Podrobne upute o mnogim funkcijama
fotoaparata možete pronaći u
dokumentu “Help Guide”.
4-692-676-91(2)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1650/h_zz/
ILCE-9
Hrvatski
Pogledajte vodič
za pomoć!
“Help Guide” mrežni je priručnik koji možete čitati na računalu ili
pametnom telefonu. U njemu potražite detalje o stavkama izbornika,
naprednoj upotrebi i najnovije informacije o fotoaparatu.
Skenirajte
ovdje
http://rd1.sony.net/help/ilc/1650/h_zz/
ILCE-9 Help Guide
Instruction Manual
(ovaj priručnik)
Ovaj priručnik objašnjava
neke osnovne funkcije.
Vodič za brzi početak potražite
u odjeljku "Vodič za početak"
(str.30). “Vodič za početak”
objašnjava početne postupke od
trenutka otvaranja ambalaže do
otpuštanja zatvarača prilikom prvog
snimanja.
HR
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] prikazuje
objašnjenja stavki izbornika
na monitoru fotoaparata.
Ove informacije možete brzo otvoriti
tijekom snimanja.
Kako biste koristili funkciju
[In-Camera Guide], morate unaprijed
podesiti neke postavke. Pojedinosti
potražite u odjeljku “In-Camera Guide”
u vodiču za pomoć.
Vlasnička evidencija
Broj modela i serijski broj (koji se nalaze
na proizvodu) zabilježite u prostor
u nastavku. Ti će vam brojevi trebati
prilikom kontaktiranja s prodavačem
tvrtke Sony u vezi s ovim proizvodom.
Br. modela ILCESerijski broj
UPOZORENJE
Kako biste umanjili opasnost od
požara ili strujnog udara, jedinicu
nemojte izlagati kiši ili vlazi.
VAŽNE SIGURNOSNE
UPUTE
– SAČUVAJTE OVE
UPUTE
OPASNOST
DA BISTE SMANJILI
RIZIK OD POŽARA ILI
STRUJNOG UDARA,
PAŽLJIVO SLIJEDITE
OVE UPUTE
Ako oblik utikača ne odgovara strujnoj
utičnici, upotrijebite dodatni adapter za
utikač čija je konfiguracija odgovarajuća
za strujnu utičnicu.
OPREZ
Komplet baterija
Ako se kompletom baterija pogrešno
rukuje, može eksplodirati, izazvati požar
ili čak kemijske opekline. Pridržavajte se
sljedećih mjera opreza.
• Nemojte rastavljati.
• Ne razbijajte i ne izlažite komplet baterija
udarcima ili sili, na primjer udarcima
čekića, te pazite da vam ne ispadne i
da ga ne nagazite.
• Nemojte izazivati kratki spoj i nemojte
dopustiti da metalni predmeti dođu u
dodir s priključcima baterije.
• Ne izlažite visokim temperaturama
iznad 60 °C, na primjer, ostavljanjem na
izravnom sunčevom svjetlu ili u automobilu
parkiranom na suncu.
• Nemojte spaljivati ili bacati u vatru.
• Nemojte rukovati litij-ionskom baterijom
ako je oštećena ili curi.
• Obavezno punite komplet baterija
originalnim punjačem baterija Sony ili
uređajem koji služi za punjenje kompleta
baterija.
• Držite komplet baterija izvan dohvata
male djece.
• Držite komplet baterija na suhom.
• Zamijenite samo jednakom ili
odgovarajućom vrstom proizvoda koju
preporučuje tvrtka Sony.
• Upotrijebljeni komplet baterija
pravovremeno zbrinite na način opisan
u uputama.
• Nemojte izlagati ekstremno niskim
temperaturama (od -20°C i nižima)
ni ekstremno niskom tlaku
(od 11,6 kPa i nižem).
HR
3
Prilikom upotrebe adaptera za
izmjeničnu struju/punjača baterija
poslužite se zidnom utičnicom u
blizini. Ako dođe do smetnji, proizvod
odmah isključite iz zidne utičnice kako
biste isključili izvor napajanja.
Ako upotrebljavate proizvod sa
žaruljicom punjenja, imajte na umu
da proizvod nije isključen iz izvora
napajanja čak ni kada se žaruljica isključi.
Iz sigurnosnih razloga u LAN terminal
nemojte priključivati ožičenje priključnice
za periferni uređaj koje može imati
preveliki napon. Slijedite upute za
LAN terminal.
Kabel za napajanje, ako se isporučuje,
posebno je namijenjen za upotrebu
s ovom opremom i ne smije se
upotrebljavati s drugom električnom
opremom.
Kabel za napajanje
Za korisnike u Ujedinjenom Kraljevstvu,
Malti, Cipru i Saudijskoj Arabiji
Upotrijebite kabel za napajanje (A).
Iz sigurnosnih razloga kabel za napajanje
(B) nije namijenjen za gore spomenute
države/regije i zato se ondje ne smije
upotrebljavati.
Za korisnike u drugim državama/
regijama EU:
Upotrijebite kabel za napajanje (B).
(A)(B)
Napomena
Ako se uslijed statičkog elektriciteta
ili elektromagnetskih smetnji prijenos
podataka ne dovrši do kraja (neuspješan
prijenos), ponovno pokrenite aplikaciju
ili isključite i ponovno priključite
komunikacijski kabel (USB itd.).
Ovaj je proizvod ispitan i utvrđeno je da
je u skladu s ograničenjima propisanima
odredbom o elektromagnetskoj
kompatibilnosti prilikom upotrebe
kabela za povezivanje kraćih od
3 metra osim LAN kabela.
LAN kabel
Koristite zaštićeni kabel s uvijenom
paricom (STP) kategorije 5e ili više,
s visokom izvedbom zaštite.
Elektromagnetska polja na određenim
frekvencijama mogu utjecati na sliku i
zvuk ove jedinice.
Za korisnike u SAD-u i Kanadi
RECIKLIRANJE LITIJ-IONSKIH BATERIJA
Litij-ionske baterije mogu
se reciklirati.
Možete pridonijeti
očuvanju okoline
povratom iskorištenih
baterija s mogućnošću
ponovnog punjenja na najbliže lokacije
za kolekciju i recikliranje.
Dodatne informacije o recikliranju
baterija s mogućnošću ponovnog
punjenja zatražite putem besplatnog
telefona 1-800-822-8837 ili posjetite
web-mjesto http://www.call2recycle.org/
Oprez: nemojte rukovati litij-ionskim
baterijama koje su oštećene ili cure.
HR
4
Ova oprema zadovoljava ograničenja
za izlaganje FCC radijaciji koja su
postavljena za nekontrolirano okruženje
te zadovoljava smjernice za izlaganje
FCC radijskoj frekvenciji (RF). Ova oprema
ima vrlo niske razne RF energije za
koje se smatra da ispunjavaju norme
bez testiranja specifičnog
apsorpcijskog omjera (SAR).
