Sony ILME-FX3 Users guide [pt, es]

Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Montura E
Guía de inicio
ILME-FX3
Acerca del manual para esta cámara
Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web).
“Guía de ayuda” (manual en la web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2210/h_zz/
ILME-FX3 Guía de ayuda
Preparativos
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Cargador de batería (1)
• Cable de alimentación (1)* (suministrado en algunos países/ regiones)
* Es posible que con este equipo
se suministren varios cables de alimentación. Utilice el adecuado para su país o región. Consulte “Notas sobre la utilización”.
• Batería recargable NP-FZ100 (1)
• Cable USB Type-C® (1)
Identificación de las partes
Para más detalles sobre cómo identificar las partes, consulte la siguiente URL de la Guía de ayuda:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2210_parts/h_zz/
©2021 Sony Corporation Printed in Thailand
• Unidad de mano XLR (1)
• Conjunto de la zapata de accesorios (1)
• Tapa de caja (1) (colocada en la cámara)
• Tapa de zapata (1) (colocada en la cámara)
• Tapa de la zapata del asa (1) (colocada en la unidad de mano)
• Guía de inicio (este manual) (1)
• Guía de referencia (1)
ES PT
Preparación de la batería
1 Inserte la batería en el cargador de
batería y conéctelo a una toma de corriente de la pared utilizando el cable de alimentación (suministrado).
• Coloque la batería en el cargador de batería
en la dirección de . Deslice la batería en la dirección de la flecha a tope.
• Cuando se inicie la carga, la luz CHARGE del cargador de batería se iluminará. Cuando termina la carga, la luz CHARGE y todos los indicadores se apagan.
2 Inserte la batería en la cámara.
• Abra la cubierta de la batería e inserte la batería mientras presiona la palanca de bloqueo.
A una toma de corriente de la pared
Luz CHARGE
Palanca de bloqueo
Inserción de una tarjeta de memoria en la cámara
Puede utilizar tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de memoria SD con esta cámara.
Ranura 1 Ranura 2
Abra la cubierta de la tarjeta de memoria e inserte la tarjeta de memoria en la ranura 1.
• Tanto la ranura 1 como la ranura 2 admiten tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de memoria SD.
• Inserte una tarjeta de memoria CFexpress Type A con la etiqueta orientada hacia el monitor y una tarjeta de memoria SD con el terminal orientado hacia el monitor. Inserte la tarjeta hasta que encaje en su sitio.
• Puede cambiar la ranura de la tarjeta de memoria que va a utilizar seleccionando MENU
Soporte de grab.] o [ Soporte de grab.]. La ranura 1 se utiliza en los ajustes
[ predeterminados.
Sugerencia
• Cuando utilice una tarjeta de memoria con la cámara por primera vez, se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria.
(Toma) [Soporte] [ Ajust soport grab]
Colocación de un objetivo
Índices de montura
1 Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la
parte trasera de objetivo.
2 Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices
de montura) del objetivo y la cámara.
3 Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo
despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada.
Colocación de la unidad de mano XLR (suministrado)
Al colocar la unidad de mano XLR, pueden conectarse hasta cuatro dispositivos de audio a la cámara simultáneamente.
1 Quite la tapa de zapata de la cámara
y la tapa de la zapata del asa de la unidad de mano XLR.
2 Deslice la unidad de mano XLR hacia
la zapata de interfaz múltiple hasta
Tornillo
Tornillo
que llegue a la parte trasera de esta. Después, asegúrese de apretar firmemente los tornillos de ambos lados utilizando una moneda, etc.
Encendido de la cámara y ajuste del idioma y el área
Interruptor de alimentación
Rueda de control
Selección de elementos: //// Confirmación: Botón del centro
/
1 Ajuste el interruptor de alimentación en “” (Encendido) para encender
la cámara.
2 Pulse el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de
control para seleccionar el idioma deseado y el área en que se usará la cámara. A continuación, pulse el centro de la rueda de control.
3 Siga las instrucciones en pantalla para aplicar los ajustes iniciales.
Ajuste de fecha y hora
1 Pulse el botón MENU para visualizar la
pantalla de menú.
