„Help Guide“ sisaldab põhjalikke
suuniseid kaamera paljude
funktsioonide kohta.
4-692-676-91(2)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1650/h_zz/
ILCE-9
Eesti
Vaadake spikrit
Help Guide on veebijuhend, mida saate lugeda arvutis või
nutitelefonis. Vaadake seda lisateabe saamiseks kaamera
menüü-üksuste, täpsema kasutuse ja uusima teabe kohta.
Skannige
siit
http://rd1.sony.net/help/ilc/1650/h_zz/
ILCE-9 Help Guide
Instruction Manual
(see raamat)
Selles juhendis selgitatakse
teatud põhifunktsioone.
Kiirkäivitusjuhendi nägemiseks vt
jaotist „Alustusjuhend“ (lk30).
Alustusjuhend tutvustab esialgseid
toiminguid alates pakendi avamisest
kuni katiku vabastamiseni esimese
võtte tegemiseks.
Saate teavet pildistamisel kiiresti
avada.
Funktsiooni [In-Camera Guide]
kasutamiseks tuleb esmalt teha
mõni seadistus. Lisateabe saamiseks
sisestage spikris otsingusse
„In-Camera Guide“.
Omaniku kirje
Kirjutage mudeli- ja seerianumber (mis
asuvad tootel) allolevatele ridadele.
Kasutage neid numbreid, kui helistate
selle tootega seoses Sony edasimüüjale.
Mudelinumber ILCESeerianumber
HOIATUS!
Tule- või elektrilöögiohu
vähendamiseks hoidke seadet eemal
vihmast ja niiskusest.
OLULISED
OHUTUSSUUNISED
-HOIDKE NEED
JUHTNÖÖRID ALLES.
OHT TULE- JA
ELEKTRILÖÖGIOHU
VÄHENDAMISEKS
JÄRGIGE HOOLIKALT
NEID JUHTNÖÖRE.
Kui pistiku kuju ei sobi pistikupesaga,
kasutage ühendamiseks sobivat
adapterit.
ETTEVAATUST!
Aku
Akut valesti käsitsedes võib see
plahvatada, süttida või tekitada
söövitushaavu. Pidage kinni järgmistest
ettevaatusabinõudest.
• Akut ei tohi avada.
• Akut ei tohi purustada ega põrutada, nt
taguda, lasta sel kukkuda või selle peale
astuda.
• Ärge tekitage lühist ega laske
akuklemmidel kokku puutuda
metallesemetega.
• Ärge laske akul kokku puutuda
temperatuuriga üle 60 °C, nt otseses
päikesevalguses või päikese kätte
pargitud autos.
• Ärge põletage akut ega visake seda tulle.
• Ärge käsitsege katkisi või lekkivaid
liitiumioonakusid.
• Laadige akut kindlasti ainult Sony
originaal-akulaadijaga või muu aku
laadimiseks sobiva seadmega.
• Hoidke akut väikelastele kättesaamatus
kohas.
• Hoidke akut kuivana.
• Asendage ainult sama või Sony
soovitatava võrdväärset tüüpi akuga.
• Kõrvaldage kasutatud akud rangelt
juhtnööre järgides.
• Ärge kasutage väga madala temperatuuri
(–20 °C või madalam) või rõhuga (11,6 kPa
või madalam) keskkondades.
EE
3
Kui kasutate vahelduvvooluadapterit või
akulaadijat, siis kasutage lähedalasuvat
seinakontakti (pistikupesa). Tõrke
tekkimisel võtke pistik kohe
seinakontaktist (pistikupesast) välja,
et toide katkestada.
Kui kasutate toodet laadimislambiga,
siis arvestage, et toote toidet ei
katkestata isegi lambi väljalülitumisel.
Ohutuse tagamiseks ärge ühendage
välisseadme juhtme liitmikku, mis
võib rakendada LAN-pesale liigset
pinget. Järgige LAN-pesa puudutavaid
suuniseid.
Toitejuhe (kui on pakendis) on loodud
kasutamiseks ainult selle seadmega.
Seda ei tohi kasutada muude
elektriseadmetega.
Toitejuhe
Suurbritannia, Iirimaa, Malta, Küprose
ja Saudi Araabia klientidele
Kasutage toitejuhet (A). Ohutuse
põhjustel pole toitejuhe (B) mõeldud
eespool toodud riikidele/piirkondadele
ja seega ei tohi seda seal kasutada.
Teiste EL-i riikide/piirkondade klientidele
Kasutage toitejuhet (B).
(A)(B)
Märkus
Kui staatiline elekter või
elektromagnetism põhjustab
andmeedastuse katkemist (nurjumist),
taaskäivitage rakendus või võtke
sidekaabel (USB vms) küljest ja
ühendage uuesti.
Toodet on katsetatud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse määruses
toodud piirangutele, kui kasutatakse
alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit
(v.a LAN-kaabel).
LAN-kaabel
Kasutage tugeva varjestustoimega
5e-kategooria või kõrgemat varjestatud
keerdpaarkaablit (STP).
Teatud sagedustel toimivad
elektromagnetväljad võivad mõjutada
seadme pilti ja heli.
Ameerika Ühendriikide ja Kanada
klientidele
LIITIUMIOONPATAREIDE ÜMBERTÖÖTLEMINE
Liitiumioonpatareid on
ümbertöödeldavad.
Saate keskkonna
kaitsmisele kaasa aidata,
viies oma kasutatud
laetavad patareid
lähimasse kogumis-
ja ümbertöötlemispunkti.
Lisateavet laetavate patareide
ümbertöötlemise kohta saate tasuta
telefoninumbrilt 180 0822 8837 või
veebisaidilt
http://www.call2recycle.org/
Ettevaatust! Ärge käsitsege kahjustatud
ega lekkivaid liitiumioonakusid.
EE
4
Seade vastab FCC kontrollimatu
keskkonna jaoks kehtestatud
kiirguspiirangutele ja FCC
raadiosagedusliku kiirguse juhistele.
Selle seadme raadiosagedusliku
energia tase on väga madal, mistõttu
seda peetakse ilma testimata
erineeldumismäärale (SAR) vastavaks.
Saadaolevad teaduslikud tõendid ei
viita, et madala võimsusega juhtmeta
seadmete kasutamisega oleks seotud
mingeid terviseprobleeme. Siiski pole
mingit kinnitust, et need madala
võimsusega juhtmeta seadmed oleksid
täiesti ohutud. Madala võimsusega
juhtmeta seadmed kiirgavad kasutamise
ajal vähest raadiosageduslikku (RF)
energiat, mis jääb mikrolainete
sagedusvahemikku. Kui kõrge
raadiosagedusliku kiirguse tase võib
tervist mõjutada (kudesid soojendades),
siis kudesid mittesoojendav madala
tasemega raadiosageduslik kiirgus ei
põhjusta tervisele kõrvaltoimeid. Paljude
madala tasemega raadiosageduslikku
kiirgust puudutavate uuringute käigus
ei ole leitud mingeid bioloogilisi
mõjusid. Mõne uuringu tulemusel on
selgunud, et mõningad bioloogilised
mõjud võivad küll ilmneda, kuid neid
leide pole lisauuringuga kinnitatud.
Seda seadet on testitud ning see
vastab IC kontrollimatu keskkonna jaoks
kehtestatud kiirguspiirangutele ja IC
raadiosagedusliku kiirguse reeglitele
RSS-102.
Klientidele Ameerika
Ühendriikides
Kui teil tekib selle toote kohta küsimusi,
võite helistada järgmisel numbril.
Sony klienditeabekeskus
1-800-222-SONY (7669).
Alltoodud number kehtib ainult FCC-ga
seotud küsimuste korral.
Regulatiivteave
Vastavusdeklaratsioon
Ärinimi: SONY
Mudelinumber: WW361847
Vastutav osapool: Sony Electronics Inc.
Aadress: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 USA
Telefon: 85 8942 2230
See seade vastab FCC eeskirjade 15.
osa nõuetele. Kasutamisel kehtivad
kaks järgmist tingimust: 1) seade ei
tohi põhjustada kahjulikke häireid
ja 2) seade peab vastu võtma mis
tahes häired, sealhulgas sellised, mis
võivad põhjustada seadme soovimatut
talitlust.
See seade vastab FCC reeglite 15. osa
nõuetele. Kasutamisel kehtivad kaks
järgmist tingimust:
1) seade ei tohi põhjustada kahjulikke
häireid ja 2) seade peab vastu võtma mis
tahes häired, sealhulgas sellised, mis
võivad põhjustada seadme soovimatut
talitlust.
Seda seadet ei tohi asetada ühegi muu
antenni ega saatja juurde ega neid koos
kasutada.
EE
5
ETTEVAATUST!
Teid hoiatatakse, et igasugused
muudatused, mis ei ole selles juhendis
sõnaselgelt heaks kiidetud, võivad
muuta kehtetuks teie õiguse seadet
kasutada.
Märkus
Seadet on kontrollitud ja see vastab FCC
eeskirjade 15. osas olevatele piirangutele
B-klassi digitaalseadmete kohta.
Need piirangud on selleks, et
tagada kaitse ohtlike häirete eest
elamutesse paigaldamisel. See
seade toodab, kasutab ja võib kiirata
raadiosageduslikku energiat ning kui
seda ei paigaldata ega kasutata nende
suuniste järgi, võib see põhjustada
ohtlikke häireid raadiosides. Kuid me
ei saa garanteerida, et häireid ei teki
teatud paigalduste puhul. Kui see seade
põhjustab raadio- või telelevis kahjulikke
häireid, mis on tuvastatavad seadet sisse
ja välja lülitades, soovitame kasutajal
proovida häire peatada mõnel järgmisel
viisil:
–muutke vastuvõtva antenni suunda
või asendit;
–suurendage vahemaad seadme ja
vastuvõtja vahel;
–ühendage seade vastuvõtja
vooluringist erinevasse pistikupessa;
–küsige abi edasimüüjalt või
kogemustega raadio-/teletehnikult.
Kaasasolevat liidesekaablit tuleb
kasutada koos seadmega, et
järgida FCC reeglite 15. osa jaotist B
digitaalseadmetele kehtivate piirangute
kohta.
Klientidele Kanadas
See seade vastab Industry Canada
litsentsimata raadioside RSSstandardi(te)le. Kasutamisel kehtivad
kaks järgmist tingimust.
(1) Seade ei tohi põhjustada häireid.
(2) Seade peab võtma vastu häireid, sh
selliseid, mis võivad põhjustada selle
soovimatut tööd.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Euroopa klientidele
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan
Toote vastavus EL-is: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Käesolevaga kinnitab Sony Corporation,
et see seade vastab direktiivi 1999/5/
EÜ põhinõuetele ja muudele kehtivatele
sätetele. Üksikasjaliku teabe leiate
järgmiselt veebisaidilt:
http://www.compliance.sony.de/
EE
6
Vanade patareide ning elektri- ja
elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib
Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides,
kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul
või pakendil näitab,
et toodet ja akut ei
tohi olmejäätmetena
käidelda. Teatud akudel
sümbolit koos keemilise sümboliga.
Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) keemiline
sümbol lisatakse juhul, kui aku sisaldab
rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või
0,004% pliid. Tagades toodete ja akude
korrektse utiliseerimise, aitate hoida
ära võimalikke keskkonda ja tervist
mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis
võivad tekkida ebakorrektse käitlemise
tagajärjel. Materjalide taaskasutamine
aitab säästa loodusressursse. Toodete
puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse
või andmete terviklikkuse tagamiseks
alalist ühendust sisseehitatud
akuga, tohib akut vahetada ainult
kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku
ning elektri- ja elektroonikaseadmete
korrektseks käitlemiseks viige tooted
kasutusea lõppedes asjakohasesse
kogumispunkti, kus tagatakse
elektri- ja elektroonikaseadmete
taaskasutamine. Kõigi teiste akude
puhul vaadake jaotist, kus räägitakse
aku ohutust eemaldamisest tootest.
Viige aku asjakohasesse kogumispunkti,
kus tagatakse vanade akude
taaskasutamine.
Täpsema teabe saamiseks toote
või aku taaskasutamise kohta võtke
ühendust kohaliku omavalitsuse,
jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust
selle toote või aku ostsite.
Üksikasju Wi-Fi ja ühe puutega NFC kohta vt dokumendist „Help Guide“ (lk 2).
EE
10
Märkused kaamera kasutamise kohta
Vaadake lisaks sellele jaotisele ka
spikrijaotist „Precautions“ (lk2).
