válassza ki a Format Media pontot (91. oldal).
2 Válassza a Media(A) („A” kártyahely) vagy
Media(B) („B” kártyahely) lehetőséget, majd a formázási módszert (Full Format vagy Quick Format). Megerősítő üzenet jelenik meg.
A Full Format teljes inicializálást

végez az adathordozón, ami kiterjed az adatrégióra és az adatkezelési információkra is. A Quick Format csak az adatkezelési

információkat inicializálja.
3 Válassza az Execute lehetőséget.
Formázás közben üzenet olvasható és pirosan világít a hozzáférésjelző. A formázás sikeres megtörténtét új üzenet tudatja. Az üzenetet a többfunkciós tárcsa megnyomásával tüntetheti el.
[Megjegyzések]
Memóriakártya formázása töröl minden adatot a

kártyáról, tehát a videofelvételeket és a beállító fájlokat is. A végrehajtás során üzenetek jelenhetnek meg, a

formázási folyamat időtartamától függően.
Ha sikertelen a formázás
A videokamera által nem támogatott memóriakártyák nem formázhatók a kamerában. Ezt figyelmeztető üzenet jelzi. Az utasítások szerint cserélje ki a kártyát támogatott típusúra.
A videokamerában megformázott kártya használata más eszközben
Készítsen másolatot a kártyáról, majd formázza meg a kártyát a másik eszközben.
A maradék felvételrögzítési idő ellenőrzése
Felvételkészítés (felvétel/készenlét) során a kereső A/B kártyahely jelzőjén (11. oldal) figyelemmel kísérheti az egyes memóriakártyák maradék kapacitását. A kamera a maradék felvételrögzítési időt az egyes kártyák maradék kapacitásából és a pillanatnyi videoformátumból (felvételi bitsebességből) számítja ki és percben adja meg.
Memóriakártya-csere időzítés
Ha a két memóriakártya együttes maradék

felvételrögzítési ideje 5perc alá csökken, megjelenik a „Media Near Full” (Csaknem megtelt az adathordozó) üzenet, villogni kezd a felvétel/állapot jelzőlámpa és megszólal (a fejhallgató kimeneten) egy hangjelzés. Cserélje ki a kártyát több szabad kapacitásúra. Ha a felvételrögzítési idő nullára fogyásáig

folytatja a felvételkészítést, megjelenik a „Media Full” (Megtelt az adathordozó) üzenet és a felvétel leáll.
[Megjegyzés]
Egy memóriakártyára kb. 600 klip rögzíthető.
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata
33
Memóriakártyák visszaállítása
Ha valamilyen okból hiba jelentkezik egy memóriakártyán, a kártyát használat előtt vissza kell állítani. Visszaállításra szoruló memóriakártya behelyezésekor a keresőben üzenet kérdez rá, hogy visszaállítja-e.
Kártya visszaállítása
A többfunkciós tárcsa forgatásával (5. oldal) válassza ki az Execute lehetőséget, majd nyomja meg a tárcsát. Formázás közben üzenet olvasható, előrehaladás-jelző (%) fut és pirosan világít a hozzáférésjelző. A visszaállítás befejeződését üzenet tudatja.
Ha sikertelen a visszaállítás
Memóriahibás memóriakártyák nem

állíthatók vissza. Ezt figyelmeztető üzenet jelzi. Az utasítások szerint cserélje ki a memóriakártyát. Memóriahibás memóriakártyák

újraformázás után használhatóvá válhatnak. Előfordulhat, hogy egyes klipek

visszaállíthatók, mások nem. A visszaállított klipek hiba nélkül lejátszhatók.
[Megjegyzések]
Az ezzel a videokamerával felvett anyagok

visszaállítását ugyanezzel a kamerával végezze. Más típusú vagy azonos típusú de eltérő verziószámú

készülékkel felvett anyagok nem biztos, hogy visszaállíthatók ezzel a videokamerával. 2másodpercnél rövidebb klipek nem állíthatók vissza.


3. Felvételkészítés

34

Alapvető használati műveletek

Egyszerű felvételkészítéshez használja a következő eljárást.
1 Csatlakoztassa a szükséges eszközöket és
ellenőrizze a tápfeszültséget.
2 Helyezze be a memóriakártyá(ka)t. 3 Állítsa a POWER kapcsolót On (Be)
helyzetbe. Bekapcsol a POWER jelző és megjelenik a kamera képe a keresőben.
4 A felvétel indításához nyomja meg a
felvétel START/STOP gombot (5. oldal). Kigyullad a felvétel/állapot jelzőlámpa és elindul a felvétel rögzítése.
5 A felvétel leállításához nyomja meg ismét
a felvétel START/STOP gombot. A felvétel rögzítése leáll, és a videokamera STBY (készenléti) üzemmódba kapcsol.
[Megjegyzés]
Ha a felvétel START/STOP gombot a videokamera bekapcsolását követően túl hamar nyomják le, a felvétel/állapot jelzőlámpa jelzi ugyan, hogy az egység felvételre állt, de a kiválasztott felvételi formátumtól függően előfordulhat, hogy az első pár másodperc lemarad a felvételről.
Átkapcsolás memóriakártyák között
Ha két memóriakártya van a kamerában, a SLOT SELECT gombbal (6. oldal) válthatók. A rögzítés automatikusan a második memóriakártyára kapcsol át, kicsivel mielőtt az első kártya maradék kapacitása teljesen lefogy (reléfelvétel). Kártyaváltásos felvételkészítésnél szünet nélkül folytathatja a felvételt és új kártyára cserélheti a megteltet.
[Megjegyzés]
Lejátszás közben nem lehet átkapcsolni memóriakártyák között. Az A és B kártyahely között megoszló felvétel sem játszható le folyamatosan.
Klipek (rögzített adatok)
A felvételkészítés leállításakor a felvett kép, hang és kísérőadatok egyetlen „klipre” kerülnek a memóriakártyán.
Klipnevek
A videokamera automatikusan ad nevet a klipeknek, a teljes menü TC/Media menüje Clip Name Format pontjában (90. oldal) beállított formátum szerint.
A klipek legnagyobb megengedett időtartama
Egy klip legfeljebb 6óra hosszú lehet. A folyamatos felvétel legnagyobb megengedett időtartama azonos a klip max. időtartamával. Ha a felvételi idő ezt meghaladja, a kamera automatikusan új klipet hoz létre és folytatja a rögzítést. Az új klip külön klipként jelenik meg a miniatűrök képernyőjén.
[Megjegyzések]
Ne vegye ki a memóriakártyát, miközben adatok

íródnak rá. Felvételkészítés közben csak azt a memóriakártyát cserélje, amelynek hozzáférésjelzője nem világít. Amikor az aktív memóriakártya maradék kapacitása

egy perc alá csökken és a másik kártyahelyen van használható kártya, megjelenik a „Will Switch Slots Soon” (Hamarosan kártyahely-átkapcsolás lesz) üzenet. Az átkapcsolás megtörténtekor eltűnik az üzenet. Előfordulhat, hogy a reléfelvétel nem működik,

ha a memóriakártya maradék kapacitása kisebb egy percnél. A reléfelvétel megfelelő működése érdekében a felvétel indítása előtt ellenőrizze, hogy a memóriakártya maradék kapacitása több-e egy percnél. Reléfelvétel funkcióval készített videó nem játszható

le egyvégtében a videokamerán. Ilyen videó egyesítéséhez használja a „Catalyst

Browse” szoftvert.
A hang figyelése
Fejhallgatón figyelheti a felvétel hangját. Ehhez csatlakoztasson fejhallgatót a fejhallgató dugaljhoz (5. oldal). Lejátszáskor a hangot (68. oldal) hallgathatja a beépített hangszórón (6. oldal) vagy fejhallgatón. A hangerőt az Audio Status képernyő Volume pontjában (14. oldal) vagy a teljes menü Audio menüje Audio Output >Volume pontjában (96. oldal) állíthatja. A hallgatandó csatornát az Audio Status képernyő Monitor CH pontjában (14. oldal) vagy a teljes menü Audio menüje Audio Output >Monitor CH pontjában (96. oldal) választhatja ki.
Időadatok megadása
Az időkód beállítása
A rögzítendő időkódot a teljes menü TC/Media menüje Timecode pontjában (90. oldal) állítsa be.
A felhasználói bitek beállítása
Felhasználói bitként 8-jegyű hexadecimális számot adhat a rögzített képhez. A felhasználói biteket a pontos időre is állíthatja. A TC/Media menü Users Bit pontjában (90. oldal) állítsa be.
Az időadatok megjelenítése
A megjeleníteni kívánt időadatokat a TC/ Media menü TC Display (90. oldal) >Display Select pontjában állítsa be. A DURATION/TC/U-BIT funkcióra programozott gomb (49. oldal) nyomogatása az időkód, felhasználói bitek és időtartam kijelzést pörgeti körbe.
Az időkód bemenet/kimenet átkapcsolása
Az időkód bemenet/kimenet a TC IN/OUT választó kapcsolóval kapcsolható (4. oldal). Részletek: 113. oldal.
Reléfelvétel során egymás után jönnek létre az új klipek, de kb. 24óra elteltével a felvétel automatikusan leáll.
3. Felvételkészítés: Alapvető használati műveletek
35
A felvétel megtekintése (Rec Review)
A legutóbbi klipet megtekintheti a képernyőn (felvétel megtekintése).
[Megjegyzés]
A Rec Review nem működik, ha a klip felvétele után megváltoztatják a videoformátumot.
A felvétel megtekintésének módja
Előzetesen rendelje programozható gombhoz a Rec Review funkciót. A felvétel leállítása után nyomja meg a Rec Review funkcióra programozott gombot (49. oldal). Elindul a legutóbb felvett klip visszajátszása. A klip lefut, a Rec Review befejeződik és a videokamera visszatér STBY (készenlét) üzemmódba.
A Rec Review leállítása
Nyomja meg a Rec Review funkcióra programozott gombot vagy a CANCEL/BACK gombot.
Felvételmegtekintési beállítások
A Technical menü Rec Review pontjában (98. oldal) a lejátszás kezdőpontját a következő értékek egyikére állíthatja:
a klip utolsó 3 másodperce,

a klip utolsó 10 másodperce,

a klip eleje.

[Tanács]
Ha több klip felvétele után egy meghatározott klipet kíván megtekinteni, a THUMBNAIL gombbal nyissa meg a miniatűrök képernyőjét és ott válassza ki a klipet.
3. Felvételkészítés
36

A Zoom beállítása

A zoomot a felvételi adottságok szerint állíthatja be.
Ha motorzoomos objektív van a gépen, a zoom a markolatos távvezérlő és a fogantyú zoom karjával egyaránt állítható. A zoomolási sebesség a karra kifejtett erőtől függ. A videokamera zoom funkciója Clear Image Zoom nevű képjelfeldolgozást alkalmaz. A Clear Image Zoom engedélyezett állapotában fix fókusztávolságú (prime) objektívekkel is lehet zoomolni. Motorzoomos objektíven a tartomány optikai tartományon túli kiterjesztésére is használható. A Clear Image Zoom maximális zoomaránya a rögzítési felbontástól függ:
QFHD/4K felbontásnál 1,5×

HD felbontásnál 2×

A zoomolás típusának kiválasztása
A zoomolás típusát a teljes menü Technical menüje Zoom >Zoom Type pontjában (98. oldal) állítsa be. A zoomolás típusa a csatlakoztatott objektív típusától függ.
Csatlakoztatott objektív
Prime objektív/kézi zoomolásos objektív
Motorzoomos objektív
Zoom Type beállítás Optical Zoom
Only
A karos zoomolás nem támogatott.
Csak optikai zoom
On(Clear Image Zoom)
Támogatott a Clear Image Zoom
Támogatott az optikai zoom és a Clear Image Zoom
[Megjegyzések]
Nem használható a Clear Image Zoom a következő

esetekben:
– ha a teljes menü Shooting menüjében az S&Q
Motion >Frame Rate beállítása (80. oldal) nagyobb, mint 60fps,
– ha a teljes menü Project menüjének Rec Format
>Codec pontjának beállítása (81. oldal) RAW vagy ezt tartalmazó lehetőség.
Az objektív SERVO/MANUAL választó kapcsolójának

működtetése visszaállítja 1× értékre a Clear Image Zoom nagyítását. Ha Clear Image Zoom művelet közben

gombnyomásos automatikus fókuszálást (AF-S) hajtanak végre, az AF elsőbbséget ad a képernyő közepén levő területnek.
A fogantyús zoomolás beállítása
A fogantyús zoomolást a teljes menü Technical menüje Handle Zoom pontjában (98. oldal) állítsa be.
A zoomgyűrű irányának beállítása
Egyes E-bajonettes objektíveken a zoomgyűrű iránya megfordítható. A zoomgyűrű forgatási irányát a teljes menü Technical menüje Lens >Zoom Ring Direction pontjában (99. oldal) állítsa be.
3. Felvételkészítés
37

A fókuszálás beállítása

A fókuszálás a felvételi adottságok szerint beállítható automatikusra vagy kézire.
Kézi fókuszálás (Manual Focus) beállítása
Kézi fókuszáláshoz állítsa a FOCUS kapcsolót (4. oldal) a „MAN” helyzetbe. Így kézzel állíthatja a fókuszt, a felvételi adottságok szerint. A kézi fókuszálás a következő tématípusok esetén előnyös:
vízcseppekkel borított ablak túloldalán levő

témák, a háttérhez képest kis kontrasztú témák,

a közelieknél távolabb levő témák.

[Tanács]
Automatikus fókuszálást is használhat a következő esetekben, ha a fő fókuszállítási mód kézi:
amikor az AF témaelmozdulási érzékenység beállítása

1(Locked), amikor a FOCUS kapcsoló beállítása „AF”,

a fókuszgyűrű (AF Assist, 40. oldal) használata

esetén.
Fókuszálás érintéses művelettel (Spot Focus)
Kézi fókuszálásos üzemmódban megadhatja azt a helyet, ahol érintéses művelettel kívánja beállítani a fókuszt. A spot fókusz használatához a Shooting menü Focus >Touch Function in MF pontját (80. oldal) állítsa Spot Focus értékűre. Amikor arra a helyre koppint, ahol állítani kívánja a fókuszt, spot fókusz jel jelenik meg.
[Tanácsok]
Spot fókusz üzemmódban megnyomhat egy Push

AF/Push MF funkcióra programozott gombot (49. oldal), hogy ideiglenesen leállítsa a spot fókuszt és engedélyezze az automatikus fókuszt, amíg a gombot lenyomva tartja. A gomb felengedésekor visszaáll a kézi fókuszálás. A Spot Focus funkció nem működik, ha az objektív

kézi fókuszálásra van állítva. A fókusz helye nem adható meg, ha a fókusz nagyítva

van, vagy ha a Technical menü Touch Operation pontja (98. oldal) Off (Ki) értékre van állítva.
Automatikus fókuszálás ideiglenes használata (Push Auto Focus (AF))
Kézi fókuszálási üzemmódban áttérhet automatikus fókuszálásra, ha a teljes menü Shooting menüje Focus >Push AF Mode pontjának (80. oldal) beállítása AF; automatikus fókuszálásra kapcsoláshoz nyomja le a PUSH AUTO FOCUS gombot (4. oldal). A kamera a teljes menü Shooting menüjének Focus >Focus Area pontjában (79. oldal) beállított fókuszmezőn belül fókuszál. A gomb felengedésekor visszaáll a kézi fókuszálás. Ez a lehetőség előnyösen használható a fókusz lassú áthelyezésére más témára kézi fókuszálás közben.
[Tanács]
Ugyanez a művelet elvégeztethető a Push AF/Push MF funkcióra programozott gombbal is (49. oldal).
[Megjegyzés]
A Push Auto Focus (gombnyomásos automatikus fókuszálás) funkció nem működik, ha az objektív kézi fókuszálásra van állítva.
Kockázó automatikus fókuszálás használata (Push Auto Focus (AF-S))
A teljes menü Shooting menüje Focus >Push AF Mode pontját (80. oldal) állítsa Single-shot AF(AF-S) értékre, utána állítsa be a fókuszmezőt a teljes menü Shooting menüjének Focus >Focus Area(AF-S) pontjában (79. oldal). Kézi fókuszálási üzemmódban a gyors automatikus fókuszáláshoz nyomja le a PUSH AUTO FOCUS gombot. A gomb felengedésekor a fókuszálás leáll. A fókusz állapotát a fókuszjelző jelzi.
Világít: témára rögzült a fókusz.

Villog: nincs fókuszálás. Mivel a

fókuszálás nem automatikus, a fókuszálás eléréséhez módosítsa a kompozíciót és a
fókuszbeállítást. A gomb felengedésekor visszaáll a kézi fókuszálás. Ez a lehetőség akkor hasznos, ha a felvétel indítása előtt gyorsan fókuszálni kíván egy témára.
[Tanácsok]
Ugyanez a művelet elvégeztethető a Push AF/Push

MF funkcióra programozott gombbal is (49. oldal).
A Push AF Mode funkció gombra is programozható

(49. oldal).
A Focus Area(AF-S) funkció gombra is programozható

(49. oldal).
A fókuszmező kerete megjeleníthető/elrejthető

a teljes menü Monitoring menüje Display On/Off
>Focus Area Ind.(AF-S) pontjában (92. oldal).
Nagyításos fókuszálás közben a fókusz a kinagyított

képernyőrészhez igazodik.
[Megjegyzések]
A Push Auto Focus (gombnyomásos automatikus

fókuszálás) funkció nem működik, ha az objektív kézi
fókuszálásra van állítva.
A DISPLAY gomb használatakor a fókuszmező kerete

nem rejtett.
A Clear Image Zoom művelet során a Focus

Area(AF-S) képkocka pozíciója nem állítható be. Az AF művelet elsőbbséget ad a középső résznek Push AF-S művelet során is.
Fókuszálás nézetnagyítással (Focus Magnifier)
A Focus Magnifier ×3/×6 funkció gyárilag a markolatos távvezérlő ASSIGN 4 és a fogantyú ASSIGN 7 gombjára van kiosztva (49. oldal). Az ASSIGN 4 vagy ASSIGN 7 gomb megnyomásával a keresőt fókuszmező­nagyításos kijelzésre kapcsolhatja, ahol a középső rész kb. háromszorosra van nagyítva. Ha még egyszer megnyomja a gombot, a nagyítás kb. hatszorosra nő. Ezzel a funkcióval a fókusz ellenőrizhető. A normál képernyő visszaállításához nyomja meg újra a gombot. Nagyításos fókuszálás közben a kinagyított rész a többfunkciós választóval mozgatható (7. oldal). A többfunkciós választó megnyomása visszahozza középre a kinagyított részt. Ha nagyításos fókuszálás közben az (AF) gombnyomásos automatikus fókuszálást használják, a kamera a teljes menü Shooting menüje Focus >Focus Area pontjában (79. oldal) beállított fókuszmezőben fókuszál. Ha nagyításos fókuszálás közben az (AF-S) gombnyomásos automatikus fókuszálást használják, a fókusz a kinagyított képernyőrészhez igazodik.
[Megjegyzések]
A fókusznagyítás nem nagyítja fel a rögzített vagy az

SDI/HDMI kimenetre adott képet. A fókusznagyítás letiltja a MENU gombot és az egyéb

műveleteket. A videokamera kikapcsolásakor a kinagyított rész

visszatér a képernyő közepére.
3. Felvételkészítés: A fókuszálás beállítása
38
Automatikus fókuszálás (Auto Focus) beállítása
A videokamera fázisérzékeléses AF­et alkalmaz gyors fókuszálásra és kontrasztérzékeléses AF-et a pontos fókuszálásra. A két AF módszer kombinálása egyszerre gyors és pontos automatikus fókuszálást biztosít. Automatikus fókuszáláshoz állítsa a videokamera FOCUS kapcsolóját (4. oldal) a „AUTO” helyzetbe. Ha van az objektíven fókuszálásválasztó kapcsoló, állítsa „AF/MF” vagy „AF” helyzetbe. E kapcsoló „Full MF” vagy „MF” helyzetében a videokameráról nem vezérelhető a fókuszálás (23. oldal).
[Tanács]
Ha a teljes menü Shooting menüjének Focus >AF Assist beállítása (80. oldal) On (Be), autófókuszálás közben is használható az objektív fókuszgyűrűje fókuszállításra.
[Megjegyzések]
Ehhez az automatikus fókuszálást támogató objektív

szükséges. A felvételi körülményektől függően előfordulhat

pontatlanság. A-bajonettes objektív használatakor a fókusz nem

állítható automatikusan.
Az automatikus fókuszálási mező/ helyzet (Focus Area) beállítása
Az automatikus fókuszálás célmezője a teljes menü Shooting menüje Focus >Focus Area pontjában (79. oldal) állítható be.
Flexible Spot:
A kép megadott helyére fókuszál. A hely a többfunkciós választóval (7. oldal) jelölhető ki. A középhelyzetbe a többfunkciós választó megnyomásával és nyomva tartásával térhet vissza.
Zone:
Automatikusan megkeresi a fókusz helyét a megadott zónában. A hely a többfunkciós választóval (7. oldal) jelölhető ki. A középhelyzetbe a többfunkciós választó megnyomásával és nyomva tartásával térhet vissza.
Wide:
A kép széles látószögében keresi a témát a fókuszáláshoz. Keretet nem jelenít meg.
[Tanács]
Ugyanez a művelet elvégeztethető a Focus Area funkcióra programozott gombbal is (49. oldal). A fókuszmező kerete megjeleníthető/elrejthető a teljes menü Monitoring menüje Display On/Off >Focus Area Indicator pontjában (92. oldal).
[Megjegyzés]
A DISPLAY gomb használatakor a fókuszmező kerete nem rejtett.
A fókuszmező gyors átállítása (Focus Setting)
Felvételkészítés közben gyorsan módosíthatja az automatikus fókuszálási mező helyét és méretét a Focus Setting funkció gombra programozásával (49. oldal). A funkció működése a fókuszmező beállítástól függ.
Amikor a teljes menü Shooting menüje Focus >Focus Area pontjában (79. oldal) a beállított érték Flexible Spot vagy Zone
A fókuszmező helyének átállításához nyomja meg a Focus Setting funkcióra programozott gombot és állítsa át a fókuszmezőt a többfunkciós választóval (7. oldal). Állítás közben a többfunkciós választó megnyomásával állíthatja vissza középre a fókuszmezőt. A fókuszmező méretének átállításához nyomja meg és tartsa nyomva a Focus Setting funkcióra programozott gombot. A méretállítást követően a többfunkciós választó megnyomásával állíthatja be a fókuszmező helyzetét. Az állítások befejeztével a Focus Setting funkcióra programozott gomb megnyomásával térhet vissza az eredeti képernyőre.
Amikor a teljes menü Shooting menüje Focus >Focus Area pontjában (79. oldal) a beállított érték Wide
A fókuszmező mérete kizárólag a Focus Setting funkcióra programozott gomb megnyomásával és nyomva tartásával módosítható. A helyzetét úgy is módosíthatja, hogy előtte Flexible Spot vagy Zone értékűre módosítja a típust.
[Tanácsok]
Amikor a teljes menü Shooting menüje Focus >Push

AF Mode pontjában (80. oldal) a beállított érték Single-shot AF(AF-S) és a FOCUS kapcsoló (4. oldal) MF helyzetben áll, módosíthatja a Focus Area(AF-S) (79. oldal) fókuszmező helyzetet. A fókuszmező kerete narancssárga, ha a fókuszmező

helyzete módosítható.
A fókuszmező keretének mozgatása érintéses művelettel
A fókuszmező színének narancssárgára állításához nyomja meg a Focus Setting funkcióra programozott gombot (49. oldal); ezt követően érintéses művelettel mozgathatja a fókuszmezőt. Koppintson a képernyőn arra a helyre, ahová a fókuszmező középpontját át kívánja helyezni. A fókuszmezőt ujja húzásával áthelyezheti (10. oldal).
[Tanács]
Az érintéses fókuszműveleteket a Focus Setting funkcióra programozott gombbal engedélyezheti/ letilthatja.
3. Felvételkészítés: A fókuszálás beállítása
39
Koppintson valahová
A fókuszmező középpontja a koppintás helyéhez áll.
Ujjával elhúzhatja máshová a fókuszmezőt
[Megjegyzések]
Ha az állítási tartományon túli helyre koppint vagy

oda húzná a fókuszmezőt, az az állítási tartomány felső/alsó/bal/jobb szegélyéhez áll. Nem használható ez a funkció a következő esetekben:

– amikor a teljes menü Technical menüje Touch
Operation pontja (98. oldal) Off (Ki) értékre van állítva,
– amikor a fókuszmező szürkén vagy egyáltalán nem
jelenik meg.
Az automatikus fókuszálás működésének beállítása (AF átállási gyorsaság, AF témaelmozdulási érzékenység)
AF átállási gyorsaság
A fókuszmotor témakövetési gyorsasága a teljes menü Shooting menüje Focus >AF Transition Speed pontjában (79. oldal) állítható be. Kis gyorsaság beállításakor a fókuszváltás új témára lassan megy végbe; lenyűgöző felvételek készíthetők így. Nagy gyorsaság beállításakor a fókusz gyorsan vált témát. A keretbe lépő témára azonnal ráfókuszál a kamera. Ez a beállítás ezért dokumentumfelvételek készítésénél ideális, ahol fontos a gyors fókuszálás a témára.
A távoli téma van fókuszban
A változás közben: 1(Slow): a fókuszálás lassú . . . 7(Fast): a fókuszálás gyors
A közeli téma van fókuszban
AF témaelmozdulási érzékenység
A témák közötti fókuszváltás érzékenysége a teljes menü Shooting menüje Focus >AF Subj. Shift Sens. pontjában (79. oldal) állítható be. Kis érzékenység beállításakor a fókusz akkor is hajlamos a régi témán maradni, ha másik téma áll eléje. Nagy érzékenység beállításakor a kamera gyorsan átfókuszál a régi téma elé mozduló új témára.
[Tanács]
Ha az AF Speed/Sens. funkció gombra van programozva, az értékállító szintsávok a következő sorrendben váltják egymást a gomb lenyomásakor: AF átállási gyorsaság AF témaelmozdulási érzékenység nincs kijelzés …
3. Felvételkészítés: A fókuszálás beállítása
40
AF Subj. Shift Sens.: 1(Locked On) AF Subj. Shift Sens.: 5(Responsive)
A fókuszálási célpont kézi módosítása (AF Assist)
Ha a teljes menü Shooting menüjének Focus >AF Assist beállítása (80. oldal) On (Be), autófókuszálás közben is használható az objektív fókuszgyűrűje fókuszállításra. A fókuszgyűrű elengedésekor az automatikus fókusz a fókuszgyűrűvel beállított témán marad (AF Assist állapot). A fókuszgyűrű működtetése után a fókusz más témára állítása kissé nehezebb, független a teljes menü Shooting menüje Focus >AF Subj. Shift Sens. pontjának (79. oldal) beállításától. Az AF Assist állapotot törlik a következők:
ha a fókuszgyűrűvel befókuszált téma már

nem látható,
átkapcsolás kézi fókuszra,

Valós idejű követő AF üzemmód indításakor

[Tanácsok]
Az AF Assist állapot gyorsan törölhető Push AF/Push

MF funkcióra programozott gombbal (49. oldal).
A valós idejű követő AF leáll a fókuszgyűrű

működtetésekor.
Face/Eye Only AF üzemmódban az automatikus

fókuszálás a fókuszgyűrű fókuszhelyzetéhez
legközelebbi arcra fókuszál.
Kézi fókuszálás ideiglenes használata (Push Manual Focus)
Automatikus fókuszálás közben a PUSH AUTO FOCUS gomb (4. oldal) lenyomásával kézzel fókuszálhat a gomb nyomva tartása közben. A gomb felengedésekor visszaáll az automatikus fókuszálás. Ez a lehetőséggel leállíthatja az automatikus fókuszálást és kézzel ráfókuszálhat az eredeti téma elé kerülő új témára.
[Tanács]
Ugyanez a művelet elvégeztethető a Push AF/Push MF funkcióra programozott gombbal is (49. oldal).
Lassú az átfókuszálás Gyors az átfókuszálás
3. Felvételkészítés: A fókuszálás beállítása
41
Követés arc és szem érzékeléssel (Face/Eye Detection AF)
A videokamera képes követendő célpontként felismerni arcokat és szemeket, és ezekre fókuszálni a fókuszmezőn belül. Ez a funkció csak az AF fókusz üzemmódban és gombnyomásos automatikus fókuszálásnál működik. Arcok érzékelésekor szürke arc/szem érzékelési keretek jelennek meg. Ha lehetséges az automatikus fókuszálás, a keretek színe fehérre vált és elindul a követés. Szemek érzékelése és a fókusz állítása során az arc/szem érzékelési keret a szemeken jelenik meg. Több személy észlelésekor a fő témát automatikusan választja ki a kamera.
[Tanácsok]
Ha a fókuszmező beállítása Zone vagy Flexible