Botón MENU
2 Pulse el lado superior/inferior/izquierdo/
derecho de la rueda de control para seleccionar
(Ajustes) [Área/fecha]
[Aj. área/fecha/hora] [Fecha/Hora] y, a continuación, pulse el centro de la rueda de control.
3 Ajuste la fecha y la hora y, a continuación,
Rueda de control
pulse el centro.
Toma de imágenes
Toma de películas
Botón MODE (Modo) Botón REC (Grabación)
Rueda de control
1 Pulse el botón MODE (Modo), utilice la rueda de control para seleccionar
(Película) y, después, pulse el centro.
2 Pulse el botón REC (Grabación) para comenzar a grabar.
La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de toma en el ajuste predeterminado.
3 Pulse el botón REC de nuevo para detener la grabación.
Botón 6/REC (Personalizado 6/
Grabación)
Toma de imágenes fijas
Pulse el botón MODE (Modo), utilice
1
la rueda de control para seleccionar el modo de toma deseado y, después, pulse el centro de la rueda de control.
Botón MODE (Modo)
Botón disparador
2 Pulse el botón disparador hasta la mitad
para enfocar.
3 Pulse el botón disparador a fondo.
Rueda de control
Visionado
1 Pulse el botón (Reproducción) para
cambiar al modo de reproducción.
2 Seleccione una imagen con la rueda de
control.
Puede desplazarse a la imagen anterior/ siguiente pulsando el lado izquierdo/ derecho de la rueda de control. Para comenzar a reproducir una película, pulse el botón del centro de la rueda de control.
Rueda de control
Botón (Reproducción)
Lista de elementos de MENU
Para ver más detalles sobre los ajustes de menú en la cámara, consulte la siguiente URL de la Guía de ayuda:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2210_menu/h_zz/
Notas sobre la utilización
Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: ILME-FX3
Consulte también “Precauciones” en la “Guía de ayuda”.
Notas sobre el manejo del producto
• Esta cámara ha sido diseñada para ser a prueba de polvo y humedad, pero no es resistente al agua ni resistente al polvo.
• No deje el objetivo expuesto a una fuente de luz fuerte como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. Si tiene que dejar la cámara expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo.
• Si entra luz solar u otra luz fuerte en la cámara a través del objetivo, esta podrá enfocarse en el interior de la cámara y ocasionar humo o fuego. Coloque la tapa del objetivo cuando guarde la cámara. Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol lo suficientemente alejado del ángulo de visión. Aunque el sol esté ligeramente alejado del ángulo de visión, todavía puede ocasionar humo o fuego.
• No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté desmontado. Esto podría resultar en daños irreparables a los ojos u ocasionar un mal funcionamiento.
• Esta cámara (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga la cámara cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar esta cámara si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
• Aumente el volumen gradualmente. Los ruidos altos repentinos pueden dañar los oídos. Preste especial atención al escuchar por auriculares.
• No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente.
• Mientras el ventilador esté funcionando, tenga cuidado de que no succione ningún objeto.
Notas sobre el monitor
• El monitor ha sido fabricado utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor. Estos son imperfecciones debidas al proceso de fabricación y no afectan de ninguna forma a las imágenes grabadas.
• Si el monitor se daña, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor puede parpadear entre la pantalla de toma de imagen y una pantalla oscura. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario.
Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K
• El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal.
• Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc.
- Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura
- Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara
- Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado en [Alto]
• No toque el área de la salida de ventilación durante largos periodos de tiempo. Si lo hace, podría sufrir quemaduras de baja temperatura.
Notas sobre la utilización de tarjetas de memoria
• Cuando termine la grabación, es posible que la tarjeta de memoria se caliente. Esto no es un malfuncionamiento.
• Si aparece  (icono de aviso de recalentamiento) en el monitor, no extraiga la tarjeta de memoria de la cámara enseguida. En lugar de ello, espere un rato después de apagar la cámara y, después, extraiga la tarjeta de memoria. Si toca la tarjeta de memoria mientras está caliente, puede dejarla caer y la tarjeta de memoria puede dañarse. Tenga cuidado cuando extraiga la tarjeta de memoria.