Ekraani keel
Saate valida menüüd kasutades
ekraanil kuvatava keele (lk 82).
Märkused salvestamise/taasesituse
kohta
• Mälukaardi vormindamisel
kustutatakse kõik sellele salvestatud
andmed ja neid ei saa taastada. Enne
vormindamist kopeerige andmed
arvutisse või muusse seadmesse.
• Enne salvestamise alustamist tehke
proovisalvestus, et veenduda, kas
kaamera töötab korrektselt.
Märkused toote käsitsemise kohta
• See kaamera on valmistatud tolmu- ja
niiskuskindlust silmas pidades, kuid
pole vee- ega pritsmekindel.
• Ärge jätke kaamerat, komplektis
olevaid tarvikuid ega mälukaarte
imikute käeulatusse. Nad võivad need
kogemata alla neelata. Sellisel juhul
võtke viivitamatult ühendust arstiga.
Kahjustatud sisu või nurjunud
salvestamist ei kompenseerita
Sony ei saa anda ühtki garantiid
salvestamise ebaõnnestumise või
salvestatud piltide või heliandmete
kaotsimineku või kahjustumise korral
kaamera, salvestuskandja vms tõrgete
tõttu. Soovitame tähtsad andmed
varundada.
Märkused monitori, elektroonilise
pildinäidiku, objektiivi ja pildianduri
kohta
• Monitor ja elektrooniline pildinäidik
on toodetud ülitäpset tehnoloogiat
kasutades ja üle 99,99% pikslitest on
efektiivseks kasutuseks valmis. Siiski
võivad olla mõned väikesed mustad
ja/või heledad punktid (valget, punast,
sinist või rohelist värvi), mis ilmuvad
pidevalt monitorile ja elektroonilisele
pildinäidikule. Need punktid on
tootmisprotsessi tõttu tavalised ega
mõjuta kuidagi pilte.
• Ärge hoidke kaamerat monitorist.
• Elektrilise suumobjektiivi kasutamisel
olge ettevaatlikud, et teie sõrmed
ega mis tahes muud objektid ei jääks
objektiivi kinni.
• Ärge jätke objektiivi ega pildinäidikut
tugeva valgusallika, näiteks
päikesevalguse, kätte. Objektiivi
kondenseerumisfunktsiooni tõttu
võib see tekitada kaamera korpuses
või objektiivis suitsu, tulekahju või
talitlushäire. Kui peate jätma kaamera
valgusallika, näiteks päikesevalguse,
kätte, kinnitage objektiivile
objektiivikate.
• Taustvalgustusega pildistamisel hoidke
päikesevalgust vaatenurgast piisavalt
kaugel. Muidu võib päikesevalgus
kaamera fookusesse sattuda ja
põhjustada suitsu või tulekahju.
Isegi kui päike on vaatenurgast veidi
kaugemal, võib see siiski suitsu või
tulekahju põhjustada.
EE
11
• Ärge suunake otse objektiivile kiirgust
(nt laserikiirgust). See võib pildiandurit
kahjustada ja põhjustada kaamera
talitlushäireid.
• Ärge vaadake eemaldatud objektiivi
kaudu päikesevalguse ega tugeva
valgusallika poole. See võib silmi
pöördumatult kahjustada või
põhjustada talitlushäire.
• Ärge kasutage kaamerat tugevaid
raadiolaineid tekitavates või kiirgust
väljastavates kohtades. Salvestamine
ja taasesitus ei pruugi korralikult
töötada.
• Pildid võivad külma käes ekraanile
jälgi jätta. See ei ole talitlushäire.
• Salvestatud pilt võib erineda enne
salvestamist jälgitud pildist.
Märkused objektiivide ja tarvikute
kasutamise kohta
Soovitatav on kasutada Sony objektiive/
tarvikuid, mis sobivad selle kaamera
omadustega. Selle kaamera kasutamine
muude tootjate toodetega võib
mõjutada selle jõudlust, põhjustades
rikkeid või talitlushäireid. Sony ei
vastuta mingil moel selliste rikete ega
talitlushäirete eest.
Märkused mitmeotstarbelise
liidesepesa kohta
• Tarvikute (nt välise välklambi)
sisestamisel mitmeotstarbelisse
liidesepessa või nende eemaldamisel
lülitage esmalt toide välja (OFF).
Tarviku paigaldamisel veenduge,
et see oleks kindlalt kaamera külge
kinnitatud.
• Ärge kasutage mitmeotstarbelist
liidesepesa kaubanduses saadaoleva
välklambiga, mille pinge on
250 V või rohkem või mis on
kaamera polaarsusele vastupidise
polaarsusega. See võib põhjustada
talitlushäire.
Märkused välise välklambiga
jäädvustamise kohta
Välise välklambiga jäädvustamisel
võivad pildile tekkida heledad ja
tumedad triibud, kui säriaeg on lühem
kui 1/4000sekundit.
Märkused pildinäidikuga
jäädvustamise kohta
• Pilt võib pildinäidiku nurkadest
olla pisut moonutatud. See ei ole
talitlushäire. Kui soovite näha kogu
kompositsiooni kõiki üksikasju, saate
kasutada ka monitori.
• Kui panoraamite kaamerat, vaadates
pildinäidikusse, või vaatate ringi, võib
kujutis pildinäidikus moonutatud olla
või pildi värv võib muutuda. See on
objektiivi või kuvamisseadme omadus
ja pole häire. Pildistamisel soovitame
vaadata pildinäidiku keskossa.
12
EE
• Pildinäidikuga jäädvustamisel võib
esineda sümptomeid, nagu silmade
kissitamine, väsimus, merehaigus või
iiveldus. Soovitame pildinäidikuga
pildistamisel regulaarselt pause teha.
Kui tunnete end ebamugavalt, loobuge
pildinäidiku kasutamisest, kuni teie
seisund paraneb, ja võtke vajaduse
korral ühendust arstiga.
Märkused pideva jäädvustamise
kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib monitor
või pildinäidiku monitor võtteekraani ja
musta ekraani vahel vilkuda. Kui jätkate
sellises olukorras ekraani vaatamist, võib
esineda ebamugavaid sümptomeid,
nagu halb enesetunne. Ebamugavate
sümptomite ilmnemisel lõpetage
kaamera kasutamine ja võtke vajaduse
korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või 4K-videote
salvestamise kohta
• Olenevalt kaamera ja aku
temperatuurist ei pruugi filmide
salvestamine õnnestuda või võib toide
kaamera kaitsmiseks automaatselt
välja lülituda. Enne toite väljalülitumist
või kui videoid ei saa salvestada,
kuvatakse ekraanil teade. Sellisel juhul
ärge lülitage toidet sisse ja oodake,
kuni kaamera ja aku temperatuur
on langenud. Kui lülitate toite sisse
kaameral ja akul piisavalt jahtuda
laskmata, võib toide taas välja lülituda
või te ei saa videoid salvestada.
• Kõrge õhutemperatuuri korral tõuseb
kaamera temperatuur kiiresti.
• Kui kaamera temperatuur tõuseb, võib
pildikvaliteet halveneda. Soovitatav
on enne jäädvustamise jätkamist
oodata, kuni kaamera temperatuur on
langenud.
• Kaamera pind võib muutuda soojaks.
See ei ole talitlushäire.
• Kui naha üks koht puutub
kaamerat kasutades seadmega
kaua kokku, võib see põhjustada
madalatemperatuurilise põletuse
sümptomeid, näiteks punetust ja ville,
isegi kui kaamera teile kuum ei tundu.
EE
13
Pöörake erilist tähelepanu järgmistes
olukordades ning kasutage statiivi või
muid abinõusid.
–Kaamera pikaajalisel kasutamisel
kõrge temperatuuriga keskkonnas
–Kui kaamerat kasutab kehva
vereringe või nõrkade
nahaaistingutega inimene
–Kaamera kasutamisel on valitud
suvandi [Auto Pwr OFF Temp.]
sätteks [High]
• Eelkõige 4K-video jäädvustamisel võib
salvestusaeg olla madala temperatuuri
korral lühem. Soojendage akut või
asendage see uuega.
Märkused videote taasesitamise
kohta muudes seadmetes
Selle kaameraga salvestatud videoid
ei pruugita teistes seadmetes õigesti
taasesitada. Samuti ei pruugita teiste
kaameratega salvestatud videoid selles
kaameras õigesti taasesitada.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja
muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide
loata salvestamine võib rikkuda
autorikaitseseaduse sätteid.
Selles juhendis kirjeldatud andmete
tehnilised andmed
Jõudlusega seotud ja tehnilised andmed
on määratletud järgmistes tingimustes,
v.a selles kasutusjuhendis kirjeldatud
juhtudel: keskkonna temperatuur 25 ºC
ja täiesti laetud patareide kasutamisel,
kuni laadimistuli ei põle.
Juhtmeta võrgu funktsioonide
(Wi-Fi, NFC, Bluetooth jne) ajutiselt
väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik
traadita võrgu funktsioonid ajutiselt välja
lülitada.
Valige nupp MENU (Network)
[Airplane Mode] [On].
Kui valite režiimi [Airplane Mode] sätteks
[On], kuvatakse ekraanil (lennuk).
Märkused traadita kohtvõrgu (LAN)
kohta
Kui teie kaamera kaob või see
varastatakse, ei vastuta Sony kaamera
ebaseaduslikust kasutamisest või
registreeritud pääsupunkti kasutamisest
tingitud kaotuse või kahjude eest.
Märkused turvalisuse kohta
traadita kohtvõrguga (LAN) toodete
kasutamisel
• Veenduge alati, et kasutate turvalist
traadita kohtvõrku (LAN), et vältida
häkkimist, pahatahtlike muude
osapoolte juurdepääsu ja muid
turvaauke.
• Traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel
on turvasätete seadistamine väga
oluline.
• Kui traadita kohtvõrgu (LAN)
kasutamisel tekivad puudulikest
turvalisuse ettevaatusabinõudest või
muudest paratamatutest asjaoludest
tingitud turvalisusprobleemid, ei
vastuta Sony kaotuse ega kahjude
eest.
14
EE
Märkused toote äraviskamise või
edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge,
et teete toote äraviskamisel või teistele
andmisel järgmist.
Märkused mälukaardi äraviskamise
või edasiandmise kohta
Funktsiooni [Format] või [Delete]
käivitamine kaameras või arvutis
ei pruugi andmeid mälukaardilt
täielikult kustutada. Mälukaardi
teistele edasiandmisel soovitame
andmed täielikult kustutada, kasutades
andmekustutustarkvara. Mälukaardi
äraviskamisel soovitame selle füüsiliselt
hävitada.
Märkused asukohateabe kohta
Kui laadite üles ja jagate pilte, millele on
märgitud asukoht, võite teabe kogemata
kõrvalistele isikutele paljastada. Selleks
et takistada kõrvalistel isikutel teie
asukohateabe saamist, valige enne
pildistamist funktsiooni
[ Loc. Info. Link Set.] sätteks [Off].
EE
15
Ettevalmistused jäädvustamiseks
Kaamera ja sellega kaasasolevate üksuste
kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• Vahelduvvooluadapter (1)
Vahelduvvooluadapteri kuju
võib erineda olenevalt riigist/
piirkonnast.
• Akulaadija (1)
• Toitejuhe (1)*
* Kaameraga võib olla kaasas mitu
toitejuhet. Kasutage oma riigi/
piirkonnaga sobivat juhet. Vt lk 4.
• Laetav aku NP-FZ100 (1)
• Mikro-USB-kaabel (1)
• Õlarihm (1)
• Korpuse kate (1) (kinnitatud
kaamera külge)
• Kaablikaitse (1)
• Pesakate (1) (kinnitatud kaamera
külge)
• Okulaarikate (1) (kinnitatud
kaamera külge)
• Instruction Manual (1) (see juhend)
16
EE
Seadme osad
Lisateavet vaadake sulgudes toodud lehekülgedelt.
Esikülg
Lüliti ON/OFF (toide) (37) /
katikunupp (38)
Pildianduri asenditähis
• Pildiandur on andur,
mis muundab valguse
elektrisignaaliks. Märk
tähistab pildianduri
asukohta. Kaamera ja
objekti vahelise täpse
kauguse mõõtmisel lähtuge
horisontaalse joone asendist.
• Kui objekt on lähemal
kui objektiivi minimaalne
võttekaugus, ei saa fookust
kinnitada. Veenduge, et kaugus
objekti ja kaamera vahel oleks
piisav.