Dostupni znanstveni dokazi ne otkrivaju
bilo kakve zdravstvene probleme
povezane s upotrebom niskoenergetskih
bežičnih uređaja. No nema dokaza da
su ti niskoenergetski bežični uređaji
posve sigurni. Niskoenergetski bežični
uređaji tijekom upotrebe emitiraju niske
razine energije radijskih frekvencija (RF)
u mikrovalnom rasponu. Dok visoke
razine radijskih frekvencija mogu
utjecati na zdravlje (zagrijavanjem tkiva),
nisu zabilježene nikakve zdravstvene
nuspojave od izlaganja niskim razinama
radijskih frekvencija koje ne uzrokuju
zagrijavanje. U brojnim ispitivanjima
izlaganja radijskim frekvencijama
niske razine nisu otkriveni nikakvi
biološki učinci. U nekim su ispitivanjima
postojale naznake bioloških učinaka,
ali takvi nalazi nisu potvrđeni dodatnim
ispitivanjima. Ova je oprema ispitana i
zadovoljava ograničenja za izlaganje IC
zračenju postavljena za nekontrolirana
okruženja te ispunjava smjernice RSS-102
o izlaganju IC radijskoj frekvenciji (RF).
Za korisnike u SAD-u:
Ako imate dodatnih pitanja o ovom
proizvodu, nazovite:
Informacijski centar za korisnike
tvrtke Sony 1-800-222-SONY (7669).
Broj u nastavku služi samo za pitanja
povezana s FCC-om.
Regulatorne informacije
Izjava o sukladnosti
Trgovački naziv: SONY
Broj modela: WW361847
Odgovorna strana: Sony Electronics
Adresa: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 SAD
Broj telefona: 858-942-2230
Ovaj je uređaj u skladu s 15. dijelom
Pravila FCC-a. Rad uređaja podložan
jepoštivanju sljedeća dva uvjeta:
(1) ovaj uređaj ne može prouzročiti
štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora
prihvatiti sve primljene smetnje,
uključujući smetnje koje mogu
uzrokovati neželjeni rad.
Ovaj je uređaj u skladu s 15. dijelom
Pravila FCC-a. Rad uređaja podložan
je poštivanju sljedeća dva uvjeta:
(1) ovaj uređaj ne može prouzročiti štetne
smetnje i (2) ovaj uređaj mora prihvatiti
sve primljene smetnje, uključujući
smetnje koje mogu uzrokovati neželjeni
rad.
Ova oprema ne smije biti u blizini niti
raditi zajedno s drugom antenom ili
odašiljačem.
Inc.
HR
5
OPREZ
Napominjemo da provođenje bilo kakvih
promjena ili izmjena koje nisu izričito
odobrene u ovom priručniku može
dovesti do oduzimanja prava na rad s
opremom.
Napomena:
Ova je oprema ispitana i u skladu je s
ograničenjima za digitalni uređaj klase B,
sukladno dijelu 15 pravila FCC-a.
Ova su ograničenja namijenjena
pružanju odgovarajuće zaštite od
štetnih smetnji u kućnoj instalaciji.
Oprema proizvodi, koristi i može zračiti
energijom radijske frekvencije te, ako se
ne instalira i ne upotrebljava u skladu
s uputama, može prouzročiti štetne
smetnje za radiokomunikacije. Ipak, ne
postoji jamstvo da do smetnji neće doći
u određenim instalacijama. Ako oprema
prouzroči štetne smetnje za radijski ili
televizijski prijem koje je moguće utvrditi
uključivanjem i isključivanjem opreme,
preporučujemo da pokušate ukloniti
smetnje na neki od sljedećih načina:
–Preusmjerite ili premjestite prijemnu
antenu.
–Povećajte razmak između opreme i
prijemnika.
–Opremu priključite u utičnicu koja se
ne nalazi u istom strujnom krugu u koji
je priključen prijemnik.
–Pomoć možete zatražiti od prodavača
ili iskusnog tehničara za radio/TV.
Radi ispunjavanja ograničenja za
digitalne uređaje prema pododjeljku B
15. dijela pravila FCC-a s opremom se
mora koristiti isporučeni kabel sučelja.
Za kupce u Kanadi
Ovaj je uređaj u skladu s normama RSS
kanadskog zavoda za telekomunikacije
(Industry Canada, IC) za koje nije
potrebna licencija. Rad uređaja podložan
je poštivanju sljedeća dva uvjeta:
(1) ovaj uređaj ne smije uzrokovati
smetnje; i
(2) ovaj uređaj mora prihvaćati sve
smetnje, uključujući i smetnje koje mogu
dovesti do neželjenog rada uređaja.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Za kupce u Europi
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Za informacije o usklađenosti proizvoda
sa zakonodavstvom EU-a: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
Ovim dokumentom tvrtka Sony
Corporation izjavljuje da je oprema
usklađena s osnovnim zahtjevima i
ostalim bitnim odredbama Direktive
1999/5/EZ. Pojedinosti potražite na
sljedećoj URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
HR
6
Odlaganje iskorištenih baterija te
električne i elektroničke opreme
(primjenjivo u Europskoj uniji i drugim
europskim državama s odvojenim
sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na
proizvodu, bateriji ili
na pakiranju označava
da se proizvod i baterija
ne smiju odlagati
Na određenim baterijama ovaj se simbol
može pojaviti u kombinaciji s kemijskim
simbolom. Kemijski simbol za živu
(Hg) ili olovo (Pb) dodan je ako baterija
sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004%
olova. Pravilnim odlaganjem proizvoda
i baterija pridonosite sprječavanju
mogućih negativnih posljedica za okoliš
i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo
doći neispravnim odlaganjem otpada.
Recikliranjem materijala pridonosite
očuvanju prirodnih resursa. Kada zbog
sigurnosti, performansi ili integriteta
podataka mora biti ugrađena u proizvod,
bateriju smije mijenjati samo kvalificirani
serviser. Da biste osigurali pravilno
postupanje s baterijom te električnom
i elektroničkom opremom, proizvode
po isteku vijeka trajanja odložite na
odgovarajuće odlagalište za recikliranje
električne i elektroničke opreme.
Informacije o svim ostalim baterijama
potražite u dijelu o sigurnom uklanjanju
baterije iz proizvoda. Bateriju odložite na
odgovarajuće odlagalište za recikliranje
iskorištenih baterija.
Dodatne informacije o recikliranju ovog
proizvoda ili baterija zatražite od lokalne
gradske uprave, komunalne službe za
odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj
ste kupili proizvod ili baterije.
kao kućanski otpad.
Za kupce u Singapuru
Za kupce u Ujedinjenim Arapskim
Emiratima
Za kupce u Maleziji
HR
7
Sadržaj
Pogledajte vodič za pomoć! ............................................................2
Napomene o upotrebi fotoaparata .................................................11
Pripreme za snimanje
Provjera fotoaparata i isporučenih artikala ...................................16
Identifikacija dijelova ..................................................................... 17
Prednja strana ...................................................................... 17
Stražnja strana ......................................................................19
Prikaz s gornje/bočne strane ............................................... 21
Pojedinosti o funkcijama značajke Wi-Fi i funkciji upravljanja jednim dodirom NFC
potražite u odjeljku “Help Guide” (str. 2).
