Za podrobnejši opis številnih funkcij fotoaparata si
preberite »Help Guide«.
4-692-676-91(2)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1650/h_zz/
ILCE-9
Slovenščina
Oglejte si vodnik
za pomoč.
»Help Guide« je spletni priročnik, ki ga lahko preberete v
računalniku ali pametnem telefonu. V njem so podrobnosti
o menijskih možnostih in napredni uporabi ter najnovejše
informacije o fotoaparatu.
Optično
preberite
http://rd1.sony.net/help/ilc/1650/h_zz/
ILCE-9 Help Guide
Instruction Manual
(ta knjiga)
V tem priročniku
predstavljamo nekatere
osnovne funkcije.
Če želite kratka navodila za
postavitev in uporabo, glejte
»Navodila za začetek« (stran30).
»Navodila za začetek« predstavljajo
začetne postopke od takrat, ko
odprete embalažo, do trenutka,
ko prvič pritisnete sprožilec.
SL
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] prikaže
pojasnila menijskih možnosti
na monitorju fotoaparata.
Med fotografiranjem si lahko hitro
ogledate informacije.
Če želite uporabljati
[In-Camera Guide], morate pred
tem izbrati nekaj nastavitev. Če
želite podrobnosti, v vodniku za
pomoč poiščite »In-Camera Guide«.
Evidenčni list za uporabnika
Zabeležite model in serijsko številko
(navedena sta na izdelku) v spodnji
prostor. Ti številki imejte vedno
pri sebi, ko se glede tega izdelka
obrnete na prodajalca izdelkov Sony.
Št. modela ILCESerijska št.
OPOZORILO
Za zmanjšanje nevarnosti požara
ali električnega udara enote ne
izpostavljajte dežju ali vlagi.
POMEMBNA
VARNOSTNA
OPOZORILA
– TA NAVODILA
SHRANITE
NEVARNOST
ZA ZMANJŠANJE
NEVARNOSTI
POŽARA ALI
ELEKTRIČNEGA
UDARA NATANČNO
SLEDITE TEM
NAVODILOM
Če oblika vtiča ne ustreza vtičnici,
uporabite prilagojevalnik za vtič, ki
ustreza konfiguraciji vtičnice.
POZOR
Paket baterij
Če s paketom baterij ne ravnate
pravilno, ga lahko raznese, kar lahko
povzroči požar ali kemične opekline.
Upoštevajte naslednja opozorila.
• Paketa baterij ne razstavljajte.
• Paketa baterij ne zdrobite in ga ne
izpostavljajte udarcem ali sili; po
njem na primer ne udarjajte in ga ne
izpustite na tla ali pohodite.
• Na priključkih baterije ne povzročajte
kratkega stika in ne dopustite, da
pridejo v stik s kovinskimi predmeti.
• Paketa baterij ne izpostavljajte visoki
temperaturi nad 60 °C (140 °F); ne
puščajte ga na primer na neposredni
sončni svetlobi ali v avtomobilu,
ki je parkiran na soncu.
• Paketa baterij ne sežigajte ali
odmetavajte v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovanih litijionskih baterij ali takih, ki puščajo.
• Paket baterij polnite z originalnim
polnilnikom baterij Sony ali z napravo,
ki ga lahko napolni.
• Paket baterij hranite zunaj dosega
otrok.
• Paket baterij hranite na suhem.
• Paket baterij zamenjajte samo
z enakim ali enakovrednim,
ki ga priporoča Sony.
• Izrabljen paket baterij odstranite takoj,
kot je opisano v navodilih.
• Ne izpostavljajte izjemno nizkim
temperaturam –20°C ali manj ali
izjemno nizkemu zračnemu tlaku
(11,6kPa ali manj).
SL
3
Ko uporabljate omrežni napajalnik/
polnilnik baterij, ga priključite v
bližnjo električno vtičnico. Če pride do
kakršne koli okvare, vtič takoj izvlecite
iz električne vtičnice, da prekinete
povezavo z virom napajanja.
Če uporabljate izdelek z lučko
za polnjenje, upoštevajte, da ni
izklopljen iz vira napajanja, niti ko
lučka ugasne.
Zaradi varnostnih razlogov ne
priključujte kablov zunanjih naprav
z morebitno višjo napetostjo od
priključka LAN. Upoštevajte navodila
za uporabo priključka LAN.
Če je napajalni kabel priložen
fotoaparatu, je namenjen posebej
uporabi s to opremo, zato ga ne
smete uporabljati z drugo električno
opremo.
Napajalni kabel
Za stranke v Združenem kraljestvu,
na Irskem, Malti, Cipru in v Saudovi
Arabiji
Uporabite napajalni kabel (A). Zaradi
varnostnih razlogov napajalni
kabel (B) ni namenjen za uporabo v
zgornjih državah/regijah in ga zato
tam ni dovoljeno uporabljati.
Za stranke v drugih državah/regijah EU
Uporabite napajalni kabel (B).
(A)(B)
Opomba
Če statična elektrika ali
elektromagnetizem povzroči
prekinitev (napako) prenosa
podatkov, znova zaženite aplikacijo
ali odklopite in znova priklopite
povezovalni kabel (USB ipd.).
Ta izdelek je preizkušen in
ustreza zahtevam Direktive o
elektromagnetni združljivosti (EMC)
glede uporabe povezovalnih kablov,
krajših od 3metrov, razen kabla LAN.
Omrežni kabel
Za povezavo uporabite kabel z
ovitimi sukanimi paricami kategorije
5e ali višje z močno zaščito pred
elektromagnetnim valovanjem.
Elektromagnetna polja lahko na
določenih frekvencah vplivajo na sliko
in zvok te enote.
Za uporabnike v ZDA in Kanadi
RECIKLIRANJE LITIJ-IONSKIH BATERIJ
Litij-ionske baterije je
mogoče reciklirati.
Z vračanjem izrabljenih
akumulatorskih baterij v
zbirno reciklažne centre
v vaši bližini pomagate
ohranjati okolje.
Za dodatne informacije o recikliranju
akumulatorskih baterij pokličite na
brezplačno številko 1-800-822-8837
ali obiščite
http://www.call2recycle.org/
Pozor: Ne uporabljajte poškodovanih
litij-ionskih baterij ali takih, ki puščajo.
SL
4
Ta oprema je v skladu z omejitvami
FCC glede izpostavljenosti sevanju,
postavljenimi za nenadzorovano
okolje, in ustreza smernicam
FCC glede radiofrekvenčne (RF)
izpostavljenosti. Ta oprema ima
zelo nizke ravni radiofrekvenčne
(RF) energije, ki se štejejo za
skladne brez preizkušanja stopnje
specifične absorpcije (SAR).
Obstoječi znanstveni dokazi ne
kažejo, da bi se zaradi uporabe
brezžičnih naprav nizkih moči
pojavljale težave z zdravjem. Vendar
ni dokazov, da so te brezžične
naprave nizkih moči povsem varne.
Brezžične naprave nizkih moči med
delovanjem oddajajo nizke ravni
radiofrekvenčne energije (RF) v
mikrovalovnem spektru. Medtem
ko so visoke ravni radiofrekvenčne
energije lahko zdravju škodljive
(zaradi segrevanja tkiva),
izpostavljenost nizkim ravnem ne
povzroča segrevanja tkiva in nima
znanih škodljivih učinkov. Številne
študije izpostavljenost nizkim ravnem
radiofrekvenčne energije niso uspele
najti bioloških učinkov. Nekatere
študije so navajale mogoč pojav
bioloških učinkov, vendar dodatne
raziskave tovrstnih ugotovitev niso
potrdile. Oprema je preizkušena
in preverjeno ustreza pravilom
RSS-102 IC glede radiofrekvenčne
(RF) izpostavljenosti in ustreza
pravilom RSS-102 IC glede
radiofrekvenčne (RF) izpostavljenosti.
Za uporabnike v ZDA
Če imate vprašanja glede tega
izdelka, lahko pokličete:
Center za pomoč kupcem izdelkov
Sony
1-800-222-SONY (7669).
Spodnja številka je namenjena le
zadevam v zvezi z FCC.
Predpisane informacije
Izjava o skladnosti
Trgovsko ime: SONY
Št. modela: WW361847
Nosilec odgovornosti: Sony
Electronics Inc.
Naslov: 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Telefonska št.: 858-942-2230
Ta naprava je v skladu z delom št.
15 pravil FCC. Uporaba je dovoljena
pod naslednjima pogojema:
(1) Naprava ne sme povzročati
motenj. (2) Naprava mora biti
odporna na vse motnje, vključno
z motnjami, ki lahko povzročijo
neželeno delovanje.
Ta naprava je v skladu z delom št. 15
pravil FCC. Uporaba je dovoljena pod
naslednjima pogojema:
(1) Naprava ne sme povzročati motenj.
(2) Naprava mora biti odporna na vse
motnje, vključno z motnjami, ki lahko
povzročijo neželeno delovanje.
Te opreme ne smete postaviti ob ali
uporabljati skupaj z nobeno drugo
anteno ali oddajnikom.
SL
5
POZOR
Spremembe, ki niso izrecno odobrene
v tem priročniku, lahko izničijo
uporabnikova pooblastila za uporabo
te opreme.
Opomba:
Ta oprema je bila preizkušena in je
v skladu z mejnimi vrednostmi za
digitalno napravo razreda B, kot to
določa 15. del pravil komisije FCC.
Te mejne vrednosti določajo primerno
zaščito pred škodljivimi motnjami pri
namestitvah v stanovanjskih objektih.
Ta oprema proizvaja, uporablja in
oddaja radiofrekvenčno energijo.
Če ni pravilno nameščena in se ne
uporablja v skladu z navodili, lahko
pride do škodljivih motenj radijskega
valovanja. Kljub temu ni mogoče
zagotoviti, da na posamezni lokaciji
ne bo prišlo do motenj. Če ta oprema
povzroča škodljive motnje v radijskem
ali televizijskem sprejemu – to lahko
ugotovite tako, da opremo vklopite in
izklopite – priporočamo, da poskusite
motnje odpraviti z naslednjimi ukrepi:
–Obrnite ali prestavite sprejemno
anteno.
–Povečajte razdaljo med opremo in
sprejemnikom.
–Priključite opremo v vtičnico, ki je
v drugem tokokrogu kot tista, v
katero je priključen sprejemnik.
–Posvetujte se s prodajalcem ali
strokovnjakom za radiotelevizijsko
tehnologijo.
Zaradi upoštevanja omejitev
digitalnih naprav skladno s podrazdelkom B dela 15 pravil FCC
je potrebno opremo povezati s
priloženim vmesniškim kablom.
SL
6
Za uporabnike v Kanadi
Naprava je skladna s specifikacijami
RSS za oprostitev licence ministrstva
Industry Canada. Uporaba je
dovoljena pod naslednjima
pogojema:
(1) Naprava ne sme povzročati motenj.
(2) Naprava mora biti odporna na vse
motnje, vključno z motnjami, ki lahko
povzročijo neželeno delovanje.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Za stranke v Evropi
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonska
Za skladnost izdelka z zakonodajo EU:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgija
Podjetje Sony Corporation izjavlja,
da je ta oprema skladna z osnovnimi
zahtevami in drugimi ustreznimi
določbami Direktive 1999/5/ES.
Podrobnosti so na spletnem naslovu:
http://www.compliance.sony.de/.
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter
izrabljene električne in elektronske
opreme (velja za države EU in druge
evropske države s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na
izdelku, bateriji ali
embalaži pomeni,
da izdelka in baterij
ni dovoljeno odvreči
med gospodinjske
odpadke. Ta oznaka na nekaterih
baterijah vključuje tudi kemijski
simbol. Kemijski simbol za živo
srebro (Hg) ali svinec (Pb) je
dodan, če baterija vsebuje več kot
0,0005% živega srebra ali 0,004%
svinca. S tem, ko izdelke in baterije
pravilno odvržete, pripomorete k
preprečevanju morebitnih negativnih
posledic za okolje in zdravje ljudi,
ki bi jih lahko povzročila nepravilna
odstranitev. Recikliranje materialov
prispeva k ohranjanju naravnih
virov. Če izdelek za svoje delovanje
ali zaradi varnostnih razlogov ali
zagotavljanja celovitosti podatkov
potrebuje trajno napajanje prek
notranje baterije, lahko baterijo
zamenja samo usposobljen serviser.
Poskrbite za pravilno ravnanje s
takšno baterijo ter električno in
elektronsko opremo, tako da izdelke
ob koncu življenjske dobe odložite
na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske
opreme. Za ustrezno ravnanje
z drugimi baterijami preberite
razdelek o varnem odstranjevanju
baterij iz izdelka. Baterije odložite
na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje izrabljenih baterij.
Za več informacij o recikliranju tega
izdelka ali baterije se obrnite na
lokalno upravo, komunalno službo
ali prodajalca, pri katerem ste kupili
izdelek ali baterijo.
Za uporabnike v Singapurju
Za uporabnike v Združenih
arabskih emiratih
Za uporabnike v Maleziji
SL
7
Kazalo vsebine
Oglejte si vodnik za pomoč. .................................................... 2
Opombe glede uporabe fotoaparata ..................................... 11
Priprava za fotografiranje
Pregled fotoaparata in elementov, ki jih dobite z njim ..........16
Sestavni deli ............................................................................ 17
Sprednja stran ................................................................17
Hrbtna stran ...................................................................19
Zgornja stran/pogled s strani .......................................21
Za podrobnejše informacije o delovanju funkcij Wi-Fi in NFC z enim dotikom
si oglejte »Help Guide« (stran 2).
SL
10
Opombe glede uporabe fotoaparata
Poleg tega razdelka si oglejte tudi
»Precautions« v vodniku za pomoč
(stran2).
Zaslonski jezik
Jezik, v katerem bodo prikazane
zaslonske možnosti, lahko izberete
v meniju (stran 83).
Opombe glede snemanja/
predvajanja
• S formatiranjem pomnilniške kartice
izbrišete vse podatke na njej, njihova
obnovitev pa ni mogoča. Pred
formatiranjem podatke kopirajte v
računalnik ali drugo napravo.
•Pred začetkom snemanja preverite,
ali fotoaparat pravilno deluje, tako
da ustvarite preizkusni posnetek.
Opombe o ravnanju z izdelkom
•Ta fotoaparat je zasnovan tako, da
je odporen na prah in vlago, vendar
ni vodotesen ali odporen na pršenje
z vodo.
•Fotoaparata, priložene dodatne
opreme ali pomnilniških kartic ne
puščajte na dosegu dojenčkov.
Lahko jih nenamerno pogoltnejo.
Če se to zgodi, se takoj posvetujte
z zdravnikom.
Brez nadomestil za poškodovano
vsebino ali napake pri snemanju
Sony ne daje nobenih jamstev v
primeru napak pri snemanju ali
izgub/poškodb posnetih fotografij
ali zvočnih podatkov zaradi okvare
fotoaparata ali zapisovalnih medijev
ipd. Priporočamo, da pomembne
podatke varnostno kopirate.
Opombe glede monitorja,
elektronskega iskala, objektiva
in slikovnega senzorja
• Monitor in elektronsko iskalo
sta izdelana na podlagi visoko
natančne tehnologije, zato je
mogoče učinkovito uporabiti več
kot 99,99% slikovnih pik. Vendar se
lahko na monitorju in elektronskem
iskalu stalno pojavljajo majhne črne
in/ali svetle pike (bele, rdeče, modre
ali zelene barve). Te pike so povsem
običajen del postopka izdelave in
nikakor ne vplivajo na slike.
•Fotoaparata ne držite za monitor.
•Pri uporabi objektiva s samodejnim
zoomom bodite previdni, da vam
objektiv ne stisne prstov ali se vanj
ne zataknejo drugi predmeti.
•Objektiva ali iskala ne pustite
izpostavljenega močnemu viru
svetlobe, kot je sončna svetloba.
