Montering af enheder
Konfiguration af grundlæggende
betjening af camcorderen
Brug af hukommelseskort
......................................19
........................ 24
...............................26
3. Shooting
Grundlæggende betjeningsprocedure ...........34
Justering af zoom
Justering af fokus
Justering af lysstyrken
Justering for naturlige farver (hvidbalance)
Indstilling af lyd til optagelse
Nyttige funktioner
Proxyoptagelse
Filmning med det ønskede udseende
Filmning med justering af udseende i
Den fulde menu – konfiguration og hierarki ... 70
Den fulde menu – handlinger
Menuen User
Menuen Edit User
Menuen Shooting
Menuen Project
Menuen Paint/Look
Menuen TC/Media
Menuen Monitoring
Menuen Audio
Menuen Thumbnail
Menuen Technical
Menuen Network
Menuen Maintenance
Menuindstillinger og standardværdier for
Blinker, når den resterende kapacitet på
optagelsesmediet eller batteriet er lav.
11. Knappen FOCUS (side 37)
12. Billedsensor
13. Knappen PUSH AUTO FOCUS (side 40)
14. Objektivsignalkontakter
[Bemærk]
Rør ikke direkte med hænderne.
15. Knappen WB SET (hvidbalancesæt)
(side 46)
16. Objektivudløserknap (side 22)
7
1. Målebåndskrog
Målebåndskrogen er på samme plan som
billedsensoren. Hvis du vil måle afstanden
mellem camcorderen og motivet nøjagtigt,
skal du bruge denne krog som referencepunkt.
Du kan fastgøre enden af et målebånd til
krogen for at måle afstanden fra motivet.
2. Søgertilslutning (side 19)
3. Ventilering
[Bemærk]
Tildæk ikke ventileringen.
4. TC IN/OUT-vælgerknap (side 34, 113)
5. Greb-fjernbetjeningstilslutning
(side 20)
6. (N-mærke) (side 60)
Berør enheden med en smartphone, der er
udstyret med NFC-funktionen, for at oprette
en trådløs forbindelse.
Nogle smartphones, der understøtter
trådløse betalingssystemer, understøtter
muligvis ikke NFC. Du kan finde flere
oplysninger i brugervejledningen til
smartphonen.
NFC (Near Field Communication) er en
international kommunikationsprotokol til
trådløs kommunikation mellem objekter tæt
på hinanden.
7. Greb-fjernbetjeningstilkobling
8. Udløserknap til greb-fjernbetjening
9. Wi-Fi-antenne
(side 20)
(side 20)
1. Oversigt: Delenes placering og funktion
1816
5
Højre side (front/top/bund)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Knappen Clip flag (side 53, 69)
2. Knappen HOLD (side 98)
3. Knappen til START/STOP af optagelse
(side 34)
Tryk på knappen START/STOP af optagelse for
at starte optagelsen. LED'en lyser rødt under
optagelse.
Højre side (bag) (side 6)
19171514
20
4. Vælgeren ND VARIABLE (side 44)
5. Kontakten ND PRESET/VARIABLE
(side 44)
6. Op/ned-knapper til ND FILTER POSITION
(side 44)
7. Indikatoren ND CLEAR (side 44)
8. Knappen ND VARIABLE AUTO (side 44)
Tryk på knappen ND VARIABLE AUTO for at
starte automatisk densitetsjustering af NDfilteret. LED'en lyser grønt, når den tændes.
9. Multifunktionsvælger (side 49)
Tryk, når du ser billedet i søgeren, for at få vist
og betjene den direkte menu.
Drej vælgeren, når der vises en menu i
søgeren, for at flytte markøren op/ned for at
vælge menupunkter eller -indstillinger. Tryk
for at anvende det valgte element.
Når menuen ikke vises, kan vælgeren også
fungere som en tildelelig vælger.
10. Funktionsknappen IRIS (side 43)
11. Knappen CANCEL/BACK (side 68)
12. Knappen THUMBNAIL (side 67)
13. Knappen MENU (side 13, 72)
Tryk på knappen MENU for at få vist
statusskærmen. Tryk og hold knappen MENU
nede for at få vist den fulde menuskærm. Tryk
på knappen under visning af statusskærmen
eller den fulde menuskærm for at vende
tilbage til den forrige skærmvisning.
14. Funktionsknappen ISO/GAIN (side 43)
15. Knappen ISO/GAIN (forstærkningsvalg)
(side 43)
16. Funktionsknappen WHT BAL
(hvidbalance) (side 46)
17. Kontakten WHT BAL (valg af hukommelse
for hvidbalance) (side 46)
18. Funktionsknappen SHUTTER (side 44)
19. Hovedtelefonstik (side 34)
20. POWER-knap (side 34)
1. Oversigt: Delenes placering og funktion
8
7
6
5
4
12
14
6
Højre del af bagsiden og kortsprække
123
13
1. Wi-Fi-antenne
2. Vælgeren AUDIO LEVEL (CH1) (side 47)
3. Kontakten CH1 (AUTO/MAN) (side 47)
4. ASSIGN (tildelelig) 1 til 3 knapper
(side 49)
5. Intern mikrofon (side 47)
Kommentarmikrofon til optagelse af
omgivende lyd.
[Råd]
Denne mikrofon deaktiveres, når håndtaget monteres,
og håndtagets interne mikrofon bliver aktiv (side 7).
6. Knappen DISPLAY (side 11)
7. Indbygget højttaler (side 34)
11
15
10
9
8. POWER-indikator (side 34)
9. Knappen SLOT SELECT (valg af
hukommelseskortsprække (A)/(B))
(side 34)
10. Kontakten CH2 (AUTO/MAN) (side 47)
11. Vælgeren AUDIO LEVEL (CH2) (side 47)
12. Adgangsindikator A (side 26)
13. CFexpress Type A/SD-kortsprække (A)
(side 26)
14. CFexpress Type A/SD-kortsprække (B)
(side 26)
15. Adgangsindikator B (side 26)
1. Oversigt: Delenes placering og funktion
16
18
19
7
Håndtag, bagside og tilslutningsblok
10
10
9
10
11
1 2
1 3
1 4
15
20
1. Kontakten HOLD på håndtaget
(side 98)
Bruges til at deaktivere betjening af
knapperne på håndtaget.
[Råd]
Kan også indstilles for knappen til START/STOP af
optagelse på håndtaget alene.
2. Knap til START/STOP af optagelse på
håndtaget
3. Håndtagets interne mikrofon
10
4 3 2 1
5
6
7
8
17
20
21
22
23
24
25
26
4. Multi-interface-sko
Kontakt din salgsrepræsentant for at få
oplysninger om tilbehør, der understøttes af
multi-interface-skoen.
5. Tildelelig vælger på håndtaget
(side 49)
6. Zoomknap på håndtaget (side 98)
7. ASSIGN (tildelelig) 7 til 8 knapper
(side 49)
8. Multivælger (8-vejs D-pad og
anvendelsesknapper)
9. Tilbehørssko (side 7)
10. Skruehuller til montering af tilbehør (1/4")
Kompatible med 1/4-20 UNC-skruer (længde 6
mm eller mindre).
[Bemærk]
Brug af skruer, der er længere end 6mm, kan beskadige
udvendige dele.
11. Optagelses-/indikatorlampe (bag på)
(side 34)
12. Knappen BATT RELEASE (side 17)
13. Luftindtag
[Bemærk]
Tildæk ikke luftindtaget.
14. Tilbehør til batteriet (side 17)
15. USB-C-tilslutning (side 63)
16. INPUT2 (lydinput 2)-tilslutning (side 47)
17. INPUT1 (lydinput 1)-tilslutning (side 47)
18. Kontakten INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
(side 47)
19. Kontakten INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
(side 47)
20. Skruehuller til eksterne enheder
Kompatibel med M3-skruer (længde 4 mm
eller mindre).
[Bemærk]
Brug af skruer, der er længere end 4mm, kan beskadige
den udvendige overflade.
21. HDMI OUT-tilslutning (side 112)
22. SDI OUT-tilslutning (side 112)
23. TC IN/TC OUT (tidskode-input/output)-
tilslutning (side 113)
24. REMOTE-tilslutning
Tilslut til generelt LANC-stik-tilbehør.
25. USB/multitilslutning (side 114)
26. DC-IN-tilslutning (standard DC-stik)
(side 18)
Montering af tilbehørsskoen
1 Løft forkanten af skofjederen, og træk
fjederen i modsat retning af pilen, der er
indgraveret på fjederen.
Skofjeder
1
Tilbehørssko
2 Anbring tilbehørsskoen på tilbehørssko-
monteringen, så fremspringene på skoen
flugter med de tilsvarende punkter på
holderen, og spænd de fire skruer.
1. Oversigt: Delenes placering og funktion
2
2
2
2
8
3 Indsæt skofjederen i pilens retning, så den
U-formede del passer på enden af
tilbehørsskoen.
Tilbehørssko
3
232
Skofjeder
Afmontering af tilbehørsskoen
Afmontér skofjederen som beskrevet i trin 1
i "Montering af tilbehørsskoen", skru de fire
skruer ud, og fjern tilbehørsskoen.
Montering af håndtaget
Placer håndtaget, så håndtagstilslutningen
og skruehullerne flugter med hinanden.
Skub ind og drej skruerne til montering af
håndtaget med uret for at montere håndtaget
på enheden.
Du kan også stramme håndtagets to
monteringsskruer ved at dreje dem med uret
ved hjælp af en topnøgle (4 mm).
[Bemærk]
Sørg for, at de to monteringsskruer til håndtaget er
spændt godt fast, før du bruger håndtaget. Håndtaget
kan falde af camcorderen, hvis skruerne ikke er spændt
sikkert fast.
Afmontering af håndtaget
Afmonter ved hjælp af monteringsproceduren
i omvendt rækkefølge.
Montering af beskyttelseshætten til
håndtagets tilslutning (medfølger)
Når du bruger camcorderen med håndtaget
fjernet, skal du beskytte tilslutningen med den
medfølgende beskyttelseshætte.
[Råd]
Når du monterer håndtaget, skal du opbevare den
medfølgende beskyttelseshætte på bunden af
håndtaget.
Oversiden
1
1. Håndtagstilslutning
2. Skruehuller til montering af tilbehør (1/4")
Kompatible med 1/4-20 UNC-skruer (længde 6
mm eller mindre).
[Bemærk]
Brug af skruer, der er længere end 6mm, kan beskadige
udvendige dele.
Beskyttelse af tilslutningsterminalerne
Monter dækslet på ubrugte tilslutninger for at
beskytte tilslutningsterminalerne.
1. Oversigt: Delenes placering og funktion
12
2
3
45
4
1
8
6
5
9
Underside
1. Trefodsskruehuller (1/4", 3/8")
Kompatible med 1/4-20 UNC-skruer og 3/8-16
UNC-skruer. Monter på en trefod (ekstraudstyr,
skruelængde på 5,5 mm eller mindre).
2. Luftudtag
[Bemærk]
Tildæk ikke luftudtaget.
Søger
For oplysninger om montering af søgeren
(medfølger), se side 19.
1
1. Knappen PEAKING
2. Knappen ZEBRA
3. ASSIGN (tildelelig) 9 knap (side 49)
4. Touchpanel
Touchfunktioner kan deaktiveres ved hjælp af
en tildelelig knap, eller ved hjælp af menuen
(side 10).
5. Kontakten MIRROR
Greb-fjernbetjening
For yderligere oplysninger om montering af
greb-fjernbetjeningen (medfølger), se side
20 til.
2
3
7
1. Knappen Zoom
2. ASSIGN (tildelelig) 4-knap (side 49)
3. Tildelelig vælger på grebet (side 49)
4. ASSIGN (tildelelig) 6-knap (side 49)
5. Grebsrotationsknap (side 21)
6. Knap til START/STOP af optagelse
7. Multivælger (8-vejs D-pad og
anvendelsesknapper)
8. ASSIGN (tildelelig) 5-knap (side 49)
1. Oversigt
10
Anvendelse af touchpanelet
Forholdsregler ved brug af
touchpanelet
Enhedens søger er et touchpanel, som du kan
betjene direkte ved at berøre med fingeren.
Touchpanelet er designet til at blive berørt
let med fingeren. Tryk ikke hårdt på panelet,
og rør ikke ved det med skarpe eller spidse
genstande (søm, kuglepen, stift osv.).
Touchpanelet reagerer muligvis ikke, når
det berøres i følgende situationer. Bemærk
også, at disse kan forårsage en fejlfunktion.
Betjening med spidsen af fingernegle
Betjening mens andre genstande
berører overfladen
Betjening med et beskyttelsesark eller
en mærkat påsat
Betjening med vanddråber eller
kondensering på displayet
Betjening med våde eller svedige fingre
Touchpanelsbevægelser
Tryk
Berør et element let, f.eks. et ikon eller et
menupunkt, med fingeren, og fjern derefter
fingeren med det samme.
Træk
Berør skærmen, og lad fingeren glide til
den ønskede position på skærmen, og fjern
derefter fingeren.
Svip/Stryg
Berør skærmen, og svip/stryg hurtigt fingeren
op, ned, til venstre eller til højre.
Konfiguration af touchpanelet
Betjening af touchpanelet kan aktiveres/
deaktiveres ved hjælp af Touch Operation
(side 98) i menuen Technical.
[Råd]
Hvis skærmindholdet fortsætter ud over skærmens
kanter, kan du trække eller svippe skærmens indhold for
at rulle.
1. Oversigt
342
9 10
75
1819 20 21 22 23 24 25 26 2728
29
30
31
32
33
34
35
36
137
11
Skærmvisning
Under filmning (optagelse/standby) og afspilning overlejres camcorderens status og indstillinger
på det billede, der vises i søgeren.
Du kan vise/skjule oplysningerne ved hjælp af knappen DISPLAY. Selv når de er skjult, vises de,
mens du udfører handlinger på den direkte menu (side 49).
Du kan også vælge at vise/skjule hvert element uafhængigt af hinanden (side 92).
Oplysninger, der vises på skærmen under filmning
11
12
13
14
15
16
17
1. Indikatoren Network Status (side 13)
Viser status for netværksforbindelsen som et
ikon.
2. Indikator for upload/indikator for
resterende filer (side 65)
3. Indikator for fokusområde (side 38)
Viser fokusområdet for autofokus.
4. Optagelsestilstand, sprække A/B, Interval
Rec optagelsesintervalindikator
(side 50)
VisningBetydning
Rec
StbyOptager i standby
Optagelse
5. Feltdybdeindikator
6. Indikator for imager-scanningstilstand
Et
uoverensstemmelse mellem objektivets
billedcirkelstørrelse og den effektive indstilling
for billedstørrelsens billedscanningstilstand.
Når tilstanden Imager Scan er indstillet til FF,
vises et "C"-mærke i tilstande med en smallere
synsvinkel (beskåret).
Beskæring sker i følgende tilstande.
6
8
(side 24)
mærke vises, hvis der er en
Når optagelsesformatet er 3840×2160 og
S&Q Motion-billedhastighed er 100 fps eller
120 fps
Når Codec er indstillet til RAW eller RAW
& XAVC-I, og RAW-outputformatet er
3840×2160
7. Statusindikator for RAW-outputfunktion
(side 59)
Viser outputstatus for RAW-signalet.
8. Statusindikator for UWP-D-serien
(side 13)
Viser signalstyrken for RF-niveauet som et
ikon, når en enhed i UWP-D-serien er tilsluttet
MI-skoen, der er konfigureret til digital
lydoverførsel.
9. Indikator for filmningsbilledhastighed i
langsom og hurtig bevægelse (side 50)
10. Indikator for resterende batterikapacitet/
DC IN-spænding (side 17)
11. Indikator for fokustilstand (side 41)
BetydningVisning
Tilstanden Focus HoldFocus Hold
MF-tilstandMF
AF-tilstandAF
AF-sporingstilstand i realtid
Face/eye detection AF (AF/ /Only/ / )
AF
Gemt sporingsansigt ikon
AF pauseret ikon under
ansigts/øje-registrering
1)
AF
1) Vises, når der ikke er gemt noget sporingsansigt,
og der ikke registreres et ansigt, eller når der er et
gemt sporingsansigt, men sporingsmålansigtet ikke
registreres.
Only
12. Indikator for zoomposition (side 36)
Viser zoompositionen i området 0 (vidvinkel)
til 99 (telefoto) (hvis der er monteret
et objektiv, der understøtter visning af
zoomindstilling).
Visningen kan ændres til en søjleindikator eller
en indikator for fokusafstand (side 99).
Følgende elementer føjes til visningen, når
Clear Image Zoom er aktiveret.
VisningBetydning
Clear Image Zoom er aktiveret
Forstørrelsesværdi
Ved brug af Clear Image
Zoom
13. Indikator for billedstabiliseringstilstand
14. Statusindikator for SDI-output/HDMI-
output Rec Control (side 112)
Viser outputstatus for REC-kontrolsignalet.
15. Fokusindikator (side 37)
16. Indikator for resterende mediekapacitet
Et
ikon vises, hvis hukommelseskortet er
skrivebeskyttet.
17. Indikator for hvidbalancetilstand
VisningBetydning
Automatisk tilstand
Hold
W:PForudindstillingstilstand
W:AHukommelse A-tilstand
W:BHukommelse B-tilstand
Automatisk tilstand pauseret
18. Visning af ekstern låseindikator for
tidskode/tidsdata (side 34)
Viser "EXT-LK", når den er låst til tidskoden på
en ekstern enhed.
19. ND-filterindikator (side 44)
VisningBetydning
Automatisk tilstand
Bokeh-kontroltilstand
(side 53)
20. Indikator for scenefil (side 56)
21. Iris-indikator
Viser iris-positionen (F-værdi) (hvis der er
monteret et objektiv, der understøtter visning
af iris-indstilling).
22. Advarselsindikator for videoniveau
1. Oversigt: Skærmvisning
12
23. Forstærkningsindikator (side 43)
Viser EI-værdien når i tilstanden Cine EI
(side 24).
VisningBetydning
Automatisk tilstand
HForudindstillet
H-tilstand
MForudindstillet
M-tilstand
LForudindstillet
L-tilstand
Midlertidig
justeringstilstand
Bokeh-kontroltilstand
(side 53)
24. Visning af klipnavn (side 67)
25. Lukkerindikator (side 44)
26. Indikator for AE-tilstand/AE-niveau
(side 43)
27. Indikator for vaterpas
Viser det horisontale niveau i intervaller på ±1°
op til ±15°.
28. Lydniveaumåler
Viser lydniveauet for CH1 til CH4.
29. Videosignalmonitor (side 52)
Viser en bølgeform, vektorskop og histogram.
Den orange linje angiver den indstillede værdi
for zebra-niveauet.
I tilstanden Cine EI (side 24) vises LUT-typen
af det signal, der overvåges.
30. Indikator for basisfølsomhed/Base ISO-
indikator (side 43)
I tilstanden Custom (side 24) vises den
basisfølsomhed, der indstilles ved hjælp af
Base ISO/Sensitivity på skærmen Main Status
eller ISO/Gain/EI > Base Sensitivity i menuen
Shooting i den fulde menu.
I tilstanden Cine EI (side 24) viser den
Base ISO-følsomhed, der indstilles ved hjælp
af Base ISO/Sensitivity fra skærmen Main
Status eller ISO/Gain/EI > Base ISO i menuen
Shooting i den fulde menu.
31. Indikatoren Gamma Display Assist/
monitor LUT
Viser status for gamma-displayhjælp. Gammadisplay hjælpefunktion kan slås til/fra ved at
tildele Gamma Display Assist til en tildelelig
knap (side 49).
I tilstanden Cine EI (side 24) vises monitorLUT-indstillingen (side 80).
32. Basisudseende-indikator (side 56)
Viser indstillingen for basisudseendet.
I tilstanden Cine EI (side 24) viser
den videosignalet for optagelse på
hukommelseskortene (side 80).
33. Statusindikator for proxy
34. Indikator for optagelsesformat (codec)
(side 81)
Viser navnet på det format, der skal optages
på hukommelseskortene.
35. Indikator for optagelsesformat
(billedhastighed og scanningsmetode)
36. Indikator for optagelsesformat
(billedstørrelse) (side 81)
Viser billedstørrelsen for optagelse på
hukommelseskort.
37. Knappen til at stoppe sporings-AF i
realtid (side 42)
Oplysninger, der vises på skærmen under afspilning
Følgende oplysninger overlejres på afspilningsbilledet.
1
910111213 14
1. Indikator for netværksstatus
2. Indikator for upload/Indikator for
resterende filer
3. Klipnummer/Samlet antal klip
4. Indikator for afspilningsstatus
5. Indikator for afspilningsformat
(billedhastighed og scanningsmetode)
6. Indikator for afspilningsformat
(billedstørrelse)
7. Indikator for resterende batterikapacitet/
DC IN-spænding
8. Indikator for afspilningsformat (codec)
9. Medieindikator
Et
ikon vises, hvis hukommelseskortet er
skrivebeskyttet.
10. Visning af tidsdata
11. Visning af klipnavn
12. Indikator for Gamma-displayhjælp
2345678
13. Lydniveaumåler
Viser lydniveauet for afspilning.
14. Indikator for basisudseendet
1. Oversigt: Skærmvisning
13
Ikonvisning
Visning af netværksforbindelsesikon
NetværkstilstandForbindelsesstatusIkon
AdgangspunkttilstandFungerer som et adgangspunkt
Fejl ved betjening af adgangspunkt
StationstilstandWi-Fi-forbindelse
Ikonet ændres i henhold til
signalstyrken (4 trin)
Wi-Fi frakoblet (også ved oprettelse af
forbindelse)
Wi-Fi-forbindelsesfejl
USB-forankringUSB-forankring tilsluttet
USB-forankring afbrudt
USB-forankringsfejl
Visning af ikon for UWP-D-serien
TransmitterstatusModtagestatusIkon
SlukketModtager ikke
Normal transmissionsstatusModtager
(modtagelsesniveau (4 trin))
DæmpningsstatusModtager (lydløs)
Status for advarsel om resterende
batterikapacitet
Status for advarsel om dæmpning og
resterende batterikapacitet
Modtager
Modtager
–
(Ikon blinker)
(Ikon blinker)
Statusskærm
Du kan kontrollere camcorderens indstillinger
og status på statusskærmen. Indstillingerne
for elementer, der er markeret med en stjerne
(*), kan ændres.
Statusskærmen understøtter touchbetjening.
For at få vist statusskærmen
Tryk på knappen MENU.
[Råd]
Du kan vise/skjule hver statusskærm ved hjælp af Menu
Page On/Off (side 99) i menuen Technical.
For at skifte statusskærmen
Drej multifunktionsvælgeren.
Skub multivælgeren op/ned
Stryg statusskærmen op/ned.
For at skjule statusskærmen
Tryk på knappen MENU.
For at ændre en indstilling
Med statusskærm vist skal du trykke på
multifunktionsvælgeren eller multivælgeren
for at aktivere valg af et opsætningselement
på en side. Vælg et sidenummer, og tryk
derefter for at skifte sider.
Du kan også vælge elementer direkte ved
hjælp af touchbetjening.
[Bemærk]
Du kan deaktivere ændringer fra statusskærmen ved at
indstille Menu Settings > User Menu Only (side 99) i
menuen Technical i den fulde menu til On.
Skærmen Main Status
Viser kameraets hovedfunktioner og den
ledige plads på mediet.
Vist elementBeskrivelse
S&Q Frame Rate* Indstillinger til Slow & Quick
Motion-optagelse og
billedhastighed
Frequency/Scan* Indstillinger for
systemfrekvens og
scanningsmetode
Imager Scan*Scanningstilstand for
billedsensoren
Media Remain
(A)
ND FilterND-filterindstilling
ISO/Gain/EIIndstilling for ISO/Gain/
Base ISO/
Sensitivity*
Codec*Codec-indstilling til
Media Remain (B) Resterende ledig plads på
Scene File*Den anvendte Scene File og
Base Look/LUT*Indstillingen Base look/LUT
ShutterIndstilling af lukkerhastighed
IrisIris-indstilling
Video Format*Billedstørrelse til optagelse
RAW Output
Format*
White BalanceIndstilling af hvidbalance
Resterende ledig plads på
mediet i sprække A
Exposure Index
Indstilling for Base ISO/Base
Sensitivity
optagelse
mediet i sprække B
dens File ID-indstilling
eller lukkervinkel
på hukommelseskort
Billedstørrelse for RAW-
output
1. Oversigt: Skærmvisning
14
Skærmen Camera Status
Viser status for forskellige forudindstillinger af
kameraet.
Vist elementBeskrivelse
White Switch<B> Indstilling for
hvidbalancehukommelse B
White Switch<A> Indstilling for
hvidbalancehukommelse A
White Switch<P> Indstilling for forudindstillet
hvid
ND<Preset>ND-filter, Preset1 til
3-indstillinger
ISO / Gain
ISO / Gain
ISO / Gain
Base ISO/
Sensitivity*
Zebra1*Indstilling og niveau for
Zebra2*Indstilling og niveau for
VF Gamma/
Gamma
Scene File*Den anvendte Scene File og
1) Exposure Index når Shooting Mode er indstillet til Cine
EI.
1)
<L>*Indstillingen ISO/Gain1)<L>
1)
<M>*Indstillingen ISO/Gain1)<M>
1)
<H>*Indstillingen ISO/Gain1)<H>
Indstilling for Base ISO/Base
Sensitivity
Zebra1 On/Off
Zebra2 On/Off
Gamma-kategori og -kurve
dens File ID-indstilling
Skærmen Audio Status
Viser inputindstillingen, lydniveaumåleren og
lydstyrkemonitorindstillingen for hver kanal.
Vist elementBeskrivelse
CH1 Level
Control
Level Meter Lydniveaumåler
Source*Inputkilde
Ref./Sens.* Inputreferenceniveau
Wind
Filter*
CH2 Level
Control
Level Meter Lydniveaumåler
Source*Inputkilde
Ref./Sens.* Inputreferenceniveau
Wind
Power SourceStrømforsyningskilde
Supplied Voltage Strømforsyningskildens
Dato for fremstilling af
batteri
Viser den resterende
kapacitet for videolysets
batteri.
spænding
Media Status-skærm
Viser den resterende kapacitet og resterende
optagelsestid for optagelsesmedier.
Vist elementBeskrivelse
Medie
A-information
Medie A-måler
for resterende
kapacitet
Medie A
resterende
optagelsestid
Medie
B-information
Medie B-måler
for resterende
kapacitet
Medie B
resterende
optagelsestid
Viser medieikonet, når
optagelsesmedier indsættes
i sprække A.
Viser den resterende
kapacitet for
optagelsesmedier, der er
indsat i sprække A, udtrykt
som procent på et
søjlediagram.
Viser et estimat af den
resterende optagelsestid for
optagelsesmedier, der er
indsat i sprække A, i enheder
af minutter under de
aktuelle optagelsesforhold.
Viser medieikonet, når
optagelsesmedier indsættes
i sprække B.
Viser den resterende
kapacitet for
optagelsesmedier, der er
indsat i sprække B, udtrykt
som procent på et
søjlediagram.
Viser et estimat af den
resterende optagelsestid for
optagelsesmedier, der er
indsat i sprække B, i enheder
af minutter under de
aktuelle optagelsesforhold.
Skærmen Network Status
Viser status for netværksforbindelsen.
Vist elementBeskrivelse
Wireless LANIndstillinger for trådløst
netværk og
forbindelsesstatus
Wired LANIndstillinger for kabelbaseret
LAN-netværk og
forbindelsesstatus
ModemIndstillinger for trådløst
netværk og
forbindelsesstatus for
USB-forankring
Skærmen File Transfer Status
Viser oplysninger om filoverførsel.
Vist elementBeskrivelse
Auto Upload
(Proxy)
Job Status
(Remain/Total)
Total Transfer
Progress
Default Upload
Server
Current File
Transfer Progress
Current
Transferring File
Name
Server AddressAdressen på filoverførsels-
Destination
Directory
On/Off-status for funktionen
auto-upload (Proxy)
Resterende antal job og
samlet antal job
Overførselsstatus for alle job
Navn på
destinationsserveren autoupload (Proxy)
Overførselsstatus for den
aktuelle filoverførsel
Navnet på den fil, der i
øjeblikket overføres
destinationsserveren
Destinationsmappe for
filoverførselsdestinationsserveren
1. Oversigt: Skærmvisning
16
Brug af touchaktiverede indstillingsskærme
Skærmlayout
Punkt
Betjening
1 Berør et opsætningselement.
Tryk
De valgte indstillinger for værdien vises.
Elementnavn
Set (anvendelses) knappen
Mærke, der angiver den
aktuelle indstilling
Markør til valg af indstilling
(orange ramme)
Valgmuligheder
2 Træk eller svip en indstilling for at vælge
værdien.
Svip
3 Tryk på knappen Set eller markøren til
valg af værdi.
Værdien anvendes, og visningen vender
tilbage til den forrige skærm.
[Råd]
Tryk på knappen CANCEL/BACK for at vende tilbage til
den forrige værdi.
Du kan også bruge multifunktionsvælgeren eller
multivælgeren.
Touchfunktioner kan også deaktiveres (side 98).
2. Forberedelse
17
Strømforsyning
Du kan bruge et batteri eller netstrøm fra en
vekselstrømsadapter.
Af sikkerhedsmæssige årsager må du kun
bruge de batterier og vekselstrømsadaptere
fra Sony, der er angivet nedenfor.
Opbevar ikke batterier på steder, hvor de
udsættes for direkte sollys, ild eller høje
temperaturer.
[Bemærkninger]
Når der anvendes en vekselstrømskilde skal du bruge
den medfølgende vekselstrømsadapter.
Sæt altid POWER-knappen i positionen Off, før du
tilslutter et batteri eller en vekselstrømsadapter.