Spot, és arcok vagy szemek átfedődnek a megadott fókuszmezőben, az arc/szem érzékelési keretek fehér színűre változnak és a videokamera ezekre az arcokra/szemekre fókuszál. (AF-S) gombnyomásos automatikus fókuszálás

használatakor a fókuszba állt arcok/szemek érzékelési keretei zöldre váltanak.
Az arc/szem érzékeléses AF működés a Shooting menü Focus >Face/Eye Detection AF pontjában (79. oldal) állítható be.
Face/Eye Only AF:
A kamera érzékeli a témák (személyek) arcait/ szemeit és csak ezekre fókuszál és ezeket követi. Ha nincs érzékelt arc vagy szem, az AF átmenetileg szünetel, és a Only AF üzemmód automatikus fókuszálás szünetelés) (11. oldal) ikonja jelenik meg. Ez az üzemmód csak akkor működik, ha csak arcok/szemek automatikus fókuszálását és követését igényli.
(Face/Eye
Face/Eye Priority AF:
A kamera érzékeli a témák (személyek) arcait/ szemeit és elsősorban ezeket fókuszálja/ követi. Ha nincs érzékelt arc vagy szem, a fókuszálás AF üzemmódban működik (alapértelmezett beállítás).
Off:
Le van tiltva az arc/szem érzékeléses AF funkció.
[Megjegyzések]
Gombnyomásos automatikus fókuszálás

használatakor a Face/Eye Priority AF akkor is működésbe lép, ha pillanatnyilag a Face/Eye Only AF van kiválasztva. A FOCUS kapcsoló MAN helyzetében az arc/szem

érzékeléses AF le van tiltva (a gombnyomásos automatikus fókuszálás kivételével). Ha Face/Eye Only AF üzemmódban kapcsolja ki a

videokamerát, a következő bekapcsolásakor Face/Eye Priority AF üzemmódban ébred fel.
Arc/szem érzékelési keretek elrejtése
Az arc/szem érzékelési keretek megjeleníthetők/elrejthetők a teljes menü Monitoring menüje Display On/Off >Face/Eye Detection Frame pontjában (92. oldal).
[Megjegyzés]
Az arc/szem érzékelési keretek zöld színűek a gombnyomásos automatikus fókuszálással (AF-S) fókuszált arcok és szemek körül, és a DISPLAY gomb megnyomása vagy a Face/Eye Detection Frame pont Off beállítása sem rejti el őket.
Arc/szem érzékeléses AF üzemmódok váltása programozott gombbal
Programozza gombra a Face/Eye Detection AF funkciót (49. oldal). Utána a gomb nyomogatásával Face/Eye Priority AF, Face/Eye Only AF és Off sorrendben körbe pörgetheti az arc/szem érzékeléses AF üzemmódokat.
Beállítás a közvetlen menüben
Az arc/szem érzékeléses AF üzemmódot a közvetlen menüben is beállíthatja (49. oldal).
Megadott téma követése (Valós idejű követő AF)
Témára fókuszálás a téma érintéssel történő megadásával vagy arc érzékelési keret kiválasztásával tartható fenn. Téma kiválasztásakor fehér követőkeret jelenik meg, és megkezdődik a követés.
[Tanácsok]
A követés a teljes képterületre kiterjed, függetlenül a

fókuszmező beállításától.
Ha a Shooting menü Focus >Touch Function in MF

beállítása Tracking AF (80. oldal), a valós idejű
Tracking AF akkor is támogatott, ha a fókuszálási mód
MF.
Az arc/szem érzékeléses AF működési módtól függően a következő műveletek végezhetők a követési célpontra vonatkozóan.
Face/Eye Only AF, Face/Eye Priority AF:
Megadott téma fókuszálására és követésére használható. Ha a követési célpont személy, és a kamera arcot/szemet észlel, akkor erre az arcra/ szemre fókuszál. Ha követési célpont arcát/szemét észleli, elmenti a követési célpont arcát. Elmentése után
(elmentett követett arc ikon)
(11. oldal) jelenik meg.
[Megjegyzés]
Ha a követő AF-et kézi fókuszálás közben indítják el, a követési célpont arc nem kerül mentésre.
Off:
A megadott téma fókuszálására és követésére használható. Nincs arc/szem érzékelés, még akkor sem, ha a követési célpont személy.
[Megjegyzés]
A Realtime Tracking AF funkció nem működik, ha az objektív kézi fókuszálásra van állítva.
Valós idejű követő AF üzemmód indítása
Ha adott témát jelölnek meg követési célpontként, akkor megkezdődik a célpont követése.
Megadás érintéses művelettel
Koppintson a követni kívánt célponti témára a következő állapotok egyikében:
Ha a fókusz üzemmód MF vagy kézi

fókuszálás közben, és a Shooting menü Focus >Touch Function in MF (80. oldal) beállítása Tracking AF Ha a fókusz üzemmód AF, vagy

gombnyomásos automatikus fókuszálás (AF) esetén
[Megjegyzés]
A célpont érintéssel történő megadása nem érhető el, ha a Technical menüben a Touch Operation (98. oldal) beállítása Off.
3. Felvételkészítés: A fókuszálás beállítása
42
Megadás arc érzékelési keret kiválasztásával
A többfunkciós választóval (7. oldal) állítsa az arcválasztó kurzort (narancssárga aláhúzás) a célponti témára, és nyomja meg a többfunkciós választót.
Egyéb arc érzékelési keretek (szürke)
Arcválasztó kurzor (narancssárga)
[Tanácsok]
A követendő célpont a valós idejű követési AF alatt is

megváltoztatható. Ha a valós idejű követési AF közben megnyomja a

Focus Magnifier funkcióra programozott gombot (49. oldal), a követési állapot megmarad, és a fókusz nagyításra kerül. Nagyításos fókuszálás közben azonban nem adható meg követendő célpont.
[Megjegyzés]
Kézi fókuszálás közben nem indítható követés arc érzékelési keret kiválasztásával.
Követőkeret
– Ha egy követési célpont a felvételi képernyőn
kívülre esik vagy ha a téma pár másodpercre fókuszálatlanná válik
Követett arc mentése után (amikor látható a

” (elmentett követett arc ikon)), a valós idejű
„ követő AF folytatódik az elmentett követett arc képterületre lépésekor. Követett arc törléséhez állítsa le a valós idejű követő AF-et a fent leírtak szerint.
Valós idejű követő AF leállítása
Leállítás érintéses művelettel
Koppintson az érintőpanel bal felső sarkában levő gombra.
[Tanácsok]
A valós idejű követő AF leáll a következő esetekben:

– Az objektív FOCUS kapcsolójának vagy AUTO/MAN
– A fókusz üzemmód átállításakor – Automatikus fókuszálás segítés végrehajtásakor – A fókuszmező beállítás vagy az arc/szem
– Push AF/Push MF funkcióra programozott gomb
(Valós idejű követő AF stop)
kezelőszervének átkapcsolásakor
érzékeléses AF működés módosításakor
megnyomásakor
B
C
D
H
A
3. Felvételkészítés
43

A fényerő beállítása

A Push Auto Iris nem hajtható végre, ha a Shooting
A bázisérzékenység kiválasztása
A videokamerán a bázisérzékenység két típusa választható. Custom üzemmódban a bázisérzékenység
E
F
I
A fényerőt állíthatja a fényrekesszel, erősítéssel, záridővel, és ND szűrőkkel. A beállítás automatikus is lehet. Az automatikus fényerő beállítás célszintje a teljes menü Shooting menüje Auto Exposure (77. oldal) >Level pontjában adható meg. Az Auto Exposure Level funkció programozható gombhoz vagy tárcsához is rendelhető (49. oldal).
[Megjegyzés]
Cine EI üzemmódban az erősítés nem állítható. A bázisérzékenység rögzített. A fényerő a záridővel sem állítható automatikusan. Fényrekesszel és ND szűrővel a fényerő automatikusan is állítható.
High vagy Low értékre állítható a Main Status képernyő (13. oldal) Base ISO/Sensitivity pontjában vagy a Camera Status képernyőn (14. oldal), vagy a teljes menü Shooting menüje ISO/Gain/EI >Base Sensitivity pontjában (76. oldal). Cine EI üzemmódban a bázisérzékenység ISO12800 vagy ISO800 értékre állítható a Main Status képernyő (13. oldal) Base ISO/ Sensitivity pontjában vagy a Camera Status képernyőn (14. oldal), vagy a teljes menü Shooting menüje ISO/Gain/EI >Base ISO pontjában (76. oldal). Javasoljuk normál világítás esetén a Low vagy ISO800, gyenge megvilágítás esetén a High vagy ISO12800 érték választását.
* Az állapotképernyőn is konfigurálható.
[Tanács]
A Base ISO/Sensitivity funkció gombra is programozható (49. oldal).
A fényrekesz beállítása
A fényerőt beállíthatja a fényrekesszel.
A fényrekesz automatikus állítása
Ez a funkció a témához állítja a fényerőt. Ehhez az automatikus fényrekesz-állítást támogató objektív szükséges.
1 Ha az objektíven van Auto Iris kapcsoló,
állítsa AUTO helyzetbe.
2 Jelenítse meg a közvetlen menüt az IRIS
funkciógomb (E) benyomásával és nyomva tartásával (49. oldal), majd válassza az Auto lehetőséget.
[Tanács]
Az Auto Iris funkció gombra is programozható (49. oldal).
[Megjegyzés]
A-bajonettes objektív használatakor a fényrekesz nem állítható automatikusan.
A fényrekesz kézi állítása
1 Jelenítse meg a közvetlen menüt az IRIS
funkciógomb (E) benyomásával és nyomva tartásával (49. oldal), majd válassza a Manual lehetőséget.
2 Nyomja meg az IRIS funkciógombot (E),
hogy fehér alapon megjelenjen a fényrekesz értéke.
3 A többfunkciós tárcsa elfordításával állítsa
be az értéket.
[Tanácsok]
A többfunkciós tárcsa IRIS tárcsaként is

működtethető (49. oldal), ha ráprogramozza az IRIS funkciót. Az IRIS funkció programozható tárcsára is

kiosztható (49. oldal).
Ideiglenes automatikus állítás
A fényrekesz ideiglenes automatikus állításához nyomja meg Push Auto Iris funkcióra programozott gombot (49. oldal). A gomb felengedésekor visszaáll az előző beállítás.
[Megjegyzések]
Ha az objektív Auto Iris kapcsolója MANUAL állásban

áll, a videokamera Auto Iris és Push Auto Iris funkciója
hatástalan. A videokamera kézi fényrekeszállítása sem
működik.

menü Iris > Bokeh Control (77. oldal) pontjának beállítása On.
Az erősítés beállítása
Custom üzemmódban az erősítéssel beállítható a fényerő.
Az erősítés automatikus állítása
Jelenítse meg a közvetlen menüt az ISO/GAIN funkciógomb (H) benyomásával és nyomva tartásával (49. oldal), majd válassza az Auto lehetőséget.
[Tanácsok]
Ugyanezt elvégezheti a Shooting menü Auto

Exposure (77. oldal) >AGC pontjának On értékre állításával is. Az AGC funkció gombra is programozható (49.

oldal).
Az erősítés kézi állítása
Akkor alkalmazza az erősítés kézi állítását, ha fix fényrekesz beállítás mellett kívánja állítani az expozíciót vagy nem akarja, hogy az AGC megnövelje az erősítést.
1 Jelenítse meg a közvetlen menüt az ISO/
GAIN funkciógomb (H) benyomásával és nyomva tartásával (49. oldal), majd válassza a Manual lehetőséget.
2 Állítsa az ISO/GAIN kapcsolót (I) H, M vagy
L helyzetbe.
[Tanácsok]
Az egyes kapcsolóhelyzetek előre beállított értékét

módosíthatja a Camera Status képernyő ISO/ Gain<L>/<M>/<H> pontjában (14. oldal) vagy a teljes menü Shooting menüje ISO/Gain/EI >ISO/ Gain<H>/<M>/<L> pontjában (76. oldal).
3. Felvételkészítés: A fényerő beállítása
44
A Push AGC funkció gombra is programozható és

az AGC átmenetileg On értékre állítható a gomb lenyomásával és nyomva tartásával.
[Megjegyzés]
A Push AGC nem hajtható végre, ha a teljes menü Shooting menüje Iris > Bokeh Control (77. oldal) pontjának beállítása On.
Az erősítés vezérlése (finomállítás)
1 Nyomja meg az ISO/GAIN funkciógombot
(H), hogy fehér alapon megjelenjen az erősítés értéke.
2 A többfunkciós tárcsa elfordításával állítsa
be az értéket.
[Tanács]
Az erősítés előbeállított értékét az ISO/GAIN kapcsoló (I) beállítása szerint módosítsa.
Az erősítés átmeneti vezérlése (finomállítás)
Az ISO/GAIN kapcsolóval (I) beállított erősítés átállításához fordítsa el az ISO/Gain/EI funkcióra programozott tárcsát (49. oldal). Ennek használata akkor előnyös, ha a mélységélesség módosítása nélkül kívánja egy lépésnyit változtatni az expozíciót. A beállított erősítést törli az ISO/GAIN kapcsoló (I) átállítása, a bázisérzékenység módosítása, az AGC érték On-ra állítása és a kikapcsolás.
[Tanácsok]
Ezt a funkciót a többfunkciós tárcsához is

hozzárendelheti (49. oldal). A Push AGC funkció gombra is programozható és

az AGC átmenetileg On értékre állítható a gomb lenyomásával és nyomva tartásával.
[Megjegyzés]
A Push AGC nem hajtható végre, ha a teljes menü Shooting menüje Iris > Bokeh Control (77. oldal) pontjának beállítása On.
Az expozíciós index állítása
Cine EI üzemmódban feltételezzük, hogy a videó kimenőjel, amelynek MLUT paramétere Off értékű, a fő jel. Ha EI értékhez igazítás végett, az MLUT On értéke mellett, megváltoztatja a kép fényerejét, felvételkészítés közben ellenőrizheti a posztprodukciós expozíció-érzékenység állítás eredményét. Az EI értéket módosíthatja az ISO/GAIN kapcsoló (I) H, M vagy L kapcsolásával.
[Tanács]
Az egyes kapcsolóhelyzetek EI értékét módosíthatja a Camera Status képernyő ISO/Gain/EI pontjában (14. oldal) vagy a teljes menü Shooting menüje ISO/Gain/EI >Exposure Index<H>/<M>/<L> pontjában (76. oldal).
Az expozíciós index finomállítása
1 Nyomja meg az ISO/GAIN funkciógombot
(H), hogy fehér alapon megjelenjen az EI értéke.
2 A többfunkciós tárcsa elfordításával állítsa
be az értéket.
[Tanács]
Az EI előbeállított értékét az ISO/GAIN kapcsoló (I) beállítása szerint módosítsa.
A záridő beállítása
A fényerőt beállíthatja a záridővel.
A záridő automatikus állítása
Jelenítse meg a közvetlen menüt a SHUTTER funkciógomb (F) benyomásával és nyomva tartásával (49. oldal), majd válassza az Auto lehetőséget a záridő vagy zárszög automatikus állításához a kép fényereje szerint.
[Tanács]
Ugyanezt elvégezheti a teljes menü Shooting menüje Auto Exposure > Auto Shutter (78. oldal) pontjának On értékre állításával is.
A záridő kézi állítása
1 Jelenítse meg a közvetlen menüt a
SHUTTER funkciógomb (F) benyomásával és nyomva tartásával (49. oldal), majd válassza a Speed vagy Angle lehetőséget.
2 Nyomja meg a SHUTTER funkciógombot
(F), hogy fehér alapon megjelenjen a záridő értéke.
3 A többfunkciós tárcsa elfordításával állítsa
be a záridőt.
[Tanácsok]
Az expozíciós időnek a képintervallumhoz

igazításához az 1. lépésben válassza az Off értéket.
Emellett beállíthatja a szögértéket és módosíthatja a

frekvenciát (76. oldal).
A megvilágítási szint (ND szűrő) állítása
Ha túl erős a megvilágítás, csökkentheti a szintjét az ND (semleges sűrűség) szűrővel. A videokamera két ND szűrő üzemmódot kínál. Az ND PRESET/VARIABLE kapcsolóval lehet váltani őket.
Beállítás előbeállított üzemmódba
Állítsa az ND PRESET/VARIABLE kapcsolót (A) a PRESET helyzetbe, és állítsa be az ND FILTER POSITION fel/le gombokkal (B) a következő beállítások egyikét. Clear: ND szűrő nélküli működés 1: az átbocsátási tényezőt a teljes menü Shooting menüje ND Filter >Preset1 beállítása (76. oldal) adja. 2: az átbocsátási tényezőt a teljes menü Shooting menüje ND Filter >Preset2 beállítása (76. oldal) adja. 3: az átbocsátási tényezőt a teljes menü Shooting menüje ND Filter >Preset3 beállítása (76. oldal) adja.
Beállítás változó üzemmódba
Állítsa az ND PRESET/VARIABLE kapcsolót (A) a VARIABLE helyzetbe. Az ND FILTER POSITION fel/le gombokkal (B) a CLEAR és az On között kapcsolhat át.
A megvilágítási szint automatikus állítása
Az ND szűrős automatikus expozícióállítás engedélyezéséhez az Auto ND Filter értékét On-ra állíthatja.
1 Az ND szűrő használatának
bekapcsolásához nyomja meg az ND FILTER POSITION fel/le gombpár (B) [+] gombját.
3. Felvételkészítés: A fényerő beállítása
45
2 Nyomja be és tartsa nyomva az ND
VARIABLE AUTO gombot (C) az Auto érték kiválasztásának megtörténtéig.
A megvilágítási szint kézi állítása
1 Az ND szűrő használatának
bekapcsolásához nyomja meg az ND FILTER POSITION fel/le gombpár (B) [+] gombját.
2 Nyomja be és tartsa nyomva az ND
VARIABLE AUTO gombot (C) a Manual érték kiválasztásának megtörténtéig.
3 Az ND VARIABLE tárcsa (D) forgatásával
állítsa be a szűrő átbocsátási tényezőjét.
[Tanács]
Az ND Filter funkció programozható tárcsára is kiosztható (49. oldal).
Az ND Filter Position funkciót gombra is

programozhatja (49. oldal) és a beállítást az ND FILTER POSITION fel/le gombpár helyett e gomb megnyomásával végezheti. Előbeállított üzemmód: Clear Preset1 Preset2 Preset3 Clear… Változó üzemmód: Clear On Clear… Az Auto ND Filter funkciót gombra is programozhatja

(49. oldal) és e gomb megnyomásával az Auto ND Filter On és Off állapotát váltogathatja. Erősen megvilágított téma vételekor a fényrekesz

túlzott beszűkítése diffrakciós elmosódást okozhat, miáltal a kép kezdi elveszíteni élességét (tipikus jelenség videokameráknál). ND szűrővel ez a jelenség elnyomható és jobb kép készíthető.
Ideiglenes automatikus állítás
A Push Auto ND funkció gombra is programozható (49. oldal) és az Auto ND Filter átmenetileg On értékre állítható a gomb lenyomásával és nyomva tartásával. A gomb felengedésekor az Auto ND Filter beállítása visszaáll Off-ra. Az ND szűrő használatának bekapcsolásához nyomja meg az ND FILTER POSITION fel/le gombpár (B) [+] gombját.
[Megjegyzések]
Ha az ND szűrőt felvételkészítés közben kapcsolják

CLEAR beállításba be vagy onnét ki, megjelenik az ND szűrő keret a képen és a működtetési hang beépül a hangsávba. A Push Auto ND nem hajtható végre, ha a Shooting

menü Iris > Bokeh Control (77. oldal) pontjának beállítása On.
[Tanácsok]
A CLEAR beállításához forgassa lefelé az ND VARIABLE

tárcsát (D) az ND1/4-ről. A tárcsa felfelé forgatása a CLEAR-ről az ND1/4-et állítja be. Ez a művelet letiltható a teljes menü Technical menüje ND Dial >CLEAR with Dial segítségével (98. oldal).
3. Felvételkészítés
G
46

Természetes színek beállítása (fehéregyensúly)

J
A beállítási módot a felvételkészítési körülmények szerint választhatja ki.
ATW (a fehéregyensúly automatikus követése)
Ez a funkció automatikusan a megfelelő szintre állítja a fehéregyensúlyt. Ha megváltozik a fényforrás színhőmérséklete, a fehéregyensúly automatikusan követi a változást. Jelenítse meg a közvetlen menüt a WHT BAL funkciógomb (G) benyomásával és nyomva tartásával (49. oldal), majd válassza az ATW lehetőséget. Az alkalmazkodási gyorsaságot a teljes menü Shooting menüje White Setting >ATW Speed pontjában (79. oldal) állíthatja be (öt lépcsőben).
[Tanács]
Befagyaszthatja a pillanatnyi fehéregyensúly beállítást az ATW Hold funkció gombra programozásával (49. oldal) és e gomb megnyomásával az ATW üzemmód szüneteltetéséhez.
[Megjegyzések]
Cine EI üzemmódban az ATW nem használható.

A megvilágítástól és a téma adottságaitól függően

előfordulhat, hogy nem állítható be a megfelelő szín az ATW-vel. Példák:
– Amikor a témát egyetlen szín uralja, pl. ég, tenger,
talaj vagy virág vételekor.
– Amikor szélsőségesen magas vagy alacsony a
színhőmérséklet.
Ha az ATW túl kicsi automatikus követési sebessége
miatt vagy más okból nem érhető el a kívánt hatás, használja az automatikus fehéregyensúly állítást.
A fehéregyensúly kézi beállítása
1 A fehéregyensúly ATW üzemmódjában
jelenítse meg a közvetlen menüt a WHT BAL funkciógomb (G) benyomásával és nyomva tartásával (49. oldal), majd válassza a W:P, W:A vagy W:B lehetőséget.
2 A WHT BAL kapcsolóval (J) válassza a B, A
vagy PRESET lehetőséget. B: „B” memória üzemmód A: „A” memória üzemmód PRESET: előbeállított üzemmód
[Tanács]
Az ATW engedélyezhető a „B” memóriához a teljes menü Shooting menüje White Setting >White Switch<B> pontjának (79. oldal) ATW értékre állításával.
„A” memória/„B” memória üzemmód
Ez az üzemmód az „A”, ill. „B” memóriában tároltra állítja a fehéregyensúlyt.
Előbeállított üzemmód
Ez az üzemmód előre beállított értékre állítja a színhőmérsékletet (a gyári alapértelmezett beállítás 3200K).
Az alapértelmezett beállítás módosítása
Előbeállított üzemmódban közvetlenül módosítható a pillanatnyi előbeállított érték. Nyomja be és tartsa nyomva a WHT BAL funkciógombot (G) és a közvetlen menüben válassza a következő lehetőségek egyikét. Custom üzemmód:
5600K, 6300K
Cine EI üzemmód:
5500K
[Tanács]
A Preset White Select funkciót gombra is programozhatja (49. oldal) és a beállítást e gomb megnyomásával módosíthatja. Custom üzemmód: 3200K 4300K 5600K 6300K
3200K… Cine EI üzemmód: 3200K 4300K 5500K 3200K…
3200K, 4300K,
3200K, 4300K,
A színhőmérséklet módosítása
1 Nyomja meg a WHT BAL funkciógombot
(G), hogy fehér alapon megjelenjen a színhőmérséklet értéke.
2 A többfunkciós tárcsa elfordításával állítsa
be az értéket.
[Tanácsok]
Előbeállított üzemmódban az érték 100K lépésekben

állítható.
Memória üzemmódban az érték 20K lépésekben

állítható a 2000K – 5600K tartományon belül. 5600K
felett az értékek a színváltozás (mired) mértékével
egyenlő intervallumokban állítható 5580K-tól 5600K-
ig. A színárnyalat is állítható a teljes menü Shooting
menüje White (78. oldal) >Tint pontjában.
Automatikus fehéregyensúly állítás
Az „A”/„B” memória üzemmódban tárolandó fehéregyensúly konfigurálása automatikus.
1 Válassza ki az „A” memória vagy „B”
memória üzemmódot.
2 Helyezzen fehér papírt (vagy más tárgyat)
a témáéval egyező fényforrású és megvilágítottságú helyre és közelítsen rá, hogy a képernyőn fehér látszódjon.
3 Állítsa be a fényerőt.
Állítsa be a fényrekeszt, ezzel az eljárással: „A fényrekesz kézi állítása” (43. oldal)
4 Nyomja meg a WB SET gombot (4.
oldal).
Ha az automatikus fehéregyensúly

állítást memória üzemmódban futtatják, az automatikus beállítás eredménye az
1.lépésben kiválasztott memóriába („A” vagy „B”) kerül. Ha az automatikus fehéregyensúly

állítást ATW üzemmódban futtatják, az eredmény öröklődik, és az ATW folytatódik, amikor az automatikus beállítás véget ér. Ez akkor hasznos, ha a fehéregyensúlyt nagyon gyorsan szeretné beállítani, függetlenül az ATW Speed beállításától.
[Megjegyzés]
Ha nem sikerült a beállítás, a képernyőn kb. három másodpercig hibaüzenet jelenik meg. Ha a hibaüzenet visszatér a rákövetkező fehéregyensúly-beállítási próbálkozások során, keresse meg a Sony szervizt.
3. Felvételkészítés
47

Az rögzítendő hang beállítása

A videokamera bemeneti csatlakozói, kapcsolói és tárcsái használatával beállíthatja a rögzítendő hangot.
Külső hangbemenet csatlakozók és választókapcsolók
INPUT1 csatlakozó (7. oldal) INPUT2 csatlakozó (7. oldal) Többcélú papucs (7. oldal) INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) kapcsoló (7. oldal) INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) kapcsoló (7. oldal)
A hangszint beállítására szolgáló kapcsolók
CH1 (AUTO/MAN) kapcsoló (6. oldal) CH2 (AUTO/MAN) kapcsoló (6. oldal) AUDIO LEVEL (CH1) tárcsa (6. oldal) AUDIO LEVEL (CH2) tárcsa (6. oldal)
Audio Status állapotképernyő
A hangbemeneti eszköz kiválasztása
1 A hangbemenetet az Audio Status
állapotképernyő CH1/CH2/CH3/CH4 >Source pontjában (14. oldal) vagy a teljes menü Audio menüje Audio Input >CH1 Input Select – CH4 Input Select pontjában (95. oldal) állítsa be. A többcélú papucshoz erősített mikrofon vagy XLR adapter használatakor válassza a Shoe CH1 vagy Shoe CH2 lehetőséget. Az XLR adapterről további részletek: „Hang bemeneti csatlakozók hozzáadása” (48. oldal).
[Megjegyzések]
A kamera nem vesz hangot az Interval Rec vagy