Ettevalmistused jäädvustamiseks
Ettevalmistused jäädvustamiseks
EE
EE
17
17
Eesmine nupp
Iga võtterežiimi puhul saate
seadistusi kiiresti kohandada.
Kaugjuhtimisandur
Objektiivi vabastusnupp (36)
Wi-Fi-antenn (sisseehitatud)
Mikrofon*
AF-valgusti (72) / aegvõtte tuli
Kui objektiiv on eemaldatud
Kinnitusindeks (35)
Pildiandur**
Kinnitus
Objektiivi kontaktid**
* Ärge katke seda osa video
salvestamisel. See võib põhjustada
müra või vähendada helitugevust.
** Ärge puudutage otse neid osi.
18
EE
Tagumine külg
Ettevalmistused jäädvustamiseks
Okulaarikate
Okulaarikatte eemaldamine
Suruge okulaarikatte alaosas
olevaid haaratseid vasakule ja
paremale ning tõstke kate üles.
Eemaldage okulaarikate nurkpildinäidiku paigaldamisel
(sold separately). Valige ühtlasi
MENU (Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR]
ning seejärel vahetage
[Viewfinder (Manual)] ja
[Monitor (Manual)].
Pildinäidik
Nupp C3 (kohandatud nupp 3)
(78)
Nupp MENU (70)
Ekraan/puutepaneel (54)
Saate reguleerida monitori
kergesti vaadatava nurga alla ja
jäädvustada igas asendis.
Silmaandur
EE
19
Dioptri reguleerimise nupp
Reguleerige dioptri reguleerimise
rulliknuppu silmanägemise
järgi, kuni kuva ilmub selgelt
pildinäidikusse. Kui dioptri
reguleerimise nuppu on
raske käsitseda, eemaldage
enne rulliknupu käsitsemist
okulaarikate.
Nupp MOVIE (video) (39)
Jäädvustamiseks: nupp AF-ON
(AF On)
Vaatamiseks: nupp
(suurendus)
Tagumine nupp
Iga võtterežiimi puhul saate
seadistusi kiiresti kohandada.
Jäädvustamiseks: nupp AEL
Vaatamiseks: nupp
(Image index)
Valikunupp (26)
Andmekandja pesakatte lüliti
Jäädvustamiseks: nupp Fn
(funktsioon) (26, 78)
Vaatamiseks: nupp
(Send to Smartphone)
Seda nuppu vajutades saate sisu
ekraanil [Send to Smartphone]
kuvada.
Juhtratas
Kasutustuli
Jäädvustamiseks: nupp C4
(kohandatud nupp 4) (78)
Vaatamiseks: nupp
(kustuta) (39)
Nupp (taasesitus) (39)
20
EE
Ülaosa/külje vaade
Ettevalmistused jäädvustamiseks
Juhtimisrežiimi valimise nupu
luku vabastusnupp
Ülemine: juhtimisrežiimi nupp
Alumine: fookusrežiimi
nupp (40)
Fookusrežiimi nupu luku
vabastusnupp
LAN-pesa
Pesa (välgu sünkroonimine)
Kõlar
Pesa (mikrofon)
Välise mikrofoni ühendamisel
lülitub sisseehitatud mikrofon
automaatselt välja. Kui väline
mikrofon on pistiktoitega, saab
mikrofon toidet kaameralt.
Pesa (kõrvaklapid)
Mikro-HDMI-pesa
Laadimistuli
Multi/Micro USB Terminal* (66)
See liides toetab mikro-USB-ga
ühilduvaid seadmeid.
EE
21
Multi Interface Shoe*
Mõni tarvik ei pruugi täielikult
sisse minna ja ulatub
mitmikliidesepesast välja. Kui
tarvik jõuab pesa esiküljele, on
ühendamine lõpule viidud.
Režiimi valimise nupu luku
vabastusnupp
Režiimi valimise nupp (39)
Nupp C2 (kohandatud
nupp 2) (78)
Nupp C1 (kohandatud
nupp 1) (78)
Säri korrektsiooni nupp
Õlarihma konksud
Kinnitage rihma mõlemad otsad
kaamera külge.
(N-märk) (63)
• See märk tähistab kaamera
ja NFC-toega nutitelefoni
ühendamise puutepunkti.
• NFC (lähiväljaside) on lühikese
ulatusega juhtmeta side
tehnoloogia rahvusvaheline
standard.
SLOT 1 (mälukaardipesa 1) (32)
Toetab ainult SD-kaarte (ühildub
UHS-I ja UHS-II-ga)
SLOT 2 (mälukaardipesa 2) (34)
Toetab SD-kaarte (ühildub
UHS-I-ga) ja toetatud on
Memory Stick PRO Duo media
22
EE
* Mitmeotstarbelise liidesepesa
ja multi-/mikro-USB-liidesega
ühilduvate tarvikute kohta lisateabe
saamiseks minge Sony veebisaidile
või võtke ühendust Sony edasimüüja
või Sony kohaliku volitatud
teenindusega. Tarvikupesale mõeldud
tarvikuid saab samuti kasutada.
Muude tootjate tarvikutega pole töö
tagatud.
Kaablikaitsme kinnitamine
Kasutage kaablikaitset HDMI-kaabli
kaitsmiseks lahtiühendamise
eest, kui jäädvustamise ajal on
ühendatud HDMI-kaabel. Avage
mõlemad pesakatted ja sisestage
HDMI-kaabel kaamerasse. Keerake
mikro-HDMI-pesa kate alla ja
kinnitage kaablikaitse, nagu on
joonisel näidatud, nii et kaablikaitsme
ots läheks multi-/mikro-USB-pesa
all olevasse pilusse. Kinnitage
kaablikaitse kinnituskruviga.
Seejärel kinnitage HDMI-kaabel
kinnitusnupuga.
Kinnituskruvi
Seadke ots pilusseKinnitusnupp
Ettevalmistused jäädvustamiseks
EE
23
Alaosa
Aku sisestuspesa (31)
Akukate (31)
Statiivipesa ava
Kasutage statiivi kruviga, mis on
lühem kui 5,5mm. Muidu ei saa
te kaamerat korralikult kinnitada
ja võite seda kahjustada.
Akukatte vabastushoob
24
EE
Põhitoimingud
Juhtratta kasutamine
• Saate seadistusüksusi valida, pöörates juhtratast või vajutades selle nuppu
üles/alla/vasakule/paremale. Valik kinnitatakse juhtratta keskpunktis oleva
märgi vajutamisega.
• Funktsioonid DISP (kuvasäte) ja ISO (ISO) on määratud juhtratta ülemisele/
paremale servale. Peale selle saate määrata valitud funktsioone juhtratta
vasakule/paremale/alumisele servale ja keskkohale ning juhtratta
pööramisele.
• Taasesituse ajal saate kuvada järgmise/eelmise kujutise, vajutades juhtratta
paremat/vasemat poolt või juhtratast pöörates.
Ettevalmistused jäädvustamiseks
EE
25
Valikunupu kasutamine
• Valikunupu täpsemaks käsitsemiseks pange sõrm otse valikunupu peale.
• Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Zone], [Flexible Spot] või
[Expand Flexible Spot], saate fookusala nihutada, vajutades valikunuppu
üles/alla/vasakule/paremale.
• Funktsioon [Focus Standard] on määratud vaikesätetes valikunupu
keskkohale.
Nupu Fn (funktsioon) kasutamine
Saate registreerida sageli kasutatavad funktsioonid nupule Fn (funktsioon) ja
neid jäädvustamisel kasutada. Nupule Fn (funktsioon) saab registreerida kuni
12 sageli kasutatavat funktsiooni.
1
Vajutage juhtrattal korduvalt
nuppu DISP, et kuvada
mõni muu kuvarežiim
[For viewfinder], seejärel
vajutage nuppu Fn (funktsioon).
Valige 2. sammus soovitud funktsioon ja
vajutage siis juhtratta keskpunkti. Kuvatakse
funktsiooni seadistusekraan. Seadistuste
kohandamiseks järgige kasutusjuhendit.
Kasutusjuhend
Quick Navi kuva kasutamine
Quick Navi kuva on pildinäidikuga jäädvustamiseks optimeeritud funktsioon,
mis võimaldab teil otse sätteid juhtida.
1
Valige MENU (Camera Settings 2) [DISP Button]
[Monitor] lisage tähis suvandile [For viewfinder] ja seejärel
valige [Enter].
2
Vajutage juhtrattal nuppu DISP, et määrata kuvarežiimiks
[For viewfinder].
Ettevalmistused jäädvustamiseks
EE
27
3
Vajutage nuppu Fn, et lülituda Quick Navi kuvale.
• Kuvatav sisu ja nende asendid joonistel on vaid suuniseks ja võivad
tegelikust kuvast erineda.
Valige 4. sammus soovitud funktsioon ja
vajutage siis juhtratta keskpunkti. Kuvatakse
funktsiooni seadistusekraan. Seadistuste
kohandamiseks järgige kasutusjuhendit.
Kasutusjuhend
Märkus
• Üksusi, mis on Quick Navi kuval hallid, ei saa kohandada.
• Funktsiooni [Creative Style] kasutamisel saab mõnd sätet reguleerida ainult
spetsiaalsel kuval.
Ettevalmistused jäädvustamiseks
EE
29
Alustusjuhend
1. samm: aku laadimine
1
Sisestage aku akulaadijasse.
• Pange aku akulaadijasse
suunas .
• Lükake akut noole suunas
võimalikult kaugele.
2
Ühendage toitejuhe
(supplied) akulaadijaga
ja akulaadija pistikupessa.
Akulaadijal olev tuli CHARGE süttib
oranžilt ja algab laadimine.
CHARGE tuli (oranž)
Põleb: laeb.
Vilgub: viga laadimisel või
laadimine on ajutiselt peatatud,
kuna kaamera ei ole sobivas
temperatuurivahemikus.
• Kui laadimine on lõppenud, kustuvad tuli CHARGE ja kõik näidikud.
• Laadimisaeg (täislaadimiseni): ligikaudu 150min (täiesti tühja aku
laadimisel temperatuuril 25 °C)
• Kui kasutate täiesti uut akut või akut, mida pole pikka aega kasutatud,
võib tuli CHARGE esmakordsel laadimisel kiiresti vilkuda. Kui see juhtub,
eemaldage aku ja seejärel paigaldage see laadimiseks uuesti.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgi akusid.
EE
Seinakontakti
(pistikupessa)
30
CHARGE tuli
2. samm: aku sisestamine kaamerasse
1
Avage akupesa kate.
2
Sisestage aku, vajutades samal
ajal aku otsaga lukustusnuppu,
kuni aku paika lukustub.
3
Sulgege kate.
Ettevalmistused jäädvustamiseks
Lukustushoob
EE
31
Aku laadimine kaamerasse sisestatult
Lülitage kaamera välja ja ühendage see vahelduvvooluadapteriga
(supplied), kasutades mikro-USB-kaablit (supplied), seejärel
ühendage vahelduvvooluadapter pistikupessa.
Kui lülitate kaamera sisse, võtab see toidet pistikupesast ja saate kaamerat
kasutada. Akut sel ajal siiski ei laeta.
Aku eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk 20)
oleks kustunud, ja lülitage kaamera
välja. Seejärel lükake lukustusnuppu ja
eemaldage aku. Olge ettevaatlik ja ärge
laske akul maha kukkuda.
Lukustushoob
3. samm: mälukaardi sisestamine
Lisateavet selle kaameraga kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 90.
1
Avage mälukaardipesa kate.
32
EE
2
Sisestage SD-kaart pessa 1.
Pesa 1 (alumine): toetab SD-kaarte
(ühildub UHS-I ja UHS-II-ga)
Pesa 2 (ülemine): toetab SD-kaarte
(ühildub UHS-I-ga) ja toetatud on
Memory Stick PRO Duo media
• Sisestage mälukaart nii, et sälguga nurk jääks joonisel näidatud suunda,
kuni kaart lukustub klõpsuga paika.
• Saate muuta, millist mälukaardipesa kasutada, valides MENU
(Setup) [Select Rec. Media].
Pesa 1 kasutatakse vaikeseadistuses.
• Kasutage pesa 1, kui kasutate ainult üht SD-kaarti.
• Kasutage pesa 2, kui kasutate andmekandjat Memory Stick media.
Sellisel juhul valige suvandi [Select Rec. Media] sätteks [Slot 2].
3
Sulgege kate.
Vihje
• Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, on soovitatav kaart
kaameras vormindada, et tagada mälukaardi stabiilsem toimimine (lk 82).