Hvis tilslutningen udføres med POWER-knappen i
positionen On, vil camcorderen i nogle tilfælde ikke
kunne starte. Hvis camcorderen ikke kan startes,
skal du sætte POWER-knappen i positionen Off
og frakoble batteriet eller vekselstrømsadapteren
midlertidigt og derefter vente ca. 30 sekunder,
før du forsøger at oprette forbindelse igen. (Hvis
vekselstrømsadapteren tilsluttes, mens camcorderen
drives af batteriet, kan den uden problemer tilsluttes
med POWER-knappen i positionen On).
Anvendelse af et batteri
Hvis du vil montere et batteri, skal du
sætte batteriet så langt ind i monteringen
(side 7) som muligt og derefter skubbe det
ned for at låse det på plads.
Hvis du vil fjerne et batteri, skal du trykke
og holde knappen BATT RELEASE nede
(side 7), skubbe batteriet op og derefter
trække det ud af monteringen.
Knappen BATT
RELEASE
[Bemærkninger]
Før du monterer et batteri, skal du oplade batteriet
vha. den dedikerede BC-CU1-, BC-U1A- eller BC-U2Abatterioplader.
Opladning af et batteri, mens det er varmt (f.eks.
umiddelbart efter brug), vil muligvis ikke genoplade
batteriet helt.
Kontrol af den resterende kapacitet
Når du filmer/afspiller vha. et batteri, vises
den resterende batterikapacitet i søgeren
(side 11).
IkonBetydning
91% til 100%
71% til 90%
51% til 70%
31% til 50%
11% til 30%
0% til 10%
Camcorderen angiver den resterende
kapacitet ved at beregne den tilgængelige tid
med batteriet, hvis driften fortsættes ved det
aktuelle strømforbrugsniveau.
Hvis batteriets opladning bliver lav
Hvis den resterende batteriopladning falder
til under et bestemt niveau under drift
(tilstanden Low Battery), vises en meddelelse
om lavt batteriniveau, og optagelses-/
indikatorlampen begynder at blinke for at
advare dig.
Hvis den resterende batteriopladning falder
til under det niveau, hvor driften ikke kan
fortsætte (tilstanden Battery Empty), vises en
meddelelse om, at batteriet er tomt.
Udskift med et opladet batteri.
Ændring af advarselsniveauerne
Niveauet Low Battery er indstillet til 10% af
fuld batteriopladning, og niveauet Battery
Empty er som standard indstillet til 3%. Du kan
ændre indstillingerne for advarselsniveau ved
hjælp af Camera Battery Alarm (side 100) i
menuen Technical i den fulde menu.
For at oplade batteriet ved hjælp af den
medfølgende batterioplader (BC-CU1)
1 Tilslut vekselstrømsadapteren (medfølger)
til batteriopladeren, og tilslut strømkablet
(medfølger) til en vekselstrømskilde.
2 Skub batteriet ind og derefter i pilens
retning.
CHARGE-lampen lyser orange, og
opladningen starter.
CHARGE-lampe
Vekselstrømsadapter
Netledning
CHARGE-lampe (orange)
Lyser: Oplader
Blinker: Opladningsfejl, eller temperaturen
er uden for driftsområdet, og
opladningen er sat på pause
Når batteriet er fuldt opladet, slukkes
CHARGE-lampen på batteriopladeren.
Brug altid originale Sony-batterier.
2. Forberedelse: Strømforsyning
18
Opladningstid
Den omtrentlige tid (minutter), der kræves, når
du oplader et fuldt afladet batteri.
BatteriFuld opladningstid
BP-U35120 minutter
[Bemærk]
Hvis vekselstrømsadapteren kobles fra batteriopladeren,
og batteriet efterlades tilsluttet til batteriopladeren,
begynder batteriet at aflade.
Anvendelse af vekselstrøm
Tilslutning af camcorderen til en
vekselstrømskilde gør det muligt at bruge den
uden at bekymre sig om, at det er nødvendigt
at genoplade batteriet.
Netledning
Vekselstrømsadapter
Tilslut vekselstrømsadapteren til DC
IN-tilslutningen på camcorderen, og
tilslut strømkablet (medfølger) til en
vekselstrømskilde.
Hvis outputspændingen fra
vekselstrømsadapteren bliver lav
Hvis outputspændingen fra
vekselstrømsadapteren falder til under et
bestemt niveau under drift (tilstanden DC
Low Voltage1), vises en meddelelse om, at
vekselstrømsadapterens outputspænding
er faldet, og optagelses-/indikatorlampen
begynder at blinke.
Hvis outputspændingen fra
vekselstrømsadapteren falder til under
det niveau, hvor driften ikke kan fortsætte
(tilstanden DC Low Voltage2), vises en
meddelelse om, at vekselstrømsadapterens
outputspænding er for lav.
DC IN-stik
Hvis dette sker, er vekselstrømsadapteren
eventuelt defekt. Kontroller
vekselstrømsadapteren efter behov.
Ændring af advarselsspændinger
Niveauet DC Low Voltage1 er indstillet til 16,5V,
og niveauet DC Low Voltage2 er indstillet til
15,5 V som standard fra fabrikken. Du kan
ændre indstillingerne for advarselsniveau ved
hjælp af Camera DC IN Alarm (side 100) i
menuen Technical.
Vekselstrømsadapter
Tilslut og brug ikke en vekselstrømsadapter
på steder med begrænset plads, f.eks.
mellem en væg og møbler.
Tilslut vekselstrømsadapteren til den
nærmeste vekselstrømskilde. Hvis der
opstår et problem under drift, skal du straks
frakoble strømkablet fra vekselstrømskilden.
Kortslut ikke metaldelene i
vekselstrømsadapterens stik. Hvis du gør
det, vil det medføre en fejlfunktion.
Batteriet kan ikke oplades, mens det
er tilsluttet camcorderen, selvom
vekselstrømsadapteren er tilsluttet.
Tag fat om stikket, og træk det lige ud, når
vekselstrømsadapteren kobles fra enheden.
Hvis der trækkes i kablet, kan det medføre
en fejlfunktion.
2. Forberedelse
19
Montering af enheder
Montering af en mikrofon (sælges
separat)
1 Placer mikrofonen i mikrofonholderen.
2 Tilslut mikrofonkablet til INPUT1- eller
INPUT2-tilslutningen.
1
2
1
2
LINE MIC
LINE MIC
+48V
MIC
MIC
INPUT1 INPUT2
INPUT
+48V
Mikrofon
Mikrofon-
holder
3 Placer mikrofonkablet i kabelholderen
som vist på diagrammet.
Kabelholder
[Råd]
Hvis du ikke kan montere mikrofonen korrekt, skal du
bruge det afstandsstykke, der fulgte med mikrofonen.
Afhængigt af den monterede objektivtype kan
mikrofonens spids være synlig på camcorderens
billede. Juster mikrofonens position.
Montering af søgeren
[Bemærk]
Monter/Fjern søgeren, mens camcorderen er slukket.
Montering af søgeren på forsiden af
håndtaget
1 Indsæt søgerens
monteringsklemmeadapter i håndtagets
søgermontering (), og drej skruen
(medfølger) med uret for at fastgøre den
().
Adapteren til monteringsklemmen kan
monteres frit i trin på 45°, men positionen
med monteringspunktet direkte over
skruen anbefales.
Skrue
Monteringsklemmeadapter til søger
2 Monter søgerklemmen på søgerens
monteringsklemmeadapter (), og drej
låseknappen med uret for at fastgøre den
().
[Bemærk]
Sørg for at stramme låseknappen godt, når du bruger
en søger. Søgeren kan falde af, hvis låseknappen ikke er
spændt godt fast.
3 Tilpas mærket på camcorderen med
mærket på søgertilslutningen, og
indsæt kablet.
Sørg for, at mærket er ydersiden, før
tilslutningen sættes i.
4 Placer kablet i kabelholderen som vist på
diagrammet.
Kabelholder
2. Forberedelse: Montering af enheder
20
Montering af søgeren bag på håndtaget
Der er to monteringspunkter henholdsvis på
bagsiden af håndtaget () og på bagsiden
af camcorderen () til montering af en
søger. Monter søgeren på samme måde som
beskrevet i "Montering af søgeren på forsiden
af håndtaget.".
Justering af søgerens position
Vip søgeren op/ned/fremad/bagud for at
justere søgerens vinkel.
Du kan f.eks. bruge MIRROR-knappen til at
vende billedet, når du kigger fra forsiden af
camcorderen.
[Råd]
Når enheden ikke bruges eller transporteres, anbefales
det, at søgeren flyttes til den position, der er angivet i
følgende diagram for at beskytte søgeren.
Fjernelse af søgeren
Løsn søgerens låseknap, og brug
fremgangsmåden for montering af søgeren i
omvendt rækkefølge.
Montering af søgerdækslet
2 Fastgør metalklipsen øverst på
søgerdækslet til krogen øverst på
søgeren, og fastgør metalklipsen nederst
på søgerdækslet til krogen nederst på
søgeren.
Monteringskroge
3 Skub låsepladen nederst på søgerdækslet
i pilens retning for at låse søgerdækslet på
plads.
Låseplade
[Bemærk]
Når du bevæger søgeren, skal du holde på selve søgeren
og derefter bevæge den. Tag ikke fat i søgerdækslet.
Afmontering af søgerdækslet
Klips låsen på søgerdækslet fri, og fjern
søgerdækslet fra søgeren.
Montering af greb-fjernbetjeningen
[Bemærk]
Monter/Fjern greb-fjernbetjeningen, mens camcorderen
er slukket.
1 Tilslut kablet til greb-fjernbetjeningens
tilslutning.
1 Åbn metalklipsene på søgerdækslet.
Åbning af søgerdækslet
Træk ud mod dig selv nederst på midten af
søgerdækslet, og træk derefter opad for at
åbne dækslet.
2 Tilpas camcorderens greb-
fjernbetjeningsmontering og
monteringsindeksmærket på grebet (),
monter grebet på camcorderen, og drej
det langsomt mod uret ().
Der høres en kliklyd, når det låser ind på
plads.
2. Forberedelse: Montering af enheder
21
Indeksmærke
[Bemærk]
Hvis det ikke kan monteres korrekt, skal du sætte det
på igen uden at være for hårdhændet mod grebfjernbetjeningen eller camcorderen.
3 Indsæt det kabel, der blev tilsluttet i trin 2,
under slidsen på greb-fjernbetjeningen,
som vist på diagrammet.
Justering af greb-fjernbetjeningens
vinklen
Du kan justere greb-fjernbetjeningens vinklen
over et interval, der vises i følgende diagram,
så det passer til din måde at filme på.
Standardposition
1 Sæt grebrotationsknappen i den position,
der er vist i diagrammet, og drej grebet,
mens du holder knappen.
2 Fjern fingeren fra grebrotationsknappen i
nærheden af den ønskede position.
3 Bevæg grebet en smule, indtil du hører et
klik, hvilket angiver, at grebet er fastgjort.
Når grebet er fastgjort, vender
grebrotationsknappen tilbage til den
oprindelige position.
Når du holder om grebet (anbefalet
metode)
Der er ingen regler for, hvordan du skal holde
om grebet, men følgende eksempel viser en
måde, hvorpå du nemt kan betjene grebet.
Ved brug af knappen ASSIGN 5 eller
multivælgeren
A: Betjen vælgeren Tildelelige på grebet ved
hjælp af pegefingeren.
B: Betjen multivælgeren og knappen ASSIGN 5
med tommelfingeren.
C: Hold godt fast i grebet med langfinger,
ringfinger og lillefinger.
Når du bruger zoom
[Bemærk]
Hvis kablet ikke er placeret under slidsen, kan det
medføre, at kablet belastes for kraftigt, hvis grebets
vinkel ændres, eller kablet kan blive fanget i den
roterende mekanisme.
Drejet mod objektivet (90° maks.)
Drejet bagud (83° maks.)
[Bemærkninger]
Efter at have skiftet position, skal du altid kontrollere,
at grebet er sikkert anbragt.
Du kan ikke justere vinklen ud over
justeringsintervallet. Vær ikke for hårdhændet, når du
drejer grebet.
A: Betjen zoomknappen med pegefinger og
langfinger.
B: Hold godt fast i grebet med
tommelfingeren.
C: Hold godt fast i grebet med ringfinger og
lillefinger.
2. Forberedelse: Montering af enheder
22
Afmontering af grebet
[Bemærk]
Når du fjerner grebet, skal du sørge for at placere
camcorderen på et fladt underlag, f.eks. et skrivebord.
1 Kobl kablet fra greb-
fjernbetjeningstilslutningen.
2 Tryk og hold camcorderens greb-
fjernbetjeningsudløserknap nede, og drej
grebet med uret, indtil det slipper.
Udløserknap til greb-fjernbetjening
[Råd]
En roset kan monteres til både grebmonteringspunktet
på enheden og det tilhørende monteringspunkt på
grebet.
Kontakt din Sony-forhandler for at få flere oplysninger
om køb af rosetter.
* Der kræves fire skruer til hver roset (skruehuller er
angivet med cirklerne i det følgende diagram). Brug
af andre skruer end dem, der er specificeret, kan
beskadige udvendige dele.
Camcorder-
side
Greb-side
Montering af et objektiv
[PAS PÅ]
Efterlad ikke objektivet med retning mod
solen. Direkte sollys kan trænge ind gennem
objektivet, blive fokuseret i camcorderen og
forårsage brand.
[Bemærkninger]
Monter/Fjern objektivet, mens camcorderen er
slukket.
Et objektiv er en præcisionskomponent. Placer ikke
objektivet på et underlag med objektivfatningen
nedad. Sæt det medfølgende objektivdæksel på.
[Råd]
Kontakt din Sony-servicerepræsentant for at få
oplysninger om objektiver, der understøttes af
camcorderen.
Montering af et E-mount-objektiv
1 Fjern objektivdækslet og etuiet fra
camcorderen og objektivet.
2 Tilpas objektivets monteringsmærke
(hvidt) med camcorderen, indsæt
forsigtigt objektivet, og drej derefter
objektivet med uret.
Der høres en kliklyd, når det låser ind på
plads.
[Bemærk]
Tryk ikke på objektivets udløserknap, når du monterer
et objektiv.
Montering af et A-mount-objektiv
Hvis du vil bruge et A-mount-objektiv, skal
du montere en objektivmonteringsadapter
(ekstraudstyr) og derefter montere A-mountobjektivet.
[Bemærk]
Når du bruger et A-mount-objektiv, indstilles iris
manuelt, og fokus indstilles til MF.
Fjernelse af et objektiv
Fjern et objektiv ved hjælp af følgende
procedure.
1 Tryk på objektivets udløserknap, og hold
den nede, og drej objektivet mod uret,
mens du holder objektivet.
2 Træk objektivet ud i fremadgående
retning.
[Bemærkninger]
Når du fjerner et objektiv, skal du justere
monteringsmærket på objektivets låsering med
monteringsmærket på camcorderen.
Hold godt fast i objektivet i hånden for at forhindre
objektivet i at falde.
Hvis et andet objektiv ikke skal monteres med det
samme, skal du altid sætte hætten til hoveddelen på.
Irisjusteringer for linser med knappen
Auto Iris
Når objektivets Auto Iris er indstillet til AUTO,
justeres iris automatisk og kan også justeres
manuelt fra camcorderen.
Når objektivets Auto Iris er indstillet
til MANUAL, kan iris kun justeres ved
hjælp af objektivringen. Irisbetjening fra
camcorderen har ingen effekt.
Monteringsmærker (hvid)
2. Forberedelse: Montering af enheder
23
Fokusjusteringer for objektiver med
fokusknap
Når objektivets fokusknap er indstillet til
AF/MF eller AF, justeres fokus automatisk
og kan også justeres manuelt fra en
fjernbetjeningsenhed.
Når objektivets fokusknap er indstillet til MF,
justeres fokus ved hjælp af objektivringen
og kan også justeres manuelt fra en
fjernbetjeningsenhed.
[Bemærk]
Når du bruger et A-mount-objektiv, er manuel
justering fra en fjernbetjeningsenhed muligvis ikke
tilgængelig.
Når objektivets fokusknap er indstillet til
Full MF, kan fokus kun justeres ved hjælp af
objektivringen. Fokusering fra camcorderen
har ingen effekt.
Montering på en trefod
Brug skruehullerne til trefoden på
camcorderen, når du sætter den på en
trefod. Anvendelse af trefodsmonteringen på
objektivet kan forårsage skade.
2. Forberedelse
24
Konfiguration af grundlæggende betjening af camcorderen
Den indledende indstillingsskærm vises i
søgeren, første gang camcorderen tændes,
eller efter at backup-batteriet er helt afladet.
Indstil dato og klokkeslæt for det interne ur
ved hjælp af denne skærm.
Time Zone
Time Zone indstiller tidsforskellen fra UTC
(Coordinated Universal Time). Rediger
indstillingen efter behov.
Indstilling af dato og klokkeslæt
Brug multivælgeren (side 7) eller
multifunktionsvælgeren (side 5) til at
vælge elementer og indstillinger, og tryk
derefter på multivælger-anvendelsesknappen
eller multifunktionsvælgeren for at anvende
indstillingerne og starte uret.
Når indstillingsskærmen er lukket, kan du
ændre indstillingerne for dato, klokkeslæt og
tidszone ved hjælp af Clock Set (side 105) i
menuen Maintenance.
[Bemærkninger]
Hvis urindstillingen går tabt, fordi backup-batteriet
bliver helt afladet, fordi strømmen afbrydes i en
længere periode (intet batteri og ingen DC INstrømkilde), vises den indledende indstillingsskærm
næste gang du tænder for camcorderen.
Mens den indledende indstillingsskærm vises,
er ingen anden handling, undtagen at slukke for
strømmen, tilladt, før du har afsluttet indstillingerne
på denne skærm.
Camcorderen har et indbygget genopladeligt batteri
til lagring af dato, klokkeslæt og andre indstillinger,
selv når camcorderen er slukket.
Før du filmer, skal du konfigurere den
grundlæggende betjening af camcorderen
på statusskærmen Project, så den passer til
anvendelsen.
Filmningstilstand
Du kan skifte filmningstilstanden mellem
"tilstanden Custom" for at skabe billeder
fleksibelt på stedet og "tilstanden Cine EI"
(hvor camcorderen betjenes på samme måde
som et filmkamera, med optaget film, der
fremkaldes i efterproduktion).
Indstil filmningstilstand ved hjælp af Shooting
Mode (side 14) på statusskærmen Project.
[Råd]
Du kan også indstille filmningstilstanden ved hjælp af
Base Setting > Shooting Mode (side 81) i menuen
Project i den fulde menu.
Tilstanden Custom
I filmningstilstanden Custom kan du vælge
videostandarden.
Du kan indstille videostandarden ved hjælp
af Base Setting > Target Display (side 81) i
menuen Project i den fulde menu.
SDR (BT.709): Filmning i henhold til HD-
udsendelsesstandard
HDR (HLG): Filmning i henhold til
4K-sendestandard af næste generation
For yderligere oplysninger, se side 56.
Tilstanden Cine EI
Når filmningstilstanden er indstillet
til tilstanden Cine EI, skal du vælge
det grundlæggende farverum for
optagelsessignalet og outputsignalet. Det
farverum, der vælges her, er farverummet for
videooutputtet, når MLUT er indstillet til Off.
Du kan indstille farverummet ved hjælp af
Cine EI Setting > Color Gamut (side 82) i
menuen Project i den fulde menu.
S-Gamut3.Cine/SLog3: Farveskala, der let at
justere for digital biograf (DCI-P3).
S-Gamut3/SLog3: Sony bredt farveudvalg,
der dækker ITU-R BT.2020-farverum.
For yderligere oplysninger, se side 58.
[Bemærkninger]
Tilstanden Cine EI har følgende begrænsninger.
Funktioner, der ikke kan justeres automatisk
(sporing)
– Hvidbalance
– Forstærkning
– Lukker
Funktioner, der ikke kan konfigureres
– ISO-følsomhed/forstærkning (indstillet til
grundlæggende ISO-følsomhed (fast))
– Menuindstillingerne Paint/Look (undtagen
Base Look)
– Scene File (deaktiveret)
Følgende funktioner er kun tilgængelige i tilstanden
Cine EI (side 58).
Exposure Index
Monitor LUT
Systemfrekvens
Indstil systemfrekvensen ved hjælp
af Frequency/Scan (side 14) på
statusskærmen Project. Camcorderen
genstarter muligvis automatisk efter skift,
afhængigt af den valgte værdi.
[Råd]
Du kan også indstille systemfrekvensen ved hjælp af Rec
Format > Frequency (side 81) i menuen Project i den
fulde menu.
[Bemærk]
Du kan ikke skifte systemfrekvensen under optagelse
eller afspilning.
Imager-scanningstilstand
Du kan indstille den effektive billedstørrelse
og -opløsning for billedsensoren.
Indstil scanningstilstanden ved hjælp af
Imager Scan (side 14) på statusskærmen
Project.
FF: Fuld billedstørrelse.
S35: Super 35 mm-størrelse.
[Råd]
Du kan også indstille scanningstilstanden ved hjælp af
Rec Format > Imager Scan Mode (side 81) i menuen
Project i den fulde menu.
[Bemærkninger]
Du kan ikke skifte tilstanden Imager Scan under
optagelse eller afspilning.
Når indstillet til S35 er videoformatet begrænset til
1920×1080.
Codec
Indstil codec ved hjælp af Codec (side 14)
på statusskærmen Project.
[Råd]
Du kan også indstille codec ved hjælp af Rec Format >
Codec (side 81) i menuen Project i den fulde menu.
[Bemærk]
Du kan ikke skifte codec under optagelse eller afspilning.
2. Forberedelse: Konfiguration af grundlæggende betjening af camcorderen
25
Video Format
Du kan indstille videoformatet til optagelse.
Indstil videoformatet ved hjælp af Video
Format (side 14) på statusskærmen Project.
[Råd]
Du kan også indstille videoformatet ved hjælp af Rec
Format > Video Format (side 81) i menuen Project i
den fulde menu.
[Bemærkninger]
Du kan ikke skifte videoformat under optagelse eller
afspilning.
Der kan gælde begrænsninger for signalet fra SDI
OUT- og HDMI OUT-tilslutninger, afhængigt af
videoformatindstillingen.
2. Forberedelse
26
Brug af hukommelseskort
Camcorderen optager lyd og video på CFexpress Type A-hukommelseskort (købes separat) eller
SDXC-hukommelseskort (købes separat), der er sat i kortsprækkerne. Hukommelseskortene
bruges også til proxy-optagelse og lagring/indlæsning af indstillinger og ved opgradering
(softwareopdatering).
Om CFexpress Type A-hukommelseskort
Brug Sony CFexpress Type A-hukommelseskort* angivet i ”Anbefalede medier” (side 27) i
camcorderen.
Du kan finde oplysninger om betjening med medier fra andre producenter i brugsanvisningen til
mediet eller se producentens oplysninger.
* Benævnes "CFexpress-kort" i dette dokument.
Om SDXC-hukommelseskort
Brug SDXC-hukommelseskort* angivet i ”Anbefalede medier” (side 27) i camcorderen.
* Benævnes "SD-kort" i dette dokument.
2. Forberedelse: Brug af hukommelseskort
27
Anbefalede medier
De garanterede driftsforhold varierer afhængigt af indstillingerne Rec Format og Recording.
Ja: Handlingen understøttes
Nej: Normal drift er ikke garanteret
Adgangsindikatoren (side 6) lyser rødt
og skifter derefter til grønt, hvis kortet kan
bruges.
[Bemærk]
Hvis adgangsindikatoren blinker kontinuerligt rødt
og ikke skifter til grøn, skal der midlertidigt slukkes
for camcorderen, og hukommelseskortet skal fjernes
og sættes i igen.
3 Luk mediedækslet.
[Bemærkninger]
Hukommelseskortet, hukommelseskortsprækken
og billeddata på hukommelseskortet kan blive
beskadiget, hvis kortet tvinges ind i sprækken i den
forkerte retning.
Når du optager på medier indsat i både CFexpress
Type A-/SD-kortsprækker A og B, skal du indsætte
medier i begge sprækker, der er anbefalet til drift med
optagelsens format.
Udskubning af et hukommelseskort
Åbn mediedækslet på kortsprækkesektionen,
og tryk hukommelseskortet let ind for få kortet
skubbet ud.
[Bemærkninger]
Hvis camcorderen slukkes, eller hukommelseskortet
fjernes, mens hukommelseskortet tilgås, kan
integriteten af data på kortet ikke garanteres.
Alle data optaget på kortet kan blive kasseret.
Sørg altid for, at adgangsindikatoren er grøn eller
slukket, før du slukker for camcorderen eller fjerner
hukommelseskortet.
Når du fjerner et hukommelseskort umiddelbart efter,
at optagelsen er færdig, kan hukommelseskortet være
varmt, men det indikerer ikke et problem.
Formatering (initialisering) af
hukommelseskort
Hvis der indsættes et uformateret
hukommelseskort eller et hukommelseskort,
der blev formateret med en anden
specifikation, vises meddelelsen "Media Needs
to be formatted" i søgeren.
Formater kortet ved hjælp af følgende
procedure.
1 Vælg Format Media (side 91) i menuen
TC/Media i den fulde menu.
2 Vælg Media(A) (sprække A) eller Media(B)
(sprække B), og vælg derefter
formateringsmetoden (Full Format eller
Quick Format).
Der vises en bekræftelsesmeddelelse.
Full Format: Initialiserer mediet
helt, herunder dataområdet og
dataadministrationsoplysningerne.
Quick Format: Initialiserer kun mediets
dataadministrationsoplysninger.
3 Vælg Execute.
Der vises en meddelelse, mens
formateringen er i gang, og
adgangsindikatoren lyser rødt.
Når formateringen er fuldført, vises en
meddelelse om fuldførelse. Tryk på
multifunktionsvælgeren for at afvise
meddelelsen.
[Bemærkninger]
Formatering af et hukommelseskort sletter alle data,
herunder optagede videodata og opsætningsfiler.
Meddelelser kan blive vist under udførelsen,
afhængigt af formateringsprocessens varighed.
Hvis formateringen mislykkes
Hukommelseskort, der ikke understøttes af
camcorderen, kan ikke formateres.
Der vises en advarselsmeddelelse. Følg
instruktionerne for at udskifte kortet med et
understøttet hukommelseskort.
Sådan bruges et kort, der er formateret
på camcorderen, i en anden enheds
sprække
Tag først en sikkerhedskopi af kortet, og
omformater derefter kortet i den enhed, der
skal bruges.
Kontrol af den resterende
optagelsestid
Når du filmer (optagelse/standby), kan
du overvåge den resterende kapacitet på
hukommelseskortet i hver sprække ved
hjælp af indikatoren for resterende medier i
sprækken A/B i søgeren (side 11).
Den resterende optagelsestid beregnes
ud fra den resterende kapacitet af mediet i
hvert sprække og det aktuelle videoformat
(optagelsesbithastighed) og vises i
minutenheder.
Timing for udskiftning af
hukommelseskort
Når den samlede resterende optagelsestid
på de to hukommelseskort bliver mindre
end 5 minutter, vises meddelelsen "Media
Near Full", optagelses-/indikatorlampen
begynder at blinke, og der lyder et bip
(hovedtelefonudgang).
Erstat med medier, der har ledig plads.
Hvis du fortsætter med at optage, indtil den
samlede resterende optagelsestid når nul,
ændres meddelelsen til "Media Full", og
optagelsen stopper.
2. Forberedelse: Brug af hukommelseskort
33
[Bemærk]
Der kan optages op til ca. 600 klip på ét
hukommelseskort.
Gendannelse af hukommelseskort
Hvis der af en eller anden grund opstår en fejl
på et hukommelseskort, skal kortet gendannes
før brug.
Når du indsætter et hukommelseskort, der
skal gendannes, vises der en meddelelse
på søgerskærmen for at spørge, om du vil
gendanne det.
Gendannelse af et kort
Drej multifunktionsvælgeren (side 5)
for at vælge Execute, og tryk derefter på
multifunktionsvælgeren.
Der vises en meddelelse og forløbsstatus
(%), mens formateringen er i gang, og
adgangsindikatoren lyser rødt.
Når gendannelsen er afsluttet, vises en
meddelelse om fuldførelse.
[Bemærkninger]
Hvis du vil genoprette medier, der er optaget med
denne camcorder, skal du sørge for at bruge denne
camcorder.
Medier, der er optaget med en anden enhed end
denne camcorder eller med en anden camcorder
med en anden version (selv den samme model),
gendannes muligvis ikke ved hjælp af denne
camcorder.
Klip, der er kortere end 2 sekunder, kan ikke
gendannes.
Hvis gendannelsen mislykkes
Hukommelseskort, hvor der er opstået
hukommelsesfejl, kan ikke gendannes.
Der vises en advarselsmeddelelse.
Følg instruktionerne for at udskifte
hukommelseskortet.
Hukommelseskort, hvor der er opstået
hukommelsesfejl, kan blive brugbare, hvis
de omformateres.
I nogle tilfælde kan nogle klip gendannes,
mens andre ikke kan. De gendannede klip
kan afspilles normalt.
3. Shooting
34
Grundlæggende betjeningsprocedure
Grundlæggende filmning udføres ved hjælp af
følgende procedure.
1 Forbind de nødvendige enheder, og
kontroller, at de får tilført strøm.
2 Isæt hukommelseskortet/-kortene.
3 Sæt POWER-knappen i positionen On.
POWER-indikatoren tændes, og
kamerabilledet vises i søgeren.
4 Tryk på knappen til START/STOP af
optagelse (side 5).
Optagelses-/indikatorlampen lyser, og
optagelsen begynder.
5 For at stoppe optagelsen, tryk på knappen
START/STOP af optagelse igen.
Optagelsen stopper, og camcorderen
skifter til STBY-tilstand (standby).