Slow & Quick Motion üzemmódban. A videokamerának saját kommentmikrofonja

van környezeti hangok rögzítésére. Ez az időzítés más berendezésekkel való szinkronozására használható. Ilyen esetekben adja meg az Internal MIC lehetőséget. Fogantyú csatlakoztatott állapotában csak a

fogantyú beépített mikrofonjáról (7. oldal) rögzül hang. Ha nincs csatlakoztatva a fogantyú, a kommentmikrofon (6. oldal) használható környezeti hangok rögzítésére. Ha a CH1 Input Select és CH2 Input Select

beállítása Internal MIC, a CH1 és CH2 csatorna felvételi hangszintje az AUDIO LEVEL(CH1) tárcsával (6. oldal) állítható. Ha a CH3 Input Select és CH4 Input Select beállítása Internal MIC, a CH3 és CH4 csatorna felvételi hangszintje a CH3 Input Level paraméterrel (95. oldal) állítható.
2 Válassza ki a bemeneti hangforrást.
Állítsa az INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/ MIC+48V) kapcsolókat az INPUT1/INPUT2 csatlakozóra, értelemszerűen.
Csatlakoztatott eszköz A kapcsoló
állása
Külső hangforrás (pl. keverő)
Dinamikus mikrofon, elemes mikrofon
+48 V-s fantomtáplált mikrofon
Ha a MIC+48V beállítást választja és

+48V áramforrással nem kompatibilis mikrofont csatlakoztat, tönkremehet a csatlakoztatott eszköz. Az eszköz csatlakoztatása előtt ellenőrizze a beállítást. Ha gond az üresen maradt csatlakozók

zaja, állítsa megfelelő INPUT1/INPUT2 kapcsolóikat (LINE/MIC/MIC+48V) LINE helyzetbe.
A felvételi hangszint automatikus állítása
Állítsa az automatikusra állítandó csatornák CH1/CH2 (AUTO/MAN) kapcsolóit AUTO helyzetbe. A CH3/CH4 csatorna hang kivezérlését az Audio Status képernyőn állítsa be (14. oldal) vagy a teljes menü Audio menüje Audio Input >CH3 Level Control és CH4 Level Control pontjában állítson be Auto értéket (95. oldal).
LINE
MIC
MIC+48V
A felvételi hangszint kézi állítása
A CH1/CH2 csatorna felvételi hangszintjét a következő eljárással állítsa be.
1 Állítsa a kézire állítandó csatornák CH1/
CH2 (AUTO/MAN) kapcsolóit MAN helyzetbe.
2 Felvételkészítés vagy készenlét közben a
megfelelő csatornák AUDIO LEVEL (CH1)/ (CH2) tárcsáival állíthatja be a hang kivezérlést.
A CH3/CH4 csatorna hangszintjét

az Audio Status képernyő CH3/CH4 pontjában (14. oldal) állítsa be, vagy a teljes menü Audio menüje Audio Input >CH3 Level Control vagy CH4 Level Control pontjában állítson be Manual értéket, majd a CH3 Input Level vagy CH4 Input Level használatával állítsa be a hangszintet. A CH1 – CH4 csatorna kivezérlését

csoportként is beállíthatja. A felvételi szintet programozott tárcsával (49. oldal) is beállíthatja; a tárcsa hozzárendelését végezze az Audio Input Level funkcióval, az Audio Status állapotképernyőn vagy a teljes menü Audio menüje Audio Input >Audio Input Level pontjában.
[Tanács]
A bemeneti hangszintet egyszerűen ellenőrizheti az Audio Status állapotképernyőn (14. oldal).
[Megjegyzések]
Az Audio menü beállítás-kombinációjától függően az

Audio Input Level beállítások letilthatók. Részletek a következő rajzon: 130. oldal. A videokamera megengedi különböző beállítások

kombinálását. Részletek a következő rajzon:
130. oldal.
3. Felvételkészítés: Az rögzítendő hang beállítása
48
Hang bemeneti csatlakozók hozzáadása
XLR-K2M XLR vagy XLR-K3M XLR adapterrel (külön vásárolandó) egyidejűleg akár négy XLR hangeszköz csatorna csatlakoztatható a videokamerához. Csatlakoztassa az XLR adaptert a többcélú papucshoz és az Audio Status állapotképernyőn (14. oldal) állítsa a CH3 >Source paramétert Shoe CH1, a CH4 >Source paramétert pedig Shoe CH2 értékre. Másik megoldásként állítsa a teljes menü Audio menüje Audio Input >CH3 Input Select pontját Shoe CH1, CH4 Input Select pontját Shoe CH2 értékre. A videokamera átfedődő funkciói letiltódnak azoknál a csatornáknál, ahol az XLR adapter van választva bemenetként. A beállításokat végezze az XLR adapter kapcsolóival és tárcsáival.
[Megjegyzések]
A videokamera támogatja az XLR-K3M kétcsatornás

digitális hang csatlakozófelületét. Ha az Audio menüben az Audio Input >CH3 Level

és CH4 Level beállítása Audio Input Level, akkor a videokamera Audio Input Level értéke és az XLR adapteren beállított szint összeszorzódik. Az Audio Input Level funkció az XLR adapter kapcsoló AUTO helyzetében is engedélyezve van. „Through” beállításakor a hang feldolgozása az XLR adapteren beállított szinten történik (131. oldal).
3. Felvételkészítés
49

Hasznos funkciók

A közvetlen menü használata
A keresőn ellenőrizheti a videokamera beállításait és állapotát, és közvetlenül kiválaszthatja és módosíthatja a beállításokat. A következő elemek konfigurálhatók:
Face/Eye Detection AF

SteadyShot

White Mode

Color Temp

Scene File

ND Filter Position / Auto ND Filter

ND Filter Value

Auto Iris

Iris Value

AGC

Gain Value

ISO Value

Exposure Index Value

Auto Shutter / ECS

Shutter Value

Auto Exposure Mode

Auto Exposure Level

S&Q Motion Frame Rate

1 Nyomja meg a többfunkciós tárcsát vagy
a Direct Menu funkcióra programozott gombot. Csak a közvetlen menün a narancssárga kurzorral választható elemek jelennek meg.
2 A többfunkciós tárcsa forgatásával állítsa
a kurzort a kívánt menüpontra, majd nyomja meg a tárcsát. Megjelenik egy menü vagy fehér alapon az elem.
3 A többfunkciós tárcsa forgatásával
válasszon beállítást, majd nyomja meg a tárcsát. Eltűnik a menü vagy a fehér alap és narancssárga kurzorral megjelenik az új beállítás. A közvetlen menüből kilépéshez nyomja meg a Direct Menu funkcióra programozott gombot vagy várjon 3másodpercet minden beavatkozás nélkül.
[Tanácsok]
Közvetlen beállítások konfigurálhatók az egyes

funkciógombok lenyomásával és nyomva tartásával is (5. oldal). Amikor fehér alapon jelennek meg elemek, a

többfunkciós tárcsa programozható tárcsaként használható. Műveletek a többfunkciós választóval (9.

oldal) is választhatók.
Programozható gombok/tárcsák
A videokamerán kilenc programozható gomb található (6., 7., 9. oldal), amelyekhez funkciókat rendelhet. Emellett funkciót rendelhet a videokamera többfunkciós tárcsájához (5. oldal), a fogantyú programozható tárcsájához (7. oldal) és a markolatos távvezérlő programozható tárcsájához (9. oldal) is.
A gomb funkciójának módosítása
Használja a teljes menü Project menüje Assignable Button pontját (84. oldal). A kiosztott funkciókat az Assignable Button Status képernyőn tekintheti meg (15. oldal).
A programozható gombok alapértelmezett funkciója a következő:
1. gomb S&Q Motion
2. gomb AF Speed/Sens.
3. gomb Focus Setting
4. gomb Focus Magnifier x3/x6
5. gomb Direct Menu
6. gomb Off
7. gomb Focus Magnifier x3/x6
8. gomb Direct Menu
9. gomb Video Signal Monitor Focus Hold gomb Focus Hold
Hozzárendelhető funkciók
Off

Base ISO/Sensitivity

AGC

Push AGC

ND Filter Position

Auto ND Filter

Push Auto ND

Auto Iris

Push Auto Iris

Bokeh Control

Auto Shutter

Auto Exposure Level

Backlight

Spotlight

Preset White Select

ATW

ATW Hold

AF Speed/Sens.

Focus Setting

Focus Area

Focus Area(AF-S)

Face/Eye Detection AF

Push AF Mode

Push AF/Push MF

Focus Hold

Focus Magnifier x3/x6

Focus Magnifier x3

Focus Magnifier x6

S&Q Motion

SteadyShot

Rec

Picture Cache Rec

Rec Review

Clip Flag OK

Clip Flag NG

Clip Flag Keep

Color Bars

Tally [Front]

DURATION/TC/U-BIT

Display

Lens Info

Video Signal Monitor

Marker

VF Adjust

VF Mode
Gamma Display Assist

Peaking

Zebra

Volume

Thumbnail

Touch Operation

Handle Zoom

NFC

Auto Upload (Proxy)

Direct Menu

User Menu

Menu

A tárcsa funkciójának módosítása
Módosíthatja a videokamera többfunkciós tárcsájához, a fogantyú programozható tárcsájához és a markolat programozható tárcsájához rendelt funkciót.
A többfunkciós tárcsa programozásához használja a Project menü Multi Function Dial (87. oldal) >Default Function pontját. A gyári alapértelmezés Off.
3. Felvételkészítés: Hasznos funkciók
50
A többfunkciós tárcsához rendelhető funkciók
Off

ISO/Gain/EI

IRIS

Auto Exposure Level

Audio Input Level

[Megjegyzés]
Ha látható a menü, a beállítás le van tiltva.
A programozható tárcsa programozásához használja a teljes menü Project menüje Assignable Dial pontját (86. oldal). Minden gyári alapértelmezés IRIS.
[Tanács]
Az RM-30BP (különtartozék) programozható tárcsájának beállítása azonos a Grip/Remote Dial beállítással.
A fogantyú/markolat programozható tárcsájához rendelhető funkciók
Off

ISO/Gain/EI

ND Filter

IRIS

Auto Exposure Level

Audio Input Level

Multi Function Dial

A kiosztott funkciókat az Assignable Button Status képernyőn tekintheti meg (15. oldal).
Slow & Quick Motion (lassított és gyorsított felvétel)
A felvételi formátum (81. oldal) következő beállításaiban megadhatja a felvételkészítési és lejátszási képfrekvencia értékét.
Felvételi formátum Képfrekvencia Rendszerfrekvencia
59.94/50/29.97/ 25/23.98
24 FF XAVC-I 4096×2160P 1–60
A Slow & Quick Motion üzemmódot be/ ki kapcsolhatja az S&Q Motion funkcióra programozott gombbal (49. oldal). A felvételi képfrekvenciát a gomb lenyomásával és nyomva tartásával állíthatja be.
[Tanács]
Az üzemmódot beállíthatja a Main Status képernyő S&Q Frame Rate pontjában, a Projectállapot képernyő Rec Function pontjában és a teljes menü Shooting menü S&Q Motion pontjában is.
Imager Scan
Kodek Videoformátum
Mode
FF RAW 3840×2160P 1–60, 100, 120
RAW & XAVC-I 3840×2160P 1–60, 100, 120 XAVC-I 4096×2160P 1–60
3840×2160P 1–60, 100, 120 1920×1080P 1–60, 100, 120, 150,
180, 200, 240
XAVC-L 3840×2160P 1–60, 100, 120
1920×1080P 1–60, 100, 120, 150,
180, 200, 240
S35 XAVC-I 1920×1080P 1–60, 100, 120
XAVC-L 1920×1080P 1–60, 100, 120
[Megjegyzések]
A Slow & Quick Motion nem állítható be felvétel,

lejátszás és a miniatűrök képernyője kijelzése közben.
Slow & Quick Motion üzemmódban nincs

hangfelvétel.
Slow & Quick Motion üzemmódban le van tiltva

az automatikus fókuszálás, az automatikus
fényrekeszállítás és az automatikus záridőállítás. Az
automatikus fókuszálási funkció azonban használható
a képfrekvencia következő beállításaiban:
Rendszerfrekvencia Képfrekvencia
59.94/29.97/23.98 30, 60, 120, 240 50/25 25, 50, 100, 200
A RAW kimenettel kapcsolatos részletek: 59. oldal.

Szakaszos videofelvétel készítés (Interval Rec)
A videokamera Interval Rec funkciójával gyorsított felvételt készíthet a kamera beépített memóriájába. Ezzel a funkcióval hatékonyan készíthetők gyorsított felvételek lassan mozgó témákról. A felvétel elindítását követően a videokamera automatikusan adott számú képkockát készít adott időközönként.
Felvételkészítési intervallum (Interval Time)
Egy menetben vett kockák száma (Number of Frames)
Ha engedélyezve van az Interval Rec, a HVL­LBPC videofény (különtartozék) minden felvételindulás előtt automatikusan bekapcsol, hogy a felvételek stabil megvilágítással és színhőmérséklettel készüljenek (előzetes megvilágítási funkció).
[Megjegyzések]
Egyidejűleg csak egy különleges felvételi funkció, pl.

Interval Rec, használható. Ha az Interval Rec használata közben másik

különleges felvételi üzemmódot kapcsolnak be, az Interval Rec automatikusan kikapcsol. A rendszerbeállítások, pl. a videoformátum

módosítása is automatikusan kikapcsolja az Interval Rec üzemmódot.
3. Felvételkészítés: Hasznos funkciók
51
Az Interval Rec beállításai nem módosíthatók felvétel,

lejátszás vagy a miniatűrök képernyője kijelzése közben.
Az Interval Rec funkció beállítása
Válassza ki a Projectállapot képernyő Rec Function >Interval Rec pontját és konfigurálja a Number of Frames és Interval Time beállítást. HVL-LBPC videofény (különtartozék) használatakor a Project menü Interval Rec >Pre-Lighting pontjában szükség szerint állítsa be, hogy a felvétel indulása előtt mennyivel kapcsolódjon be a videofény.
[Tanács]
Az üzemmódot a teljes menü Project menüje Interval Rec (83. oldal) pontjában is beállíthatja.
[Megjegyzések]
Ha azt akarja, hogy a felvétel indulása előtt

bekapcsoljon a videofény, állítsa kapcsolóját AUTO helyzetbe. A videofény automatikusan be- és kikapcsol, a Technical menü Video Light Set (99. oldal) pontjának beállítása szerint. Ha kézzel kapcsolja be a videofényt, az folyamatosan

világít (nem kapcsol be/ki automatikusan). Ha a videofény kikapcsolási időtartamára

5másodperc vagy kevesebb időt állítanak be, az egyáltalán nem kapcsol ki.
A videokamera kilép az Interval Rec üzemmódból, amikor kikapcsolják, de Number of Frames, Interval Time és Pre-lighting beállítását megőrzi. Amikor legközelebb Interval Rec felvételt készít, ezeket a paramétereket nem kell újra beállítania.
Felvétel készítése Interval Rec funkcióval
A felvétel indításához nyomja meg a felvétel START/STOP gombot. A keresőben váltakozva jelenik meg az „Int Rec” és „Int Stby” felirat. Ha használja az előzetes megvilágítási funkciót, a videofény bekapcsol a felvétel indítása előtt.
A felvétel leállítása
Állítsa le a rögzítést. A leállításkor a kamera a beépített memóriában addig tárolt videoadatokat az adathordozóra írja.
Kilépés az Interval Rec üzemmódból
Az alábbi két módon léphet ki:
Állítsa a POWER kapcsolót Off állásba.

Felvétel készenlét üzemmódban a

Projectállapot képernyőn állítsa a Rec Function beállítást Interval Rec-től eltérő
értékre. Az Interval Rec üzemmód a videokamera újraindításakor is automatikusan kikapcsol.
Korlátozások felvételkészítés közben
Hangfelvétel nem készül.

A felvétel megtekintése (Rec Review) nem

lehetséges.
Ha felvétel közben kikapcsolják a videokamerát
Amikor a videokamera POWER kapcsolóját

Off helyzetbe állítják, a kamera először az
adathordozóra írja a memóriájában addig
tárolt képeket, és csak ez után kapcsol ki
automatikusan.
Ha kimarad a tápellátás, mert levették az

akkucsomagot, kihúzták az egyenáramú
tápkábelt vagy a hálózati tápegység
hálózati vezetékét, az addig készült video
és hang adatok elveszhetnek (legfeljebb
10másodpercnyi anyag). Figyeljen erre az
akkumulátor cseréje során.
Gyorsítótárazott képek rögzítése (Picture Cache Rec)
A Picture Cache Rec funkcióval a felvétel megkezdésekor visszamenőlegesen rögzíthet videót azáltal, hogy a felvételkészítés során meghatározott időtartamú belső gyorsítótárat tart fenn. A Projectállapot képernyőn állítsa a Picture Cache Rec értékét On-ra és állítsa be a gyorsítótár méretét.
Cache Size beállítás
Short 5 másodperc Medium 10 másodperc
Long 20 másodperc Max Az egyes felvételi
[Tanácsok]
A gyorsítótár ideje rövidebb is lehet, a felvételi

képfrekvenciától és formátumtól függően. Ellenőrizze a kijelzést a gyorsítótár-méret beállító képernyő jobb alsó sarkában. Az üzemmódot a teljes menü Project menüje Picture

Cache Rec (83. oldal) pontjában is beállíthatja. A Picture Cache Rec programozható gombbal is be és

ki kapcsolható (49. oldal).
[Megjegyzések]
A Picture Cache Rec nem használható együtt Interval

Rec-el, 2-kártyahelyes egyidejű felvétellel és proxy felvétellel. A Picture Cache Rec On állapotba állítása Off állapotba kényszeríti ezeket az egyéb felvételi funkciókat. A Picture Cache Rec üzemmód nem választható

felvétel vagy Rec Review közben. Ha a Slow & Quick Motion és a Picture Cache

Rec egyidejűleg On állapotú, az időkód Free Run üzemmódban rögzül, függetlenül a TC/Media menü beállításától (90. oldal). Az Output Format beállítás nem konfigurálható a

Picture Cache Rec üzemmódban. Konfigurálásához kapcsolja ki átmenetileg a Picture Cache Rec üzemmódot, és így változtassa meg a beállítást.
Gyorsítótár idő (közelítőleg)
formátumok maximális értéke
A Picture Cache Rec elindítása
Ha a Picture Cache Rec beállítása On, „Cache” ( zöld) jelenik meg a keresőben. A felvétel START/STOP gomb megnyomásakor elindul a felvétel és a videó a gyorsítótárban tárolt videótól kezdődően a memóriakártyákra íródik.
A Picture Cache Rec törlése
A Projectállapot képernyőn állítsa a Picture Cache Rec beállítását Off-ra, vagy nyomjon meg egy Picture Cache Rec funkcióra programozott gombot.
[Megjegyzések]
A felvételi formátum vagy a bázismegjelenés

módosítása törli az addig a pontig a gyorsítótárban tárolt videót, és elindítja az új videó gyorsítótárazását. Következésképpen a formátumváltás előtti képek nem rögzülnek a gyorsítótárba, még akkor sem, ha a formátumváltás után azonnal megkezdi a rögzítést. Ha közvetlenül a memóriakártya behelyezése után

kapcsolják On vagy Off értékre a Picture Cache Rec-t, előfordulhat, hogy a gyorsítótár-adatok nem kerülnek rögzítésre a kártyára. A video a gyorsítótárban tárolódik, ha a Picture Cache

Rec funkció beállítása On. A funkció bekapcsolása előtti videó nem kerül gyorsítótárazásra. A videót nem tárolja a gyorsítótár a

memóriakártyához való hozzáférés, például lejátszás, Rec Review vagy a miniatűr képernyő megjelenítése közben. Ezen idő alatt kép gyorsítótárba nem rögzíthető.
3. Felvételkészítés: Hasznos funkciók
52
Egyidejű rögzítés az „A” és „B” memóriakártyára (2-slot Simul Rec)
Az „A” és „B” memóriakártyára való egyidejű rögzítéshez állítsa On értékre a Project állapotképernyő Simul Rec pontját (14. oldal) vagy a teljes menü Project menüje Simul Rec >Setting pontját (83. oldal).
Külön-külön rögzítés az A és a B memóriakártyára
Az egyes memóriakártyákra történő rögzítést a videokamerán és a fogantyún található felvétel START/STOP gombokkal egymástól függetlenül indíthatja el/állíthatja le. Gyárilag mindkét gomb úgy van beállítva, hogy az A és B memóriakártyára történő egyidejű rögzítést indítsa el/állítsa le.
„Rec Button:[SlotA SlotB] Handle Rec

Button:[SlotA SlotB]” Ha a gombok különböző memóriakártyák felvételének vezérlésére vannak beállítva, az SDI/HDMI Rec Control (84. oldal) az A kártyahely felvételi állapotát követi.
A beállítás módosítása
Válassza ki a Project menü Simul Rec >Rec Button Set (83. oldal) pontját.
Rec Button Set Nyomógombok és
memóriakártyák
„Rec Button:[SlotA SlotB] Handle Rec Button:[SlotA SlotB]”
„Rec Button:[SlotA] Handle Rec Button: [SlotB]”
„Rec Button:[SlotB] Handle Rec Button:[SlotA]”
[Tanács]
A markolatos távvezérlő vagy a LANC távvezérlő felvétel gombja ugyanúgy működik, mint a kamerán levő felvétel START/STOP gomb.
Bármelyik gomb elindítja/leállítja az egyidejű rögzítést az A és B memóriakártyára.
A kamerán levő felvétel START/STOP gomb az A memóriakártyán, a fogantyún levő felvétel START/STOP gomb a B memóriakártyán indítja el/állítja le a rögzítést.
A kamerán levő felvétel START/STOP gomb a B memóriakártyán, a fogantyún levő felvétel START/STOP gomb az A memóriakártyán indítja el/állítja le a rögzítést.
A fogantyún levő felvétel START/STOP gomb véletlen működtetésének megakadályozása
Állítsa a fogantyú HOLD kapcsolóját HOLD helyzetbe.
[Megjegyzés]
A fogantyú HOLD kapcsolója nem működik, amikor a teljes menü Technical menüjében a HOLD Switch Setting (98. oldal) >with Rec Button Off (Ki) értékre van állítva. Ha On (Be) értéken áll, állítsa a Handle HOLD Switch elemet Rec Button Only értékre.
A zoom kar és a fogantyú felvétel START/ STOP gombján kívül más gombok engedélyezéséhez állítsa a HOLD Switch Setting >Handle HOLD Switch elemet Rec Button Only értékre.
Videojel figyelő
A kereső képernyőjén megjelenítendő videojel típusát hullámforma, vektorszkóp vagy hisztogram értékre állíthatja a Monitoring menü Display On/Off >Video Signal Monitor pontjában (93. oldal). A narancssárga vonal a zebra szint értéke. A Video Signal Monitor funkció gombra is programozható (49. oldal).
A monitorozási cél megjelenítése
Cine EI üzemmódban a színtér beállítási (24. oldal) vagy monitor LUT beállítási (80. oldal) információk láthatók a videojel monitor jobb felső sarkában, a monitorozási cél jelzéséhez.
Gamma Display Assist funkció
Amikor a Custom üzemmódban a Target Display beállítása HDR(HLG) (24. oldal), állítsa a Monitoring Status képernyő Gamma Display Assist* elemét On értékre, hogy a kereső megjelenítés segítéssel működjön, a HDR felvételkészítés megkönnyítéséhez.
* Ezt a funkciót a teljes menü Monitoring menüje
Gamma Display Assist >Setting (94. oldal) pontjában is beállíthatja.
A keresőben megjelenő kijelzés kiválasztása, amikor engedélyezve van a gamma megjelenítés segítés funkció
Két megjelenítési módszer áll rendelkezésre HDR képek megjelenítéséhez a keresőben, amikor engedélyezve van a gamma megjelenítés segítés funkció.
HDR megjelenítés az alacsony és magas fénysűrűségű területek közötti kontraszt fenntartásával
Ez a módszer kihasználja a HDR kifejező erejét, hogy a képet úgy jelenítse meg a keresőben, hogy még világos vagy sötét expozícióval történő fényképezés esetén se vesszenek el a sötét vagy világos részletek. A kontraszt azonban kissé csökken. E megjelenítési módszer használatához a teljes menü Project menüjének HDR Setting >VF SDR Preview (83. oldal) pontját állítsa Off értékre.
3. Felvételkészítés: Hasznos funkciók
53
SDR megjelenítés HDR-ről SDR-re történő egyszerű átalakítással
Ez a módszer lehetővé teszi, hogy a kamera ugyanolyan érzést keltsen, mint a hagyományos SDR. A HDR-kép fényerejét a HDR és az SDR közötti erősítéskülönbségnek az SDR Gain segítségével történő beállításával állíthatja be. Ha ezt a megjelenítési módszert szeretné használni, konfigurálja a következő eljárással.
1 A teljes menü Project menüje HDR Setting
>VF SDR Preview (83. oldal) pontját állítsa On értékre.
2 A teljes menü Project menüje HDR Setting
>SDR Gain (83. oldal) pontjában állítsa be az SDR erősítést HDR üzemmódban.
[Tanács]
Amikor HDR-képet SDR-re konvertál a felvételkészítés után az SR Live Metadata segítségével, az SDR Gain-t alkalmazza az átalakításhoz, így az SDR-kép ugyanazzal az expozícióval jelenik meg, mint ami a felvételkészítéskor a keresőben volt látható.
Klipjelölők
OK klipjelölővel jelölhet meg klipeket. Ehhez nyomja meg a Clip Flag gombot (5. oldal) és válassza az Add OK lehetőséget. OK klipjelölő törléséhez nyomja meg kétszer a gombot és válassza a Delete Clip Flag lehetőséget.
[Tanácsok]
Klipjelölő hozzáadásához használhat klipjelölő

funkcióra programozott gombot is (49. oldal). Másik lehetőségként használhatja a teljes menü

Thumbnail menüje (69. oldal) Set Clip Flag pontját (97. oldal).
Breathing Compensation
A teljes menü Technical menüje Lens >Breathing Compensation (99. oldal) pontjában beállíthatja a légzéskompenzációt az objektívra. Ez a funkció korrigálja azt a jelenséget, amikor a látószög változik a fókusz helyének változásával. A légzéskompenzáció végrehajtásakor a kép egy része elektronikusan levágásra kerül, hogy állandó maradjon a látószög, így a légzésjelenség nem jelenik meg.
[Megjegyzések]
Ha engedélyezve van a légzéskompenzáció, kissé

megváltozhat a látószög és a képminőség. Az objektívtől függően előfordulhat, hogy nem lehet

korrigálni a látószög változását a légzéskompenzáció engedélyezett állapotában. A kompenzáció nem lehetséges, ha olyan objektív

van csatlakoztatva, amely nem támogatja a légzéskompenzációt. Off (rögzített) állapotú ez a funkció a következő

esetekben.
– Amikor a Technical menü Lens >Distortion Comp.
pontjának beállítása Off
– Amikor Shooting menü S&Q Motion >Setting
pontjának beállítása On
– Amikor a Project menü Rec Format >Codec
pontjának beállítása RAW vagy ezt tartalmazó lehetőség
A Bokeh (bokeh-vezérlési funkció) beállítása
A bokeh mértékét könnyen beállíthatja az ND szűrő és az erősítés, valamint az írisz működésének összekapcsolásával.
A bokeh-vezérlési funkció be/ki kapcsolása
Ez a funkció csak az expozíció manuális beállításakor engedélyezhető. Állítsa a fényrekeszt, az erősítést, a záridőt és az ND szűrőt kézi beállításra, majd az ND szűrőt állítsa változó üzemmódba. A bokeh-vezérlési funkciót a teljes menü Shooting menüje Iris >Bokeh Control (77. oldal) pontjában kapcsolhatja be/ki. Ha a bokeh-vezérlési funkció be van kapcsolva (On), az ND szűrő és az erősítés kijelzőjén ikon látható.
[Tanács]
A Bokeh Control funkció gombra is programozható (49. oldal) és e gomb megnyomásával a bokeh­vezérlési funkció On és Off állapota váltogatható.
A bokeh mértékének állítása
1 A bokeh-vezérlési funkció On értékre
állítása.
2 Állítsa be az ND szűrőt és az erősítést az
expozíció meghatározásához.
3 Állítsa be a fényrekeszt.
A bokeh mértéke megváltozik.
[Tanácsok]
Ha a bokeh-vezérlési funkció be van

kapcsolva (On), az ND szűrő és az erősítés az együttesen ellensúlyozza az írisz állítása miatti expozícióváltozásokat, lehetővé téve a bokeh mértékének megváltoztatását. A bokeh-vezérlés először az ND szűrővel reagál az

írisz állítására. Ha az ND szűrő már nem állítható, az erősítés végzi az ellensúlyozást. Javasoljuk, hogy az MF üzemmódban először a

fényrekeszt nyissa, és utána állítsa a fókuszt. Ha a bokeh-vezérlési funkció helyett az auto ND

szűrőt használja, az ND szűrő a téma világosságának változását követi.
Kijelzés az erősítési kapcsolat működése közben
Ha a bokeh-vezérlési funkció be van kapcsolva (On), a fényrekesz állításakor módosulhat az erősítés. Ha működik az erősítési kapcsolat és megváltozik az erősítés, üzenet jelenik meg a képernyő tetején és villog az erősítés jelző ikonja.
[Megjegyzések]
Ez a funkció csak a készülékkel kommunikálni képes

E-bajonettes objektíveknél engedélyezett. E funkció maximális hatása a Sony E-bajonettes

objektívek íriszgyűrűjének használatával érhető el. A megjelenés a működési sebességtől, az objektívtől,

a fényképezési beállításoktól és a témától függően változhat, és a fényerő is változhat. Nyomatékosan javasoljuk kamerapróba végzését felvételkészítés előtt. A fényerő megváltozhat a fényrekesz működtetési

irányának megváltozásakor, például amikor a fényrekeszt szűkítés után nyitja, vagy nyitás után szűkíti. Ilyenkor állítson be a szükségesnél valamivel többet, majd egy kicsit vegyen vissza, ellenőrizze a fényerőt, és utána indítsa a felvételkészítést. Ha például F8-as rekeszértékre kívánja nyitni az íriszt és elmosni a hátteret, először zárja a rekeszt F8-on túlra, majd vegye vissza F8-ra, ellenőrizze a fényerőt, és így indítsa a felvételkészítést. Lassan végezze el a bokeh-vezérlési műveleteket.

