„Ghid de asistenţă” este un manual online pe care îl puteţi citi
pe computer sau pe smartphone. Consultaţi-l pentru detalii cu
privire la elementele din meniu, utilizarea avansată şi cele mai
recente informaţii privind camera.
Scanaţi
aici
https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/
ILCE-9M2 Ghid de asistenţă
Instruction Manual
(acest manual)
Acest manual descrie câteva
funcţii de bază.
Pentru Ghidul de pornire rapidă,
consultaţi „Ghid de pornire”
(pagina35). „Ghid de pornire”
descrie procedurile iniţiale din
momentul în care deschideţi
ambalajul până când acţionaţi
declanșatorul pentru prima
fotografie.
RO
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide]
conţine explicaţiile privind
elementele din meniu care
apar pe monitorul camerei.
Puteţi accesa rapid informaţiile în
timp ce înregistraţi imagini.
Selectaţi un element pentru care
doriţi să vizualizaţi o descriere,
apoi apăsaţi butonul
(Delete).
Cuprins
Consultaţi Ghidul de asistenţă! ............................................... 2
Note privind utilizarea camerei .............................................. 11
Pregătiri pentru fotografiere
Verificarea camerei și a elementelor furnizate ......................15
Index .................................................................... 257
10
RO
Note privind utilizarea camerei
Pe lângă această secţiune,
consultaţi şi „Măsuri de precauţie”
din Ghidul de asistenţă.
Note cu privire la manipularea
produsului
• Această cameră este proiectată să
fie rezistentă la praf și la stropire,
dar împiedicarea completă a
pătrunderii prafului sau a picăturilor
de apă nu este garantată.
• Nu lăsaţi obiectivul sau vizorul
expuse la o sursă de lumină
puternică, cum ar fi lumina solară.
Din cauza funcţiei de condens
a obiectivului, acest lucru poate
provoca fum, foc sau o defecţiune
în interiorul corpului camerei sau
a obiectivului. În cazul în care
lăsaţi camera expusă la o sursă de
lumină, cum ar fi lumina solară,
atașaţi capacul pentru obiectiv la
obiectiv.
• Atunci când înregistraţi imagini
cu iluminare din spate, încercaţi
să feriţi unghiul de vizualizare de
lumina soarelui. În caz contrar,
lumina solară se poate focaliza
în interiorul camerei, provocând
fum sau foc. Chiar dacă lumina
soarelui intră foarte puţin în unghiul
de vizualizare, poate provoca în
continuare fum sau foc.
• Nu expuneţi direct obiectivul la
fascicule, cum ar fi fasciculele
laser. Acest lucru poate deteriora
senzorul de imagine și poate cauza
funcţionarea incorectă a camerei.
• Nu priviţi spre soare sau spre surse
de lumină puternică prin obiectivul
demontat. Acest lucru poate
provoca deteriorarea irecuperabilă
a vederii.
• Nu lăsaţi camera, accesoriile
furnizate sau cardurile de memorie
la îndemâna copiilor. Există
pericolul de înghiţire accidentală.
Dacă se întâmplă acest lucru,
consultaţi imediat medicul.
Note privind monitorul şi vizorul
electronic
• Monitorul și vizorul electronic sunt
fabricate cu ajutorul unei tehnologii
de precizie foarte înaltă și peste
99,99% din pixeli sunt operaţionali
în vederea utilizării eficace. Cu
toate acestea, pot exista unele mici
puncte întunecate și/sau luminoase
(de culoare albă, roșie, albastră sau
verde) care apar în mod constant
pe monitor și pe vizorul electronic.
Aceste puncte sunt normale
în procesul de fabricaţie și nu
afectează în niciun fel imaginile.
• La înregistrarea de imagini cu
ajutorul vizorului, puteţi resimţi
simptome precum oboseala
ochilor, oboseală, rău de mișcare
sau greaţă. Este recomandat să
faceţi pauze periodice atunci când
înregistraţi cu ajutorul vizorului.
• Dacă monitorul sau vizorul
electronic este deteriorat,
întrerupeţi imediat utilizarea
camerei. Piesele deteriorate vă pot
afecta mâinile, faţa etc.