[Bemærk]
Hvis der trykkes på knappen START/STOP af optagelse
inden for nogle sekunder, efter at camcorderen er
blevet tændt, tænder optagelses-/indikatorlampen
for at angive, at enheden er i optagelsestilstand, men
optagelse til medier finder muligvis ikke sted i de første
sekunder, afhængigt af det valgte optagelsesformat.
Skift mellem hukommelseskort
Når der er isat to hukommelseskort, skal du
trykke på knappen SLOT SELECT (side 6)
for at skifte kort.
Optagelsen skifter automatisk til det andet
hukommelseskort, lige før den resterende
kapacitet på det første kort reduceres
til nul (relæoptagelse). Du kan fortsætte
med at optage uden afbrydelse, når der
skiftes hukommelseskort, ved at udskifte
det fulde hukommelseskort, med et nyt
hukommelseskort.
[Bemærk]
Du kan ikke skifte mellem hukommelseskort under
afspilning. Desuden understøttes kontinuerlig afspilning
af et klip, der spænder over et medie i sprække A og
sprække B, ikke.
Klip (registrerede data)
Når du stopper optagelsen, gemmes video-,
lyd- og ledsagende data fra start til slut
af optagelsen som et enkelt "klip" på et
hukommelseskort.
Navne på klip
Navnet på hvert klip, der optages af
camcorderen, tildeles automatisk ved hjælp af
det format, der er angivet i Clip Name Format
(side 90) i menuen TC/Media i den fulde
menu.
Maksimal varighed af klip
Op til 6 timer pr. klip.
Den maksimale varighed for kontinuerlig
optagelse er den samme som den maksimale
varighed for et klip. Hvis optagelsestiden
overstiger den maksimale varighed for et
klip, oprettes der automatisk et nyt klip, og
optagelsen fortsætter. Det nye klip vises som
et separat klip på miniatureskærmbilledet.
Der optages flere klip efter hinanden under
relæoptagelse, men optagelsen stopper
automatisk efter ca. 24 timer.
[Bemærkninger]
Skub ikke et hukommelseskort ud, mens der er en
optagelse i gang på det. Når du optager, skal du kun
skifte hukommelseskort i sprækker, hvor indikatoren
for adgang til sprækker er slukket.
Når den resterende kapacitet på det
hukommelseskort, der optages på, bliver
mindre end et minut, og der indsættes et
hukommelseskort, der kan optages på i den anden
sprække, vises meddelelsen "Will Switch Slots
Soon". Meddelelsen forsvinder, når du har skiftet
hukommelseskortsprække.
Relæoptagelse fungerer muligvis ikke, hvis
optagelsen startes, når den resterende kapacitet på
hukommelseskortet er mindre end et minut. For at
opnå korrekt relæoptagelse skal du kontrollere, at den
resterende kapacitet på hukommelseskortet er mere
end et minut, før du starter optagelsen.
Video, der er oprettet ved hjælp af camcorderens
relæoptagelsesfunktion, kan ikke afspilles problemfrit
på camcorderen.
Brug softwaren "Catalyst Browse" til at
kombinere video, der er oprettet ved hjælp af
relæoptagefunktionen på camcorderen.
Overvågning af lyd
Du kan overvåge den lyd, der optages, ved
hjælp af hovedtelefoner.
Når du sætter et sæt hovedtelefoner i
hovedtelefonstikket (side 5), kan du
overvåge den lyd, der optages. Du kan også
overvåge afspilningslyden (side 68) ved
hjælp af den indbyggede højttaler (side 6)
eller hovedtelefonerne.
Du kan justere lydstyrken for den lyd, der skal
overvåges, ved hjælp af Volume (side 14)
på skærmen Audio Status eller Audio Output
> Volume (side 96) i menuen Audio i den
fulde menu.
Du kan vælge den kanal, der skal overvåges,
ved hjælp af Monitor CH (side 14) på
skærmen Audio Status eller Audio Output >
Monitor CH (side 96) i menuen Audio i den
fulde menu.
Angivelse af tidsdata
Indstilling af tidskode
Indstil tidskoden til at optage ved hjælp af
Timecode (side 90) i menuen TC/Media i
den fulde menu.
Indstilling af bruger-bits
Du kan tilføje et 8-cifret hexadecimalt tal til
det optagede billede som bruger-bit. Du kan
også indstille bruger-bittene til det aktuelle
klokkeslæt. Indstil ved hjælp af Users Bit
(side 90) i menuen TC/Media.
Visning af tidsdata
Indstil tidskoden til visning ved hjælp af TC
Display (side 90) > Display Select i menuen
TC/Media.
Ved at trykke på en tildelelig knap (side 49)
med DURATION/TC/U-BIT tildelt skiftes
visningen mellem tidskode, bruger-bit og
varighed fortløbende.
Skift af tidskode-input/output
Du kan skifte mellem tidskode-input/output
ved hjælp af valgkontakten TC IN/OUT
(side 4).
For yderligere oplysninger, se side 113.
3. Shooting: Grundlæggende betjeningsprocedure
35
Gennemsyn af optagelse (Rec
Review)
Du kan gennemse det sidst optagede klip på
skærmen (optagelsesgennemsyn).
[Bemærk]
Optagelsesgennemsyn understøttes ikke, hvis
videoformatet ændres efter optagelse af et klip.
Metode til gennemsyn af optagelse
Tildel Rec Review til en af de tildelelige
knapper på forhånd.
Når optagelsen stopper, skal du trykke på den
tildelelige knap (side 49) med Rec Review
tildelt. Afspilning af det sidst optagede klip
begynder.
Klippet afspilles til det er færdigt,
optagelsesgennemsynet slutter, og
camcorderen vender tilbage til STBY-tilstand
(standby).
For at stoppe optagelsesgennemsynet
Tryk på den tildelelige knap med Rec Review
tildelt, eller tryk på knappen CANCEL/BACK.
Indstillinger for gennemsyn af optagelse
Du kan indstille afspilningens startposition til
en af følgende ved hjælp af indstillingen Rec
Review (side 98) i menuen Technical.
Sidste 3 sekunder af klippet
Sidste 10 sekunder af klippet
Begyndelsen af klippet
[Råd]
Hvis du vil gennemse et bestemt klip, efter du
har optaget flere klip, skal du trykke på knappen
THUMBNAIL for at få vist miniaturebilledskærmen og
vælge klippet for at starte afspilningen.
3. Shooting
36
Justering af zoom
Du kan justere zoom i overensstemmelse med
filmningsbetingelserne.
Når der er monteret et power zoomobjektiv, kan du justere zoom ved hjælp af
zoomknappen på enten greb-fjernbetjeningen
eller håndtaget. Zoomhastigheden afhænger
af det tryk, der lægges på knappen.
Camcorderen er udstyret med
en zoomfunktion, der anvender
billedsignalbehandling kaldet Clear Image
Zoom. Når Clear Image Zoom er aktiveret,
understøttes zoom selv for objektiver med fast
brændvidde (prime). Det kan også bruges til at
udvide området ud over det optiske område
på et power zoom-objektiv.
Det maksimale zoomforhold ved hjælp af
Clear Image Zoom varierer afhængigt af
optagelsesopløsningen.
For QFHD/4K-optagelsesopløsning: 1,5 ×
For HD-optagelsesopløsning: 2 ×
Valg af zoomtype
Indstil zoomtypen ved hjælp af Zoom > Zoom
Type (side 98) i menuen Technical i den
fulde menu.
Zoomtypen varierer afhængigt af den type
objektiv, der er monteret.
Monteret
objektiv
Prime-objektiv/
Manuelt
zoomobjektiv
Powerzoomobjektiv
Indstillingen Zoom Type
Optical Zoom
Only
Zoom-betjening
med knappen
understøttes
ikke.
Kun optisk zoom Optisk zoom og
On(Clear Image
Zoom)
Clear Image
Zoom
understøttes.
Clear Image
Zoom
understøttes.
[Bemærkninger]
Clear Image Zoom er ikke tilgængelig i følgende
tilfælde.
– Når S&Q Motion >Frame Rate (side 80) i menuen
Shooting i den fulde menu er højere end 60fps
– Når Rec Format > Codec (side 81) i menuen
Project i den fulde menu er indstillet til RAW eller
en indstilling, der omfatter RAW
Betjening af valgkontakten SERVO/MANUAL på et
objektiv nulstiller forstørrelsen af Clear Image Zoom
til 1×.
Når skub autofokus (AF-S) udføres under funktionen
Clear Image Zoom, giver AF-funktionen prioritet til
området midt på skærmen.
Indstilling af zoom på håndtaget
Sæt indstillingen af zoom på håndtaget ved
hjælp af Handle Zoom (side 98) i menuen
Technical i den fulde menu.
Indstilling af zoomringens retning
På nogle E-mount-objektiver kan zoomringens
rotationsretning skiftes.
Indstil rotationsretningen ved hjælp af Lens
> Zoom Ring Direction (side 99) i menuen
Technical i den fulde menu.
3. Shooting
37
Justering af fokus
Du kan justere fokus automatisk eller
manuelt i overensstemmelse med
filmingsbetingelserne.
Manuel justering af fokus (manuel
fokus)
Hvis du vil justere fokus manuelt, skal du
indstille knappen FOCUS (side 4) til
positionen "MAN".
Dette giver dig mulighed for at justere
fokus manuelt i overensstemmelse med
filmningsbetingelserne.
Manuel fokusering er nyttig til følgende typer
af motiver.
Motiver på den fjerne side af et vindue
dækket af vanddråber
Motiver med lav kontrast mod baggrunden
Motiver, der er længere væk end motiver i
nærheden
[Råd]
Du kan også bruge autofokus i følgende tilfælde, når
manuel justering er den primære betjeningsmetode.
Når AF-motivskiftfølsomheden er indstillet til
1(Locked)
Når knappen FOCUS er indstillet til positionen "AF"
Ved betjening af fokusringen (AF Assist, side 40)
Fokusering ved hjælp af
touchfunktionen (Spot Focus)
I manuel fokustilstand kan du specificere den
position, hvor du ønsker at justere fokus ved
hjælp af touchfunktionen.
For at bruge spotfokus indstilles Focus > Touch
Function in MF (side 80) i menuen Shooting
til Spot Focus.
Et spotfokusmærke vises, når du trykker
på den position, hvor du ønsker at justere
fokusset.
[Råd]
I spotfokustilstanden kan du trykke på en tildelelig
knap (side 49), der er tildelt med Push AF/Push
MF, for midlertidigt at stoppe spotfokus og aktivere
autofokus, mens der trykkes på knappen. Fokus
vender tilbage til manuel fokus, når du slipper
knappen.
Funktionen Spot Focus fungerer ikke, hvis objektivet
er indstillet til manuel fokusering.
Spotfokuspositionen kan ikke specificeres, mens
fokusset er forstørret, eller når Touch Operation
(side 98) i menuen Technical, er indstillet til Off.
Sådan bruges autofokus midlertidigt
(Push Auto Focus (AF))
Når Focus > Push AF Mode (side 80)
i menuen Shooting i den fulde menu er
indstillet til AF, skal du trykke på knappen
PUSH AUTO FOCUS (side 4), når du
er i manuel fokustilstand, for at fokusere
automatisk, mens du trykker på knappen.
Fokusering sker inden for det fokusområde,
der er indstillet ved hjælp af Focus > Focus
Area (side 79) i menuen Shooting i den
fulde menu.
Fokus vender tilbage til manuel fokus, når du
slipper knappen.
Dette er nyttigt, når du vil flytte fokus
langsomt fra et motiv til et andet under
manuel fokus.
[Råd]
Den samme handling understøttes ved hjælp af en
tildelelig knap (side 49) som tildeles med Push AF/
Push MF.
[Bemærk]
Funktionen Push Auto Focus fungerer ikke, hvis
objektivet er indstillet til manuel fokusering.
Sådan bruges single-shot autofokus
(Push Auto Focus (AF-S))
Indstil Focus > Push AF Mode (side 80) i
menuen Shooting i den fulde menu til Singleshot AF(AF-S), og indstil derefter fokusområdet
ved hjælp af Focus > Focus Area(AF-S)
(side 79) i menuen Shooting i den fulde
menu.
Tryk på knappen PUSH AUTO FOCUS i manuel
fokustilstand for at fokusere automatisk med
høj hastighed. Fokuseringen stopper, så snart
du slipper knappen.
Fokusstatus angives af fokusindikatoren.
Tændt: Fokus er fast på fokuspositionen.
Blinker: Ude af fokus. Da fokusering ikke er
automatisk, skal du ændre kompositions- og
fokusindstillingerne for at opnå fokus.
Fokus vender tilbage til manuel fokus, når du
slipper knappen.
Dette er nyttigt, når du hurtigt vil fokusere på
et motiv, før du begynder at filme.
[Råd]
Den samme handling understøttes ved hjælp af en
tildelelig knap (side 49) som tildeles med Push AF/
Push MF.
Du kan også tildele Push AF Mode til en tildelelig
knap (side 49).
Du kan også tildele Focus Area(AF-S) en tildelelig
knap (side 49).
Du kan vise/skjule fokusområdets ramme ved hjælp
Display On/Off > Focus Area Ind.(AF-S) (side 92) i
menuen Monitoring i den fulde menu.
Under fokusforstørrelse justeres fokus, så det passer
til den forstørrede visningsposition.
[Bemærkninger]
Funktionen Push Auto Focus fungerer ikke, hvis
objektivet er indstillet til manuel fokusering.
Fokusområderammen er ikke skjult, når du bruger
knappen DISPLAY.
Under funktionen Clear Image Zoom kan
rammepositionen for Focus Area(AF-S) ikke indstilles.
Under funktionen Push AF-S giver AF-funktionen
prioritet til midterdelen.
Fokusering ved hjælp af forstørret
visning (Focus Magnifier)
Som standard er Focus Magnifier
×3/×6-funktionen tildelt til knappen ASSIGN 4
på greb-fjernbetjeningen og knappen ASSIGN
7 på håndtaget (side 49).
Tryk på knappen ASSIGN 4 eller knappen
ASSIGN 7 for at skifte søgeren til skærmen
Focus Magnifier, med midten forstørret ca.
tre gange. Tryk på knappen igen for at øge
forstørrelsen til ca. seks gange. Denne funktion
er nyttig til at kontrollere fokuseringen.
Tryk på knappen igen for at vende tilbage til
den normale skærm.
Du kan flytte den position, der skal forstørres
under fokusforstørrelse, ved hjælp af
multivælgeren (side 7). At trykke på
multivælgeren vender tilbage til midten af
billedet.
Når der anvendes skub autofokus (AF) bruges
under fokusforstørrelse sker fokusering inden
for det fokusområde, der indstilles ved hjælp
af Focus > Focus Area (side 79) i menuen
Shooting i den fulde menu.
Hvis der bruges skub autofokus (AF-S) under
fokusforstørrelse, justeres fokus til den
forstørrede visningsposition.
[Bemærkninger]
Det optagede billede eller SDI/HDMI-outputbilledet
forstørres ikke, når fokus forstørres.
Under fokusforstørrelse er knappen MENU og andre
handlinger deaktiveret.
Den forstørrede position vender tilbage til midten af
skærmen, når camcorderen slukkes.
3. Shooting: Justering af fokus
38
Automatisk justering af fokus
(autofokus)
Camcorderen bruger faseregistrering AF
til hurtig fokusering og kontrast AF til
præcisionsfokusering.
Kombinationen af disse to AF-metoder giver
autofokus med både høj hastighed og høj
nøjagtighed.
Hvis du vil justere fokus automatisk,
skal du indstille knappen FOCUS på
camcorderen (side 4) til positionen
"AUTO". Hvis objektivet er udstyret med
en fokusvælgerkontakt, skal du indstille
kontakten til "AF/MF"- eller "AF"-positionen.
Hvis kontakten er indstillet til positionen "Full
MF" eller "MF", kan objektivfokusering ikke
betjenes fra camcorderen (side 23).
[Råd]
Når Focus > AF Assist (side 80) i menuen Shooting i
den fulde menu er indstillet til On, kan du stadig bruge
fokusringen på objektivet under autofokus til at justere
fokus.
[Bemærkninger]
Der kræves et objektiv, der understøtter autofokus.
Nøjagtighed opnås muligvis ikke afhængigt af
filmningsforholdene.
Fokus kan ikke justeres automatisk på et A-mount-
objektiv.
Indstilling af autofokusområdet/positionen (fokusområde)
Du kan indstille målområdet for autofokus
ved hjælp af Focus > Focus Area (side 79) i
menuen Shooting i den fulde menu.
Flexible Spot:
Fokuserer på en angivet position i billedet.
Når denne indstilling er valgt, skal du angive
positionen vha. multivælgeren (side 7).
Du kan vende tilbage til midterpositionen
ved at trykke på multivælgeren og holde den
nede.
Zone:
Søger automatisk efter en fokusposition inden
for den angivne zone.
Når denne indstilling er valgt, skal du angive
positionen vha. multivælgeren (side 7).
Du kan vende tilbage til midterpositionen
ved at trykke på multivælgeren og holde den
nede.
Wide:
Søger efter et motiv over en bred vinkel af
billedet, når der fokuseres. Der vises ikke
nogen ramme.
[Råd]
Den samme handling understøttes ved hjælp af en
tildelelig knap (side 49) som tildeles med Focus Area.
Du kan vise/skjule fokusområdets ramme ved hjælp
Display On/Off > Focus Area Indicator (side 92) i
menuen Monitoring i den fulde menu.
[Bemærk]
Fokusområderammen er ikke skjult, når du bruger
knappen DISPLAY.
Hurtig ændring af fokusområdet
(fokusindstilling)
Du kan hurtigt ændre placeringen og
størrelsen af autofokusområdet under filmning
ved at tildele Focus Setting til en tildelelig
knap (side 49).
Betjeningen varierer afhængigt af indstillingen
for fokusområdet.
Når Focus > Focus Area (side 79) i menuen
Shooting i den fulde menu er indstillet til
Flexible Spot eller Zone
Du kan ændre placeringen af fokusområdet
ved at trykke på en tildelelig knap, som
tildeles med Focus Setting, og justere vha.
multivælgeren (side 7).
Du kan flytte fokusområdets position tilbage
til midten, mens du justerer positionen ved at
trykke på multivælgeren.
Du kan ændre størrelsen af fokusområdet ved
at trykke på og holde en tildelelig knap nede,
som tildeles med Focus Setting.
Når du har ændret størrelsen, skal du indstille
fokusområdets position ved at trykke på
multivælgeren.
Når du er færdig, skal du trykke på den
tildelelige knap, der tildeles med Focus
Setting, for at vende tilbage til den oprindelige
skærm.
Når Focus > Focus Area (side 79) i menuen
Shooting i den fulde menu er indstillet til
Wide
Du kan kun ændre størrelsen af fokusområdet
ved at trykke på og holde en tildelelig knap
nede, som tildeles med Focus Setting.
Positionen kan også ændres ved først at
ændre typen til Flexible Spot eller Zone.
[Råd]
Når både Focus > Push AF Mode (side 80) i menuen
Shooting i den fulde menu er indstillet til Singleshot AF(AF-S), og knappen FOCUS (side 4) er i
positionen MF, kan du ændre fokusområdepositionen
Focus Area(AF-S) (side 79).
Fokusområdets ramme vises orange, når placeringen
af fokusområdet kan ændres.
Flytning af fokusområdets ramme vha.
touchbetjening (touchfokusområde)
Du kan ændre fokusområdets placering ved
at trykke på en tildelelig knap (side 49),
der er tildelt Focus Setting, for at ændre
fokusområdevisningen til orange og derefter
flytte den ved hjælp af touchbetjening.
Tryk på skærmen for at flytte fokusområdet
med fokusområdet centreret på
trykpositionen. Træk på skærmen for at flytte
fokusområdet til den position, din finger
markerer (side 10).
[Råd]
Du kan aktivere/deaktivere touch-fokus-betjening på
filmningsskærmen ved hjælp af en tildelelig knap, som
er tildelt Focus Setting.
3. Shooting: Justering af fokus
39
Berør en vilkårlig position
Fokusområdet bevæger sig med
fokusområdet centreret på den berørte
position.
Træk for at flytte fokusområdet til den
position, din finger markerer
[Bemærkninger]
Hvis du trykker på en position eller trækker
fokusområdet til en position, der overskrider
indstillingsområdet, sættes fokusområdet til
den øverste/nederste/venstre/højre kant af
indstillingsområdet.
Denne funktion er ikke tilgængelig i følgende tilfælde.
– Når Touch Operation (side 98) i menuen
Technical i den fulde menu er indstillet til Off
– Når fokusområdet vises i gråt eller slet ikke vises
Justering af autofokushandlingen
(AF-overgangshastighed,
AF-motivskiftfølsomhed)
AF-overgangshastighed
Du kan indstille hastigheden for fokusdrevet,
til når motivet ændres, ved hjælp af Focus
> AF Transition Speed (side 79) i menuen
Shooting i den fulde menu.
Når indstillet til lav hastighed, bevæger fokus
sig langsomt, når motivet der skal fokuseres
på ændrer sig, hvilket giver mulighed for at
filme imponerende billeder.
Når indstillet til høj hastighed, skifter fokus
hurtigt mellem motiver. Motivet, der kommer
ind i billedet, fokuseres straks, hvilket gør
denne indstilling ideel til dokumentarfilmning,
der kræver hurtig fokusering.
Fokuseret på fjernt motiv
Under ændringen:
1(Slow): Fokus fungerer
langsomt
.
.
.
7(Fast): Fokus fungerer hurtigt
Fokuseret nært motiv
AF-motivskiftfølsomhed
Du kan indstille følsomheden for at skifte
mellem motiver ved hjælp af Focus > AF Subj.
Shift Sens. (side 79) i menuen Shooting i
den fulde menu.
Når indstillet til lav følsomhed, skifter fokus
ikke let, selvom et andet motiv bevæger sig
ind foran det fokuserede motiv. Når indstillet
til en høj følsomhed, skifter fokus for at give
prioritet til det motiv, der bevæger sig ind
foran.
[Råd]
Hvis AF Speed/Sens. er tildelt en tildelelig knap, vises
niveaubjælkerne til justering af værdier i følgende
rækkefølge, hver gang der trykkes på knappen, så du
kan ændre indstillingerne for AF-overgangshastighed og
AF-motivskiftfølsomhed.
AF-overgangshastighed AF-motivskiftfølsomhed
Ingen visning …
3. Shooting: Justering af fokus
40
AF Subj. Shift Sens.: 1(Locked On)AF Subj. Shift Sens.: 5(Responsive)
Sådan ændres fokusmålet manuelt (AF
Assist)
Når Focus > AF Assist (side 80) i menuen
Shooting i den fulde menu er indstillet til On,
kan du stadig bruge fokusringen på objektivet
under autofokus til at indstille fokus på et
emne.
Når du stopper med at bruge
fokusringbetjening, fortsætter autofokus med
at fokusere på emnet, der blev fokuseret ved
hjælp af fokusringen (AF-hjælpetilstand).
Efter betjening af fokusringen er det lidt
vanskeligere at flytte fokusset til et andet
emne, uanset Focus > AF Subj. Shift Sens.
(side 79) indstilling i menuen Shooting i
den fulde menu.
AF-hjælpetilstanden annulleres af følgende.
Når emnet, der blev fokuseret ved hjælp af
fokusringen, ikke længere er synligt
Når du skifter til manuel fokus
Når sporings-AF i realtid er startet
[Råd]
AF-hjælpetilstand kan annulleres hurtigt ved hjælp
af en tildelelig knap (side 49) tildelt med Push AF/
Push MF.
Sporings-AF i realtid stopper, når fokusringen
betjenes.
I tilstanden Face/Eye Only AF, fokuserer autofokus
på det ansigt, der er tættest på fokusringens
fokusposition.
Sådan bruges manuelt fokus
midlertidigt (Push Manual Focus)
Tryk på knappen PUSH AUTO FOCUS
(side 4) i autofokustilstand for at fokusere
manuelt, mens der trykkes på knappen.
Fokus vender tilbage til autofokus, når du
slipper knappen.
Dette giver dig mulighed for midlertidigt at
stoppe autofokus og fokusere manuelt, når
noget, der ikke er genstand for optagelse,
krydser ind foran motivet.
[Råd]
Den samme handling understøttes ved hjælp af en
tildelelig knap (side 49) som tildeles med Push AF/
Push MF.
Skift fokus langsomt til et andet motivSkift fokus hurtigt til et andet motiv
3. Shooting: Justering af fokus
41
Sporing ved hjælp af ansigts/
øje-registrering (Face/Eye
Detection AF)
Camcorderen kan registrere folks ansigter og
øjne som et mål, der skal spores, og derefter
justere fokus på ansigter og øjne inden for
fokusområdet.
Denne funktion er kun tilgængelig, når
fokustilstanden er AF-tilstand eller under tryk
autofokus.
Når ansigter registreres, vises der grå
rammer til registrering af ansigt/øjne. Når
autofokusering er mulig, skifter rammerne til
hvid, og sporing starter. Når der registreres
øjne, og fokus justeres, vises rammen til
registrering af ansigt/øjne på øjnene. Når
der registreres flere personer, bestemmes
hovedmotivet automatisk.
[Råd]
Når fokusområdet er indstillet til Zone eller Flexible
Spot, og ansigter eller øjne overlapper inden for
det angivne fokusområde, skifter rammerne til
registrering af ansigt/øjne til hvid, og camcorderen
fokuserer på disse ansigter/øjne.
Når der anvendes skub autofokus (AF-S), skifter
rammerne til registrering af ansigt/øjne, for de
ansigter/øjne der er i fokus, til grøn.
Indstil ansigts/øjne-registreringen AF ved
hjælp af Focus > Face/Eye Detection AF
(side 79) i menuen Shooting.
Face/Eye Only AF:
Kameraet registrerer ansigtet/øjnene på
motiver (personer), og fokuserer på og sporer
kun deres ansigter/øjne. Mens et ansigt eller
øje ikke registreres, stopper AF midlertidigt,
og ikonet
Face/Eye Only AF) (side 11) vises. Denne
tilstand er effektiv, når du kun vil autofokusere
på og spore ansigter/øjne.
(autofokus pauseret i tilstanden
Face/Eye Priority AF:
Kameraet registrerer ansigter/øjne på motiver
(personer) og prioriterer fokusering/sporing
på ansigter/øjne. Når et ansigt eller øje
ikke registreres, er fokusering i AF-tilstand
(standardindstilling).
Off:
Ansigts/øje-registrering AF er deaktiveret.
[Bemærkninger]
Under brug af skub autofokus aktiveres Face/Eye
Priority AF, selvom Face/Eye Only AF aktuelt er valgt.
Når knappen FOCUS er indstillet til MAN, deaktiveres
ansigts/øje-registrering AF (undtagen under brug af
skub autofokus).
Hvis du slukker for camcorderen, mens Face/Eye Only
AF er valgt, skifter tilstanden automatisk til Face/Eye
Priority AF, når camcorderen tændes næste gang.
Skjul rammer til registrering af ansigt/
øjne
Du kan vise/skjule rammer til registrering
af ansigt/øjne ved hjælp af Display On/Off
> Face/Eye Detection Frame (side 92) i
menuen Monitoring i den fulde menu.
[Bemærk]
Grønne rammer til registrering af ansigt/øjne vises
for ansigter og øjne, der er i fokus ved hjælp af skub
autofokus (AF-S), og de skjules ikke ved hjælp af
knappen DISPLAY, eller når Face/Eye Detection Frame er
indstillet til Off.
Skift af ansigts/øje-registrering AFfunktion ved hjælp af en tildelelig knap
Tildel Face/Eye Detection AF til tildelelig knap
(side 49). Du kan derefter skifte ansigts/
øjne-registrering AF-funktion i rækkefølgen
Face/Eye Priority AF, Face/Eye Only AF og Off,
hver gang du trykker på knappen.
Indstilling ved hjælp af den direkte menu
Du kan også indstille ansigts/øjne-registrering
AF-funktionen ved hjælp af den direkte menu
(side 49).
Sådan spores et specificeret motiv
(Realtime Tracking AF)
Du kan opretholde fokus på et motiv
ved at specificere motivet ved hjælp af
touchfunktionen eller ved at vælge en
ansigtsregistreringsramme.
Når der er valgt et motiv, vises en hvid
sporingsramme, og sporing starter.
[Råd]
Sporing sker over hele billedområdet, uanset
fokusområdeindstillingen.
Når Focus >Touch Function in MF (side 80)
i menuen Shooting er indstillet til Tracking AF,
understøttes sporings-AF i realtid, selv når
fokustilstanden er MF-tilstanden.
Følgende handlinger sker for sporingsmålet,
afhængigt af funktionstilstanden ansigts/øjeregistrering AF.
Face/Eye Only AF, Face/Eye Priority AF:
Anvend til fokusering og sporing af et
specificeret motiv.
Hvis sporingsmålet er en person, og der
registreres et ansigt/øje, fokuserer kameraet
på det ansigt/øje.
Når der registreres et sporingsmål-ansigt/
øje, gemmes sporingsmålansigtet. Når
det er gemt, vises et
sporingsansigt) (side 11).
[Bemærk]
Hvis sporings-AF startes under manuelt fokus, gemmes
sporingsmålansigtet ikke.
Off:
Sådan fokuseres og spores det specificerede
motiv.
Ansigts/øje-registrering sker ikke, selv hvis
sporingsmålet er en person.
[Bemærk]
Funktionen Realtime Tracking AF fungerer ikke, hvis
objektivet er indstillet til manuel fokusering.
(ikon for gemt
Sådan startes sporings-AF i realtid
Når et specifikt motiv specificeres som
sporingsmålet, starter sporing af målet.
Sådan specificerer du ved hjælp af
touchfunktionen
Tryk på målmotivet for at spore i én af
følgende tilstande:
Når fokustilstanden er MF-tilstanden eller
under push manuelt fokus, og Focus >Touch
Function in MF (side 80) i menuen
Shooting er indstillet til Tracking AF.