Notas sobre la utilización del trípode
Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
Objetivos/accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento, provocando accidentes o mal funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
Notas sobre la información de ubicación
Si sube a Internet imágenes o vídeos tomados con esta cámara y los comparte mientras la información de la ubicación está vinculada con la aplicación para smartphone dedicada, podría revelar accidentalmente información sobre su ubicación a otras personas. Para evitar que otras personas obtengan información sobre su ubicación, desactive la función [Vinculación información ubicación] de la aplicación dedicada.
Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas
Antes de desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada.
• Seleccione [Restablecer ajuste] [Inicializar].
Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas
Es posible que la ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador no borre completamente los datos de la tarjeta de memoria. Antes de transferir una tarjeta de memoria a otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente.
Nota sobre las funciones de red
Cuando utilice las funciones de red, cualquier persona en la red podría acceder a la cámara, dependiendo del entorno de uso. Por ejemplo, podría producirse un acceso no autorizado a la cámara en entornos de red en los que haya otro dispositivo de red conectado o se pueda conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad alguna por ninguna pérdida o daño causados por la conexión a tales entornos de red.
Nota sobre la banda de 5 GHz para LAN inalámbrica
Cuando utilice la función LAN inalámbrica en exteriores, ajuste la banda a 2,4 GHz siguiendo el procedimiento de abajo.
• MENU (Red) [Wi-Fi] [Banda de frec. Wi-Fi]
Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión].
Notas sobre la unidad de mano XLR (suministrado)
• Antes de conectar o desconectar un micrófono o dispositivo externo a/de la clavija INPUT1 o INPUT2, asegúrese de ajustar el interruptor INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) o INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) a una posición distinta de “MIC+48V”. Enchufar o desenchufar el cable en el micrófono o dispositivo externo mientras el interruptor esté ajustado en “MIC+48V” podrá ocasionar un ruido fuerte o un mal funcionamiento del dispositivo.
• Durante la grabación, es posible que se graben ruidos de funcionamiento y manejo de la cámara o del objetivo. Si toca la unidad mientras la grabación está en curso, hará que se incluya ruido en la grabación.
• Durante la grabación, no cambie los ajustes del interruptor INPUT1 ni INPUT2.
• Si el micrófono de la unidad está cerca de un altavoz, es posible que se produzca un efecto de reacción acústica. En ese caso, aleje la unidad del altavoz para permitir la distancia máxima entre el micrófono y el altavoz o baje el volumen del último.
• Si aparecen gotas de agua o polvo en la superficie del micrófono, es posible que no pueda grabarse correctamente. Asegúrese de limpiar la superficie del micrófono antes de utilizar la unidad.
• Apague la cámara antes de colocar o retirar la unidad.
• Cuando la unidad está conectada a la cámara y el interruptor HANDLE AUDIO ON/OFF está ajustado en ON, el micrófono interno de la cámara no puede grabar la entrada de audio.
• Cuando coloque la unidad en la cámara, sujete firmemente los dos tornillos de sujeción de la unidad. La utilización de la unidad sin sujetar los tornillos de sujeción de esta puede dañar el terminal de la zapata de interfaz múltiple o hacer que la unidad se caiga.
Cable de alimentación
Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia Saudita
Utilice el cable de alimentación (A). Por razones de seguridad, el cable de alimentación (B) no está pensado para los países/regiones de arriba y, por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/regiones de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A) (B)
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes
Intercambiables
Objetivo: Objetivo de montura E de Sony
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: Fotograma completo
de 35mm (35,6mm × 23,8mm), sensor de imagen CMOS
Número efectivo de píxeles de la cámara:
Aprox. 12100000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 12900000 píxeles
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel táctil
[General]
Entrada nominal: 7,2V
grabación de películas)
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40°C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55°C
Dimensiones (An/Al/Pr) (aprox.):
129,7 × 77,8 × 84,5mm
Peso (aprox.):
715g (incluyendo la batería y la tarjeta SD)
7,3W (durante la
[LAN inalámbrica]
Formato admitido: IEEE802.11a/b/g/n/ac Banda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Manual
Método de acceso: Modo Infraestructura
Unidad de mano XLR
Peso (aprox.): 300g
Cargador de batería BC-QZ1
Entrada nominal:
100- 240V
Salida nominal: 8,4V
50/60Hz 0,38A
1,6A
Batería recargable NP-FZ100
Tensión nominal: 7,2V
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales
• XAVC S y son marcas comerciales de Sony Group Corporation.