RO
11
Note cu privire la fotografierea
continuă
În timpul fotografierii continue,
monitorul sau vizorul pot alterna
între ecranul de fotografiere și un
ecran negru. În cazul în care priviţi
continuu la ecran în această situaţie,
este posibil să apară simptome de
disconfort, cum ar fi senzaţia de rău.
În cazul în care resimţiţi simptome
de disconfort, întrerupeţi utilizarea
camerei și consultaţi medicul dacă
este cazul.
Note cu privire la înregistrarea
pe perioade îndelungate sau
înregistrarea de filme 4K
• Corpul camerei și bateria se pot
încălzi în timpul utilizării – acest
lucru este normal.
• În cazul în care atingeţi suprafaţa
camerei cu aceeași parte a pielii o
perioadă îndelungată de timp în
timpul utilizării, chiar dacă nu simţiţi
că aceasta este încinsă, camera
poate provoca simptome de arsuri
de temperatură joasă, cum ar fi
roșeaţa sau bășicile.
Fiţi mai atenţi în următoarele situaţii
și utilizaţi un trepied etc.
–Când folosiţi camera într-un
mediu cu temperatură ridicată
–Când camera este folosită de o
persoană care are o circulaţie
sanguină slabă sau o sensibilitate
deficitară la nivelul pielii
–Când utilizaţi camera cu [Auto
Power OFF Temp.] setat la [High].
Note cu privire la înregistrarea de
imagini cu ajutorul unui bliţ extern
Când înregistrați imagini cu ajutorul
unui bliţ extern, pe imagine
pot apărea dungi luminoase și
întunecate, dacă viteza obturatorului
este setată la mai mult de
1/4000secunde.
Obiective/accesorii Sony
Utilizarea acestei unităţi cu produse
provenite de la alţi producători poate
reduce performanţele camerei, ceea
ce poate provoca accidente sau
defectarea camerei.
Cu privire la specificaţiile de date
din acest manual
Datele referitoare la performanţă
și specificaţiile sunt definite în
următoarele condiţii, cu excepţia
celor descrise în acest manual: la o
temperatură ambientală normală
de 25 ºC și dacă se utilizează un
acumulator care a fost încărcat
complet până s-a stins lampa de
încărcare.
Avertisment cu privire la drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele,
casetele video și alte materiale
similare pot fi protejate cu drepturi
de autor. Înregistrarea neautorizată a
acestor materiale poate reprezenta o
încălcare a prevederilor legislaţiei cu
privire la drepturile de autor.
12
RO
Note privind informațiile de localizare
Dacă încărcați și partajaţi o imagine
etichetată cu o locație, este posibil să
dezvăluiți accidental informațiile către
o terță parte. Pentru a împiedica terții
să obțină informațiile de localizare,
Location Info. Link Set.]
setați [
la [Off] înainte de înregistrarea de
imagini.
Note cu privire la casarea sau
înstrăinarea acestui produs
La casarea sau înstrăinarea acestui
produs, efectuaţi următoarea operaţie
pentru protejarea datelor personale.
• [Setting Reset] [Initialize]
Note cu privire la aruncarea sau
transferarea unui card de memorie
Executarea [Format] sau [Delete]
pe cameră sau pe un computer nu
poate șterge complet datele de pe
cardul de memorie. Dacă transferaţi
cardul de memorie, vă recomandăm
să ștergeţi în totalitate datele de pe
acesta cu ajutorul unui software de
ștergere a datelor. Când aruncați un
card de memorie, vă recomandăm să
îl distrugeți fizic.
Notă cu privire la funcţiile de reţea
Atunci când utilizaţi funcţii de reţea,
părţi terţe neintenţionate din reţea
pot accesa camera, în funcţie de
mediul de utilizare.
De exemplu, accesul neautorizat la
cameră poate avea loc în medii de
reţea la care este conectat sau se
poate conecta fără permisiune alt
dispozitiv în reţea. Sony nu își asumă
nicio responsabilitate pentru nicio
pierdere sau pagubă cauzată de
conectarea la astfel de medii de reţea.