Ker objektiv zgosti svetlobo, lahko
to povzroči dim, ogenj ali okvare
znotraj ohišja fotoaparata ali
objektiva. Če morate fotoaparat
pustiti izpostavljenega viru
svetlobe, kot je sončna svetloba,
na objektiv pritrdite pokrov.
•Pri fotografiranju z osvetlitvijo do
zadaj, poskrbite, da bo sonce dovolj
oddaljeno od vidnega kota. Sicer
lahko v goriščnico fotoaparata pride
sočna svetloba in povzroči dim ali
ogenj. Sonce lahko povzroči dim ali
požar, tudi če je nekoliko proč od
vidnega kota.
SL
11
•Objektiva ne izpostavljajte žarkom,
kot so laserski. S tem lahko
poškodujete slikovni senzor in
povzročite okvaro fotoaparata.
•Ko je objektiv odstranjen, skozi
njega ne glejte v sonce ali močan
vir svetlobe. Na ta način si
lahko trajno poškodujete vid ali
povzročite okvaro.
•Fotoaparata ne uporabljajte v bližini
naprav, ki ustvarjajo močne radijske
valove ali povzročajo sevanje.
Snemanje in predvajanje v tem
primeru morda ne bosta delovala
pravilno.
•Pri uporabi fotoaparata v hladnem
okolju lahko pride do prelivanja slik
prek zaslona. Ne gre za okvaro.
•Posneta fotografija se lahko
razlikuje od slike, prikazane na
zaslonu pred fotografiranjem.
Opombe glede uporabe objektivov
in dodatne opreme
Priporočamo, da uporabite objektive/
dodatno opremo Sony, ki so
zasnovani posebej za uporabo s
tem fotoaparatom. Če boste s tem
fotoaparatom uporabljali izdelke
drugih proizvajalcev, bo morda
delovanje fotoaparata slabše, kar
lahko pripelje do nesreč ali okvar
fotoaparata. Sony ne odgovarja za
takšne nesreče ali okvare.
Opombe glede večvmesniškega
nastavka
•Kadar na priključek za dodatno
opremo nameščate ali odstranjujete
dodatno opremo, na primer
zunanjo bliskavico, najprej napravo
izklopite na OFF. Pri priključevanju
dodatne opreme se prepričajte, da
je trdno pritrjena na fotoaparat.
•Ne uporabljajte priključka za
dodatno opremo skupaj z
bliskavico, ki je na voljo v trgovinah
in uporablja napetost 250 V ali
več oziroma je njena polarnost
nasprotna polarnosti fotoaparata.
To lahko povzroči okvaro.
Opombe o fotografiranju z zunanjo
bliskavico
Pri fotografiranju z zunanjo bliskavico
se lahko na posnetkih pojavijo
svetlo-temne proge, če je hitrost
zaklopa višja od 1/4000sekunde.
Opombe o fotografiranju z iskalom
•Slika bo morda ob kotih iskala
rahlo popačena. Ne gre za okvaro.
Če želite preveriti vse podrobnosti
celotne kompozicije, lahko
uporabite tudi monitor.
•Če med gledanjem v iskalo
obračate fotoaparat ali spreminjate
smer gledanja, je lahko slika v iskalu
popačena ali pa se lahko barva
spremeni. To je značilnost objektiva
ali prikazne naprave in ne pomeni
okvare. Priporočamo, da med
fotografiranjem gledate v središče
območja iskala.
12
SL
•Pri fotografiranju z iskalom
lahko občutite naprezanje oči,
utrujenost, potovalno slabost
ali slabost. Priporočamo, da
med fotografiranjem z
iskalom redno počivate.
Če občutite nelagodje, prenehajte
uporabljati iskalo, dokler se počutje
ne izboljša, in se po potrebi
posvetujte z zdravnikom.
Opombe za neprekinjeno
fotografiranje
Med neprekinjenem fotografiranjem
bo monitor ali iskalo morda utripal
med zaslonom za fotografiranje
in praznim zaslonom. Če v takem
primeru še naprej gledate zaslon,
se lahko pojavijo neprijetni simptomi,
kot je na primer občutek slabega
počutja. Če se pojavijo neprijetni
simptomi, prenehajo uporabljati
fotoaparat in se po potrebi posvetujte
z zdravnikom.
Opombe glede dolgotrajnejšega
snemanja ali snemanja
videoposnetkov 4K
•Odvisno od temperature
fotoaparata in baterije se lahko
zgodi, da snemanje videoposnetkov
ne bo mogoče, fotoaparat pa se
bo morda samodejno izklopil, da
ne pride do okvare. Preden se
izklopi ali ko snemanje filmov ni več
mogoče, se na zaslonu fotoaparata
prikaže sporočilo. V tem primeru ne
vklapljajte fotoaparata in počakajte,
da se temperatura fotoaparata in
baterije zniža. Če vklopite kamero,
ne da bi pred tem počakali, da se
kamera in baterija dovolj ohladita,
se bo kamera morda znova izklopila
ali snemanje filmov morda ne bo
mogoče.
•Pri visokih temperaturah okolja se
temperatura kamere hitro dvigne.
•Če temperatura kamere naraste,
se lahko kakovost slike zmanjša.
Priporočamo, da pred nadaljnjim
snemanjem počakate, da se
temperatura kamere zniža.
•Površina fotoaparata se lahko
segreje. Ne gre za okvaro.
•Če se z istim delom kože dalj časa
dotikate fotoaparata, tudi če se
vam fotoaparat ne zdi vroč na
dotik, se lahko pojavijo simptomi
nizkotemperaturnih opeklin, kot so
rdečina ali mehurji.
SL
13
Posebej pozorni bodite v naslednjih
primerih in uporabite stojalo ali
podobno opremo.
–Pri uporabi fotoaparata v okoljih z
visoko temperaturo
–Ko fotoaparat uporablja nekdo
s slabo cirkulacijo ali omejenim
kožnim občutenjem
–Pri uporabi fotoaparata z
možnostjo [Auto Pwr OFF Temp.]
nastavljeno na [High].
•Čas snemanja je lahko pri nizkih
temperaturah krajši, zlasti pri
filmih 4K. Segrejte baterijo ali jo
zamenjajte z novo.
Opombe glede predvajanja filmov
v drugih napravah
Druge naprave morda ne bodo
pravilno predvajale filmov, posnetih
s tem fotoaparatom. Poleg tega ta
fotoaparat morda ne bo pravilno
predvajal filmov, posnetih z drugimi
napravami.
Opozorilo o avtorskih pravicah
Televizijski programi, filmi,
videokasete in druge vsebine
so lahko avtorsko zaščiteni.
Nepooblaščeno snemanje takih
vsebin je lahko v nasprotju z določili
zakonov o avtorskih pravicah.
Glede tehničnih podatkov,
opisanih v tem priročniku
Podatki o delovanju in specifikacijah
so določeni pod naslednjimi pogoji,
razen ko je v teh navodilih drugače
navedeno: standardna temperatura
25°C ob uporabi paketa baterij, ki
se je povsem napolnil (do izklopa
indikatorja polnjenja).
SL
14
Začasen izklop brezžičnih
omrežnih funkcij (Wi-Fi, NFC,
Bluetooth itd.)
Na potovanju z letalom ipd. lahko
začasno izklopite vse brezžične
omrežne funkcije.
Izberite gumb MENU (Network)
[Airplane Mode] [On].
Če možnost [Airplane Mode]
nastavite na [On], bo na zaslonu
prikazana oznaka (letalo).
Opombe glede brezžičnega
omrežja
Če fotoaparat izgubite ali ga
ukradejo, Sony ne prevzema nobene
odgovornosti za izgubo ali škodo, ki
nastane zaradi nezakonitega dostopa
do registrirane dostopovne točke v
fotoaparatu ali njene uporabe.
Opombe glede varnosti pri
uporabi izdelkov brezžičnega
omrežja LAN
• Vedno se prepričajte, da uporabljate
varno brezžično omrežje LAN in se
tako izognite vdoru v računalniški
sistem, nepooblaščenemu dostopu
tretjih oseb in drugim tveganjem.
•Pri uporabi brezžičnega omrežja je
pomembno, da nastavite zaščito.
•Če pride do varnostne težave, ker
niste izvedli varnostnih ukrepov
ali zaradi kakršnih koli neizogibnih
okoliščin pri uporabi brezžičnega
omrežja, ki se jim ni mogoče
izogniti, Sony ne prevzema
odgovornosti za izgube ali škodo.
Opombe o tem, kako izdelek
odvreči ali ga predati drugim
Preden izdelek zavržete ali ga izročite
drugi osebi, ne pozabite opraviti
naslednjega dejanja za zaščito
osebnih podatkov.
Opombe o tem, kako pomnilniške
kartice odvreči ali jih predati
drugim
S funkcijo [Format] ali [Delete]
na fotoaparatu ali računalniku
ni mogoče povsem izbrisati
podatkov na pomnilniški kartici.
Ob predaji pomnilniških kartic
drugim priporočamo popoln izbris
podatkov s posebno programsko
opremo za brisanje podatkov. Če
želite pomnilniško kartico zavreči,
priporočamo, da jo fizično uničite.
Opombe glede informacij o lokaciji
Če prenesete in objavite fotografije, ki
vsebujejo podatke o kraju snemanja,
lahko te podatke nenamerno
razkrijete tretjim osebam. Da bi
preprečili tretjim osebam pridobiti
podatke o vaši lokaciji, pred
fotografiranjem nastavite
[ Loc. Info. Link Set.] na [Off].
SL
15
Priprava za fotografiranje
Pregled fotoaparata in elementov, ki jih
dobite z njim
Številka v oklepajih označuje
število priloženih elementov.
• Kamera (1)
• Omrežni napajalnik (1)
Oblika omrežnega napajalnika
se lahko razlikuje glede na
državo/regijo.
• Polnilnik baterij (1)
• Napajalni kabel (1)*
* Fotoaparatu je lahko priloženih
več napajalnih kablov. Uporabite
tistega, ki ustreza uporabi v vaši
državi/regiji. Glejte stran 4.
• Paket akumulatorskih baterij
NP-FZ100 (1)
• Kabel mikro-USB (1)
• Naramni pašček (1)
• Zaščitni pokrov ohišja
fotoaparata (1)
(pritrjen na fotoaparat)
• Zaščita za kabel (1)
• Pokrovček priključka za
dodatno opremo (1)
(pritrjen na fotoaparat)
• Pokrovček okularja (1)
(pritrjen na fotoaparat)
• Instruction Manual (1)
(ta priročnik)
16
SL
Sestavni deli
Podrobnosti so na straneh, navedenih v oklepajih.
Sprednja stran
Stikalo za vklop/izklop ON/OFF
(37)/sprožilo (38)
Oznaka položaja
slikovnega senzorja
• Slikovni senzor je senzor, ki
svetlobo pretvarja v električni
signal. Oznaka prikazuje
natančen položaj slikovnega
senzorja. Natančno razdaljo
med fotoaparatom in
objektom merite glede na
položaj vodoravne linije.
• Če je objekt bližje od
najmanjše razdalje za
fotografiranje objektiva,
ostrenja ni mogoče potrditi.
Poskrbite, da bo med
objektom in fotoaparatom
zadostna razdalja.
Priprava za fotografiranje
Priprava za fotografiranje
SL
SL
17
17
Sprednji izbirni gumb
Nastavitve za posamezne
načine snemanja lahko hitro
prilagodite.
Senzor za daljinski upravljalnik
Gumb za odklop objektiva
(36)
Antena Wi-Fi (vgrajena)
Mikrofon*
Lučka za samodejno
ostrenje (72)/indikator
samosprožilca
Z odstranjenim objektivom
Oznaka za namestitev
objektiva(35)
Slikovni senzor**
Nastavek
Kontakti za objektiv**
* Med snemanjem filmov tega dela
ne zakrivajte. Če to storite, lahko
pride do šumov ali zmanjšane
glasnosti.
** Teh delov se ne dotikajte.
SL
18
Hrbtna stran
Priprava za fotografiranje
Senčnik okularja
Odstranitev pokrovčka
okularja
Pritisnite na obeh straneh
spodnjega roba školjke okularja
in jo potisnite navzgor.
Školjko okularja odstranite
ob namestitvi kotnega
iskala (sold separately). Ob
tem tudi izberite MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR] in vključite
[Viewfinder (Manual)] ter
[Monitor (Manual)].
Iskalo
Gumb C3 (Gumb po meri 3)
(79)
Gumb MENU (70)
Monitor/plošča na dotik
(54)
Položaj monitorja lahko
prilagodite, da si boste
lažje ogledali posnetke in
fotografirali iz poljubnega
položaja.
SL
19
Senzor za oči
Gumb za prilagajanje dioptrije
Izbirnik za nastavitev diopterja
prilagodite svojemu vidu, da
boste skozi iskalo videli jasno
sliko. Če naletite na težave
z upravljanjem izbirnika za
nastavitev diopterja, pred
obračanjem izbirnika odstranite
pokrovček okularja.
Gumb MOVIE (film) (39)
Za fotografiranje: AF-ON gumb
(AF On)
Ogled: gumb (povečava)
Zadnji izbirni gumb
Nastavitve za posamezne
načine snemanja lahko hitro
prilagodite.
Za fotografiranje: AEL gumb
Ogled: gumb (Image Index)
Izbirnik (26)
Zaklop pokrova rež za
pomnilniške kartice
Za fotografiranje: gumb Fn
(funkcijski) (26, 79)
Ogled: gumb
(Send to Smartphone)
S pritiskom tega gumba
lahko prikažete zaslon za
[Send to Smartphone].
SL
20
Izbirno kolesce
Lučka za dostop
Za fotografiranje: C4 gumb
(gumb po meri 4) (79)
Ogled: Gumb za izbris
(39)
Gumb za predvajanje
(39)
Zgornja stran/pogled s strani
Priprava za fotografiranje
Gumb za sprostitev zaklepa
načina fotografiranja
Zgornji: Gumb za izbiro
načinafotografiranja
Spodnji: Gumb za izbiro
načina ostrenja (40)
Gumb za sprostitev zaklepa
načina fotografiranja
Priključek LAN
Priključek za sinhronizacijo
bliskavice
Zvočnik
Priključek za mikrofon
Ob priključitvi zunanjega
mikrofona se notranji mikrofon
samodejno ugasne. Če mora
biti zunanji mikrofon za
delovanje priključen na vir
napajanja, je ta vir napajanja
fotoaparat.
Priključek za slušalke
Priključek za mikro HDMI
Indikator polnjenja
Multi/Micro USB Terminal*
(66)
Ta priključek podpira naprave,
združljive s priključki mikro-USB.
SL
21
Multi Interface Shoe*
Nekatere dodatne opreme
morda ne bo mogoče do
konca vstaviti in bo štrlela
nazaj iz priključka za dodatno
opremo. Povezava med
dodatno opremo in priključkom
je ustrezna, kadar dodatna
oprema seže do sprednjega
dela priključka.
Gumb za sprostitev zaklepa
izbranega načina fotografiranja
Gumb za izbiro načina (39)
Gumb C2 (gumb po meri 2)
(79)
Gumb C1 (gumb po meri 1)
(79)
Gumb za izravnavo osvetlitve
Zanki za naramni pas
Oba konca naramnega paščka
pritrdite na fotoaparat.
(oznaka N) (63)
• Ta oznaka označuje točko
na dotik za vzpostavitev
povezave med fotoaparatom
in pametnim telefonom, ki
podpira funkcijo NFC.
• NFC (Near Field
Communication) je
mednarodni standard
za tehnologijo brezžične
komunikacije kratkega
dosega.
SLOT 1 (reža za pomnilniško
kartico 1) (32)
Podpira le kartice SD
(združljiva z UHS-I in UHS-II)
SLOT 2 (reža za pomnilniško
kartico 2) (34)
Podpira kartice SD
(združljiva z UHS-I) in
Memory Stick PRO Duo media
22
SL
*
Za podrobnosti o dodatni opremi,
združljivi s večvmesniškim
nastavkom za dodatno opremo
in priključkom Multi/Micro USB,
obiščite spletno mesto Sony ali
se obrnite na prodajalca izdelkov
Sony ali lokalnega pooblaščenega
serviserja izdelkov Sony. Uporabite
lahko tudi dodatno opremo za
priključek za dodatno opremo.