Märkus
• Ärge sisestage andmekandjat Memory Stick media pessa 1. See võib
põhjustada talitlushäire.
Pesa 2 Pesa 1
Ettevalmistused jäädvustamiseks
EE
33
Mälukaardi eemaldamine
Avage mälukaardipesa kate. Veenduge,
et kasutustuli (lk20) oleks kustunud,
ja seejärel vajutage mälukaarti selle
eemaldamiseks ühe korra sissepoole.
Kasutustuli
Salvestamine kahes pesas olevatele mälukaartidele
Pesa 1 kasutatakse vaikeseadistuses. Kui te ei kavatse seadistust muuta ja
kasutate ainult ühte mälukaarti, kasutage pesa 1.
Teise mälukaardi sisestamisel pessa 2 saate salvestada samu pilte korraga
kahele mälukaardile või salvestada kummalegi mälukaardile eri tüüpi pilte
(liikumatud pildid / videod) ([Recording Mode]) (lk82).
4. samm: objektiivi kinnitamine
1
Eemaldage kaamera küljest
korpuse kate ja objektiivi
tagaosast tagumine
objektiivikate.
• Objektiivi vahetades tegutsege
tolmuvabas keskkonnas kiiresti,
et tolm ega mustus ei satuks
kaamerasse.
Tagumine objektiivikate
Korpuse kate
34
EE
2
Kinnitage objektiiv,
joondades kaks valget
tähist (kinnitusmärgistused)
objektiivil ja kaameral.
• Hoidke kaamerat objektiiviga
allapoole, et kaamerasse ei satuks
tolmu ega mustust.
3
Lükake objektiivi kergelt
kaamera suunas ja pöörake
objektiivi aeglaselt
noole suunas, kuni see
lukustusasendisse klõpsab.
Märkus
• Veenduge, et hoiaksite objektiivi otse ega kasutaks objektiivi paigaldamisel jõudu.
Valige soovitud keel ja vajutage
siis juhtratta keskmist nuppu.
3
Veenduge, et kuval oleks valitud [Enter], ja seejärel vajutage
keskkohta.
4
Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel
keskmist nuppu.
5
Valige [Date/Time], kasutades juhtratta üla-/alaserva või pöörates
juhtratast, seejärel vajutage keskkohta.
6
Valige soovitud üksus, vajutades juhtratta ülemisele/alumisele/
vasakule/paremale poolele, ja seejärel vajutage juhtratta keskmist
nuppu.
Lüliti ON/OFF (toide)
Juhtratas
Ettevalmistused jäädvustamiseks
EE
37
7
Muude üksuste seadistamiseks korrake 5. ja 6. sammu ning
seejärel valige [Enter] ja vajutage keskkohta.
Vihje
• Kuupäeva ja kellaaja uuesti seadistamiseks kasutage suvandit MENU (lk 82).
Märkus
• Sellel kaameral puudub funktsioon piltidele kuupäeva kandmiseks. Saate piltidele
kuupäeva lisada ning need seejärel salvestada ja printida, kasutades rakendust
PlayMemories Home (ainult operatsioonisüsteemi Windows puhul).
6. samm: pildistamine automaatrežiimis
1
Vajutage ja hoidke režiimiketta keskel olevat luku vabastusnuppu,
seejärel keerake režiimiketast režiimi seadistamiseks.
Jäädvustamisrežiimiks määratakse (Intelligent Auto).
2
Vaadake pildinäidikusse ja hoidke kaamerat.
3
Määrake objekti suurus, pöörates objektiivi suumirõngast,
kui suumobjektiiv on paigaldatud.
4
Vajutage fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
• Kui pilt on fookuses, siis näidik (nt ) süttib.
Piltide taasesitamiseks vajutage nuppu (taasesitus). Soovitud pildi saate
valida juhtratast kasutades.
Kuvatud pildi kustutamine
Pildi kustutamiseks vajutage selle kuvamisel nuppu (kustuta). Valige
kinnituskuval suvand [Delete], kasutades juhtratast, ja seejärel vajutage
pildi kustutamiseks juhtratta keskkohta.
Piltide jäädvustamine eri võtterežiimides
Keerake režiimiketas soovitud režiimi olenevalt objektist või funktsioonidest,
mida soovite kasutada.
Ettevalmistused jäädvustamiseks
EE
39
Pildistamine
Fookustamine
Focus Mode
Valib fookustamismeetodi, mis sobib objekti liikumisega.
Keerake fookusrežiimi nuppu,
Fookusrežiimi nupp
hoides samal ajal all fookusrežiimi
nupu luku vabastusnuppu, ja
valige soovitud režiim.
(põleb): objekt on fookuses ja fookus on lukustatud.
(vilgub): objekt ei ole fookuses.
(põleb): objekt on fookuses. Fookust reguleeritakse objekti liikumise
järgi pidevalt.
(põleb): toimub fokuseerimine.
Objektid, millele on raske automaatse fookusega
fokuseerida
• Tumedad ja kauged objektid
• Halva kontrastsusega objektid
• Läbi klaasi paistvad objektid
• Kiiresti liikuvad objektid
• Peegelduv valgus või läikivad pinnad
• Vilkuv valgus
• Tagant valgustatud objektid
• Pidevalt korduvad mustrid, näiteks hoonete fassaadid
• Fookusalas olevad eri fookuskaugustega objektid
Märkus
• Kui [Continuous AF] on seadistatud, võib vaatenurk fookustamise ajal vähehaaval
muutuda. See ei mõjuta tegelikke salvestatud pilte.
• Isegi kui fookusrežiimi nupp on seatud asendisse AF-S või DMF, lülitub fookusrežiim
suvandile [Continuous AF], kui jäädvustate videoid või seate fookusrežiimi nupu
asendisse .
Vihje
• Režiimis [Continuous AF] saate fookuse lukustada, vajutades ja hoides all nuppu,
millele on määratud funktsioon [Focus Hold] (lk 78).
EE
EE
41
41
Pildistamine
Pildistamine
Automaatne fookus
Focus Area
Valib fokuseerimise ala. Kasutage seda funktsiooni, kui automaatse fookuse
režiimis on raske õiget fookust saavutada.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Area] soovitud säte.
Wide: fokuseerib objektile, hõlmates automaatselt kogu ekraani. Kui
vajutate katikunupu võtterežiimis pooleldi alla, kuvatakse fookuses oleva ala
ümber roheline raam.
Zone: valige monitoril tsoon, millele fokuseerida, ja toode valib
fokuseeritava ala automaatselt.
Center: fookustab automaatselt objektile pildi keskel. Soovitud
kompositsiooni loomiseks kasutage seda koos fookuse lukustamise
funktsiooniga.
Flexible Spot: võimaldab viia fokuseerimise raami ekraanil soovitud punkti
ja fokuseerida äärmiselt väikesele objektile kitsal alal.
Expand Flexible Spot: kui toode ei saa üksikule valitud punktile
fokuseerida, kasutab see fokuseerimiseks teise prioriteetse alana paindliku
punkti ümber olevaid fookuspunkte.
Lock-on AF: kui katikunuppu vajutada ja pooleldi all
hoida, jälgib toode objekti valitud autofookuse alal. See säte on saadaval
ainult siis, kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Continuous AF].
Liigutage kursor sättekuval [Focus Area] suvandile [Lock-on AF] ja seejärel
reguleerige soovitud ala juhtratta vasaku/parema servaga jälgimise
alustamiseks. Saate nihutada jälgimise algusala ka soovitud punkti, määrates
ala tsooniks või paindlikuks punktiks või laiendades paindlikku punkti.
42
EE
Fookusraami kuvamise näited
Fookusraam erineb olenevalt jäädvustamisrežiimist järgmiselt.
Kontrasti AF-i või faasi tuvastamise AF-iga fookustamisel
Faasi tuvastamise AF-iga fookustamisel
• Kui paigaldate kinnitusadapteri (LA-EA1 või LA-EA3) (sold separately)
abil A-kinnitusega objektiivi ja suvandi [ AF System] sätteks on valitud
[Phase Detection AF], võidakse kuvada fookusraam suvandile „Faasi
tuvastamise AF-iga fookustamisel“.
Kui fookus saavutatakse automaatselt kogu monitori ulatuse põhjal
• Kui kasutate mõnda muud suumifunktsiooni kui optiline suum, on säte
[Focus Area] keelatud ja fookusraam kuvatakse punktiirjoonena. AF toimib
keskosa prioriteetsusega ja ümber selle.
Pildistamine
EE
43
Fookusala liigutamine
• Saate nihutada fookusala režiimis [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot] või
[Zone], kasutades valikunuppu. Kui määrate funktsiooni [Focus Standard]
eelnevalt valikunupu keskkohale, saate nihutada fookusraami tagasi ekraani
keskossa, vajutades valikunupu keskkohta.
• Saate fookusraami kiiresti liigutada, puudutades ja lohistades seda ekraanil.
Valige eelnevalt suvandi [Touch Operation] sätteks [On].
Vihje
• Vaikesätetes on funktsioon [Focus Area] määratud nupule C2.
Märkus
• [Focus Area] on lukustatud sättele [Wide] järgmistel juhtudel.
– [Intelligent Auto]
• Fookusala ei pruugi süttida pideval jäädvustamisel või kui katikunupp on korraga
lõpuni alla vajutatud.
• Kui režiiminupp on seatud asendisse (Movie) või või kui jäädvustatakse
videot, ei saa sätet [Lock-on AF] suvandi [Focus Area] puhul valida.
44
EE
Manual Focus
Kui automatse fookuse režiimis on raske õiget fookust saavutada, saate fookust
käsitsi muuta.
1
Pöörake fookusrežiimi
Fookusrežiimi nupp
nuppu, hoides samal ajal
all fookusrežiimi nupu luku
vabastusnuppu, ja valige MF.
• Fookusrõnga pööramisel kuvatakse
fookuskaugus. Fookuskaugust
ei kuvata, kui paigaldatud on
kinnitusadapter (sold separately).
3
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
Märkus
• Kui kasutate pildinäidikut, reguleerige dioptri taset, et saavutada pildinäidiku puhul
õige fookus (lk 20).
Pildistamine
EE
45
Otsene käsitsifookus (DMF)
Pärast automaatset fokuseerimist saate peenhäälestada käsitsi, mis võimaldab
teil kiiremini objektile fokuseerida kui käsitsifookuse kasutamisel algusest. See
on mugav näiteks makrovõtte korral.
1
Pöörake fookusrežiimi
Fookusrežiimi nupp
nuppu, hoides samal ajal
all fookusrežiimi nupu luku
vabastusnuppu, ja valige DMF.
Fookusrežiimi nupu
luku vabastusnupp
2
Vajutage automaatseks fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
3
Hoidke katikunuppu pooleldi
all ja seejärel pöörake
fookusrõngast teravama
fookuse saavutamiseks.
• Fookusrõnga pööramisel kuvatakse
fookuskaugus. Fookuskaugust
ei kuvata, kui paigaldatud on
kinnitusadapter (sold separately).
4
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
46
EE
Katiku seadistus
Shutter Type
Saate määrata, kas piltide jäädvustamisel kasutatakse mehaanilist või
elektroonilist katikut.
– Kui pildistate suure katikukiirusega eredas keskkonnas, näiteks väljas ereda
päikese käes, rannas või lumistes mägedes.
– Kui soovite suurendada pideva jäädvustamise kiirust.
Märkus
• Harvadel juhtudel võib toite väljalülitamisel kõlada katikuheli, isegi kui suvandi
[ Shutter Type] sätteks on valitud [Electronic Shut.]. See ei viita siiski
talitlushäirele.
• Järgmistes olukordades aktiveerub mehaaniline katik, isegi kui suvandi
[ Shutter Type] sätteks on valitud [Electronic Shut.].
– Põhilise valge värvi jäädvustamisel režiimis [White Balance] – [Custom Setup]
– [Face Registration]
• Kui suvandi [ Shutter Type] sätteks on valitud [Electronic Shut.], pole järgmised
funktsioonid saadaval.
– Välguga pildistamine
–Long Exposure NR
– Bulb shooting
Pildistamine
EE
47
Elektroonilise katiku kasutamine
Elektroonilise katiku kasutamine võimaldab kasutada erinevaid
jäädvustamisviise, mida on mehaanilise katikuga raske saavutada, näiteks
pildistamine ilma heli või värisemiseta, ülikiire katikuga pildistamine ja
pimenemiseta pildistamine*.