Notă pe banda de 5 GHz pentru
LAN wireless
Când utilizaţi funcţia LAN wireless
în aer liber, setaţi banda la 2,4 GHz
urmând procedura de mai jos. (doar 13)
• MENU (Rețea) [Wi-Fi
Settings]
Cum să dezactivaţi temporar
funcţiile de reţea wireless (Wi-Fi etc.)
În momentul îmbarcării într-un avion
etc., puteţi dezactiva temporar toate
funcţiile de reţea wireless cu ajutorul
[Airplane Mode].
ATENŢIE
Pentru siguranță, nu cuplaţi
conectorul pentru cablarea
dispozitivului periferic care ar putea
avea tensiune excesivă la terminalul
LAN. Urmați instrucțiunile pentru
terminalul LAN.
Cablu de alimentare
Pentru clienţii din Marea Britanie,
Irlanda, Malta, Cipru și Arabia Saudită
Utilizaţi cablul de alimentare (A).
Din motive de siguranţă, cablul
de alimentare (B) nu este destinat
utilizării și, în consecinţă, nu va fi
utilizat în ţările/regiunile menţionate
mai sus.
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni UE
Utilizaţi cablul de alimentare (B).
(A)(B)
RO
13
Cablu LAN
Utilizați un cablu torsadat ecranat
(STP) de categoria 5e sau superioară,
cu performanță înaltă de ecranare.
Pentru clienţii care au
achiziţionat camera de la un
magazin din Japonia destinat
turiştilor
Notă
Unele marcaje de certificare pentru
standardele acceptate de cameră pot
fi confirmate pe ecranul camerei.
Selectaţi MENU
[Certification Logo].
(Setup)
14
RO
Pregătiri pentru fotografiere
Verificarea camerei şi a elementelor
furnizate
Numărul din paranteze
desemnează numărul de bucăţi.
• Camera (1)
• Încărcător de baterii (1)
• Cablu de alimentare (de la
reţea) (1)* (furnizat în unele ţări/
regiuni)
* Împreună cu acest echipament
pot fi furnizate mai multe cabluri
de alimentare. Folosiţi-l pe cel
potrivit pentru ţara/regiunea
dvs. A se vedea pagina 13.
• Rechargeable battery pack
NP-FZ100 (1)
• Cablu USB Type-C™ (1)
• Curea de umăr (1)
• Capac pentru corpul camerei (1)
(ataşat la cameră)
• Protecţie pentru cablu (1)
• Capac pentru suport (1) (Ataşat
la cameră)
• Capac pentru ocular (1) (Ataşat
la cameră)
• Instruction Manual (1) (acest
manual)
• Ghid de referinţă (1)
Pregătiri pentru fotografiere
Pregătiri pentru fotografiere
RO
15
Identificarea componentelor
Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii.
Faţă
ON/OFF Comutator de
alimentare (42)/Declanşator
(45)
Selector frontal
Puteţi regla rapid setările
pentru fiecare mod de
înregistrare.
Senzor la distanţă cu infraroşu
Buton de deblocare a
obiectivului (41)
Microfon
Nu acoperiţi această parte în
timpul înregistrării de filme.
Acest lucru poate provoca
zgomot sau reducerea
volumului.
Iluminator AF (63)/Lampă cu
temporizator automat (82)
RO
16
Dacă se demontează obiectivul
* Nu atingeţi direct aceste piese.
Index de montare (40)
Senzor de imagine*
Soclu
Puncte de contact obiectiv*
Spate
Pregătiri pentru fotografiere
Capac pentru ocular
Pentru a detaşa capacul
pentru ocular
Împingeți elementele de prindere
din partea inferioară a capacului
pentru ocular spre stânga și spre
dreapta și ridicați capacul.
Scoateți capacul pentru ocular
când atașați un dispozitiv
de stabilire a unghiului
(comercializat separat). De
asemenea, selectaţi MENU
(Setări cameră 2)
[FINDER/MONITOR], apoi
comutaţi la [Viewfinder (Manual)]
sau [Monitor (manual)].
Puteţi regla monitorul într-un
unghi ușor de vizualizat, pentru
a putea înregistra imagini din
orice poziţie.