Delovanje z dodatno opremo
drugih proizvajalcev ni zagotovljeno.
Namestitev zaščite za kabel
Z zaščito kablov lahko preprečite
izklop kabla HDMI med
fotografiranjem s priključenim
kablom HDMI. Odprite oba pokrova
priključkov in v fotoaparat vključite
kabel HDMI. Pokrov priključka za
mikro HDMI potisnite navzdol in
namestite kabelski ščitnik, kot je
prikazano na ilustraciji, tako da
konec kabla poteka skozi
režo pod priključkom multi/
mikro-USB. Zaščito za kable
pritrdite s pritrditvenim vijakom.
Nato kabel HDMI pritrdite z
gumbom za namestitev.
Pritrditveni vijak
Priprava za fotografiranje
Konec kabla potisnite
v režo
Kolesce za
namestitev
SL
23
Dno
Reža za vstavitev baterije
(31)
Pokrovček baterije (31)
Vtičnica za stojalo
Stojalo uporabljajte z
vijakom, krajšim od 5,5mm.
Fotoaparata sicer ni mogoče
varno namestiti in ga lahko
poškodujete.
Vzvod za zaklep pokrova
baterije
24
SL
Osnovne funkcije
Uporaba izbirnega kolesca
• Če zavrtite izbirno kolesce ali pritisnete njegov zgornji/spodnji/levi/
desni del, lahko izberete različne nastavitve. Izbira se potrdi,
ko pritisnete v sredini izbirnega kolesca.
• Funkciji DISP (nastavitev prikaza) in ISO (ISO) se nahajata na zgornji/
desni strani izbirnega kolesca. Poleg tega je mogoče dodeliti različne
funkcije levi/desni/zgornji/spodnji strani ter sredini izbirnega kolesca
ter njegovemu vrtenju.
• Če pritisnete desni/levi del izbirnega kolesca ali ga zavrtite, lahko v
načinu predvajanja prikažete naslednjo/prejšnjo sliko.
Priprava za fotografiranje
SL
25
Uporaba izbirnika
• Za natančnejše upravljanje izbirnika postavite prst neposredno nanj.
• Ko je možnost [Focus Area] nastavljena na [Zone], [Flexible Spot] ali
[Expand Flexible Spot], lahko območje ostrenja premikate s pritiskanjem
na zgornjo/spodnjo/levo/desno stran izbirnika.
• Možnost [Focus Standard] je v privzetih nastavitvah dodeljena gumbu v
sredini izbirnika.
Uporaba funkcijskega gumba Fn (funkcija)
Za funkcijski gumb Fn (funkcija) lahko določite pogosto uporabljene
funkcije in jih prikličete med fotografiranjem. Za funkcijski gumb Fn
(funkcija) lahko registrirate do 12 pogosto uporabljanih funkcij.
1
S pritiskanjem DISP na
izbirnem kolescu prikažite
katerikoli zaslon, razen
[For viewfinder], in nato
pritisnite funkcijski gumb Fn.
2
Želeno funkcijo izberite tako, da pritisnete zgornji/spodnji/
levi/desni del izbirnega kolesca.
SL
26
Fn gumb
3
Želeno nastavitev izberite z
vrtenjem sprednjega izbirnega
gumba in nato pritisnite na
sredino izbirnega kolesca.
• Nekatere funkcije lahko podrobno
prilagodite z zadnjim izbirnikom.
Prilagajanje nastavitev s posebnih zaslonov z nastavitvami
V 2. koraku izberite želeno funkcijo in
pritisnite sredino izbirnega kolesca.
Prikaže se zaslon dodeljene nastavitve
za funkcijo. Upoštevajte navodila za
uporabo in prilagodite nastavitve.
Navodila za uporabo
Uporaba zaslona Quick Navi
Zaslon Quick Navi je funkcija, optimirana za fotografiranje z iskalom,
ki omogoča neposreden nadzor nastavitev.
1
Izberite MENU (Camera Settings 2) [DISP Button]
[Monitor] postavite oznako na [For viewfinder] in nato
izberite [Enter].
2
Če želite način zaslona nastaviti na [For viewfinder], pritisnite
DISP na izbirnem kolescu.
Priprava za fotografiranje
SL
27
3
Za preklop na zaslon Quick Navi, pritisnite gumb Fn.
• Prikazana vsebina in njeni položaji, prikazani na slikah, so samo
smernice in se lahko razlikujejo od dejanskega prikaza na zaslonu.
Samodejni način
Načini P/A/S/M
4
Izberite funkcije, ki jih želite nastaviti s pritiskom na zgornjo/
spodnjo/levo/desno stran izbirnega kolesca.
5
Želeno nastavitev izberite tako, da obrnete sprednji izbirnik.
• Nekatere funkcije lahko podrobno prilagodite z zadnjim izbirnikom.
28
SL
Prilagajanje nastavitev s posebnih zaslonov z nastavitvami
V 4. koraku izberite želeno funkcijo in
pritisnite sredino izbirnega kolesca.
Prikaže se zaslon dodeljene nastavitve
za funkcijo. Upoštevajte navodila za
uporabo in prilagodite nastavitve.
Navodila za uporabo
Opomba
• Sivih možnosti na zaslonu Quick Navi ni mogoče spreminjati.
• Ob uporabi možnosti [Creative Style] lahko nekatere nastavitve spreminjate
samo na namenskih zaslonih.
Priprava za fotografiranje
SL
29
Navodila za začetek
1. korak: Polnjenje paketa baterij
1
Paket baterij vstavite v
polnilnik baterij.
• Paket baterij postavite na
polnilnik v smeri oznake .
• Paket baterij potisnite v smeri
puščice do konca.
2
Napajalni kabel (supplied)
priključite v polnilnik in v
električno vtičnico na steni.
Lučka CHARGE na polnilniku
baterij zasveti oranžno in
polnjenje se začne.
CHARGE lučka (oranžna)
Sveti: Polnjenje
Utripa: prišlo je do napake pri
polnjenju ali je bil postopek
polnjenja začasno ustavljen,
ker fotoaparat ni v ustreznem
temperaturnem razponu.
• Ko je polnjenje končano, se lučka CHARGE in vsi drugi indikatorji
izklopijo.
• Čas polnjenja (do polne napolnjenosti): približno 150minut (ob
polnjenju povsem izpraznjenega paketa baterij pri temperaturi 25°C)
• Ob uporabi povsem novega paketa baterij ali paketa baterij, ki že
dlje časa ni bil uporabljen, lahko ob prvem polnjenju baterije lučka
CHARGE hitro utripa. V tem primeru odstranite paket baterij in ga
znova vstavite, da ga napolnite.
• Uporabljajte samo originalne pakete baterij podjetja Sony.
SL
V (stensko)
električno vtičnico
30
Lučka CHARGE
2. korak: Vstavljanje paketa baterij v fotoaparat
1
Odprite pokrov prostora za
baterije.
2
Vstavite paket baterij in z
robom baterije potisnite
zaklepni vzvod, da se baterija
zaskoči.
Zaklepni vzvod
3
Zaprite pokrov.
Priprava za fotografiranje
SL
31
Polnjenje paketa baterij, ko je vstavljen v fotoaparat
Izklopite fotoaparat, ga priključite na napajalnik (supplied) prek kabla
mikro USB (supplied) in nato napajalnik vključite v električno vtičnico.
Če fotoaparat vklopite, se bo napajal iz električne vtičnice in bo na voljo za
uporabo. Vendar se med tem paket baterij ne bo polnil.
Odstranitev paketa baterij
Prepričajte se, da lučka za dostop
(stran 20) ne sveti, in izklopite
fotoaparat. Zaklepni vzvod nato
potisnite in odstranite paket baterij.
Pazite, da vam paket baterij ne
pade iz rok.
Zaklepni vzvod
3. korak: Vstavljanje pomnilniške kartice
Podrobnosti o pomnilniških karticah, ki jih lahko uporabljate s tem
fotoaparatom, so na strani 92.
1
Odprite pokrov za
pomnilniško kartico.
32
SL
2
Pomnilniško kartico SD
vstavite v režo 1.
Reža 1 (spodnja): Podpira kartice
SD (združljiva z UHS-I in UHS-II)
Reža 2 (zgornja): Podpira
kartice SD (združljiva z UHS-I) in
Memory Stick PRO Duo media
• Pomnilniško kartico vstavite tako, da je prirezani vogal pravilno
usmerjen (kot na sliki) in se kartica zaskoči.
• Če želite spremeniti, katera reža za pomnilniško kartico naj se uporabi,
izberite MENU (Setup) [Select Rec. Media].
Reža 1 se uporablja v privzetih nastavitvah.
• Če uporabljate samo eno pomnilniško kartico SD, jo vstavite v režo 1.
• Za pomnilniške kartice Memory Stick media uporabljajte režo2. V tem
primeru nastavite možnost [Select Rec. Media] na [Slot 2].
3
Zaprite pokrov.
Namig
• Ko pomnilniško kartico prvič uporabite v fotoaparatu, priporočamo, da jo
pred uporabo v njem formatirate zaradi stabilnejšega delovanja (stran 83).
Opomba
• Pomnilnika Memory Stick media ne vstavljajte v režo 1. To lahko povzroči okvaro.
Reža 2 Reža 1
Priprava za fotografiranje
SL
33
Odstranitev pomnilniške kartice
Odprite pokrov za pomnilniško
kartico. Prepričajte se, da lučka za
dostop (stran20) ne sveti, in
pomnilniško kartico enkrat pritisnite,
da jo odstranite.
Lučka za dostop
Snemanje na pomnilniške kartice v dveh režah
Reža 1 se uporablja v privzetih nastavitvah. Če ne nameravate spremeniti
nastavitev in boste uporabljali samo eno pomnilniško kartico, uporabite
režo 1.
Če v režo 2 vstavite drugo pomnilniško kartico, lahko iste fotografije hkrati
zapisujete na dve pomnilniški kartici ali pa na vsako kartico shranite
drugačno vrsto slik (fotografije/filmi) ([Recording Mode]) (stran 83).
4. korak: Nameščanje objektiva
1
Odstranite zaščitni pokrov z
ohišja fotoaparata in pokrov z
zadnje strani objektiva.
• Objektiv zamenjajte hitro in
v okolju, kjer ni prahu, da v
notranjost fotoaparata ne prodre
prah ali umazanija.
Pokrov na zadnji
strani objektiva
Zaščitni
pokrov ohišja
fotoaparata
34
SL
2
Namestite objektiv, tako da
poravnate beli oznaki (za
namestitev) na objektivu in
fotoaparatu.
• Fotoaparat z objektivom
obrnite proti tlom, da preprečite
nabiranje prahu ali umazanije v
notranjosti fotoaparata.
3
Objektiv rahlo potisnite proti
fotoaparatu in ga zavrtite
v smeri puščice, dokler se
ne zaskoči v zaklenjenem
položaju.
Opomba
• Objektiv držite naravnost in pri nameščanju ne uporabljajte sile.
• Pri nameščanju objektiva ne pritisnite gumba za sprostitev objektiva.
• Za namestitev objektiva A-mount (sold separately) potrebujete prilagojevalnik
za namestitev (sold separately). Več informacij je na voljo v navodilih za
uporabo, ki so priložena prilagojevalniku za namestitev.
• Če želite fotografirati v polnem formatu, uporabljajte objektive, združljive s
polnim formatom.
• Ko prenašate fotoaparat z nameščenim objektivom, skrbno držite tako
fotoaparat kot tudi objektiv.
• Pri prilagajanju zooma ali ostrenja objektiva ne držite za del, ki je podaljšan.
Priprava za fotografiranje
SL
35
Odstranjevanje objektiva
Pritiskajte gumb za sprostitev
objektiva in objektiv obrnite v smeri
puščice, dokler se ne ustavi.
Gumb za sprostitev objektiva
Združljivi objektivi
S tem fotoaparatom so združljivi naslednji objektivi:
objektivZdružljivost s fotoaparatom
Objektiv je združljiv
Objektiv s
sistemom
A-mount
Objektiv s
sistemom
E-mount
* Slike so zajete v velikosti APS-C. Vidni kot bo ustrezal približno 1,5-kratni
goriščni razdalji, navedeni na objektivu. (Na primer, vidni kot ustreza 75mm,
ko je pritrjen 50-milimetrski objektiv.)
s polnim formatom
35mm
Objektiv, namenjen
velikosti APS-C
Objektiv je združljiv
s polnim formatom
35mm
Objektiv, namenjen
velikosti APS-C
(Potreben je prilagojevalnik za
namestitev (sold separately),
združljiv s polnim formatom)
(Potreben je prilagojevalnik za
namestitev (sold separately))
*
*
36
SL
5. korak: Nastavitev jezika in ure
1
Vklopite fotoaparat, tako
da stikalo za vklop ON/OFF
premaknete v položaj »ON«.
2
Izberite želeni jezik in nato
pritisnite sredino izbirnega
kolesca.
3
Prepričajte se, da je na zaslonu izbrana možnost [Enter] in nato
pritisnite na sredino kolesca.
4
Izberite želeno zemljepisno lokacijo in pritisnite gumb v
sredini.
5
S pritiskanjem zgornje/spodnje strani izbirnega kolesca ali z
njegovim vrtenjem izberite [Date/Time] in nato pritisnite na
sredino kolesca.
Stikalo za vklop ON/OFF
Izbirno kolesce
Priprava za fotografiranje
6
Želeno možnost izberite s pritiskom zgornje/spodnje/leve/
desne strani izbirnega kolesca, nato pa pritisnite v sredini
SL
37
7
S ponavljanjem 5. in 6. koraka nastavite še ostale možnosti,
nato izberite [Enter] ter pritisnite na sredino kolesca.
Namig
• Če želite ponastaviti datum in uro, uporabite možnost MENU (stran 83).
Opomba
• Ta fotoaparat nima funkcije za vstavljanje datuma v slike. Datum in uro
lahko vstavite v posnetke in jih nato shranite ter natisnete s programom
PlayMemories Home (samo za Windows).
6. korak: Fotografiranje v samodejnem načinu
1
Pritisnite in pridržite gumb za sprostitev zaklepa gumba v
sredini gumba za izbiro načina, nato pa gumb za izbiro načina
obrnite na .
Način fotografiranja se nastavi na (Intelligent Auto).
2
Poglejte skozi iskalo in pridržite fotoaparat.
3
Nastavite velikost objekta z vrtenjem obroča za zoom na
objektivu, ko je nameščen objektiv z zoomom.
4
Pritisnite sprožilo do polovice, da izostrite motiv.
• Ko je slika izostrena, bo zasvetil indikator (kot je ).
5
Sprožilo pritisnite do konca.
SL
38
Snemanje filmov
Za začetek/ustavitev snemanja pritisnite gumb MOVIE.
Predvajanje posnetkov
Za predvajanje posnetkov pritisnite gumb (predvajanje).
Želeno fotografijo lahko izberete z izbirnim kolescem.
Izbris prikazanega posnetka
Če želite posnetek izbrisati, ko je prikazan, pritisnite gumb (brisanje).
Z izbirnim kolescem na potrditvenem zaslonu izberite [Delete], nato pa
posnetek izbrišite s pritiskom na sredino izbirnega kolesca.
Fotografiranje v različnih načinih fotografiranja
Izbirnik načina nastavite na želeni način glede na objekt ali funkcije,
ki jih želite uporabljati.
Priprava za fotografiranje
SL
39
Fotografiranje
Ostrenje
Focus Mode
Izberete lahko način ostrenja tako, da ustreza gibanju objekta.
Pridržite gumb za odklep in z
Gumb za izbiro načina ostrenja
obračanjem gumba za izbiro
načina ostrenja izberite želeno
ostrenje.