HR
10
Napomene o upotrebi fotoaparata
Osim tog odjeljka pročitajte i odjeljak
“Precautions” u Vodiču za pomoć
(str.2).
Jezik zaslona
Pomoću izbornika možete odabrati
jezik koji će se prikazivati na zaslonu
(str. 83).
Napomene o snimanju/reprodukciji
• Tijekom formatiranja memorijske
kartice izbrisat će se svi na njoj
snimljeni podatci i nećete ih moći
vratiti. Prije formatiranja kopirajte
podatke na računalo ili drugi uređaj.
• Prije početka snimanja obavite probno
snimanje kako biste bili sigurni da
kamera radi ispravno.
Napomene o rukovanju proizvodom
• Ovaj fotoaparat nije vodootporan
iako je osmišljen s namjerom da bude
otporan na prašinu i vlagu.
• Nemojte ostavljati fotoaparat,
priloženu dodatnu opremu ili
memorijske kartice na dohvatu djece.
Mogla bi ih slučajno progutati. Ako se
to dogodi, odmah se obratite liječniku.
Nema kompenzacije za oštećen
sadržaj ili kvar u snimanju
Sony ne može pružiti nikakvo jamstvo u
slučaju nemogućnosti snimanja, gubitka
ili oštećenja snimljenih fotografija ili
audiopodataka zbog kvara fotoaparata
ili medija za snimanje itd. Preporučujemo
sigurnosno kopiranje važnih podataka.
Napomene o monitoru,
elektroničkom tražilu, objektivu i
slikovnom senzoru
• Monitor i elektroničko tražilo
proizvedeni su pomoću tehnologije
visoke preciznosti te je više od
99,99% piksela ispravno i spremno za
upotrebu. Međutim, moguće je da
se pojave sitne crne i/ili svijetle točke
(bijele, crvene, plave ili zelene boje)
koje su stalno prisutne na monitoru
i elektroničkom tražilu. Te točke
normalan su rezultat proizvodnog
postupka i ni na koji način ne utječu
na slike.
• Nemojte držati fotoaparat za monitor.
• Kada koristite objektiv s električnim
zumiranjem, pripazite da vam objektiv
ne dohvati prste ili kakve druge
predmete.
• Ne ostavljajte objektiv ili tražilo
izložene jakom izvoru svjetla kao
što je sunčevo svjetlo. S obzirom
na funkciju kondenzacije objektiva,
to može izazvati dim, požar ili kvar
unutar kućišta aparata ili objektiva.
Ako morate ostaviti fotoaparat na
izvoru svjetla kao što je sunčevo
svjetlo, pričvrstite poklopac objektiva
na objektiv.
• Kada snimate s pozadinskim
osvjetljenjem, sunce treba biti
dovoljno udaljeno od kuta gledanja.
U suprotnom sunčevo svjetlo može
dospjeti u fokus unutar fotoaparata
i izazvati dim ili požar. Čak i ako se
sunce nalazi malo izvan kuta gledanja,
ipak može izazvati dim ili požar.
HR
11
• Nemojte izravno izlagati objektiv
zrakama kao što su laserske zrake.
Mogu oštetiti slikovni senzor i dovesti
do kvara fotoaparata.
• Nemojte gledati prema suncu ili jakom
izvoru svjetla kroz objektiv kada je
odvojen. To može izazvati nepovratno
oštećenje vida ili uzrokovati kvar.
• Ne upotrebljavajte fotoaparat u
područjima u kojima se emitiraju
jaki radijski valovi ili zračenje.
Snimanje i reprodukcija možda
neće raditi ispravno.
• Na hladnom mjestu slike na zaslonu
mogu izgledati usporeno. To nije kvar.
• Snimljena slika može biti različita od
slike koju ste gledali prije snimanja.
Napomene o korištenju objektiva
i dodatne opreme
Preporučujemo vam upotrebu objektiva/
dodatne opreme tvrtke Sony čija
izrada odgovara karakteristikama ovog
fotoaparata. Korištenje ovog fotoaparata
s proizvodima drugih proizvođača
može utjecati na njegove performanse,
dovodeći do nezgoda ili oštećenja. Sony
ne snosi nikakvu odgovornost za takve
nezgode ni kvarove.
Napomene o nosaču za više sučelja
• Prilikom pričvršćivanja ili skidanja
dodatne opreme poput vanjske
bljeskalice na nosač za više sučelja
napajanje najprije prebacite na OFF.
Prilikom pričvršćivanja dodatne
opreme, provjerite je li čvrsto
pričvršćena za fotoaparat.
• Nosač za više sučelja nemojte
upotrebljavati s komercijalno
dostupnom bljeskalicom koja
upotrebljava napon od 250 V ili veći ili
čiji je polaritet obrnut od fotoaparata.
To može uzrokovati kvar.
Napomene o snimanju pomoću
vanjske bljeskalice
Prilikom snimanja pomoću vanjske
bljeskalice na slici se mogu pojaviti
svijetle i tamne pruge ako sebrzina
okidanja postavi na više od
1/4000sekundi.
Napomene o snimanju s pomoću
tražila
• Slika može biti lagano iskrivljena u
blizini kutova tražila. To nije kvar. Kada
želite provjeriti svaku pojedinost cijele
kompozicije, možete upotrijebiti i
monitor.
• Ako okrećete fotoaparat i pri tom
gledate u tražilo i pomičete oči, slika u
tražilu može biti iskrivljena i boje slike
mogu se mijenjati. To je karakteristika
objektiva ili uređaja za prikaz i nije
kvar. Preporučujemo da prilikom
snimanja slike gledate u središnji
dio tražila.
12
HR
• Prilikom snimanja s tražilom možete
osjetiti naprezanje očiju, umor, mučninu
ili mučninu od kretanja. Preporučujemo
da prilikom snimanja kroz tražilo radite
redovite pauze za odmor.
U slučaju osjećaja nelagode nemojte
upotrebljavati tražilo dok se ne budete
osjećali bolje i po potrebi se savjetujte
s liječnikom.
Napomene o neprekidnom snimanju
Prilikom neprekidnog snimanja monitor
ili tražilo može mijenjati prikaz između
zaslona snimanja i crnog zaslona. Ako
dugo gledate u zaslon u tom slučaju,
mogu vam se javiti neugodni simptomi
kao što je osjećaj mučnine. Ako vam
se jave neugodni simptomi, prestanite
koristiti fotoaparat i po potrebi se
obratite liječniku.
Napomene o dugotrajnom snimanju
ili snimanju videozapisa od 4K
• Ovisno o temperaturi fotoaparata i
baterije, snimanje videozapisa možda
neće biti moguće ili će se napajanje
automatski isključiti, radi zaštite
fotoaparata. Prikazat će se poruka
na zaslonu prije nego što se isključi
napajanje ili više nećete moći snimati
videozapise. U tom slučaju ostavite
fotoaparat isključen i pričekajte da
se temperatura fotoaparata i baterije
spusti. Ako uključite napajanje prije
nego što se kamera i baterija dovoljno
ohlade, napajanje će se možda
ponovno isključiti ili neće biti moguće
snimanje videozapisa.