Senzor pentru ochi (187)
RO
17
Selector de reglare a dioptriei
Reglaţi selectorul de reglare a
dioptriei în funcţie de vederea
dvs. până când imaginea
afișată pe vizor este clară.
Dacă selectorul de reglare a
dioptriei este dificil de operat,
îndepărtaţi capacul pentru
ocular înainte de a utiliza
selectorul.
Selectorul de mod este
deblocat în timp ce ţineţi
apăsat butonul de deblocare
din centru.
Selector posterior
Puteţi regla rapid setările
pentru fiecare mod de
înregistrare.
Selector de compensare a
expunerii (111)
Apăsarea butonului de blocare
din centru comută selectorul de
compensare a expunerii între
starea blocată și cea deblocată.
Selectorul este deblocat când
butonul de blocare sare în afară
și linia albă este vizibilă.
Marcaj de poziţionare a
senzorului de imagine
• Senzorul de imagine este
senzorul care convertește
lumina în semnal electric.
Marcajul
senzorului de imagine. Atunci
când măsuraţi distanţa exactă
dintre cameră și subiect,
raportaţi-vă la poziţia liniei
orizontale.
indică poziţia
RO
19
• Dacă subiectul este mai
aproape de produs decât
distanţa minimă de
înregistrare de imagini a
obiectivului, focalizarea nu
poate fi confirmată. Asiguraţivă că distanţa dintre subiect și
cameră este suficient de mare.
Buton C1 (Buton personalizat 1)
(179)
Butonul C2 (Buton
particularizat 2) (179)
Talpa pentru interfaţă multiplă*
(138)
Este posibil ca unele accesorii
să nu poată fi introduse
complet și să iasă afară din
talpa pentru interfaţă multiplă.
Cu toate acestea, dacă
accesoriul atinge partea din
faţă a tălpii, conexiunea este
finalizată.
Partea de sus: Selector pentru
modul de acţionare (79)
Selectorul pentru modul de
acţionare este deblocat în
timp ce este apăsat butonul de
deblocare din centru.
Partea de jos: Selector pentru
modul de focalizare (47)
Selectorul pentru modul de
focalizare este deblocat în
timp ce este apăsat butonul de
deblocare din faţă.
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu suportul
cu interfaţă multiplă, vizitaţi
site-ul web Sony sau consultaţi
distribuitorul Sony sau unitatea de
service Sony autorizată local.
De asemenea, se pot utiliza și
accesoriile pentru suportul pentru
accesorii. Operaţiunile realizate
cu accesoriile fabricate de alţi
producători nu sunt garantate.
20
RO
Părţi laterale
Pregătiri pentru fotografiere
Terminal LAN
Terminal (Flash sync) (143)
Boxă
Mufă (Microfon)
Dacă se conectează un
microfon extern, microfonul
încorporat este dezactivat
automat. Dacă microfonul
extern este alimentat prin
conector, microfonul va fi
alimentat de cameră.
MuFĂ (Căşti)
Micromufă HDMI
Terminal USB tip-C (22)
Terminalul Multi/Micro USB*
(22)
Acest terminal acceptă
dispozitive compatibile cu
Micro USB.
Lampă de încărcare
RO
21
Cârlige pentru cureaua de
umăr
Atașaţi ambele capete ale
curelei de cameră.
(Marcaj N) (203)
• Acest marcaj indică
punctul de atingere pentru
conectarea camerei la un
telefon inteligent cu funcţia
NFC activată.
• NFC (Near Field
Communication) este un
standard internaţional pentru
tehnologia de comunicare
fără fir pe rază scurtă.
SLOT 1 (Slot pentru card de
memorie 1) (37)
Acceptă doar carduri SD
(compatibil cu UHS-I și UHS-II)
SLOT 2 (Slot pentru card de
memorie 2) (39)
Acceptă doar carduri SD
(compatibil cu UHS-I și UHS-II)
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu
terminalul Multi/Micro USB, vizitaţi
site-ul web Sony sau consultaţi
reprezentantul Sony sau unitatea
de service Sony autorizată local.