• XAVC HS y son marcas comerciales de Sony Group Corporation.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o  podrán no haber sido utilizadas en todos los casos en este manual.
En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes.
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis
Montagem tipo E
Guia de início
ILME-FX3
Acerca do manual para esta câmara
Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o “Guia de ajuda” (manual da Web).
“Guia de ajuda” (manual da Web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2210/h_zz/
ILME-FX3 Guia de ajuda
Preparativos
Verificação dos itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
• Câmara (1)
• Carregador de pilhas (1)
• Cabo de alimentação (1)* (fornecido em alguns países/regiões)
* Vários cabos de alimentação podem
ser fornecidos com este equipamento. Utilize o que for adequado para o seu país/região. Consulte “Notas sobre a utilização”.
• Bateria recarregável NP-FZ100 (1)
• Cabo USB Type-C® (1)
Identificação dos componentes
Para obter mais informações sobre a identificação das peças, consulte o seguinte URL do Guia de Ajuda:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2210_parts/h_zz/
• Unidade da pega XLR (1)
• Kit da base para acessórios (1)
• Tampa do corpo da câmara (1) (colocada na câmara)
• Tampa da sapata (1) (colocada na câmara)
• Tampa da sapata da pega (1) (presa à pega)
• Guia de início (este manual) (1)
• Guia de referência (1)
ES PT
Preparar a bateria
1 Insira a bateria no carregador de pilhas
e ligue-o a uma tomada de parede utilizando o cabo de alimentação (fornecido).
• Coloque a bateria no carregador de pilhas
na direção de . Deslize a bateria na direção da seta até onde conseguir ir.
• Quando o carregamento começar, a luz CHARGE no carregador de pilhas acende-se. Quando o carregamento tiver terminado, a luz CHARGE e todos os indicadores apagam-se.
2 Insira a bateria na câmara.
• Abra a tampa do compartimento da bateria e, em seguida, insira a bateria enquanto carrega na alavanca de bloqueio.
Luz CHARGE
A uma tomada de parede
Alavanca de bloqueio
Inserir um cartão de memória na câmara
Pode utilizar cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD com esta câmara.
Ranhura 1 Ranhura 2
Abra a tampa do cartão de memória e insira o cartão de memória na Ranhura 1.
• Tanto a Ranhura 1 como a Ranhura 2 suportam cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD.
• Insira um cartão de memória CFexpress Type A com a etiqueta virada para o monitor e um cartão de memória SD com o terminal virado para o monitor. Insira o cartão até que encaixe no lugar com um estalido.
• Pode mudar a ranhura do cartão de memória a utilizar selecionando MENU
(Fotografia) [Multimédia] [ Def. suporte grav.] [ Suporte grav.]
ou [ Suporte grav.]. A Ranhura 1 é usada nas predefinições.
Sugestão
• Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória.
Colocar uma objetiva
Índices de montagem
1 Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da
traseira da objetiva.
2 Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices
de montagem) na objetiva e na câmara.
3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode
a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada.
Colocar a unidade da pega XLR (fornecido)
Ao colocar a unidade da pega XLR, podem ser ligados à câmara até quatro dispositivos áudio simultaneamente.
1 Retire a tampa da sapata da câmara
e a tampa da sapata da pega da unidade da pega XLR.
2 Deslize a unidade da pega XLR para
dentro da sapata multi-Interface até
Parafuso
Parafuso
chegar à parte de trás da sapata. Em seguida, certifique-se de que aperta firmemente os parafusos de ambos os lados com uma moeda, etc.
Ligar a alimentação e definir o idioma e a área
Interruptor de alimentação
Seletor de controlo
Selecionar itens : //// Confirmar : Botão central
/
1 Defina o interruptor de alimentação para “” (Ligado) para ligar a
câmara.
2 Carregue na parte superior/inferior/esquerda/direita do seletor de
controlo para selecionar o idioma pretendido e a área na qual a câmara será utilizada e, em seguida, carregue no centro do seletor de controlo.
3 Siga as instruções no ecrã para aplicar as definições iniciais.
Definir a data e hora
1 Carregue no botão MENU para visualizar o
ecrã do menu.