Når fokustilstanden er AF-tilstand eller
under push autofokus (AF)
[Bemærk]
Specificering af et mål ved hjælp af touchfunktionen
er ikke tilgængelig, når Touch Operation (side 98) i
menuen Technical er indstillet til Off.
Sådan specificerer du valg af
ansigtsregistreringsramme
Flyt ansigtsvælgermarkøren (orange
understregning) til det målmotiv, der
skal spores ved hjælp af multivælgeren
(side 7), og tryk på multivælgeren.
Andre ansigtsregistreringsrammer
(grå)
Markør til valg af ansigt (orange)
Sporingsramme
3. Shooting: Justering af fokus
42
[Råd]
Du kan også ændre det mål, der skal spores, under
sporings-AF i realtid.
Hvis der trykkes på en tildelelig knap (side 49),
der er tildelt med funktionen Focus Magnifier under
sporings-AF i realtid, opretholdes sporingsstatussen,
og fokusset forstørres. Du kan imidlertid ikke
specificere et mål, der skal spores, under
fokusforstørrelse.
[Bemærk]
Under manuelt fokus kan sporing ikke startes ved at
vælge ansigtsregistreringsramme.
Sådan stoppes sporings-AF i realtid
Sådan stoppes touchfunktionen
Tryk på knappen (stoppe sporingsAF i realtid), der vises øverst til venstre på
touchpanelet.
[Råd]
Sporings-AF i realtid vil stoppe i følgende tilfælde:
– Når kontakten FOCUS eller betjeningen AUTO/MAN
på objektivet skiftes
– Når fokustilstanden ændres
– Når hjælp til autofokus udføres
– Når fokusområdeindstillingen eller handlingen
ansigts/øje-registrering AF ændres
– Når der trykkes på en tildelelig knap, der er tildelt
ved hjælp af Push AF/Push MF
– Når sporingsmålet ikke er inden for
optagelsesskærmen, eller når motivet er uden for
fokus i få sekunder.
Når et sporingsansigt er gemt (når ”
gemt sporingsansigt) vises), vil sporings-AF i realtid
genoptages, når det gemte sporingsansigt kommer
ind i billedområdet. Stop sporings-AF i realtid som
beskrevet ovenfor for at rydde sporingsansigtet.
” (ikon for
3. Shooting
B
C
D
H
A
43
Justering af lysstyrken
Valg af basisfølsomhed
Du kan vælge mellem to typer basisfølsomhed
på camcorderen.
I Custom-tilstand kan du indstille
E
F
I
Du kan justere lysstyrken ved at justere iris,
forstærkning, lukkerhastighed og ved at
justere lysniveauet ved hjælp af ND-filtre. Du
kan også foretage justeringer automatisk.
Målniveauet for automatisk lysstyrkejustering
indstilles ved hjælp af Auto Exposure
(side 77) > Level i menuen Shooting i
den fulde menu. Du kan også tildele Auto
Exposure Level til en tildelelig knap eller en
tildelelig vælger (side 49).
[Bemærk]
Forstærkningen kan ikke justeres i tilstanden Cine
EI. Basisfølsomheden er fast. Lysstyrken kan heller
ikke justeres automatisk ved hjælp af lukkertiden.
Automatisk justering af lysstyrke med iris og ND-filteret
understøttes.
basisfølsomheden til High eller Low ved hjælp
af Base ISO/Sensitivity på skærmen Main
Status (side 13) eller skærmen Camera
Status (side 14) eller ISO/Gain/EI > Base
Sensitivity (side 76) i menuen Shooting i
den fulde menu.
I tilstanden Cine EI kan du indstille basis-ISO
til ISO 12800 eller ISO 800 ved hjælp af Base
ISO/Sensitivity på skærmen Main Status
(side 13) eller skærmen Camera Status
(side 14) eller ISO/Gain/EI > Base ISO
(side 76) i menuen Shooting i den fulde
menu.
Det anbefales at vælge Low eller ISO 800
under normale lysforhold og vælge High eller
ISO 12800 under svage lysforhold.
* Kan også konfigureres på statusskærmen.
[Råd]
Du kan også tildele Base ISO/Sensitivity til en tildelelig
knap (side 49).
Justering af iris
Du kan justere iris for at justere lysstyrken.
Automatisk justering af iris
Denne funktion justerer lysstyrken alt
efter motivet. Der kræves et objektiv, der
understøtter autoiris.
1 Hvis der monteres et objektiv med
kontakten Auto Iris, skal du indstille
kontakten til AUTO.
2 Tryk og hold funktionsknappen IRIS (E)
nede for at få vist den direkte menu
(side 49), og vælg Auto.
[Råd]
Du kan også tildele Auto Iris til en tildelelig knap
(side 49).
[Bemærk]
Iris kan ikke justeres automatisk på et A-mountobjektiv.
Manuel justering af iris
1 Tryk og hold funktionsknappen IRIS (E)
nede for at få vist den direkte menu
(side 49), og vælg Manual.
2 Tryk funktionsknappen IRIS (E), så
irisværdien vises på en hvid baggrund.
3 Drej på multifunktionsvælgeren for at
justere værdien.
[Råd]
Du kan også betjene multifunktionsvælgeren
som en IRIS-vælger (side 49) ved at tildele
funktionen IRIS til multifunktionsvælgeren.
Du kan også tildele funktionen IRIS til en
tildelelig vælger (side 49).
Midlertidig automatisk justering
Tryk på den tildelelige knap (side 49),
der er tildelt funktionen Push Auto Iris, for
midlertidigt at justere iris automatisk, mens
der trykkes på knappen.
Iris vender tilbage til den forrige indstilling, når
du slipper knappen.
[Bemærkninger]
Når objektivets kontakt Auto Iris er indstillet til
MANUAL, har funktionerne Auto Iris og Push Auto Iris
på camcorderen ingen effekt. Manuelle irisjusteringer
på camcorderen har heller ingen effekt.
Push Auto Iris kan ikke udføres, når Iris > Bokeh
Control (side 77) i menuen Shooting er indstillet
til On.
Justering af forstærkning
I tilstanden Custom kan du justere
forstærkning for at justere lysstyrken.
Automatisk justering af forstærkning
Tryk og hold funktionsknappen ISO/GAIN
(H) nede for at få vist den direkte menu
(side 49), og vælg Auto.
[Råd]
Du kan også udføre den samme handling ved at
indstille Auto Exposure (side 77) > AGC i menuen
Shooting til On.
Du kan også tildele AGC til en tildelelig knap
(side 49).
Manuel justering af forstærkning
Du kan styre forstærkningen, når du vil
justere eksponeringen, mens du bruger en
fast iris-indstilling, eller når du vil forhindre
forstærkningen i at stige på grund af AGC.
1 Tryk og hold funktionsknappen ISO/GAIN
(H) nede for at få vist den direkte menu
(side 49), og vælg Manual.
2 Indstil kontakten ISO/GAIN (I) til H, M eller
L.
[Råd]
Du kan ændre den forudindstillede værdi for hver
kontaktposition ved hjælp af ISO/Gain<L>/<M>/<H>
(side 14) på skærmen Camera Status eller ISO/
Gain/EI > ISO/Gain<H>/<M>/<L> (side 76) i
menuen Shooting i den fulde menu.
Du kan også tildele Push AGC til en tildelelig knap, og
indstille AGC til On midlertidigt ved at trykke på og
holde knappen nede.
[Bemærk]
Push AGC kan ikke udføres, når Iris > Bokeh Control
(side 77) i menuen Shooting i den fulde menu er
indstillet til On.
3. Shooting: Justering af lysstyrken
44
Styring af forstærkning (finjustering)
1 Tryk på funktionsknappen ISO/GAIN (H),
så forstærkningsværdien vises på en hvid
baggrund.
2 Drej på multifunktionsvælgeren for at
justere værdien.
[Råd]
Skift den forudindstillede forstærkningsværdi i henhold
til indstillingen af kontakten ISO/GAIN (I).
Midlertidig styring af forstærkning
(finjustering)
Drej den tildelelig vælger (side 49), der er
tildelt funktionen ISO/Gain/EI, for at justere
den forstærkningsværdi, der indstilles med
kontakten ISO/GAIN (I).
Dette er nyttigt, når du vil justere
eksponeringen med ét trin uden at ændre
dybdeskarpheden.
Den justerede forstærkningsværdi annulleres
ved at skifte kontakten ISO/GAIN (I), ændre
basisfølsomheden, indstille AGC til On eller
slukke for strømmen.
[Råd]
Du kan også tildele denne funktion til
multifunktionsvælgeren (side 49).
Du kan også tildele Push AGC til en tildelelig knap, og
indstille AGC til On midlertidigt ved at trykke på og
holde knappen nede.
[Bemærk]
Push AGC kan ikke udføres, når Iris > Bokeh Control
(side 77) i menuen Shooting i den fulde menu er
indstillet til On.
Justering af Exposure Index
I tilstanden Cine EI antages det, at
videooutput med MLUT indstillet til Off
optages som hovedsignal. Ved at ændre
billedets lysstyrke med MLUT On, så den
passer til en EI-værdi, kan du kontrollere
resultatet af efterproduktionsjustering af
eksponeringsfølsomheden under optagelse.
EI-værdien kan ændres ved at indstille
kontakten ISO/GAIN (I) til H, M eller L.
[Råd]
Du kan ændre EI-værdien for hver kontaktposition ved
hjælp af ISO/Gain/EI (side 14) på skærmen Camera
Status eller ISO/Gain/EI > Exposure Index <H>/<M>/<L>
(side 76) i menuen Shooting i den fulde menu.
Finjustering af Exposure Index
1 Tryk på funktionsknappen ISO/GAIN (H),
så EI-værdien vises på en hvid baggrund.
2 Drej på multifunktionsvælgeren for at
justere værdien.
[Råd]
Skift den forudindstillede EI-værdi i henhold til
indstillingen af kontakten ISO/GAIN (I).
Justering af lukkeren
Du kan justere lukkeren for at justere
lysstyrken.
Automatisk justering af lukkeren
Tryk og hold funktionsknappen SHUTTER
(F) nede for at få vist den direkte menu
(side 49), og vælg Auto for at justere
lukkerhastigheden eller lukkervinklen
automatisk som reaktion på billedets lysstyrke.
[Råd]
Du kan også udføre den samme handling ved at indstille
Auto Exposure > Auto Shutter (side 78) i menuen
Shooting i den fulde menu til On.
Manuel justering af lukkeren
1 Tryk og hold funktionsknappen SHUTTER
(F) nede for at få vist den direkte menu
(side 49), og vælg Speed eller Angle.
2 Tryk på funktionsknappen SHUTTER (F), så
lukkerværdien vises på en hvid baggrund.
3 Drej på multifunktionsvælgeren for at
justere lukkerhastigheden.
[Råd]
Hvis du vil justere eksponeringstiden, så den passer til
billedintervallet, skal du vælge Off i trin 1.
Du kan også indstille vinklen og justere frekvensen
(side 76).
Justering af lysniveauet (ND-filter)
Under forhold, hvor belysningen er for lys,
kan du indstille den korrekte lysstyrke ved at
ændre ND-filteret.
Camcorderen har to ND-filtertilstande. Du
kan skifte mellem de to tilstande ved hjælp af
knappen ND PRESET/VARIABLE.
Justering i forudindstillet tilstand
Sæt knappen ND PRESET/VARIABLE (A) til
positionen PRESET, og sæt op/ned-knapperne
for ND FILTER POSITION (B) til en af følgende
indstillinger.
Clear: Intet ND-filter
1: Transmittans indstillet af ND Filter > Preset1
(side 76) i menuen Shooting i den fulde
menu.
2: Transmittans indstillet af ND Filter > Preset2
(side 76) i menuen Shooting i den fulde
menu.
3: Transmittans indstillet af ND Filter > Preset3
(side 76) i menuen Shooting i den fulde
menu.
Justering i variabeltilstand
Sæt knappen ND PRESET/VARIABLE (A) til
positionen VARIABLE. Skift op/ned-knapperne
for ND FILTER POSITION (B) mellem CLEAR og
On.
Automatisk justering af lysniveauet
Du kan indstille Auto ND Filter til On for at
aktivere automatisk eksponeringsjustering ved
hjælp af ND-filteret.
1 Tryk på [+]-knappen på op/ned-
knapperne for ND FILTER POSITION (B) for
at sætte ND-filterfunktionen til On.
3. Shooting: Justering af lysstyrken
45
2 Tryk på og hold knappen ND VARIABLE
AUTO (C) nede, indtil Auto er valgt.
Manuel justering af lysniveauet
1 Tryk på [+]-knappen på op/ned-
knapperne for ND FILTER POSITION (B) for
at sætte ND-filterfunktionen til On.
2 Tryk på og hold knappen ND-VARIABLE
AUTO (C) nede, indtil Manual er valgt.
3 Drej vælgeren ND VARIABLE (D) for at
justere filterets transmittans.
[Råd]
Du kan også tildele funktionen ND Filter til en tildelelig
vælger (side 49).
Midlertidig automatisk justering
Du kan tildele Push Auto ND til en tildelelig
knap (side 49), og indstille Auto ND Filter
midlertidigt til On ved at trykke på og holde
knappen nede. Når knappen slippes, sættes
Auto ND Filter til Off igen.
Tryk på [+]-knappen på op/ned-knapperne
for ND FILTER POSITION (B) for at sætte NDfilterfunktionen til On.
[Bemærkninger]
Når ND-filteret skiftes til eller fra CLEAR under
filmning, vises ND-filterrammen på billedet, og
funktionslyden medtages i lyden.
Push Auto ND kan ikke udføres, når Iris > Bokeh
Control (side 77) i menuen Shooting er indstillet
til On.
[Råd]
Du kan indstille til CLEAR ved at dreje vælgeren ND
VARIABLE (D) ned fra ND1/4. Drej vælgeren op fra
CLEAR indstiller ND1/4. Du kan deaktivere denne
handling ved hjælp af ND Dial > CLEAR with Dial
(side 98) i menuen Technical i den fulde menu.
Du kan også tildele ND Filter Position til en tildelelig
knap (side 49), og trykke på knappen i stedet for at
bruge op/ned-knapperne for ND FILTER POSITION til
at ændre indstillingen.
Forudindstillingstilstand: Clear Preset1 Preset2
Preset3 Clear …
Variabeltilstand: Clear On Clear …
Du kan også tildele Auto ND Filter til en tildelelig knap
(side 49), og trykke på knappen for at skifte Auto
ND Filter mellem On og Off.
Hvis du, når du filmer et meget belyst motiv, lukker
iris for meget, kan det forårsage diffraktionssløring,
hvilket kan få et billede til at gå ud af fokus (typisk
fænomen i videokameraer). Du kan undertrykke
denne effekt for at opnå bedre filmresultater ved
hjælp af ND-filteret.
3. Shooting
G
46
Justering for naturlige farver (hvidbalance)
J
Du kan vælge den justeringstilstand, der
passer filmforholdene.
ATW (automatisk sporing af
hvidbalance)
Denne funktion justerer hvidbalancen
automatisk til et passende niveau.
Hvidbalancen justeres automatisk, når
lyskildens farvetemperatur ændres.
Tryk og hold funktionsknappen WHT BAL
(G) nede for at få vist den direkte menu
(side 49) og vælg ATW.
Du kan vælge justeringshastigheden (fem
trin) ved hjælp af White Setting > ATW Speed
(side 79) i menuen Shooting i den fulde
menu.
[Råd]
Du kan fryse den aktuelle hvidbalanceindstilling ved
at tildele funktionen ATW Hold til en tildelelig knap
(side 49), og trykke på den tildelelige knap for at
sætte ATW-tilstanden midlertidigt på pause.
[Bemærkninger]
ATW kan ikke bruges i tilstanden Cine EI.
Det er muligvis ikke muligt at justere til den korrekte
farve ved hjælp af ATW, afhængigt af belysningen og
motivforholdene.
Eksempler:
– Når en enkelt farve dominerer motivet, f.eks.
himmel, hav, jord eller blomster.
– Når farvetemperaturen er ekstremt høj eller
ekstremt lav.
Hvis den relevante effekt ikke kan opnås, fordi den
automatiske sporingshastighed for ATW er langsom
eller af andre årsager, skal du køre automatisk
hvidbalance.
Manuel justering af hvidbalance
1 Når hvidbalance er indstillet til ATW-
tilstand, skal du trykke på
funktionsknappen WHT BAL (G) og holde
den nede for at få vist den direkte menu
(side 49), og vælg W:P, W:A, eller W:B.
ATW kan aktiveres for hukommelse B ved at indstille
White Setting > White Switch<B> (side 79) i menuen
Shooting i den fulde menu til ATW.
Hukommelse A/hukommelse B-tilstand
Denne tilstand justerer hvidbalancen til
den indstilling, der er gemt i henholdsvis
hukommelse A eller B.
Forudindstillingstilstand
Denne tilstand justerer farvetemperaturen til
en forudindstillet værdi (fabriksindstillingen er
3200K).
Ændring af den som standard
forudindstillede værdi
I forudindstillingstilstand kan du ændre en
eksisterende forudindstillet værdi direkte.
Tryk og hold funktionsknappen WHT BAL (G)
nede, og vælg en af følgende i den direkte
menu.
Tilstanden Custom:
5600K, 6300K
Tilstanden Cine EI:
5500K
[Råd]
Du kan også tildele Preset White Select til en tildelelig
knap (side 49), og trykke på knappen for at ændre
indstillingen.
Tilstanden Custom: 3200K 4300K 5600K 6300K
3200K …
Tilstanden Cine EI: 3200K 4300K 5500K 3200K
…
3200K, 4300K,
3200K, 4300K,
Ændring af farvetemperatur
1 Tryk på funktionsknappen WHT BAL (G),
så værdien for farvetemperatur vises på
en hvid baggrund.
2 Drej på multifunktionsvælgeren for at
justere værdien.
[Råd]
I forudindstillingstilstand kan du indstille værdien i
100K enheder.
I hukommelsestilstand kan du indstille værdien i trin
på 20K i intervallet 2000K til 5600K. Værdier over
5600K kan indstilles med intervaller svarende til
mængden af farveændring (målt i mired) fra 5580K til
5600K. Du kan også justere nuanceværdien ved hjælp
af White (side 78) > Tint i menuen Shooting i den
fulde menu.
Kørsel af automatisk hvidbalance
Den hvidbalance, der skal gemmes i
hukommelse A-/hukommelse B-tilstand,
konfigureres automatisk.
1 Vælg hukommelse A-tilstand eller
hukommelse B-tilstand.
2 Placer hvidt papir (eller en anden
genstand) på et sted med samme lyskilde
og forhold som motivet, og zoom derefter
ind på papiret for at vise hvidt på
skærmen.
3 Juster lysstyrken.
Juster iris ved hjælp af proceduren i
”Manuel justering af iris” (side 43).
4 Tryk på knappen WB SET-knappen
(side 4).
Hvis automatisk hvidbalance køres
i hukommelsestilstand, gemmes
resultatet af automatisk justering i den
hukommelse (A eller B), der blev valgt i
trin 1.
Hvis automatisk hvidbalance køres i
ATW-tilstand, overføres resultatet, og
ATW genoptages, når den automatiske
justering afsluttes. Det er nyttigt, når du
ønsker at justere hvidbalancen meget
hurtigt, uanset indstillingen ATW Speed.
[Bemærk]
Hvis justeringen ikke lykkes, vises der en
fejlmeddelelse på skærmen i ca. tre sekunder. Hvis
fejlmeddelelsen bliver ved efter gentagne forsøg på
at indstille hvidbalancen, skal du kontakte din Sonyservicerepræsentant.
3. Shooting
47
Indstilling af lyd til optagelse
Du kan angive den lyd, der skal optages, ved
hjælp af camcorderens inputtilslutninger,
kontakter og vælgere.
CH3/CH4 > Source (side 14) på
skærmen Audio Status eller Audio Input >
CH1 Input Select til CH4 Input Select
(side 95) i menuen Audio i den fulde
menu.
Hvis du bruger en mikrofon eller XLRadapter, der er forbundet til multi
interface-skoen, skal du specificere Shoe
CH1 eller Shoe CH2. For oplysninger om
XLR-adapteren se ”Tilføjelse af
lydinputtilslutninger” (side 48).
[Bemærkninger]
Lyd optages ikke i Interval Rec tilstand eller Slow
& Quick Motion tilstand.
Camcorderen har en indbygget fortællermikrofon
til optagelse af omgivende lyd. Den kan bruges til
synkronisering af timingen med andet udstyr. I så
fald skal du angive Internal MIC.
Kun håndtagets interne mikrofon (side 7)
er aktiv til optagelse af lyd, når håndtaget er
monteret. Når håndtaget ikke er monteret, kan
fortællermikrofonen (side 6) til optagelse af
omgivende lyd, bruges.
Når CH1 Input Select og CH2 Input Select
er indstillet til Internal MIC, justeres
lydoptagelsesniveauet for både CH1 og CH2
ved hjælp af vælgeren AUDIO LEVEL(CH1)
(side 6). Når CH3 Input Select og CH4 Input
Select er indstillet til Internal MIC, justeres
lydoptagelsesniveauet for både CH3 og CH4 ved
hjælp af CH3 Input Level (side 95).
2 Vælg lydinputkilden.
Sæt knapperne INPUT1/INPUT2 (LINE/
MIC/MIC+48V) til de enheder, der er
forbundet med henholdsvis INPUT1/
INPUT2-tilslutningerne.
Tilsluttet enhedKontaktposition
Ekstern lydkilde (f.eks.
mikserpult)
Dynamisk mikrofon,
batteridrevet mikrofon
+48 V phantom powermikrofon
Hvis du vælger MIC+48V og tilslutter
en mikrofon, der ikke er kompatibel
med en +48 V-kilde, kan det beskadige
den tilsluttede enhed. Kontroller
indstillingen, før du tilslutter enheden.
Hvis der er problemer med støj på
tilslutninger uden nogen tilsluttet enhed,
skal du indstille de tilsvarende INPUT1/
INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) til LINE.
Automatisk justering af
lydoptagelsesniveauet
Indstil kontakterne CH1/CH2 (AUTO/MAN) for
de kanaler, der skal justeres automatisk til
AUTO.
For CH3/CH4 skal du indstille
lydstyrkekontrollen på skærmen Audio Status
(side 14) eller Audio Input > CH3 Level
Control og CH4 Level Control i menuen Audio i
den fulde menu til Auto (side 95).
LINE
MIC
MIC+48V
Manuel justering af
lydoptagelsesniveauet
Brug følgende fremgangsmåde til at justere
lydoptagelsesniveauet for CH1/CH2.
1 Indstil kontakterne CH1/CH2 (AUTO/MAN)
for de kanaler, der skal justeres manuelt til
MAN.
2 Under filmning eller standby skal du dreje
på vælgerne AUDIO LEVEL (CH1)/(CH2) for
de tilsvarende kanaler for at justere
lydniveauet.
For CH3/CH4 skal du indstille
lydniveaukontrollen ved hjælp af CH3/
CH4 (side 14) på skærmen Audio
Status eller Audio Input > CH3 Level
Control eller CH4 Level Control i menuen
Audio i den fulde menu til Manual, og
juster derefter ydoptagelsesniveau ved
hjælp af CH3 Input Level eller CH4 Input
Level.
Du kan justere niveauerne for CH1 til
CH4 som en gruppe. Du kan justere
optagelsesniveauet ved hjælp af en
tildelelig vælger (side 49), der tildeles
med funktionen Audio Input Level,
skærmen Audio Status, eller Audio Input
> Audio Input Level i menuen Audio i
den fulde menu.
[Råd]
Skærmen Audio Status er praktisk til kontrol af
lydindgangsniveauet (side 14).
[Bemærkninger]
Indstillingerne Audio Input Level kan deaktiveres,
afhængigt af kombinationen af indstillinger i menuen
Audio. For yderligere oplysninger se diagrammet på
side 130.
Camcorderen understøtter kombinationer af
forskellige indstillinger. For yderligere oplysninger se
diagrammet på side 130.
3. Shooting: Indstilling af lyd til optagelse
48
Tilføjelse af lydinputtilslutninger
Du kan tilslutte op til fire XLRlydenhedskanaler til camcorderen samtidig
ved hjælp af en XLR-K2M XLR-adapter
(medfølger ikke) eller XLR-K3M XLR-adapter
(medfølger ikke).
Sæt XLR-adapteren i multi-interface-skoen,
og indstil CH3 > Source til Shoe CH1 og CH4 >
Source til Shoe CH2 på skærmen Audio Status
(side 14). Eller sæt Audio Input > CH3 Input
Select til Shoe CH1 og CH4 Input Select til Shoe
CH2 i menuen Audio i den fulde menu.
Camcorderfunktioner, der overlapper,
deaktiveres for kanaler, hvor XLR-adapteren
vælges som input. Brug kontakterne og
vælgerne på XLR-adapteren til at udføre
justeringer.
[Bemærkninger]
Camcorderen understøtter det digitale 2ch-
lydinterface på XLR-K3M-adapteren.
Hvis Audio Input > CH3 Level og CH4 Level i menuen
Audio er indstillet til Audio Input Level, så vil Audio
Input Level på camcorderen blive multipliceret af det
niveau, der er indstillet på XLR-adapteren.
Audio Input Level aktiveres også, når XLRadapterkontakten er sat til AUTO.
Når "Through" er angivet, optages der lyd på
det niveau, der er indstillet med XLR-adapteren
(side 131).
3. Shooting
49
Nyttige funktioner
Direkte menubetjening
Du kan kontrollere camcorderens status og
indstillinger, der vises på søgerskærmen, og
direkte vælge og ændre indstillingerne.
Følgende elementer kan konfigureres.
Face/Eye Detection AF
SteadyShot
White Mode
Color Temp
Scene File
ND Filter Position/Auto ND Filter
ND Filter Value
Auto Iris
Iris Value
AGC
Gain Value
ISO Value
Exposure Index Value
Auto Shutter / ECS
Shutter Value
Auto Exposure Mode
Auto Exposure Level
S&Q Motion Frame Rate
1 Tryk på multifunktionsvælgeren eller en
tildelelig knap tildelt via funktionen Direct
Menu.
Kun de elementer på skærmen, der kan
konfigureres ved hjælp af direkte menu
kan vælges ved hjælp af den orange
markør.
2 Drej på multifunktionsvælgeren for at
flytte markøren til det menupunkt, der
skal betjenes, og tryk derefter på
multifunktionsvælgeren.
Der vises en menu, eller elementet vises
på en hvid baggrund.
3 Drej multifunktionsvælgeren for at vælge
en indstilling, og tryk derefter på
multifunktionsvælgeren.
Menuen eller den hvide baggrund
forsvinder, og den nye indstilling vises
med en orange markør.
Tryk på den tildelelige knap tildelt via
Direct Menu igen, eller vent 3 sekunder
uden at udføre nogen handling for at
forlade Direct Menu.
[Råd]
Direkte indstillinger kan også konfigureres ved at
trykke på og holde hver af funktionsknapperne
nede (side 5).
Når elementer vises på en hvid baggrund, kan
multifunktionsvælgeren bruges som en tildelelig
vælger.
Multi-vælgeren (side 9) kan også bruges til
valgfunktioner.
Tildelelige knapper/vælgere
Der er ni tildelelige knapper (side 6, 7,
9) på camcorderen, som du kan tildele
funktioner til.
Du kan også tildele funktioner til
multifunktionsvælgeren på camcorderen
(side 5), den tildelelige vælger på
håndtaget (side 7)og den tildelelige
vælger på greb-fjernbetjeningen (side 9).
Ændring af knapfunktionen
Brug Assignable Button (side 84) i menuen
Project i den fulde menu.
Du kan få vist de tildelte funktioner
på skærmen Assignable Button Status
(side 15).
Funktioner, der som standard er tildelt hver
tildelelig knap
Knap 1 S&Q Motion
Knap 2 AF Speed/Sens.
Knap 3 Focus Setting
Knap 4 Focus Magnifier x3/x6
Knap 5 Direct Menu
Knap 6 Off
Knap 7 Focus Magnifier x3/x6
Knap 8 Direct Menu
Knap 9 Video Signal Monitor
Knappen Focus Hold Focus Hold
Tildelelige funktioner
Off
Base ISO/Sensitivity
AGC
Push AGC
ND Filter Position
Auto ND Filter
Push Auto ND
Auto Iris
Push Auto Iris
Bokeh Control
Auto Shutter
Auto Exposure Level
Backlight
Spotlight
Preset White Select
ATW
ATW Hold
AF Speed/Sens.
Focus Setting
Focus Area
Focus Area(AF-S)
Face/Eye Detection AF
Push AF Mode
Push AF/Push MF
Focus Hold
Focus Magnifier x3/x6
Focus Magnifier x3
Focus Magnifier x6
S&Q Motion
SteadyShot
Rec
Picture Cache Rec
Rec Review
Clip Flag OK
Clip Flag NG
Clip Flag Keep
Color Bars
Tally [Front]
DURATION/TC/U-BIT
Display
Lens Info
Video Signal Monitor
Marker
VF Adjust
VF Mode
Gamma Display Assist
Peaking
Zebra
Volume
Thumbnail
Touch Operation
Handle Zoom
NFC
Auto Upload (Proxy)
Direct Menu
User Menu
Menu
Ændring af vælgerfunktionen
Du kan ændre multifunktionsvælgerens
funktion på camcorderen, den tildelelige
vælger på grebet, og den tildelelige vælger på
håndtaget.
For multifunktionsvælgeren skal du indstille
ved hjælp af Multi Function Dial (side 87) >
Default Function i menuen Project.
Off er tildelt som fabriksindstilling.