* Pimenemiseta pildistamisel ekraan ei pimene ega kaota kaadreid ning saate piltide
jäädvustamise ajal pildinäidikul pidevalt objekti jälgida.
Katikute tüübid ja kaamera jõudlus
Kaamera säriaja vahemik, katikuheli, pimenemine ja välgu saadavus on iga sätte
puhul järgmine.
Shutter Type
Auto
Üksikvõte: BULB –
1*2
Säriaeg
1/32000*
Pidev jäädvustamine:
1/8–1/32000*
1*2
Üksikvõte:
mehaanilise katiku
Katikuheli
heli
Pidev jäädvustamine:
elektroonilise katiku
heli
Üksikvõte: esineb
Pimenemine
Pidev jäädvustamine:
pimenemiseta*
3
Välksaadavalsaadavalpole saadaval
*1 Maksimaalne säriaeg on 1/16000 sekundit, kui jäädvustamisrežiimiks pole valitud
S (Shutter Priority) ega M (Manual Exposure) või kui pildistate kahvli abil muu
sättega kui [WB bracket] või [DRO Bracket].
*2 Järgmine väärtus pärast 1/16000 sekundit on 1/32000 sekundit, kui
jäädvustamisrežiimiks on valitud S (Shutter Priority) või M (Manual Exposure).
*3 Kui suvandi [Shoot. Start Disp.] sätteks on valitud [On], toimub pimenemine ainult
esimese võtte ajal (lk 51).
Mechanical Shut.
Üksikvõte: BULB –
1/8000
Pidev jäädvustamine:
30–1/8000
mehaanilise katiku
heli
esineb
Electronic Shut.
Üksikvõte:
30–1/32000*
Pidev jäädvustamine:
1/8–1/32000*
• Kaamera jõudluse ärakasutamiseks soovitame kasutada UHS-II-mälukaarti. UHS-IImälukaardi kasutamisel sisestage see pessa 1.
Märkus
• Katikuhelita jäädvustamisel teete seda omal vastutusel ning peate järgima
pildistatava privaatsus- ja kujutamisõigusi.
• Isegi kui seadistate kaamera katikuhelita jäädvustama, pole see täiesti vaikne.
• Isegi kui seadistate kaamera katikuhelita jäädvustama, teevad ava ja fookustamine
heli.
• Kui valite suvandi [Audio signals] sätteks [Off], siis kaamera ei piiksu, kui objekt on
fookustatud või kasutate aegvõtet.
• Mida pikem on pimenemiseta pildistamise ajal säriaeg, seda madalam on kuva
värskendussagedus. Kui soovite, et ekraanikuva oleks objekti jälgimiseks sujuv,
valige lühem säriaeg kui 1/125 sekundit.
• Elektrooniline katik toimib teistmoodi, kui kaamerale on paigaldatud kinnitusadapter.
*1 Kui F-väärtus on suurem kui F11, on fookus lukustatud esimese võtte sättele.
*2 Kui fookusrežiimiks on valitud AF-C (Continuous AF), erineb pideva jäädvustamise
kiirus olenevalt paigaldatud objektiivist. Üksikasju vaadake ühilduvate objektiivide
toelehelt.
*3 Tihendamata RAW-failide jäädvustamise ajal jäädvustatakse kuni 12 pilti sekundis.
Video salvestamise režiimis fookuse asukoha määramine
(punktfookus)
Kaamera fookustab puudutatud objekti.
Valige suvandi [Focus Area] sätteks midagi muud kui
[Flexible Spot] või [Expand Flexible Spot].
MENU (Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
[Off].
Puudutage fookustatavat objekti enne salvestamist või
salvestamise ajal.
• Objekti puudutamisel lülitub fookusrežiim ajutiselt käsitsifookusele ja
fookust saab fookusrõngaga reguleerida.
• Punktfookuse tühistamiseks puudutage nuppu või vajutage juhtratta
keskkohta.
Vihje
• Peale puutefookuse on saadaval ka järgmised puutefunktsioonid.
– Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Flexible Spot] või
[Expand Flexible Spot], saab fookusraami puutetoiminguga liigutada.
– Kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Manual Focus], saab kasutada
fookusluupi, puudutades kaks korda ekraani.
Märkus
• Puutefookuse funktsioon pole saadaval järgmistes olukordades.
– Pildinäidiku kasutamisel
– Kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Manual Focus]
– Kui kasutate digitaalset suumi
– Kui kasutusel on LA-EA2 või LA-EA4
– Kui kasutusel on LA-EA1 või LA-EA3 ja jäädvustamisrežiimiks on valitud [Movie]
Pildistamine
EE
55
Liikumatu pildi suuruse/kvaliteedi valimine
Image Size
Mida suurem pilt, seda rohkem detaile pildi printimisel suures formaadis
paberile reprodutseeritakse. Mida väiksem pilt, seda rohkem pilte saab
salvestada.
• Kui suvandi [Quality] sätteks on valitud [RAW] või [RAW & JPEG], vastab
RAW-piltide suurus sättele „L“.
56
EE
Quality
MENU (Camera Settings 1) [Quality] soovitud säte.
RAW: failivorming: RAW
Sellel failivormingul ei tehta digitaalset töötlust. Valige see vorming piltide
professionaalseks töötlemiseks arvutis.
• Pildi suurus on fikseeritud maksimumsuurusele. Pildi suurust ei kuvata
ekraanil.
RAW & JPEG: failivorming: RAW + JPEG
Samal ajal luuakse RAW- ja JPEG-pilt. See on sobilik, kui vajate kaht pildifaili:
JPEG-faili vaatamiseks ja RAW-faili töötlemiseks. JPEG-pildi kvaliteediks on
määratud [Fine].
Extra fine: failivorming: JPEG
Pilt tihendatakse JPEG-vormingusse ja salvestatakse kõrgema kvaliteediga
kui sätte [Fine] puhul.
Fine: failivorming: JPEG
Pilt tihendatakse salvestamise ajal JPEG-vormingusse.
Standard: failivorming: JPEG
Pilt tihendatakse salvestamise ajal JPEG-vormingusse. Kuna tihendussuhe
on sätte [Standard] puhul suurem kui sätte [Fine] puhul, on failisuurus
sätte [Standard] puhul väiksem kui sätte [Fine] puhul. See võimaldab ühele
mälukaardile salvestada rohkem faile, kuid pildikvaliteet on madalam.
– UHS-i kiirusklass U3 on nõutav salvestamiseks 100Mbit/s või
suuremal kiirusel.
• [HDMI Info. Display] lülitub ajutiselt olekusse [Off], kui suvandi
[ File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K].
• Pilte ei kuvata kaamera ekraanil, kui kaamera on ühendatud videote
salvestamisel HDMI-seadmega ja suvandi [ File Format] sätteks on
valitud [XAVC S 4K].
XAVC S HD: salvestab HD-videoid vormingus XAVC S. See vorming toetab suurt
bitijada kiirust.
Heli: LPCM
• Videote salvestamiseks juhul, kui suvandi [ File Format] sätteks on
valitud [XAVC S HD], on vaja järgmist tüüpi mälukaarti.
– Memory Stick PRO-HG Duo
– Videoid ei saa salvestada kiirusel 100 Mbit/s või üle selle.
– UHS-i kiirusklass U3 on nõutav salvestamiseks 100Mbit/s või
suuremal kiirusel.
58
EE
AVCHD: salvestab HD-videoid vormingus AVCHD. See failivorming sobib
kõrglahutusega teleri puhul.
Heli: Dolby Digital
MP4: salvestab MP4-videoid (AVC). See vorming sobib taasesituseks
nutitelefonide või tahvelarvutitega, veebi üleslaadimisteks, meilimanusteks jne.
Heli: AAC
Vihje
• Saate salvestada pilte arvutisse või kopeerida need taasesitusseadmega ühilduvale
kettale, kasutades tarkvara PlayMemories Home.
Märkus
• Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [AVCHD], on videofailide
mahupiirang ligikaudu 2GB. Kui videofaili maht saavutab salvestamisel ligikaudu
2GB, luuakse automaatselt uus videofail.
• Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [MP4], on videofailide mahupiirang
ligikaudu 4GB. Kui videofaili maht saavutab salvestamisel ligikaudu 4GB, peatub
salvestamine automaatselt.
Record Setting
Valib videosalvestuseks pildi suuruse, kaadrikiiruse ja pildikvaliteedi. Mida
suurem bitikiirus, seda kõrgem pildikvaliteet.
Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K]
Salvestab kõrglahutusega videoid, teisendades need MP4-failivormingusse,
kasutades kodekit MPEG-4 AVC/H.264.
Kaadrikiirus
30p/25p30p 60M/25p 60M30p 100M / 25p 100M
24p24p 60M*24p 100M*
* Ainult siis, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC.
60 Mbit/s100Mbit/s
Bitijada kiirus
Filmide jäädvustamine
Filmide jäädvustamine
EE
EE
59
59
Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [XAVC S HD]
Salvestab kõrglahutusega videoid, teisendades need MP4-failivormingusse,
kasutades kodekit MPEG-4 AVC/H.264.
Kaadrikiirus
120p/100p—
60p/50p
30p/25p
24p24p 50M*——
50Mbit/s60 Mbit/s100Mbit/s
60p 50M /
50p 50M
30p 50M /
25p 50M
Bitijada kiirus
120p 60M/
100p 60M
——
——
120p 100M /
100p 100M
* Ainult siis, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC.
Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [AVCHD]
60i/50i: videod salvestatakse sagedusega ligikaudu 60 kaadrit/s (1080
60i-ga ühilduvates seadmetes) või 50 kaadrit/s (1080 50i-ga ühilduvates
seadmetes), ülerealaotusega režiimis Dolby Digitali heliga ja vormingus
AVCHD. 24p/25p: videod salvestatakse sagedusega ligikaudu 24 kaadrit/s
(1080 60i-ga ühilduvates seadmetes) või 25 kaadrit/s (1080 50i-ga ühilduvates
seadmetes) ülerealaotusega režiimis Dolby Digitali heliga ja vormingus AVCHD.
60p/50p: videod salvestatakse sagedusega ligikaudu 60 kaadrit/s (1080 60i-ga
ühilduvates seadmetes) või 50 kaadrit/s (1080 50i-ga ühilduvates seadmetes)
ülerealaotusega režiimis Dolby Digitali heliga ja vormingus AVCHD.
Kaadrikiirus
60i/50i
60p/50p——
24p/25p
17Mbit/s24Mbit/s28Mbit/s
60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
24p 17M (FH) /
25p 17M (FH)
Bitijada kiirus
60i 24M (FX)/
50i 24M (FX)
24p 24M (FX) /
25p 24M (FX)
—
60p 28M (PS)/
50p 28M (PS)
—
60
EE
Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [MP4]
Videod salvestatakse vormingus MPEG-4 sagedusega ligikaudu 60 kaadrit/s
(1080 60i-ga ühilduvad seadmed), ligikaudu 50 kaadrit/s (1080 50i-ga
ühilduvad seadmed), ligikaudu 30 kaadrit/s (1080 60i-ga ühilduvad seadmed)
või ligikaudu 25 kaadrit/s (1080 50i-ga ühilduvad seadmed) ülerealaotusega
režiimis, AAC-heliga ja MP4-vormingus.
Kaadrikiirus
60p/50p——
30p/25p
6Mbit/s16Mbit/s28Mbit/s
1280 × 720
30p 6M / 25p 6M
Märkus
• PlayMemories Home teisendab videod, mille salvestamisel on suvandi
[ Record Setting] sätteks valitud [60p 28M (PS)]/[50p 28M (PS)]/
[60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)]/ [24p 24M (FX)] /[25p 24M (FX)], AVCHD-salvestusketta
loomiseks. Ketast ei saa luua algse pildikvaliteediga. Teisendus võib palju aega võtta.
Kui soovite algset pildikvaliteeti säilitada, salvestage videod kettale Blu-ray Disc.
• 60p/50p/24p/25p videote taasesituseks teleris peab teler ühilduma vormingutega
60p/50p/24p/25p. Kui teler vorminguga 60p/50p/24p/25p ei ühildu, väljastatakse
60p/50p/24p/25p videod 60i/50i videotena.
• Suvandeid [120p]/[100p] ei saa järgmiste sätete puhul valida.
– [Intelligent Auto]
• Täiskaadrilise jäädvustamise korral on vaatenurk kitsam järgmistes tingimustes.
– Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K] ja suvandi
[ Record Setting] sätteks [30p]
Bitijada kiirus
1920 × 1080
30p 16M / 25p 16M
1920 × 1080
60p 28M/50p 28M
—
Filmide jäädvustamine
EE
61
Vaatenurk video salvestamise ajal
Vaatenurk video salvestamise
ajal sõltub suvandite
[ File Format],
[ Record Setting]
jne sätetest.
(A) Täiskaadrile samaväärne vaatenurk
• Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K] ja suvandi
[ Record Setting] sätteks [24p 60M]/[24p 100M]/[25p 60M]/[25p 100M]
• Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [XAVC S HD], [AVCHD] või [MP4]
• Kui režiiminupp on asendis
(B) Umbes 1,2-kordsele objektiivil märgitud fookuskaugusele samaväärne
vaatenurk
• Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K] ja suvandi
[ Record Setting] sätteks [30p 60M] või [30p 100M]
(C) Umbes 1,5-kordsele objektiivil märgitud fookuskaugusele samaväärne
vaatenurk
• Kui suvandi [APS-C/Super 35mm] sätteks on valitud [On]
• Kui suvandi [APS-C/Super 35mm] sätteks on valitud [Auto] ja paigaldatud
on APS-C-suurusega spetsiaalne objektiiv
(A)
(B)
(C)
62
EE
Võrgufunktsioonide kasutamine
Wi-Fi- / ühe puutega (NFC) / Bluetoothi /
juhtmega kohtvõrgu funktsioonide
kasutamine
Saate teha kaamera Wi-Fi-, ühe puutega NFC- ja Bluetoothi funktsiooni
kasutamisel järgmisi toiminguid.
• Arvutisse piltide salvestamine
• Kaamerast nutitelefoni piltide edastamine
• Nutitelefoni kasutamine kaamera kaugjuhtimispuldina
PlayMemories Mobile on nõutav kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks.
Kui PlayMemories Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage
see kindlasti uusimale versioonile.
Üksikasju rakenduse PlayMemories Mobile kohta vaadake toelehelt
(http://www.sony.net/pmm/).
Võrgufunktsioonide kasutamine
Võrgufunktsioonide kasutamine
EE
63
Märkus
• Kaamera ühe puutega NFC-funktsiooni kasutamiseks on nõutav NFC-toega
Android-nutitelefon või -tahvelarvuti.
• Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi-funktsioonide töö pole kõigis nutitelefonides või
tahvelarvutites tagatud.
• Kaamera Wi-Fi-funktsioonid pole saadaval, kui olete ühendatud avaliku juhtmeta
kohtvõrguga.
• Tulevastest versiooniuuendustest olenevalt võivad kasutustoimingud või
ekraanikuvad ette teatamata muutuda.
Jäädvustatud piltidele asukohateabe salvestamine
Kasutades rakendust PlayMemories Mobile, saate ühendatud nutitelefonist
(Bluetooth-ühenduse kaudu) asukohateavet hankida ja selle jäädvustatud
piltidele salvestada.
Piltide edastamine FTP-serverisse
Saate kasutada piltide edastamiseks FTP-serverisse kaamera Wi-Fi-funktsiooni
või juhtmega kohtvõrku.
Üksikasjad leiate FTP spikrist.
http://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Vajalikud on alusteadmised FTP-serveritest.
64
EE
Kaamera ühendamine juhtmeta
pääsupunktiga
Ühendage kaamera juhtmeta pääsupunktiga. Enne toimingu alustamist
veenduge, et teil oleks olemas SSID (pääsupunkti nimi) ja juhtmeta pääsupunkti
parool.
1
MENU (Network) [Wi-Fi Settings] [Access Point Set.].
2
Valige juhtrattaga pääsupunkt, millega soovite ühenduse luua.
Vajutage juhtratta keskkohta ja sisestage juhtmeta pääsupunkti
parool, seejärel valige [OK].
Märkus
• Kui ühendust ei looda, vaadake juhtmeta pääsupunkti kasutusjuhendit või võtke
ühendust pääsupunkti administraatoriga.
Piltide salvestamiseks arvutisse installige sellesse PlayMemories Home.
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Võrgufunktsioonide kasutamine
EE
65
Arvuti kasutamine
Kaamera ühendamine arvutiga
Arvutiga ühendamine
1
Sisestage kaamerasse täielikult laetud aku.
2
Lülitage kaamera ja arvuti sisse.
3
Kontrollige, kas suvandi [USB Connection] sätteks menüüs (Setup)
on valitud [Mass Storage].
4
Ühendage kaamera mikroUSB-kaabli (supplied)
kaudu arvutiga.
• Kui ühendate kaamera arvutiga
esimest korda, võib kaamera
tuvastamise protseduur arvutis
automaatselt käivituda. Oodake,
kuni protseduur on lõpetatud.
• Kui ühendate toote arvutiga
mikro-USB-kaabli kaudu, kui
suvandi [USB Power Supply]
sätteks on valitud [On], saab
toode toidet arvutilt.
(Vaikeseadistus: [On])
USB-liidesesse
Mikro-USB-kaabel (supplied)
Multi-/mikro-USBliidesesse
66
EE
Kaamera ja arvuti ühenduse katkestamine
Tehke allpool esitatud 1. ja 2. samm enne järgmisi toiminguid.
• Mikro-USB-kaabli eemaldamine.
• Mälukaardi eemaldamine.
• Toote väljalülitamine.
1
Klõpsake tegumiribal ikoonil
(Safely Remove Hardware and Eject Media).
2
Klõpsake kuvatud teadet.
Märkus
• Maci puhul pukseerige mälukaardiikoon või draiviikoon prügikastiikoonile.
Kaamera ja arvuti vaheline ühendus katkestatakse.
• Windows 7 / Windows 8 puhul ei pruugita ühenduse katkestamise ikooni kuvada.
Sellisel juhul võite ülaltoodud sammud vahele jätta.
• Ärge eemaldage mikro-USB-kaablit kaamera küljest, kui kasutustuli põleb.
Andmed võivad kahjustuda.
Arvuti kasutamine
EE
67
Arvutitarkvara tutvustus
Pakume teie fotode/videote nautimise täiustamiseks järgmist arvutitarkvara.
Minge oma internetibrauseriga ühele järgmistest URL-idest ja seejärel laadige
tarkvara alla, järgides ekraanil kuvatavaid suuniseid.
Kui mõni neist tarkvaradest on teie arvutisse juba installitud, värskendage see
enne kasutamist uusimale versioonile.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Saate tarkvara puhul soovitatavat operatsioonikeskkonda kontrollida järgmiselt URL-ilt:
http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home võimaldab teil liikumatuid pilte ja videoid oma arvutisse
importida ning neid vaadata või kasutada.
Peate installima rakenduse PlayMemories Home, et saaksite vormingus XAVC S
või AVCHD videoid oma arvutisse importida.
Pääsete allalaadimise veebisaidile otse järgmiselt URL-ilt:
http://www.sony.net/pm/
• Kui ühendate kaamera arvutiga, võidakse tarkvarale PlayMemories Home uusi
funktsioone lisada. Kaamera ühendamine arvutiga on seega soovitatav isegi
juhul, kui PlayMemories Home on juba arvutisse installitud.
Image Data Converter
Saate RAW-pilte töödelda ja redigeerida, kasutades mitmesuguseid
reguleerimisfunktsioone, näiteks toonikõverat ja teravust.
68
EE
Remote Camera Control
Funktsiooniga Remote Camera Control saate muuta kaamera sätteid või
vabastada katiku USB-kaabliga ühendatud arvuti kaudu.
Funktsiooni Remote Camera Control kasutamiseks valige esmalt MENU
(Setup) [USB Connection] [PC Remote], seejärel ühendage
kaamera USB-kaabli kaudu arvutiga.
Arvuti kasutamine
EE
69
MENU üksused / ikoonide loend
MENU üksuste kasutamine
Saate muuta kõiki kaamera toimingutega, sh jäädvustamise, taasesituse
ja kasutusega, seotud seadistusi. Saate jaotises MENU ühtlasi kaamera
funktsioone käivitada.
1
Vajutage menüükuva avamiseks
nuppu MENU.
2
Valige juhtratta ülemise/
alumise/vasaku/parema
servaga või juhtratast keerates
säte, mida soovite kohandada,
ja seejärel vajutage juhtratta
keskkohta.
• Valige ekraani ülaosas ikoon
ja vajutage juhtratta vasakut/
paremat serva, et liikuda järgmise
MENU üksuse juurde.
3
Valige soovitud seadistusväärtus ja vajutage valiku kinnitamiseks
keskmist nuppu.
MENU nupp
70
EE
MENU üksuste loend
Lisateabe saamiseks iga MENU üksuse kohta vaadake viimases veerus viidatud
lehekülge või spikrit.
(Camera Settings 1)
Quality/Image Size
Quality
RAW File Type
Image Size
Aspect Ratio
APS-C/Super 35mm
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Lens Comp.
Shoot Mode/Drive
Self-timer TypeMäärab aegvõttega pildistamisel, mitu
Color/WB/Img. Processing
White BalanceParandab ümbritseva valguse
Priority Set in AWBValib, millist tooni valgustatud oludes,
DRO/Auto HDRAnalüüsib toote valguse ja varju kontrasti
Creative StyleValib soovitud pilditöötluse.
Picture EffectJäädvustab pilte valitud efektile
korrektsiooni väärtuse.
Määrab, kas lukustada säritus katikunupu
pooleldi alla vajutamisel. See on kasulik,
kui soovite fookust ja säritust eraldi
reguleerida.
Reguleerib õige särituse väärtuse
standardit iga mõõtmisrežiimi puhul.
Määrab, kas kajastada
välgukompensatsioonil säri
korrektsiooniväärtust.
punasilmsust.
tooniefekti valge tooniga valkjate
objektide pildistamiseks.
([Auto]/ [Daylight] jne)
nt hõõglambivalguses jäädvustamisel,
prioriseerida, kui suvandi [White Balance]
sätteks on valitud [Auto].
objekti ja tausta vahel, jagades pildid
väikesteks aladeks, ning loob optimaalse
heleduse ja üleminekutega pildi.
Saate kohandada ka kontrasti,
küllastust ja teravust.
([Vivid]/ [Portrait] jne)
eriomase tekstuuriga.
([Toy Camera]/ [Rich-tone Mono.] jne)
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
74
EE
Focus Assist
Focus MagnifierSuurendab pilti enne võtet, et saaksite
Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
AF in Focus Mag.
MF Assist
Peaking Level
Peaking Color
Face Detection/Shoot Assist
Face Detection
Face Registration
fookust kontrollida.
Määrab aja, mille jooksul kujutist
suurendatuna näidatakse.
Määrab funktsiooni [Focus Magnifier]
kasutamisel algse suurendusskaala.
Määrab, kas kasutada autofookust või
mitte, kui kuvatakse suurendatud pilt.
Suurendatud pildi kuvamise ajal saate
fookustada väiksemal alal kui paindlik
punkt.
Kuvab suurendatud kujutise käsitsi
fookustamisel.
Parandab käsitsi fookustamisel
fookusalade piiritlemist kindla värviga.
Määrab värvitippude funktsiooni puhul
kasutatava värvi.
Määrab, kas tuvastada nägusid ja
reguleerida eri sätteid, näiteks fookust,
säritust, pilditöötlust ja välklampi,
automaatselt.
Registreerib või vahetab inimest, kellele
antakse fookustamisel prioriteet.
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
MENU üksused / ikoonide loend
(Camera Settings 2)
Movie
Exposure Mode
Exposure Mode
File Format
Record Setting
Lilla sakk
Valib objektile või efektile sobiva
säritusrežiimi.
Määrab särirežiimi aeg-/kiirluubis videote
jäädvustamiseks.
Valib filmifaili vormingu.
([XAVC S 4K]/ [AVCHD] jne)
Valib bitijada kiiruse ja kaadrikiiruse filmi
suuruse jaoks.
Help
Guide
Help
Guide
58
59
EE
75
S&Q Settings
Dual Video REC
AF drive speed
AF Track Sens
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
Marker Display
Marker Settings
Video Light Mode
Movie w/ shutter
Shutter/SteadyShot
Shutter Type
e-Front Curtain Shut.
Release w/o Lens
Release w/o Card
EE
76
Muudab aeg- ja kiirluubis video
jäädvustamise sätteid.
Määrab, kas salvestada korraga
vormingus XAVC S ja MP4 või AVCHD ja
MP4 video.
Määrab LED-lambi HVL-LBPC
valgustussätte (sold separately)
Salvestab videoid katikunuppu
kasutades.
Määrab, kas jäädvustamisel kasutatakse
mehaanilist või elektroonilist katikut.