Gumb za sprostitev zaklepa
izbranega načina ostrenja
AF-S(Single-shot AF): Ko je ostrenje končano, izdelek zaklene ostrino.
To uporabljajte za mirujoče objekte.
AF-C(Continuous AF): Izdelek nastavlja ostrino, medtem ko držite do
polovice pritisnjeno sprožilo. To uporabljajte za premikajoče se objekte.
V načinu [Continuous AF] ni zvočnega signala, ko fotoaparat sliko
izostri.
DMF(DMF): Ko je samodejno ostrenje končano, lahko ostrino natančno
ročno nastavite in tako hitreje izostrite objekt, kot če bi že od začetka
uporabljali ročno ostrenje. To je priročno zlasti v primerih, kot je makro
fotografiranje.
MF(Manual Focus): Ročno prilagodi ostrenje. Če s samodejnim ostrenjem
ne morete izostriti želenega objekta, uporabite ročno ostrenje.
SL
40
Indikator ostrenja
(sveti): Objekt je izostren in ostrenje je zaklenjeno.
(utripa): Objekt ni izostren.
(sveti): Objekt je izostren. Ostrina se stalno prilagaja glede na
gibanje objekta.
(sveti): Ostrenje poteka.
Objekti, ki jih je težko izostriti s samodejnim ostrenjem
• Temni in oddaljeni objekti
• Objekti s slabim kontrastom
• Objekti, videni skozi steklo
• Hitro se premikajoči objekti
• Odsevna svetloba ali svetleče površine
• Utripajoča svetloba
• Predmeti, osvetljeni od zadaj
• Stalno ponavljajoči se vzorci, kot so fasade zgradb
• Objekti v območju ostrenja z različnimi goriščnimi razdaljami
Opomba
• Ko je vključena funkcija [Continuous AF], se zorni kot med ostrenjem
spreminja v majhnih korakih. To ne vpliva na dejansko posnete fotografije.
• Tudi ko je z gumbom za izbiro načina ostrenja izbrana nastavitev AF-S ali DMF,
se način ostrenja preklopi na [Continuous AF] ob snemanju filmov ali ko je z
gumbom za izbiro ostrenja izbrana nastavitev .
Namig
• V načinu [Continuous AF] lahko ostrino zaklenete tako, da pritisnete in
pridržite gumb, ki ste mu dodelili za funkcijo [Focus Hold] (stran 79).
SL
SL
41
41
Fotografiranje
Fotografiranje
Samodejno ostrenje
Focus Area
Izbira območja ostrenja Uporabite to funkcijo, ko je v načinu samodejnega
ostrenja težko pravilno izostriti.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Area] želene
nastavitve.
Wide: Samodejno izostri objekt, ki pokriva celoten obseg zaslona.
Ko v načinu fotografiranja pritisnete sprožilo do polovice, se okrog
izostrenega območja prikaže zeleni okvir.
Zone: Na monitorju izberite območje, ki ga želite izostriti, in izdelek
bo samodejno izbral območje ostrenja.
Center: Samodejno izostri objekt v središču slike. Uporabite skupaj s
funkcijo za zaklep ostrenja, da ustvarite želeno kompozicijo.
Flexible Spot: Omogoča premik okvirja za ostrenje do želene točke
na zaslonu in izostritev izjemno majhnega objekta v ozkem območju.
Expand Flexible Spot: Če izdelek ne more izostriti ene same izbrane
točke, za izostritev uporabi točke za ostrenje okrog prilagodljivega
mesta kot drugo prednostno območje.
Lock-on AF: Ko držite sprožilo pritisnjeno do
polovice, izdelek sledi objektu znotraj izbranega območja samodejnega
ostrenja. Nastavitev je na voljo samo, ko je [Focus Mode] nastavljena
na možnost [Continuous AF]. Kazalček pomaknite k [Lock-on AF] na
zaslonu z nastavitvami [Focus Area] in s pritiskanjem leve/desne strani
izbirnega kolesca prilagodite želeno območje za začetek sledenja
motivu. Območje za začetek sledenja lahko premaknete na želeno
točko tudi tako, da območje določite kot področje, prilagodljivo točko
ali razširljivo prilagodljivo točko.
42
SL
Primeri prikazanega okvirja za ostrenje
Okvirji za ostrenje se glede na način fotografiranja razlikujejo na
naslednji način.
Ob ostrenju s kontrastnim samodejnim ostrenjem ali s samodejnim
ostrenjem ob zaznavanju faznih razlik
Ob samodejnem ostrenju z zaznavanjem faznih razlik
• Če namestite objektiv serije A z nastavkom za namestitev (LA-EA1 ali
LA-EA3) (sold separately), ko je funkcija [ AF System] nastavljena
na [Phase Detection AF], se lahko prikaže okvir za ostrenje ob
»Ob samodejnem ostrenju z zaznavanjem faznih razlik«.
Samodejno doseženo ostrenje na podlagi celotnega razpona monitorja
Fotografiranje
• Ob uporabi funkcije za zoom, ki ni optični zoom, se nastavitev
[Focus Area] izključi in se prikaže pikčast okvir za ostrenje.
AF deluje prednostno v središčnem območju in okoli njega.
SL
43
Premikanje območja ostrenja
• Območje ostrenja lahko v možnostih [Flexible Spot],
[Expand Flexible Spot] ali [Zone] premikate z uporabo izbirnika.
Če predhodno določite [Focus Standard] na sredini izbirnika, lahko s
pritiskom na sredino izbirnika okvir za ostrenje premaknete nazaj
na sredino monitorja.
• Okvir za ostrenje lahko hitro premikate z dotikanjem in vlečenjem po
monitorju. Pred tem nastavite funkcijo [Touch Operation] na [On].
Namig
• V privzetih nastavitvah je funkcija [Focus Area] dodeljena gumbu C2.
Opomba
• Možnost [Focus Area] je v naslednjih primerih zaklenjena na [Wide]:
– [Intelligent Auto]
• Območje ostrenja morda ne bo osvetljeno med neprekinjenim fotografiranjem
ali če sprožilo takoj pritisnete povsem navzdol.
• Ko je gumb za izbiro načina nastavljen na (Movie) ali ter med
snemanjem filmov, možnosti [Lock-on AF] ne morete nastaviti na [Focus Area].
44
SL
Manual Focus
Če v načinu samodejnega ostrenja ni mogoče doseči pravilne izostritve,
lahko ročno prilagodite ostrenje.
1
Pridržite gumb za odklep in z
Gumb za izbiro načina ostrenja
obračanjem gumba za izbiro
načina ostrenja izberite MF.
Gumb za sprostitev zaklepa
izbranega načina ostrenja
2
Želeno območje izostrite z
obročem za ostrenje.
• Med obračanjem ostrilnega
obroča se na zaslonu prikaže
razdalja ostrenja. Razdalja
ostrenja se ne prikaže, če je
nameščen prilagojevalnik za
namestitev (sold separately).
3
Sprožilo pritisnite do konca, da naredite posnetek.
Opomba
• Ob uporabi iskala prilagodite raven dioptrije, tako da je slika v iskalu pravilno
izostrena (stran20).
Fotografiranje
SL
45
Neposredno ročno ostrenje (DMF)
Ko je samodejno ostrenje končano, lahko ostrino natančno ročno nastavite
in tako hitreje izostrite objekt, kot če bi že od začetka uporabljali ročno
ostrenje. To je priročno zlasti v primerih, kot je makro fotografiranje.
1
Pridržite gumb za odklep in z
Gumb za izbiro načina ostrenja
obračanjem gumba za izbiro
načina ostrenja izberite DMF.
Gumb za sprostitev zaklepa
izbranega načina ostrenja
2
Pritisnite sprožilo do polovice, da samodejno izostrite.
3
Sprožilo pridržite na polovici
in nato zasukajte obroč
za ostrenje, da dosežete
natančnejšo izostritev.
• Med obračanjem ostrilnega
obroča se na zaslonu prikaže
razdalja ostrenja. Razdalja
ostrenja se ne prikaže, če je
nameščen prilagojevalnik za
namestitev (sold separately).
4
Sprožilo pritisnite do konca, da naredite posnetek.
46
SL
Nastavitev zaklopa
Shutter Type
S to funkcijo lahko nastavite fotografiranje z mehanskim ali elektronskim
zaklopom.
Auto: Vrsta zaklopa se samodejno preklopi glede na pogoje fotografiranja
in hitrost zaklopa.
Mechanical Shut.: Fotografiranje le z mehanskim zaklopom.
Electronic Shut.: Fotografiranje le z elektronskim zaklopom.
Namig
• V naslednjih primerih nastavite možnost [ Shutter Type] na [Auto] ali
[Electronic Shut.].
– Pri fotografiranju s hitrim zaklopom v svetlem okolju, npr. na prostem pri
močni sončni svetlobi, na plaži ali na snegu.
– Ko želite povečati hitrost neprekinjenega fotografiranja.
Opomba
• V redkih primerih se lahko ob izklopu fotoaparat zasliši zvok zaklopa, tudi ko
je možnost [ Shutter Type] nastavljena na [Electronic Shut.]. Vendar to ne
pomeni, da gre za okvaro.
• V naslednjih primerih se vključi mehanski zaklop, tudi če je možnost
[ Shutter Type] nastavljena na [Electronic Shut.].
– Ob slikanju osnovne beline v [Custom Setup] za [White Balance]
– [Face Registration]
• Naslednje funkcije niso na voljo, če je možnost [ Shutter Type] nastavljena
na [Electronic Shut.].
– Fotografiranje z bliskavico
–Long Exposure NR
– Bulb shooting
Fotografiranje
SL
47
Uporaba elektronskega zaklopa
Z elektronskim zaklopom lahko fotografirate na načine, ki so z mehanskim
zaklopom težko izvedljivi, npr. fotografiranje brez zvoka ali tresenja,
fotografiranje z izjemno hitrim delovanjem zaklopa in fotografiranje
brez zatemnitve slike na zaslonu*.
* Med fotografiranjem brez zatemnitve se zaslon ne zatemni in sličice se ne
izpuščajo, hkrati pa lahko ves čas gledate motiv skozi iskalo ali na monitorju.
Vrste zaklopa in delovanje fotoaparata
Razpon hitrosti zaklopa fotoaparata, zvok zaklopa, pojavljanje zatemnitve
in razpoložljivost bliskavice so pri posameznih nastavitvah naslednji:
Shutter Type
Hitrost
zaklopa
Auto
Posamezne
fotografije:
Neskončna
osvetlitev–1/32000*
Neprekinjeno
fotografiranje:
1/8–1/32000*
Posamezne
fotografije:
30–1/32000*
Neprekinjeno
fotografiranje:
1/8–1/32000*
Posamezne
fotografije: Zvok
Zvok zaklopa
mehanskega zaklopa
Neprekinjeno
fotografiranje:
Zvok mehanskega
zaklopa
Zvok elektronskega
zaklopa
Zvok elektronskega
zaklopa
Posamezne
Zatemnitev
slike
fotografije: se pojavi
Neprekinjeno
fotografiranje: brez
zatemnitve slike*
3
Se pojavi
Brez zatemnitve
3
slike*
Bliskavicana voljona voljoni na voljo
*1 Ko način fotografiranja ni nastavljen na S (Shutter Priority) ali M
(Manual Exposure) ter med fotografiranjem s stopnjevanjem nastavitev, ki ni
[WB bracket] ali [DRO Bracket], je največja hitrosti zaklopa 1/16.000 sekunde.
*2 Naslednja vrednost po 1/16.000 sekunde je 1/32.000 sekunde, če je za način
fotografiranja izbran S (Shutter Priority) ali M (Manual Exposure).
*3 Ko je možnost [Shoot. Start Disp.] nastavljena na [On], se zatemnitev
slike pojavi le po prvem posnetku (stran 51).
SL
48
1*2
1*2
Napredno fotografiranje z uporabo elektronskega
zaklopa: Fotografiranje brez zvoka zaklopa
Elektronski zaklop lahko uporabite za fotografiranje brez zvoka zaklopa.
MENU (Camera Settings 2) [ Shutter Type]
[Electronic Shut.].
• Za neprekinjeno fotografiranje izberite [Electronic Shut.] ali [Auto].
MENU (Camera Settings 2) [Audio signals]
[Off] ali [On: other than e-shut].
Napredno fotografiranje z uporabo elektronskega zaklopa:
Neprekinjeno fotografiranje brez zatemnitve zaslona
Elektronski zaklop lahko uporabite ob neprekinjenem fotografiranju s
slednjem izostritve in osvetlitve brez zatemnitev zaslona.
MENU (Camera Settings 2) [ Shutter Type]
[Auto] ali [Electronic Shut.].
Z obračanjem gumba za izbiro načina izberite
(Program Auto), (Aperture Priority), (Shutter Priority)
ali (Manual Exposure) ter nato izberite hitrost zaklopa
in vrednost zaslonke. (Na primer: hitrost zaklopa
1/250sekunde in vrednost zaslonke F2.8)
• Fotoaparat ne prilagodi osvetlitve v načinu ročne osvetlitve,
če za možnost [ISO] ni izbrana nastavitev [ISO AUTO].
Z obračanjem gumba za izbiro načina fotografiranja izberite
(Continuous Shooting: Hi),
(Continuous Shooting: Mid) ali
(Continuous Shooting: Lo).
Z obračanjem gumba za izbiro načina ostrenja izberite
AF-C(Continuous AF) in začnite fotografirati.
Fotografiranje
SL
49
Namig
• Če želite med fotografiranjem brez zatemnitve zaslona na zaslonu
prikazati trajanje osvetlitve, prilagodite nastavitev s pomočjo MENU
(Camera Settings 2) [Shoot. Timing Disp.].
• Za popoln izkoristek zmogljivost fotoaparata priporočamo uporabo pomnilniških
kartic UHS-II. Kartico UHS-II vstavite le v režo za pomnilniške kartice 1.
Opomba
• Brez zvoka zaklopa fotografirajte odgovorno in ob upoštevanju zasebnosti ter
portretnih pravic fotografiranih oseb.
• Tudi ko je vključeno fotografiranje brez zvoka zaklopa, fotoaparat ne deluje
povsem neslišno.
• Tudi ob vključenem fotografiranju brez zvoka, se še vedno sliši delovanje
zaslonke in ostrilnega sistema.
• Če možnost [Audio signals] nastavite na [Off], fotoaparat ob izostritvi motiva
ali uporabi samosprožilca ne bo oddajal zvoka.
• Manjša kot je hitrost zaklopa med fotografiranjem brez zatemnitve zaslona,
manjša je frekvenca osveževanja slike na zaslonu. Če želite na zaslonu gladko
tekočo sliko, na kateri lahko spremljate izbrani motiv, izberite hitrost zaklopa,
večjo od 1/125 sekunde.
• Elektronski zaklop drugače deluje, ko je na fotoaparat nameščen
prilagojevalnik za namestitev.
Prikaz hitrosti zaklopa (Shoot. Timing Disp.)
Nastavitev metode za prikaz hitrosti proženja zaklopa na zaslonu med
fotografiranjem brez zatemnitve zaslona.
Vklop: Type 1/Vklop: Type 2: Prikaz okvirja okoli okvirja za ostrenje.
Vklop: Type 3/Vklop: Type 4: Prikaz v vseh štirih kotih zaslona.
Off: Hitrost zaklopa se ob fotografiranju brez zatemnitve zaslona ne prikaže.
[Vklop: Type 1]/[Vklop: Type 2] (primer)[Vklop: Type 3]/[Vklop: Type 4]
SL
50
Shoot. Start Disp.
Nastavitev, ali naj se med fotografiranjem brez zatemnitve zaslona po prvi
sliki zaslon zatemni.
nastavljen na [Cont. Shooting], je indikator
vedno prikazan.
Shoot.-Only Display: Indikator je prikazan le
med neprekinjenim fotografiranjem.
Not Displayed: Indikator ni prikazan.
Namig
• Ko je notranji medpomnilnik fotoaparata poln, se prikaže »SLOW« in hitrost
fotografiranja se zniža.