Note cu privire la terminalele USB
Puteți utiliza fie terminalul USB
de tip C, fie terminalul Multi/
Micro USB pentru alimentarea
cu energie electrică, încărcarea
bateriei și comunicațiile USB. Cu
toate acestea, nu puteți efectua
aceste operații simultan cu ambele
terminale.
• Timpul de încărcare a bateriei
nu se modifică în funcție de
terminalul pe care îl utilizați.
• Puteți utiliza accesoriile pentru
terminalul Multi/Micro USB:,
cum ar fi o telecomandă
(comercializat separat), în
timp ce alimentați sau realizaţi
înregistrări de imagini de
la distanță pe PC utilizând
terminalul USB de tip C.
Note privind capacul cu terminale
Asiguraţi-vă că aţi închis capacul
cu terminale înainte de utilizare.
22
RO
Note referitoare la protecţia pentru cablu
Utilizaţi protecţia pentru cablu pentru a preveni deconectarea cablului în
timpul înregistrării de imagini cu cablul conectat.
Pentru ataşarea protecţiei pentru cablu
Deschideţi ambele capace de mufă de pe partea monitorului.
Montaţi cele două cârlige de pe
partea din spate a protecţiei pentru
cablu în cele două crestături din
stânga terminalului USB tip-C și a
terminalului multiplu/micro USB,
apoi aliniaţi protecţia pentru cablu
cu partea terminală a camerei.
Împingeţi șurubul de atașare și
rotiţi-l pentru a fixa protecţia pentru
cablu.
Introduceţi cablul într-una dintre
mufe.
Introduceţi cablul în partea de
susţinere și apoi fixaţi cablul cu
selectorul de fixare.
Pentru îndepărtarea protecţiei pentru cablu
Slăbiţi şurubul de ataşare, apoi scoateţi protecţia pentru cablu.
Cârlige
Şurub de ataşare
Crestături
Selector de fixare
Pregătiri pentru fotografiere
RO
23
Partea inferioară
Clapetă de blocare (36)
Slot pentru introducerea
bateriei (36)
Capac pentru baterie (36)
Când atașaţi un accesoriu, cum ar
fi un mâner vertical (comercializat
separat), scoateţi capacul bateriei.
Pentru a demonta capacul
bateriei
Trageţi clapeta de eliberare a
capacului bateriei în direcţia
săgeţii, apoi scoateţi capacul
bateriei.
Pentru a ataşa capacul bateriei
Introduceţi arborele pe o parte
a capacului bateriei în locul de
atașare, apoi împingeţi capacul
bateriei, atașând arborele din
partea opusă.
Orificiu pentru mufa de
trepied
Folosiţi un trepied cu șurub mai
scurt de 5,5mm (7/32inch). În
caz contrar, nu veţi putea fixa
bine camera, iar aceasta se
poate deteriora.
Clapetă de eliberare a
capacului bateriei
RO
24
Operaţiuni de bază
Utilizarea rotiţei de control
• Atunci când rotiţi sau apăsaţi pe săgeţile sus/jos/stânga/dreapta de pe
rotiţa de control, puteţi selecta elementele de setare. Selecţia dvs. este
stabilită atunci când apăsaţi în centrul rotiţei de control.
• Funcţiile DISP (Setare afișaj) și ISO (ISO) sunt alocate pentru partea
superioară/dreaptă a rotiţei de control. În plus, puteţi aloca funcţiile
selectate pentru partea din stânga/dreapta/de la baza și din centrul
rotiţei de control și cu rotaţia rotiţei de control.
• În timpul redării, puteţi afișa imaginea următoare/anterioară dacă
apăsaţi săgeata din dreapta/stânga a rotiţei de control sau dacă rotiţi
rotiţa de control.
Pregătiri pentru fotografiere
RO
25
Utilizarea selectorului multiplu
• Puneţi degetul chiar pe partea de sus a selectorului multiplu pentru a-l
manipula cu o precizie mai mare.
• Dacă [Focus Area] este setat la [Zone], [Flexible Spot],
[Expand Flexible Spot], [Tracking: Zone], [Tracking: Flexible Spot] sau
[Tracking: Expand Flexible Spot], puteţi muta zona de focalizare apăsând
butonul selectorului multiplu sus/jos/stânga/dreapta.