3. Shooting: Nyttige funktioner
50
Funktioner, der kan tildeles til
multifunktionsvælgeren
Off
ISO/Gain/EI
IRIS
Auto Exposure Level
Audio Input Level
[Bemærk]
Indstillingen deaktiveres, mens menuen vises.
For den tildelelige vælger skal du indstille vha.
Assignable Dial (side 86) i menuen Project i
den fulde menu.
IRIS er tildelt til alle som fabriksindstilling.
[Råd]
Den tildelelige vælger på RM-30BP (ekstraudstyr) følger
indstillingen Grip/Remote Dial.
Funktioner, der kan tildeles håndtaget/den
tildelelige vælger på grebet
Off
ISO/Gain/EI
ND Filter
IRIS
Auto Exposure Level
Audio Input Level
Multi Function Dial
Du kan få vist de tildelte funktioner
på skærmen Assignable Button Status
(side 15).
Langsom og hurtig bevægelse
Når optageformatet (side 81) er indstillet til følgende værdier, kan du angive forskellige
værdier for filmningsbilledhastigheden og afspilningsbilledhastigheden.
Du kan sætte tilstanden Slow & Quick Motion
til On/Off ved at trykke på en tildelelig knap
(side 49), som tildeles med funktionen S&Q
Motion.
Du kan indstille billedhastigheden for filmning
ved at trykke på knappen og holde den nede.
[Råd]
Du kan også indstille tilstanden ved hjælp af S&Q Frame
Rate på skærmen Main Status, Rec Function på skærmen
Project-status og S&Q Motion i menuen Shooting i den
fulde menu.
CodecVideoformat
RAW & XAVC-I3840×2160P1–60, 100, 120
XAVC-I4096×2160P1–60
optagelse, afspilning eller mens miniaturebilledet
vises.
Lydoptagelse understøttes ikke i tilstanden Slow &
Quick Motion.
Autofokus-funktionen, autoiris-funktionen og
autolukker-funktionen er deaktiveret i tilstanden Slow
& Quick Motion. Den autofokus-funktionen kan dog
bruges, når billedhastigheden er indstillet til følgende.
Camcorderens Interval Rec-funktion giver
dig mulighed for at optage timelapse-video
i camcorderens interne hukommelse. Denne
funktion er en effektiv måde at filme motiver i
langsom bevægelse på.
Når du starter optagelsen, optager
camcorderen automatisk et bestemt antal
billeder med et angivet interval.
Filmningsinterval (Interval Time)
Antal billeder i én optagelse
(Number of Frames)
Når Interval Rec er aktiveret, tænder HVLLBPC -videolampen (ekstraudstyr) automatisk,
inden optagelsen starter, hvilket giver dig
mulighed for at optage billeder under stabile
lys- og farvetemperaturforhold (pre-lightingfunktion).
[Bemærkninger]
Der kan kun bruges én særlig optagelsesfunktion,
såsom Interval Rec-optagelse kan bruges ad gangen.
Hvis en anden særlig optagelsestilstand er aktiveret,
mens Interval Rec er i brug, frigøres Interval Rec
automatisk.
Interval Rec-tilstanden frigøres automatisk, når du har
ændret systemindstillinger, f.eks. videoformatet.
Interval Rec-indstillinger kan ikke indstilles under
optagelse eller afspilning eller mens miniaturebilledet
vises.
3. Shooting: Nyttige funktioner
51
Indstilling af Interval Rec
Vælg Rec Function > Interval Rec på skærmen
Project-status, og konfigurer indstillingerne
Number of Frames og Interval Time.
Hvis du bruger HVL-LBPC-videolyset
(ekstraudstyr), skal du indstille tidsintervallet
for tænding af videolyset, før optagelsen
begynder, ved at bruge Interval Rec > PreLighting i menuen Project efter behov.
[Råd]
Du kan også indstille tilstanden ved hjælp af Interval Rec
(side 83) i menuen Project i den fulde menu.
[Bemærkninger]
Hvis du vil tænde videolyset, før optagelsen
starter, skal du sætte videolyskontakten til AUTO.
Videolyset tændes og slukkes automatisk i henhold til
indstillingen af Video Light Set (side 99) i menuen
Technical.
Hvis du tænder for videolyset, lyser videolyset altid
(videolyset tændes/slukkes ikke automatisk).
Hvis videolyset er konfigureret til at slukke i 5
sekunder eller mindre, slukker videolyset ikke.
Camcorderen forlader tilstanden Interval Rec,
når den slukkes, men indstillingerne Number
of Frames, Interval Time, og Pre-Lighting
bibeholdes. Du behøver ikke at indstille dem
igen, næste gang du filmer i Interval Rectilstanden.
Filmning med Interval Rec
Tryk på knappen START/STOP af optagelse for
at starte optagelsen. "Int Rec" og "Int Stby"
vises skiftesvist i søgeren.
Hvis du bruger forbelysningsfunktionen,
tænder videolyset, før optagelsen starter.
For at stoppe optagelsen
Stop optagelsen.
Når filmoptagelsen slutter, skrives de
videodata, der er gemt i hukommelsen op til
dette punkt, til mediet.
For at forlade tilstanden Interval Rec
Gør en af følgende ting.
Sæt POWER-knappen til Off.
I optagelsesstandby-tilstanden indstilles Rec
Function til en anden indstilling en Interval
Rec på skærmen Project-status.
Desuden udløses tilstanden Interval Rec
automatisk, når camcorderen genstartes.
Begrænsninger under optagelse
Der optages ikke lyd.
Det er ikke muligt at gennemse optagelsen
(Rec Review).
Hvis camcorderen slukkes under
optagelse
Hvis POWER-knappen på camcorderen er
indstillet til Off-positionen, tilgås mediet i
flere sekunder for at optage de billeder, der
er gemt i hukommelsen, indtil det øjeblik,
og derefter slukkes der automatisk for
strømmen.
Hvis strømmen afbrydes, fordi batteriet blev
fjernet, jævnstrømkablet blev frakoblet, eller
hvis strømmen til vekselstrømsadapteren
slukkes, kan video- og lyddata optaget
op til dette punkt, gå tabt (maks. 10
sekunder). Der skal udvises forsigtighed ved
udskiftning af batteriet.
Sådan optages cachede billeder
(Picture Cache Rec)
Funktionen Picture Cache Rec lader dig optage
video retroaktivt, når du starter optagelse ved
at opretholde en intern cachehukommelse
med en specificeret varighed, når du optager.
Indstil Picture Cache Rec til On på
skærmen Project-status, og indstil derefter
cachestørrelsen.
Indstillingen
Cache Size
Short5 sekunder
Medium10 sekunder
Long20 sekunder
MaxMaksimumværdi eller
[Råd]
Cachetiden kan være kortere, afhængigt af FPS for
optagelse og optagelsesformatet. Kontrollér displayet
nederst til højre på skærmen til konfiguration af
cachestørrelsen.
Du kan også indstille tilstanden ved hjælp af Picture
Cache Rec (side 83) i menuen Project i den fulde
menu.
Du kan også skifte Picture Cache Rec mellem On og
Off ved hjælp af en tildelelig knap (side 49).
[Bemærkninger]
Picture Cache Rec kan ikke bruges sammen med
Interval Rec, samtidig optagelse i to sprækker eller
proxyoptagelse. Når Picture Cache Rec er indstillet til
On, bliver disse andre optagelsesfunktioner tvunget
til Off.
Tilstanden Picture Cache Rec kan ikke vælges, mens
optagelse eller Rec Review er i gang.
Når både Slow & Quick Motion og Picture Cache Rec
er indstillet til On, optages tidskoden i tilstanden
Free Run uanset indstillingen i menuen TC/Media
(side 90).
Indstillingen Output Format er muligvis ikke
konfigurerbar i tilstanden Picture Cache Rec. Hvis det
sker, skal Picture Cache Rec midlertidigt indstilles til
Off, og derefter skal indstillingen ændres.
Cachetid (ca.)
hvert optagelsesformat
Sådan startes Picture Cache Rec
Når Picture Cache Rec er indstillet til On, vises
”Cache” ( er grøn) i søgeren.
Når du trykker på knappen til START/STOP af
optagelse, starter optagelse, og video skrives
til hukommelseskort med start fra den video,
der er gemt i cachehukommelsen.
For at annullere Picture Cache Rec
Indstil Picture Cache Rec til Off på skærmen
Project-status, eller tryk på tildelelig knap, der
er tildelt funktionen Picture Cache Rec.
[Bemærkninger]
Hvis optagelsesformatet eller basisudseendet
ændres, rydder det den video i cachehukommelsen,
der er gemt op til det punkt, og starter med at
cache en ny video. Derfor er billedcacheoptagelse af
billeder, inden formatet ændres, ikke mulig, selv hvis
du starter med at optage umiddelbart efter, formatet
ændres.
Hvis Picture Cache Rec indstilles til On eller Off,
umiddelbart efter et hukommelseskort er blevet
indsat, vil cachedata muligvis ikke blive optaget på
kortet.
Video gemmes i cachehukommelsen, når funktionen
Picture Cache Rec er indstillet til On. Video, inden
funktionen indstilles til On, bliver ikke cachet.
Video gemmes ikke i cachehukommelsen, mens
der tages adgang til et hukommelseskort som
f.eks. under afspilning, Rec Review eller visning af
miniaturebilledet. Billedcacheoptagelse af video i det
interval er ikke mulig.
3. Shooting: Nyttige funktioner
52
Samtidig optagelse til
hukommelseskort A og B (2-slot
Simul Rec)
Du kan optage på både hukommelseskort
A og hukommelseskort B samtidigt ved
at indstille Simul Rec (side 14) på
statusskærmen Project eller Simul Rec >
Setting (side 83) i menuen Project i den
fulde menu til On.
Sådan optages der separat til
hukommelseskort A og
hukommelseskort B
Du kan starte/stoppe optagelse til hvert
hukommelseskort uafhængigt ved hjælp
af knapperne START/STOP til optagelse på
camcorderen og håndtaget.
Som fabriksstandard er begge knapper
indstillet til start/stop til samtidig optagelse til
både hukommelseskort A og B.
”Rec Button:[SlotA SlotB] Handle Rec
Button:[SlotA SlotB]”
Når knapperne indstilles til at betjene
optagelse til forskellige hukommelseskort,
følger SDI/HDMI Rec Control (side 84)
optagelsestilstanden for sprække A.
For at ændre indstillingen
Vælg Simul Rec >Rec Button Set (side 83) i
menuen Project.
Optagelsesknappen på greb-fjernbetjeningen eller
LANC-fjernbetjeningen fungerer på samme måde som
enhedens knap START/STOP til optagelse.
Starter/stopper
samtidig optagelse til
hukommelseskort A og
B ved hjælp af en af
knapperne.
Knappen START/STOP
til optagelse starter/
stopper optagelse til
hukommelseskort A,
og knappen START/
STOP til optagelse på
håndtaget starter/
stopper optagelse til
hukommelseskort B.
Knappen START/STOP
til optagelse starter/
stopper optagelse til
hukommelseskort B,
og knappen START/
STOP til optagelse på
håndtaget starter/
stopper optagelse til
hukommelseskort A.
For at forhindre utilsigtet betjening af
knappen START/STOP til optagelse på
håndtaget
[Bemærk]
HOLD-knappen på håndtaget fungerer ikke, når HOLD
Switch Setting (side 98) > with Rec Button er indstillet
til Off i menuen Technical i den fulde menu. Når den er
indstillet til On, skal Handle HOLD Switch indstilles til Rec
Button Only.
For at aktivere zoomknappen og andre
knapper end knappen START/STOP til
optagelse på håndtaget indstilles HOLD
Switch Setting > Handle HOLD Switch til Rec
Button Only.
Videosignalmonitor
Du kan indstille typen af videosignal, der
skal vises på søgerskærmen, til bølgeform,
vektorskop eller histogram ved hjælp af
Display On/Off > Video Signal Monitor
(side 93) i menuen Monitoring.
Den orange linje angiver den indstillede værdi
for zebra-niveauet.
Du kan også tildele funktionen Video Signal
Monitor til en tildelelig knap (side 49).
Visning af overvågningsmål
I tilstanden Cine EI vises
farverumsindstillingerne
(side 24) eller oplysninger om monitorLUT-indstillingerne (side 80) øverst til
højre på videosignalskærmen for at angive
monitoreringsmålet.
Funktionen Gamma Display Assist
Når Target Display indstilles til HDR(HLG)
i tilstanden Custom (side 24), indstilles
Gamma Display Assist* på skærmen
Monitoring Status til On for at se et
hjælpedisplay i søgeren, der gør optagelse i
HDR-tilstanden nemmere.
* Du kan også indstille funktionen ved hjælp af
Gamma Display Assist >Setting (side 94) i menuen
Monitoring i den fulde menu.
Sådan vælges søgervisningen, når
funktionen gamma-visningshjælp er
aktiveret
Der er to visningsmetoder, der understøttes
til visning af HDR-billeder i søgeren, når
funktionen gamma-visningshjælp er aktiveret.
Sådan vises HDR med bevaret kontrast
mellem områder med lav luminans og
områder med høj luminans
Denne metoder drager fordel af den
ekspressive kraft ved HDR til at vise billedet
i søgeren uden at forårsage crushed blacks
eller udblæste markeringer, eller endda ved
optagelse med lys eller mørk eksponering.
Kontrasten er dog en anelse reduceret.
For at bruge denne visningsmetode indstilles
HDR Setting >VF SDR Preview (side 83) til
Off i menuen Project i den fulde menu.
Sæt HOLD-knappen på håndtaget i HOLDpositionen.
3. Shooting: Nyttige funktioner
53
Sådan vises SDR ved hjælp af nem
konvertering fra HDR til SDR
Denne metode lader dig betjene kameraet
med den samme fornemmelse som traditionel
SDR.
Du kan justere HDR-billedets lysklarhed ved at
indstille forskellen i forstærkning mellem HDR
og SDR ved hjælp af SDR Gain.
Konfigurer ved hjælp af følgende procedure
for at bruge denne visningsmetode.
1 Indstil HDR Setting >VF SDR Preview
(side 83) til On i menuen Project i den
fulde menu.
2 Juster SDR-forstærkningsværdien i HDR-
tilstanden ved hjælp af HDR Setting >SDR
Gain (side 83) i menuen Projekt i den
fulde menu.
[Råd]
Ved konvertering fra et HDR-billede til SDR ved hjælp af
SR Live Metadata efter optagelse anvendes SDR Gain til
konverteringen, så visningen af SDR-billedet har samme
eksponering, som blev set i søgeren på tidspunktet for
optagelsen.
Klipmærker
Du kan tilføje et OK-klipmærke til et klip ved
at trykke på knappen Clip Flag (side 5) og
vælge Add OK.
Du kan slette et OK-klipmærke ved at trykke to
gange på knappen og vælge Delete Clip Flag.
[Råd]
Du kan også bruge en tildelelig knap, der tildeles
med klipmærkefunktionen, til at tilføje klipmærker
(side 49).
Du kan også tilføje et klipmærke ved hjælp af Set
Clip Flag (side 97) i menuen Thumbnail i den fulde
menu (side 69).
Breathing Compensation
Du kan indstille, om der skal foretages
breathing compensation for objektivet ved
hjælp af Lens >Breathing Compensation
(side 99) i menuen Technical i den fulde
menu.
Denne funktion korrigerer det fænomen,
hvor ændringer i synsvinklen forekommer,
efterhånden som fokuspositionen ændres.
Når breathing compensation udføres, bliver
en del af billedet elektronisk beskåret for
at opretholde en konstant synsvinkel, så
breathing-fænomenet ikke forekommer.
[Bemærkninger]
Når breathing compensation er aktiveret, vil
synsvinklen og billedkvaliteten muligvis ændre sig en
anelse.
Afhængigt af objektivet vil det muligvis ikke være
muligt at korrigere ændringen af synsvinklen, når
breathing compensation er aktiveret.
Kompensation er ikke mulig, når et objektiv, der ikke
understøtter breathing compensation, er monteret.
Denne funktion er indstillet til Off (fast) i følgende
tilfælde.
– Når Lens > Distortion Comp. i menuen Technical er
indstillet til Off
– Når S&Q Motion > Setting i menuen Shooting er
indstillet til On
– Når Rec format > Codec i menuen Project er
indstillet til RAW eller en indstilling, der omfatter
RAW
Sådan justeres Bokeh (Bokehkontrolfunktionen)
Du kan nemt justere graden af bokeh ved at
forbinde ND-filteret og -forstærkningen med
irisbetjeningen.
Sådan slås bokeh-kontrolfunktionen til/
fra
Denne funktion kan kun aktiveres, når
eksponeringen justeres manuelt. Indstil iris,
forstærkning, lukker og ND-filter til manuel
justering, og indstil så ND-filteret til variabel
tilstand.
Du kan slå bokeh-kontrolfunktionen til/fra
ved hjælp af Iris >Bokeh Control (side 77) i
menuen Shooting i den fulde menu.
Når bokeh-kontrolfunktionen er indstillet
til On, vises et
-ikon på ND-filter- og
forstærkningsindikatorerne.
[Råd]
Du kan også tildele funktionen Bokeh Control til
en tildelelig knap (side 49) og skifte bokehkontrolfunktionen mellem On og Off ved hjælp af
knappen.
Sådan justeres graden af bokeh
1 Indstil bokeh-kontrolfunktionen til On.
2 Juster ND-filteret og forstærkningen for at
fastslå eksponeringen.
3 Juster irissen.
Graden af bokeh-ændringer.
[Råd]
Når bokeh-kontrolfunktionen er indstillet til On,
fungerer ND-filteret og forstærkningen sammen for
at forskyde ændringer i eksponering, der skyldes
irisjustering, hvilket lader dig ændre graden af bokeh.
Bokeh-kontrollen forbindes først til ND-filteret som
reaktion på irisbetjeningen. Når ND-filteret ikke
længere kan ændres, er forstærkningen forbundet.
I MF-tilstanden anbefales det, at du først åbner iris og
derefter justerer fokus.
Hvis du bruger auto ND-filteret i stedet for bokeh-
kontrolfunktionen, følger ND-filteret ændringen i
motivets lysklarhed.
Visning under forbindelsen af
forstærkning
Når bokeh-kontrolfunktionen er indstillet
til On, kan forstærkningen ændres, når iris
justeres.
Når forstærkningsforbindelsen er aktiv, og
forstærkningen ændres, vises en meddelelse
øverst på skærmen, og et
forstærkningsindikatoren blinker.
[Bemærkninger]
Denne funktion er kun aktiveret på E-mount-
objektiver, der kan kommunikere med enheden.
Denne funktions maksimale effekt kan opnås ved
hjælp af irisringen på et Sony E-mount-objektiv.
Udseendet kan variere afhængigt af
betjeningshastigheden, objektivet,
optagelsesindstillingerne, og lysklarheden kan også
ændre sig. Det anbefales på det kraftigste at udføre
en kameratest inden optagelse.
Lysklarheden kan ændre sig, når
irisbetjeningsretningen ændrer sig som f.eks. når iris
åbnes, efter den har været lukket, eller når iris lukkes
efter at have været åbnet. I dette tilfælde skal den
justeres en anelse mere, end hvad der var nødvendigt
inden. Hold lidt igen, kontrollér lysklarheden, og start
så optagelsen.
For eksempel hvis du ønsker at åbne iris til F8-åbning
og sløre baggrunden, skal du først lukke åbningen
-ikon på
3. Shooting: Nyttige funktioner
54
forbi F8 og så vende tilbage til F8, kontrollere
lysklarheden og starte optagelsen.
Udfør bokeh-kontrolbetjeninger langsomt. Hvis
du har brug for at fremskynde handlingen, kan du
prøve at justere den gradvist, mens du kontrollerer
ændringerne af billedet.
Billedets kvalitet med bokeh-kontrol garanteres ikke
under alle optagelsesforhold.
Bokeh-kontrolfunktionen er indstillet til Off, når nogen
af følgende handlinger finder sted.
– Når camcorderen er slukket
– Når iris, forstærkning, lukker eller ND-filter er
indstillet til Auto
– Når optagelsestilstanden skiftes
– Når ND-filteret er indstillet til clear eller
forudindstillet tilstand
– Når objektivet er fjernet
– Når enheden genstartes, f.eks. efter frekvensen er
skiftet
3. Shooting
55
Proxyoptagelse
Med denne funktion kan du samtidigt optage
proxy-data i lav opløsning på samme tid
som optagelse af original datavideo i høj
opløsning.
For detaljer om understøttede hukommelseskort,
formatering af hukommelseskort og kontrol af den
resterende kapacitet se ”Brug af hukommelseskort”
(side 26).
Konfiguration før optagelse
1 Indstil Proxy Rec (side 14) på
statusskærmen Project eller Proxy Rec >
Setting (side 83) i menuen Project i den
fulde menu til On.
2 Indsæt et hukommelseskort i CFexpress
Type A/SD-kortsprækken (side 6).
For CFexpress-kort vender etiketten
mod venstre.
For SD-kort vender etiketten mod højre
med det skrå hjørne nederst.
[Bemærk]
Proxy Rec kan ikke indstilles til On på samme tid som
S&Q Motion eller Interval Rec. Når Proxy Rec er indstillet
til On, indstilles disse andre optagelsestilstande
ufravigeligt til Off.
Optagelse af en proxy
Tryk på knappen START/STOP af optagelse for
at starte optagelsen, når du har fuldført den
ønskede indstilling for optagelse.
[Bemærkninger]
Hvis camcorderen slukkes, eller hukommelseskortet
fjernes, mens hukommelseskortet tilgås, kan
integriteten af data på kortet ikke garanteres. Alle
data optaget på hukommelseskortet kan blive
kasseret. Sørg altid for, at hukommelseskortets
adgangsindikator er slukket, før du slukker for
camcorderen eller fjerner hukommelseskortet.
Sørg for, at hukommelseskortet ikke springer ud, når
du isætter eller fjerner det.
Stop optagelsen for at afslutte.
Indstilling af lydkanalen til
proxyoptagelse
Vælg Proxy Rec > Audio Channel (side 83)
i menuen Project i den fulde menu, og sæt
lydkanalen til optagelse af proxydata.
Om den optagede fil
Den optagede fils
lagringsdestination
Den optagede fil gemmes i følgende mappe.
Optagelsesmedie Mappesti
SDXC/PRIVATE/XDROOT/Sub
CFexpress Type A/XDROOT/Sub
Om filnavnet
Filnavnet består af det klipnavn, der er
registreret på hukommelseskortet, og et
"S03"-suffiks.
For oplysninger om klipnavne se Clip Name
Format (side 90) i menuen TC/Media i den
fulde menu.
Filtypenavnet er ".mp4".
Tidskoden optages også samtidigt.
3. Shooting
56
Filmning med det ønskede udseende
Når camcorderen er i tilstanden Custom, kan
du føje justeringer til sort, matrix og andre
parametre for at skabe et "udseende" baseret
på baseudseendet.
Matrix
:
Udseende
Du kan også hurtigt vælge et andet udseende
ved at gemme forskellige kombinationer af
indstillinger i scenefiler.
Camcorderen har i alt seks forudindstillede
udseender.
Black
Baseudseende
Valg af et udseende
1 Mens filmningsskærmen vises, skal du
trykke på multifunktionsvælgeren.
2 Vælg ikonet (scenefil).
3 Tryk på multifunktionsvælgeren.
4 Vælg det ønskede udseende i menuen, og
File (side 13) på skærmen Main Status eller
Scene File > Recall (side 88) i menuen Paint/
Look i den fulde menu. Du kan også tilbagekalde et
forudindstillet udseende ved hjælp af Scene File >
Preset Recall.
(Ikke
registreret)
(Ikke
registreret)
Importering af et ønsket
basisudseende
Du kan importere en 3D LUT-fil, der er oprettet
på en computer eller en anden enhed, som et
basisudseende. Der kan importeres op til 16
filer.
Fileformat: CUBE-file (*.cube) for et
17-punkts eller 33-punkts 3D LUT oprettet
med Catalyst Browse, RAW Viewer, eller
DaVinci Resolve* (af Blackmagic Design Pty.
Ltd.).
* Bekræftet med Resolve V9.0, V10.0 og V11.0.
Inputfarverum/Gamma: S-Gamut3.Cine/S-
Log3 eller S-Gamut3/S-Log3
1 På computeren eller en anden enhed skal
du gemme 3D LUT-filen i den angivne
mappe eller optagelsesmediet.
Optagelsesmedie
SDXC/PRIVATE/SONY/PRO/LUT/
CFexpress
Type A
Mappesti
/SONY/PRO/LUT/
2 Indsæt det optagelsesmedie, hvorpå 3D
LUT-filer gemmes, i CFexpress Type A/
SD-kortsprække (B).
3 Vælg Base look > Import (side 88) i
menuen Paint/Look i den fulde menu.
4 Vælg en importdestination.
6 Vælg den importerede 3D LUT-fil ved
hjælp af Base look > Select (side 88) i
menuen Paint/Look i den fulde menu.
7 Konfigurer Base Look > Input og Output
(side 88) i menuen Paint/Look i den
fulde menu, så den passer til
egenskaberne for den importerede 3D
LUT-fil.
Justering for undereksponering
Hvis der er en tendens til undereksponering,
når automatisk eksponering er valgt, når
du bruger det importerede basisudseende,
skal du justere Base Look > AE Level Offset
(side 88) i menuen Paint/Look.
[Bemærkninger]
Hvis du blot importerer en 3D LUT-fil, påvirker det ikke
billedet. Indlæs den importerede 3D LUT-fil ved hjælp
af Base look > Select (side 88) i menuen Paint/Look
i den fulde menu.
Hvis inputtet ikke er indstillet korrekt, opnås det
korrekte udseende ikke.
Indstillingerne for menupunkterne Input, Output, og
AE Level Offset anvendes på det basisudseende, der
er valgt ved hjælp af Select. Hvis der importeres flere
3D LUT-filer, skal du vælge Select for hver 3D LUTfil og konfigurere Input, Output og AE Level Offset
individuelt for hver fil.
De konfigurerede indstillinger for Input, Output og AE
Level Offset gemmes for hver 3D LUT-fil.
Basisudseende/LUT-valgmulighederne for
importerede 3D LUT-filer er fælles for tilstandene
SDR(BT.709)/HDR(HLG)/Cine EI, men farverum og
gammakonvertering udføres ikke i henhold til disse
tilstande.
3D LUT-filer slettes ikke, når All Reset > Reset udføres i
menuen Maintenance i den fulde menu.
5 Vælg en 3D LUT-fil, der skal importeres.
Følg instruktionerne på skærmen.
Camcorderen håndterer en 3D LUT-fil som
et basisudseende.
3. Shooting: Filmning med det ønskede udseende
57
Tilpasning af et udseende
Du kan tilpasse udseendet på baggrund af
basisudseendet ved hjælp af Matrix og andre
konfigurationselementer i menuen Paint/Look
i den fulde menu. For oplysninger om hvert
opsætningselement se side 88.
Slut camcorderen til et fjernsyn eller en
monitor, og juster billedkvaliteten, mens du
holder øje med billedet på fjernsynet eller
monitoren.
[Bemærk]
Når du importerer en 3D LUT-fil og anvender den på
billedet, opnås det ønskede udseende, der er defineret
i 3D LUT-filen, ikke, hvis Matrix- og indstillinger ud
over basisudseendeindstillinger i menuen Paint/Look
ændres. Du kan nulstille alle tilpassede indstillinger ved
hjælp af Reset Paint Settings > Reset without Base Look
(side 88) i menuen Paint/Look i den fulde menu.
Lagring af et udseende
Du kan gemme det aktuelle udseende som en
scenefil i den interne hukommelse ved hjælp
af Scene File >Store (side 88) i menuen
Paint/Look i den fulde menu.
Du kan gemme hurtigt ved hjælp af
handlinger i direkte menu fra skærmen
Shooting.
[Bemærkninger]
Hvis du vælger et andet udseende uden at gemme
det aktuelle udseende, kasseres det aktuelle
udseende.
Scenefiler slettes ikke, når All Reset > Reset
(side 105) udføres i menuen Maintenance i den
fulde menu.
[Råd]
Du kan overskrive de forudindstillede scenefiler.
Hvis du vil gendanne en forudindstillet scenefil, skal du
indlæse det udseende, der skal gendannes, ved hjælp
af Scene File > Preset Recall (side 88) i menuen Paint/
Look i den fulde menu og derefter gemme scenefilen
ved hjælp af Scene File > Store.
Sletning af et gemt udseende
Du kan slette en scenefil gemt i den interne
hukommelse ved hjælp af Scene File > Delete
(side 88) i menuen Paint/Look i den fulde
menu.
[Råd]
Når den slettes, vises den ikke længere i direkte menu.
Sletning af et basisudseende
Du kan slette en importeret 3D LUT-fil ved
hjælp af Base look > Delete (side 88) i
menuen Paint/Look i den fulde menu.
Du kan slette alle importerede 3D LUT-filer ved
hjælp af Base look > Delete All (side 88) i
menuen Paint/Look i den fulde menu.
[Bemærkninger]
Før du sletter, skal du kontrollere, at basisudseendet
ikke bruges i nogen scenefiler. Hvis et basisudseende,
der bruges, slettes, vil udseendet af de tilsvarende
scenefiler være forkert.
Importerede 3D LUT-filer slettes ikke, når All Reset >
Reset (side 105) er valgt i menuen Maintenance i
den fulde menu.
Et slettet basisudseende kan ikke længere bruges
som en LUT i tilstanden Cine EI (side 58).
3. Shooting
58
Filmning med justering af udseende i efterproduktion
Ved at bruge camcorderen i tilstanden Cine
EI og optage gradueringer jævnt fra mørke
områder til lyse områder, kan du foretage
finjusteringer, f.eks. lokal gendannelse af
gradueringer af mørke områder og lyse
områder, i efterproduktionen.