Fotografiranje
SL
53
Uporaba funkcije za upravljanje na dotik
Touch Operation
Nastavitev vklopa in izklopa upravljanja fotoaparata z dotikanjem zaslona.
MENU (Setup) [Touch Operation] želene nastavitve.
On: Vklop upravljanja na dotik.
Off: Izklop upravljanja na dotik.
Ostrenje na dotik
Motiv, ki ga želite izostriti, je mogoče izbrati z dotikom v načinih
fotografiranja in snemanja.
MENU (Setup) [Touch Operation] [On].
Izbira položaja izostritve slike pri fotografiranju
Želeno točko lahko izostrite tako, da se je dotaknete na monitorju.
Za možnost [Focus Area] ne izberite nastavitve
[Flexible Spot] ali [Expand Flexible Spot].
MENU (Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
[Off].
Dotaknite se monitorja.
• Dotaknite se motiva, ki ga želite izostriti.
• Ob polovičnem pritisku sprožila fotoaparat izostri sliko v okvirju za
ostrenje. Ko želite posneti fotografijo, pritisnite sprožilo do konca.
• Za izklop ostrenja na dotik, se dotaknite ali pritisnite na sredino
izbirnega kolesca.
54
SL
Določanje točke ostrenja pri snemanju filmov
(točkovno ostrenje)
Fotoaparat izostri sliko motiva, ki se ga dotaknete.
Za možnost [Focus Area] ne izberite nastavitve
[Flexible Spot] ali [Expand Flexible Spot].
MENU (Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
[Off].
Motiva, ki ga želite izostriti, se dotaknite pred ali med
snemanjem.
• Ob dotiku motiva se način ostrenja začasno preklopi na ročno
ostrenje, pri čemer je ostrino mogoče dodatno uravnati z obročem
za ostrenje.
• Za izklop točkovnega ostrenja se dotaknite ali pritisnite na
sredino izbirnega kolesca.
Namig
• Poleg ostrenja na dotik so na voljo tudi naslednje operacije na dotik.
– Ko je možnost [Focus Area] nastavljena na [Flexible Spot] ali
[Expand Flexible Spot], je mogoče okvir ostrenja premikati z dotikom.
– Ko je možnost [Focus Mode] nastavljena na [Manual Focus], je ob dvojnem
dotiku monitorja na voljo povečava ostrenja.
Opomba
• Funkcija za ostrenje na dotik v naslednjih primerih ni na voljo:
– Pri uporabi iskala
– Ko je možnost [Focus Mode] nastavljena na [Manual Focus].
– pri uporabi digitalnega zooma,
– Ob uporabi LA-EA2 ali LA-EA4
– Ob uporabi LA-EA1 ali LA-EA3, če je način fotografiranja nastavljen
na [Movie]
Fotografiranje
SL
55
Izbira velikosti/kakovosti fotografije
Image Size
Večja je velikost slike, več podrobnosti bo slika vsebovala, ko bo
natisnjena na papir velikega formata. Manjša je velikost slike, več fotografij
lahko posnamete.
MENU (Camera Settings 1) [Image Size] želena
nastavitev.
• Če je možnost [Quality] nastavljena na [RAW] ali [RAW & JPEG],
so fotografije v obliki RAW velikosti »L«.
SL
Ko je možnost [Aspect Ratio] nastavljena
na 16 : 9
56
Quality
MENU (Camera Settings 1) [Quality] želena
nastavitev.
RAW: Oblika zapisa datoteke: RAW
Digitalna obdelava se v tem formatu datoteke ne izvede. Izberite ta
format, če želite obdelati slike na računalniku za poklicne namene.
• Velikost slike je nastavljena na največjo velikost. Velikost slike ni
prikazana na zaslonu.
RAW & JPEG: Oblika zapisa datoteke: RAW + JPEG
Posnetek se hkrati shrani v obliki RAW in JPEG. To je priročno, ko
potrebujete dve slikovni datoteki – datoteko JPEG za ogled in datoteko
RAW za urejanje. Kakovost slike JPEG je nastavljena na [Fine].
Extra fine: Oblika zapisa datoteke: JPEG
Slika je stisnjena v obliki zapisa JPEG, posneta pa je z večjo kakovostjo
kot v načinu [Fine].
Fine: Oblika zapisa datoteke: JPEG
Slika se med snemanjem stisne v obliki zapisa JPEG.
Standard: Oblika zapisa datoteke: JPEG
Slika se med snemanjem stisne v obliki zapisa JPEG. Ker je razmerje
stiskanja pri [Standard] večje kot pri [Fine], je velikost datoteke pri
[Standard] manjša od velikosti pri [Fine]. Na ta način je mogoče na eno
pomnilniško kartico shraniti več datotek, toda kakovost slik je slabša.
– UHS Za snemanje pri hitrosti 100 Mb/s ali več je potreben
SL
58
hitrostni razred U3.
AVCHD: Snema filme HD v obliki zapisa AVCHD. Ta format datotek je
primeren za televizorje z visoko ločljivostjo.
Zvok: Dolby Digital
MP4: Snema filme v formatu MP4 (AVC). Ta format je primeren za
predvajanje v pametnih telefonih ali tabličnih računalnikih, prenose
v splet, priloge e-poštnih sporočil ipd.
Zvok: AAC
Namig
• Slike lahko shranite v računalnik ali s programsko opremo
PlayMemories Home kopirate na ploščo, združljivo z vašim predvajalnikom.
Opomba
• Če je možnost [ File Format] nastavljena na [AVCHD], je velikost datotek za
filme omejena na približno 2GB. Če velikost datoteke filma med snemanjem
doseže približno 2 GB, se samodejno ustvari nova filmska datoteka.
• Če je možnost [ File Format] nastavljena na [MP4], je velikost datotek za
filme omejena na približno 4GB. Snemanje se bo samodejno zaustavilo,
če velikost datoteke filma med snemanjem doseže približno 4 GB.
Record Setting
S to funkcijo lahko izberete velikost in kakovost slike ter hitrost sličic za
snemanje filmov. Če je bitna hitrost večja, je večja tudi kakovost slike.
Ko je možnost [ File Format] nastavljena na [XAVC S 4K]
Omogoča snemanje filmov visoke ločljivosti tako, da jih s kodekom
MPEG-4 AVC/H.264 pretvori v obliko zapisa datoteke MP4.
Hitrost sličic
30p/25p30p 60M/25p 60M30p 100M/25p 100M
24p24p 60M*24p 100M*
* Samo, ko je možnost [NTSC/PAL Selector] nastavljena na NTSC.
60Mb/s100Mb/s
Bitna hitrost
Snemanje filmov
Snemanje filmov
SL
SL
59
59
Ko je možnost [ File Format] nastavljena na [XAVC S HD]
Omogoča snemanje filmov visoke ločljivosti tako, da jih s kodekom
MPEG-4 AVC/H.264 pretvori v obliko zapisa datoteke MP4.
Hitrost sličic
120p/100p—
60p/50p
30p/25p
24p24p 50M*——
50Mb/s60Mb/s100Mb/s
60p 50M/
50p 50M
30p 50M/
25p 50M
Bitna hitrost
120p 60M/
100p 60M
——
——
120p 100M/
100p 100M
* Samo, ko je možnost [NTSC/PAL Selector] nastavljena na NTSC.
Ko je možnost [ File Format] nastavljena na [AVCHD]
60i/50i: filmi se snemajo s hitrostjo približno 60 polj/s (za naprave,
združljive s formatom 1080 60i) ali 50 polj/s (za naprave, združljive s
formatom 1080 50i) v prepletenem načinu z zvokom Dolby Digital in v
formatu AVCHD. 24p/25p: filmi se snemajo s hitrostjo približno 24 sličic/s (za
naprave, združljive s formatom 1080 60i) ali 25 sličic/s (za naprave, združljive
s formatom 1080 50i) v progresivnem načinu z zvokom Dolby Digital
in v formatu AVCHD. 60p/50p: filmi se snemajo s hitrostjo približno
60sličic/s (za naprave, združljive s formatom 1080 60i) ali 50 sličic/s (za
naprave, združljive s formatom 1080 50i) v progresivnem načinu z zvokom
Dolby Digital in v formatu AVCHD.
Hitrost sličic
60i/50i
60p/50p——
24p/25p
17Mb/s24Mb/s28Mb/s
60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
24p 17M (FH)/
25p 17M (FH)
Bitna hitrost
60i 24M (FX)/
50i 24M (FX)
24p 24M (FX)/
25p 24M (FX)
—
60p 28M (PS)/
50p 28M(PS)
—
60
SL
Ko je možnost [ File Format] nastavljena na [MP4]
Filmi se posnamejo v obliki zapisa MPEG-4 pri hitrosti približno
60posnetkov/sekundo (za naprave, združljive s 1080 60i), približno
50 posnetkov/sekundo (za naprave, združljive s 1080 50i), približno
30posnetkov/sekundo (za naprave, združljive s 1080 60i) oziroma
približno 25 posnetkov/sekundo (za naprave, združljive s 1080 50i)
v progresivnem načinu z zvokom AAC in v formatu MP4.
Hitrost sličic
60p/50p——
30p/25p
6 Mb/s16Mb/s28Mb/s
1280 x 720
30p 6M/25p 6M
Opomba
• Filme, posnete z možnostjo [ Record Setting] nastavljeno na
[60p 28M (PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)]/ [24p 24M (FX)]
/[25p 24M (FX)], programska oprema PlayMemories Home ob zapisu na
ploščo AVCHD pretvori. Na ploščo ni mogoče posneti izvorne kakovosti
slike. Pretvorba lahko traja dalj časa. Če želite ohraniti izvirno kakovost slike,
shranite filme na ploščo Blu-ray Disc.
• Če želite filme 60p/50p/24p/25p predvajati prek televizorja, mora biti ta
združljiv s formatom 60p/50p/24p/25p. Če televizor ni združljiv s formatom
60p/50p/24p/25p, se filmi 60p/50p/24p/25p predvajajo kot filmi 60i/50i.
• Možnosti [120p]/[100p] ni mogoče izbrati za naslednje nastavitve.
– [Intelligent Auto]
• Pri fotografiranju v polnem formatu se zorni kot pod naslednjimi pogoji zoži:
– Če je možnost [ File Format] nastavljena na [XAVC S 4K] in možnost
[ Record Setting] na [30p]
Bitna hitrost
1920 x 1080
30p 16M/25p 16M
1920 x 1080
60p 28M/50p 28M
—
Snemanje filmov
SL
61
Zorni kot med snemanjem filmov
Zorni kot je med snemanjem
filmov odvisen od nastavitev
[ File Format],
[ Record Setting] itd.
(A) Zorni kot, enakovreden polnemu formatu
• Ko je možnost [ File Format] nastavljena na [XAVC S 4K] in možnost
[ Record Setting] na [24p 60M]/[24p 100M]/[25p 60M]/[25p 100M].
• Ko je možnost [ File Format] nastavljena na [XAVC S HD], [AVCHD] ali [MP4].
• Ko je gumb za izbiro načina nastavljen na .
(B) Zorni kot, enakovreden približno 1,2-kratni goriščni razdalji, navedeni
na objektivu
• Ko je možnosti [ File Format] nastavljena na [XAVC S 4K] in možnost
[ Record Setting] na [30p 60M] ali [30p 100M].
(C) Zorni kot, enakovreden približno 1,5-kratni goriščni razdalji, navedeni
na objektivu
• Ko je možnost [APS-C/Super 35mm] nastavljena na [On].
• Ko je možnost [APS-C/Super 35mm] nastavljena na [Auto] in je nameščen
namenski objektiv velikosti APS-C.
(A)
(B)
(C)
62
SL
Uporaba omrežnih funkcij
Uporaba funkcij Wi-Fi/(NFC) z enim
dotikom/Bluetooth/žična povezava LAN
Z uporabo funkcij Wi-Fi, NFC z enim dotikom in Bluetooth fotoaparata
lahko izvajate naslednje operacije.
• Shranjevaje fotografije v računalnik
• Prenos fotografij iz fotoaparata v pametni telefon
• Uporaba pametnega telefona kot daljinskega upravljalnika za fotoaparat
• Ogled fotografij na televizorju
• Shranjevanje lokacijskih podatkov iz pametnega telefona v slike
Podrobnejše informacije so na voljo v »Help Guide« (stran 2).
Namestitev aplikacije PlayMemories Mobile
PlayMemories Mobile je potrebna za povezavo fotoaparata in pametnega
telefona. Če imate v pametnem telefonu že nameščeno aplikacijo
PlayMemories Mobile, jo posodobite na zadnjo različico.
Podrobnosti o aplikaciji PlayMemories Mobile so na voljo na strani za
podporo (http://www.sony.net/pmm/).
Uporaba omrežnih funkcij
Uporaba omrežnih funkcij
SL
63
Opomba
• Za uporabo funkcije fotoaparata NFC z enim dotikom je potreben pametni
telefon Android z vključeno funkcijo NFC.
• Delovanje funkcij Wi-Fi, predstavljenih v teh navodilih za uporabo,
na pametnih telefonih ali tablicah ni zagotovljeno.
• Funkcije Wi-Fi fotoaparata niso na voljo ob povezavi z javno dostopnim
omrežjem LAN.
• Načini upravljanja in prikazni zasloni se lahko v prihodnjih nadgradnjah
aplikacije spremenijo brez predhodnega obvestila.
Zapisovanje lokacijskih podatkov v posnete fotografije
Z uporabo aplikacije PlayMemories Mobile je mogoče iz povezanega
pametnega telefona (prek povezave Bluetooth) pridobiti podatke o lokaciji
in jih zapisati v datoteke posnetih fotografij.
Prenos posnetkov v strežnik FTP
Prek povezave Wi-Fi fotoaparata ali žične povezave LAN je mogoče
posnetke iz fotoaparata prenesti v strežnik FTP.
Za podrobnosti glejte »Vodnik za pomoč s FTP«.
http://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Potrebno je osnovno poznavanje strežnikov FTP.
64
SL
Povezovanje fotoaparata z brezžično
dostopovno točko
Fotoaparat povežite z brezžično dostopovno točko. Pred začetkom
postopka poskrbite, da boste imeli ime (SSID) in geslo brezžične
dostopovne točke.
1
MENU (Network) [Wi-Fi Settings]
[Access Point Set.].
2
Z upravljalnim kolescem izberite dostopovno točko, s katero se
želite povezati. Pritisnite na sredo izbirnega kolesca, vnesite
geslo za brezžično dostopovno točko in nato izberite [OK].
Opomba
• Če se povezava ne vzpostavi, glejte navodila za uporabo brezžične
dostopovne točke ali se obrnite na njenega skrbnika.
Za shranjevanje posnetkov na računalnik, je potrebno nanj namestiti
programsko opremo PlayMemories Home.
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Uporaba omrežnih funkcij
SL
65
Uporaba računalnika
Povezovanje fotoaparata z računalnikom
Povezava z računalnikom
1
V fotoaparat vstavite povsem napolnjen paket baterij.
2
Vklopite fotoaparat in računalnik.
3
Preverite, ali je možnost [USB Connection] v (Setup)
nastavljena na [Mass Storage].
4
Fotoaparat in računalnik
povežite s priloženim kablom
mikro USB (supplied).
• Ko fotoaparat prvič priključite
na računalnik, se lahko v
računalniku samodejno sproži
postopek prepoznavanja
fotoaparata. Počakajte, da se
postopek konča.
• Če fotoaparat povežete z
računalnikom prek kabla
mikro USB, ko je možnost
[USB Power Supply] nastavljena
na [On], se fotoaparat napaja iz
računalnika. (Privzeta nastavitev:
[On])
Na priključek
USB
V priključek
multi/mikro-USB
Kabel Micro USB (supplied)
66
SL
Prekinitev povezave med fotoaparatom in računalnikom
Preden začnete spodnje postopke, upoštevajte navodila v korakih 1 in 2:
• Odklapljanje kabla mikro-USB
• Odstranitev pomnilniške kartice
• Izklop izdelka
1
V opravilni vrstici kliknite
(Safely Remove Hardware and Eject Media).