Ha fel kell gyorsítania a műveletet, próbálja meg fokozatosan beállítani, miközben ellenőrzi a kép változását. A bokeh-vezérléssel készült kép minősége nem

garantált minden felvételi körülmények között.
3. Felvételkészítés: Hasznos funkciók
54
A bokeh-vezérlési funkció kikapcsolt állapotba kerül a

következő műveletek bármelyike bekövetkezésekor.
– Ha kikapcsolják a videokamerát – Ha a fényrekesz, az erősítés, a zár vagy az ND-szűrő
bármelyikének beállítása Auto – A felvételi üzemmód átkapcsolásakor – Ha az ND-szűrő tiszta vagy előbeállított
üzemmódban van – Ha nincs objektív a gépen – Amikor a készülék újraindul, például
frekvenciaváltás után
3. Felvételkészítés
55

Proxy felvétel

Ezzel a funkcióval egyidejűleg vehet fel kis felbontású proxy adatokat és nagy felbontású eredeti videót.
Részletek a támogatott memóriakártyákról, formázásukról és maradék kapacitásuk ellenőrzéséről: „Memóriakártyák használata” (26. oldal).
Felvételkészítés előtti konfigurálás
1 Állítsa On értékre a Project
állapotképernyő Proxy Rec pontját (14.
oldal) vagy a teljes menü Project menüje
Proxy Rec >Setting pontját (83. oldal).
2 Helyezzen memóriakártyát egy CFexpress
Type A/SD kártyahelyre (6. oldal).
CFexpress kártya címkéje nézzen balra.

SD kártya címkéje nézzen jobbra, ferdén

levágott sarka legyen lent.
[Megjegyzés]
Nem lehet egyidejűleg On értékű a Proxy Rec és az S&Q Motion vagy az Interval Rec. A Proxy Rec paraméter On értékre állítása Off-ra állítja e két másik felvételi üzemmód értékét.
Proxy felvételkészítés
Állítsa be a szükséges felvételkészítési értékeket, majd a felvétel indításához nyomja meg a felvétel START/STOP gombot.
[Megjegyzések]
Ha a memóriakártya írása vagy olvasása

közben kapcsolják ki a kamerát vagy veszik ki a memóriakártyát, akkor nem garantálható a kártyán lévő adatok sértetlensége. A memóriakártyán levő összes adat elveszhet. A videokamera kikapcsolása vagy memóriakártya kivétele előtt mindig győződjön meg arról, hogy a memóriakártya hozzáférésjelzője nem világít. Vigyázzon, hogy a memóriakártya ne ugorjon ki a

behelyezéskor vagy kivételkor.
A kilépéshez állítsa le a felvételt.
A hangcsatorna beállítása proxy felvételre
A teljes menü Project menüje Proxy Rec >Audio Channel pontjában (83. oldal) állítsa a hangcsatornát proxy adatok rögzítésére.
A rögzített fájl tárolási célhelye
A rögzített fájl a következő könyvtárban tárolódik.
Adathordozó Mappaelérési útvonal
SDXC /PRIVATE/XDROOT/Sub CFexpress Type A /XDROOT/Sub
A fájl nevéről
A fájl neve a memóriakártyára felvett klipnévből és az „S03” utótagból áll. Klipnév részletek: teljes menü TC/Media menüjének Clip Name Format pontja (90. oldal).
A rögzített fájlról
A fájlnév kiterjesztése „.mp4”. Egyidejűleg az időkód is rögzül.
3. Felvételkészítés
56

Felvételkészítés kívánt megjelenéssel

A videokamera Custom üzemmódjában a fekete, mátrix és más paraméterek beállításával a bázismegjelenésre épülő „megjelenést” hozhat létre.
Mátrix
Megjelenés
A beállítási kombinációk jelenetfájlokba mentésével gyorsan kiválaszthatja a kívánt megjelenést. A videokamerában hat előbeállított megjelenés van.
Fekete
Bázismegjelenés
Megjelenés (Look) kiválasztása
1 Amikor a keresőn a felvételkészítési
képernyő látható, nyomja meg a
többfunkciós tárcsát.
2 Válassza ki a (jelenetfájl) ikont. 3 Nyomja meg a többfunkciós tárcsát. 4 Válassza ki a kívánt megjelenést a
menüben, majd nyomja meg a
többfunkciós tárcsát.
[Tanácsok]
A következő előbeállítások gyári alapértelmezettek.

Shooting Mode Custom Target Display SDR(BT.709) HDR(HLG)
1. jelenetfájl S-Cinetone HLG Live
2. jelenetfájl Standard HLG Natural
3. jelenetfájl Still (Nincs regisztrálva)
4. jelenetfájl ITU709 (Nincs regisztrálva)
5.–16.
jelenetfájl
Megjelenést választhat a Main Status képernyő Scene

File pontjában (13. oldal) vagy a teljes menü Paint/ Look menüje Scene File >Recall pontjában (88. oldal) is. Előbeállított megjelenést a Scene File >Preset Recall pontban hívhat le.
(Nincs regisztrálva)
(Nincs regisztrálva)
Kívánt bázismegjelenés importálása
Bázismegjelenésként importálhat számítógépen vagy más eszközök létrehozott 3D LUT fájlt. Legfeljebb 16 fájl importálható.
Fájlformátum: CUBE fájl (*.cube) a

Blackmagic Design Prty. Ltd. cég Catalyst Browse, Raw Viewer vagy DaVinci Resolve* programjával létrehozott 17- vagy 33-pontos 3D LUT-hoz.
* Resolve V9.0, V10.0 és V11.0 programmal ellenőrizve.
Bemeneti színtér/gamma: S-Gamut3.

Cine/S-Log3 vagy S-Gamut3/S-Log3
1 Számítógépen vagy más eszközön
mentse el a 3D LUT fájlt a megadott mappába vagy a felvételi adathordozóra.
Adathordozó Mappaelérési útvonal
SDXC /PRIVATE/SONY/PRO/LUT/ CFexpress
Type A
/SONY/PRO/LUT/
2 Helyezze a CFexpress Type A/SD
kártyahelyre (B) a 3D LUT fájlokat tartalmazó felvételi adathordozót.
3 Válassza ki a teljes menü Paint/Look
menüje Base Look >Import pontját (88. oldal).
4 Válasszon importálási célhelyet.
7 Konfigurálja a teljes menü Paint/Look
menüje Base Look >Input és Output pontját (88. oldal) az importált 3D LUT fájlhoz.
Beállítás alulexponálási kockázat esetén
Ha automatikus expozíció kiválasztásakor az importált bázismegjelenés használatakor fennáll az alulexponálás veszélye, a Paint/Look menüben állítsa be Base Look >AE Level Offset eltolást (88. oldal).
[Megjegyzések]
A 3D LUT fájl importálása önmagában nem

befolyásolja a képet. Töltse be az importált 3D LUT fájlt a teljes menü Paint/Look menüje Base Look >Select pontjában (88. oldal). Ha nincs kellően beállítva az Input, nem jön létre a

kívánt megjelenés. Az Input, Output és AE Level Offset menüpont

beállítások a Select használatával alkalmazhatók a kiválasztott bázismegjelenésre. Több 3D LUT fájl importálása esetén válassza mindegyikre külön-külön a Select pontot és egyenként állítsa be rájuk az Input, Output és AE Level Offset értéket. A konfigurált Input, Output és AE Level Offset

beállítások elmentődnek az egyes 3D LUT fájlokba. Az importált 3D LUT fájlok bázismegjelenés/LUT

kiválasztás lehetőségei azonosak az SDR(BT.709)/ HDR(HLG)/Cine EI üzemmódokban, de nem történik meg a színtér és a gamma konvertálása ezekre az üzemmódokra. Nem törlődnek a 3D LUT fájlok a teljes menü

Maintenance menüje All Reset >Reset pontjának választásakor.
5 Válasszon importálandó 3D LUT fájlt.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Bázismegjelenésként a videokamera 3D LUT fájlt kezel.
6 Válassza ki az importált 3D LUT fájlt a
teljes menü Paint/Look menüje Base Look >Select pontjában (88. oldal).
3. Felvételkészítés: Felvételkészítés kívánt megjelenéssel
57
Megjelenés testre szabása
A megjelenés a bázismegjelenés alapján testre szabható a teljes menü Paint/Look menüje Matrix és más beállítási elemeiben. Az egyes beállítási elemekkel kapcsolatos részletek: 88. oldal. Kösse videokameráját TV készülékre vagy monitorra és az ott megjelenő kép figyelésével állítsa be a kép minőségét.
[Megjegyzés]
3D LUT fájl importálása és képre alkalmazása esetén a 3D LUT fájlban definiált megjelenés nem áll elő, ha módosítják a Paint/Look menü Matrix és a bázismegjelenési beállítások kivételével bármely más beállítását. Minden testre szabott beállítás visszaállítható a teljes menü Paint/Look menüje Reset Paint Settings >Reset without Base Look nélküli (88. oldal) használatával.
Megjelenés elmentése
A pillanatnyi megjelenést jelenetfájlként elmentheti a beépített memóriába a teljes menü Paint/Look menüje Scene File >Store pontjában (88. oldal). Gyorsan menthet a felvételkészítési menüből behívott közvetlen menüben.
[Megjegyzések]
Ha a pillanatnyi megjelenés elmentése nélkül választ

másik megjelenést, a pillanatnyi megjelenés elveszik. Nem törlődnek a Scene jelenetfájlok a teljes menü

Maintenance menüje All Reset >Reset pontjának (105. oldal) választásakor.
[Tanács]
Az előbeállított jelenetfájlokat felülírhatja. Előbeállított jelenetfájl visszaállításához töltse be a visszaállítandó jelenetfájlt a teljes menü Paint/ Look menüje Scene File >Preset Recall pontjában (88. oldal), majd mentse el a jelenetfájlt a Scene File >Store pontban.
Elmentett megjelenés törlése
Beépített memóriába mentett jelenetfájlt a teljes menü Paint/Look menüje Scene File >Delete pontjában (88. oldal) törölhet.
[Tanács]
A törölt fájl már nem jelenik meg a közvetlen menüben.
Bázismegjelenés törlése
Importált 3D LUT fájl a teljes menü Paint/Look menüje Base Look >Delete pontjában (88. oldal) törölhető. Minden importált 3D LUT fájl a teljes menü Paint/Look menüje Base Look >Delete All pontjában (88. oldal) törölhető.
[Megjegyzések]
Törlés előtt ellenőrizze, hogy egy jelenetfájl sem

használja-e a bázismegjelenést. Ha használatban levő bázismegjelenést töröl, a hozzá tartozó jelenetfájlok elromlanak. Nem törlődnek az importált 3D LUT fájlok a teljes

menü Maintenance menüje All Reset >Reset pontjának (105. oldal) választásakor. Törölt bázismegjelenés már nem használható LUT-

ként Cine EI üzemmódban (58. oldal).
3. Felvételkészítés
58

Felvételkészítés a megjelenés állításával az utófeldolgozás során

A videokamera Cine EI üzemmódban való használatával és sötéttől világos területekig terjedő gradációk rögzítésével finombeállításokat végezhet, például utófeldolgozás során helyileg visszaállíthatja sötét és világos területek gradációit. Ha azonban a rögzített felvételeket hagyományos monitoron nézi, az általános kontraszt alacsony lesz, ami megnehezíti a fókusz és expozíció beállításokat. LUT-ot monitor célhelyre alkalmazhat a videokamerán a felvétel közbeni különböző beállítások megkönnyítésére. LUT-ot lejátszott videóra is alkalmazhat, a kész eredmény ellenőrzéséhez. LUT-ok alkalmazása a következő rendszer szerint történik. Azonban csak egy LUT alkalmazható.
SDI kimenet és HDMI kimenet

Kereső és proxy képek, streamelés

Felvételi adathordozóra rögzített videó

LUT alkalmazása a kereső képére
1 A MENU gombbal jelenítse meg a
Monitoring Status képernyőt.
2 A VF sorban válassza ki a Gamut/Gamma
oszlopot.
3 Válassza az On vagy Off beállítást.
[Megjegyzések]
A VF LUT On/Off beállítása a proxy fájlra és a

streamelt videóra is érvényes. A gamma megjelenítés segítés nagyításos fókuszálás

használatakor áll rendelkezésre.
[Tanácsok]
Beállíthatja a teljes menü Shooting menüje LUT On/

Off >VF/Proxy/Stream pontjában (80. oldal) is. Az SDI/HDMI a VF-hez hasonlóan állítható be.

Felvételi adathordozón levő videóra a teljes menü

Shooting menüje LUT On/Off >Internal Rec pontjában (80. oldal) állíthatja be.
LUT módosítása
1 A MENU gombbal jelenítse meg a
Monitoring Status képernyőt.
2 Válassza ki a Base Look/LUT mezőt.
3 Válassza ki az alkalmazandó LUT-ot a
bázismegjelenés listán.
[Tanácsok]
3D LUT fájlt is importálhat és alkalmazhat. A

bázismegjelenéshez választható s709, 709(800%) vagy S-Log3. Részletek: „Kívánt bázismegjelenés importálása” (56. oldal) és „Bázismegjelenés törlése” (57. oldal). A bázismegjelenés beállítható a teljes menü Paint/

Look menüje Base Look >Select pontjában (88. oldal) is.
Sötét és világos területek eloszlásának módosítása a rögzített videón
A bázisérzékenységben az Exposure Index módosításával módosíthatja a sötét és világos területek eloszlását, például ha a sötét területeket kívánja hangsúlyozni a világosakkal szemben.
1 Alkalmazzon LUT-ot a kereső képére
(58. oldal).
2 A MENU gombbal jelenítse meg a Camera
Status képernyőt.
3 Állítsa be az Exposure Index L/M/H
mezőit. Az egyes beállítások hozzárendelődnek az ISO/GAIN kapcsoló L/M/H helyzeteihez (5. oldal).
4 Az ISO/GAIN kapcsolóval válassza ki az
alkalmazandó Exposure Index értéket.
5 Igény szerint állítsa be kereső képén az
expozíciót.
[Megjegyzés]
A gamma megjelenítés segítés nagyításos fókuszálás használatakor áll rendelkezésre. Az Exposure Index beállítás nem érvényesül a gamma megjelenítés segítésben.
[Tanácsok]
Az expozíció beállítható a teljes menü Shooting

menüje ISO/Gain/EI >Exposure Index pontjában (76. oldal) is. A beállítás második számértéke azt jelzi, hány

lépcsőnyi világosság-információ rendelődik a világos (18% szürkénél világosabb) területekhez. Az ennél világosabb területek túlexponáltak lesznek. Pl. „400EI/5.0E,” esetén 5,0 lépcső van kiosztva a világos oldalon.
Használhatja ezt iránymutatóként is, a sötét és világos

területek tónusának ellenőrzésére felvételkészítés közben. Például ha az M helyzet a bázisérzékenység, az L –2 lépcső és a H +2 lépcső, ellenőrizheti az ISO/GAIN kapcsoló átkapcsolásával. Ne felejtsen el visszakapcsolni az M helyzetbe az expozíció ellenőrzése után.
3. Felvételkészítés
59

RAW videó rögzítése

A videokamera SDI OUT vagy HDMI OUT csatlakozójáról a kimeneti RAW videojelet támogatott külső felvevőre küldheti.
Felvételkészítés az SDI OUT csatlakozóról
1 Kössön külső RAW felvevőt a videokamera
SDI OUT csatlakozójára.
2 Állítsa Cine EI-re a felvételi üzemmódot a
Project állapotképernyőn (14. oldal) vagy a teljes menü Project menüje Base Setting >Shooting Mode pontjában (81. oldal).
3 Állítsa be a letapogatási üzemmódot (csak
FF) az Imager Scan segítségével a Project állapotképernyőn vagy a teljes menü Project menüjének Rec Format >Imager Scan Mode pontjában (81. oldal).
4 Állítson be RAW formátumot tartalmazó
kodeket a Project állapotképernyőn vagy a teljes menü Project menüjének Rec Format >Codec pontjában (81. oldal). A RAW & XAVC-I beállítás választásakor egyidejűleg rögzíthet videót a külső RAW felvevőre és a videokamera memóriakártyáira.
5 Állítsa be a felbontást a Project
állapotképernyőn vagy a teljes menü Project menüjének Rec Format >RAW Output Format pontjában (81. oldal).
6 Ellenőrizze, hogy a külső felvevő be van-e
kapcsolva, és nyomja meg a videokamera felvétel START/STOP gombját.
[Megjegyzés]
Ha a külső felvevőn a felvételt nem a videokamera felvétel START/STOP gombjával indítják, előfordulhat, hogy a klipek rögzítése nem lesz megfelelő.
Az alábbi táblázat a támogatott RAW formátumokat adja meg.
Rendszerfrek­vencia
59.94/ 50/
29.97/ 25/
23.98 24 RAW 4096×2160
Codec RAW Output
Format
RAW 4096×2160
3840×2160
RAW & XAVC-I 4096×2160
3840×2160
RAW & XAVC-I 4096×2160
Felvételkészítés a HDMI OUT csatlakozóról
1 Kössön külső RAW felvevőt a videokamera
HDMI OUT csatlakozójára.
2 Állítsa Cine EI-re a felvételi üzemmódot a
Project állapotképernyőn (14. oldal) vagy a teljes menü Project menüje Base Setting >Shooting Mode pontjában (81. oldal).
3 Állítsa be a letapogatási üzemmódot (csak
FF) az Imager Scan segítségével a Project állapotképernyőn vagy a teljes menü Project menüjének Rec Format >Imager Scan Mode pontjában (81. oldal).
4 Állítsa RAW(HDMI) értékre kodeket a
Project állapotképernyőn vagy a teljes menü Project menüje Rec Format >Codec pontjában (81. oldal). A RAW(HDMI) & XAVC-I beállítás választásakor egyidejűleg rögzíthet videót a külső RAW felvevőre és a videokamera memóriakártyáira.
5 Ellenőrizze, hogy a külső felvevő be van-e
kapcsolva, és nyomja meg a videokamera felvétel START/STOP gombját.
[Megjegyzés]
Ha a külső felvevőn a felvételt nem a videokamera felvétel START/STOP gombjával indítják, előfordulhat, hogy a klipek rögzítése nem lesz megfelelő.
Az alábbi táblázat a támogatott RAW formátumokat adja meg.
Rendszerfrek­vencia
59.94/ 50/
29.97/ 25/
23.98
Jelrögzítési állapot jelző
Ha a teljes menü Monitoring menüje Display On/Off (92. oldal) >RAW Output Control Status pontjának beállítása On, a RAW jelrögzítési állapotot ikon jelzi a keresőn.
[Megjegyzés]
A felvételvezérlő jel megjelenik a videokamera SDI OUT csatlakozóján, de a külső felvevő állapota nem kérdezhető le. Másszóval a videokamera folyó RAW video felvételt jelezhet, amikor a külső felvevő valójában nem vesz. A külső felvevő állapota csak a felvevő kijelzőjén látható.
Codec RAW Output
Format
RAW(HDMI) 4240×2392 RAW(HDMI) &
XAVC-I
4240×2392
[Tanács]
A RAW Output Format paraméter beállított értéke is megjelenik.
Lassított és gyorsított felvétel készítése
Ha a Shooting menü S&Q Motion >Setting pontjának beállítása On, a RAW video rögzítése Slow & Quick Motion üzemmódban folyik. A felvételkészítés támogatott képfrekvenciájáról részletek: 50. oldal.
[Megjegyzés]
Nem támogatott a Slow & Quick Motion felvételkészítés a HDMI OUT csatlakozóról.

4. Hálózati funkciók

60

Kapcsolódás más eszközökhöz LAN helyi hálózaton

A videokamera LAN helyi hálózaton okostelefonokhoz, táblagépekhez és más eszközökhöz tud kapcsolódni. Ilyen összekapcsolódás mellett a „Content Browser Mobile” alkalmazás a következő lehetőségeket biztosítja:
Távvezérlés

A videokamera a LAN helyi hálózaton hozzá kapcsolt okostelefonról vagy táblagépről vezérelhető. Fájlátvitel

A LAN helyi hálózaton a videokamera memóriakártyájáról a kiszolgálóra továbbítható proxy (kisfelbontású) vagy eredeti (nagyfelbontású) fájl. Videó figyelése

Külső eszközről a „Content Browser Mobile” alkalmazás segítségével figyelhető a kamera képe vagy lejátszható a videokamera videója.
[Megjegyzés]
A következő beállítások mellett nem támogatott a
video monitorozás.
– Slow & Quick Motion üzemmód – Rendszerfrekvencia: 24 – Interval Rec üzemmód
A „Content Browser Mobile” alkalmazás
A „Content Browser Mobile” alkalmazással távolról működtethető a videokamera és közben figyelhető a videója, és konfigurálhatók a beállításai.
A „Content Browser Mobile” alkalmazásról részleteket a Sony értékesítési vagy szerviz képviselőktől kérhet.
Felhasználónév és jelszó beállítása
A hálózati funkció használatához állítsa be a videokamera felhasználónevét és jelszavát.
1 A teljes menü Network menüjében állítsa
be az Access Authentication >User Name paraméter (101. oldal) értékét.
2 A teljes menü Network menüjében állítsa
be az Access Authentication >Input Password (101. oldal) értékét.
[Tanácsok]
Automatikusan is létrehozhat jelszót. Futtassa a

Generate Password parancsot az Input Password helyett. A felhasználónév, a jelszó, a szöveg és a QR-kód

a Show Settings funkcióval tehető láthatóvá.
[Megjegyzés]
Vigyázzon, hogy mások ne láthassák a QR-kódot és a jelszót.
Kapcsolódás a vezeték nélküli hálózati hozzáférési pont üzemmód használatával
A videokamera hozzáférési pontként működik és vezeték nélküli hálózaton kapcsolódik más eszközhöz.
Okostelefon/táblagép
Érintésvezérelt összekapcsolódás NFC­kompatibilis eszközzel
Az NFC segítségével érintésvezérléssel más NFC-kompatibilis eszközhöz lehet kapcsolódni.
1 Nyissa meg az eszköz [Settings] menüjét,
válassza a [More] lehetőséget és jelölje be az NFC négyzetet.
3 Aktiválja az NFC funkciót.
Az NFC kapcsolódási mód aktiválásához nyomja be és tartsa nyomva (3 másodpercig) az NFC-re programozott gombot vagy válassza ki a Network menü Wireless LAN >NFC pontját. Az NFC funkció csak akkor használható, ha a képernyőn látszik az
ikon.
4 Érintse az eszközt a videokamerához.
Az eszköz összekapcsolódik a videokamerával és elindul a „Content Browser Mobile” alkalmazás.
[Megjegyzések]
Előtte tiltsa le az alvó üzemmódot és a

képernyőzárat. Érintse a kamerához az eszközt és tartsa ott,

amíg el nem indul a „Content Browser Mobile” alkalmazás (1-2 másodpercig tart).
2 Kapcsolja be a videokamerát.
4. Hálózati funkciók: Kapcsolódás más eszközökhöz LAN helyi hálózaton
61
Kapcsolódás WPS-kompatibilis eszközhöz
WPS-kompatibilis eszközökkel WPS használatával lehet összekapcsolódni.
1 A teljes menü Network menüjében
válassza ki a Wireless LAN >Setting >Access Point Mode lehetőséget.
2 A teljes menü Network menüjében
válassza ki a Wireless LAN >WPS >Execute lehetőséget.
3 Nyissa meg az eszköz Network beállításait
vagy a Wi-Fi beállításokat az eszközön, és kapcsolja be a Wi-Fi-t.
4 Válassza az eszköz Wi-Fi Network
menüpontja SSID listáján a videokamera SSID azonosítóját, majd az eszköz Option menüpontjában válassza a WPS Push Button lehetőséget.
[Megjegyzések]
A működési módszer a konkrét eszköztől függ.