Botão MENU
2 Carregue na parte superior/inferior/
esquerda/direita do seletor de controlo para selecionar
(Configuração)
[Área/Data] [Def. Área/Data/Hora] [Data/Hora] e, em seguida, carregue no centro do seletor de controlo.
3 Defina a data e a hora e, em seguida,
Seletor de controlo
carregue no centro.
Fotografar
Gravar filmes
Botão MODE (Modo) Botão REC (Gravação)
Seletor de controlo
(Personalizado 6/Gravação)
1 Carregue no botão MODE (Modo) e use o seletor de controlo para
selecionar
(Filme) e depois carregue no centro.
2 Carregue no botão REC (Gravação) para iniciar a gravação.
A gravação de filmes pode ser iniciada em qualquer modo de filmagem na predefinição.
3 Carregue novamente no botão REC para parar a gravação.
Botão 6/REC
Fotografar imagens fixas
Carregue no botão MODE (Modo) e use
1
o seletor de controlo para selecionar o modo de fotografia desejado, e depois carregue no centro do seletor de controlo.
Botão MODE (Modo)
Botão do obturador
2 Carregue até meio no botão do
obturador para focar.
3 Carregue completamente no botão do
obturador.
Seletor de controlo
Visualização
1 Carregue no botão (Reprodução)
para comutar para o modo de reprodução.
2 Selecione uma imagem com o seletor
de controlo.
Pode deslocar-se para a imagem anterior/ imagem seguinte carregando no lado esquerdo/direito do seletor de controlo. Para iniciar a reprodução de um filme, carregue no botão central no seletor de controlo.
Seletor de controlo
Botão (Reprodução)
Lista de itens do MENU
Para obter mais informações sobre as definições do menu na câmara, consulte o seguinte URL do Guia de Ajuda:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2210_menu/h_zz/
Notas sobre a utilização
Consulte também “Precauções” no “Guia de ajuda”.
Notas sobre o manuseamento do produto
• Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água nem antipoeira.
• Não deixe a objetiva exposta a uma fonte de luz forte, como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva. Se tiver de deixar a câmara exposta a uma fonte de luz como a luz solar, coloque a tampa da objetiva na objetiva.
• Se a luz solar ou outra luz forte entrar na câmara através da objetiva, pode concentrar-se dentro da câmara e dar origem a fumo ou fogo. Coloque a tampa da objetiva quando guardar a câmara. Quando fotografar com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Mesmo que esteja ligeiramente afastado do ângulo de visão, o fumo ou o fogo podem ainda ocorrer.
• Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara.
• Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau funcionamento.
• Esta câmara (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não coloque esta câmara perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de utilizar esta câmara se utilizar qualquer um desses dispositivos médicos.
• Aumente o volume gradualmente. Os ruídos intensos repentinos podem danificar os seus ouvidos. Tenha especial cuidado ao ouvir com auscultadores.
• Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico.
• Enquanto a ventoinha de arrefecimento estiver em funcionamento, tenha cuidado para não deixar que objetos sejam sugados para dentro da ventoinha.
Notas sobre o monitor
• O monitor é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor. Estas são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens gravadas.
• Se o monitor estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
Notas sobre fotografia contínua
Durante fotografia contínua, o monitor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário.
Notas sobre a gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
• O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal.
• Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc.
- Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada
- Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara
- Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]
• Não toque na área em torno da saída de ventilação durante longos períodos de tempo. Caso contrário, poderá causar queimaduras de baixa temperatura.
Notas sobre a utilização de cartões de memória
• Quando a gravação estiver terminada, o cartão de memória pode ficar quente. Não se trata de um mau funcionamento.
• Se (ícone de aviso de sobreaquecimento) for visualizado no monitor, não retire imediatamente o cartão de memória da câmara. Em vez disso, aguarde um pouco depois de desligar a câmara e, em seguida, retire o cartão de memória. Se tocar no cartão de memória enquanto estiver quente, pode deixá-lo cair e o cartão de memória pode ficar danificado. Tenha cuidado ao retirar o cartão de memória.