• Funcţia [Focus Standard] este alocată centrului selectorului multiplu în
setările implicite.
Meniul Function este un meniu cu 12 funcţii
care este afișat în partea de jos a ecranului
atunci când apăsaţi butonul Fn (Function) în
modul de captură. Puteţi accesa mai rapid
funcţiile utilizate mai frecvent, înregistrândule în meniul funcţiilor.
Sugestie
• Puteți înregistra douăsprezece funcții la meniurile Function pentru
înregistrarea imaginilor statice și, respectiv, înregistrarea filmelor.
• Puteţi reapela mai rapid funcţiile utilizând funcţia tastelor personalizate
(pagina179) pentru a atribui funcţiile utilizate frecvent tastelor dorite, odată
cu meniul funcţiilor.
26
RO
1
Apăsaţi în mod repetat
butonul DISP de pe rotiţa
de control pentru a afişa un
mod pe ecran diferit de [For
viewfinder], după care apăsaţi
butonul Fn (Funcţie).
Buton Fn
2
Selectaţi funcţia dorită
apăsând pe săgeţile sus/jos/
stânga/dreapta de pe rotiţa
de control.
3
Selectaţi setarea dorită rotind selectorul frontal şi apăsaţi în
centrul rotiţei de control.
• Unele funcţii pot fi ajustate cu ajutorul selectorului posterior.
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 2, după
care apăsaţi în centrul rotiţei de control.
Se va deschide ecranul de setare dedicat
funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru
a regla setările.
Pregătiri pentru fotografiere
Ghid de utilizare
RO
27
Pentru a schimba funcţiile în meniul funcţiilor
(Function Menu Set.)
Următoarea este procedura pentru modificarea [Drive Mode] în meniul
funcţiilor pentru imagini statice în [Grid Line].
• Pentru a modifica meniul funcţiilor pentru film, selectaţi un element de
meniu al funcţiilor pentru film în pasul
MENU (Setări cameră 2) [Function Menu Set.].
Selectaţi
elemente ale meniului de funcţii pentru imagini statice,
utilizând butonul de sus/jos/stânga/dreapta al rotiţei de
control, apoi apăsaţi pe centru.
Treceţi la ecranul [Display/Auto Review] folosind partea
din stânga/dreapta a rotiţei de control. Apoi, selectaţi
[Grid Line] şi apăsaţi în centrul rotiţei de control.
•(Grid Line) va fi afișat în fosta locaţie a (Drive Mode) din
meniul funcţiilor.
(Drive Mode) din cele douăsprezece
.
Modul de utilizare a ecranului Quick Navi
Ecranul Quick Navi este o funcţie optimizată pentru înregistrarea de
imagini cu ajutorul vizorului, care vă permite să controlaţi setările direct.
1
MENU (Setări cameră 2) [DISP Button] [Monitor].
2
Plasaţi o bifă pe [For viewfinder], apoi selectaţi [Enter].
3
Apăsaţi DISP de pe rotiţa de control pentru a configura modul
ecran la [For viewfinder] (pagina34).
28
RO
4
Apăsaţi butonul Fn pentru a comuta pe ecranul Quick Navi.
• Conţinutul afișat și poziţia acestuia în ilustraţii au exclusiv scop orientativ și
pot diferi de afișajele efective.
Mod automat
Mod P/A/S/M
5
Selectaţi o funcţie în vederea setării apăsând pe partea
superioară/inferioară/stângă/dreaptă a rotiţei de control.
6
Selectaţi setarea dorită prin rotirea selectorului frontal.
• Unele funcţii pot fi ajustate cu ajutorul selectorului posterior.
Pregătiri pentru fotografiere
RO
29
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 5, după
care apăsaţi în centrul rotiţei de control.
Se va deschide ecranul de setare dedicat
funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru
a regla setările.
Ghid de utilizare
Notă
• Elementele estompate cu gri pe ecranul Quick Navi nu sunt reglabile.
• Când folosiţi [Creative Style] etc., unele activităţi de configurare pot fi realizate
doar pe un ecran dedicat.
30
RO
Loading...
+ 233 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.