• Pri visokim temperaturama okoline
temperatura kamere brzo se povećava.
• Kada se temperatura kamere poveća,
kvaliteta slike može se pokvariti.
Preporučujemo da pričekate dok
temperatura kamere ne padne prije
nego što nastavite sa snimanjem.
• Površina fotoaparata može postati
topla. To nije kvar.
• Ako dodirujete jednim dijelom kože
fotoaparat duže vrijeme dok ga
koristite, možete doživjeti simptome
opeklina pri niskoj temperaturi kao što
su crvenilo ili pojava plikova, čak i ako
ne osjećate da je fotoaparat vruć.
HR
13
Naročitu pažnju obratite u sljedećim
slučajevima i koristite tronožac i sl.
–Kada dugotrajno koristite fotoaparat
na visokoj temperaturi
–Kada fotoaparat koristi osoba sa
slabom cirkulacijom ili oslabljenim
osjetom na koži
–Kada se fotoaparat koristi dok
je opcija [Auto Pwr OFF Temp.]
postavljena na [High].
• Osobito tijekom snimanja videozapisa
od 4K, vrijeme snimanja može biti
kraće u uvjetima niže temperature.
Zagrijte komplet baterija ili ga
zamijenite novom baterijom.
Napomene o reprodukciji
videozapisa na drugim uređajima
Videozapisi snimljeni ovim fotoaparatom
možda se neće moći ispravno
reproducirati na drugim uređajima.
Isto tako, videozapisi snimljeni drugim
uređajima možda se neće moći ispravno
reproducirati na ovom fotoaparatu.
Upozorenje na autorska prava
Televizijski programi, filmovi, videovrpce
i drugi materijali mogu biti zaštićeni
autorskim pravima. Neovlašteno
snimanje takvih materijala može biti
protivno zakonu o autorskim pravima.
O specifikacijama podataka opisanih
u ovom priručniku
Podaci o izvedbi i specifikacijama
definirani su pod slijedećim uvjetima,
osim kao što je opisano u ovom
priručniku: pri normalnoj temperaturi
okruženja od 25 ºC i uz upotrebu
kompleta baterija koji je potpuno
napunjen, sve do isključenja
lampice punjenja.
Kako privremeno isključiti funkcije
bežične mreže (Wi-Fi, NFC i
Bluetooth itd.)
Kada se ukrcate na zrakoplov i sl.
možete privremeno isključiti sve
funkcije bežične mreže.
Odaberite gumb MENU (Network)
[Airplane Mode] [On].
Ako [Airplane Mode] postavite na
[On], na zaslonu se prikazuje oznaka
(Zrakoplov).
Napomene o bežičnom LAN-u
Ako izgubite fotoaparat ili vam
ga ukradu, Sony ne snosi nikakvu
odgovornost za gubitak ili štetu
uzrokovanu ilegalnim pristupom
ili upotrebom pristupne točke
registrirane na fotoaparatu.
Napomene o sigurnosti pri korištenju
proizvoda koji koriste bežičnu
LAN mrežu
• Kako biste spriječili hakiranje, upade
zlonamjerne treće strane ili druge
ranjive točke, provjerite koristite li
zaštićenu bežičnu LAN mrežu.
• Kada koristite bežičnu LAN mrežu,
važno je postaviti sigurnosne
postavke.
• Ako prilikom upotrebe bežične LAN
mreže nastane sigurnosni problem
jer nisu postavljene sigurnosne mjere
opreza ili zbog bilo kakve okolnosti
koja se nije mogla izbjeći, Sony ne
snosi nikakvu odgovornost za gubitak
ili oštećenje.
14
HR
Napomene o odlaganju proizvoda
na otpad ili prijenosu vlasništva nad
proizvodom na druge osobe
Prilikom odlaganja ili prijenosa vlasništva
nad proizvodom na druge osobe
obavezno učinite sljedeće kako biste
zaštitili osobne podatke.
Napomene o slučajevima odlaganja
memorijske kartice na otpad ili
prijenosa vlasništva nad njom
Izvršavanjem naredbe [Format] ili
[Delete] na fotoaparatu ili računalu
možda nećete potpuno izbrisati podatke
na memorijskoj kartici. Ako vlasništvo
nad memorijskom karticom prenosite na
druge osobe, preporučujemo da podatke
potpuno izbrišete pomoću softvera
za brisanje podataka. Ako memorijsku
karticu odlažete u otpad, preporučujemo
da je fizički uništite.
Napomene o podacima o lokaciji
Ako učitate i podijelite sliku označenu
lokacijom, te podatke možete
nehotice otkriti trećim stranama.
Kako biste spriječili otkrivanje
podataka o vašoj lokaciji trećim
stranama, prije fotografiranja opciju
[ Loc. Info. Link Set.] postavite na [Off].
HR
15
Pripreme za snimanje
Provjera fotoaparata i isporučenih artikala
Broj u zagradi označava broj komada.
• Kamera (1)
• AC adapter (1)
Oblik adaptera za izmjeničnu
struju može se razlikovati ovisno o
državi/regiji.
• Punjač baterije (1)
• Kabel za napajanje (mrežni vod) (1)*
* Uz fotoaparat može biti isporučeno
više kabela za napajanje.
Upotrijebite onaj koji odgovara
za vašu državu/regiju.
Pogledajte stranicu 4.
• Komplet baterija s mogućnošću
ponovnog punjenja NP-FZ100 (1)
• Mikro USB kabel (1)
• Traka za nošenje na ramenu (1)
• Poklopac kućišta (1)
(pričvršćen na fotoaparat)
• Štitnik kabela (1)
• Poklopac nosača (1)
(pričvršćen na fotoaparat)
• Poklopac okulara (1)
(pričvršćen na fotoaparat)
• Instruction Manual (1)
(ovaj priručnik)
16
HR
Identifikacija dijelova
Više pojedinosti potražite na stranicama u zagradama.
Prednja strana
Prekidač ON/OFF (napajanje)
(37)/gumb okidača (38)
Oznaka položaja slikovnog
senzora
• Slikovni senzor je senzor koji
pretvara svjetlo u električni
signal. Oznaka pokazuje
lokaciju slikovnog senzora.
Prilikom mjerenja točne
udaljenosti između fotoaparata
i objekta obratite pozornost na
vodoravnu liniju.
• Ako se objekt nalazi bliže
od minimalne udaljenosti za
snimanje objektiva, izoštravanje
se ne može potvrditi. Pazite da
se objekt nalazi na dovoljnoj
udaljenosti od fotoaparata.
Pripreme za snimanje
Pripreme za snimanje
HR
HR
17
17
Prednji kotačić
Možete brzo podesiti postavke
za svaki način snimanja.
Senzor udaljenosti
Gumb za otpuštanje objektiva
(36)
Wi-Fi antena (ugrađena)
Mikrofon*
AF osvjetljivač (72)/lampica
samookidača
Kada je objektiv uklonjen
Oznaka za postavljanje (35)
Slikovni senzor**
Nosač objektiva
Kontakti objektiva **
* Nemojte prekrivati taj dio tijekom
snimanja filma. To može uzrokovati
šum ili smanjiti jačinu zvuka.