A videokamera SSID azonosítója és jelszava a

teljes menü Network menüje AP Mode Settings >Camera SSID & Password pontjában (101. oldal) található.
5 Kapcsolódjon fel a Content Browser
Mobile alkalmazással.
[Tanács]
A teljes menü Network menüjében az Access Authentication >Show Settings (101. oldal) használatával ellenőrizhető a készülékhez kapcsolódáshoz szükséges információ.
Kapcsolódás SSID azonosító és jelszó megadásával az eszközön
A videokamera összekapcsolható külső eszközzel a készülék SSID azonosítójának és jelszavának beírásával az eszközön.
1 A teljes menü Network menüjében
válassza ki a Wireless LAN >Setting >Access Point Mode lehetőséget.
2 Nyissa meg az eszköz Network beállításait
vagy a Wi-Fi beállításokat az eszközön, és kapcsolja be a Wi-Fi-t.
3 Az összekapcsolódáshoz válassza ki az
eszköz Wi-Fi Network menüpontja SSID listáján a videokamera SSID azonosítóját, majd írja be a jelszót. A videokamera SSID azonosítója és jelszava a Network menü AP Mode Settings >Camera SSID & Password pontjában (101. oldal) található.
[Megjegyzés]
A működési módszer a konkrét eszköztől függ.
4 Kapcsolódjon fel a Content Browser
Mobile alkalmazással.
[Tanács]
A teljes menü Network menüjében az Access Authentication >Show Settings (101. oldal) használatával ellenőrizhető a készülékhez kapcsolódáshoz szükséges információ.
Kapcsolódás a vezeték nélküli hálózati állomás üzemmód használatával
A videokamera ügyfélként kapcsolódik a vezeték nélküli hálózat egy meglevő hozzáférési pontjára. A videokamera és az eszköz a hozzáférési ponton keresztül kapcsolódik össze. A 10 legutóbb használt hozzáférési pont az előzményekben szerepel. A kapcsolódási előzmények egy ALL fájlban tárolódnak, de a hozzáférési jelszavak nélkül. Az ALL fájl betöltését követően a következő felkapcsolódáshoz be kell írni a jelszót.
Okostelefon/ táblagép
Hozzáférési pont
Számítógép
Kapcsolódás hozzáférési ponthoz WPS­sel
Ha a hozzáférési pont kompatibilis a WPS funkcióval, egyszerű beállításokkal kapcsolódhat a hozzáférési pontra.
1 Kapcsolja be a hozzáférési pontot. 2 Kapcsolja be a videokamerát. 3 A teljes menü Network menüjében
válassza ki a Wireless LAN >Setting >Station Mode lehetőséget.
4 A teljes menü Network menüjében
válassza ki az ST Mode Settings >Camera Remote Control (102. oldal) >Enable lehetőséget.
5 A teljes menü Network menüjében
válassza ki a Wireless LAN >WPS >Execute lehetőséget.
6 Nyomja meg a hozzáférési pont WPS
gombját. A WPS gomb használatáról részletek a hozzáférési pont kezelői utasításaiban találhatók. A kapcsolat létrejötte után a hálózati állapotot jelző ikon 1 vagy nagyobb térerőt jelez a keresőn.
[Megjegyzés]
Ha nem sikerült létrehozni a kapcsolatot, ismételje meg az eljárást az 1.lépéstől.
7 Csatlakoztassa az eszközt a hozzáférési
ponthoz. A csatlakoztatásról részletek az eszköz kezelői utasításaiban találhatók.
4. Hálózati funkciók: Kapcsolódás más eszközökhöz LAN helyi hálózaton
62
8 Indítsa el a „Content Browser Mobile”
alkalmazást külső eszközön és válassza ki a készüléket.
[Tanács]
A teljes menü Network menüjében az Access Authentication >Show Settings (101. oldal) használatával ellenőrizhető a készülékhez kapcsolódáshoz szükséges információ.
Felkapcsolódás a hozzáférési pontot automatikusan észlelő funkció használatával
1 Végezze el a „Kapcsolódás hozzáférési
ponthoz WPS-sel” (61. oldal) 1. – 3. lépését.
2 A teljes menü Network menüjében
válassza ki az ST Mode Settings >Scan Networks (102. oldal) >Execute lehetőséget. A videokamera elkezdi felmérni a kapcsolódási célhelyeket. A talált lehetséges célhelyeket listán jeleníti meg.
3 Válasszon célhelyet a listáról.
Megjelenik a hálózati (hozzáférési pont) részletek képernyője. A kiválasztott kapcsolat megjelenik az SSID-ben.
4 Válassza a Password lehetőséget, és a
jelszóbeviteli képernyőn adja meg a használni kívánt hozzáférési pont jelszavát. A kapcsolódási előzményekben szereplő SSID kiválasztása automatikusan konfigurálja a beállításokat, jelszavastól. A hálózati (hozzáférési pont) részletek képernyőjére visszatéréshez állítsa be a jelszót.
5 Konfigurálja a következő kapcsolódási
beállításokat.
DHCP

Adja meg a DHCP beállítást. On érték megadásakor a videokamera automatikusan megkapja az IP-címet. Ha kézzel kívánja megadni az IP-címet, állítson be Off értéket. IP Address

Írja be az egység IP-címét. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre. Subnet Mask

Írja be az egység alhálózati maszkját. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre. Gateway

Írja be a hozzáférési pont átjáróját. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre. DNS Auto

Itt adhatja meg a DNS automatikus beolvasását. On beállítása esetén a DNS szerver címe automatikusan beolvasódik. Csak a DHCP On beállítása esetén áll rendelkezésre. Primary DNS Server

Adja meg a hozzáférési pont elsődleges DNS szerverét. Csak a DNS Auto Off beállítása esetén áll rendelkezésre. Secondary DNS Server

Adja meg a hozzáférési pont másodlagos DNS szerverét. Csak a DNS Auto Off beállítása esetén áll rendelkezésre.
6 Ha végzett, a Connect választásával
kapcsolódjon a hozzáférési pontra.
7 Csatlakoztassa az eszközt a hozzáférési
ponthoz.
A csatlakoztatásról részletek az eszköz kezelői utasításaiban találhatók.
8 Indítsa el a „Content Browser Mobile”
alkalmazást külső eszközön és válassza ki a készüléket.
[Tanács]
A teljes menü Network menüjében az Access Authentication >Show Settings (101. oldal) használatával ellenőrizhető a készülékhez kapcsolódáshoz szükséges információ.
Kézi felkapcsolódás a hozzáférési pont információinak beírásával
1 Végezze el a „Kapcsolódás hozzáférési
ponthoz WPS-sel” (61. oldal) 1. – 3. lépését.
2 A teljes menü Network menüjében
válassza ki az ST Mode Settings >Manual Register (103. oldal) >Execute lehetőséget. Megjelenik a hálózati (hozzáférési pont) részletek képernyője.
3 Konfigurálja a következő kapcsolódási
beállításokat.
SSID

Írja be a hozzáférési pont SSID azonosítóját. Security

Válassza ki a títkosítási módszert. Password

Írja be a hozzáférési pont jelszavát. DHCP

Adja meg a DHCP beállítást. On érték megadásakor a videokamera automatikusan megkapja az IP-címet. Ha kézzel kívánja megadni az IP-címet, állítson be Off értéket. IP Address

Írja be az egység IP-címét.
Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre. Subnet Mask

Írja be az egység alhálózati maszkját. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre. Gateway

Írja be az átjáró címét. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre. DNS Auto

Itt adhatja meg a DNS automatikus beolvasását. On beállítása esetén a DNS szerver címe automatikusan beolvasódik. Csak a DHCP On beállítása esetén áll rendelkezésre. Primary DNS Server

Írja be az elsődleges DNS szerver címét. Csak a DNS Auto Off beállítása esetén áll rendelkezésre. Secondary DNS Server

Írja be a másodlagos DNS szerver címét. Csak a DNS Auto Off beállítása esetén áll rendelkezésre.
4 Ha végzett, a Connect választásával
kapcsolódjon a hozzáférési pontra.
5 Csatlakoztassa az eszközt a hozzáférési
ponthoz. A csatlakoztatásról részletek az eszköz kezelői utasításaiban találhatók.
6 Indítsa el a „Content Browser Mobile”
alkalmazást külső eszközön és válassza ki a készüléket.
[Tanács]
A teljes menü Network menüjében az Access Authentication >Show Settings (101. oldal) használatával ellenőrizhető a készülékhez kapcsolódáshoz szükséges információ.
4. Hálózati funkciók
63

Kapcsolódás az internetre

A videokamerát USB internetmegosztással, vezetékes LAN hálózaton vagy vezeték nélküli LAN hálózaton kapcsolhatja az internetre. Előzetesen állítsa be a videokamera felhasználónevét és jelszavát (60. oldal).
Kapcsolódás USB internetmegosztással
A kamerát USB kábel segítségével okostelefonra kötheti és az okostelefont mobilinternetes modemként használhatja.
Okostelefonos kommunikáció konfigurálása
Az okostelefonon engedélyezze az internetmegosztásos kommunikációt. További részletek az okostelefon üzemeltetési kézikönyvében találhatók.
Okostelefon csatlakoztatása a videokamerához
Kössön USB-kábelt a videokamera USB-C csatlakozójára (7. oldal). Másik végét kösse az okostelefonra.
[Megjegyzések]
Az okostelefont a videokamera kikapcsolt állapotában

csatlakoztassa vagy válassza le. Az USB internetmegosztás nem működik, ha az

okostelefon USB hub útján kapcsolódik. Az USB internetmegosztás nem működik, ha

számítógép kapcsolódik az USB/többcélú csatlakozóra (7. oldal).
Hálózatra kapcsolódás
1 Kapcsolja be a videokamerát.
2
A teljes menü Network menüjében állítsa On értékre a Modem >Setting (103. oldal) lehetőséget
.
Okostelefonról működtetés engedélyezése
A videokamerát távolról vezérelheti egy USB­kábellel csatlakoztatott okostelefonon futó Content Browser Mobile alkalmazással.
1 A teljes menü Network menüjében állítsa
a Modem >Camera Remote Control (103. oldal) értékét Enable-re.
2 Indítsa el a „Content Browser Mobile”
alkalmazást egy okostelefonon és válassza ki a készüléket.
[Tanács]
A Content Browser Mobile alkalmazásból a készülékhez csatlakozáshoz szükséges információkat a teljes menü Network menüjében az Access Authentication >Show Settings (101. oldal) használatával ellenőrizheti.
Kapcsolódás a Wireless LAN Station Mode (Wi-Fi Station Mode) üzemmód használatával
A videokamerát Wi-Fi állomás üzemmódban az internetre csatlakoztathatja külön vásárolható Wi-Fi útválasztóval vagy okostelefon Wi-Fi internetmegosztásával. Csatlakozzon a Wi-Fi útválasztóra vagy eszközre az itt leírtak szerint: „Kapcsolódás a vezeték nélküli hálózati állomás üzemmód használatával” (61. oldal).
Okostelefon/ táblagép
Wi-Fi útválasztó
Okostelefon/ táblagép
Számítógép
Internet
Internet
Kapcsolódás LAN kábellel
Az internetre úgy is rákapcsolódhat, hogy a videokamera USB-C csatlakozójára kötött (7. oldal) vezetékes LAN adapter (különtartozék) vezetékes LAN csatlakozóját LAN kábellel egy Wi-Fi útválasztóra (különtartozék) köti.
Okostelefon/ táblagép
Wi-Fi útválasztó
Vezetékes LAN
Számítógép
Internet
adapter
4. Hálózati funkciók: Kapcsolódás az internetre
64
Kábeles LAN kapcsolatok és vezetékes LAN beállítások
1 Kössön vezetékes LAN adaptert a
videokamera USB-C csatlakozójára.
2 A vezetékes LAN adapter vezetékes LAN
csatlakozóját LAN kábellel kösse egy Wi-Fi útválasztóra.
3 Kapcsolja be a videokamerát. 4 A teljes menü Network menüjében állítsa
On értékre a Wired LAN >Setting (103. oldal) lehetőséget.
5 Konfigurálja a kapcsolat beállításait a
Network menü Wired LAN >Detail Settings pontjában (103. oldal).
DHCP

Adja meg a DHCP beállítást. On érték megadásakor a videokamera automatikusan megkapja az IP-címet. Ha kézzel kívánja megadni az IP-címet, állítson be Off értéket. IP Address

Írja be az egység IP-címét. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre. Subnet Mask

Írja be az egység alhálózati maszkját. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre. Gateway

Írja be az átjáró címét. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre. DNS Auto

Itt adhatja meg a DNS automatikus beolvasását. On beállítása esetén a DNS szerver címe automatikusan beolvasódik.
Csak a DHCP On beállítása esetén áll rendelkezésre. Primary DNS Server

Írja be az elsődleges DNS szerver címét. Csak a DNS Auto Off beállítása esetén áll rendelkezésre. Secondary DNS Server

Írja be a másodlagos DNS szerver címét. Csak a DNS Auto Off beállítása esetén áll rendelkezésre.
6 Ha végzett, a Set választásával
érvényesítse a beállításokat.
[Megjegyzések]
A kapcsolat beállításainak módosítása után mindig

alkalmazza a Set érvényesítést. A Set érvényesítés elmulasztása esetén a beállítások nem lépnek életbe. Használjon USB Type C vezetékes LAN adaptert.

Javasoljuk Gigabit Ethernet-kompatibilis adapter használatát. Előfordulhat azonban, hogy a kapcsolat nem működik minden eszközzel. Az USB vezetékes LAN adapter (különtartozék)

nem működik, ha számítógép kapcsolódik az USB/ többcélú csatlakozóra (7. oldal). A vezetékes LAN adapter (különtartozék) típusától

függően zavar léphet fel a Wi-Fi kommunikációs funkció működésében.
Okostelefonról működtetés engedélyezése vezetékes LAN helyi hálózat útján
A videokamera okostelefon „Content Browser Mobile” alkalmazás WiFi-s használatával vezetékes LAN helyi hálózattal csatlakoztatott WiFi útválasztó útján való távműködtetéséhez a teljes menü Network menüje Wired LAN >Camera Remote Control pontját (103. oldal) állítsa Enable értékre.
4. Hálózati funkciók
65

Fájlok feltöltése

Okostelefon vagy hozzáférési pont útján feltölthet internetes vagy helyi hálózati szerverre a videokamerával felvett proxy fájlt vagy eredeti fájlt.
Előkészítés
Hálózatra kapcsolódás
Csatlakoztassa az internetre vagy helyi hálózatra a videokamerát az itt: „Kapcsolódás az internetre” (63. oldal) vagy itt: „Kapcsolódás más eszközökhöz LAN helyi hálózaton” (60. oldal) leírtak szerint.
Fájlátviteli célhely regisztrálása
Előre regisztrálja a szervert a feltöltéshez.
1 A teljes menü Network menüjében
válassza ki a File Transfer >Server Settings1 (vagy Server Settings2, Server Settings3) pontot. Megjelenik az átvitel célhelyének beállítási képernyője.
2 Állítsa be az egyes elemeket az átvitel
célhelyének beállítási képernyőjén.
Display Name
Írja be az átvitel célhelyének listáján megjelenítendő szerver nevét.
Service
A szerver típusát jeleníti meg. „FTP”: FTP szerver
Host Name
Írja be a szerver címét.
Port
Írja be a szerver portszámát, amelyre csatlakozni kíván.
User Name
Írja be a felhasználónevet.
Password
Írja be a jelszót.
Passive Mode
Kapcsolja be/ki a passzív üzemmódot.
Destination Directory
Írja be a célszerver könyvtárának nevét.
[Megjegyzések]
Szerkesztéskor „” jelöli a nem módosítható

karaktereket. E karaktereket tartalmazó könyvtárnév szerkesztésekor nem garantálható a hibátlan működés. Ha szerkeszteni kell, törölje az összes karaktert és adjon újra értéket. Ha a Destination Directory paraméterbe a

célszerveren érvénytelen karaktereket ír, a fájlok a felhasználó kezdőkönyvtárába mennek. A szervertől függ, hogy melyek az érvénytelen karakterek.
Using Secure Protocol
Itt állíthatja be, hogy biztonságos legyen-e az FTP feltöltés.
Root Certificate
Tanúsítvány betöltése/törlése.
Load

CA tanúsítvány importálásához a 3. lépésben válassza a Set lehetőséget.
* A betöltendő tanúsítvány kötelezően PEM
formátumú legyen, „certification.pem” fájlnévvel, és a CFexpress Type A/SD kártyahelyen (B) levő memóriakártya gyökérkönyvtárába írandó.
Clear

CA tanúsítvány törléséhez a 3. lépésben válassza a Set lehetőséget. None

Nem tölt be vagy töröl tanúsítványt.
[Megjegyzések]
CA tanúsítvány importálása előtt állítsa be a

pontos időt a videokamera óráján. XAVC-I 4096×2160P/3840×2160P 59.94/50P

formátumú felvétel esetén a Load nem választható. Low voltage állapotban a CA tanúsítványhoz nem

választható a Load/Clear pont.
Root Certificate Status
A tanúsítvány betöltési állapotát jelzi.
Reset
Alapértelmezésre állítja vissza a Server Settings beállításait.
3 Ha végzett, a Set választásával
érvényesítse a beállításokat. Beállítások módosítása után mindig alkalmazza a Set érvényesítést. A Set érvényesítés elmulasztása esetén a beállítások nem lépnek életbe.
Fájl választása és feltöltése
Szerverre küldéshez kiválaszthat memóriakártyákra felvett proxy fájlokat vagy eredeti fájlokat.
Memóriakártyán levő proxy fájl feltöltése a miniatűrök képernyőjéről
1 Kapcsolja össze az eszközt a
videokamerával LAN összeköttetésen (60. oldal).
2 Válassza ki a teljes menü Thumbnail
menüje Transfer Clip (Proxy) >Select Clip pontját. A képernyőn a teljes menüt felváltja a miniatűrök képernyője. Klipek átküldhetők a miniatűrök képernyőjéről vagy a szűrt miniatűrök képernyőjéről.
3 Válassza ki az átküldendő klipet, majd
nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik az átküldést megerősítő képernyő.
4 Válassza az Execute lehetőséget.
A kiválasztott fájlnak megfelelő proxy fájl átviteli feladatként regisztrálódik és elindul a feltöltés. Az átviteli feladat sikeres regisztrálását követően megjelenik az átviteli eredmény képernyője.
5 Válassza az OK lehetőséget.
Minden fájl feltöltése
Az összes fájlhoz tartozó proxy fájlok átviteléhez a 2.pontban a Select Clip helyett válassza az All Clips lehetőséget.
4. Hálózati funkciók: Fájlok feltöltése
66
[Megjegyzés]
Legfeljebb 200 fájl küldhető át.
Memóriakártyán levő eredeti fájl feltöltése a miniatűrök képernyőjéről
1 Kapcsolja össze az eszközt a
videokamerával LAN összeköttetésen (60. oldal).
2 Válassza ki a teljes menü Thumbnail
menüje Transfer Clip >Select Clip pontját. A képernyőn a teljes menüt felváltja a miniatűrök képernyője. Klipek átküldhetők a miniatűrök képernyőjéről vagy a szűrt miniatűrök képernyőjéről.
3 Válassza ki az átküldendő klipet, majd
nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik az átküldést megerősítő képernyő.
4 Válassza az Execute lehetőséget.
A kiválasztott fájl átviteli feladatként regisztrálódik és elindul a feltöltés. Az átviteli feladat sikeres regisztrálását követően megjelenik az átviteli eredmény képernyője.
A fájlátvitel ellenőrzése
A fájlátátvitel állapotának ellenőrzéséhez válassza ki a teljes menü Network menüje File Transfer >View Job List pontját (104. oldal). A fájlátátvitel állapotát a Content Browser Mobile alkalmazás képernyőjén is ellenőrizheti.
[Tanács]
Ha a teljes menü Network menüjének File Transfer >Auto Upload (Proxy) pontja (104. oldal) On beállítású, és van hálózati kapcsolat, a felvétel végeztével a proxy fájlok automatikusan feltöltődnek a Default Upload Server (104. oldal) pontban megadott szerverre.
[Megjegyzések]
Legfeljebb 200 átviteli feladat regisztrálható.

A videokamera kikapcsolásakor a feladatlista

megmarad, de akár 10 percnyi friss haladási információ is elveszhet, ha az akkucsomagot úgy távolítják el vagy a videokamerát úgy kapcsolják ki, hogy előtte a POWER kapcsolót nem állítják STANDBY helyzetbe. Akkumulátor Low voltage állapot megjelenése

után hozzáadott feladatok nem mentődnek el a feladatlistába. Ha fájlátátvitel során hiba történik, az átvitt klip

nevével azonos nevű klip átvitelének folytatása megszakadhat, az átviteli célszerver beállításaitól és állapotától függően. Ebben az esetben ellenőrizze az átviteli célszerver beállításait és állapotát.
Feltöltés Secure FTP protokollal
Fájlokat titkosítva is feltölthet, ha a célhely fájlszerveréhez kapcsolódásnál Explicit üzemmódban FTPS protokollt használ (FTPES).
A biztonságos FTP átvitel beállítása
Biztonságos FTP átvitelhez a célhely fájlszerverén a Using Secure Protocol értékét állítsa On-ra és importáljon tanúsítványt. Konfigurálási részletek: „Fájlátviteli célhely regisztrálása” (65. oldal).
5 Válassza az OK lehetőséget.
Minden fájl feltöltése
Az összes fájl átviteléhez a 2.pontban a Select Clip helyett válassza az All Clips lehetőséget.
[Megjegyzés]
Legfeljebb 200 fájl küldhető át.

5. A miniatűrök képernyője

67

A miniatűrök képernyője

A THUMBNAIL gomb (5. oldal) megnyomásakor a memóriakártyán levő klipek miniatűrként megjelennek a képernyőn. A miniatűrök képernyőjén kiválaszthat és lejátszásra elindíthat klipeket. A lejátszott klip nézhető a keresőben vagy külső monitoron. A THUMBNAIL gomb ismételt megnyomása bezárja a miniatűrök képernyőjét és visszaállítja a kamera képét.
[Megjegyzés]
A miniatűrök képernyőjén csak a pillanatnyilag kiválasztott felvételi formátumú klipek jelennek meg. Ha egy tudottan meglevő klip nem jelenik meg, ellenőrizze a felvételi formátumot. Adathordozó formázása (inicializálása) előtt fokozottan figyeljen erre.
Képernyőelrendezés
A kurzornál levő klipre vonatkozó információk a képernyő alján jelennek meg.
A pillanatnyilag kiválasztott memóriakártya jele (Lakat jelzi, ha védett a kártya.)
Klipszám/a klipek összes száma
Kurzor (sárga)
1. Miniatűr (indexkép)
Klip indexképe. A klip első képkockája az indexkép. A klipre/képkockára vonatkozó információk a miniatűr alatt jelennek meg. A megjelenített információ a teljes menü Thumbnail menüje Customize View (97. oldal) >Thumbnail Caption pontjában módosítható.
1
2
3
2. Klipnév
A kiválasztott klip nevét jeleníti meg.
3. A felvétel videoformátuma
A kiválasztott klip fájlformátumát jeleníti meg.
6
4 5
4. Speciális felvételi információ
A felvételi üzemmódot jeleníti meg, de csak akkor, ha a klipet speciális felvételi üzemmóddal készítették. Slow & Quick Motion klipek képfrekvenciája a jobb oldalon jelenik meg.
5. A klip időtartama
6. Létrehozási dátum
5. A miniatűrök képernyője
68

Klipek lejátszása

Felvett klipek lejátszása
A felvétel készenléti (Stby) üzemmódjában lejátszhatók a felvett klipek.
1
Helyezze be a lejátszandó memóriakártyát.
2
Nyomja meg a THUMBNAIL gombot.
3
A többfunkciós választóval (7. oldal) vagy többfunkciós tárcsával (5. oldal) állítsa a kurzort a lejátszani kívánt klip miniatűrjére.
4
Nyomja meg a többfunkciós választó érvényesítő gombját vagy a többfunkciós tárcsát. Elindul a lejátszás a kiválasztott klip elejétől.
A lejátszást a következő gombok megnyomásával vezérelheti.
A többfunkciós választó érvényesítő gombja
vagy a többfunkciós tárcsa:
szünetelteti a lejátszást. A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét.
A többfunkciós választó bal/jobb gombja:
a klip/a következő klip elejére ugrat.
A többfunkciós választó bal/jobb gombjának
lenyomása és nyomva tartása:
gyors vissza/előre. A gomb felengedésekor visszaáll a normál lejátszás.
CANCEL/BACK gomb:
leállítja a lejátszást és visszaállítja a felvétel készenlét üzemmódját.
[Megjegyzések]
Klipek közötti átmenetnél pillanatnyi képtöredezés

jelentkezhet vagy állókép jelenhet meg. Eközben a videokamera nem működtethető. Amikor a miniatűrök képernyőjén kiválaszt egy klipet

és elindítja a lejátszását, a lejátszás képtöredezéssel indulhat. A klip elejének töredezés nélküli megtekintéséhez állítsa a videokamerát lejátszás üzemmódba, a többfunkciós választó bal gombjával ugrasson a klip elejére, és ott indítsa el ismét a lejátszást.
5. A miniatűrök képernyője
69

Klipműveletek

A miniatűrök képernyőjén a teljes menü Thumbnail menüje használatával kezelheti a klipeket és ellenőrizheti tulajdonságaikat. A Thumbnail menü megjelenítéséhez (97. oldal) nyomja be és tartsa nyomva a MENU gombot és válassza a Thumbnail lehetőséget.
Thumbnail menü műveletek
Válasszon funkciót a többfunkciós választóval (7. oldal) vagy a többfunkciós tárcsával (5. oldal), majd a nyomja meg a többfunkciós választó érvényesítő gombját vagy a többfunkciós tárcsát. Az előző képernyő visszaállításához nyomja meg a CANCEL/BACK gombot (5. oldal).
[Megjegyzés]
A menü megjelenítésekor fennálló állapottól függően előfordulhat, hogy egyes elemek nem választhatók.
Menüpontok és klipműveletek
Display Clip Properties

Set Clip Flag

Lock/Unlock Clip

Delete Clip

Transfer Clip

Transfer Clip (Proxy)

Filter Clips

Customize View

A klipműveleti menüpontokról részletek a Thumbnail menü cím alatt találhatók (97. oldal).
Klipek tulajdonságainak megjelenítése
A klipek tulajdonságait kijelző képernyő megjelenítéséhez a Thumbnail menüben válassza a Display Clip Properties pontot (97. oldal).
Klipjelölők hozzáadása
Klipekhez klipjelölőket adhat (OK, NG vagy KP) megjelenítésük jelölő szerinti szűréséhez. Válassza ki a jelölendő klip miniatűrjét, majd a teljes menü Thumbnail menüje Set Clip Flag pontjában (97. oldal) válassza ki a hozzáadni kívánt jelölőt.
Beállítás Hozzáadott klipjelölő
Add OK OK Add NG NG Add KEEP KP
[Tanácsok]
Klipjelölő hozzáadásához használhat klipjelölő

funkcióra programozott gombot is (49. oldal). A kiválasztott klip miniatűrjének (53. oldal) OK

klipjelölővel jelöléséhez nyomja meg a Clip Flag gombot (5. oldal).
Szűrt klipminiatűrök képernyőjének megjelenítése
A teljes menü Thumbnail menüjében válassza a Filter Clips pontot (97. oldal), majd válasszon klipjelölő típust, hogy csak az így jelölt klipek jelenjenek meg. Minden klip megjelenítéséhez válassza az All lehetőséget.
[Tanács]
A DISPLAY gombbal körbe pörgetheti a szűrőket.
Klipek törlése
A memóriakártyákról törölhet klipeket. Válassza a teljes menü Thumbnail menüje Delete Clip >Select Clip vagy All Clips pontját. Select Clip:
törli a kiválasztott klipet. Egyszerre több klipet is választhat.
All Clips:
törli az összes megjelenített klipet.
A miniatűrök képernyőjén megjelenített információk módosítása
Beállíthatja, hogy a miniatűr alatt a klip/ képkocka milyen információi jelenjenek meg. Lépjen a teljes menü Thumbnail menüje Customize View >Thumbnail Caption pontjára és ott válassza ki a megjelenítendő információt. Date Time:
a klip létrehozásának és legutóbbi módosításának dátumát és időpontját jeleníti meg.
Time Code:
az időkódot jeleníti meg.
Duration:
a klip időtartamát jeleníti meg.
Sequential Number:
az egyes miniatűrök sorszámát jeleníti meg.