Når du ser de optagne billeder på en
almindelig skærm, vil den overordnede
kontrast dog fremstå lav, hvilket gør det
vanskeligt at justere fokus og eksponering.
Du kan anvende en LUT til camcorderens
monitormål som hjælp til forskellige
justeringer under filmning. Du kan også
anvende en LUT på afspilningsvideoen for at
kontrollere det færdige resultat.
LUT'er anvendes af følgende systemer. Der
kan dog kun anvendes én LUT.
SDI-udgang og HDMI-udgang
Søger- og proxybilleder, streaming
Video optaget på optagelsesmedier
Anvendelse af en LUT på billedet i
søgeren
1 Tryk på knappen MENU for at få vist
skærmen Monitoring Status.
2 Vælg kolonnen Gamut/Gamma i VF-
rækken.
3 Vælg On eller Off.
[Bemærkninger]
Indstillingen LUT On/Off for VF anvendes også på
proxyfil- og streaming-video.
Gamma-displayhjælp er tilgængelig under
fokusforstørrerhandlinger.
[Råd]
Du kan også indstille ved hjælp af LUT On/Off > VF/
Proxy/Stream (side 80) i menuen Shooting i den
fulde menu.
SDI/HDMI kan indstilles på samme måde som VF.
For video på optagelsesmedier kan du indstille ved
hjælp af LUT On/Off > Internal Rec (side 80) i
menuen Shooting i den fulde menu.
Ændring af en LUT
1 Tryk på knappen MENU for at få vist
skærmen Monitoring Status.
2 Vælg feltet Base Look/LUT.
3 Vælg den LUT, der skal anvendes, på
basisudseendelisten.
[Råd]
Du kan også importere og anvende en 3D LUT-
fil. s709, 709(800 %) eller S-Log3 kan vælges til
basisudseendet. For detaljer se ”Importering af et
ønsket basisudseende” (side 56) og ”Sletning af et
basisudseende” (side 57).
Basisudseendet kan også indstilles vha. Base Look >
Select (side 88) i menuen Paint/Look i den fulde
menu.
Ændring af fordelingen af mørke
og lyse områder i optaget video
Du kan ændre fordelingen af mørke og
lyse områder, f.eks. hvis du vil prioritere
tonen i mørke områder over lyse områder,
ved at ændre eksponeringsindekset fra
basisfølsomheden.
1 Anvend en LUT på billedet i søgeren
(side 58).
2 Tryk på knappen MENU for at få vist
skærmen Camera Status.
3 Indstil L/M/H-felterne for Exposure Index.
De individuelle indstillinger tildeles L/M/
H-positionerne på kontakten ISO/GAIN
(side 5).
4 Vælg den Exposure Index-værdi, der skal
anvendes med kontakten ISO/GAIN.
5 Juster eksponeringen af billedet i søgeren
efter behov.
[Bemærk]
Gamma-displayhjælp er tilgængelig under
fokusforstørrerhandlinger. Indstillingen Exposure Index
anvendes ikke på gamma-displayhjælp.
[Råd]
Eksponeringen kan også justeres ved hjælp af ISO/
Gain/EI > Exposure Index (side 76) i menuen
Shooting i den fulde menu.
Den anden numeriske værdi af indstillingen angiver,
hvor mange trin med oplysning om lysstyrke der er
tildelt for lyse områder (lysstyrke højere end 18% grå).
Områder, der er lysere end disse, er overeksponerede.
Eksempel: I "400EI/5.0E", tildeles der 5,0-trin på den
lyse side.
Du kan også bruge dette som en vejledning til
at kontrollere tonen i mørke og lyse områder
under optagelse. Hvis M-positionen f.eks. er
basisfølsomheden, L-positionen er minus 2 trin, og
H-positionen er plus 2 trin, så kan du kontrollere ved
at skifte kontakten ISO/GAIN. Husk at vende tilbage til
positionen M efter kontrol af eksponeringen.
3. Shooting
59
Optagelse af RAW-video
Du kan optage RAW-videosignaloutputtet
fra SDI OUT-tilslutningen eller HDMI
OUT-tilslutningen på camcorderen til en
understøttet ekstern optagelsesenhed.
Sådan optages der fra SDI OUTtilslutningen
1 Tilslut en ekstern RAW-optager til SDI
OUT-tilslutningen på camcorderen.
2 Indstil filmningstilstand vha.
statusskærmen Project (side 14) eller
Base Setting > Shooting Mode (side 81)
i menuen Project i den fulde menu til Cine
EI.
3 Indstil scanningstilstanden (kun FF) ved
hjælp af Imager Scan på statusskærmen
Project eller Rec Format > Imager Scan
Mode (side 81) i menuen Project i den
fulde menu.
4 Indstil codec ved hjælp af statusskærmen
Project eller Rec Format > Codec
(side 81) i menuen Project i den fulde
menu til et codec, der indeholder RAW.
Hvis du vælger RAW & XAVC-I, så optages
der samtidigt video til den eksterne
RAW-optagelsesenhed og video til
hukommelseskortene i camcorderen.
5 Sæt opløsningen ved hjælp af
statusskærmen Project eller Rec Format >
RAW Output Format (side 81) i menuen
Project i den fulde menu.
6 Kontroller, at den eksterne
optagelsesenhed er tændt, og tryk
derefter på knappen START/STOP af
optagelse på camcorderen.
[Bemærk]
Når optagelse startes på en ekstern
optagelsesenhed uden brug af knappen START/
STOP af optagelse på camcorderen, optages klip
muligvis ikke korrekt.
De understøttede RAW-outputformater er vist
nedenfor.
Systemfrekvens
59.94/
50/
29.97/
25/
23.98
24RAW4096×2160
CodecRAW Output
Format
RAW4096×2160
3840×2160
RAW & XAVC-I4096×2160
3840×2160
RAW & XAVC-I4096×2160
Sådan optages der fra HDMI OUTtilslutningen
1 Tilslut en ekstern RAW-optagelsesenhed
til HDMI OUT-tilslutningen på
camcorderen.
2 Indstil filmningstilstand vha.
statusskærmen Project (side 14) eller
Base Setting > Shooting Mode (side 81)
i menuen Project i den fulde menu til Cine
EI.
3 Indstil scanningstilstanden (kun FF) ved
hjælp af Imager Scan på statusskærmen
Project eller Rec Format > Imager Scan
Mode (side 81) i menuen Project i den
fulde menu.
4 Indstil codec ved hjælp af statusskærmen
Project eller Rec format > Codec
(side 81) i menuen Project i den fulde
menu til RAW(HDMI).
Hvis du vælger RAW(HDMI) & XAVC-I, så
optages der samtidigt video til den
eksterne RAW-optagelsesenhed og video
til hukommelseskortene i camcorderen.
5 Kontroller, at den eksterne
optagelsesenhed er tændt, og tryk
derefter på knappen START/STOP af
optagelse på camcorderen.
[Bemærk]
Når optagelse startes på en ekstern optagelsesenhed
uden brug af knappen START/STOP af optagelse på
camcorderen, optages klip muligvis ikke korrekt.
De understøttede RAW-outputformater er vist
nedenfor.
Systemfrekvens
59.94/
50/
29.97/
25/
23.98
CodecRAW Output
Format
RAW(HDMI)4240×2392
RAW(HDMI)
& XAVC-I
4240×2392
Statusindikator for optagelse
Når Display On/Off (side 92) > RAW Output
Control Status i menuen Monitoring i den
fulde menu er indstillet til On, angives RAWoptagelsesstatussen med et ikon, der vises på
søgerskærmen.
[Bemærk]
Optagelseskontrolsignalet kommer fra SDI OUTtilslutningen på camcorderen, men det er ikke muligt
at få statussen for den eksterne optagelsesenhed.
Camcorderen kan derfor angive, at RAW-videooptagelse
er i gang, når den eksterne optagelsesenhed faktisk
ikke optager. Kontroller indikatoren på den eksterne
optagelsesenhed for at opnå den korrekte driftsstatus.
[Råd]
Indstillingsværdien RAW Output Format vises også.
Optagelse med langsom og hurtig
bevægelse
Hvis S&Q Motion > Setting i menuen Shooting
er indstillet til On, optages RAW-video i
tilstanden Slow & Quick Motion.
For oplysninger om understøttede
billedhastigheder for optagelse se side 50.
[Bemærk]
Slow & Quick Motion-optagelse fra HDMI OUTtilslutningen understøttes ikke.
4. Netværksfunktioner
60
Forbindelse til andre enheder via LAN
Camcorderen kan oprette forbindelse til
smartphones, tablets og andre enheder via
LAN-forbindelse.
Hvis du opretter en LAN-forbindelse mellem
en enhed og camcorderen, kan du gøre
følgende ved hjælp af applikationen ”Content
Browser Mobile”.
Fjernbetjening
Du kan styre camcorderen fra en
smartphone eller tablet, der er forbundet
med camcorderen via LAN.
Filoverførsel
Du kan overføre en proxy-fil (lav opløsning)
eller en original fil (høj opløsning),
der er lagret på et hukommelseskort i
camcorderen, til serveren via et LAN.
Videoovervågning
Du kan overvåge kamerabilledet eller
afspille camcorderens video ved hjælp af
”Content Browser Mobile”-applikationen på
en enhed.
Du kan fjernbetjene camcorderen på
enhedens skærm, mens du overvåger videoen
fra camcorderen, og konfigurere camcorderens
indstillinger ved hjælp af applikationen
"Content Browser Mobile".
Kontakt din Sony-salgs- eller servicerepræsentant for at få
oplysninger om "Content Browser Mobile"-applikationen.
Indstilling af brugernavn og
adgangskode
Angiv camcorderens brugernavn
og adgangskode for at bruge
netværksfunktionen.
1 Angiv Access Authentication > User Name
(side 101) i menuen Network i den fulde
menu.
2 Indstil Access Authentication > Input
Password (side 101) i menuen Network i
den fulde menu.
[Råd]
Du kan også generere en adgangskode
automatisk. Udfør Generate Password i stedet for
Input Password.
Brugernavnet, adgangskoden, tekstbeskeden og
QR-koden kan gøres synlig ved hjælp af Show
Settings.
[Bemærk]
Vær forsigtig med, at QR-koden og adgangskoden
ikke kan se af andre mennesker.
Forbindelse ved hjælp af
tilstanden trådløst LANadgangspunkt
Camcorderen fungerer som et adgangspunkt
og opretter forbindelse til en enhed via et
trådløst LAN.
Smartphone/tablet
Forbindelse med en NFC-kompatibel
enhed med betjening med et tryk
Enheder, der understøtter NFC, kan forbindes
(forbindelse med et tryk) ved hjælp af NFC.
1 Åbn [Settings] på enheden, vælg [More],
og sæt et flueben i NFCafkrydsningsfeltet.
3 Aktivér NFC-funktionen.
Tryk og hold en tildelelig knap, som
tildeles med NFC, nede (i 3 sekunder) eller
vælg Wireless LAN > NFC i menuen
Network for at aktivere NFCforbindelsestilstanden.
NFC-funktionen er kun tilgængelig, når
vises på skærmen.
4 Berør camcorderen med enheden.
Enheden opretter forbindelse til
camcorderen, og "Content Browser
Mobile" starter.
[Bemærkninger]
Deaktiver dvaletilstand og skærmlås på forhånd.
Tryk på enheden, og hold den stille, indtil
applikationen "Content Browser Mobile" starter
(1 til 2 sekunder).
2 Tænd for camcorderen.
4. Netværksfunktioner: Forbindelse til andre enheder via LAN
61
Forbindelse med en WPS-kompatibel
enhed
Enheder, der understøtter WPS, kan forbindes
ved hjælp af WPS.
1 Vælg Wireless LAN > Setting > Access
Point Mode i menuen Network den fulde
menu.
2 Vælg Wireless LAN > WPS > Execute i
menuen Network i den fulde menu.
3 Åbn enhedens Network-indstillinger eller
Wi-Fi-indstillinger på enheden, og sæt
Wi-Fi til On.
4 Vælg camcorderens SSID fra SSID-listen i
Wi-Fi-Network på enheden, og vælg
derefter WPS Push Button i Option på
enheden for at oprette forbindelse.
[Bemærkninger]
Betjeningsmetoden varierer afhængigt af
enheden.
For camcorderens SSID og adgangskode skal du
kontrollere AP Mode Settings > Camera SSID &
Password (side 101) i menuen Network i den
fulde menu.
5 Opret forbindelse ved hjælp af
applikationen Content Browser Mobile.
[Råd]
Du kan kontrollere de oplysninger, der er
nødvendige for at tilslutte camcorderen, ved
hjælp af Access Authentication > Show Settings
(side 101) i menuen Network i den fulde menu.
Forbindelse ved at angive et SSID og en
adgangskode på en enhed
Du kan slutte camcorderen til en enhed ved at
angive SSID og camcorderens adgangskode
på en enhed.
1 Vælg Wireless LAN > Setting > Access
Point Mode i menuen Network den fulde
menu.
2 Åbn enhedens Network-indstillinger eller
Wi-Fi-indstillinger på enheden, og sæt
Wi-Fi til On.
3 Forbind enheden med camcorderen ved
at vælge camcorderens SSID fra SSIDlisten i Wi-Fi Network og angive
adgangskoden.
For camcorderens SSID og adgangskode
skal du kontrollere AP Mode Settings >
Camera SSID & Password (side 101) i
menuen Network.
[Bemærk]
Betjeningsmetoden varierer afhængigt af enheden.
4 Opret forbindelse ved hjælp af
applikationen Content Browser Mobile.
[Råd]
Du kan kontrollere de oplysninger, der er
nødvendige for at tilslutte camcorderen, ved
hjælp af Access Authentication > Show Settings
(side 101) i menuen Network i den fulde menu.
Forbindelse ved hjælp af
tilstanden Wireless LAN Station
Camcorderen opretter forbindelse til et
eksisterende adgangspunkt på det trådløse
LAN som en klient. Camcorderen og enheden
forbindes via adgangspunktet.
De 10 senest forbundne adgangspunkter vises
i historikken.
Forbindelseshistorikken gemmes i en ALL-file,
men adgangskoderne gemmes ikke. Angivelse
af adgangskode er påkrævet, næste gang du
opretter forbindelse, efter indlæsning af ALLfilen.
Smartphone/
tablet
Adgangspunkt
Computer
Forbindelse med et adgangspunkt ved
hjælp af WPS
Hvis adgangspunktet er kompatibelt med
WPS-funktionen, kan du oprette forbindelse til
adgangspunktet med enkle indstillinger.
1 Tænd adgangspunktet.
2 Tænd for camcorderen.
3 Vælg Wireless LAN > Setting > Station
Mode i menuen Network i den fulde
menu.
4 Vælg ST Mode Settings > Camera Remote
Control (side 102) > Enable i menuen
Network i den fulde menu.
5 Vælg Wireless LAN > WPS > Execute i
menuen Network i den fulde menu.
6 Tryk på WPS-knappen på
adgangspunktet.
Du kan finde flere oplysninger om
betjening af WPS-knappen i
brugsanvisningen til adgangspunktet.
Når forbindelsen er oprettet, viser ikonet
for netværksstatusindikatoren en styrke
på 1 eller højere på søgerskærmen.
[Bemærk]
Hvis forbindelsen mislykkes, skal du udføre
trinnene fra trin 1 igen.
7 Forbind enheden med adgangspunktet.
Se enhedens brugsanvisning for at få
yderligere oplysninger om forbindelse.
8 Start ”Content Browser Mobile”-
applikationen på en enhed, og vælg
camcorderen.
4. Netværksfunktioner: Forbindelse til andre enheder via LAN
62
[Råd]
Du kan kontrollere de oplysninger, der er
nødvendige for at tilslutte camcorderen, ved
hjælp af Access Authentication > Show Settings
(side 101) i menuen Network i den fulde menu.
Forbindelse ved hjælp af funktionen til
automatisk adgangspunktsregistrering
1 Udfør trin 1 til 3 i ”Forbindelse med et
adgangspunkt ved hjælp af WPS”
(side 61).
2 Vælg ST Mode Settings > Scan Networks
(side 102) > Execute i menuen Network i
den fulde menu.
Camcorderen begynder at registrere
forbindelsesdestinationer.
Mulige destinationer, der findes, vises på
en liste.
3 Vælg en destination på listen.
Skærmen med oplysninger om netværket
(adgangspunktet) vises. Den valgte
forbindelse vises i SSID.
4 Vælg Password, og indtast adgangskoden
til adgangspunktet for at oprette
forbindelse på skærmen til indtastning af
adgangskode.
Hvis du vælger et SSID i
forbindelseshistorikken, konfigureres
indstillingerne automatisk, herunder
adgangskoden.
Angiv adgangskoden for at vende tilbage
til skærmen med oplysninger om
netværket (adgangspunkt).
5 Konfigurer følgende
forbindelsesindstillinger.
DHCP
Angiv DHCP-indstillingen.
Når du indstiller til On, tildeles IP-
adressen automatisk til camcorderen.
Hvis du vil tildele IP-adressen til
camcorderen manuelt, skal du indstille
til Off.
IP Address
Indtast enhedens IP-adresse.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DHCP er indstillet til Off.
Subnet Mask
Angiv enhedens undernetmaske.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DHCP er indstillet til Off.
Gateway
Indtast gatewayen for adgangspunktet.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DHCP er indstillet til Off.
DNS Auto
Angiver, om DNS skal rekvireres
automatisk.
Når den er indstillet til On, rekvireres
DNS-serveradressen automatisk. Denne
indstilling er kun tilgængelig, når DHCP
er indstillet til On.
Primary DNS Server
Angiv den primære DNS-server for
adgangspunktet.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DNS Auto er indstillet til Off.
Secondary DNS Server
Angiv den sekundære DNS-server for
adgangspunktet.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DNS Auto er indstillet til Off.
6 Når du er færdig, skal du vælge Connect
for at oprette forbindelse til
adgangspunktet.
7 Forbind enheden med adgangspunktet.
Se enhedens brugsanvisning for at få
yderligere oplysninger om forbindelse.
8 Start ”Content Browser Mobile”-
applikationen på en enhed, og vælg
camcorderen.
[Råd]
Du kan kontrollere de oplysninger, der er
nødvendige for at tilslutte camcorderen, ved
hjælp af Access Authentication > Show Settings
(side 101) i menuen Network i den fulde menu.
Forbindelse ved hjælp af manuel
indtastning af oplysninger om
adgangspunktet
1 Udfør trin 1 til 3 i ”Forbindelse med et
adgangspunkt ved hjælp af WPS”
(side 61).
2 Vælg ST Mode Settings > Manual Register
(side 103) > Execute i menuen Network i
den fulde menu.
Skærmen med oplysninger om netværket
(adgangspunktet) vises et øjeblik.
3 Konfigurer følgende
forbindelsesindstillinger.
SSID
Angiv SSID for
forbindelsesadgangspunktet.
Security
Vælg krypteringsmetoden.
Password
Indtast adgangskoden til
adgangspunktet.
DHCP
Angiv DHCP-indstillingen.
Når du indstiller til On, tildeles IPadressen automatisk til camcorderen.
Hvis du vil tildele IP-adressen til
camcorderen manuelt, skal du indstille
til Off.
IP Address
Indtast enhedens IP-adresse.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DHCP er indstillet til Off.
Subnet Mask
Angiv enhedens undernetmaske.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DHCP er indstillet til Off.
Gateway
Angiv gatewayens adresse.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DHCP er indstillet til Off.
DNS Auto
Angiver, om DNS skal rekvireres
automatisk.
Når den er indstillet til On, rekvireres
DNS-serveradressen automatisk. Denne
indstilling er kun tilgængelig, når DHCP
er indstillet til On.
Primary DNS Server
Indtast adressen på den primære DNSserver.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DNS Auto er indstillet til Off.
Secondary DNS Server
Angiv adressen på den sekundære DNSserver.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DNS Auto er indstillet til Off.
4 Når du er færdig, skal du vælge Connect
for at oprette forbindelse til
adgangspunktet.
5 Forbind enheden med adgangspunktet.
Se enhedens brugsanvisning for at få
yderligere oplysninger om forbindelse.
6 Start ”Content Browser Mobile”-
applikationen på en enhed, og vælg
camcorderen.
[Råd]
Du kan kontrollere de oplysninger, der er
nødvendige for at tilslutte camcorderen, ved
hjælp af Access Authentication > Show Settings
(side 101) i menuen Network i den fulde menu.
4. Netværksfunktioner
63
Forbindelse med internettet
Du kan forbinde camcorderen med internettet
ved hjælp af USB-forankring, kabelbaseret LAN
eller trådløst LAN.
Indstil camcorderens brugernavn og
adgangskode inden (side 60).
Tilslutning ved hjælp af
USB-forbindelse
Du kan forbinde enheden med en smartphone
via et USB-kabel og derefter oprette
forbindelse til internettet ved hjælp af
smartphonen.
Konfiguration af smartphonekommunikation
Aktiver forankringskommunikation på
smartphonen.
Du kan finde flere oplysninger i
betjeningsvejledningen til smartphonen.
Forbind en smartphone til camcorderen
Sæt et USB-kabel i camcorderens USB-Ctilslutning (side 7), og forbind derefter
smartphonen.
[Bemærkninger]
Tilslut/Fjern smartphonen, mens camcorderen er
slukket.
USB-forankring kan ikke bruges, hvis smartphonen er
forbundet via en USB-hub.
USB-forankring kan ikke bruges, hvis der er tilsluttet
en computer til USB/multitilslutningen (side 7).
Forbindelse til et netværk
Aktivering af betjening fra en
smartphone
Du kan fjernbetjene camcorderen ved hjælp
af Content Browser Mobile-applikationen på
en smartphone, der er tilsluttet ved hjælp af et
USB-kabel.
1 Indstil Modem >Camera Remote Control
(side 103) til Enable i menuen Network i
den fulde menu.
2 Start ”Content Browser Mobile”-
applikationen på en smartphone, og vælg
camcorderen.
[Råd]
Du kan kontrollere de oplysninger, der er
nødvendige for at oprette forbindelse til
camcorderen fra Content Browser Mobileapplikationen, ved hjælp af Access Authentication
>Show Settings (side 101) i menuen Network i den
fulde menu.
Sådan oprettes der forbindelse
ved hjælp af Wireless LAN Station
Mode (Wi-Fi Station Mode)
Du kan koble camcorderen på internettet i WiFi-stationstilstand via en optionel Wi-Fi-router
eller via Wi-Fi-forankring på en smartphone.
Opret forbindelse til Wi-Fi-routeren eller
enheden som beskrevet i ”Forbindelse ved
hjælp af tilstanden Wireless LAN Station”
(side 61).
Smartphone/
tablet
Wi-Fi-router
Smartphone/
tablet
Computer
Internet
Internet
Forbindelse ved hjælp af et LANkabel
Du kan oprette forbindelse til internettet
ved at forbinde den kabelbaserede LANforbindelse på en kabelbaseret LAN-adapter
(ekstraudstyr), der er tilsluttet camcorderens
USB-C-tilslutning (side 7), til en Wi-Firouter (ekstraudstyr) ved hjælp af et LANkabel.
Smartphone/
tablet
Wi-Fi-router
Kabeltilsluttet
LAN- adapter
Computer
Internet
1 Tænd for camcorderen.
2 Sæt Modem > Setting (side 103) i
menuen Network i den fulde menu til On.
4. Netværksfunktioner: Forbindelse med internettet
64
LAN-kabelforbindelser og
kabelbaserede LAN-indstillinger
1 Fastgør en kabeltilsluttet LAN-adapter til
camcorderens USB-C-konnektor.
2 Forbind den kabelbaserede LAN-
tilslutning på den kabelbaserede LAN-
adapter med en Wi-Fi-router ved hjælp af
et LAN-kabel.
3 Tænd for camcorderen.
4 Sæt Wired LAN > Setting (side 103) i
menuen Network i den fulde menu til On.
5 Konfigurer forbindelsesindstillinger ved
hjælp af Wired LAN > Detail Settings
(side 103) i menuen Network.
DHCP
Angiv DHCP-indstillingen.
Når du indstiller til On, tildeles IPadressen automatisk til camcorderen.
Hvis du vil tildele IP-adressen til
camcorderen manuelt, skal du indstille
til Off.
IP Address
Indtast enhedens IP-adresse.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DHCP er indstillet til Off.
Subnet Mask
Angiv enhedens undernetmaske.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DHCP er indstillet til Off.
Gateway
Angiv gatewayens adresse.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DHCP er indstillet til Off.
DNS Auto
Angiver, om DNS skal rekvireres
automatisk.
Når den er indstillet til On, rekvireres
DNS-serveradressen automatisk. Denne
indstilling er kun tilgængelig, når DHCP
er indstillet til On.
Primary DNS Server
Indtast adressen på den primære DNSserver.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DNS Auto er indstillet til Off.
Secondary DNS Server
Angiv adressen på den sekundære DNSserver.
Denne indstilling er kun tilgængelig, når
DNS Auto er indstillet til Off.
6 Når du er færdig, skal du vælge Set for at
anvende indstillingerne.
[Bemærkninger]
Vælg altid Set efter ændring af
forbindelsesindstillingerne. Indstillingerne anvendes
ikke, hvis Set ikke vælges.
Brug en USB Type C kabelbaseret LAN-adapter. Det
anbefales at bruge en Gigabit Ethernet-kompatibel
adapter. Det kan dog ikke garanteres, at det virker
med alle enheder.
En USB kabelbaseret LAN-adapter (ekstraudstyr) kan
ikke bruges, hvis der er tilsluttet en computer til USB/
multi-tilslutningen (side 7).
Den indbyggede Wi-Fi-kommunikationsfunktion
kan blive påvirket, afhængigt af modellen af den
kabelbaserede LAN-adapter (ekstraudstyr).
Aktivering af betjening fra en
smartphone via kabeltilsluttet LAN
Hvis du vil fjernbetjene camcorderen
ved hjælp af Content Browser Mobileapplikationen på en smartphone via Wi-Fi
ved brug af en router, der er forbundet via
kabeltilsluttet LAN, skal du indstille Wired
LAN > Camera Remote Control (side 103) i
menuen Network i den fulde menu til Enable.
4. Netværksfunktioner
65
Overførsel af filer
Du kan overføre en proxy-fil eller en original
fil, der er optaget på camcorderen, til en
server på internettet eller en server på et
lokalt netværk via en smartphone eller et
adgangspunkt.
Forberedelser
Forbindelse til et netværk
Forbind camcorderen til internettet eller det
lokale netværk som beskrevet i ”Forbindelse
med internettet” (side 63) eller ”Forbindelse
til andre enheder via LAN” (side 60).
Registrering af en destination til
filoverførsel
Registrer serveren til overførsel på forhånd.
1 Vælg File Transfer > Server Settings1 (eller
Server Settings2, Server Settings3) i
menuen Network i den fulde menu.
Skærmen til opsætning af
overførselsdestinationen vises.
2 Indstil hvert element på skærmen til
opsætning af overførselsdestinationen.
Display Name
Angiv navnet på den server, der skal vises
på listen over overførselsdestinationer.
Service
Viser servertypen.
"FTP": FTP-server
Host Name
Angiv adressen på serveren.
Port
Angiv portnummeret på den server, der
skal oprettes forbindelse til.
User Name
Indtast brugernavnet.
Password
Indtast adgangskoden.
Passive Mode
Sæt passiv tilstand til On/Off.
Destination Directory
Indtast navnet på mappen på
destinationsserveren.
[Bemærkninger]
Ved redigering indikerer "" tegn, der ikke kan
ændres. Korrekt funktion kan ikke garanteres, når
du redigerer et mappenavn, der indeholder disse
tegn.
Hvis du har brug for at redigere, skal du slette alle
tegnene og angive en værdi igen.
Hvis tegn, der er ugyldige på
destinationsserveren, angives i Destination
Directory, overføres filerne til brugerens
hjemmemappe. Ugyldige tegn varierer afhængigt
af serveren.
Using Secure Protocol
Angiv, om du vil udføre sikker FTPoverførsel.
Root Certificate
Indlæs/Ryd et certifikat.
Load
Vælg Set i trin 3 for at importere et CAcertifikat.
* Det certifikat, der skal indlæses, skal være i PEM-
format med filnavnet "certificering.pem" og skal
skrives til rodmappen på hukommelseskortet, der
er indsat i CFexpress Type A/SD-kortsprække (B).
Clear
Vælg Set i trin 3 for at rydde et CAcertifikat.
None
Indlæs eller ryd ikke et certifikat.
[Bemærkninger]
Indstil camcorderens ur til det korrekte
klokkeslæt, før du importerer et CA-certifikat.
Ved optagelse i XAVC-I 4096×2160P/
3840×2160P 59.94/50P, kan Load ikke vælges.
I lavspændingstilstand kan Load/Clear ikke
vælges for et CA-certifikat.
Root Certificate Status
Viser certifikatets indlæsningsstatus.
Reset
Nulstil indstillingerne for Server Settings
til standardindstillingerne.
3 Når du er færdig, skal du vælge Set for at
anvende indstillingerne.
Vælg altid Set efter ændring af
indstillingerne. Indstillingerne anvendes
ikke, hvis Set ikke vælges.
Valg af en fil og overførsel
Du kan vælge proxy-filer eller originale
filer, der er optaget på hukommelseskort til
overførsel til en server.
Overførsel af en proxy-fil på et
hukommelseskort fra miniatureskærmen
1 Forbind camcorderen og enheden ved
hjælp af en LAN-forbindelse (side 60).
2 Vælg Transfer Clip (Proxy) > Select Clip i
menuen Thumbnail i den fulde menu.
Visningen skifter fra den fulde menu til
miniatureskærmen.
Klip kan overføres fra
miniaturebilledskærmen eller fra
miniaturebilledskærmen for filtrerede klip.
3 Vælg det klip, du vil overføre, og tryk
derefter på knappen MENU.
Der vises en skærm til bekræftelse af
overførslen.