** Nemojte izravno dodirivati te dijelove.
18
HR
Stražnja strana
Pripreme za snimanje
Poklopac okulara
Postupak za uklanjanje
poklopca okulara
Hvatišta pri dnu poklopca
okulara gurnite ulijevo i udesno
pa podignite poklopac.
Poklopac okulara uklonite
prilikom pričvršćivanja tražila
kuta (sold separately).
Usto odaberite MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR], a zatim
prebacite [Viewfinder (Manual)]
i [Monitor (Manual)].
Tražilo
Gumb C3 (prilagođeni gumb 3)
(79)
Gumb MENU (70)
Monitor/zaslon osjetljiv na dodir
(54)
Možete namjestiti monitor
tako da stoji pod kutom koji
omogućuje jednostavno gledanje
te snimati iz bilo kojeg položaja.
HR
19
Senzor oka
Kotačić za podešavanje dioptera
Podešavajte kotačić za prilagodbu
dioptra svojem vidu sve dok
prikaz u tražilu ne postane
jasan. Ako imate poteškoća
s korištenjem kotačića za
prilagodbu dioptra, uklonite
poklopac okulara prije korištenja
kotačića.
Gumb MOVIE (Film) (39)
Za snimanje: gumb AF-ON
(AF On)
Za gledanje: (Povećanje)
Stražnji kotačić
Možete brzo podesiti postavke
za svaki način snimanja.
Za snimanje: AEL gumb
Za gledanje: (Image index)
Višestruki birač (26)
Prekidač poklopca
multimedijskog utora
Za snimanje: gumb Fn
(Funkcija) (26, 79)
Za gledanje:
(Send to Smartphone)
Pritiskom na taj gumb možete
prikazati zaslon za opciju
[Send to Smartphone].
Kontrolni kotačić
Pristupna lampica
Za snimanje: gumb C4
(prilagođeni gumb 4) (79)
Za gledanje: (Brisanje) (39)
Gumb (Reprodukcija) (39)
20
HR
Prikaz s gornje/bočne strane
Pripreme za snimanje
Gumb za otključavanje kotačića
za način uzastopnog snimanja
Gornji: kotačić za način
uzastopnog snimanja
Donji: kotačić za način rada
s fokusom (40)
Gumb za otključavanje kotačića
za način rada s fokusom
LAN terminal
Terminal (za sinkronizaciju
bljeskalice)
Zvučnik
Priključak (Mikrofon)
Kada se priključi vanjski mikrofon,
ugrađeni se mikrofon automatski
isključuje. Ako je vanjski mikrofon
vrste koja prima napajanje preko
priključka, fotoaparat služi kao
izvor napajanja mikrofona.
Priključak (Slušalice)
Mikropriključak vrste HDMI
Lampica punjenja
Multi/Micro USB Terminal*
(66)
Terminal podržava uređaje
kompatibilne s Mikro USB-om.
HR
21
Multi Interface Shoe*
Neki dijelovi dodatne opreme
možda se neće moći potpuno
umetnuti i dio će viriti izvan
nosača za više sučelja. Međutim,
kada dodatna oprema dođe do
prednjeg dijela nosača, veza je
uspostavljena.
Gumb za otključavanje kotačića
za način rada
Kotačić za način rada (39)
Gumb C2 (prilagođeni gumb 2)
(79)
Gumb C1 (prilagođeni gumb 1)
(79)
Kotačić kompenzacije
ekspozicije
Kukice za traku za nošenje
na ramenu
Oba kraja trake pričvrstite
za fotoaparat.
(oznaka N) (63)
• Ta oznaka označava dodirnu
točku za povezivanje
fotoaparata i pametnog
telefona koji podržava NFC.
• NFC (komunikacija bliskog
polja) međunarodni je standard
tehnologije za bežičnu
komunikaciju kratkog dometa.
SLOT 1 (utor za memorijsku
karticu 1) (32)
Podržava samo SD kartice
(kompatibilne s normama
UHS-I i UHS-II)
SLOT 2 (utor za memorijsku
karticu 2) (34)
Podržava SD kartice
(kompatibilne s normom UHS-I)
i Memory Stick PRO Duo media
22
HR
* Pojedinosti o dodatnoj opremi
kompatibilnoj s nosačem za više
sučelja i terminalu Multi/Micro USB
potražite na web-mjestu tvrtke Sony
ili se obratite najbližem prodavaču
proizvoda tvrtke Sony ili ovlaštenom
lokalnom servisu tvrtke Sony.
Može se upotrebljavati i dodatna
oprema za nosač za dodatnu
opremu. Ne možemo jamčiti
ispravan rad s dodatnom opremom
drugih proizvođača.
Pričvršćivanje štitnika za kabel
Štitnik za kabel koristite kako biste
spriječili odvajanje HDMI kabela
prilikom snimanja slika povezanih
putem HDMI kabela. Otvorite
poklopce oba priključka pa u
fotoaparat umetnite HDMI kabel.
Poklopac mikropriključka za HDMI
zakrenite prema dolje pa štitnik
kabela pričvrstite kao što je prikazano
na slici tako da kraj štitnika kabela
pristaje u prorez ispod multi/mikro
USB terminala. Učvrstite kabelsku
zaštitu vijkom za pričvršćivanje.
Potom HDMI kabel učvrstite
kotačićem za pričvršćivanje.
Vijak za pričvršćivanje
Pripreme za snimanje
Kraj namjestite u prorezKotačić za
pričvršćivanje
HR
23
Dno
Utor za umetanje baterije (31)
Poklopac baterije (31)
Otvor priključka tronošca
Upotrebljavajte tronožac s vijkom
kraćim od 5,5mm (7/32 inča).
U protivnom nećete moći
pričvrstiti fotoaparat i može
doći do oštećenja fotoaparata.
Poluga za otpuštanje
poklopca baterije
24
HR
Osnovne radnje
Upotreba kotačića za upravljanje
• Stavke postavljanja možete odabrati tako da okrenete ili pritisnete gornju/
donju/desnu/lijevu stranu kotačića za upravljanje. Vaš odabir potvrđuje se
kada pritisnete na sredini kotačića za upravljanje.
• Funkcije DISP (postavka zaslona) i ISO (ISO) dodijeljene su gornjoj/desnoj
strani kontrolnog kotačića. Osim toga, odabrane funkcije možete dodijeliti
lijevoj, desnoj i donjoj strani te središtu kontrolnog kotačića, kao i rotaciji
kontrolnog kotačića.
• Tijekom reprodukcije možete prikazati sljedeću/prethodnu sliku pritiskom
desne/lijeve strane kotačića za upravljanje ili njegovim okretanjem.
Pripreme za snimanje
HR
25
Upotreba višestrukog birača
• Stavite prst na sami vrh višestrukog birača radi preciznijeg upravljanja.