Määrab, kas kasutada elektroonilise
eesmise katikukardina funktsiooni.
Määrab, kas katik vabastatakse, kui
objektiiv ei ole paigaldatud.
Määrab, kas katik vabastatakse, kui
mälukaart ei ole sisestatud.
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
47
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
SteadyShotMäärab, kas aktiveerida jäädvustamiseks
SteadyShot SettingsMäärab SteadyShoti sätted.Help
Zoom
ZoomMäärab suumi skaala muude
Zoom Setting
Zoom Ring Rotate
Display/Auto Review
DISP Button
FINDER/MONITOR
Finder Frame Rate
Zebra
Grid Line
Exposure Set. Guide
Live View Display
Shoot. Start Disp.
Shoot. Timing Disp.
SteadyShot.
suumifunktsioonide kui optilise suumi
puhul.
Määrab, kas kasutada suumimisel selge
pildi suumi ja digitaalset suumi.
Määrab suumobjektiivi suurendamise/
vähendamise pöörlemissuunas. See
funktsioon on saadaval vaid elektrilise
suumobjektiivi puhul, mis ühildub selle
funktsiooniga.
Määrab, millist teavet ekraanil või
pildinäidikul kuvada, kui vajutatakse
nuppu DISP.
Määrab meetodi kuva lülitamiseks
elektroonilise pildinäidiku ja monitori
vahel.
Määrab pildistamisel pildinäidiku
kaadrikiiruse.
Kuvab triibud heleduse reguleerimiseks.
Kuvab ruudustiku pildi kompositsiooni
reguleerimiseks.
Määrab juhendi, mis kuvatakse
jäädvustusekraanil särituse seadistuste
muutmisel.
Määrab, kas kajastada ekraanikuval
sätteid, nagu säri korrektsioon.
Määrab, kas lasta ekraanil pimenemiseta
pildistamise ajal esimese pildi
jäädvustamisel pimeneda.
Määrab katiku vabastamise ajastuse
ekraanil kuvamise meetodi pimenemiseta
pildistamisel.
Help
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
51
50
MENU üksused / ikoonide loend
EE
77
Cont. Shoot. LengthMäärab, kas kuvada näidik
Auto Review
Custom Operation
Custom Key (Shoot.)
Custom Key (PB)
Function Menu Set.
Dial Setup
Dial Ev Comp
MOVIE Button
Lock Operation Parts
Audio signalsMäärab, kas elektrooniline katik teeb
järelejäänud aja kohta, mille puhul on
võimalik jäädvustada pidevalt sama
jäädvustamiskiirusega.
Määrab automaatse ülevaatamise
jäädvustatud pildi kuvamiseks pärast
võtet.
Määrab funktsioone mitmesugustele
klahvidele, nii et saate pildistamise ajal
klahvide vajutamisel toiminguid kiiremini
teha.
Määrab funktsioone klahvidele, nii et
saate piltide taasesitamise ajal klahvide
vajutamisel toiminguid kiiremini teha.
Kohandab funktsioone, mis kuvatakse
nupu Fn (funktsioon) vajutamisel.
Määrab eesmise ja tagumise juhtnupu
funktsioonid, kui säritusrežiimiks on
määratud M. Nuppe saab kasutada
katikukiiruse ja ava väärtuse
kohandamiseks.
Määrab, kas kompenseerida säritust
eesmise või tagumise nupuga.
Lubab või keelab nupu MOVIE.
Määrab, kas keelata nupu Fn pikalt
vajutamisel ajutiselt valikunupp, juhtratas
või eesmine ja tagumine juhtnupp.
häält või kaamera piiksub automaatse
fookustamise ja aegvõtte toimingute ajal.
53
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
78
EE
(Network)
Roheline sakk
Send to SmartphoneEdastab kuvatavad pildid nutitelefoni.Help
Send to ComputerVarundab pildid, edastades need
FTP Transfer Func.Määrab piltide edastamise FTP kaudu
View on TVVõimaldab vaadata pilte
Ctrl w/ SmartphoneVõimaldab kasutada nutitelefoni
Airplane ModeKeelab seadme juhtmeta side, nagu
Wi-Fi SettingsVõimaldab teil oma pääsupunkti
Bluetooth SettingsJuhib sätteid kaamera ühendamiseks
Loc. Info. Link Set.
Wired LAN SettingSeadistab juhtmega kohtvõrgu.Help
Select Rec. MediaValib selle mälukaardi mälukaardipesa,
Parandab ühilduvust, piirates USBühenduse funktsioone. Valige selle
puhul tavaolukorras säte [Multi] ja ainult
juhul, kui ühendust ei saa luua, säte
[Single].
USB-ühenduse kaudu, kui kaamera
on ühendatud arvuti või USB-seadmega
mikro-USB-kaabli kaudu.
seadistusi.
Valib keele.37
teabe.
failinumbrite määramisel.
failinime esimest 3 märki.
millele salvestada.
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Guide
Help
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
32,
Help
Guide
Recording ModeMäärab meetodi piltide salvestamiseks
kahte mälukaardipessa.
Select REC FolderMuudab liikumatute piltide ja videote
(MP4) salvestamiseks valitud kausta.
New FolderLoob liikumatute piltide ja videote (MP4)
salvestamiseks uue kausta.
Folder NameMäärab liikumatute piltide
kaustavormingu.
Recover Image DBTaastab pildiandmebaasi faili ja lubab
• Ülaltoodud aku tööea ja salvestatavate piltide arvu hinnangulised väärtused
kehtivad, kui aku on täielikult laetud. Aku tööiga ja piltide arv võib
kasutamistingimustest olenevalt väheneda.
• Aku tööiga ja salvestatavate piltide arv on hinnanguline ja põhineb
vaikesätetega pildistamisel järgmistes tingimustes.
– Akut kasutatakse temperatuuril 25 °C.
– Kasutatakse Sony SDXC-mälukaarti, mille UHS-I kiirusklass on 3( )
(sold separately)
– Kasutatakse objektiivi FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (sold separately)
• Liikumatute piltide jäädvustamise arvud põhinevad CIPA standardil ja
kehtivad järgmistel tingimustel jäädvustamisel.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Tehakse üks pilt iga30 sekundi järel.
– Toide lülitub sisse ja välja iga kümne korra järel.
• Videojäädvustamise minutite arv põhineb CIPA standardil ja kehtib järgmistel
tingimustel jäädvustamisel.
– Pildikvaliteediks on määratud XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M.
– Tegelik jäädvustamine (videod): aku tööiga oleneb korduvast
jäädvustamisest, suumimisest, jäädvustamise ooterežiimi kasutamisest,
sisse- ja väljalülitamisest jne.
– Pidev jäädvustamine (videod): aku tööiga olenevalt pidevast
jäädvustamisest kuni piirväärtuseni (29minutit) ja siis jätkamisest,
vajutades uuesti nuppu MOVIE (video). Teisi funktsioone, nt suumimist,
ei kasutata.
Sobivad mälukaardid
Selle kaameraga saab kasutada järgmisi mälukaarditüüpe. Märk näitab, et
neid mälukaarte saab kasutada liikumatute piltide või videote jäädvustamiseks.
Memory Stick Micro või microSD-mälukaartide kasutamisel selle kaameraga
veenduge, et kasutaksite sobivat adapterit.
Mälukaart
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)
SD-mälukaart
SDHC-mälukaart
SDXC-mälukaart
microSD-mälukaart
microSDHC-mälukaart
microSDXC-mälukaart
Liikumatud
pildid
MP4AVCHDXAVC S
(ainult Mark2)(ainult Mark2)
(ainult Mark2)(ainult Mark2)
*
*
*
*
*
*
*1 Videoid ei saa salvestada kiirusel 100 Mbit/s ega kiiremini.
*2 Mälukaart SD kiirusklassiga 4 () või kiirem
*3 Mälukaart SD kiirusklassiga 4 () või kiirem või klassiga UHS-I või UHS-II
*4 Mälukaart SD kiirusklassiga 10 () või klassiga UHS-I või UHS-II
100Mbit/s või suuremal kiirusel salvestamisel on nõutav mälukaart UHS-I U3 või
UHS-II U3.
• Memory Stick PRO Duo andmekandjat ei saa pesa1 puhul kasutada.
• Kui vormingus XAVC S videosalvestamiseks kasutatakse pikaajaliselt
SDHC-mälukaarti, jaotatakse salvestatud videod 4 GB failideks. Jaotatud faile saab
käsitseda ühe failina, importides need rakendusega PlayMemories Home arvutisse.
• Video salvestamisel järgmiste kaamerasätetega nii pesas1 kui ka pesas2 olevale
mälukaardile sisestage kaks sama failisüsteemiga mälukaarti. XAVC S-i vormingus
videoid ei saa salvestada samal ajal, kui kasutate korraga failisüsteeme exFAT ja
FAT32.
– Suvandi [ File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K] või [XAVC S HD]
– Suvandi [Recording Mode] sätteks on valitud [Simult.( )] või [Simult.(/ )]
MälukaartFailisüsteem
SDXC-mälukaartexFAT
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
SDHC-mälukaart
FAT32
Salvestatavate piltide arv
Kui sisestate mälukaardi kaamerasse ja seate lüliti ON/OFF (toide) asendisse
„ON“, kuvatakse ekraanil piltide arv, mida saab salvestada (jätkates kehtivate
sätete kasutamist).
Märkus
• Kui 0 (salvestatavate piltide arv) vilgub oranžilt, on mälukaart täis. Vahetage
mälukaart teise vastu või kustutage sellelt mälukaardilt pilte.
• Kui „NO CARD“ vilgub oranžilt, tähendab see, et ühtegi mälukaarti pole sisestatud.
Sisestage mälukaart.
Teave toote kohta
EE
91
Piltide arv, mille saab mälukaardile salvestada
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne piltide arv, mille saab selle kaameraga
vormindatud mälukaardile salvestada. Väärtused on määratud, kasutades
katsetamiseks Sony standardseid mälukaarte. Väärtused võivad olenevalt
jäädvustamisoludest ja kasutatava mälukaardi tüübist erineda.
[ Image Size]: [L: 24M]
[ Aspect Ratio]: [3:2]*
Kvaliteet8 GB16 GB32 GB64 GB
Standard1100230046009200
Fine790160032006400
Extra fine43587017503500
RAW & JPEG (tihendatud RAW)2154358701750
RAW (tihendatud RAW)29560012002400
RAW ja JPEG (tihendamata RAW)1252555101000
RAW (tihendamata RAW)1503056101200
* Kui suvandi [ Aspect Ratio] puhul on valitud muu väärtus kui [3:2], saate
salvestada rohkem pilte, kui on ülalolevas tabelis viidatud (v.a juhul, kui valitud on
[RAW]).
Märkus
• Isegi kui salvestatavate piltide arv on suurem kui 9999, kuvatakse 9999.
• Kui selles kaameras taasesitatakse teise kaameraga jäädvustatud pilti, ei pruugita
seda tegelikus suuruses kuvada.
• Viidatud arvud kehtivad Sony mälukaardi kasutamisel.
(Ühikud: pildid)
92
EE
Videote salvestusaeg
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne salvestusaeg selle kaameraga
vormindatud mälukaarti kasutades. Väärtused võivad olenevalt
jäädvustamisoludest ja kasutatava mälukaardi tüübist erineda. Salvestusajad,
kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K], [XAVC S HD] või
[AVCHD], on salvestusajad, mis kehtivad, kui jäädvustamisel on valitud suvandi
[Dual Video REC] sätteks [Off].
* Ainult siis, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC.
35 min1 h 15 min 2 h 35 min 5 h 20 min
1h2h4 h 10 min 8h 25min
2 h 35 min 5 h 20 min 10 h 55 min22h
• Pidev jäädvustamine on võimalik ligikaudu 29 minuti jooksul
(tootespetsifikatsiooni piirväärtus). Pidev salvestusaeg võib erineda järgmistel
juhtudel.
– Kui failivorminguks on valitud MP4 (28M): ligikaudu 20 minutit (piiratud
failisuurusega 4 GB).
– Videote jäädvustamisel aeg-/kiirluubis: salvestamine lõpeb automaatselt,
kui salvestatud fail saavutab ligikaudu 29 minutit (taasesitatud video
saavutab ligikaudu 29 minutit).
(Salvestamine lõpeb automaatselt, kui salvestatav fail jõuab ligikaudu
15 minutini, kui suvandi [ Record Setting] sätteks on valitud
[60p/50p] ja suvandi [ Frame Rate] sätteks [30fps/25fps].)