6. Menükijelzés és beállítások

70

A teljes menü konfigurációja és hierarchiája

A teljes menü keresőben való megjelenítéséhez nyomja le és tartsa nyomva a MENU gombot. A teljes menün a felvételkészítésre, rögzítésre és lejátszásra vonatkozó beállításokat kezelheti (a menü külső monitoron is megjeleníthető). A teljes menü a következő menükből áll.
A menü felépítése
User menü
A felhasználó által az Edit User Menu használatával konfigurált menüpontokat tartalmazza.
Edit User menü
A User menü szerkesztésére szolgáló menüpontokat tartalmazza.
Shooting menü
A felvételkészítéshez tartozó beállításokat tartalmazza.
Project menü
A projekt alapbeállításait tartalmazza.
Paint/Look menü
A képminőséggel kapcsolatos beállításokat tartalmazza.
TC/Media menü
Az időkódokkal és felvételi adathordozókkal kapcsolatos beállításokat tartalmazza.
Monitoring menü
A video kimenettel és a keresővel kapcsolatos beállításokat tartalmazza.
Audio menü
A hanggal kapcsolatos beállításokat tartalmazza.
Thumbnail menü
A miniatűrök megjelenítésével kapcsolatos beállításokat tartalmazza.
Technical menü
A technikai elemek beállításait tartalmazza.
Network menü
A hálózatokkal kapcsolatos beállításokat tartalmazza.
Maintenance menü
Az eszköz beállításait, pl. óra és nyelv, tartalmazza.
A teljes menü hierarchiája
User (gyári beállítások)
Edit User Menu Add Item
Shooting ISO/Gain/EI
Base Setting Focus S&Q Motion LUT On/Off Simul Rec Proxy Rec Interval Rec Assignable Button Assignable Dial Multi Function Dial All File Clip Name Format Format Media VF Setting Zebra Zoom Menu Settings
Customize Reset
ND Filter Shutter Iris Auto Exposure White White Setting Offset White Focus S&Q Motion LUT On/Off Noise Suppression Flicker Reduce SteadyShot
Project Base Setting
Rec Format Cine EI Setting HDR Setting Simul Rec Proxy Rec Interval Rec Picture Cache Rec SDI/HDMI Rec Control Assignable Button Assignable Dial Multi Function Dial User File All File
Paint/Look Scene File
Base Look Reset Paint Settings Black Knee Detail Matrix Multi Matrix
TC/Media Timecode
TC Display Users Bit HDMI TC Out Clip Name Format Update Media Format Media
6. Menükijelzés és beállítások: A teljes menü konfigurációja és hierarchiája
71
Monitoring Output On/Off
Output Format Output Display Display On/Off Marker VF Setting Gamma Display Assist Peaking Zebra
Audio Audio Input
Audio Output
Thumbnail Display Clip Properties
Set Clip Flag Lock/Unlock Clip Delete Clip Transfer Clip Transfer Clip (Proxy) Filter Clips Customize View
Technical Color Bars
ND Dial Tally HOLD Switch Setting Touch Operation Rec Review Zoom Handle Zoom Menu Settings Menu Page On/Off Fan Control Lens Video Light Set APR Camera Battery Alarm Camera DC IN Alarm
Network Access Authentication
Wireless LAN AP Mode Settings ST Mode Settings Wired LAN Modem File Transfer Network Reset
Maintenance Language
Clock Set All Reset Hours Meter Version
6. Menükijelzés és beállítások
72

Teljes menü műveletek

A teljes menü keresőben való megjelenítéséhez nyomja le és tartsa nyomva a MENU gombot. A teljes menün részletes beállításokat adhat meg. A teljes menü külső monitoron is megjeleníthető.
A menü kezelőszervei
MENU gomb (5. oldal)
A teljes menü megjelenítéséhez nyomja le és tartsa nyomva. Ha látható a teljes
menü, elrejtéséhez nyomja meg ismét.
Többfunkciós választó (8-utas D-pad és érvényesítő gombok) (7. oldal)
A 8-utas D-pad gombjaival mozgathatja a
kurzort fel/le/balra/jobbra és választhat
menüpontokat vagy beállításokat.
A kiválasztott elem érvényesítéséhez
nyomja meg a többfunkciós választó
érvényesítő gombját.
Többfunkciós tárcsa (5. oldal)
A többfunkciós tárcsa forgatásával
mozgathatja a kurzort fel/le és választhat
menüpontokat vagy beállításokat.
A kiválasztott elem érvényesítéséhez
nyomja meg a többfunkciós tárcsát.
CANCEL/BACK gomb (5. oldal)
Az előző menü visszaállításához nyomja
meg. Törli a befejezetlen módosításokat.
[Megjegyzések]
Fókusznagyításos üzemmódban (37. oldal) a teljes

menü nem kezelhető. A menü megjelenítésekor fennálló állapottól függően

előfordulhat, hogy egyes elemek nem választhatók.
Menüpontok beállítása
A 8-utas D-pad gombjainak megnyomásával vagy a többfunkciós tárcsa forgatásával állítsa a kurzort a beállítandó menüpontra, majd az érvényesítő gomb vagy a többfunkciós tárcsa megnyomásával válassza ki az elemet.
A menüpont-választó területen nyolc sor

számára van hely. Ha egy elem összes lehetősége nem jeleníthető meg egyszerre, görgesse fel/le a kijelzést. Nagy beállítási tartományú (pl. –99 és

+99 közötti) részelemek (alpontok) esetén a beállítási terület nem jelenik meg. A pillanatnyi beállításon kiemelés jelzi az érték módosíthatóságát. Adott funkciónál az [Execute] választása

végrehajtja a funkciót. A végrehajtás előtt megerősítést igénylő

elem kiválasztása átmenetileg elrejti a menüt és megjeleníti a megerősítő üzenetet. Olvassa el az üzenetet és válassza a funkció végrehajtását vagy a visszalépést.
Karakterlánc beírása
Karakterek beírását igénylő elem, pl. fájlnév választásakor megjelenik a karakterbeviteli képernyő.
1
2 3
1 A 8-utas D-pad gombjainak
megnyomásával vagy a többfunkciós tárcsa forgatásával válasszon karaktertípust, majd érvényesítse a beállítást. ABC: nagybetűk abc: kisbetűk 123: számok !#$: speciális karakterek
2 Válasszon karaktert a kiválasztott
karaktertípusból, majd érvényesítse a beállítást. A kurzor a következő mezőre lép.
Space: szóközt ír a kurzor helyére. /: mozgatja a kurzort. BS: (backspace); törli a kurzortól balra álló
karaktert.
3 Ha végzett, válassza a [Done] lehetőséget
és érvényesítse a beállítást. Ez nyugtázza a karakterláncot és bezárja a karakterbeviteli képernyőt.
A menü zárolása és feloldása
Zárolhatja a teljes menüt, hogy csak a User menü jelenjen meg. Ebben az állapotban a beállítások nem módosíthatók az állapotképernyőkkel.
A menü zárolása
1 Nyomja le és tartsa nyomva a
többfunkciós tárcsát, és nyomja le és tartsa nyomva a MENU gombot.
2 A Technical menüben válassza a Menu
Settings > User Menu with Lock lehetőséget.
[Megjegyzés]
Ha a normál teljes menü megjelenítéséhez csak a MENU gombot nyomja le és tartja nyomva, a Technical menü Menu Settings pontjában a User Menu Only jelenik meg. A User Menu with Lock megjelenítéséhez a többfunkciós tárcsa lenyomása és nyomva tartása mellett nyomja le és tartsa nyomva a MENU gombot.
3 Állítsa On értékre, majd nyomja meg az
érvényesítő gombot vagy a többfunkciós tárcsát. A keresőn megjelenik a számjegyes jelszó beviteli képernyője.
4 Írjon be egy tetszőleges számot.
Írjon be egy négyjegyű számot, 0000 és 9999 között. Az alapértelmezett érték
0000. Írjon be egy számot és a kurzor következő számjegyre állításához nyomja le az érvényesítő gombot vagy a többfunkciós tárcsát. Ha minden számjegyet beírt, állítsa a kurzort a SET-re.
6. Menükijelzés és beállítások: Teljes menü műveletek
73
5 Nyomja meg az érvényesítő gombot vagy
a többfunkciós tárcsát.
A beírt érték bevitelre kerül.
Megjelenik egy megerősítő üzenet és a
User menü.
A menü feloldása
1 Nyomja le és tartsa nyomva a
többfunkciós tárcsát, és nyomja le és
tartsa nyomva a MENU gombot.
2
A User menüben válassza a Menu Settings >
User Menu with Lock lehetőséget.
[Megjegyzés]
Ha a normál teljes menü megjelenítéséhez csak
a MENU gombot nyomja le és tartja nyomva, a
Technical menü Menu Settings pontjában a User
Menu Only jelenik meg. A User Menu with Lock
megjelenítéséhez a többfunkciós tárcsa lenyomása
és nyomva tartása mellett nyomja le és tartsa
nyomva a MENU gombot.
3 Állítsa Off értékre, majd nyomja meg az
érvényesítő gombot vagy a többfunkciós
tárcsát.
A keresőn megjelenik a számjegyes jelszó
beviteli képernyője.
4 Írja be a menü zárolására használt
számjegyes jelszót.
Írjon be egy számot és a kurzor következő
számjegyre állításához nyomja le az
érvényesítő gombot vagy a többfunkciós
tárcsát.
Ha minden számjegyet beírt, állítsa a
kurzort a Set-re.
5 Nyomja meg az érvényesítő gombot vagy
a többfunkciós tárcsát.
A beírt érték bevitelre kerül.
Ha a beírt számjegyes jelszó egyezik a menü zárolására használttal, a menü zárolása feloldódik és megjelenik a menü.
[Megjegyzések]
Ha a beírt számjegyes jelszó nem azonos a menü

zárolására használttal, a menü zárolva marad. Javasoljuk, hogy jegyezze fel és tartsa keze ügyében

a számjegyes jelszót, mert különben elfelejtheti. Ha elfelejtette, forduljon segítségért a Sony szervizhez. Ha zárolva van a menü és a teljes menü alábbi

táblázat szerinti pontjai nincsenek regisztrálva a User menüben, ezek a funkciók nem oszthatók ki programozható gombokra. Ha ezeket a funkciókat korábban már kiosztották

programozható gombokra, a kiosztás letiltódik a menü zárolásakor.
A teljes menü pontjai Programozható
gomb választás
Shooting >ISO/Gain/EI >Base Sensitivity, Shooting >ISO/Gain/EI > Base ISO
Shooting >Auto Exposure >AGC
Auto ND Filter Shooting >Iris >Bokeh
Control Shooting >Auto
Exposure >Auto Shutter Shooting >Auto
Exposure >Level Shooting >Auto
Exposure >Mode Shooting >Auto
Exposure >Mode Shooting >White >
Preset White Shooting >Focus >
AF Transition Speed, Shooting >Focus > AF Subj. Shift Sens.
Shooting >Focus > Focus Area
Shooting >Focus > Focus Area(AF-S)
Base ISO/Sensitivity
AGC
Bokeh Control
Auto Shutter
Auto Exposure Level
Backlight
Spotlight
Preset White Select
AF Speed/Sens.
Focus Area
Focus Area(AF-S)
A teljes menü pontjai Programozható
gomb választás
Shooting >Focus > Face/Eye Detection AF
Shooting >Focus > Push AF Mode
Shooting >S&Q Motion >Setting
Shooting >SteadyShot >Setting
Project >Picture Cache Rec >Setting
Technical >Rec Review >Setting
Thumbnail >Set Clip Flag >Add OK
Thumbnail >Set Clip Flag >Add NG
Thumbnail >Set Clip Flag >Add KEEP
Technical >Color Bars >Setting
Monitoring >Display On/Off >Lens Info
Monitoring >Display On/Off >Video Signal Monitor
Monitoring >Marker >Setting
Monitoring >VF Setting >Color Mode
Monitoring >Gamma Display Assist >Setting
Monitoring >Peaking >Setting
Monitoring >Zebra >Setting
Audio >Audio Output >Volume
Technical >Touch Operation >Setting
Face/Eye Detection AF
Push AF Mode
S&Q Motion
SteadyShot
Picture Cache Rec
Rec Review
Clip Flag OK
Clip Flag NG
Clip Flag Keep
Color Bars
Lens Info
Video Signal Monitor
Marker
VF Mode
Gamma Display Assist
Peaking
Zebra
Volume
Touch Operation
A teljes menü pontjai Programozható
gomb választás
Technical >Handle Zoom >Setting
Network >Wireless LAN >NFC
Network >File Transfer >Auto Upload (Proxy)
User User Menu
Handle Zoom
NFC
Auto Upload (Proxy)
6. Menükijelzés és beállítások
74

User menü

Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük.
User Elem Magyarázat
Base Setting Project >Base Setting menüpont Focus Shooting >Focus menüpont S&Q Motion Shooting >S&Q Motion menüpont LUT On/Off Shooting >LUT On/Off menüpont Simul Rec Project >Simul Rec menüpont Proxy Rec Project >Proxy Rec menüpont Interval Rec Project >Interval Rec menüpont Assignable Button Project >Assignable Button menüpont Assignable Dial Project >Assignable Dial menüpont Multi Function Dial Project >Multi Function Dial menüpont All File Project >All File menüpont Clip Name Format TC/Media >Clip Name Format menüpont Format Media TC/Media >Format Media menüpont VF Setting Monitoring >VF Setting menüpont Zebra Monitoring >Zebra menüpont Zoom Technical >Zoom menüpont Menu Settings Technical >Menu Settings menüpont Edit User Menu Az Edit User menü képernyőt jeleníti meg.
[Megjegyzés]
Az Edit User menü segítségével menüpontok vehetők fel a User menübe és távolíthatók el onnét. Legfeljebb 20elem konfigurálható.
6. Menükijelzés és beállítások
75

Edit User menü

Ha a User menüben az Edit User Menu van kiválasztva, az Edit User menü legfelül jelenik meg.
Edit User Elem Alpont beállítás Magyarázat
Add Item Menüpont hozzáadása a User menühöz
Customize Reset A User menü pontjainak visszaállítása
Szerkesztéskor kiválasztott menüpont
Delete Törli a kiválasztott menüpontot a
Move Átrendezi a regisztrált
Edit Sub Item Szerkeszti (regisztrálja/törli) a
Menüpont ad hozzá a User menühöz.
Gyári alapértelmezésre állítja vissza a User menüben regisztrált menüpontokat.
User menüből.
menüpontokat a User menüben.
regisztrált menü-alpontot a User menüben.
6. Menükijelzés és beállítások
76

Shooting menü

Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük. A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Shooting >ISO/Gain/EI
Az erősítésbeállítások megadására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Mode ISO/dB Az erősítésbeállítási mód megadása. ISO/Gain<H> Beállítások részletei: „ISO/Gain beállítások
és alapértelmezett értékek” (106. oldal).
ISO/Gain<M> Beállítások részletei: „ISO/Gain beállítások
és alapértelmezett értékek” (106. oldal).
ISO/Gain<L> Beállítások részletei: „ISO/Gain beállítások
és alapértelmezett értékek” (106. oldal).
Exposure Index<H>
Ha a Base ISO beállítása ISO 800:
200EI / 4.0E 250EI / 4.3E 320EI / 4.7E 400EI / 5.0E 500EI / 5.3E 640EI / 5.7E 800EI / 6.0E 1000EI / 6.3E
1250EI / 6.7E
1600EI / 7.0E 2000EI / 7.3E 2500EI / 7.7E 3200EI / 8.0E
Ha a Base ISO beállítása ISO 12800:
3200EI / 4.0E 4000EI / 4.3E 5000EI / 4.7E 6400EI / 5.0E 8000EI / 5.3E 10000EI / 5.7E 12800EI / 6.0E 16000EI / 6.3E
20000EI / 6.7E
25600EI / 7.0E 32000EI / 7.3E 40000EI / 7.7E 51200EI / 8.0E
Az erősítés előbeállítása <H> értékre.
Az erősítés előbeállítása <M> értékre.
Az erősítés előbeállítása <L> értékre.
A <H> expozíciós index érték beállítása. Csak Cine EI üzemmódban választható.
Shooting >ISO/Gain/EI
Az erősítésbeállítások megadására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Exposure Index<M>
Exposure Index<L>
Shockless Gain
Base Sensitivity
Base ISO
(Ugyanazok a beállítások, mint az Exposure Index<H>-nál) Ha a Base ISO beállítása ISO 800:
1000EI / 6.3E
Ha a Base ISO beállítása ISO 12800:
16000EI / 6.3E
(Ugyanazok a beállítások, mint az Exposure Index<H>-nál) Ha a Base ISO beállítása ISO 800:
800EI / 6.0E
Ha a Base ISO beállítása ISO 12800:
12800EI / 6.0E
On / Off A Shockless Gain funkció be/ki
High / Low Bázisérzékenység SDR/HDR
ISO 12800 / ISO 800 ISO bázisérzékenység Cine EI
Az <M> expozíciós index érték beállítása.
Az <L> expozíciós index értékét állítja be.
kapcsolása.
üzemmódnál.
üzemmódnál.
Shooting >ND Filter
Az ND szűrő előbeállított értékeinek kiválasztására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Preset1 1/4 / 1/8 / 1/16 / 1/32 / 1/64 / 1/128 Az ND szűrő előbeállított értéke 1 lesz. Preset2 Preset3
1/4 / 1/8 / 1/16 / 1/32 / 1/64 / 1/128 Az ND szűrő előbeállított értéke 2 lesz. 1/4 / 1/8 / 1/16 / 1/32 / 1/64 / 1/128 Az ND szűrő előbeállított értéke 3 lesz.
Shooting >Shutter
Az elektronikus zár üzemi körülményeinek beállítására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Mode Speed / Angle Az elektronikus zár üzemmódja.
Gyorsan mozgó témák éles vételére szolgál. A zárbeállítási üzemmódra megadható záridő (Speed) vagy zárszög (Angle).
Shutter Speed On/Off
On / Off Speed üzemmódban az expozíciós idő a
Shutter Speed értékét követheti vagy teljes expozícióra állítható.
6. Menükijelzés és beállítások: Shooting menü
77
Shooting >Shutter
Az elektronikus zár üzemi körülményeinek beállítására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Shutter Speed
Shutter Angle
ECS On/Off
64F – 1/8000 A választható értékkészlet a kiválasztott videoformátum képfrekvenciájától függ.
59.94P: 64F/ 32F/ 16F/ 8F/ 7F/ 6F/ 5F/ 4F/ 3F/ 2F/ 1/50/ 1/60/ 1/100/ 1/120/ 1/125/ 1/250/ 1/500/ 1/1000/ 1/2000/ 1/4000/ 1/8000
50P:
64F/ 32F/ 16F/ 8F/ 7F/ 6F/ 5F/ 4F/ 3F/ 2F/ 1/50/ 1/60/ 1/100/ 1/120/ 1/125/ 1/250/ 1/500/ 1/1000/ 1/2000/ 1/4000/ 1/8000
29.97P: 64F/ 32F/ 16F/ 8F/ 7F/ 6F/ 5F/ 4F/ 3F/ 2F/ 1/30/ 1/40/ 1/50/ 1/60/ 1/100/ 1/120/ 1/125/ 1/250/ 1/500/ 1/1000/ 1/2000/ 1/4000/ 1/8000
25P:
64F/ 32F/ 16F/ 8F/ 7F/ 6F/ 5F/ 4F/ 3F/ 2F/ 1/25/ 1/33/ 1/50/ 1/60/ 1/100/ 1/120/ 1/125/ 1/250/ 1/500/ 1/1000/ 1/2000/ 1/4000/ 1/8000
24P/23.98P:
64F/ 32F/ 16F/ 8F/ 7F/ 6F/ 5F/ 4F/ 3F/ 2F/ 1/24/ 1/32/ 1/48/ 1/50/ 1/60/ 1/96/ 1/100/ 1/120/ 1/125/ 1/250/ 1/500/ 1/1000/ 1/2000/ 1/4000/ 1/8000
64F/ 32F/ 16F/ 8F/ 7F/ 6F/ 5F/ 4F/ 3F/ 2F/ 360.0°/ 300.0°/
270.0°/ 240.0°/ 216.0°/ 210.0°/
180.0°/ 172.8°/ 150.0°/ 144.0°/
120.0°/ 90.0°/ 86.4°/ 72.0°/ 45.0°/
30.0°/ 22.5°/ 11.25°/ 5.6°
On / Off Az Extended Clear Scan funkció be/ki
Záridő a Mode Speed beállításában.
Zárszög a Mode Angle beállításában.
kapcsolása.
Shooting >Shutter
Az elektronikus zár üzemi körülményeinek beállítására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
ECS Frequency
23.99 – 8000 A választható értékkészlet a kiválasztott videoformátum képfrekvenciájától függ. Az alapértelmezett értékek a következők:
59.94P: 60.00 50P: 50.00
29.97P: 30.00
23.98P: 23.99 25P: 25.02 24P: 24.02
ECS frekvencia a Mode ECS beállításában.
Shooting >Iris
A bokeh-vezérlési funkció beállításainak állítása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Bokeh Control
On / Off A bokeh-vezérlési funkció be/ki
kapcsolása.
Shooting >Auto Exposure
Az automatikus expozíció beállítására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Level +3.0/ +2.75/ +2.5/ +2.25/ +2.0/ +1.75/
+1.5/ +1.25/ +1.0/ +0.75/ +0.5/ +0.25/
±0/ –0.25/ –0.5/ –0.75/ –1.0/ –1.25/
–1.5/ –1.75/ –2.0/ –2.25/ –2.5/ –2.75/ –3.0
Mode
Speed
Backlight / Standard / Spotlight Az automatikus expozíció-állítás
–99 – +99 (±0) Az automatikus expozíció-állítás
Az automatikusan érzékelt expozíció világossági szintje.
üzemmódja. Backlight:
háttérvilágításos üzemmód (háttérvilágítás esetén csökkenti a téma sötétítését)
Standard:
szokásos üzemmód
Spotlight:
Szpotfény üzemmód (szpotfény használatakor csökkenti a vakított fehér részeket)
gyorsasága.
6. Menükijelzés és beállítások: Shooting menü
78
Shooting >Auto Exposure
Az automatikus expozíció beállítására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
AGC On / Off Az AGC (automatikus
erősítésszabályozás) funkció be/ki kapcsolása.
AGC Limit Beállítások részletei: „AGC Limit beállítások
Az AGC funkció maximális erősítése.
és alapértelmezett értékek” (108. oldal).
AGC Point
F2.8 / F4 / F5.6 Az a fényrekesz-érték, amelynél elindul
az AGC működése, ha On értékre van állítva az AGC.
Auto Shutter
On / Off Az automatikus záridő vezérlési funkció
be/ki kapcsolása.
A.SHT Limit
1/100 / 1/150 / 1/200 / 1/250 / 1/2000 Az automatikus záridő funkció legkisebb
zárideje.
A.SHT Point
F5.6 / F8 / F11 / F16 Az a fényrekesz-érték, amelynél elindul
az automatikus záridő beállítás.
Clip High light
On / Off Nagy fényerősség esetén laposabb
reagálással a legfényesebb helyeket figyelmen kívül hagyó funkció be/ki kapcsolása.
Detect Window
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / Custom A téma fényereje szerinti automatikus
expozíció-állítás fénymérési tartományának beállítása. (Kézi expozíció állítás esetén nem választható.)
Detect Window
On / Off A fénymérési tartomány jelzés be/ki
kapcsolása.
Indication Custom
Width Custom
Height Custom H
Position Custom V
Position
40 – 999 (500) A fénymérési tartomány szélességének
beállítása.
70 – 999 (500) A fénymérési tartomány magasságának
beállítása.
–479 – +479 (±0) A fénymérési tartomány vízszintes
helyzetének beállítása.
–464 – +464 (±0) A fénymérési tartomány függőleges
helyzetének beállítása.
Shooting >White
Fehéregyensúly beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Preset White 2000K – 15000K (3200K) A fehéregyensúly előbeállított értéke. Color Temp
<A>
2000K – 15000K (3200K) A fehéregyensúly A memóriában tárolt
színhőmérséklete.
[Megjegyzés]
Mivel az R/B Gain funkció használatakor a kamera a Color Temp-et 2000K és 15000K értéken lekorlátozza, előfordulhat, hogy nem lehet megjeleníteni az R/B Gain értékhez tartozó helyes Color Temp értéket.
Tint<A> –99 – +99 (±0) A fehéregyensúly A memóriában tárolt
színárnyalat értéke.
[Megjegyzés]
Mivel az R/B Gain funkció használatakor a kamera a Tint paramétert ±99 értéken lekorlátozza, előfordulhat, hogy nem lehet megjeleníteni az R/B Gain értékhez tartozó helyes Tint értéket.
R Gain <A> –99.0 – +99.0 (±0.0) A fehéregyensúly A memóriában tárolt R
erősítés értéke.
B Gain <A>
–99.0 – +99.0 (±0.0) A fehéregyensúly A memóriában tárolt B
erősítés értéke.
Color Temp <B>
2000K – 15000K (3200K) A fehéregyensúly B memóriában tárolt
színhőmérséklete.
[Megjegyzés]
Mivel az R/B Gain funkció használatakor a kamera a Color Temp-et 2000K és 15000K értéken lekorlátozza, előfordulhat, hogy nem lehet megjeleníteni az R/B Gain értékhez tartozó helyes Color Temp értéket.
Tint<B> –99 – +99 (±0) A fehéregyensúly B memóriában tárolt
színárnyalat értéke.
[Megjegyzés]
Mivel az R/B Gain funkció használatakor a kamera a Tint paramétert ±99 értéken lekorlátozza, előfordulhat, hogy nem lehet megjeleníteni az R/B Gain értékhez tartozó helyes Tint értéket.
R Gain <B> –99.0 – +99.0 (±0.0) A fehéregyensúly B memóriában tárolt R
erősítés értéke.
B Gain <B>
–99.0 – +99.0 (±0.0) A fehéregyensúly B memóriában tárolt B
erősítés értéke.
6. Menükijelzés és beállítások: Shooting menü
79
Shooting >White Setting
Fehéregyensúly beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Shockless White
ATW Speed
White Switch<B>
Filter White Memory
Off / 1 / 2 / 3 A fehéregyensúly reagálási gyorsasága
fehéregyensúly üzemmód kapcsolásakor. Off: azonnal kapcsol. 1 – 3: minél nagyobb a szám, annál
lassabban kapcsol.
1 / 2 / 3 / 4 / 5 Reagálási gyorsaság ATW üzemmódban.
1: leggyorsabb reagálás
Memory / ATW A WHT BAL kapcsoló B helyzetében
választott fehéregyensúly állítási üzemmód.
On / Off Az egyes ND szűrők fehéregyensúly
memória területének be/ki kapcsolási funkciója. On: az egyes ND szűrők fehéregyensúly
memóriájának beállítása.
[Tanács]
Előbeállított üzemmódban négy beállítás választható (CLEAR/1/2/3). Változó üzemmódban két beállítás választható (CLEAR/On).
Off: minden ND szűrő közös
fehéregyensúly memóriájának beállítása.
Shooting >Offset White
Fehéregyensúly eltolási beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Offset White <A>
Offset Color Temp<A>
Offset Tint<A>
Offset White <B>
On / Off Eltolási érték hozzáadása az A
memóriában tárolt fehéregyensúlyhoz; On hozzáad, Off nem ad hozzá.
–99 – +99 (±0) Az A memóriában tárolt
fehéregyensúlyhoz hozzáadott színhőmérséklet eltolás, amikor az Offset White <A> beállítása On.
–99 – +99 (±0) Az A memóriában tárolt
fehéregyensúlyhoz hozzáadott Tint érték eltolás, amikor az Offset White <A> beállítása On.
On / Off Eltolási érték hozzáadása a B
memóriában tárolt fehéregyensúlyhoz; On hozzáad, Off nem ad hozzá.
Shooting >Offset White
Fehéregyensúly eltolási beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Offset Color Temp<B>
Offset Tint<B>
Offset White <ATW>
Offset Color Temp<ATW>
Offset Tint<ATW>
–99 – +99 (±0) A B memóriában tárolt
fehéregyensúlyhoz hozzáadott színhőmérséklet eltolás, amikor az Offset White <B> beállítása On.
–99 – +99 (±0) A B memóriában tárolt
fehéregyensúlyhoz hozzáadott Tint érték eltolás, amikor az Offset White <B> beállítása On.
On / Off Eltolási érték hozzáadása az ATW
fehéregyensúlyhoz; On hozzáad, Off nem ad hozzá.
–99 – +99 (±0) Az ATW fehéregyensúlyhoz hozzáadott
színhőmérséklet eltolás, amikor az Offset White <ATW> beállítása On.
–99 – +99 (±0) Az ATW fehéregyensúlyhoz hozzáadott
Tint érték eltolás, amikor az Offset White <ATW> beállítása On.
Shooting >Focus
A fókusz beállítások megadására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
AF Transition Speed
AF Subj. Shift Sens.
Focus Area
Focus Area (AF-S)
Face/Eye Detection AF
1(Slow) / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7(Fast) A fókuszmotor témakövetési gyorsasága
a téma megváltozásakor automatikus fókuszálás közben.
1(Locked On) / 2 / 3 / 4 / 5(Responsive) Témafókuszálás-váltási érzékenység
automatikus fókuszálás közben.
Wide / Zone / Flexible Spot Automatikus fókuszálás és
gombnyomásos automatikus fókuszálás (AF) célmezője (38. oldal). Wide:
a kép széles látószögében keresi a témát a fókuszáláshoz.
Zone:
automatikusan megkeresi a fókusz helyét a megadott zónán belül.
Flexible Spot:
a kép megadott helyére fókuszál.
Flexible Spot
Face/EyeOnlyAF/ Face/EyePriorityAF/ Off
Gombnyomásos automatikus fókuszálás (AF-S) célmezője.
Arcérzékeléses AF engedélyezése/ letiltása.
6. Menükijelzés és beállítások: Shooting menü
80
Shooting >Focus
A fókusz beállítások megadására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Push AF Mode
Touch Function in MF
AF Assist
AF / Single-shot AF(AF-S) A gombnyomásos automatikus fókuszáló
üzemmód beállítására szolgál kézi fókuszáláskor.
Tracking AF / Spot Focus Beállítja azt a műveletet, amely akkor fut
le, amikor megérintik az érintőpanelt kézi fókuszálás során.
On / Off On beállítás esetén az automatikus
fókuszálás átmenetileg felülbírálható kézi fókuszálással.
Shooting >S&Q Motion
A lassított és gyorsított felvétel üzemmód beállításai (50. oldal).
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A lassított és gyorsított felvétel üzemmód
be/ki kapcsolása. On beállítása esetén a következő funkciók letiltódnak.
 Automatikus fényrekesz  Automatikus fókuszálás
Frame Rate 1fps – 60fps/ 100fps/ 120fps/ 150fps/
180fps/ 200fps/ 240fps
Lassított és gyorsított felvétel képfrekvencia beállítása.
[Megjegyzés]
A választható beállítások a kiválasztott rendszerfrekvenciától, kodektől és videoformátumtól függnek.
Shooting >LUT On/Off
LUT beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
SDI/HDMI MLUT On / MLUT Off A monitor LUT alkalmazása az SDI és
HDMI kimenet videójára.
VF/Proxy/ Stream
Internal Rec
MLUT On / MLUT Off A monitor LUT alkalmazása a kereső,
proxy és stream videójára.
MLUT On / MLUT Off A monitor LUT alkalmazása a belső
felvétel videójára.
Shooting >Noise Suppression
Zajelnyomás beállításai.
[Tanács]
A Setting(Custom) és Level(Custom) beállítások tükröződnek a Target Display beállításában (110. oldal).
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting (Custom)
Level (Custom)
Setting (Cine EI)
Level (Cine EI)
On / Off A zajelnyomási funkció be/ki kapcsolása
Custom üzemmódban.
Low / Mid / High Zajelnyomási szint a Custom
üzemmódban.
On / Off A zajelnyomási funkció be/ki kapcsolása
Cine EI üzemmódban.
Low / Mid / High Zajelnyomási szint a Cine EI
üzemmódban.
Shooting >Flicker Reduce
Vibrálás elleni beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Mode Auto / On / Off A vibráláselhárító üzemmód beállítása. Frequency
50Hz / 60Hz A vibrálást okozó fényforrás
frekvenciájának beállítása.
Shooting >SteadyShot
Képstabilizálási beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Active / Standard / Off A képstabilizálási funkció beállítása.
[Megjegyzés]
Kompatibilis objektív használatakor engedélyezett.
6. Menükijelzés és beállítások
81