• Kada je opcija [Focus Area] postavljena na [Zone], [Flexible Spot] ili
[Expand Flexible Spot], područje fokusa možete pomicati pritiskom
na višestruki birač gore, dolje, lijevo i desno.
• Funkcija [Focus Standard] dodijeljena je središtu višestrukog birača
prema zadanim postavkama.
Upotreba gumba Fn (Funkcija)
Često korištene funkcije možete registrirati na gumb Fn (Funkcija) i pozvati ih
iz memorije prilikom snimanja. Na gumb Fn (Funkcija) možete registrirati do
12 često korištenih funkcija.
1
Uzastopno pritišćite DISP na
kontrolnom kotačiću kako
biste promijenili način rada
zaslona [For viewfinder],
a zatim pritisnite gumb
Fn (Funkcija).
Fn gumb
2
Odaberite željenu funkciju pritiskom gornje/donje/lijeve/desne
strane kotačića za upravljanje.
HR
26
3
Odaberite željenu postavku
okretanjem prednjeg kotačića,
a zatim pritisnite središte
kontrolnog kotačića.
• Neke funkcije mogu se fino
prilagoditi pomoću stražnjeg
kotačića.
Podešavanje postavki putem namjenskih zaslona postavke
Odaberite željenu funkciju u koraku 2
i zatim pritisnite na sredini kotačića za
upravljanje. Pojavit će se namjenski
zaslon postavke za tu funkciju. Slijedite
upute da podesite postavke.
Vodič za rad
Upotreba zaslona Quick Navi
Zaslon Quick Navi funkcija je optimizirana za snimanje pomoću tražila,
uz izravnu kontrolu postavki.
1
Odaberite MENU (Camera Settings 2) [DISP Button]
[Monitor] postavite oznaku na [For viewfinder] pa odaberite
[Enter].
2
Pritisnite DISP na kontrolnom kotačiću kako biste način rada
zaslona postavili na [For viewfinder].
Pripreme za snimanje
HR
27
3
Pritisnite gumb Fn kako biste se prebacili na zaslon Quick Navi.
• Sadržaj prikaza i njegov položaj na ilustracijama predstavljaju samo
smjernice i mogu se razlikovati od stvarnih prikaza.
Automatski način
Način rada P/A/S/M
4
Odaberite funkciju za postavljanje pritiskom na gornju, donju,
lijevu ili desnu stranu kontrolnog kotačića.
• Neke funkcije mogu se fino prilagoditi pomoću stražnjeg kotačića.
28
HR
Podešavanje postavki putem namjenskih zaslona postavke
Odaberite željenu funkciju u koraku 4
i zatim pritisnite na sredini kotačića za
upravljanje. Pojavit će se namjenski zaslon
postavke za tu funkciju. Slijedite upute
da podesite postavke.
Vodič za rad
Napomena
• Stavke koje su na zaslonu Quick Navi sive nije moguće podešavati.
• Ako koristite [Creative Style], nekim postavkama moguće je upravljati
samo putem namjenskog zaslona.
Pripreme za snimanje
HR
29
Vodič za početak
1. korak: Punjenje kompleta baterija
1
Umetnite komplet baterija u
punjač baterije.
• Komplet baterija postavite na
punjač baterija u smjeru oznake .
• Komplet baterija gurnite do kraja u
smjeru strelice.
2
Kabel za napajanje (supplied)
priključite u punjač baterija, a
zatim punjač baterija priključite
u zidnu utičnicu.
Lampica CHARGE na punjaču
baterija zasvijetlit će narančasto
i započet će punjenje.
Lampica CHARGE (narančasta)
Uključena: Punjenje
Treperi: pogreška punjenja ili je
punjenje privremeno zaustavljeno jer
temperatura fotoaparata nije unutar
zadanog raspona
• Kada punjenje završi, isključuje se lampica CHARGE i svi indikatori.
• Vrijeme punjenja (do kraja): približno 150min (prilikom punjenja
potpuno ispražnjenog kompleta baterija pri temperaturi od 25 °C).
• Ako upotrebljavate potpuno novi komplet baterija ili komplet baterija
koji nije dugo korišten, prilikom prvog punjenja lampica CHARGE možda
će brzo treptati. Ako se to dogodi, uklonite komplet baterija i zatim ga
ponovno umetnite.
• Upotrebljavajte isključivo originalne komplete baterija marke Sony.
HR
U zidnu utičnicu
30
Lampica CHARGE
2. korak: Umetanje kompleta baterija u fotoaparat
1
Otvorite poklopac baterije.
2
Umetnite komplet baterija
i pritišćite ručicu za
zaključavanje pomoću
vrha baterije dok baterija
ne sjedne na svoje mjesto.
Ručica za zaključavanje
3
Zatvorite poklopac.
Pripreme za snimanje
HR
31
Punjenje kompleta baterija dok je umetnut u fotoaparat
Isključite fotoaparat i povežite ga s adapterom za izmjeničnu
struju (supplied) putem mikro USB kabela (supplied),
a zatim adapter za izmjeničnu struju priključite u zidnu utičnicu.
Ako uključite fotoaparat, on će se napajati iz zidne utičnice i moći
ćete njime upravljati. No komplet baterija neće se puniti.
Uklanjanje kompleta baterija
Provjerite da pristupna lampica
(str. 20) ne svijetli i isključite
fotoaparat. Zatim pomaknite ručicu
za zaključavanje i izvadite komplet
baterija. Pazite da vam komplet
baterija ne ispadne.
Ručica za zaključavanje
3. korak: Umetanje memorijske kartice
Pojedinosti o memorijskim karticama koje se mogu koristiti s ovim
fotoaparatom potražite na stranici 92.
1
Otvorite poklopac memorijske
kartice.
32
HR
2
Umetnite SD karticu u utor 1.
Utor 1 (donji): podržava SD kartice
(kompatibilne s normama UHS-I
i UHS-II)
Utor 2 (gornji): podržava SD kartice
(kompatibilne s normom UHS-I)
i Memory Stick PRO Duo media
• Umetnite memorijsku karticu s kosim kutom okrenutim u smjeru
prikazanom na slici tako da sjedne na mjesto.
• Možete promijeniti koji se utor memorijske kartice koristi tako da odaberete
MENU (Setup) [Select Rec. Media].
Utor 1 se koristi u zadanim postavkama.
• Utor 1 koristite kada upotrebljavate samo jednu SD karticu.
• Utor 2 koristite kada upotrebljavate Memory Stick media.
U tom slučaju opciju [Select Rec. Media] postavite na [Slot 2].
3
Zatvorite poklopac.
Savjet
• Kada prvi put upotrebljavate memorijsku karticu s fotoaparatom, preporučujemo
da karticu formatirate u fotoaparatu radi pouzdanijeg funkcioniranja (str. 83).
Napomena
• Memory Stick media nemojte umetati u utor 1. To može uzrokovati kvar.