4 Vælg Execute.
Den proxyfil, der svarer til den valgte fil,
registreres som et overførselsjob, og
overførslen begynder.
Når overførselsjobbet er registreret, vises
skærmen med overførselsresultatet.
5 Vælg OK.
For at overføre alle filer
Vælg All Clips i stedet for Select Clip i trin 2
for at overføre de proxyfiler, der svarer til alle
filerne.
[Bemærk]
Der kan overføres op til 200 filer.
4. Netværksfunktioner: Overførsel af filer
66
Overførsel af en oprindelig fil på et
hukommelseskort fra
miniaturebilledskærmen
1 Forbind camcorderen og enheden ved
hjælp af en LAN-forbindelse (side 60).
2 Vælg Transfer Clip > Select Clip i menuen
Thumbnail i den fulde menu.
Visningen skifter fra den fulde menu til
miniatureskærmen.
Klip kan overføres fra
miniaturebilledskærmen eller fra
miniaturebilledskærmen for filtrerede klip.
3 Vælg det klip, du vil overføre, og tryk
derefter på knappen MENU.
Der vises en skærm til bekræftelse af
overførslen.
4 Vælg Execute.
Den valgte fil registreres som et
overførselsjob, og overførslen begynder.
Når overførselsjobbet er registreret, vises
skærmen med overførselsresultatet.
5 Vælg OK.
Kontrol af filoverførsel
Du kan kontrollere status for filoverførsel
ved at vælge File Transfer > View Job List
(side 104) i menuen Network i den fulde
menu.
Du kan også kontrollere status for filoverførsel
fra applikationsskærmen Content Browser
Mobile.
[Råd]
Hvis File Transfer > Auto Upload (Proxy) (side 104) i
menuen Network i den fulde menu er indstillet til On, og
der findes en netværksforbindelse, uploades proxyfiler
automatisk til den server, der er angivet ved hjælp
af Default Upload Server (side 104), når optagelsen
afsluttes.
[Bemærkninger]
Der kan registreres op til 200 overførselsjob.
Joblisten bevares, når camcorderen slukkes, men
der kan gå op til 10 minutter med de seneste
statusoplysninger tabt, hvis batteriet fjernes, eller hvis
camcorderen slukkes, uden at du først sætter POWERknappen på STANDBY.
Job, der tilføjes efter tilstanden lav batterispænding,
gemmes ikke i joblisten.
Hvis der opstår en fejl under filoverførsel,
genoptages overførslen af et klip med samme
navn som et overført klip muligvis ikke,
afhængigt af indstillingerne og status for
overførselsdestinationsserveren. I det tilfælde
skal du kontrollere indstillingerne og status for
overførselsdestinationsserveren.
Overførsel ved hjælp af sikker FTP
Du kan overføre filer med kryptering ved
hjælp af FTPS i Explicit-tilstand (FTPES) for
forbindelsen til destinationsfilserveren.
Indstilling af sikker FTP-overførsel
For sikker FTP-overførsel skal du indstille Using
Secure Protocol på destinationsfilserveren til
On og importere et certifikat.
For detaljer om konfiguration, se ”Registrering
af en destination til filoverførsel” (side 65).
For at overføre alle filer
Vælg All Clips i stedet for Select Clip i trin 2 for
at overføre alle filerne.
[Bemærk]
Der kan overføres op til 200 filer.
5. Miniaturebilledskærm
67
Miniaturebilledskærm
Når du trykker på THUMBNAIL-knappen (side 5), vises klip, der er optaget på hukommelseskortet, som miniaturebilleder på skærmen.
Du kan vælge et klip på miniature-skærmen og starte afspilningen af det pågældende klip. Afspilningsbilledet kan vises i søgeren og på en ekstern monitor.
Hvis du trykker på THUMBNAIL-knappen igen, lukkes miniaturebilledskærmen, og der vendes tilbage til kamerabilledet.
[Bemærk]
Kun de klip, der er optaget i det aktuelt valgte optagelsesformat, vises på miniaturebilledskærmen. Hvis et forventet optaget klip ikke vises, skal du kontrollere optagelsesformatet. Vær særligt opmærksom på dette, før du formaterer
(initialiserer) medier.
Skærmlayout
Oplysninger om klippet på markørens position vises nederst på skærmen.
Indikator for aktuelt valgt hukommelseskort
(Der vises et hængelåsikon, hvis kortet er beskyttet).
Klipnummer/Samlet antal klip
Markør (gul)
1. Miniaturebillede (indeksbillede)
Viser et klips indeksbillede. Når et klip optages,
indstilles dets første billede automatisk som
indeksbilledet.
Klip/Billed-oplysninger vises under
miniaturebilledet. Du kan ændre de
oplysninger, der vises, ved hjælp af Customize
View (side 97) > Thumbnail Caption i
menuen Thumbnail i den fulde menu.
1
2
2. Klipnavn
Viser navnet på det valgte klip.
3. Optagelsesvideoformat
Viser det valgte klips filformat.
6
3
4. Særlige optagelsesoplysninger
Viser kun optagelsestilstanden, hvis
klippet blev optaget med en særlig
optagelsestilstand.
For Slow & Quick Motion-klip vises
billedhastigheden til højre.
5. Klipvarighed
6. Oprettelsesdato
45
5. Miniaturebilledskærm
68
Afspilning af klip
Afspilning af optagede klip
Du kan afspille optagede klip, når
camcorderen er i standby-tilstand (Stby) for
optagelse.
1
Indsæt hukommelseskortet for at afspille
det.
2
Tryk på THUMBNAIL-knappen.
3
Brug multivælger (side 7) eller
multifunktionsvælgeren (side 5) til at
flytte markøren til miniaturebilledet for
det klip, du vil afspille.
4
Tryk på multivælger-anvendelsesknappen
eller på multifunktionsvælgeren.
Afspilningen begynder fra starten af det
valgte klip.
Du kan styre afspilningen ved at trykke på
følgende knapper.
Tryk på multivælger-anvendelsesknappen
eller multifunktionsvælgeren:
Pauserer afspilning.
Tryk igen for at vende tilbage til normal
afspilning.
Tryk på multivælger-venstre/højre-
knapperne:
Springer til start af klip/start af næste klip.
Tryk på og hold multivælger-venstre/højre-
knapperne nede:
Hurtigt baglæns/fremad.
Vender tilbage til normal afspilning, når du
slipper knappen.
CANCEL/BACK-knappen:
Stopper afspilningen og vender tilbage til
standby-tilstand for optagelse.
[Bemærkninger]
Der kan forekomme kortvarige billedafbrydelser eller
visning af stillbilleder ved overgangen mellem klip. Du
kan ikke betjene camcorderen i denne periode.
Når du vælger et klip på miniaturebilledskærmen og
starter afspilningen, kan der forekomme kortvarige
billedafbrydelser i starten af klippet. Hvis du vil se
starten af klippet uden afbrydelser, skal du sætte
camcorderen i afspilningstilstand, midlertidigt afbryde
den, bruge venstre multivælgerknap til at vende
tilbage til starten af klippet og starte afspilningen
igen.
5. Miniaturebilledskærm
69
Klipbearbejdninger
På miniaturebilledskærmen kan du bearbejde
klippene eller kontrollere klipegenskaberne
ved hjælp af menuen Thumbnail i den fulde
menu.
Menuen Thumbnail (side 97) vises, når du
trykker på og holder MENU-knappen nede og
vælger Thumbnail.
Handlinger med menuen
Thumbnail
Brug multivælgeren (side 7) eller
multifunktionsvælgeren (side 5) til
at vælge en funktion, og tryk derefter på
multivælger-anvendelsesknappen eller
multifunktionsvælgeren.
Tryk på CANCEL/BACK-knappen (side 5)
for at vende tilbage til den forrige skærm.
[Bemærk]
Nogle emner kan ikke vælges, afhængigt af tilstanden,
da menuen blev vist.
Menuemner for
Klipbearbejdninger
Display Clip Properties
Set Clip Flag
Lock/Unlock Clip
Delete Clip
Transfer Clip
Transfer Clip (Proxy)
Filter Clips
Customize View
Du kan finde flere oplysninger om
menupunkter til klipbearbejdning i menuen
Thumbnail (side 97).
Visning af klipegenskaber
Vælg Display Clip Properties
(side 97) i menuen Thumbnail for at få vist
klipegenskabsskærmen.
Tilføjelse af klipmærker
Du kan tilføje klipmærker (OK-, NG- eller KPmærker) til klip for at filtrere visningen af klip
baseret på klipmærkerne.
Vælg miniaturebilledet for det klip, du vil tilføje
et klipmærke til, og vælg derefter klipmærket
ved hjælp af Set Clip Flag (side 97) i
menuen Thumbnail i den fulde menu.
IndstillingTilføjet klipmærke
Add OKOK
Add NGNG
Add KEEPKP
[Råd]
Du kan også bruge en tildelelig knap, der tildeles
med klipmærkefunktionen, til at tilføje klipmærker
(side 49).
Du kan føje et OK-klipmærke (side 53) til det valgte
klips miniaturebillede ved at trykke på knappen Clip
Flag (side 5).
Visning af Filter Clipsminiaturebilledskærmen
Vælg Filter Clips (side 97) i Thumbnailmenuen i den fulde menu, og vælg en
klipmærketype for kun at få vist de klip, der
har det specificerede mærke.
Hvis du vil have vist alle klip, skal du vælge All.
[Råd]
Du kan også skifte filtre fortløbende ved hjælp DISPLAYknappen.
Sletning af klip
Du kan slette klip fra hukommelseskort.
Vælg Delete Clip > Select Clip eller All Clips i
menuen Thumbnail i den fulde menu.
Select Clip:
Sletter det valgte klip. Valg af flere klip
understøttes.
All Clips:
Sletter alle de viste klip.
Ændring af de oplysninger, der vises på
miniaturebilledskærmen
Du kan ændre de klip/billed-oplysninger, der
vises under miniaturebilledet.
Vælg Customize View > Thumbnail Caption i
menuen Thumbnail i den fulde menu, og vælg
den information, der skal vises.
Date Time:
Viser dato og klokkeslæt for oprettelse og
seneste ændring af klippet.
Time Code:
Viser tidskoden.
Duration:
Viser varigheden af klippet.
Sequential Number:
Viser et fortløbende nummer på hver
miniature.
6. Menuvisning og -indstillinger
70
Den fulde menu – konfiguration og hierarki
Tryk og hold knappen MENU nede for at få vist
den fulde menu i søgeren for at specificere
forskellige elementer til filmning, optagelse
og afspilning (menuen kan også vises på en
ekstern monitor). Den fulde menu består af
følgende menuer.
Menukonfiguration
Menuen User
Indeholder menupunkter, der er
konfigureret af brugeren ved hjælp af Edit
User Menu.
Menuen Edit User
Indeholder menupunkter til redigering af
menuen User.
Menuen Shooting
Indeholder indstillinger relateret til
filmning.
Menuen Project
Indeholder grundlæggende
projektindstillinger.
Menuen Paint/Look
Indeholder indstillinger relateret til
billedkvalitet.
Menuen TC/Media
Indeholder indstillinger relateret til
tidskoder og optagelsesmedier.
Menuen Monitoring
Indeholder indstillinger relateret til video-
output og søgervisningen.
Menuen Audio
Indeholder indstillinger relateret til lyd.
Menuen Thumbnail
Indeholder indstillinger relateret til
miniaturevisning.
Menuen Technical
Indeholder indstillinger for tekniske
elementer.
Menuen Network
Indeholder indstillinger relateret til netværk.
Menuen Maintenance
Indeholder enhedsindstillinger, f.eks. ur
og sprog.
Den fulde menu – hierarki
User
(Fabriksindstillinger)
Edit User MenuAdd Item
ShootingISO/Gain/EI
Base Setting
Focus
S&Q Motion
LUT On/Off
Simul Rec
Proxy Rec
Interval Rec
Assignable Button
Assignable Dial
Multi Function Dial
All File
Clip Name Format
Format Media
VF Setting
Zebra
Zoom
Menu Settings
Customize Reset
ND Filter
Shutter
Iris
Auto Exposure
White
White Setting
Offset White
Focus
S&Q Motion
LUT On/Off
Noise Suppression
Flicker Reduce
SteadyShot
ProjectBase Setting
Rec Format
Cine EI Setting
HDR Setting
Simul Rec
Proxy Rec
Interval Rec
Picture Cache Rec
SDI/HDMI Rec Control
Assignable Button
Assignable Dial
Multi Function Dial
User File
All File
Paint/LookScene File
Base Look
Reset Paint Settings
Black
Knee
Detail
Matrix
Multi Matrix
TC/MediaTimecode
TC Display
Users Bit
HDMI TC Out
Clip Name Format
Update Media
Format Media
Set Clip Flag
Lock/Unlock Clip
Delete Clip
Transfer Clip
Transfer Clip (Proxy)
Filter Clips
Customize View
TechnicalColor Bars
ND Dial
Tally
HOLD Switch Setting
Touch Operation
Rec Review
Zoom
Handle Zoom
Menu Settings
Menu Page On/Off
Fan Control
Lens
Video Light Set
APR
Camera Battery Alarm
Camera DC IN Alarm
6. Menuvisning og -indstillinger: Den fulde menu – konfiguration og hierarki
71
NetworkAccess Authentication
Wireless LAN
AP Mode Settings
ST Mode Settings
Wired LAN
Modem
File Transfer
Network Reset
MaintenanceLanguage
Clock Set
All Reset
Hours Meter
Version
6. Menuvisning og -indstillinger
72
Den fulde menu – handlinger
Tryk og hold knappen MENU nede for at få vist
den fulde menu i søgeren for at specificere
yderligere indstillinger (menuen kan også
vises på en ekstern monitor).
Menufunktioner
Knappen MENU (side 5)
Tryk og hold nede for at få vist den fulde
menu. Tryk igen, mens den fulde menu
vises, for at skjule menuen.
Multivælger (8-vejs D-pad og
anvendelsesknapper) (side 7)
Tryk på knapperne på 8-vejs D-pad'en for
at flytte markøren op/ned/venstre/højre
for at vælge menupunkter eller
indstillinger.
Tryk på multivælger-anvendelsesknappen
for at anvende det valgte emne.
Multifunktionsvælger (side 5)
Drej multifunktionsvælgeren for at flytte
markøren op/ned for at vælge
menupunkter eller indstillinger.
Tryk på multifunktionsvælgeren for at
anvende det valgte element.
Knappen CANCEL/BACK (side 5)
Tryk for at vende tilbage til den forrige
menu. En ikke gennemført ændring
annulleres.
[Bemærkninger]
Den fulde menu kan ikke betjenes i
fokusforstørrelsestilstand (side 37).
Nogle emner kan ikke vælges, afhængigt af
tilstanden, da menuen blev vist.
Indstilling af menupunkter
Tryk på knapperne på 8-vejs D-pad'en, eller
drej multifunktionsvælgeren for at flytte
markøren til det menupunkt, der skal indstilles,
og tryk derefter på anvendelsesknappen eller
multifunktionsvælgeren for at vælge punktet.
Området til valg af menupunkter viser op til
otte linjer. Hvis de tilgængelige indstillinger
for et element ikke kan vises samtidigt, skal
du rulle gennem visningen ved at flytte
markøren op/ned.
For underelementer med et stort
indstillingsinterval (f.eks. –99 til +99) vises
indstillingsområdet ikke. Den aktuelle
indstilling fremhæves for at angive, at
værdien kan ændres.
Hvis du vælger [Execute] for en funktion,
udføres den tilsvarende funktion.
Hvis du vælger et element, der skal
bekræftes før udførelse, skjules
menuen midlertidigt, og der vises en
bekræftelsesmeddelelse. Kontroller
meddelelsen, og vælg derefter, om
funktionen skal udføres eller annulleres.
Angivelse af en tegnstreng
Når du vælger et element, f.eks. et filnavn,
som kræver angivelse af tegn, vises skærmen
til angivelse af tegn.
1
23
1 Tryk på knapperne på 8-vejs D-pad'en,
eller drej multifunktionsvælgeren for at
vælge en tegntype, og anvend derefter
indstillingen.
ABC: Store, alfabetiske bogstaver
abc: Små, alfabetiske bogstaver
123: Numeriske tegn
!#$: Specialtegn
2 Vælg et tegn fra den valgte tegntype, og
anvend derefter indstillingen.
Markøren flyttes til det næste felt.
Space: Indsætter et mellemrumstegn ved
markørens position.
/: Flytter markørens position.
BS: Sletter tegnet til venstre for markøren
(tilbage).
3 Når du er færdig, skal du vælge [Done] og
anvende indstillingen.
Tegnstrengen bekræftes, og skærmen til
angivelse af tegn forsvinder.
Låsning og oplåsning af menuen
Du kan låse den fulde menu, så kun menuen
User vises.
I denne tilstand kan indstillingerne ikke
ændres ved hjælp af statusskærmene.
Låsning af menuen
1 Tryk og hold multifunktionsvælgeren
nede, og tryk og hold knappen MENU
nede.
2 Vælg Menu Settings > User Menu with
Lock i menuen Technical.
[Bemærk]
Når du udelukkende trykker og holder knappen
MENU nede for at få vist den normale fulde
menu, vises User Menu Only under Menu
Settings i menuen Technical. Tryk og hold
multifunktionsvælgeren nede, og tryk og hold
knappen MENU nede for at få vist User Menu with
Lock.
3 Indstil til On, og tryk på
anvendelsesknappen eller
multifunktionsvælgeren.
Søgerens skærmvisning skifter til
inputskærmen til angivelse af
adgangskode.
4 Angiv et vilkårligt nummer.
Angiv et 4-cifret tal i intervallet 0000 til
9999. Standardværdien er 0000.
Angiv et nummer, og tryk på
anvendelsesknappen eller
multifunktionsvælgeren for at flytte
markøren til det næste ciffer.
Når alle cifre er angivet, skal du flytte
markøren for til SET.
6. Menuvisning og -indstillinger: Den fulde menu – handlinger
73
5 Tryk på anvendelsesknappen eller
multifunktionsvælgeren.
Angivelsen anvendes.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse, og
skærmen skifter til menuvisningen User.
Oplåsning af menuen
1 Tryk og hold multifunktionsvælgeren
nede, og tryk og hold knappen MENU
nede.
2 Vælg Menu Settings > User Menu with
Lock i menuen User.
[Bemærk]
Når du udelukkende trykker og holder knappen
MENU nede for at få vist den normale fulde
menu, vises User Menu Only under Menu
Settings i menuen Technical. Tryk og hold
multifunktionsvælgeren nede, og tryk og hold
knappen MENU nede for at få vist User Menu with
Lock.
3 Indstil til Off, og tryk på
anvendelsesknappen eller
multifunktionsvælgeren.
Søgerens skærmvisning skifter til
inputskærmen til angivelse af
adgangskode.
4 Angiv det adgangskodenummer, der
bruges til at låse menuen.
Angiv et nummer, og tryk på
anvendelsesknappen eller
multifunktionsvælgeren for at flytte
markøren til det næste ciffer.
Når alle cifre er angivet, skal du flytte
markøren for til Set.
5 Tryk på anvendelsesknappen eller
multifunktionsvælgeren.
Angivelsen anvendes.
Hvis det angivne adgangskodenummer
svarer til det adgangskodenummer, der
blev brugt til at låse menuen, låses
menuen op, og menuen vises.
[Bemærkninger]
Hvis det angivne adgangskodenummer ikke svarer til
det adgangskodenummer, der blev brugt til at låse
menuen, låses menuen ikke op.
Det anbefales, at du har en kopi af adgangskoden i
nærheden, for det tilfældes skyld at du glemmer den.
Hvis det sker at du glemmer adgangskodenummeret,
skal du kontakte din Sony-servicerepræsentant.
Hvis menuen er låst uden registrering af punkter fra
den fulde menu fra følgende tabel i menuen User, kan
disse funktioner ikke tildeles til tildelelige knapper.
Hvis disse funktioner allerede er blevet tildelt til
tildelelige knapper, deaktiveres den tildelelige
indstilling på det tidspunkt, hvor menuen låses.
Punkt i den fulde
menu
Shooting > ISO/Gain/EI
> Base Sensitivity,
Shooting > ISO/Gain/EI
> Base ISO
Shooting > Auto
Exposure > AGC
—Auto ND Filter
Shooting >Iris >Bokeh
Control
Shooting > Auto
Exposure > Auto
Shutter
Shooting > Auto
Exposure > Level
Shooting > Auto
Exposure > Mode
Shooting > Auto
Exposure > Mode
Shooting > White >
Preset White
Shooting > Focus >
AF Transition Speed,
Shooting > Focus >
AF Subj. Shift Sens.
Knappen Tildelelig
– valg
Base ISO/Sensitivity
AGC
Bokeh Control
Auto Shutter
Auto Exposure Level
Backlight
Spotlight
Preset White Select
AF Speed/Sens.
Punkt i den fulde
menu
Shooting > Focus >
Focus Area
Shooting > Focus >
Focus Area(AF-S)
Shooting > Focus >
Face/Eye Detection AF
Shooting > Focus >
Push AF Mode
Shooting > S&Q Motion
> Setting
Shooting > SteadyShot
> Setting
Project >Picture Cache
Rec >Setting
Technical > Rec Review
> Setting
Thumbnail > Set Clip
Flag > Add OK
Thumbnail > Set Clip
Flag > Add NG
Thumbnail > Set Clip
Flag > Add KEEP
Technical > Color Bars >
Setting
Monitoring > Display
On/Off > Lens Info
Monitoring > Display
On/Off > Video Signal
Monitor
Monitoring > Marker >
Setting
Monitoring > VF Setting
> Color Mode
Monitoring > Gamma
Display Assist > Setting
Monitoring > Peaking >
Setting
Monitoring > Zebra >
Setting
Knappen Tildelelig
– valg
Focus Area
Focus Area(AF-S)
Face/Eye Detection
AF
Push AF Mode
S&Q Motion
SteadyShot
Picture Cache Rec
Rec Review
Clip Flag OK
Clip Flag NG
Clip Flag Keep
Color Bars
Lens Info
Video Signal
Monitor
Marker
VF Mode
Gamma Display
Assist
Peaking
Zebra
Punkt i den fulde
menu
Audio > Audio Output >
Volume
Technical > Touch
Operation > Setting
Technical > Handle
Zoom > Setting
Network > Wireless LAN
> NFC
Network > File Transfer
> Auto Upload (Proxy)
UserUser Menu
Knappen Tildelelig
– valg
Volume
Touch Operation
Handle Zoom
NFC
Auto Upload (Proxy)
6. Menuvisning og -indstillinger
74
Menuen User
Dette afsnit beskriver funktionen og indstillingerne for hvert menupunkt.
User
PunktBeskrivelse
Base SettingPunktet Project > Base Setting
FocusPunktet Shooting > Focus
S&Q MotionPunktet Shooting > S&Q Motion
LUT On/OffPunktet Shooting > LUT On/Off
Simul RecPunktet Project > Simul Rec
Proxy RecPunktet Project > Proxy Rec
Interval RecPunktet Project > Interval Rec
Assignable ButtonPunktet Project > Assignable Button
Assignable DialPunktet Project > Assignable Dial
Multi Function DialPunktet Project > Multi Function Dial
All FilePunktet Project > All File
Clip Name FormatPunktet TC/Media > Clip Name Format
Format MediaPunktet TC/Media > Format Media
VF SettingPunktet Monitoring > VF Setting
ZebraPunktet Monitoring > Zebra
ZoomPunktet Technical > Zoom
Menu SettingsPunktet Technical > Menu Settings
Edit User MenuViser menuskærmen Edit User.
[Bemærk]
Du kan tilføje og fjerne menupunkter i menuen User ved hjælp af menuen Edit User. Der kan konfigureres op til 20
elementer.
6. Menuvisning og -indstillinger
75
Menuen Edit User
Edit User Menu vises på øverste niveau, når Edit User Menu vælges i menuen User.
Edit User
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Add Item
Tilføj et punkt til
menuen User
Customize Reset
Nulstil punkterne i
menuen User
Menupunkt valgt under
redigering
DeleteSletter det registrerede menupunkt
MoveOmarrangerer de registrerede
Edit Sub ItemRedigeringer (registrer/slet) det
Tilføjer et menupunkt til menuen
User.
Gendanner de menupunkter, der er
registreret i menuen User, til
fabriksindstillingerne.
fra menuen User.
menupunkter i menuen User.
registrerede menuunderpunkt i
menuen User.
6. Menuvisning og -indstillinger
76
Menuen Shooting
Dette afsnit beskriver funktionen og indstillingerne for hvert menupunkt.
Fabriksindstillingerne vises med fed skrift (f.eks. 18dB).
Shooting > ISO/Gain/EI
Indstiller forstærkningsindstillinger.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
ModeISO/dBVælger tilstanden for indstilling af
forstærkning.
ISO/Gain<H> For detaljer om indstillinger se
"Indstillinger og standardværdier for ISO/
Gain" (side 106).
ISO/Gain<M> For detaljer om indstillinger se
"Indstillinger og standardværdier for ISO/
Gain" (side 106).
ISO/Gain<L>For detaljer om indstillinger se
"Indstillinger og standardværdier for ISO/
Gain" (side 106).
Indstiller den forudindstillede værdi for
forstærkning <H>.
Indstiller den forudindstillede værdi for
forstærkning <M>.
Indstiller den forudindstillede værdi for
forstærkning <L>.
Indstiller værdien for Exposure Index <H>.
Kun tilgængelig i Cine EI-tilstand.
Shooting > ISO/Gain/EI
Indstiller forstærkningsindstillinger.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Exposure
Index<M>
Exposure
Index<L>
Shockless
Gain
Base
Sensitivity
Base ISO
(Samme indstillinger som Exposure
Index<H>)
Når Base ISO er indstillet til ISO 800:
1000EI / 6.3E
Når Base ISO er indstillet til ISO 12800:
16000EI / 6.3E
(Samme indstillinger som Exposure
Index<H>)
Når Base ISO er indstillet til ISO 800:
800EI / 6.0E
Når Base ISO er indstillet til ISO 12800:
12800EI / 6.0E
On / OffSætter funktionen stødfri forstærkning til
High / LowIndstiller basisfølsomheden for SDR/
ISO 12800 / ISO 800Indstiller den grundlæggende ISO-
Indstiller værdien for Exposure Index
<M>.
Indstiller værdien for Exposure Index <L>.
On/Off.
HDR-tilstand.
følsomhed for Cine EI-tilstand.
Shooting > ND Filter
Indstiller de forudindstillede værdier for ND-filteret.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Preset11/4 / 1/8 / 1/16 / 1/32 / 1/64 / 1/128Indstiller den forudindstillede værdi 1 for
ND-filteret.
Preset2
Preset3
1/4 / 1/8 / 1/16 / 1/32 / 1/64 / 1/128Indstiller den forudindstillede værdi 2 for
ND-filteret.
1/4 / 1/8 / 1/16 / 1/32 / 1/64 / 1/128Indstiller den forudindstillede værdi 3 for
ND-filteret.
Shooting > Shutter
Sætter indstillingerne for den elektroniske lukkers driftstilstand.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
ModeSpeed / AngleVælger den elektroniske lukkers
driftstilstand.
Bruges til at filme motiver i hurtig
bevægelse tydeligt. Vælger tilstanden til
indstilling af lukkerhastigheden i
sekunder (Speed) eller som en
lukkervinkel (Angle).
6. Menuvisning og -indstillinger: Menuen Shooting
77
Shooting > Shutter
Sætter indstillingerne for den elektroniske lukkers driftstilstand.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Shutter
Speed
On/Off
Shutter
Speed
Shutter Angle
ECS On/Off
On / OffIndstiller, om eksponeringstiden, når
tilstanden Speed vælges, følger værdien
Shutter Speed eller den indstilles til fuld
eksponering.
64F til 1/8000
De tilgængelige indstillinger varierer
afhængigt af billedfrekvensen for det
valgte videoformat.
automatisk justering af eksponeringen i
henhold til motivets lysstyrke. (Ikke
tilgængelig ved manuel justering af
eksponering)
Detect
Window
On / OffSætter indikatoren for
lysmålingsintervallet til On/Off.
Indication
Custom
Width
Custom
40 til 999 (500)Indstiller bredden af
lysmålingsintervallet.
70 til 999 (500)Indstiller højden af lysmålingsintervallet.
Height
Custom H
Position
Custom V
Position
–479 til +479 (±0)Indstiller den horisontale position for
lysmålingsintervallet.
–464 til +464 (±0)Indstiller den vertikale position for
lysmålingsintervallet.
Shooting > White
Sætter hvidbalanceindstillinger.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Preset White 2000K til 15000K (3200K)Sætter den forudindstillede værdi for
hvidbalance.
Color Temp
<A>
2000K til 15000K (3200K)Sætter farvetemperaturen for
hvidbalance, der er gemt i hukommelse
A.
[Bemærk]
Da Color Temp klippes ved 2000K og 15000K
under drift med R/B Gain-drift, er det muligvis
ikke muligt at vise den korrekte Color Tempværdi for R/B Gain-værdien.
Tint<A>–99 til +99 (±0)Indstiller farvetoneværdien for
hvidbalance, der er gemt i hvid
hukommelse A.
[Bemærk]
Da Tint klippes ved ±99 under R/B Gain-drift,
er det måske ikke muligt at vise den korrekte
Tint-værdi for R/B Gain-værdien.
R Gain <A>–99.0 til +99.0 (±0.0)
Indstiller værdien for R-forstærkning for
hvidbalance, der er gemt i hukommelse A.
B Gain <A>–99.0 til +99.0 (±0.0)Indstiller værdien for B-forstærkning for
hvidbalance, der er gemt i hukommelse
A.
Color Temp
<B>
2000K til 15000K (3200K)
Indstiller farvetemperaturen for
hvidbalance, der er gemt i hukommelse B.