Project menü

Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük. A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Project >Base Setting
Bázisbeállítások megadására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Shooting Mode
Target Display
Custom / Cine EI A felvételi üzemmódot állítja (24.
oldal).
SDR(BT.709) / HDR(HLG) A felvétel/kimenet színtere Custom
üzemmódban.
Project >Rec Format
Felvételi formátum beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Frequency 59.94 / 50 / 29.97 / 25 / 24 / 23.98 Rendszerfrekvencia. Imager Scan
Mode
Codec
RAW Output Format
FF / S35 Az imager kiolvasási módszer (minden
képpont/képpontcsoportosítás) és az imager méret kombinációja.
RAW / RAW & XAVC-I / RAW(HDMI) / RAW(HDMI) & XAVC-I / XAVC-I / XAVC-L
A választható beállítások a Frequency és Codec beállításoktól függnek.
Frequency Codec Választási
lehetőségek
59.94/
50/
29.97/
25/
23.98
24 RAW 4096×2160
RAW 4096×2160
3840×2160
RAW & XAVC-I
RAW(HDMI) 4240×2392 RAW(HDMI)
& XAVC-I
RAW & XAVC-I
4096×2160 3840×2160
4240×2392
4096×2160
Felvételi/lejátszási üzemmód.
A RAW kimenet felbontását állítja.
[Megjegyzés]
Amikor a Codec paraméter beállítása RAW & XAVC-I, a Video Format beállítás a RAW Output Format beállítással összhangban kapcsolódik.
Project >Rec Format
Felvételi formátum beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Video Format A választható beállítások a Frequency és
Codec beállításoktól függnek. Frequency Codec Választási
lehetőségek
59.94 RAW/ RAW(HDMI)
RAW & XAVC-I
RAW(HDMI) & XAVC-I
XAVC-I 4096×2160P
XAVC-L 3840×2160P
50 RAW/
RAW(HDMI) RAW &
XAVC-I
RAW(HDMI) & XAVC-I
XAVC-I 4096×2160P
XAVC-L 3840×2160P
4096×2160P 3840×2160P 3840×2160P
3840×2160P 1920×1080P
1920×1080P 50 1920×1080P 35 –
4096×2160P 3840×2160P 3840×2160P
3840×2160P 1920×1080P
1920×1080P 50 1920×1080P 35
Felvételi formátum.
6. Menükijelzés és beállítások: Project menü
82
Project >Rec Format
Felvételi formátum beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Video Format 29.97 RAW/
RAW(HDMI) RAW &
XAVC-I
RAW(HDMI) & XAVC-I
XAVC-I 4096×2160P
XAVC-L 3840×2160P
25 RAW/
RAW(HDMI) RAW &
XAVC-I
RAW(HDMI) & XAVC-I
XAVC-I 4096×2160P
XAVC-L 3840×2160P
4096×2160P 3840×2160P 3840×2160P
3840×2160P 1920×1080P
1920×1080P 50 1920×1080P 35 –
4096×2160P 3840×2160P 3840×2160P
3840×2160P 1920×1080P
1920×1080P 50 1920×1080P 35
Project >Rec Format
Felvételi formátum beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Video Format 23.98 RAW/
RAW(HDMI) RAW &
XAVC-I
RAW(HDMI) & XAVC-I
XAVC-I 4096×2160P
XAVC-L 3840×2160P
24 RAW/
RAW(HDMI) RAW &
XAVC-I RAW(HDMI)
& XAVC-I XAVC-I 4096×2160P
4096×2160P 3840×2160P 3840×2160P
3840×2160P 1920×1080P
1920×1080P 50 1920×1080P 35 –
4096×2160P
3840×2160P
Project >Cine EI Setting
A Cine EI üzemmód beállításai
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Color Gamut S-Gamut3/SLog3 / S-Gamut3.Cine/SLog3 A színtér Cine EI üzemmódban.
S-Gamut3/SLog3:
Cine EI üzemmódban a színtér értéke S-Gamut3 lesz.
S-Gamut3.Cine/SLog3:
Cine EI üzemmódban a színtér értéke S-Gamut3.Cine lesz.
6. Menükijelzés és beállítások: Project menü
83
Project >HDR Setting
A HDR üzemmód beállításait állítja.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
VF SDR Preview
SDR Gain 0dB – (–15)dB (–6dB) HDR módban ez állítja be az SDR Gain
On / Off HDR üzemmódban ez kapcsolja be/ki azt
a funkciót, amely a kereső képét HDR-ről SDR-re alakítja át, ha a gamma megjelenítés segítés engedélyezve van.
[Tanács]
On értékre állításakor az SDR Gain érvényesül a kereső képén.
keresőben alkalmazott értékét, ha a VF SDR Preview beállítása On.
Project >Simul Rec
Az egyidejű felvételi üzemmód beállításai (52. oldal).
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off Az egyidejű felvételi funkció be/ki
kapcsolása és a felvételi cél-adathordozó beállítása.
Rec Button Set
Rec Button:[SlotA SlotB] Handle Rec Button:[SlotA SlotB] / Rec Button:[SlotA]
Handle Rec Button:[SlotB] / Rec Button:[SlotB] Handle Rec Button:[SlotA]
Hozzárendeli az egyes felvételi adathordozók vezérlésére használt felvételi gombokat.
Project >Proxy Rec
A proxy felvételi üzemmód beállításai.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A proxy felvételi üzemmód be/ki
kapcsolása.
Audio Channel
CH1/CH2 / CH3/CH4 A proxy adatokhoz rögzítendő
hangcsatorna kiválasztása.
Project >Interval Rec
Az intervallumfelvétel felvételi üzemmód beállításai (50. oldal).
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off Az intervallumfelvétel felvételi üzemmód
be/ki kapcsolása. (On értékre állítása Off értékre állít minden más speciális üzemmódot.)
Project >Interval Rec
Az intervallumfelvétel felvételi üzemmód beállításai (50. oldal).
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Interval Time 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8/ 9/ 10/ 15/
20/ 30/ 40/ 50 (s) 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8/ 9/ 10/ 15/ 20/ 30/ 40 / 50 (min) 1/ 2/ 3/ 4/ 6/ 12/ 24 (h)
Number of Frames
Pre-Lighting
1frame/ 2frames/ 3frames/ 6frames/ 9frames/ 12frames A választható értékkészlet a kiválasztott videoformátum képfrekvenciájától függ.
59.94P/50P:
2frames/ 6frames/ 12frames
29.97P/25P/24P/23.98P:
1frame/ 3frames/ 6frames/ 9frames
Off / 2 s / 5 s / 10 s Az Interval Rec felvétel indítása előtt
Interval Rec felvételi üzemmódban a felvételek közötti időköz (ha az Interval Rec beállítása On).
Interval Rec felvételi üzemmódban az egyes felvételek képkocka száma (ha az Interval Rec beállítása On).
hány másodperccel kapcsoljon be a videofény.
[Tanács]
Csak a HVL-LBPC (különtartozék) használatakor választható.
Project >Picture Cache Rec
A kép gyorsítótár rögzítési üzemmódjának beállításait állítja (51. oldal).
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A kép gyorsítótár rögzítési üzemmódját
be/ki kapcsolja.
Cache Size
Cache Rec Time
Short / Medium / Long / Max Beállítja a képek felhalmozási idejét a kép
gyorsítótár memóriában (a kép gyorsítótár rögzítési idejét).
Megjeleníti a képek felhalmozási idejét a kép gyorsítótár memóriában (a kép gyorsítótár rögzítési idejét).
6. Menükijelzés és beállítások: Project menü
84
Project >SDI/HDMI Rec Control
SDI/HDMI felvételvezérlési beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Off / SDI/HDMI Remote I/F / Parallel Rec Külső eszköz felvétel indítás/leállítás
vezérlése a SDI/HDMI kimenőjellel. Off:
nem működik a távvezérlés.
SDI/HDMI Remote I/F:
csatlakozó külső eszköz felvétel indítás/leállítás vezérlése, ha nincs behelyezett adathordozó a videokamerában. Nincs szinkronizálva képkocka pontossággal a videokamera adathordozójával.
Parallel Rec:
csatlakozó külső eszköz felvétel indítás/leállítás vezérlése, ha van behelyezett adathordozó a videokamerában. Képkocka pontossággal szinkronizálva van a videokamera adathordozójával.
[Megjegyzés]
HDMI kimenőjellel vezérléshez a teljes menü TC/Media menüjében állítsa On értékre a HDMI TC Out >Setting pontját (85. oldal).
Project >Assignable Button
Funkciók programozható gombokhoz rendelése.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
<1> – <9>, Focus Hold Button
Off/ Base ISO/Sensitivity/ AGC/ Push AGC/ ND Filter Position/ Auto ND Filter/ Push Auto ND/ Auto Iris/ Push Auto Iris/ Bokeh Control/ Auto Shutter/ Auto Exposure Level/ Backlight/ Spotlight/ Preset White Select/ ATW/ ATW Hold/ AF Speed/Sens./ Focus Setting/ Focus Area/ Focus Area(AF-S)/ Face/Eye Detection AF/ Push AF Mode/ Push AF/Push MF/ Focus Hold/ Focus Magnifier x3/x6/ Focus Magnifier x3/ Focus Magnifier x6/ S&Q Motion/ SteadyShot/ Rec/ Picture Cache Rec / Rec Review/ Clip Flag OK/ Clip Flag NG/ Clip Flag Keep/ Color Bars/ Tally [Front]/ DURATION/TC/U-BIT/ Display/ Lens Info/ Video Signal Monitor/ Marker/ VF Adjust/ VF Mode/ Gamma Display Assist/ Peaking/ Zebra/ Volume/ Thumbnail/ Touch Operation/ Handle Zoom/ NFC/ Auto Upload (Proxy)/ Direct Menu/ User Menu/ Menu
Funkciók hozzárendelése programozható gombokhoz. Base ISO/Sensitivity:
a képérzékelő bázisérzékenységének kapcsolása.
AGC:
az AGC funkció be/ki kapcsolása.
Push AGC:
az AGC funkció engedélyezése a gomb lenyomása idejére.
ND Filter Position:
ND szűrők kapcsolása.
Auto ND Filter:
az automatikus ND szűrő funkció be/ ki kapcsolása.
Push Auto ND:
az automatikus ND szűrő funkció engedélyezése a gomb lenyomása idejére.
Auto Iris:
a fényrekesz funkció be/ki kapcsolása.
Push Auto Iris:
az automatikus fényrekesz funkció engedélyezése a gomb lenyomása idejére.
Bokeh Control:
a bokeh-vezérlés üzemmód be/ki kapcsolása.
Auto Shutter:
az automatikus záridő funkció be/ki kapcsolása.
Auto Exposure Level:
az Auto Exposure Level közvetlen menü megjelenítése/kiléptetése.
Backlight:
átkapcsolás a Backlight és Standard üzemmód között.
Spotlight:
átkapcsolás a Spotlight és Standard üzemmód között.
Preset White Select:
a fehéregyensúly előbeállított üzemmód értékének kapcsolása.
ATW:
az ATW funkció be/ki kapcsolása.
6. Menükijelzés és beállítások: Project menü
85
Project >Assignable Button
Funkciók programozható gombokhoz rendelése.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
<1> – <9>, Focus Hold Button
ATW Hold:
az ATW funkció működésének szüneteltetése.
AF Speed/Sens.:
az AF átállási gyorsaság és az AF témaelmozdulási érzékenység beállítása kapcsolása.
Focus Setting:
a fókuszmező beállítása.
Focus Area:
a fókuszmező beállítása az AF és toló autófókusz üzemmódhoz.
Focus Area(AF-S):
a fókuszmező beállítása a toló autófókusz (AF-S) üzemmódhoz.
Face/Eye Detection AF:
az arc/szem érzékeléses AF beállítások kapcsolása.
Push AF Mode:
a toló autófókusz üzemmód beállítás kapcsolása.
Push AF/Push MF:
MF fókuszálási üzemmódban az AF aktiválása a gomb lenyomása idejére. AF fókuszálási üzemmódban az MF aktiválása a gomb lenyomása idejére.
Focus Hold:
AF fókuszálási üzemmódban a fókusz
rögzítése a gomb lenyomása idejére. Focus Magnifier x3/x6: Focus Magnifier x3: Focus Magnifier x6:
a nagyításos fókuszáló funkció be/ki
kapcsolása. S&Q Motion:
a lassított és gyorsított felvétel be/ki
kapcsolása.
A felvételi képfrekvencia beállítása
lenyomása és nyomva tartása esetén. SteadyShot:
kapcsolás az Active, Standard és Off
üzemmód között. Rec:
a felvétel indítása/leállítása.
Project >Assignable Button
Funkciók programozható gombokhoz rendelése.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
<1> – <9>, Focus Hold Button
Picture Cache Rec:
a kép gyorsítótár rögzítési üzemmódjának be/ki kapcsolása.
Rec Review:
a Rec Review funkció be/ki kapcsolása.
Clip Flag OK:
az Add OK funkció végrehajtása. Kétszer megnyomva a Delete Clip Flag funkció végrehajtása.
Clip Flag NG:
az Add NG funkció végrehajtása. Kétszer megnyomva a Delete Clip Flag funkció végrehajtása.
Clip Flag Keep:
az Add Keep funkció végrehajtása. Kétszer megnyomva a Delete Clip Flag funkció végrehajtása.
Color Bars:
a színsávok be/ki kapcsolása.
Tally [Front]:
a felvétel/állapot jelzőlámpa világító/ villogó funkciójának be/ki kapcsolása.
DURATION/TC/U-BIT:
kapcsolás a Time Code, Users Bit és Duration között.
Display:
a képernyő jelzők be/ki kapcsolása.
Lens Info:
a mélységélesség jelző kapcsolása.
Video Signal Monitor:
a videojel-monitor (pl. hullámforma monitor) kapcsolása.
Marker:
a marker (jelölő) funkció be/ki kapcsolása.
VF Adjust:
a szint sávok megjelenítése a kereső képernyő fényerejének állításához.
VF Mode:
a keresőkép átkapcsolása color (színes) és B&W (fekete-fehér) között.
6. Menükijelzés és beállítások: Project menü
86
Project >Assignable Button
Funkciók programozható gombokhoz rendelése.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
<1> – <9>, Focus Hold Button
Gamma Display Assist:
a gamma megjelenítés segítés
funkció kapcsolása. Peaking:
a peaking funkció be/ki kapcsolása. Zebra:
a Zebra funkció be/ki kapcsolása. Volume:
a fejhallgató dugalj és a beépített
hangszóró monitorozási
hangszintjének állítása. Thumbnail:
a miniatűrök képernyőjének
megjelenítése/kiléptetése. Touch Operation:
az érintéses műveletek be/ki
kapcsolása. Handle Zoom:
a fogantyús zoomolás kapcsolása. NFC:
az NFC funkció végrehajtása. Auto Upload (Proxy):
proxy fájlok automatikus átvitelének
be/ki kapcsolása. Direct Menu:
a közvetlen menü megjelenítése/
kiléptetése. User Menu:
a User menü megjelenítése/
kiléptetése. Menu:
a teljes menü megjelenítése/
kiléptetése.
Project >Assignable Dial
Funkciók hozzárendelése a programozható tárcsához és forgásiránya beállítása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Grip/Remote Dial
Grip Dial Direction
Handle Dial
Handle Dial Direction
Off/ ISO/Gain/EI/ ND Filter/ IRIS/ Auto Exposure Level/ Audio Input Level/ Multi Function Dial
Normal / Opposite A markolat programozható tárcsája
Off/ ISO/Gain/EI/ ND Filter/ IRIS/ Auto Exposure Level/ Audio Input Level/ Multi Function Dial
Normal / Opposite A fogantyú programozható tárcsája
Funkciók hozzárendelése a markolat programozható tárcsájához. ISO/Gain/EI:
az erősítés vagy EI állítása.
ND Filter:
az ND szűrő állítása.
IRIS:
a fényrekesz állítása.
Auto Exposure Level:
az automatikus expozíció szintjének állítása.
Audio Input Level:
a felvételi hangszint állítása.
Multi Function Dial:
működés többfunkciós tárcsaként.
forgásirányának beállítása. Normal: alapértelmezett irányban forog. Opposite: ellenkező irányban forog.
Funkciók hozzárendelése a fogantyú programozható tárcsájához. ISO/Gain/EI:
az erősítés vagy EI állítása.
ND Filter:
az ND szűrő állítása.
IRIS:
a fényrekesz állítása.
Auto Exposure Level:
az automatikus expozíció szintjének állítása.
Audio Input Level:
a felvételi hangszint állítása.
Multi Function Dial:
működés többfunkciós tárcsaként.
forgásirányának beállítása. Normal: alapértelmezett irányban forog. Opposite: ellenkező irányban forog.
6. Menükijelzés és beállítások: Project menü
87
Project >Multi Function Dial
Funkciók hozzárendelése a többfunkciós tárcsához.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Default Function
Off/ IRIS/ ISO/Gain/EI/ Auto Exposure
Level/ Audio Input Level
Az alapértelmezett funkció hozzárendelése a többfunkciós tárcsához. IRIS:
a fényrekesz állítása. ISO/Gain/EI:
az erősítés vagy EI állítása. Auto Exposure Level:
az automatikus expozíció szintjének
állítása. Audio Input Level:
a felvételi hangszint állítása.
Project >User File
A felhasználói fájl műveletekkel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Load Media(B)
Save Media(B)
File ID Felhasználói fájlok azonosítójának
Load Customize Data
Load White Data
Execute / Cancel Felhasználói fájl beállítások betöltése a
CFexpress Type A/SD kártyahelyen (B) levő memóriakártyáról. Execute: funkció végrehajtása.
Execute / Cancel Felhasználói fájl beállítások mentése a
CFexpress Type A/SD kártyahelyen (B) levő memóriakártyára. Execute: funkció végrehajtása.
megjelenítésére/szerkesztésére szolgáló képernyő megjelenítése.
On / Off Annak beállítása, hogy betöltődjön-e
testre szabott információ a User menüről a Load Media(B) parancs végrehajtásakor.
On / Off Annak beállítása, hogy betöltődjön-e
fehéregyensúly információ a Load Media(B) parancs végrehajtásakor.
Project >All File
ALL fájlokkal kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Load Media(B)
Save Media(B)
Execute / Cancel Egy ALL fájl betöltése
Execute: funkció végrehajtása.
Execute / Cancel Egy ALL fájl elmentése.
Execute: funkció végrehajtása.
Project >All File
ALL fájlokkal kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
File ID Név hozzárendelése a fájlhoz. Load Network
Data
On / Off Annak beállítása, hogy betöltődjenek-e
Network menü beállítások információi a Load Media(B) parancs végrehajtásakor.
6. Menükijelzés és beállítások
88

Paint/Look menü

Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük. A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Paint/Look >Scene File
Jelenetfájlokkal kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Recall Beépített memóriában tárolt jelenetfájl
betöltése és a beállítások alkalmazása aktuális képminőség beállításként.
Store Az aktuális képminőség állapot
elmentése jelenetfájlként, beépített memóriába.
Delete Beépített memóriában tárolt jelenetfájl
törlése.
Preset Recall Amikor a Shooting Mode beállítása Custom
és a Target Display beállítása SDR(BT.709):
S-Cinetone/ Standard/ Still/ ITU709 Amikor a Shooting Mode beállítása Custom és a Target Display beállítása HDR(HLG):
HLG Live/ HLG Natural
Előbeállított (nem felülírható) képminőség beállítások alkalmazása aktuálisként.
Paint/Look >Base Look
A bázismegjelenéssel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Select Amikor a Shooting Mode beállítása Custom
és a Target Display beállítása SDR(BT.709):
S-Cinetone/ Standard/ Still/ ITU709/
User1 – User16 Amikor a Shooting Mode beállítása Custom és a Target Display beállítása HDR(HLG):
HLG Live/ HLG Natural/ User1 –
User16 Amikor a Shooting Mode beállítása Cine EI:
s709/ 709(800)/ S-Log3/ User1 –
User16
Delete A kiválasztott bázismegjelenés törlése. Delete All Minden bázismegjelenés törlése. Import Bázismegjelenés fájl betöltése felvételi
Input
Output
S-Gamut3/SLog3 / S-Gamut3.Cine/SLog3 A bemeneti terjedelem megadása a
BT.709 / HLG A kimeneti színterjedelem megadása a
Bázismegjelenés kiválasztása.
adathordozóról.
kiválasztott bázismegjelenéshez.
kiválasztott bázismegjelenéshez.
Paint/Look >Base Look
A bázismegjelenéssel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
AE Level Offset
0EV/ 1/3EV/ 2/3EV/ 1EV/ 4/3EV/
5/3EV/ 2EV
Az expozíció referenciaértékének megadása a kiválasztott bázismegjelenéshez.
Paint/Look >Reset Paint Settings
A Paint/Look menübeállítások visszaállítása, a bázismegjelenés kivételével.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Reset without Base Look
Execute / Cancel A Paint/Look menübeállítások
visszaállítása, a bázismegjelenés kivételével. Execute: funkció végrehajtása.
Paint/Look >Black
Fekete beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Master Black –99.0 – +99.0 (±0.0) A master feketeszint beállítása. R Black B Black
–99.0 – +99.0 (±0.0) Az R feketeszint beállítása. –99.0 – +99.0 (±0.0) A B feketeszint beállítása.
Paint/Look >Knee
Könyökkorrekciós beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Amikor a Target Display beállítása
SDR(BT.709):
On / Off / --­Amikor a Target Display beállítása HDR(HLG):
On / Off / ---
Auto Knee Amikor a Target Display beállítása
SDR(BT.709):
On / Off / ---
Amikor a Target Display beállítása HDR(HLG):
On / Off / ---
Point Slope
75% – 109% (90%) A könyökpont beállítása. –99 – +99 (±0) A könyökmeredekség beállítása.
A könyökkorrekciós funkció be/ki kapcsolása.
[Tanács]
Csak akkor engedélyezett, ha a Base Look >Select beállítása Standard vagy ITU709.
Az automatikus könyökfunkció be/ki kapcsolása.
6. Menükijelzés és beállítások: Paint/Look menü
89
Paint/Look >Detail
A részletes beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A részlet funkció be/ki kapcsolása. Level Manual
Setting V/H Balance
B/W Balance
Limit
Crispening
High Light Detail
–7 – +7 (±0) A részletszint beállítása. On / Off / --- A kézi részletállítási funkció be/ki
kapcsolása.
–2 – +2 (±0) A függőleges (V) és vízszintes (H)
részletek egyensúlyának beállítása kézi részletállításhoz.
Type1/ Type2/ Type3/ Type4/ Type5 Kis világosságú területek fekete (B)
részletei és nagy világosságú területek fehér (W) részletei egyensúlyának beállítása kézi részletállításhoz.
0 – 7 A részlethatárolási szint beállítása kézi
részletállításhoz.
0 – 7 Az élesítési szint beállítása kézi
részletállításhoz.
0 – 4 Nagy világosságú területek részletszint
beállítása kézi részletállításhoz.
Paint/Look >Matrix
Mátrixkorrekciós beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
User Matrix On / Off A felhasználói mátrixkorrekciós funkció
be/ki kapcsolása.
User Matrix Level
User Matrix Phase
User Matrix R-G
User Matrix R-B
User Matrix G-R
User Matrix G-B
User Matrix B-R
User Matrix B-G
–99 – +99 (±0) Az egész kép színtelítettségének állítása.
–99 – +99 (±0) Az egész kép színtónusának (fázisának)
állítása.
–99 – +99 (±0) Felhasználó által definiált R-G
felhasználói mátrix beállítása.
–99 – +99 (±0) Felhasználó által definiált R-B
felhasználói mátrix beállítása.
–99 – +99 (±0) Felhasználó által definiált G-R
felhasználói mátrix beállítása.
–99 – +99 (±0) Felhasználó által definiált G-B
felhasználói mátrix beállítása.
–99 – +99 (±0) Felhasználó által definiált B-R
felhasználói mátrix beállítása.
–99 – +99 (±0) Felhasználó által definiált B-G
felhasználói mátrix beállítása.
Paint/Look >Multi Matrix
Multimátrix-korrekciós beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A multimátrix-korrekciós funkció be/ki
kapcsolása.
Reset Execute / Cancel Az egyes tengelyszínek színárnyalatának
és telítettségének alapértelmezett értékre állítása.
Axis
Hue
Saturation
B/ B+/ MG–/ MG/ MG+/ R/ R+/ YL–/
YL/ YL+/ G–/ G/ G+/ CY/ CY+/ B– –99 – +99 (±0) A multimátrix-korrekcióhoz használt szín
–99 – +99 (±0) A multimátrix-korrekcióhoz használt szín
A tengely kiválasztása
árnyalatának beállítása.
telítettségének beállítása.
6. Menükijelzés és beállítások
90