Utor 2 Utor 1
Pripreme za snimanje
HR
33
Uklanjanje memorijske kartice
Otvorite poklopac memorijske
kartice. Provjerite da pristupna
lampica (str. 20) ne svijetli, a zatim
memorijsku karticu gurnite prema
unutra kako biste je izvadili.
pristupna žaruljica
Snimanje na memorijske kartice u dva utora
Utor 1 se koristi u zadanim postavkama. Ako ne namjeravate mijenjati postavke
i želite koristiti samo jednu memorijsku karticu, koristite utor 1.
Umetanje druge memorijske kartice u utor 2 omogućuje istovremeno
snimanje istih slika na dvije memorijske kartice ili snimanje različitih vrsta slika
(fotografija/filmova) na svaku memorijsku karticu ([Recording Mode]) (str.83).
4. korak: Pričvršćivanje objektiva
1
Uklonite poklopac kućišta
s fotoaparata i stražnji
poklopac objektiva sa
stražnje strane objektiva.
• Objektiv mijenjajte brzo u
okruženju bez prašine kako
prašina ili nečistoća ne bi
dospjela unutar fotoaparata.
Stražnji poklopac objektiva
Poklopac kućišta
34
HR
2
Postavite objektiv tako da
poravnate dvije bijele oznake
(oznake za postavljanje) na
objektivu i fotoaparatu.
• Držite fotoaparat s objektivom
usmjerenim prema dolje kako biste
spriječili da prašina ili nečistoća ne
dospiju u fotoaparat.
3
Lagano gurnite objektiv prema
fotoaparatu i okrećite ga polako
u smjeru strelice dok ne sjedne
na svoje mjesto.
Napomena
• Držite objektiv ravno i nemojte koristiti silu prilikom postavljanja objektiva.
• Nemojte pritiskati gumb za otpuštanje objektiva prilikom postavljanja objektiva.
• Adapter za postavljanje (sold separately) potreban je za korištenje A-mount
objektiva (sold separately). Pojedinosti potražite u priručniku za upotrebu koji je
isporučen s adapterom za postavljanje.
• Ako želite snimati slike preko cijelog kadra, koristite objektiv kompatibilan s
veličinom cijelog kadra.
• Pri nošenju fotoaparata na koji je pričvršćen objektiv čvrsto držite i fotoaparat i
objektiv.
• Pri zumiranju i namještanju izoštravanja nemojte držati dio objektiva koji izlazi iz
fotoaparata.
Pripreme za snimanje
HR
35
Uklanjanje objektiva
Pritišćite gumb za otpuštanje objektiva
i okrećite objektiv u smjeru strelice dok
se ne zaustavi.
Tipka za otpuštanje objektiva
Kompatibilni objektivi
S ovim fotoaparatom kompatibilni su sljedeći objektivi:
ObjektivKompatibilnost s fotoaparatom
Objektiv
kompatibilan s
35-mm formatom
Objektiv A-mount
Objektiv s
E-navojem
* Slike će se snimati u veličini APS-C. Kut prikaza bit će približno za 50% veći od
žarišne duljine označene na objektivu. (Na primjer, kut prikaza bit će 75mm
kada je pričvršćen objektiv od 50mm.)
cijelog kadra
Poseban objektiv
veličine APS-C
Objektiv
kompatibilan s
35-mm formatom
cijelog kadra
Poseban objektiv
veličine APS-C
(Potreban je adapter za postavljanje
(sold separately) kompatibilan
s formatom cijelog kadra)
(Potreban je adapter za postavljanje
*
(sold separately))
*
36
HR
5. korak: Postavljanje jezika i sata
1
Prekidač ON/OFF (napajanje)
postavite na “ON” kako biste
uključili fotoaparat.
2
Odaberite željeni jezik, a zatim
pritisnite sredinu kotačića za
upravljanje.
3
Provjerite je li na zaslonu odabrana opcija [Enter], a zatim
pritisnite središte.
4
Odaberite željenu geografsku lokaciju, a zatim pritisnite središte.
5
Odaberite [Date/Time] gornjim/donjim dijelom kontrolnog
kotačića ili njegovim okretanjem, a zatim pritisnite središte.
6
Odaberite željenu stavku pritiskom na gornju/donju/lijevu/
desnu stranu kotačića za upravljanje, a zatim pritisnite središte.
Prekidač ON/OFF (napajanje)
Kotačić za upravljanje
Pripreme za snimanje
7
Ponovite 5. i 6. korak kako biste postavili druge stavke,
a zatim odaberite [Enter] i pritisnite središte.
HR
37
Savjet
• Za vraćanje izvorne postavke datuma i vremena upotrijebite MENU (str. 83).
Napomena
• Ovaj fotoaparat nema funkciju umetanja datuma na slike. Datum možete umetnuti
na slike, a zatim ih spremiti i ispisati pomoću softvera PlayMemories Home
(samo za Windows).
6. korak: Snimanje slika u automatskom načinu
1
Pritisnite i držite gumb za otpuštanje kotačića u središtu kotačića za
odabir, a zatim okrenite kotačić za odabir da ga postavite na .
Način snimanja fotografija bit će postavljen na (Intelligent Auto).
2
Pogledajte u tražilo i držite fotoaparat.
3
Postavite veličinu objekta okretanjem prstena za zumiranje
objektiva kada je objektiv za zumiranje postavljen.
4
Pritisnite gumb zatvarača dopola da biste izoštrili.
• Kada je slika u fokusu, indikator (npr. ) će zasvijetliti.
5
Pritisnite gumb zatvarača do kraja.
HR
38
Snimanje filmova
Pritisnite gumb MOVIE za početak/zaustavljanje snimanja.
Reprodukcija slika
Pritisnite gumb (Reprodukcija) za reprodukciju slika. Možete odabrati
željenu sliku pomoću kotačića za upravljanje.
Brisanje prikazane slike
Pritisnite gumb (Brisanje) dok je slika prikazana kako biste je izbrisali.
Na zaslonu za potvrdu pomoću kontrolnog kotačića odaberite [Delete],
a zatim pritisnite središte kontrolnog kotačića kako biste izbrisali sliku.
Snimanje slika u različitim načinima snimanja
Postavite kotačić za odabir načina na željeni način ovisno o objektu ili
funkcijama koje želite koristiti.
Pripreme za snimanje
HR
39
Snimanje
Fokusiranje
Focus Mode
Odabire način izoštravanja kako bi bio u skladu s kretanjem objekta.
Okrenite kotačić za odabir načina
Birač načina izoštravanja
fokusiranja dok držite pritisnutim
gumb za otključavanje tog kotačića
pa odaberite željeni način rada.
Gumb za otključavanje kotačića
za način fokusiranja
AF-S(Single-shot AF): Proizvod zaključava izoštravanje kada se izoštravanje
dovrši. Upotrebljavajte to kada je objekt nepomičan.
AF-C(Continuous AF): Proizvod nastavlja izoštravati dok je gumb zatvarača
pritisnut do pola. Upotrebljavajte to kada je objekt u pokretu. U načinu rada
[Continuous AF] nema zvučnog signala prilikom fokusiranja.
DMF(DMF): Možete ručno vršiti fina podešavanja nakon obavljanja
automatskog izoštravanja koja vam omogućavaju da brže izoštrite objekt
nego da koristite ručno izoštravanje od početka. Ovo je praktično u
situacijama kao što je makrosnimanje.