2
Kliknite prikazano sporočilo.
Opomba
• Če uporabljate računalnik Mac, povlecite ikono pomnilniške kartice ali pogona
na ikono koša in jo spustite. Povezava med fotoaparatom in računalnikom
bo prekinjena.
• V računalnikih s sistemom Windows 7/Windows 8 se ikona za prekinitev
povezave ne prikaže vedno. V tem primeru lahko preskočite zgornje korake.
• Dokler sveti lučka dostopa, ne odklopite kabla mikro USB iz fotoaparata.
Vnasprotnem primeru lahko poškodujete podatke.
Uporaba računalnika
SL
67
Uvod v programsko opremo za računalnik
Ponujamo naslednjo programsko opremo za računalnike za še več zabave
s fotografijami in videoposnetki. V brskalniku odprite enega od teh
spletnih naslovov in nato upoštevajte navodila na zaslonu, da prenesete
programsko opremo.
Če je kateri od teh programov že nameščen v računalniku, ga pred uporabo
posodobite na najnovejšo različico.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Priporočeno delovno okolje za programsko opremo lahko preverite na tem naslovu:
http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home S programom lahko fotografije in videoposnetke
prenesete v računalnik in si jih ogledate ali jih uporabite.
Za uvoz videoposnetkov v obliki zapisa XAVC S ali AVCHD v računalnik
je potrebno namestiti programsko opremo PlayMemories Home.
Spletno mesto za prenos je na voljo neposredno na tem naslovu:
http://www.sony.net/pm/
• Ko fotoaparat povežete z računalnikom, se lahko v programsko opremo
PlayMemories Home dodajo nove funkcije. Zato priporočamo,
da fotoaparat priključite na računalnik, tudi če je programska
oprema PlayMemories Home že nameščena v računalniku.
Image Data Converter
Fotografije v obliki RAW lahko razvijate in urejate z različnimi funkcijami
za prilagajanje, kot sta tonska krivulja ali ostrina.
SL
68
Remote Camera Control
S programsko opremo Remote Camera Control je mogoče spreminjati
nastavitev fotoaparata ali sprožiti fotoaparat z računalnikom, povezanim
prek kabla USB.
Če želite uporabljati Remote Camera Control, najprej izberite MENU
(Setup) [USB Connection] [PC Remote] in nato fotoaparat prek
kabla USB povežite z računalnikom.
Uporaba računalnika
SL
69
Možnosti v meniju/seznam ikon
Uporaba elementov v možnosti MENU
Nastavitve, povezane z vsemi postopki s fotoaparatom, kot so
fotografiranje, predvajanje in način delovanja, lahko spremenite.
V MENU lahko tudi nastavljate funkcije fotoaparata.
1
Pritisnite gumb MENU, da se
prikaže zaslon menija.
2
S pritiskanjem zgornje/
spodnje/leve/desne strani
izbirnega kolesca ali z
njegovim vrtenjem izberite
nastavitev, ki jo želite
spremeniti, in nato pritisnite
na sredo izbirnega kolesca.
• Izberite ikono na vrhu zaslona in
pritisnite levi/desni del izbirnega
kolesca, da se pomaknete na
drug element MENU.
3
Izberite želeno vrednost nastavitve in s pritiskom gumba
v sredini potrdite izbor.
SL
70
Gumb MENU
Seznam elementov v možnosti MENU
Za podrobnosti o posameznih elementih v možnosti MENU si oglejte
referenčno stran v zadnjem stolpcu ali vodniku za pomoč.
(Camera Settings 1)
Quality/Image Size
Quality
RAW File Type
Image Size
Aspect Ratio
APS-C/Super 35mm
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Lens Comp.
Shoot Mode/Drive
Self-timer Type
Rdeči jeziček
S to funkcijo nastavite kakovost slike za
fotografije.
([RAW]/ [Fine] itd.)
S to funkcijo izberete vrsto datoteke za
slike formata RAW.
S to funkcijo se izbere velikost fotografij.
(L/ M/ S)
S to funkcijo se izbere razmerje stranic
fotografij.
S to funkcijo nastavite, ali želite snemati
v velikosti, enakovredni APS-C, za
fotografije in v velikosti, enakovredni
formatu Super 35 mm, za filme.
S to funkcijo nastavite odpravljanje
šuma za posnetke s hitrostjo zaklopa
1 sekundo ali več.
S to funkcijo se nastavi odpravljanje
šuma za fotografiranje z visoko
občutljivostjo.
S to funkcijo spremenite barvni
prostor (paleto barv, ki jih je mogoče
reproducirati).
S to funkcijo izberete vrsto izravnave
objektiva.
Ob fotografiranju s samosprožilcem
nastavite, koliko sekund naj preteče od
pritiska sprožila do sprožitve fotoaparata
in koliko fotografij naj se posname.
57
Vodnik za
pomoč
56
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
SL
SL
71
71
Možnosti v meniju/seznam ikonMožnosti v meniju/seznam ikon
Bracket SettingsS to funkcijo nastavite fotografiranje s
/ Recall
/ Memory
Reg Cust Shoot SetDodelitev funkcije tipki po meri za
AF
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-C
Focus Area
Focus Settings
Swt. V/H AF Area
AF Illuminator
Center Lock-on AFS to funkcijo nastavite sledenje
AF Track Sens
SL
samosprožilcem v načinu kadriranja,
vrsto kadriranja, vrstni red fotografiranja
s spreminjanjem osvetlitve in
temperature beline.
S to funkcijo prikličete nastavitve,
ki so bile vnaprej registrirane v
[ /Memory].
S to funkcijo registrirate želene načine
in nastavitve fotoaparata.
priklic med fotografiranjem.
Funkcija za nastavitev trenutka sprožitve
zaklopa, ko je [Focus Mode] nastavljen
na [Single-shot AF] ali [DMF] pri
mirujočem objektu.
Funkcija za nastavitev trenutka sprožitve
zaklopa, ko je [Focus Mode] nastavljen
na [Continuous AF] pri premikajočem
se objektu.
S to funkcijo se izbere območje izostritve.
([Wide]/ [Flexible Spot] itd.)
Omogoča ostrenje s sprednjim ali
zadnjim izbirnikom oziroma izbirnim
kolescem.
Funkcija za nastavitev možnosti
[Focus Area] in položaja okvirja za
ostrenje glede na položaj fotoaparata
(vodoraven ali pokončen).
S to funkcijo nastavite osvetljevalnik AF
za pomoč pri ostrenju pri temnih prizorih.
in izostritev objekta, ki se sproži s
pritiskom sredine izbirnega kolesca na
zaslonu za fotografiranje.
S to funkcijo nastavite občutljivost
sledenja za samodejno ostrenje v
načinu fotografiranja.
72
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
42
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
AF System
AF w/ shutter
Pre-AF
Eye-Start AF
AF Area Regist.
Del. Reg. AF Area
AF Area Auto ClearS to funkcijo nastavite, ali je območje
Disp. cont. AF area
AF Micro Adj.
Exposure
Exposure Comp.S to funkcijo izravnate svetlost celotne
Nastavitev metode samodejnega
ostrenja ob nameščenem
prilagojevalniku za namestitev
LA-EA1/LA-EA3 (sold separately).
S to funkcijo nastavite, ali želite, da
se samodejno ostrenje začne, ko do
polovice pritisnete sprožilo. Ta način
je uporaben, kadar želite ostrenje in
osvetlitev prilagoditi ločeno.
S to funkcijo določite, ali se izvede
samodejno ostrenje, preden sprožilo
pritisnete do polovice.
S to funkcijo se določi, ali se uporablja
samodejno ostrenje pri gledanju skozi
iskalo, kadar je pritrjen prilagojevalnik
za namestitev LA-EA2/LA-EA4
(sold separately).
S to funkcijo se določi, ali se okvir za
ostrenje ob fotografiranju premakne na
vnaprej določen položaj.
Izbris podatkov o položaju okvirja
za ostrenje, ki so se zabeležili med
uporabo [ AF Area Regist.].
ostrenja stalno prikazano ali se
samodejno skrije kmalu po ostrenju.
S to funkcijo določite, ali je v načinu
[Continuous AF] prikazano območje
ostrenja.
Ta funkcija omogoča podrobno prilagajanje
položaja samodejnega ostrenja, kadar
je pritrjen prilagojevalnik za namestitev
LA-EA2 ali LA-EA4 (sold separately).
slike.
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Možnosti v meniju/seznam ikon
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
SL
73
Reset EV Comp.S to funkcijo se določi, ali naj se ohrani
ISOS to funkcijo nastavite občutljivost ISO.
ISO AUTO Min. SSS to funkcijo nastavite najmanjšo hitrost
Metering ModeS to funkcijo se nastavi metodo za
Spot Metering PointS to funkcijo nastavite, ali želite točko
Exposure stepS to funkcijo izberete velikost koraka
AEL w/ shutter
Exposure Std. Adjust
Flash
Flash ModeS to funkcijo določite nastavitve
Flash Comp.S to funkcijo se prilagodi intenzivnost
Exp. comp. set
Red Eye ReductionS to funkcijo odpravite učinek rdečih oči
vrednost osvetlitve, nastavljena s
funkcijo [Exposure Comp.], ko izklopite
napajanje in je gumb za izravnavo
osvetlitve v položaju »0«.
([ISO AUTO] ipd.)
zaklopa, pri kateri se začne spreminjati
občutljivost ISO v načinu [ISO AUTO].
merjenje svetlosti.
([Multi]/ [Spot] itd.)
za točkovno merjenje uskladiti z
območjem ostrenja, ko je možnost
[Focus Area] nastavljena na
[Flexible Spot] ali [Expand Flexible Spot].
povečanja vrednosti hitrosti zaklopa,
zaslonke in izravnave osvetlitve.
S to funkcijo določite, ali se ob pritisku
sprožila do polovice zaklene osvetlitev.
Ta način je uporaben, kadar želite
ostrenje in osvetlitev prilagoditi ločeno.
S to funkcijo prilagodite standard
za pravilno vrednost osvetlitve za
posamezne načine merjenja.
bliskavice.
bliskavice.
S to funkcijo določite, ali se izravnava
osvetlitve izrazi pri izravnavi bliskavice.
pri uporabi bliskavice.
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
74
SL
Color/WB/Img. Processing
White BalanceS to funkcijo popravite učinek tonov
Priority Set in AWBS to funkcijo določite, kateri ton naj ima
DRO/Auto HDRAnalizira kontrast svetlobe in senc
Creative StyleS to funkcijo se izbere želena slikovna
Picture EffectS to funkcijo fotografirate slike s
Focus Assist
Focus MagnifierS to funkcijo povečate sliko pred
Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
AF in Focus Mag.
MF Assist
okoliške svetlobe za fotografiranje belih
predmetov v belem tonu.
([Auto]/ [Daylight] itd.)
prednost pri fotografiranju v svetlobnih
pogojih, kot je svetloba sijalke z žarilno
nitko, ko je možnost [White Balance]
nastavljena na [Auto].
med objektom in ozadjem, tako da
sliko razdeli na majhna območja, ter
ustvari sliko z optimalno svetlostjo in
prelivanjem.
obdelava.
Prilagodite lahko tudi kontrast,
nasičenost in ostrino.
([Vivid]/ [Portrait] itd.)
teksturo, edinstveno za izbrani učinek.
([Toy Camera]/ [Rich-tone Mono.] itd.)
snemanjem tako, da lahko pregledate
izostritev.
S to funkcijo nastavite, kako dolgo bo
slika prikazana v povečani obliki.
S to funkcijo nastavite začetno
stopnjo povečave pri uporabi orodja
[Focus Magnifier].
S to funkcijo nastavite, ali naj se uporabi
samodejno ostrenje med prikazom
povečane slike. Ko je prikazana povečana
slika, lahko izostrite znotraj območja,
manjšega od prilagodljive točke.
S to funkcijo se prikaže povečana slika
pri ročnem ostrenju.
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Možnosti v meniju/seznam ikon
SL
75
Peaking Level
Peaking Color
Face Detection/Shoot Assist
Face Detection
Face Registration
S to funkcijo pri ročnem ostrenju
poudarite robove izostrenih območij s
posebno barvo.
S to funkcijo se nastavi barva
poudarjanja robov.
S to funkcijo nastavite, ali želite zaznavanje
obrazov in samodejno prilagajanje
različnih nastavitev, kot so ostrina,
osvetlitev, obdelava slik in bliskavica.
S to funkcijo nastavite ali spremenite
osebo, ki ima prednost pri ostrenju.
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
(Camera Settings 2)
Movie
Exposure Mode
Exposure Mode
File Format
Record Setting
S&Q Settings
Dual Video REC
AF drive speed
AF Track Sens
SL
76
Vijolični jeziček
S to funkcijo določite način osvetlitve, ki
ustreza vašemu motivu ali učinku.
Nastavitev načina osvetlitve ob
snemanju počasnih/hitrih filmov.
S to funkcijo določite obliko zapisa
filmske datoteke.
([XAVC S 4K]/ [AVCHD] itd.)
S to funkcijo izberete bitno hitrost in
hitrost sličic za velikost filma.
S to funkcijo spremenite nastavitve za
snemanje filmov s počasnimi/hitrimi
posnetki.
S to funkcijo določite hkratno snemanje
filma v formatih XAVC S in MP4 ali
AVCHD in MP4.
S to funkcijo preklopite hitrost ostrenja,
kadar v načinu filma uporabljate
samodejno ostrenje.
S to funkcijo nastavite občutljivost
sledenja AF za način filma.
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
58
59
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
Marker Display
Marker Settings
Video Light Mode
Movie w/ shutter
Shutter/SteadyShot
Shutter Type
e-Front Curtain Shut.
Release w/o Lens
Release w/o Card
SteadyShotS to funkcijo nastavite, ali naj se
S to funkcijo se nastavi možnost, ki
samodejno prilagodi hitrost zaklopa
glede na svetlost okolja v načinu filma.
S to funkcijo se določi, ali se pri
snemanju filma posname zvok.
S to funkcijo prilagodite raven snemanja
zvoka med snemanjem filmov.
S to funkcijo določite raven zvoka.
S to funkcijo se določi časovna
nastavitev avdio izhoda med
snemanjem filmov.
S to funkcijo se zmanjša šum vetra med
snemanjem filma.
S to funkcijo določite, ali se na
monitorju med snemanjem filmov
prikazujejo označevalniki.
S to funkcijo določite, kateri
označevalniki so prikazani na monitorju
pri snemanju filmov.
Nastavi nastavitev osvetlitve za lučko
LED HVL-LBPC (sold separately).
Snemanje filmov s pritiskom sprožila.
Izbira snemanja z mehanskim ali
elektronskim zaklopom.
S to funkcijo določite, ali se uporabi
funkcija elektronskega sprednjega
zavesnega zaklopa.
S to funkcijo nastavite, ali se zaklop
sprosti, če ni pritrjen objektiv.
S to funkcijo nastavite, ali se zaklop
sprosti, če pomnilniška kartica ni
vstavljena.
pri fotografiranju vklopi funkcija
SteadyShot.
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
47
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Možnosti v meniju/seznam ikon
SL
77
SteadyShot SettingsS to funkcijo nastavite možnosti za
Zoom
ZoomS to funkcijo nastavite območje
Zoom Setting
Zoom Ring Rotate
Display/Auto Review
DISP Button
FINDER/MONITOR
Finder Frame Rate
Zebra
Grid Line
Exposure Set. Guide
Live View Display
Shoot. Start Disp.
Shoot. Timing Disp.
SL
SteadyShot.
zoomiranja za funkcije zooma poleg
optičnega zooma.
S to funkcijo določite, ali se pri uporabi
zooma uporabita Clear Image Zoom in
Digital Zoom.
Ta funkcija dodeli povečanje/
pomanjšanje smeri vrtenja objektiva z
zoomom. Na voljo je samo pri objektivih
s samodejnim zoomom, združljivih s
to funkcijo.