Notas sobre a utilização de um tripé
Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
Objetivas/acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
Notas sobre informação de localização
Se carregar e partilhar imagens fixas ou filmes captados com esta câmara na Internet enquanto a informação de localização estiver associada à aplicação dedicada do smartphone, poderá revelar acidentalmente a informação de localização a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, desative a função [Associação info. localização] da aplicação dedicada.
Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros
Antes de eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada.
• Selecione [Repor Definições] [Inicializar].
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Antes de transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.
Nota sobre as funções de rede
Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder à câmara, dependendo do ambiente de utilização. Por exemplo, pode ocorrer acesso não autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede.
Nota sobre a banda de 5 GHz para LAN sem fios
Quando utilizar a função LAN sem fios em exteriores, defina a banda para 2,4GHz seguindo o procedimento abaixo.
• MENU (Rede) [Wi-Fi] [Banda freq. Wi-Fi]
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo de avião].
Notas sobre a unidade da pega XLR (fornecido)
• Antes de ligar/desligar um microfone ou dispositivo externo de/à tomada INPUT1 ou INPUT2, certifique-se de que define o interruptor INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) ou INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) para uma posição diferente de “MIC+48V”. Ligar/desligar o cabo ao/do microfone ou dispositivo externo enquanto o interruptor estiver definido para “MIC+48V” pode causar ruído intenso ou mau funcionamento do dispositivo.
• Enquanto a gravação estiver em curso, podem ser gravados ruídos de funcionamento e manuseamento da câmara ou da objetiva. Tocar na pega enquanto a gravação está em curso fará com que o ruído seja incluído na gravação.
• Enquanto a gravação estiver em curso, não altere as definições do interruptor INPUT1 ou INPUT2.
• Se o microfone da pega estiver próximo de um altifalante, poderá ocorrer feedback acústico. Neste caso, afaste a pega do altifalante para permitir a distância máxima entre o microfone e o altifalante ou baixe o volume do altifalante.
• Se houver poeira ou gotículas de água na superfície do microfone, poderá não ser possível uma gravação satisfatória. Certifique-se de que limpa a superfície do microfone antes de utilizar a pega.
• Desligue a câmara antes de colocar/remover a pega.
• Quando a pega estiver ligada à câmara e o interruptor HANDLE AUDIO ON/OFF estiver definido para ON, o microfone interno da câmara não consegue gravar a entrada de áudio.
• Ao colocar a pega na câmara, aperte os dois parafusos de fixação da pega em segurança. A utilização da pega sem apertar os parafusos de fixação da pega pode danificar o terminal da sapata multi-interface ou fazer com que a pega caia.
Cabo de alimentação
Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita
Use o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado.
Para os clientes noutros países/regiões da UE
Use o cabo de alimentação (B).
(A) (B)
Especificações
Câmara
[Sistema]
Tipo de câmara: Câmara Digital de
Objetivas intercambiáveis
Objetiva: objetiva de montagem tipo E
Sony
[Sensor de imagem]
Formato da imagem: 35mm “full frame”
(35,6mm × 23,8mm), sensor de imagem CMOS
Número de píxeis efetivos da câmara:
Aprox. 12 100 000 píxeis
Número total de píxeis da câmara: Aprox.
12 900 000 píxeis
[Monitor]
7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel tátil
[Geral]
Potência nominal de entrada:
Temperatura de funcionamento:
Temperatura de armazenamento:
Dimensões (L/A/P) (aprox.):
Peso (aprox.):
, 7,3W (durante a gravação de
7,2V filmes)
0 a 40 °C
–20 a 55 °C
129,7 × 77,8 × 84,5mm
715g (incluindo bateria, cartão SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE802.11a/b/g/n/ac Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de ligação: Wi-Fi Protected Setup™
(WPS)/Manual
Método de acesso: modo de infraestrutura
Unidade da pega XLR
Peso (aprox.): 300 g
Carregador de pilhas BC-QZ1
Potência nominal de entrada:
100- 240V
Potência nominal de saída:
8,4 V
, 50/60Hz, 0,38A
, 1,6 A
Bateria recarregável NP-FZ100
Tensão nominal: 7,2 V
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
• XAVC S e são marcas comerciais da Sony Group Corporation.
• XAVC HS e são marcas comerciais da Sony Group Corporation.
• USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
• QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
• Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ™ ou  podem não ser usadas em todos os casos neste manual.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Loading...