[Bemærk]
Da Color Temp klippes ved 2000K og 15000K
under drift med R/B Gain-drift, er det muligvis
ikke muligt at vise den korrekte Color Tempværdi for R/B Gain-værdien.
Tint<B>–99 til +99 (±0)Indstiller farvetoneværdien for
hvidbalance, der er gemt i hvid
hukommelse B.
[Bemærk]
Da Tint klippes ved ±99 under R/B Gain-drift,
er det måske ikke muligt at vise den korrekte
Tint-værdi for R/B Gain-værdien.
R Gain <B>–99.0 til +99.0 (±0.0)
Indstiller værdien for R-forstærkning for
hvidbalance, der er gemt i hukommelse B.
B Gain <B>–99.0 til +99.0 (±0.0)
Indstiller værdien for B-forstærkning for
hvidbalance, der er gemt i hukommelse B.
6. Menuvisning og -indstillinger: Menuen Shooting
79
Shooting > White Setting
Justerer hvidbalanceindstillinger.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Shockless
White
ATW Speed
White
Switch<B>
Filter White
Memory
Off / 1 / 2 / 3Indstiller reaktionshastigheden for
hvidbalance, når du skifter
hvidbalancetilstand.
Off: Skifter øjeblikkeligt.
1 til 3: Skifter langsommere, jo højere
1frame/ 2frames/ 3frames/ 6frames/
9frames/ 12frames
De tilgængelige indstillinger varierer
afhængigt af billedfrekvensen for det
valgte videoformat.
59.94P/50P:
2frames/ 6frames/ 12frames
29.97P/25P/24P/23.98P:
1frame/ 3frames/ 6frames/ 9frames
Off / 2 s / 5 s / 10 s
Indstiller intervallet mellem optagelser i
optagelsestilstanden Interval Rec (når
Interval Rec er indstillet til On).
Indstiller antallet af billeder, der skal
optages per optagelse i
optagelsestilstanden Interval Rec (når
Interval Rec er indstillet til On).
Indstiller det antal sekunder der går, fra
videolampen tænder til optagelsen
starter i optagelsestilstanden Interval
Rec.
[Råd]
Kun tilgængelig ved brug af HVL-LBPC
(ekstraudstyr).
Project >Picture Cache Rec
Indstiller indstillingerne til billedcachens optagelsestilstand (side 51).
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Setting
Cache Size
Cache Rec
Time
On / Off
Short / Medium / Long / Max
Sætter billedcachens optagelsestilstand
til On/Off.
Indstiller tiden til akkumulering af billeder
i billedcachehukommelsen (billedcachens
optagelsestid).
Viser tiden til akkumulering af billeder i
billedcachehukommelsen (billedcachens
optagelsestid).
6. Menuvisning og -indstillinger: Menuen Project
84
Project > SDI/HDMI Rec Control
Sætter indstillingerne for optagelseskontrollen SDI/HDMI.
på en ekstern enhed via SDI/HDMIoutputsignalet.
Off:
Anvend ikke fjernbetjening.
SDI/HDMI Remote I/F:
Start/Stop-styring af en ekstern
tilsluttet enhed, når der ikke er sat
medier i camcorderen. Ikke
synkroniseret med billednøjagtighed
til camcordermedier.
Parallel Rec:
Styring af Record Start/Stop for en
ekstern tilsluttet enhed, når der er sat
medier i camcorderen. Synkroniseret
med billednøjagtighed til
camcordermedier.
[Bemærk]
Til kontrol vha. HDMI-outputsignalet indstilles
HDMI TC Out >Setting (side 90) i menuen
TC/Media i den fulde menu til On.
Project > Assignable Button
Indstiller funktionstildelinger til tildelelige knapper.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
<1> til <9>,
Focus Hold
Button
Off/ Base ISO/Sensitivity/ AGC/ Push
AGC/ ND Filter Position/ Auto ND Filter/
Push Auto ND/ Auto Iris/ Push Auto Iris/
Bokeh Control/ Auto Shutter/ Auto
Exposure Level/ Backlight/ Spotlight/
Preset White Select/ ATW/ ATW Hold/ AF
Speed/Sens./ Focus Setting/ Focus Area/
Focus Area(AF-S)/ Face/Eye Detection AF/
Push AF Mode/ Push AF/Push MF/ Focus
Hold/ Focus Magnifier x3/x6/ Focus
Magnifier x3/ Focus Magnifier x6/ S&Q
Motion/ SteadyShot/ Rec/ Picture Cache
Rec / Rec Review/ Clip Flag OK/ Clip Flag
NG/ Clip Flag Keep/ Color Bars/ Tally
[Front]/ DURATION/TC/U-BIT/ Display/
Lens Info/ Video Signal Monitor/ Marker/
VF Adjust/ VF Mode/ Gamma Display
Assist/ Peaking/ Zebra/ Volume/
Thumbnail/ Touch Operation/ Handle
Zoom/ NFC/ Auto Upload (Proxy)/ Direct
Menu/ User Menu/ Menu
Tildeler funktioner til tildelelige knapper.
Base ISO/Sensitivity:
Skifter billedsensorens
basisfølsomhed.
AGC:
Sætter AGC-funktionen til On/Off.
Push AGC:
Aktiverer AGC-funktionen, mens der
trykkes på knappen.
ND Filter Position:
Skifter ND-filtre.
Auto ND Filter:
Sætter den automatiske NDfilterfunktion til On/Off.
Push Auto ND:
Aktiverer Auto ND-filterfunktionen,
mens der trykkes på knappen.
Auto Iris:
Sætter iris-funktionen til On/Off.
Push Auto Iris:
Aktiverer den automatiske irisfunktion, mens der trykkes på
knappen.
Bokeh Control:
Slår bokeh-kontroltilstanden til/fra.
Auto Shutter:
Sætter den automatiske
lukkerfunktion til On/Off.
Auto Exposure Level:
Viser/Forlader den direkte menu
Auto Exposure Level.
Backlight:
Skifter mellem Backlight og Standard.
Spotlight:
Skifter mellem Spotlight og Standard.
Preset White Select:
Skifter værdien for tilstanden
forudindstillet hvidbalance.
ATW:
Sætter ATW-funktionen til On/Off.
6. Menuvisning og -indstillinger: Menuen Project
85
Project > Assignable Button
Indstiller funktionstildelinger til tildelelige knapper.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
<1> til <9>,
knappen
Focus Hold
ATW Hold:
Pauserer driften af ATW-funktionen.
AF Speed/Sens.:
Skifter indstilling for AFovergangshastighed og indstilling for
AF-motivskiftfølsomhed.
Focus Setting:
Indstiller fokusområdet.
Focus Area:
Indstiller fokusområdet for AF og
skub AF.
Focus Area(AF-S):
Indstiller fokusområdet for skub AF
(AF-S).
Face/Eye Detection AF:
Skifter indstillinger for registrering AF
af ansigt/øjne.
Push AF Mode:
Skifter indstillingen for tilstanden
Push AF.
Push AF/Push MF:
I MF-fokustilstand aktiveres AF, mens
der trykkes på knappen.
I AF-fokustilstand aktiveres MF, mens
der trykkes på knappen.
Focus Hold:
I AF-fokustilstand er fokus fast, mens
der trykkes på knappen.
Focus Magnifier x3/x6:
Focus Magnifier x3:
Focus Magnifier x6:
Sætter funktionen fokusforstørrer til
On/Off.
S&Q Motion:
Sætter langsom og hurtig bevægelse
til On/Off.
Indstiller filmningshastigheden, når
du trykker og holder den nede.
SteadyShot:
Skifter mellem Active, Standard og
Off.
Rec:
Starter/Stopper optagelse.
Project > Assignable Button
Indstiller funktionstildelinger til tildelelige knapper.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
<1> til <9>,
knappen
Focus Hold
Picture Cache Rec:
Slår billedcachens optagelsestilstand
til/fra.
Rec Review:
Sætter funktionen Rec Review til On/
Off.
Clip Flag OK:
Udfører funktionen Add OK.
Tryk to gange for at udføre Delete
Clip Flag.
Clip Flag NG:
Udfører funktionen Add NG.
Tryk to gange for at udføre Delete
Clip Flag.
Clip Flag Keep:
Udfører funktionen Add Keep.
Tryk to gange for at udføre Delete
Clip Flag.
Color Bars:
Sætter farvebjælkerne til On/Off.
Tally [Front]:
Sætter optagelses-/indikatorlampens
blinkefunktion til On/Off.
DURATION/TC/U-BIT:
Skifter mellem Time Code, Users Bit,
og Duration.
Display:
Sætter skærmindikatorerne til On/
Off.
Lens Info:
Skifter indikatoren for feltets dybde.
Video Signal Monitor:
Skifter videosignalmonitoren (f.eks.
en kurveformsmonitor).
Marker:
Sætter markørfunktionen til On/Off.
VF Adjust:
Viser niveaubjælkerne til justering af
lysstyrken på søgerskærmen.
VF Mode:
Skifter søgerens visning mellem farve
og sort/hvid.
6. Menuvisning og -indstillinger: Menuen Project
86
Project > Assignable Button
Indstiller funktionstildelinger til tildelelige knapper.
Begynder driften fra tidskoden for
enden af det forrige klip.
Clock:
Bruger det interne ur som tidskode.
Run
SettingIndstiller tidskoden til en vilkårlig værdi.
ResetExecute / CancelNulstiller tidskoden til 00:00:00:00.
TC Format
Rec Run / Free RunRec Run: Kører kun under optagelse.
Free Run: Kører altid, uanset
camcorderens funktion.
SET: Indstil værdien.
Execute: Udfør funktion.
DF / NDFIndstiller tidskode-formatet.
DF: Drop-billede
NDF: Ikke-drop-billede
TC/Media > TC Display
Sætter indstillinger for visning af tidsdata.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Display Select Timecode/ Users Bit/ DurationSkifter visning af tidsdata.
TC/Media > Users Bit
Angiver indstillinger, der er relateret til bruger-bit.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
ModeFix / TimeIndstiller bruger-bit-tilstand.
Fix: Bruger en vilkårlig fast værdi i bruger-
bit.
Time: Bruger den aktuelle tid i bruger-bit.
SettingIndstiller bruger-bit til en vilkårlig værdi.
TC/Media > HDMI TC Out
Angiver indstillinger relateret til tidskode-output ved brug af HDMI.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
SettingOn / Off
Angiver, om tidskoden skal sendes til
enheder til andre formål, ved hjælp af HDMI.
TC/Media > Clip Name Format
Sætter indstillinger relateret til navngivning og sletning af klip.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Title Prefixnnn_ (nnn er de sidste 3 cifre i
serienummeret)
(Maks. 7-cifret visning)
Indstiller titeldelen (4 til 46 tegn) af
klipnavnet.
Åbner skærm til angivelse af en
tegnstreng.
Skærmstruktur for streng til angivelse
af tegn
Område til valg af tegn (3 linjer):
Vælger de tegn, der skal indsættes
ved markørens position i Title Prefixområdet.
!#$%()+.-.;=@[ ]^_~0123456789
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Markørens arbejdsområde (1 linje):
Space: Indsætter et mellemrum ved
markørens position.
: Flytter markøren til venstre.
: Flytter markøren til højre.
BS: Sletter tegnet til venstre for
markørens position.
Title Prefix-område (1 linje):
Område til angivelse af titlen.
For at indstille titlen
1. Vælg det tegn, der skal indsættes ved
markørens position i området Title
Prefix, i området til valg af tegn ved
hjælp af multivælgeren (side 7),
og tryk på multivælgeranvendelsesknappen. (Det valgte
tegn indsættes, og markøren flyttes
til højre.)
2. Gentag trin 1 for at indstille titlen.
(Brug BS efter behov.)
3. Når du har indstillet titlen, skal du
vælge Done for at lukke skærmen til
angivelse af tegn.
6. Menuvisning og -indstillinger: Menuen TC/Media
91
TC/Media > Clip Name Format
Sætter indstillinger relateret til navngivning og sletning af klip.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Number Set0001 til 9999Sætter det 4-cifrede talsuffiks for
klipnavnet.
TC/Media > Update Media
Opdaterer administrationsfilen på hukommelseskort.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Media(A)Execute / CancelOpdaterer administrationsfilen på
hukommelseskortet i sprække A.
Execute: Udfør funktion.
Media(B)Execute / CancelOpdaterer administrationsfilen på
hukommelseskortet i sprække B.
Execute: Udfør funktion.
TC/Media > Format Media
Initialiserer hukommelseskort.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Media(A)Full Format/ Quick Format/ CancelFormaterer hukommelseskortet i sprække
A.
Media(B)Full Format/ Quick Format/ CancelFormaterer hukommelseskortet i sprække
B.
6. Menuvisning og -indstillinger
92
Menuen Monitoring
Dette afsnit beskriver funktionen og indstillingerne for hvert menupunkt.
Fabriksindstillingerne vises med fed skrift (f.eks. 18dB).
Monitoring > Output On/Off
Angiver indstillinger for videoudgang.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
SDIOn / OffSætter SDI-udgangen til On/Off.
HDMI
On / OffSætter HDMI-udgang til On/Off.
Monitoring > Output Format
Angiver indstillinger for outputformat.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
SDIFor detaljer om indstillinger se "OutputHDMI
formater og -begrænsninger" (side 116).
Indstiller opløsningen for SDI- og HDMIout.
Monitoring > Output Display
Indstiller indstillingerne for skærmvisningsoutput.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
SDIOn / OffIndstiller, om menu, status og
skærmvisning er integreret i SDIoutputsignalet.
HDMI
On / OffIndstiller, om menu, status og
skærmvisning er integreret i HDMIoutputsignalet.
Monitoring > Display On/Off
Sætter indstillinger for visningselementer.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Network
Status
File Transfer
Status
Rec/Play
Status
RAW Output
Control
Status
Tally
Battery
Remain
Focus Mode
Focus
Position
Focus Area
Indicator
Focus Area
Ind.(AF-S)
Face/Eye
Detection
Frame
Lens Info
Imager Scan
Mode
Rec Format
Frame Rate
Zoom
Position
UWP RF Level
SteadyShot
On / OffVælger de elementer, der skal vises i
søgeren.
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
6. Menuvisning og -indstillinger: Menuen Monitoring
0% til 109% (70%)Indstiller visningsniveauet Zebra 1.
2% til 20% (10%)Indstiller åbningsniveauet Zebra 1.
0% til 109% (100%)Indstiller visningsniveauet Zebra 2.
6. Menuvisning og -indstillinger
95
Menuen Audio
Dette afsnit beskriver funktionen og indstillingerne for hvert menupunkt.
Fabriksindstillingerne vises med fed skrift (f.eks. 18dB).
Se "Blokdiagrammer" (side 130).
Audio > Audio Input
Angiver indstillinger for lydinput.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
CH1 Input
Select
CH2 Input
Select
CH3 Input
Select
CH4 Input
Select
INPUT1 MIC
Reference
INPUT2 MIC
Reference
Line Input
Reference
Reference
Level
CH1 Wind
Filter
CH2 Wind
Filter
CH3 Wind
Filter
CH4 Wind
Filter
INPUT1/ Internal MIC/ Shoe CH1Skifter inputkilden til optagelse på kanal 1.
INPUT1/ INPUT2/ Internal MIC/ Shoe CH2 Skifter inputkilden til optagelse på kanal 2.
Off/ INPUT1/ Internal MIC/ Shoe CH1Skifter inputkilden til optagelse på kanal 3.
Off/ INPUT1/ INPUT2/ Internal MIC/
Shoe CH2
–80dB/ –70dB/ –60dB/ –50dB/ –40dB/
–30dB
–80dB/ –70dB/ –60dB/ –50dB/ –40dB/
–30dB
+4dB/ 0dB/ –3dB/ EBULVælger referenceinputniveauet når
–20dB/ –18dB/ –16dB/ –12dB/ EBULVælger optagelsesniveauet for 1 kHz-
On / OffAktiverer/Deaktiverer
On / OffAktiverer/Deaktiverer
On / OffAktiverer/Deaktiverer
On / OffAktiverer/Deaktiverer
Skifter inputkilden til optagelse på kanal 4.
Indstiller referenceoptagelsesniveauet for
XLR-mikrofoninput fra INPUT1.
Indstiller referenceoptagelsesniveauet for
XLR-mikrofoninput fra INPUT2.
INPUT1/INPUT2-knappen er indstillet til
LINE.
referencetonesignalet.
vindreduktionsfilteret til optagelse på
kanal 1.
vindreduktionsfilteret til optagelse på
kanal 2.
vindreduktionsfilteret til optagelse på
kanal 3.
vindreduktionsfilteret til optagelse på
kanal 4.
Audio > Audio Input
Angiver indstillinger for lydinput.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
CH3 Level
Control
CH4 Level
Control
CH3 Input
Level
CH4 Input
Level
Audio Input
Level
Limiter Mode
CH1&2 AGC
Mode
CH3&4 AGC
Mode
AGC Spec
Auto / ManualVælger automatisk justering af
lydinputniveau eller manuel justering for
optagelse på kanal 3.
[Bemærk]
Hvis både CH3 Input Select og CH4 Input
Select er indstillet til Internal MIC, skiftes CH4
til automatisk/manuel sammen med denne
indstilling.
Auto / ManualVælger automatisk justering af
lydinputniveau eller manuel justering for
optagelse kanal 4.
[Bemærk]
Hvis både CH3 Input Select og CH4 Input Select
er indstillet til Internal MIC, skiftes CH4 til
automatisk/manuel sammen med indstillingen
CH3 Level Control.
0 til 99 (49)Indstiller inputniveauet for optagelse på
kanal 3.
0 til 99 (49)Indstiller inputniveauet for optagelse på
kanal 4.
0 til 99Indstiller lydinputniveauet.
Kan bruges som mastervolumen i
henhold til indstillingerne for CH1 Level til
CH4 Level.
Off/ –6dB/ –9dB/ –12dB/ –15dB/ –17dBVælger begrænseregenskaben for store
inputsignaler, når lydinputniveauet
justeres manuelt.
Mono / StereoIndstiller tilstanden for automatisk
justering af niveau for optagelse på kanal
1 og kanal 2. Når indstillet til Stereo, er
AGC forbundet mellem kanaler.
Mono / StereoIndstiller tilstanden for automatisk
justering af niveau for optagelse kanal 3
og kanal 4. Når indstillet til Stereo, er AGC
forbundet mellem kanaler.
Når den er indstillet til On, indstilles 1 kHzreferencetonesignalet til optagelse på kanal 3
og kanal 4, selv om CH3 Input Select og CH4
Input Select er indstillet til Off.
Indstiller kombinationen af justeringer for
Audio Input Level / Side / Level+Side
Input med XLR-adapter (side 48)
Audio Input Level / Through
lydinputniveau aktiveret for optagelse på
kanal 1.
[Bemærk]
"Side" henviser til vælgeren AUDIO LEVEL
(CH1) på siden af camcorderen. Når Level+Side
er valgt, bestemmes lydoptagelsesniveauet
af kombinationen af Audio Input Level og
vælgerindstillinger (side 130).
Indstiller kombinationen af justeringer for
Audio Input Level / Side / Level+Side
Input med XLR-adapter (side 48)
Audio Input Level / Through
lydinputniveau aktiveret for optagelse på
kanal 2.
[Bemærk]
"Side" henviser til vælgeren AUDIO LEVEL
(CH2) på siden af camcorderen. Når Level+Side
er valgt, bestemmes lydoptagelsesniveauet
af kombinationen af Audio Input Level og
vælgerindstillinger (side 130).
Indstiller kombinationen af justeringer for
Audio Input Level/ CH3 Input Level/
Level+CH3 Input Level
lydinputniveau aktiveret for optagelse på
kanal 3.
Input med XLR-adapter (side 48)
Audio Input Level / Through
CH4 Level
Input uden XLR-adapter
Audio Input Level/ CH4 Input Level/
Level+CH4 Input Level
Indstiller kombinationen af justeringer for
lydinputniveau aktiveret for optagelse på
kanal 4.
Input med XLR-adapter (side 48)
Audio Input Level / Through
Audio > Audio Output
Sætter indstillinger for lydoutput.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Monitor CHCH1/CH2/ CH3/CH4/ MIX ALL/ CH1/
CH2/ CH3/ CH4
Vælger lydkanaloutputtet til
hovedtelefonstikket og den indbyggede
højttaler.
[Bemærk]
Hvis lyd til flere kanaler er indstillet til samtidigt
output, reduceres outputniveauet for hver
kanal for at forhindre klipning af output.
Volume0 til 50Justerer monitorens lydniveau-output til
hovedtelefonstikket og den indbyggede
højttaler.
Headphone
Out
Alarm Level
HDMI Output
CH
Mono / StereoVælger, om hovedtelefonens udgang er
monaural (Mono) eller stereo (Stereo).
0 til 7 (4)Justerer lydstyrken for alarmen.
CH1/CH2 / CH3/CH4Indstiller kombinationen af lydkanaler på
HDMI-output.
6. Menuvisning og -indstillinger
97
Menuen Thumbnail
Dette afsnit beskriver funktionen og indstillingerne for hvert menupunkt.
Fabriksindstillingerne vises med fed skrift (f.eks. 18dB).
Thumbnail
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Display Clip
Properties
Viser skærmen med klipegenskaber.
Thumbnail > Set Clip Flag
Sætter indstillinger for klipmærke.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Add OKTilføjer et OK-mærke.
Add NGTilføjer et NG-mærke.
Add KEEPTilføjer et Keep-mærke.
Delete Clip
Flag
Sletter alle mærker.
Thumbnail > Lock/Unlock Clip
Sætter indstillinger for klipbeskyttelse.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Select ClipVælger og låser/oplåser et klip.
Lock All ClipsLåser alle klip.
Unlock All
Clips
Oplåser alle klip.
Thumbnail > Delete Clip
Sletter klip.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Select ClipSletter det valgte klip.
All ClipsSletter alle klip.
Thumbnail > Transfer Clip (Proxy)
Overfører proxyklip.
[Bemærk]
Transfer Clip (Proxy) kan ikke konfigureres, når en adgangskode ikke er konfigureret ved hjælp af Access
Authentication i menuen Network.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Select ClipOverfører proxyklip svarende til de valgte
klip.
All ClipsOverfører proxyklip, der svarer til alle
klippene.
[Bemærk]
Der kan overføres op til 200 klip.
Thumbnail > Filter Clips
Sætter indstillinger for klip, der skal vises.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
OK
NG
KEEPVis kun klip, der har et Keep-mærke.
NoneVis kun klip, der ikke har et mærke.
AllViser alle klip, uanset om der er nogen
Vis kun klip, der har et OK-mærke.
Vis kun klip, der har et NG-mærke.
mærker.
Thumbnail > Customize View
Skifter skærmvisningen for miniaturen.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Thumbnail
Caption
Date Time/ Time Code/ Duration/
Sequential Number
Skifter de oplysninger, der vises under
miniaturer.
Thumbnail > Transfer Clip
Overfører klip.
[Bemærk]
Transfer Clip kan ikke konfigureres, når en adgangskode ikke er konfigureret ved hjælp af Access Authentication
i menuen Network.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Select ClipOverfører valgte klip.
All ClipsOverfører alle klip.
[Bemærk]
Der kan overføres op til 200 klip.
6. Menuvisning og -indstillinger
98
Menuen Technical
Dette afsnit beskriver funktionen og indstillingerne for hvert menupunkt.
Fabriksindstillingerne vises med fed skrift (f.eks. 18dB).
Technical > Color Bars
Sætter indstillinger for farvebjælke.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
SettingOn / OffSætter farvebjælkerne til On/Off.
Type
ARIB / 100% / 75% / SMPTEVælger farvebjælketypen.
Technical > ND Dial
Sætter indstillinger, der er relateret til ND VARIABLE-vælgerhandlinger.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
CLEAR with
Dial
On / OffAngiver, om ND-statusskift skal aktiveres
(CLEAR On) med ND VARIABLEvælgerhandling.
Technical > Tally
Sætter indstillingerne for optagelses-/indikatorlampe.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
FrontOn / OffSætter optagelses-/indikatorlampen
(Front) til On/Off.
Rear
On / OffSætter optagelses-/indikatorlampen
(Rear) til On/Off.
Technical > HOLD Switch Setting
Indstiller indstillingerne for knappen Hold.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
with Rec
Button
with Hand
Grip Remote
Handle HOLD
Switch
On / OffAngiver om knappen til START/STOP af
optagelse skal låses.
On / OffIndstiller, om greb-fjernbetjeningens
betjening skal låses.
Normal / Rec Button Only
Indstiller, om holdemålet for kontakten
HOLD på håndtaget kun er knappen
START/STOP til optagelse på håndtaget.
Normal:
Alle betjeningsknapper på håndtaget
er mål for holdebetjeningen.
Knappen START/STOP til optagelse
på håndtaget følger dog indstillingen
"with Rec Button".
Rec Button Only:
Kun knappen START/STOP til
optagelse på håndtaget er målet for
holdebetjeningen.
Technical > Touch Operation
Sætter indstillinger, der er relateret til touchbetjeninger.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
SettingOn / OffSætter touchbetjening til On/Off.
Technical > Rec Review
Sætter indstillinger for gennemsynsindstillinger.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Setting
3 s / 10 s / Clip
Vælger tid for afspilning af klip, der lige
er optaget til optagelsesgennemsyn.
Technical > Zoom
Angiver zoomindstillingerne.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Zoom TypeOptical Zoom Only/ On(Clear Image
Zoom)
Indstiller typen af zoom.
Optical Zoom Only:
Optisk zoom justeres ved betjening
af objektivet.
On(Clear Image Zoom):
Elektronisk zoom med lille eller ingen
forringelse af billedkvaliteten.
Technical > Handle Zoom
Sætter indstillingerne for håndtagets zoom.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
SettingOff / Low / High / VariableIndstiller hastigheden for håndtagets
zoom.
High
Low
1 til 8 (8)Indstiller zoomhastigheden for
håndtagets zoomknap, når
zoomhastigheden på håndtaget er sat til
High.
1 til 8 (3)Indstiller zoomhastigheden for
håndtagets zoomknap, når
zoomhastigheden på håndtaget er sat til
Low.
[Bemærk]
Der kan forekomme ujævn zoom, når
zoomhastigheden er indstillet til en lav værdi.
6. Menuvisning og -indstillinger: Menuen Technical
99
Technical > Menu Settings
Sætter indstillinger, der er relateret til menuen.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
User Menu
Only
On / OffAngiver, om du kun vil vise menuen User
(On) eller vise menulisten (Off), når
camcorderen viser menuen.
User Menu
with Lock
On / OffIndstiller, om menuvisningen skal låses,
og kun vise menuen User.
[Bemærk]
I normal menuvisningsbetjening vises dette
punkt ikke. For yderligere oplysninger om
menuvisningsbetjening se side 72.
Technical >Menu Page On/Off
Indstiller indstillinger, der er relateret til statusskærmvisningen.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Main
Camera
On / Off
On / Off
Slår skærmvisningen Main Status til/fra.
Slår skærmvisningen Camera Status til/
fra.
Audio
Project
On / Off
On / Off
Slår skærmvisningen Audio Status til/fra.
Slår skærmvisningen Project-status til/
fra.
Monitoring
On / Off
Slår skærmvisningen Monitoring Status
til/fra.
Assignable
Button
Battery
On / Off
On / Off
Slår skærmvisningen Assignable Button
Status til/fra.
Slår skærmvisningen Battery Status til/
fra.
Media
Network
On / Off
On / Off
Slår skærmvisningen Media Status til/fra.
Slår skærmvisningen Network Status til/
fra.
File Transfer
On / Off
Slår skærmvisningen File Transfer Status
til/fra.
Technical > Fan Control
Sætter tilstandsindstillingerne for ventilatorstyring.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
SettingAuto / Minimum / Off in RecIndstiller kontroltilstanden for
camcorderens ventilator.
[Bemærk]
Selv når Off in Rec er valgt, vil ventilatoren køre,
hvis camcorderens interne temperatur stiger til
over en bestemt værdi.
Technical > Lens
Sætter indstillinger, der er relateret til objektiver.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Zoom Ring
Direction
Shading
Compensation
Chroma
Aberration
Left(W)/Right(T) / Right(W)/Left(T)Indstiller retningen for
zoomringsbetjening.
[Bemærk]
Kun aktiveret ved brug af et E-mount-objektiv,
der understøtter skift af retning for zoomring.
Auto / Off
Indstiller den automatiske kompensation
for skygge.
Auto / Off
Indstiller den automatiske kompensation
for kromatisk aberration.
Comp.
Distortion
Comp.
Breathing
Compensation
Distance
Display
Zoom
Position
Auto / Off
Auto / Off
Meter / FeetIndstiller visningsenhederne til
Focal Length / Number / BarIndstiller visningsformatet for
Indstiller den automatiske kompensation
for forvrængning.
Indstiller objektivets breathing
compensation.
objektivoplysninger og fokusposition.
zoompositionen.
Display
Technical > Video Light Set
Indstiller videolysets belysningsmetode. Kun tilgængelig ved brug af HVL-LBPC (ekstraudstyr).
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
Video Light
Set
Power Link / Rec Link / Rec Link + StbyIndstiller metoden til belysningsstyring
for videobelysning, der er monteret på
multi-interface-skoen.
Power Link:
Slukker/Tænder videobelysningen,
når camcorderen tændes/slukkes.
Rec Link:
Slukker/Tænder videobelysningen,
når camcorderen starter/stopper
optagelse.
Rec Link+ Stby:
Sætter videobelysningen til tændt/
standby, når camcorderen starter/
stopper optagelse.
6. Menuvisning og -indstillinger: Menuen Technical
100
Technical > APR
Udfører APR.
PunktIndstilling af underpunktBeskrivelse
APRExecute / Cancel
Technical > Camera Battery Alarm
Indstiller alarmindstillinger for lav batterispænding.