TC/Media menü

Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük. A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
TC/Media >Timecode
Időkód beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Mode Preset / Regen / Clock Az időkód futási üzemmódjának
megadása. Preset:
előbeállított értékről indul.
Regen:
az előző klip végén levő időkódtól indul.
Clock:
a belső órát használja időkódként.
Run
Setting Az időkód tetszőleges értékre állítása.
Reset Execute / Cancel Az időkód visszaállítása 00:00:00:00
TC Format
Rec Run / Free Run Rec Run: csak felvétel közben fusson.
Free Run: mindig fusson, a videokamera
működésétől függetlenül.
SET: az érték beállítása.
értékre. Execute: funkció végrehajtása.
DF / NDF Az időkód formátumának beállítása.
DF: Drop Frame (keretkihagyással) NDF: Non-Drop Frame (keretkihagyás
nélkül)
TC/Media >TC Display
Időadat megjelenítési beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Display Select Timecode/ Users Bit/ Duration Időadat megjelenítés kapcsolása.
TC/Media >Users Bit
Felhasználói bitekkel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Mode Fix / Time Felhasználói bit üzemmód beállítása.
Fix: tetszőleges rögzített érték használata
felhasználói bitekben.
Time: a pontos idő használata
felhasználói bitekben.
Setting A felhasználói bitek tetszőleges értékre
állítása.
TC/Media >HDMI TC Out
HDMI használatakor kimenő időkóddal kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off Kimenjen-e az időkód eszközökre egyéb
célból, HDMI használatával.
TC/Media >Clip Name Format
Klip elnevezéssel és törléssel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Title Prefix nnn_ (nnn a sorszám utolsó 3 számjegye)
(Max. 7-jegyű megjelenítés)
A klipnév cím részének (4 – 46 karakter) beállítása. Karakterlánc beíró képernyő megnyitása.
Karakterlánc beíró képernyő felépítése
Karakterválasztó terület (3sor):
a Title Prefix terület kurzorhelyén beszúrandó karakterek kiválasztása. !#$%()+.-.;=@[ ]^_~0123456789 abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Kurzorműködtető terület (1sor):
Space: szóközt ír a kurzorhelyre.
: balra mozgatja a kurzort. : jobbra mozgatja a kurzort.
BS: törli a kurzortól balra álló karaktert.
Title Prefix terület (1sor):
a cím beírására szolgáló terület.
A cím megadásához
1. A többfunkciós választóval (7. oldal) a karakterválasztó területen válassza ki a Title Prefix terület kurzorhelyén beszúrandó karaktert, és nyomja meg a többfunkciós választó érvényesítő gombját. (A kiválasztott karakter megjelenik és a kurzor jobbra lép.)
2. A cím megadásához ismételje meg az1. lépést. (Szükség szerint használja a BS gombot.)
3. A cím beírása után a Done választásával zárja be a karakterbeviteli képernyőt.
6. Menükijelzés és beállítások: TC/Media menü
91
TC/Media >Clip Name Format
Klip elnevezéssel és törléssel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Number Set 0001 – 9999 A klipnév 4-jegyű szám toldalékának
megadása.
TC/Media >Update Media
Frissíti a memóriakártyákon levő kezelőfájlt.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Media(A) Execute / Cancel Frissíti az „A” kártyahely
memóriakártyáján levő kezelőfájlt. Execute: funkció végrehajtása.
Media(B) Execute / Cancel Frissíti a „B” kártyahely memóriakártyáján
levő kezelőfájlt. Execute: funkció végrehajtása.
TC/Media >Format Media
Inicializálja a memóriakártyákat.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Media(A) Full Format/ Quick Format/ Cancel Formázza az „A” kártyahely
memóriakártyáját.
Media(B) Full Format/ Quick Format/ Cancel Formázza a „B” kártyahely
memóriakártyáját.
6. Menükijelzés és beállítások
92

Monitoring menü

Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük. A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Monitoring >Output On/Off
Videokimeneti beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
SDI On / Off Az SDI kimenet be/ki kapcsolása. HDMI
On / Off A HDMI kimenet be/ki kapcsolása.
Monitoring >Output Format
Kimeneti formátum beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
SDI Beállítások részletei: „Kimeneti HDMI
formátumok és korlátozások” (116. oldal).
Az SDI és HDMI kimenet felbontásának beállítása.
Monitoring >Output Display
A képernyőkijelzés kimenőjel beállításainak állítása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
SDI On / Off A menü, állapot és képernyőkijelzés SDI
kimenőjelbe ágyazása.
HDMI
On / Off A menü, állapot és képernyőkijelzés
HDMI kimenőjelbe ágyazása.
Monitoring >Display On/Off
Képernyőelem beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Network Status
File Transfer Status
Rec/Play Status
RAW Output Control Status
Tally Battery
Remain Focus Mode
Focus Position
Focus Area Indicator
Focus Area Ind.(AF-S)
Face/Eye Detection Frame
Lens Info Imager Scan
Mode Rec Format
Frame Rate Zoom
Position UWP RF Level
SteadyShot Base Look/
LUT SDI/HDMI
Rec Control Gamma
Display Assist
On / Off A keresőben megjelenítendő elemek
kiválasztása.
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off On / Off
On / Off On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off On / Off On / Off
On / Off On / Off On / Off
On / Off
On / Off
6. Menükijelzés és beállítások: Monitoring menü
93
Monitoring >Display On/Off
Képernyőelem beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Proxy Status On / Off Base ISO/
Sensitivity Media Status
Video Signal Monitor
Clip Name White
Balance Scene File
Focus Indicator
Auto Exposure Mode
Auto Exposure Level
Timecode ND Filter Iris ISO/Gain/EI Shutter Level Gauge Audio Level
Meter Video Level
Warning Clip Number
Notice Message
On / Off
On / Off Off/ Waveform/ Vector/ Histogram
On / Off On / Off
On / Off On / Off
On / Off
On / Off
On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off
On / Off
On / Off On / Off
Monitoring >Marker
Markermegjelenítési beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off Minden marker megjelenítésének be/ki
kapcsolása.
Color
Center Marker
Safety Zone
Safety Area
Aspect Marker
Aspect Mask
Aspect Safety Zone
Aspect Safety Area
Aspect Select
Custom Aspect Ratio
Guide Frame On / Off A vezetőkeret megjelenítés be/ki
100% Marker User Box
User Box Width
White/ Yellow/ Cyan/ Green/ Magenta/
Red/ Blue 1 / 2 / 3 / 4 / Off A középső marker kiválasztása.
On / Off A biztonságizóna-marker be/ki
80% / 90% / 92.5% / 95% A biztonságizóna-marker méretének
Line / Mask / Off Az aspektusmarker típusának
0 – 15 (12) A markeren kívüli videojel szintjének
On / Off Az aspektus biztonságizóna-marker be/
80% / 90% / 92.5% / 95% Az aspektus biztonságizóna-marker
1:1/ 4:3/ 13:9/ 14:9/ 15:9/ 16:9/ 17:9/
1.66:1/ 1.85:1/ 2.35:1/ 2.39:1/ Custom Tetszőleges érték megadása (01.00:01.00) Az aspektusviszony (oldalarány)
On / Off A 100% marker be/ki kapcsolása. On / Off A felhasználóidoboz-marker megjelenítés
3 – 479 (240) A felhasználóidoboz-marker
A markerjel színének kiválasztása.
kapcsolása.
kiválasztása (a teljes képernyőméret százalékában).
kiválasztása.
beállítása.
ki kapcsolása.
méretének kiválasztása (a teljes képernyőméret százalékában).
Üzemmód beállítása az aspektusmarker megjelenítésekor.
tetszőleges értékre állítása.
[Megjegyzés]
Ez a beállítás engedélyezett, ha az Aspect Select beállítása Custom.
kapcsolása.
be/ki kapcsolása.
szélességének (a középhelyzet bal és jobb szegélytől mért távolságának) beállítása.
6. Menükijelzés és beállítások: Monitoring menü
94
Monitoring >Marker
Markermegjelenítési beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
User Box Height
User Box H Position
User Box V Position
3 – 269 (135) A felhasználóidoboz-marker
magasságának (a középhelyzet felső és alsó szegélytől mért távolságának) beállítása.
–476 – +476 (0) A felhasználóidoboz-marker közepe
vízszintes helyzetének beállítása.
–266 – +266 (0) A felhasználóidoboz-marker közepe
függőleges helyzetének beállítása.
Monitoring >VF Setting
Kereső beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Brightness 1 – 15 (8) A keresőkép fényerejének állítása. Color Mode
Color / B&W A kereső kijelzési üzemmódjának
kiválasztása E-E/felvételi üzemmódban.
Monitoring >Gamma Display Assist
Gamma megjelenítés segítés beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A gamma megjelenítés segítés funkció
be/ki kapcsolása Custom üzemmódban, amikor a Target Display beállítása HDR(HLG).
Monitoring >Peaking
Peaking beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A peaking funkció be/ki kapcsolása. Peaking Level Color
High / Mid / Low A színes peaking jel szintjének beállítása.
B&W / Red / Yellow / Blue A színes peaking jel színének beállítása.
Monitoring >Zebra
Zebra mintázat beállításainak megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Zebra1 Aperture Level
Zebra2 Level
2% – 20% (10%) A Zebra 1 apertúraszint beállítása.
0% – 109% (100%) A Zebra 2 kijelzési szint beállítása.
Monitoring >Zebra
Zebra mintázat beállításainak megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Off / Zebra1 / Zebra2 Zebra mintázat típusának kiválasztása
(Off, Zebra 1, Zebra 2).
Zebra1 Level
0% – 109% (70%) A Zebra 1 kijelzési szint beállítása.
6. Menükijelzés és beállítások
95

Audio menü

Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük. A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB). Lásd: „Tömbvázlatok” (130. oldal).
Audio >Audio Input
Hangbemeneti beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
CH1 Input Select
CH2 Input Select
CH3 Input Select
CH4 Input Select
INPUT1 MIC Reference
INPUT2 MIC Reference
Line Input Reference
Reference Level
CH1 Wind Filter
CH2 Wind Filter
CH3 Wind Filter
CH4 Wind Filter
CH3 Level Control
INPUT1/ Internal MIC/ Shoe CH1 1. csatornán való felvétel jelforrásának
kapcsolása.
INPUT1/ INPUT2/ Internal MIC/ Shoe CH2 2. csatornán való felvétel jelforrásának
kapcsolása.
Off/ INPUT1/ Internal MIC/ Shoe CH1 3. csatornán való felvétel jelforrásának
kapcsolása.
Off/ INPUT1/ INPUT2/ Internal MIC/ Shoe CH2
–80dB/ –70dB/ –60dB/ –50dB/ –40dB/ –30dB
–80dB/ –70dB/ –60dB/ –50dB/ –40dB/ –30dB
+4dB/ 0dB/ –3dB/ EBUL Bemeneti referenciaszint kiválasztása az
–20dB/ –18dB/ –16dB/ –12dB/ EBUL Az 1 kHz-es referencia hangjel felvételi
On / Off A szélzajcsökkentő szűrő engedélyezése/
On / Off A szélzajcsökkentő szűrő engedélyezése/
On / Off A szélzajcsökkentő szűrő engedélyezése/
On / Off A szélzajcsökkentő szűrő engedélyezése/
Auto / Manual Automatikus vagy kézi hang
4. csatornán való felvétel jelforrásának kapcsolása.
Felvételi referenciaszint beállítása INPUT1 csatornáról jövő XLR mikrofon bemenőjelhez.
Felvételi referenciaszint beállítása INPUT2 csatornáról jövő XLR mikrofon bemenőjelhez.
INPUT1/INPUT2 kapcsoló LINE helyzetében.
szintjének kiválasztása.
letiltása 1. csatornás felvételnél.
letiltása 2. csatornás felvételnél.
letiltása 3. csatornás felvételnél.
letiltása 4. csatornás felvételnél.
bemenőszint állítás választása a 3. felvételi csatornához.
[Megjegyzés]
Ha a CH3 Input Select és CH4 Input Select beállítása Internal MIC, a CH4 csatorna e beállítás szerint kapcsolódik automatikusra/ kézire.
Audio >Audio Input
Hangbemeneti beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
CH4 Level Control
CH3 Input Level
CH4 Input Level
Audio Input Level
Limiter Mode
CH1&2 AGC Mode
CH3&4 AGC Mode
AGC Spec 1kHz Tone on
Color Bars
Auto / Manual Automatikus vagy kézi hang
bemenőszint állítás választása a 4. felvételi csatornához.
[Megjegyzés]
Ha a CH3 Input Select és CH4 Input Select beállítása Internal MIC, a CH4 csatorna a CH3 Level Control beállítás szerint kapcsolódik automatikusra/kézire.
0 – 99 (49) Bemenőszint állítás a 3. felvételi
csatornához.
0 – 99 (49) Bemenőszint állítás a 4. felvételi
csatornához.
0 – 99 A hang bemenőszint állítása.
Master hangerőként használható, a CH1 Level – CH4 Level beállításai szerint.
Off/ –6dB/ –9dB/ –12dB/ –15dB/ –17dB Limiter jellemzők kiválasztása nagy
bemenőjeleknél, a hang bemenőszint kézi állítása esetén.
Mono / Stereo Hangszint állítási üzemmód beállítása az
1. és 2. felvételi csatornához. Stereo
beállításnál az AGC összekapcsolódik a csatornák között.
Mono / Stereo Hangszint állítási üzemmód beállítása a
3. és 4. felvételi csatornához. Stereo
beállításnál az AGC összekapcsolódik a csatornák között.
–6dB/ –9dB/ –12dB/ –15dB/ –17dB AGC jellemzők választása.
On / Off Az 1 kHz-es referencia hangjel be/ki
kapcsolása színsávok megjelenítésekor.
[Megjegyzés]
On beállításakor az 1 kHz-es referencia hangjel van beállítva felvételre a 3. és 4. csatornán, akkor is, ha a CH3 Input Select és a CH4 Input Select beállítása Off.
6. Menükijelzés és beállítások: Audio menü
96
Audio >Audio Input
Hangbemeneti beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
CH1 Level Bemenet XLR adapter nélkül
Audio Input Level / Side / Level+Side
Bemenet XLR adapterrel (48. oldal)
Audio Input Level / Through
CH2 Level Bemenet XLR adapter nélkül
Audio Input Level / Side / Level+Side
Bemenet XLR adapterrel (48. oldal)
Audio Input Level / Through
CH3 Level Bemenet XLR adapter nélkül
Audio Input Level/ CH3 Input Level/
Level+CH3 Input Level
Hang bemenőszint beállítások kombinációjának engedélyezése az 1. felvételi csatornához.
[Megjegyzés]
A „Side” a videokamera oldalán levő AUDIO LEVEL (CH1) tárcsára vonatkozik. Level+Side választásakor a felvételi hangszintet az Audio Input Level és a tárcsa beállítások kombinációja határozza meg (130. oldal).
Hang bemenőszint beállítások kombinációjának engedélyezése a 2. felvételi csatornához.
[Megjegyzés]
A „Side” a videokamera oldalán levő AUDIO LEVEL (CH2) tárcsára vonatkozik. Level+Side választásakor a felvételi hangszintet az Audio Input Level és a tárcsa beállítások kombinációja határozza meg (130. oldal).
Hang bemenőszint beállítások kombinációjának engedélyezése a 3. felvételi csatornához.
Bemenet XLR adapterrel (48. oldal)
Audio Input Level / Through
CH4 Level
Bemenet XLR adapter nélkül
Audio Input Level/ CH4 Input Level/
Level+CH4 Input Level
Hang bemenőszint beállítások kombinációjának engedélyezése a 4. felvételi csatornához.
Bemenet XLR adapterrel (48. oldal)
Audio Input Level / Through
Audio >Audio Output
Hangkimeneti beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Monitor CH CH1/CH2/ CH3/CH4/ MIX ALL/ CH1/
CH2/ CH3/ CH4
Hangcsatorna kimenet választása a fejhallgató dugaljhoz és beépített hangszóróhoz.
[Megjegyzés]
Ha a többcsatornás hang egyidejű kiadásra van állítva, az egyes csatornák kimenőszintje lecsökken, a túlvezérlés megakadályozása végett.
Volume 0 – 50 A fejhallgató dugalj és a beépített
hangszóró monitorozási hangszintjének állítása.
Headphone Out
Alarm Level HDMI Output
CH
Mono / Stereo A fejhallgató dugalj kimenet monó vagy
sztereó üzemmódra állítása.
0 – 7 (4) A riasztási hangerő állítása.
CH1/CH2 / CH3/CH4 Hangcsatornák kombinációjának
beállítása a HDMI kimeneten.
6. Menükijelzés és beállítások
97

Thumbnail menü

Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük. A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Thumbnail Elem Alpont beállítás Magyarázat
Display Clip Properties
A klipek tulajdonságait kijelző képernyő megjelenítése.
Thumbnail >Set Clip Flag
Klipjelölő beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Add OK OK jelölő hozzáadása. Add NG NG jelölő hozzáadása. Add KEEP Keep jelölő hozzáadása. Delete Clip
Flag
Minden jelölő törlése.
Thumbnail >Lock/Unlock Clip
Klipvédelmi beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Select Clip Klip kiválasztása és zárolása/feloldása. Lock All Clips Minden klip zárolása. Unlock All
Clips
Minden klip feloldása.
Thumbnail >Delete Clip
Klipek törlése.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Select Clip A kiválasztott klip törlése. All Clips Minden klip törlése.
Thumbnail >Transfer Clip (Proxy)
Proxy klipek átvitele.
[Megjegyzés]
A Transfer Clip (Proxy) nem konfigurálható, ha nincs jelszó beállítva a Network menü Access Authentication funkciójával.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Select Clip A kiválasztott klipeknek megfelelő proxy
klipek átvitele.
All Clips Az összes klipnek megfelelő proxy klipek
átvitele.
[Megjegyzés]
Legfeljebb 200 klip vihető át.
Thumbnail >Filter Clips
Megjelenítendő klipek beállításainak megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
OK NG KEEP Csak Keep jelölős klipek megjelenítése. None Csak jelölő nélküli klipek megjelenítése. All Minden klip megjelenítése, függetlenül
Csak OK jelölős klipek megjelenítése. Csak NG jelölős klipek megjelenítése.
jelölésüktől.
Thumbnail >Customize View
A miniatűrök képernyőjének kapcsolása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Thumbnail Caption
Date Time/ Time Code/ Duration/ Sequential Number
A miniatűrök alatt megjelenő információk kapcsolása.
Thumbnail >Transfer Clip
Klipek átvitele.
[Megjegyzés]
A Transfer Clip nem konfigurálható, ha nincs jelszó beállítva a Network menü Access Authentication funkciójával.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Select Clip Kiválasztott klipek átvitele. All Clips Minden klip átvitele.
[Megjegyzés]
Legfeljebb 200 klip vihető át.
6. Menükijelzés és beállítások
98

Technical menü

Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük. A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Technical >Color Bars
Színsáv beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A színsávok be/ki kapcsolása. Type
ARIB / 100% / 75% / SMPTE A színsáv típusának kiválasztása.
Technical >ND Dial
Az ND VARIABLE tárcsaműveletekkel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
CLEAR with Dial
On / Off ND VARIABLE tárcsaműveletes ND
állapotkapcsolás (CLEAR  On) engedélyezése/letiltása.
Technical >Tally
Felvétel/állapot jelzőlámpa beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Front On / Off Felvétel/állapot jelzőlámpa (elöl) be/ki
kapcsolása.
Rear
On / Off Felvétel/állapot jelzőlámpa (hátul) be/ki
kapcsolása.
Technical >HOLD Switch Setting
Hold kapcsolóbeállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
with Rec Button
with Hand Grip Remote
Handle HOLD Switch
On / Off A felvétel START/STOP gomb
működésének zárolása/feloldása.
On / Off A markolatos távvezérlő működésének
zárolása/feloldása.
Normal / Rec Button Only Beállítja, hogy a fogantyú HOLD kapcsoló
tartási célpontja csak a fogantyú felvétel START/STOP gombja legyen-e. Normal:
A fogantyún lévő összes kezelőszerv a tartási művelet célpontja. A fogantyú felvétel START/STOP gombja azonban a „with Rec Button” beállítását követi.
Rec Button Only:
Csak a fogantyú felvétel START/STOP gombja a tartási művelet célpontja.
Technical >Touch Operation
Érintéses műveletekkel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off Érintéses műveletek be/ki kapcsolása.
Technical >Rec Review
Felvételmegtekintési beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting 3 s / 10 s / Clip Imént felvett klipek megtekintésénél a
lejátszási idő kiválasztása.
Technical >Zoom
Zoom beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Zoom Type Optical Zoom Only/ On(Clear Image
Zoom)
A zoomolás típusának beállítása. Optical Zoom Only:
optikai zoom állítás az objektíven.
On(Clear Image Zoom):
elektronikus zoomolás csekély vagy semmi képminőség romlással.
Technical >Handle Zoom
Fogantyú zoom beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Off / Low / High / Variable A fogantyús zoomolás gyorsaságának
beállítása.
High
Low
1 – 8 (8) A fogantyú zoomkarja zoomolási
gyorsaságának beállítása, amikor a fogantyús zoomolás gyorsaságának beállítása High.
1 – 8 (3) A fogantyú zoomkarja zoomolási
gyorsaságának beállítása, amikor a fogantyús zoomolás gyorsaságának beállítása Low.
[Megjegyzés]
A zoomolási gyorsaság kis értékre állításakor előfordulhat, hogy a zoomolás egyenetlen lesz.
Technical >Menu Settings
A menüvel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
User Menu Only
On / Off A User menü megjelenítése (On) vagy a
menülista megjelenítése (Off), amikor a videokamera a menüt jeleníti meg.
6. Menükijelzés és beállítások: Technical menü
99
Technical >Menu Settings
A menüvel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
User Menu with Lock
On / Off A menükijelzés zárolása (On), csak a User
menü megjelenítésével.
[Megjegyzés]
Normál menükijelzéses működésnél ez a menüpont nem jelenik meg. Menümegjelenítéssel kapcsolatos részletek:
72. oldal.
Technical >Menu Page On/Off
A állapotképernyő megjelenésével kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Main On / Off A Main Status képernyő be/ki kapcsolása. Camera
On / Off A Camera Status képernyő be/ki
kapcsolása.
Audio
On / Off Az Audio Status képernyő be/ki
kapcsolása.
Project
On / Off A Projectállapot képernyő be/ki
kapcsolása.
Monitoring
On / Off A Monitoring Status képernyő be/ki
kapcsolása.
Assignable Button
Battery
On / Off Az Assignable Button Status képernyő
be/ki kapcsolása.
On / Off A Battery Status képernyő be/ki
kapcsolása.
Media
On / Off A Media Status képernyő be/ki
kapcsolása.
Network
On / Off A Network Status képernyő be/ki
kapcsolása.
File Transfer
On / Off A File Transfer Status képernyő be/ki
kapcsolása.
Technical >Fan Control
Ventilátorvezérlési üzemmód beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Auto / Minimum / Off in Rec A videokamera ventilátora vezérlési
üzemmódjának beállítása.
[Megjegyzés]
Ha a videokamera belső hőmérséklete meghalad egy bizonyos értéket, a ventilátor az Off in Rec beállítása mellett is működik.
Technical >Lens
Az objektívekkel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Zoom Ring Direction
Shading Compensation
Chroma Aberration
Left(W)/Right(T) / Right(W)/Left(T) A zoomgyűrű működési irányának
beállítása.
[Megjegyzés]
Csak zoomgyűrű irányváltást támogató E-bajonettes objektív használatakor van engedélyezve.
Auto / Off Az automatikus árnyékolás-kompenzálás
be/ki kapcsolása.
Auto / Off Az automatikus színeltérés-kompenzálás
be/ki kapcsolása.
Comp. Distortion
Comp. Breathing
Compensation Distance
Display Zoom
Position
Auto / Off Az automatikus torzítás-kompenzálás
be/ki kapcsolása.
Auto / Off Az objektív légzéskompenzáció
beállítása.
Meter / Feet Objektívadatok és fókuszhelyzet kijelzés
mértékegységének beállítása.
Focal Length / Number / Bar Zoom helyzet megjelenítési
formátumának beállítása.
Display
Technical >Video Light Set
A videofényes világítási módszer beállítása. Csak a HVL-LBPC (különtartozék) használatakor választható.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Video Light Set
Power Link / Rec Link / Rec Link + Stby A többcélú papucsra csatlakozó
videofény világításvezérlési módszerének beállítása. Power Link:
a videofény be/ki kapcsolása a videokamera be/ki kapcsolásakor.
Rec Link:
a videofény be/ki kapcsolása a felvétel indításakor/leállításakor.
Rec Link + Stby:
a videofény be/készenlétre kapcsolása a felvétel indításakor/ leállításakor.
6. Menükijelzés és beállítások: Technical menü
100
Technical >APR
APR végrehajtása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
APR Execute / Cancel Az APR (Automatic Pixel Restoration,
Technical >Camera Battery Alarm
Az akkumulátor Low Voltage riasztás beállításainak megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Low Battery 5% / 10% / 15% / … / 45% / 50% A Low Voltage riasztást kiváltó
Battery Empty
3% – 7% A Battery Empty riasztást kiváltó
Technical >Camera DC IN Alarm
Bemeneti tápfeszültség riasztás beállításainak megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
DC Low Voltage1
DC Low Voltage2
16.0V – 19.0V (16.5V) DC IN lecsökkent tápfeszültség riasztást
15.5V – 18.5V DC IN elégtelen tápfeszültség riasztást
automatikus képpont visszaállítás) futtatása a képérzékelő automatikus állításához. Execute: funkció végrehajtása.
[Megjegyzés]
Az APR futtatása előtt mindenig helyezze fel az objektív védősapkáját.
maradéktöltés-szint beállítása (5%-os lépésekben).
maradéktöltés-szint beállítás.
kiváltó feszültség beállítása.
kiváltó feszültség beállítása.
Loading...