• Aeg-/kiirluubis videote ajad on taasesitus-, mitte salvestusajad.
Märkus
• Videote salvestusaeg erineb, kuna kaamera on varustatud VBR-iga (muutuv
bitikiirus), mis reguleerib pildikvaliteeti olenevalt stseenist automaatselt. Kiiresti
liikuva objekti salvestamisel on pilt selgem, kuid salvestusaeg lühem, sest
salvestamiseks on vaja rohkem mälu. Salvestusaeg oleneb ka võttetingimustest,
objektist või pildikvaliteedi/-suuruse seadistustest.
• Viidatud ajad on salvestusajad Sony mälukaardi kasutamisel.
Märkused video pideva salvestamise kohta
• Kvaliteetse video salvestamine ja kiire pidev pildistamine nõuavad rohkesti
võimsust. Seetõttu tõuseb pideval salvestamisel kaamera sisetemperatuur,
eriti pildianduri oma. Sellistel juhtudel lülitub kaamera automaatselt välja,
sest kaamera pinna temperatuur tõuseb väga kõrgeks või kõrge temperatuur
mõjutab piltide kvaliteeti või kaamera sisemehhanismi.
• Pidevaks videosalvestuseks saadaolev aeg vaikesätetega jäädvustamisel
pärast toite mõneks ajaks väljalülitamist on järgmine. Väärtused tähistavad
pidevat aega salvestamise alustamisest kuni salvestamise lõpetamiseni.
94
EE
Ümbritsev
temperatuur
20 °CLigikaudu 29minLigikaudu 29min
30 °CLigikaudu 29minLigikaudu 29min
40 °CLigikaudu 29minLigikaudu 29min
Pidev videote salvestusaeg (HD) Pidev videote salvestusaeg (4K)
[Auto Pwr OFF Temp.]: [Standard]
HD: XAVC S HD (60p 50M / 50p 50M, Wi-Fi kaudu ühendamata)
4K: XAVC S 4K (24p 60M / 25p 60M, Wi-Fi kaudu ühendamata)
• Video salvestamise aeg erineb olenevalt kaamera temperatuurist, videote
failivormingust/salvestusseadistusest, Wi-Fi võrgukeskkonnast või seisundist
enne salvestamise alustamist. Kui pärast toite sisselülitamist sageli pilte
töötlete või jäädvustate, tõuseb kaamera sisetemperatuur ja salvestusaeg on
lühem.
• Ikooni ilmumisel on kaamera temperatuur liiga kõrge.
• Kui kaamera lõpetab kõrge temperatuuri tõttu video salvestamise, jätke see
mõneks ajaks väljalülitatud olekus seisma. Alustage salvestamist pärast seda,
kui kaamera sisetemperatuur on täielikult langenud.
• Järgmiste tingimuste järgimisel saate salvestada videot pikemat aega.
– Hoidke kaamerat otsesest päikesevalgusest eemal.
– Lülitage kaamera välja, kui seda ei kasutata.
• Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [AVCHD], on videofailide
mahupiirang ligikaudu 2GB. Kui videofaili maht saavutab salvestamisel
ligikaudu 2GB, luuakse automaatselt uus videofail.
• Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [MP4], on videofailide
mahupiirang ligikaudu 4GB. Kui videofaili maht saavutab salvestamisel
ligikaudu 4GB, peatub salvestamine automaatselt.
Kaamerasisene pildianduri nihke
stabiliseerimise süsteem
[Tolmuvastane]
Süsteem
Laengukaitsekiht optilisel filtril ja
pildianduri nihkemehhanismil
[Automaatse fookuse süsteem]
Tuvastussüsteem
Faasituvastus-/kontrastituvastussüsteem
Tundlikkuse vahemik
–3EV kuni +20EV (ISO 100 ekvivalent,
F2.0)
AF-valgusti
Ligikaudu 0,3–3m (kui kasutusel on
FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS)
[Elektrooniline pildinäidik]
Tüüp
Elektrooniline pildinäidik
Punktide koguarv
3686400punkti
Kaadri katvus
100%
Suurendus
Ligikaudu 0,78-kordne koos 50 mm
objektiiviga lõpmatusse, –1m
Vaatepunkt
Ligikaudu 23mm okulaarist ja ligikaudu
18,5mm okulaari raamist kaugusel –1m
(CIPA standardiga ühilduv)
Dioptri reguleerimine
–4,0m–1 kuni +3,0m
–1
–1
[Monitor]
LCD-monitor
7,5 cm (3.0-tüüpi) TFT-draiv, puutepaneel
Punktide koguarv
1440000 punkti
[Särituse reguleerimine]
Mõõtmisviis
1200 tsoonihindav mõõtmine
Mõõtmisvahemik
–3EV kuni +20EV (ISO 100 ekvivalent,
objektiiviga F2.0)
–1
96
EE
ISO tundlikkus (soovituslik säriindeks)
Liikumatud pildid: ISO 100 kuni
ISO 51200 (laiendatud ISO: min ISO 50,
max ISO 204800), [ISO AUTO] (ISO 100
kuni ISO 6400, max/min saab määrata)
Videod: ISO 100 kuni ISO 51200
ekvivalent (laiendatud ISO: min ISO 100,
max ISO 102400), [ISO AUTO] (ISO 100
kuni ISO 6400 ekvivalent, max/min saab
määrata)
Säri korrektsioon
±5,0 EV (lülitatav EV sammude 1/3EV ja
1/2EV vahel)
Säri korrektsiooni nupu kasutamisel:
±3,0EV (1/3 EV sammu)
[Katik]
Tüüp
Elektrooniliselt juhitav vertikaaltraaversi
ja fookustasandiga tüüp.
Kiirusvahemik
Liikumatud pildid (elektroonilise katikuga
pildistamisel): 1/32000 sekundit* kuni
30sekundit (kuni 1/8sekundit pideval
jäädvustamisel)
* Saadaval ainult režiimides
M(käsitsisäri) ja S(katiku prioriteet).
Üksikasjad leiate jaotisest
„Help Guide“.
Liikumatud pildid (mehaanilise katikuga
pildistamisel): 1/8000sekundit kuni
30sekundit, BULB
Videod: 1/8000sekundit kuni
1/4sekundit (1/3EV sammu)
– 108060i-ga ühilduvad seadmed:
kuni 1/60sekundit režiimis AUTO
(kuni 1/30sekundit automaatses
aeglase katiku režiimis)
– 108050i-ga ühilduvad seadmed:
kuni 1/50sekundit režiimis AUTO
(kuni 1/25sekundit automaatses
aeglase katiku režiimis)
Välklambi sünkroonimiskiirus
1/250sekundit (Sony toodetud välklambi
kasutamisel)
[Pidev jäädvustamine]
Pideva jäädvustamise kiirus
(elektroonilise katikuga jäädvustamisel)
(optiline sisend): max ligikaudu
20pilti sekundis / : max ligikaudu
10pilti sekundis / : max ligikaudu
5pilti sekundis
• Põhineb meie mõõtmistingimustel.
Pideva jäädvustamise kiirus võib
võtteolude tõttu aeglasem olla.
Mitmikpesa Memory Stick PRO Duo
andmekandjale ja SD-kaartidele (UHS-Iga ühilduv)
Toetab toiminguid kahe mälukaardi
vahel.
[Sisend-/väljundliidesed]
Multi/Micro USB Terminal*
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Toetab mikro-USB-ga ühilduvaid
seadmeid.
HDMI
HDMI D-tüüpi mikropesa
Mikrofonipesa
3,5mm ministereopistiku pesa
Kõrvaklapipesa
3,5mm ministereopistiku pesa
LAN-pesa
Liides (välklambi sünkroonimine)
[Toide, üldine]
Aku
Laetav akukomplekt NP-FZ100
Elektritarbimine (võtte ajal)
Kui kasutusel on
FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
Pildinäidiku kasutamisel:
ligikaudu 4,1W
Monitori kasutamisel:
ligikaudu 3,0W
[Muud]
Mikrofon
Stereo
Kõlar
Monofooniline
Exif Print
Ühilduv
DPOF
Ühilduv
PRINT Image Matching III
Ühilduv
Mõõtmed
Ligikaudu 126,9× 95,6× 63,0mm
(L/K/S, ilma eenduvate osadeta)
Mass
Ligikaudu 673g (koos aku ja SDkaardiga)
Ligikaudu 588g (ainult korpus)
Töötemperatuur
0°C kuni 40°C
Hoiustamistemperatuur
–20°C kuni +60°C
[Traadita kohtvõrk (LAN)]
Toetatud vormingud
IEEE802.11b/g/n
Sagedusriba
2,4GHz
Turvalisus
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Ühendusmeetod
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/käsitsi
Juurdepääsumeetod
Taristurežiim
[NFC]
Sildi tüüp
NFC Forum Type 3 Tag iga ühilduv
[Bluetooth-side]
Bluetooth, standardversioon 4.1.
Sagedusriba
2,4GHz
Mudelinr WW361847
98
EE
Akulaadija BC-QZ1
Sisendvõimsus
Vahelduvvool 100–240 V, 50/60 Hz,
0,38 A
Väljundvõimsus
Alalisvool 8,4V, 1,6A
Vahelduvvooluadapter
AC-UUD12/AC-UUE12
Toiteallika nõuded
Vahelduvvool 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Väljundpinge
Alalisvool 5V, 1,5A
Laetav akukomplekt NP-FZ100
Nimipinge
Alalisvool 7,2 V
Disain ja tehnilised andmed võivad ette
teatamata muutuda.
Pildiandmete ühilduvus
• See kaamera on kooskõlas DCF-i
(Design rule for Camera File system)
universaalstandardiga,
mille on kehtestanud JEITA
(Jaapani elektroonika- ja
infotehnoloogiatööstuse liit).
• Teie kaameraga salvestatud piltide
taasesitamine teistes seadmetes ja
teiste seadmetega salvestatud ja
muudetud piltide taasesitamine teie
kaameras pole garanteeritud.
Kaubamärgid
• Memory Stick ja on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
• XAVC S ja on ettevõtte
Sony Corporation registreeritud
kaubamärgid.
• „AVCHD Progressive“ ja logo
„AVCHD Progressive“ on ettevõtete
Panasonic Corporation ning
Sony Corporation kaubamärgid.
• Mac on ettevõtte Apple Inc.
registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• IOS on registreeritud kaubamärk või
kaubamärk, mis kuulub ettevõttele
Cisco Systems, Inc.
• iPhone ja iPad on ettevõtte Apple Inc.
kaubamärgid, mis on registreeritud
Ameerika Ühendriikides ja teistes
riikides.
• Blu-ray Disc™ ja Blu-ray™ on
ettevõtte Blu-ray Disc Association
kaubamärgid.
• DLNA ja DLNA CERTIFIED
on ettevõtte
Digital Living Network Alliance
kaubamärgid.
• Dolby, Dolby Audio ja topelt-D sümbol
on ettevõtte Dolby Laboratories
kaubamärgid.
• Mõisted HDMI ja HDMI High-Definition
Multimedia Interface ning HDMI
logo on ettevõtte HDMI Licensing,
LLC kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid Ameerika Ühendriikides
ja teistes riikides.
• Microsoft ja Windows on ettevõtte
Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid
Ameerika Ühendriikides ja/või teistes
riikides.
• SDXC logo on kaubamärk, mis kuulub
ettevõttele SD-3C, LLC.
Teave toote kohta
EE
99
• Facebook ja logo „f“ on kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid, mis
kuuluvad ettevõttele Facebook, Inc.
• Android ja Google Play on
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid, mis kuuluvad
ettevõttele Google Inc.
• YouTube ja YouTube’i logo on
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid, mis kuuluvad
ettevõttele Google Inc.
• Wi-Fi, Wi-Fi logo ja
Wi-Fi Protected Setup on ettevõtte
Wi-Fi Alliance registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid.
• N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc.
kaubamärk või registreeritud
kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja
teistes riikides.
• Bluetooth®-i sõnamärk ja logod
on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc.
kuuluvad registreeritud kaubamärgid
ning Sony Corporation kasutab neid
märke litsentsi alusel.
• QR code on kaubamärk, mis kuulub
ettevõttele Denso Wave Inc.
• Peale selle on muud siinses
kasutusjuhendis kasutatud süsteemid
ja tootenimed üldiselt nende
asjaomaste arendajate või tootjate
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid. Siiski ei pruugi selles
juhendis kõikidel juhtudel esineda
märke või .
100
EE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.