S to funkcijo izberete vrsto informacij,
ki se prikažejo na zaslonu ali v iskalu,
ko pritisnete gumb DISP.
S to funkcijo nastavite način preklapljanja
med elektronskim iskalom in monitorjem.
S to funkcijo nastavite hitrost sličic v
iskalu med snemanjem fotografij.
S to funkcijo se prikažejo črte za
prilagoditev svetlosti.
S to funkcijo prikažete mrežne črte za
prilagajanje kompozicije slike.
S to funkcijo se nastavi vodnik pri
spremembi nastavitev osvetlitve na
zaslonu za fotografiranje.
S to funkcijo določite, ali se nastavitve,
kot je izravnava osvetlitve, prikažejo
na zaslonu.
Nastavitev, ali naj se med
fotografiranjem brez zatemnitve zaslona
po prvi sliki zaslon zatemni.
Nastavitev metode za prikaz hitrosti
proženja zaklopa na zaslonu med
fotografiranjem brez zatemnitve zaslona.
78
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
51
50
Cont. Shoot. LengthNastavitev, ali naj se na zaslonu
Auto Review
Custom Operation
Custom Key (Shoot.)
Custom Key (PB)
Function Menu Set.
Dial Setup
Dial Ev Comp
MOVIE Button
Lock Operation Parts
Audio signalsIzbira, ali naj elektronski zaklop
prikaže indikator preostalega časa
neprekinjenega fotografiranja z
enako hitrostjo.
S to funkcijo nastavite samodejni
pregled posnete slike po fotografiranju.
S to funkcijo dodelite funkcije različnim
tipkam, tako da lahko s pritiskom
ustrezne tipke hitreje izvedete postopke
med fotografiranjem.
S to funkcijo tipkam dodelite funkcije,
tako da lahko s pritiskom tipk hitreje
izvedete postopke pri predvajanju slik.
S to funkcijo prilagodite prikazane
funkcije, kadar je pritisnjen funkcijski
gumb Fn.
S to možnostjo nastavite funkcije
sprednjega in zadnjega izbirnika,
kadar je način osvetlitve nastavljen
na M. Izbirnike lahko uporabljate za
prilagajanje hitrosti zaklopa in zaslonke.
S to funkcijo nastavite, ali želite
izravnavo osvetlitve s sprednjim ali
zadnjim izbirnikom.
S to funkcijo omogočite ali onemogočite
gumb MOVIE.
Nastavitev začasnega onemogočanja
izbirnika, izbirnega kolesca ali tipk na
sprednji in hrbtni strani ob držanju
pritisnjenega funkcijskega gumba Fn.
zapiska in ali naj fotoaparat zapiska
med samodejnim ostrenjem in ob
vključenem samosprožilcu.
53
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Možnosti v meniju/seznam ikon
SL
79
(Network)
Zeleni jeziček
Send to SmartphoneS to funkcijo se slike prenesejo v
Send to ComputerS to funkcijo se slike varnostno kopirajo
FTP Transfer Func.
View on TVS to funkcijo si lahko slike ogledate
Ctrl w/ Smartphone
Airplane ModeS to funkcijo onemogočite brezžično
Wi-Fi SettingsS to funkcijo lahko registrirate
Bluetooth SettingsS to funkcijo določite nastavitve za
Loc. Info. Link Set.
Wired LAN SettingNastavitev žične povezave LAN.
Edit Device NameS to funkcijo spremenite ime naprave za
Imp Root CertificateUvoz korenskega potrdila v fotoaparat.
Reset Network Set.S to funkcijo ponastavite vse omrežne
SL
pametni telefon za prikaz.
v računalnik, povezan z omrežjem.
Nastavi prenos slike prek FTP in ga izvrši.
* Potrebno je osnovno poznavanje
strežnikov FTP.
na televizorju, ki se lahko poveže z
omrežjem.
S to funkcijo lahko pametni telefon
uporabite kot daljinski upravljalnik
za fotoaparat in prek njega snemate
fotografije ali filme. Fotografije/filmi,
posneti z daljinskim upravljalnikom, se iz
fotoaparata pošljejo v pametni telefon.
komunikacijo iz naprave, kot so funkcije
Wi-Fi, NFC in Bluetooth.
dostopovno točko in preverite ali
spremenite podatke za povezavo Wi-Fi.
povezovanje fotoaparata s pametnim
telefonom prek povezave Bluetooth.
S to funkcijo pridobite lokacijske
podatke iz seznanjenega pametnega
telefona in jih shranite v posnetih slikah.
Wi-Fi Direct ipd.
nastavitve.
80
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
64
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
(Playback)
Modri jeziček
DeleteS to funkcijo se izbriše slika.
View ModeS to funkcijo predvajate slike, posnete
Image IndexS to funkcijo se prikaže več fotografij
Display RotationS to funkcijo nastavite usmerjenost
Select PB MediaS to funkcijo izberete režo za
CopyOmogoča kopiranje slik s pomnilniške
Slide Show S to funkcijo predvajate diaprojekcijo.
RotateS to funkcijo se sliko obrne.
Enlarge Image
Enlarge Init. Mag.
Enlarge Initial Pos.
ProtectS to funkcijo lahko posnete slike
Specify PrintingS to funkcijo na pomnilniški kartici
Photo CaptureS to funkcijo posnamete izbrani prizor iz
na določen datum, ali iz določene mape
fotografij in filmov.
hkrati.
za predvajanje fotografij, posnetih
navpično.
pomnilniško kartico, s katere želite
predvajati vsebino.
kartice v reži za pomnilniško kartico,
izbrani v razdelku [Select PB Media], na
pomnilniško kartico v drugi reži.
S to funkcijo povečate predvajane slike.
S to funkcijo nastavite začetni obseg
povečave za predvajanje povečanih slik.
S to funkcijo nastavite začetno območje
povečave za predvajanje povečanih slik.
zaščitite pred neželenim izbrisom.
vnaprej določite, katere slike želite
pozneje natisniti.
filma, ki ga želite shraniti kot fotografijo.
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Možnosti v meniju/seznam ikon
SL
81
(Setup)
Rumeni jeziček
Monitor BrightnessS to funkcijo prilagodite svetlost
Viewfinder Bright.S to funkcijo nastavite svetlost
Finder Color Temp.S to funkcijo nastavite temperaturo
Volume SettingsS to funkcijo nastavite glasnost za
Delete confirm.S to funkcijo določite, ali je na zaslonu
Pwr Save Start TimeS to funkcijo nastavite časovni interval,
Auto Pwr OFF Temp.S to funkcijo nastavite temperaturo
NTSC/PAL Selector
Cleaning ModeS to funkcijo sprožite način čiščenja
Touch OperationS to funkcijo nastavite, ali želite vklopiti
Demo ModeS to funkcijo vklopite/izklopite
TC/UB SettingsS to funkcijo nastavite časovno kodo
Remote CtrlS to funkcijo nastavite, ali se uporablja
HDMI SettingsS to funkcijo določite nastavitve za
SL
*1
zaslona.
elektronskega iskala.
barve iskala.
predvajanje filma.
za potrditev brisanja vnaprej izbrana
možnost [Delete] ali [Cancel].
po katerem izdelek samodejno preklopi
v način varčevanja z energijo.
fotoaparata, pri kateri se samodejno
izklopi med fotografiranjem. Pri
fotografiranju v ročnem načinu
nastavite na [Standard].
S to funkcijo spremenite TV-format
naprave, tako da lahko snemate v
drugem filmskem formatu.
slikovnega senzorja.
upravljanje monitorja z dotikom.
predstavitveno predvajanje filmov.
(TC) in uporabniški bit (UB).
* Ta funkcija je za izkušene filmske
ustvarjalce.
infrardeči daljinski upravljalnik.
HDMI.
82
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
54
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
4K Output Sel.
USB ConnectionS to funkcijo nastavite način povezave
USB LUN SettingS to funkcijo povečate združljivost z
USB Power SupplyS to funkcijo nastavite napajanje prek
PC Remote SettingsS to funkcijo določite nastavitev za
Language
Date/Time SetupS to funkcijo nastavite datum in uro ter
Area SettingS to funkcijo nastavite lokacijo uporabe.
Copyright InfoS to funkcijo nastavite podatke o
FormatS to funkcijo formatirate pomnilniško
File NumberS to funkcijo določite način, ki se
Set File NameS to funkcijo spremenite prve 3 znake v
Select Rec. MediaS to funkcijo izberete režo za
Recording ModeS to funkcijo nastavite način za
S to funkcijo nastavite način snemanja
in izhoda filmov 4K prek priključka
HDMI, ko je fotoaparat povezan z
zunanjim snemalnikom/predvajalnikom,
ki podpira 4K.
USB.
omejitvijo funkcij povezave USB. V
normalnih pogojih jo nastavite na
[Multi], možnost [Single] pa izberite
samo, ko povezave ni mogoče
vzpostaviti.
povezave USB, ko je fotoaparat povezan
z računalnikom ali napravo USB s
kablom micro USB.
oddaljeno upravljanje fotografiranja z
računalnikom.
S to funkcijo izberete jezik.
izberete zimski/poletni čas.
avtorskih pravicah.
kartico.
uporabi za dodelitev številk datotek.
imenih datotek za fotografije.
pomnilniško kartico za kartico, na katero
želite snemati.
snemanje slike na dve pomnilniški
kartici.
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Možnosti v meniju/seznam ikon
Vodnik za
pomoč
37
37
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
32,
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
SL
83
Select REC FolderS to funkcijo spremenite mapo, izbrano
New FolderS to funkcijo ustvarite novo mapo za
Folder NameS to funkcijo nastavite obliko zapisa
Recover Image DBS to funkcijo se obnovi datoteka zbirke
Display Media Info.S to funkcijo se prikaže preostali čas
VersionS to funkcijo se prikaže različica
Certification Logo
Setting ResetS to funkcijo obnovite nastavitve na
*2
za shranjevanje fotografij in filmov
(MP4).
shranjevanje slik in filmov (MP4).
mape za fotografije.
podatkov slik ter omogoči snemanje in
predvajanje.
snemanja filmov in število fotografij,
ki jih je mogoče posneti, na pomnilniški
kartici.
programske opreme fotoaparata.
S to funkcijo prikažete podatke o
potrditvi fotoaparata (prikazanih je
samo nekaj logotipov za potrditve).
privzete vrednosti. Izberite [Initialize],
če želite vse nastavitve vrniti na
privzete vrednosti.
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
84
SL
(My Menu)
Sivi jeziček
Add ItemŽelene elemente MENU doda v
(My Menu).
Sort ItemRazvrsti elemente MENU, dodane v
Delete ItemIzbriše elemente MENU, dodane v
Delete PageIzbriše vse elemente MENU na strani v
Delete AllIzbriše vse elemente MENU, dodane v
*1 Če spremenite to možnost, boste morali pomnilniško kartico formatirati, da
bo združljiva s sistemom PAL ali NTSC. Filmov, posnetih s sistemom NTSC,
morda ne bo mogoče predvajati na televizorjih s sistemom PAL.
*2 Samo modeli na tujih trgih.
(My Menu).
(My Menu).
(My Menu).
(My Menu).
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Vodnik za
pomoč
Možnosti v meniju/seznam ikon
SL
85
Seznam ikon na monitorju
Prikazana vsebina in njeni položaji, prikazani na slikah, so samo smernice
in se lahko razlikujejo od dejanskega prikaza na zaslonu.
Način monitorja
Za predvajanje
Prikaz osnovnih informacij
Način iskala
Način [Intelligent Auto]
Načini P/A/S/M
SL
86
Prikaz histograma
Prikaz na
zaslonu
P P A S
M
NO CARD
100
24M 20M
10M 8.7M
6.0M 5.1M
2.6M 2.2M
RAW RAW+J
X.FINE FINE
STD
120p 60p 60i
30p 24p
100p 50p 50i
25p
Indikator
Način fotografiranja
(38)
Številka registra
(72)
Ikone prepoznavanja
prizorov
Stanje pomnilniške
kartice (32, 92)
Število slik, ki jih je
še mogoče posneti
(93)
Razmerje stranic
fotografij (71)
Velikost fotografij
(56)
Kakovost slike
fotografij (57)
Hitrost sličic filmov
(59)
Prikaz na
zaslonu
Indikator
Nastavitev snemanja
filmov (59)
Bluetooth Povezava
Bluetooth je na voljo/
povezava Bluetooth
ni na voljo (80)
Povezava s
pametnim telefonom
vzpostavljena/
povezava s
pametnim telefonom
ni vzpostavljena
Preostali čas
delovanja baterije
(30)
Opozorilo za
preostali čas
delovanja baterije
Napajanje prek USB
(83)
Poteka napajanje
bliskavice
APS-C/Super 35mm
(71)
Setting Effect OFF
(78)
AF Illuminator (72)
NFC vklopljen (63)
Airplane Mode(80)
Brez snemanja zvoka
pri filmih (77)
Wind Noise Reduct.
(77)
Možnosti v meniju/seznam ikon
SL
87
SL
88
Prikaz na
zaslonu
100-0003
XAVCS4K
XAVCSHD
AVCHD MP4
Indikator
SteadyShot
izklopljen/vklopljen,
opozorilo o tresenju
fotoaparata (77)
SteadyS. Focal Len./
opozorilo o tresenju
fotoaparata (78)
Pridobivanje
lokacijskih
podatkov/lokacijskih
podatkov ni mogoče
dobiti (88)
Opozorilo o
prekomernem
segrevanju
Datoteka zbirke
podatkov je polna/
V datoteki zbirke
podatkov je prišlo
do napake
Na voljo so podatki o
avtorskih pravicah za
fotografijo (83)
Shutter Type (47)
Finder Frame Rate
(78)
Select Rec. Media
(83)
Indikator
Prikaz vodnika za
funkcijo zaklepa AF
(72)
Prikaz vodnika za
preklic zaklepa AF
(72)
Prikaz vodnika za
preklic ostrenja
(54)
Indikator izenačenja
Izravnava osvetlitve
(73)/ročno
merjenje
Možnosti v meniju/seznam ikon
SL
89
SL
90
Prikaz na
zaslonu
STBY
REC 1:00:12
1/250
F3.5
ISO400
ISO AUTO
2017 - 1 - 1
10:37AM
Indikator
Pripravljenost na
snemanje filma
Dejanski čas
snemanja
videoposnetkov (ure:
minute: sekunde)
Indikator ostrenja
(41)
Hitrost zaklopa
Vrednost zaslonke
ISO občutljivost
(74)
Vodnik za nastavitev
osvetlitve (78)
Zaklep AE/zaklep FEL
Indikator hitrosti
zaklopa
Indikator zaslonke
Histogram
Podatki o lokaciji
(80)
Podatki o zemljepisni
širini/dolžini (80)
Digitalna vodna
tehtnica
Audio Level Display
(77)
DRO/samodejni HDR/
opozorilo o fotografiji
s samodejnim HDR
(75)
Napaka pri učinku
slike
Datum snemanja
(37)
Prikaz na
zaslonu
3/7
00:00:00:00
00 00 00 00
Indikator
Številka datoteke/
Število slik v načinu
pregledovanja
REC Control(82)
Območje točkovnega
merjenja (74)
Časovna koda (ure:
minute: sekunde:
sličice) (82)
Uporabniški bit
(82)
O tem izdelku
Tehnični podatki
Čas delovanja baterije in število fotografij, ki jih je
mogoče posneti
Čas delovanja baterije
Snemanje
(fotografije)
Dejansko snemanje
(filmi)
Neprekinjeno
snemanje (filmi)
• Zgornje ocene časa delovanja baterije in števila fotografij, ki jih je mogoče
posneti, so za povsem napolnjen paket baterij. Čas delovanja baterije in
število fotografij se lahko zaradi različnih pogojev uporabe zmanjšata.
• Ocena časa delovanja baterije in števila fotografij, ki jih je mogoče posneti,
velja za fotografiranje s privzetimi nastavitvami pod naslednjimi pogoji:
– Uporaba paketa baterij v prostoru s temperaturo 25°C.
– Uporaba pomnilniške kartice Sony SDXC hitrostnega razreda UHS-I 3
( ) (sold separately)
– Uporaba objektiva FE 28–70 mm F3.5–5.6 OSS (sold separately)
• Števila fotografij, ki jih lahko naredite, so določena skladno s
standardom CIPA in veljajo za fotografiranje v naslednjih pogojih:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– En posnetek vsakih 30sekund.
– Fotoaparat na vsakih deset posnetkov izklopite in znova vklopite.
• Število minut snemanja filma je ugotovljeno na podlagi standarda CIPA
in velja za snemanje v naslednjih pogojih:
– Kakovost slike je nastavljena na XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M.
– Dejansko snemanje (filmi): čas delovanja baterije temelji na
neprekinjenem snemanju, uporabi zooma, pripravljenosti na
snemanje, izklapljanju/vklapljanju itd.
Način zaslona―Približno 650
Način iskala―Približno 480
Način zaslona
Način iskala
Način zaslona
Način iskala
Približno 120 min
Približno 105 min
Približno 195 min
Približno 185 min
Število fotografij
―
―
―
―
SL
91
O tem izdelku
O tem izdelku
– Neprekinjeno snemanje (filmi): čas delovanja baterije pri
neprekinjenem snemanju, dokler ni dosežena meja (29minut),
nato se nadaljuje z vnovičnim pritiskom gumba MOVIE (Movie).
Druge funkcije, kot je uporaba zooma, se ne uporabljajo.
Podprte pomnilniške kartice
S tem fotoaparatom lahko uporabljate spodaj navedene vrste
pomnilniških kartic. Oznaka pomeni, da lahko te pomnilniške
kartice uporabite za fotografiranje in snemanje filmov.
Če v fotoaparatu uporabljate kartice Memory Stick Micro ali microSD,
poskrbite za uporabo ustreznega prilagojevalnika.
*1 Filmov ni mogoče snemati s hitrostjo 100Mb/s ali več.
*2 Pomnilniška kartica, združljiva s hitrostnim razredom SD 4 () ali hitrejša
*3 Pomnilniška kartica, združljiva s hitrostnim razredom SD 4 () ali hitrejša
ali z UHS-I ali UHS-II
*4 Pomnilniška kartica, združljiva s hitrostnim razredom SD 10 () ali z
UHS-I ali UHS-II
Pri snemanju s hitrostjo 100Mb/s ali več je potrebna pomnilniška kartica
UHS-I U3 ali UHS-II U3.
SL
92
—
1
*
—
—
4
*
4
*
—
4
*
4
*
Opomba
• Za pomnilniške kartice UHS-II uporabljajte režo1. Hkrati nastavite tudi
možnost [Select Rec. Media] na [Slot 1].
• Memory Stick PRO Duo kartic ni mogoče uporabljati v reži1.
• Če pri dolgotrajnejšem snemanju filmov XAVC S uporabljate pomnilniško
kartico SDHC, bodo posneti filmi razdeljeni v datoteke velikosti 4 GB.
Razdeljene datoteke lahko združite v eno datoteko, če jih v računalnik uvozite
s programom PlayMemories Home.
• Za snemanje filmov z naslednjimi nastavitvami fotoaparata na obe
pomnilniški kartici v režah 1 in 2 vstavite v reži dve kartici z enakim datotečnim
sistemom. XAVC S Filmov ni mogoče sočasno snemati na obe kartici, če hkrati
uporabljate datotečna sistema exFAT in FAT32.
– Možnost [ File Format] je nastavljena na [XAVC S 4K] ali [XAVC S HD]
– Možnost [Recording Mode] je nastavljena na [Simult.( )] ali
[Simult.(/ )]
Pomnilniška karticaDatotečni sistem
Pomnilniška kartica SDXC
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Pomnilniška kartica SDHC
exFAT
FAT32
Število posnetkov, ki jih je mogoče shraniti
Ko pomnilniško kartico vstavite v fotoaparat in stikalo za vklop ON/OFF
premaknete v položaj »ON,«, je na zaslonu prikazano število fotografij, ki jih je
mogoče posneti (če nadaljujete s fotografiranjem s trenutnimi nastavitvami).
Opomba
• Ko število »0« (število fotografij, ki jih je mogoče posneti) utripa oranžno,
je pomnilniška kartica polna. Pomnilniško kartico zamenjajte z drugo ali s
trenutne izbrišite nekaj posnetkov.
• Ko »NO CARD« utripa oranžno, pomeni, da pomnilniška kartica ni vstavljena.
Vstavite pomnilniško kartico.
O tem izdelku
SL
93
Število fotografij ali filmov, ki jih je mogoče shraniti na
pomnilniško kartico
Spodnja tabela prikazuje okvirno število posnetkov, ki jih je mogoče
shraniti na pomnilniško kartico, formatirano s tem fotoaparatom. Vrednosti
so bile določene v skladu z rezultati preizkušanja zmogljivosti običajnih
pomnilniških kartic Sony. Vrednosti so odvisne od pogojev fotografiranja
in vrste uporabljene pomnilniške kartice.
[Image Size]: [L: 24M]
[Aspect Ratio]: [3:2]*
Kakovost8 GB16 GB32 GB64 GB
Standard1100230046009200
Fine790160032006400
Extra fine43587017503500
RAW & JPEG (stisnjen RAW)2154358701750
RAW (stisnjen RAW)29560012002400
RAW in JPEG (nestisnjen RAW)1252555101000
RAW (nestisnjen RAW)1503056101200
* Če je možnost [ Aspect Ratio] nastavljena na kaj drugega in ne na [3:2],
lahko naredite več posnetkov, kot je navedeno v zgornji tabeli (razen kadar je
izbrana možnost [RAW]).
Opomba
• Tudi če je število fotografij, ki jih je mogoče posneti, večje od 9999, bo
prikazano »9999«.
• Če fotografijo, posneto z drugim izdelkom, prikažete s tem fotoaparatom,
morda ne bo prikazana v svoji dejanski velikosti.
• Prikazane vrednosti veljajo za pomnilniško kartico Sony.
(Enote: fotografije)
94
SL
Čas snemanja filmov
V spodnji tabeli so prikazani okvirni skupni časi snemanja filmov, ki jih je
mogoče shraniti na pomnilniško kartico, formatirano s tem fotoaparatom.
Vrednosti so odvisne od pogojev fotografiranja in vrste uporabljene
pomnilniške kartice. Časi snemanja, ko je možnost [ File Format]
nastavljena na [XAVC S 4K], [XAVC S HD] in [AVCHD], so časi snemanja,
ko je možnost [Dual Video REC] nastavljena na [Off].
* Samo, ko je možnost [NTSC/PAL Selector] nastavljena na NTSC.
Nastavite
snemanja
60p 28M/50p 28M
1920 x 1080
30p 16M/25p 16M
1280 x 720
30p 6M/25p 6M
8 GB16 GB32 GB64 GB
35 min1h 15m2h 35m5h 20m
1h2h4h 10m8h 25m
2h 35m5h 20m 10h 55m22h
• Neprekinjeno snemanje lahko traja približno 29 minut (tehnična
omejitev izdelka). Čas neprekinjenega snemanja se lahko razlikuje v
naslednjih primerih:
– Kadar je možnost oblika zapisa datoteke nastavljena na MP4 (28M):
približno 20 minut (omejeno z velikostjo datoteke 4 GB).
– Pri snemanju filmov s počasnimi/hitrimi posnetki: snemanje se
samodejno ustavi, ko dolžina posnete datoteke doseže približno
29minut (dolžina predvajanja filma doseže približno 29 minut).
(Snemanje se samodejno ustavi, ko posneta datoteka doseže
približno 15 minut, če je možnost [ Record Setting] nastavljena na
[60p/50p], možnost [ Frame Rate] pa na [30fps/25fps].)
• Časi za filme s počasnimi/hitrimi posnetki so časi predvajanja, ne časi
snemanja.
Opomba
• Čas snemanja filmov se razlikuje, ker fotoaparat ponuja možnost VBR (Variable
Bit-Rate oziroma spremenljiva bitna hitrost), ki kakovost slike samodejno
prilagodi glede na prizor snemanja. Ko snemate hitro premikajoči se motiv, je
slika bolj jasna, vendar pa je čas snemanja krajši, ker se za snemanje porabi
več pomnilnika. Čas snemanja je odvisen tudi od pogojev snemanja, objekta
ali nastavitev kakovosti/velikosti slike.
• Prikazani časi so časi snemanja z uporabo pomnilniške kartice Sony.
Opombe glede neprekinjenega snemanja filma
• Snemanje filmov v visoki kakovosti in hitro neprekinjeno fotografiranje
potrebuje veliko energije. Zato se bo temperatura v fotoaparatu zvišala,
kar še posebej velja za temperaturo slikovnega senzorja. V tovrstnih
primerih se fotoaparat samodejno izklopi, ker se je njegova površina
močno segrela ali ker temperatura vpliva na kakovost posnetkov ali
notranji mehanizem fotoaparata.
SL
96
• Spodaj je naveden razpon časa, ki je na voljo za neprekinjeno snemanje
filmov s privzetimi nastavitvami fotoaparata potem, ko je bil nekaj časa
izklopljen. Vrednosti navajajo neprekinjen čas od začetka snemanja do
prekinitve snemanja s fotoaparatom.
Temperatura okolja
20 °CPribližno 29minPribližno 29min
30 °CPribližno 29minPribližno 29min
40 °CPribližno 29minPribližno 29min
Neprekinjen čas snemanja za
filme (HD)
Neprekinjen čas snemanja za
filme (4K)
[Auto Pwr OFF Temp.]: [Standard]
HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, brez povezave prek Wi-Fi)
4K: XAVC S 4K (24p 60M/25p 60M, brez povezave prek Wi-Fi)
• Čas, ki je na voljo za snemanje, se razlikuje glede na temperaturo, obliko
zapisa datotek/nastavitev snemanja za filme, omrežno okolje Wi-Fi ali
stanje fotoaparata pred začetkom snemanja. Če po vklopu pogosto
spreminjate kompozicijo ali snemate, se temperatura v fotoaparatu
zviša, razpoložljivi čas snemanja pa skrajša.
• Ko zasveti je temperatura fotoaparata previsoka.
• Če se fotoaparat zaradi visoke temperature med snemanjem filmov
izklopi, ga pustite nekaj časa izklopljenega. Snemanje zaženite šele, ko
se temperatura v fotoaparatu popolnoma zniža.
• Ob upoštevanju spodnjih nasvetov boste lahko snemali dlje.
– Fotoaparata ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi.
– Ko fotoaparata ne uporabljate, ga izklopite.
• Če je možnost [ File Format] nastavljena na [AVCHD], je velikost
datotek za filme omejena na približno 2GB. Če velikost datoteke filma
med snemanjem doseže približno 2 GB, se samodejno ustvari nova
filmska datoteka.
• Če je možnost [ File Format] nastavljena na [MP4], je velikost datotek
za filme omejena na približno 4GB. Snemanje se bo samodejno
zaustavilo, če velikost datoteke filma med snemanjem doseže približno
4 GB.
O tem izdelku
SL
97
Tehnični podatki
Kamera
[Sistem]
Vrsta fotoaparata
Interchangeable Lens Digital Camera
objektiv
Sony Objektiv s sistemom E-mount
[Slikovni senzor]
Format slike
Polni format 35mm (35,6mm ×
23,8mm), slikovni senzor CMOS
Dejansko število slikovnih pik
fotoaparata
Približno 24.200.000slikovnih pik
Skupno število slikovnih pik
fotoaparata
Približno 28.300.000slikovnih pik
[SteadyShot]
Sistem
vgrajen sistem stabilizacije slike s
premikom senzorja
[Odpornost na prah]
Sistem
antistatični premaz na optičnem filtru
in mehanizmu za premik slikovnega
senzorja
[Sistem samodejnega ostrenja]
Sistem za zaznavanje
sistem zaznavanja faze/kontrasta
Obseg občutljivosti
–3EV do +20EV (pri ekvivalentu
ISO100, F2.0)
Osvetljevalec AF
Približno 0,3do 3m (ob uporabi
FE 28–70 mm F3.5–5.6 OSS)
[Elektronsko iskalo]
Tip
Elektronsko iskalo
Skupno število pik
3.686.400pik
Pokritost okvirja
100 %
Povečava
Pribl. 0,78 × s 50-milimetrskim
objektivom pri izostritvi neskončnosti,
–1
–1m
Točka očesa
Približno 23mm od okularja in
približno 18,5mm od okvira okularja
pri -1m–1 (po standardu CIPA)
Nastavitev diopterja
od –4,0m–1 do +3,0m
–1
[Monitor]
LCD-monitor
7,5 cm (tip 3.0) pogon TFT, plošča na
dotik
Skupno število pik
1.440.000 pik
[Nastavitev osvetlitve]
Način merjenja
ocenjevalno merjenje s 1200 območji
Obseg merjenja
-3EV do +20EV (pri ekvivalentu
ISO100, z objektivom F2.0)
98
SL
ISO občutljivost (indeks priporočene
osvetlitve)
Fotografije: ISO 100 do ISO 51.200
(Razširjeni ISO: najmanj ISO 50, največ
ISO 204.800), [ISO AUTO] (ISO 100
do ISO 6400, možnost nastavitve
najvišje/najnižje stopnje.)
Filmi: ISO 100 do ekvivalenta ISO 51.200
(Razširjeni ISO: Najmanj ISO 100, največ
ISO 102.400), [ISO AUTO] (ekvivalent
ISO 100 do ISO6400, možnost
nastavitve najvišje/najnižje stopnje.)
Izravnava osvetlitve
±5,0EV (omogoča preklapljanje med
1/3 in 1/2 koraka EV)
Uporaba gumba za izravnavo
osvetlitve: ± 3,0EV (v korakih po 1/3 EV)
[Zaklop]
Tip
elektronsko upravljan, navpični
pomik, tip goriščne ravnine
Obseg hitrosti
Fotografiranje (ob uporabi
elektronskega zaklopa):
1/32.000sekunde* do 30sekund
(do 1/8sekunde pri neprekinjenem
fotografiranju)
* Na voljo le v načinih M(ročna
osvetlitev) in S(prioriteta zaklopa).
Za podrobnosti glejte »Help Guide«.
Fotografiranje (ob uporabi
mehanskega zaklopa): od
1/8000sekunde do 30sekund, BULB
Filmi: od 1/8000sekunde do
1/4sekunde (v korakih po 1/3EV)
– Naprave, združljive z obliko
108060i:
do 1/60sekunde v načinu AUTO
(do 1/30sekunde v samodejnem
načinu počasnega zaklopa)
– Naprave, združljive z obliko
108050i:
do 1/50sekunde v načinu AUTO
(do 1/25sekunde v samodejnem
načinu počasnega zaklopa)
Hitrost sinhronizacije bliskavice
1/250sekunde (ob uporabi
bliskavice proizvajalca Sony)
[Neprekinjeno fotografiranje]
Neprekinjeno fotografiranje (ob
uporabi elektronskega zaklopa)
: Največ približno 20slik na
sekundo/: Največ približno
10slik na sekundo/: Največ
približno 5slik na sekundo
• Glede na naše pogoje merjenja.
Hitrost neprekinjenega
fotografiranja je lahko glede na
pogoje fotografiranja manjša.
[Format zapisovanja]
Oblika zapisa datoteke
JPEG združljiv (DCF različica 2.0,
Exif razl. 2.31, MPF Baseline), RAW
(oblika zapisa Sony ARW 2.3)
Film (oblika zapisa XAVC S)
MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S združljiva
z razl.1.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvok: LPCM 2kanala (48kHz, 16bitov)
Film (oblika zapisa AVCHD)
AVCHD različica oblike zapisa 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvok: Dolby Digital
2kanala, opremljen z
Dolby Digital Stereo Creator
• Izdelano na podlagi licence podjetja
Dolby Laboratories.