MF(Manual Focus): Ručna prilagodba izoštravanja. Ako ne možete izoštriti
željeni objekt pomoću automatskog izoštravanja, upotrijebite ručno
izoštravanje.
HR
40
Indikator izoštravanja
(svijetli): Objekt je u fokusu i izoštravanje je zaključano.
(treperi): Objekt nije u fokusu.
(svijetli): Objekt je u fokusu. Izoštravanje će se kontinuirano
prilagođavati ovisno o pokretima objekta.
(svijetli): Izoštravanje je u tijeku.
Objekti koje je teško izoštriti pomoću automatskog
izoštravanja
• Tamni i udaljeni objekti
• Objekti sa slabim kontrastom
• Objekti koji se gledaju kroz staklo
• Objekti koji se brzo kreću
• Reflektirajuće svjetlo ili sjajne površine
• Svjetlo koje treperi
• Objekti s pozadinskim osvjetljenjem
• Uzorci koji se neprekidno ponavljanju, kao što su fasade zgrada.
• Objekti u području izoštravanja koji imaju različite žarišne udaljenosti
Note
• Kada je postavljena opcija [Continuous AF], kut prikaza može se prilikom izoštravanja
malo po malo mijenjati. To ne utječe na stvarno snimljene fotografije.
• Čak i ako je kotačić za način fokusiranja postavljen na AF-S ili DMF, način fokusiranja
prebacit će se na [Continuous AF] prilikom snimanja filmova ili kada se kotačić za
odabir načina rada postavi na .
Hint
• U načinu rada [Continuous AF] možete zaključati fokus tako da pritisnete i držite
tipku koja je dodijeljena funkciji [Focus Hold] (str. 79).
Snimanje
Snimanje
HR
HR
41
41
Automatsko izoštravanje
Focus Area
Odabire područje izoštravanja. Upotrijebite ovu funkciju kada imate poteškoća
s izoštravanjem u načinu automatskog izoštravanja.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Area] željena
postavka.
Wide: Automatski izoštrava objekt koji pokriva čitav zaslon. Kada pritisnite
gumb zatvarača do pola u načinu snimanja fotografija, zeleni okvir prikazuje
se oko područja koje je izoštreno.
Zone: Odaberite zonu na monitoru koju želite izoštriti i proizvod će
automatski odabrati područje izoštravanja.
Center: Automatski izoštrava objekt na sredini slike. Koristite zajedno s
funkcijom zaključavanja izoštravanja za kreiranje željene kompozicije.
Flexible Spot: Omogućuje vam da premjestite okvir izoštravanja na željeno
mjesto na zaslonu te da izoštrite iznimno maleni objekt na malom području.
Expand Flexible Spot: Ako proizvod ne može izoštriti jednu odabranu
točku, upotrijebit će točke izoštravanja i oko fleksibilne točke kao sekundarno
područje prioriteta za izoštravanje.
Lock-on AF: Kada je gumb zatvarača pritisnut
dopola i zadržan u tom položaju, proizvod prati objekt unutar odabranog
područja automatskog izoštravanja. Ta je postavka dostupna samo ako je
opcija [Focus Mode] postavljena na [Continuous AF]. Postavite pokazivač
na [Lock-on AF] na zaslonu s postavkama [Focus Area], a zatim podesite
željeno područje kako biste započeli praćenje pomoću lijeve i desne
strane kontrolnog kotačića. Početno područje praćenja možete pomaknuti
na željenu točku i označavanjem područja kao zone, fleksibilne točke ili
proširene fleksibilne točke.
42
HR
Primjeri prikaza kadra za fokusiranje
Ovisno o načinu snimanja fotografija, kadar za fokusiranje razlikuje se kao što
je prikazano u nastavku.
Prilikom fokusiranja uz postavku AF kontrasta ili AF otkrivanja otklona
Prilikom fokusiranja uz postavku AF otkrivanja otklona
• Kada pomoću adaptera za postavljanje (LA-EA1 ili LA-EA3)
(sold separately) pričvrstite objektiv A-mount i opcija [ AF System]
postavljena je na [Phase Detection AF], može se prikazati kadar fokusiranja
za mogućnost “Prilikom fokusiranja uz postavku AF otkrivanja otklona”.
Ako se izoštravanje postiže automatski na temelju cijelog raspona monitora
• Kada koristite funkciju zumiranja različitu od optičkog zumiranja, postavka
[Focus Area] onemogućena je, a kadar fokusiranja prikazan je točkastom
linijom. AF funkcionira tako da je prioritet na i oko središnjeg područja.
Snimanje
HR
43
Pomicanje područja izoštravanja
• Pomoću višestrukog birača područje fokusa možete pomicati u načinima rada
[Flexible Spot], [Expand Flexible Spot] i [Zone]. Ako [Focus Standard] unaprijed
dodijelite središtu višestrukog birača, kadar za fokusiranje možete vratiti u
središte monitora pritiskom na središte višestrukog birača.
• Kadar za fokusiranje možete brzo pomaknuti tako da ga dodirnete i povučete
na monitoru. Postavku [Touch Operation] unaprijed postavite na [On].
Hint
• U zadanim je postavkama opcija [Focus Area] dodijeljena gumbu C2.
Note
• Opcija [Focus Area] zaključana je na [Wide] u sljedećim slučajevima:
– [Intelligent Auto]
• Područje izoštravanja se možda neće osvijetliti tijekom neprekidnog snimanja
ili kada se gumb zatvarača pritisne do kraja odjednom.
• Kada je kotačić za odabir načina rada postavljen na (Movie) ili , kao i
tijekom snimanja filmova, [Lock-on AF] nije moguće odabrati kao [Focus Area].
44
HR
Manual Focus
Ako naiđete na poteškoće prilikom izoštravanja u načinu automatskog
izoštravanja, izoštravanje možete prilagoditi ručno.
1
Okrenite kotačić za odabir
Birač načina izoštravanja
načina fokusiranja dok
držite pritisnutim gumb za
otključavanje tog kotačića
pa odaberite MF.
2
Okrenite prsten za izoštravanje
Gumb za otključavanje kotačića
za način fokusiranja
da biste postigli jako
izoštravanje.
• Dok okrećete prsten za fokusiranje,
na zaslonu se prikazuje
udaljenost fokusa. Udaljenost
fokusa ne prikazuje se ako je
pričvršćen adapter za postavljanje
(sold separately).
3
Pritisnite gumb okidača do kraja kako biste snimili sliku.
Note
• Dok upotrebljavate tražilo, prilagodite razinu dioptera kako biste postigli
odgovarajući fokus u tražilu (str. 20).
Snimanje
HR
45
Izravno ručno fokusiranje (DMF)
Možete ručno vršiti fina podešavanja nakon obavljanja automatskog
izoštravanja koja vam omogućavaju da brže izoštrite objekt nego da
koristite ručno izoštravanje od početka. Ovo je praktično u situacijama
kao što je makrosnimanje.
1
Okrenite kotačić za način
Birač načina izoštravanja
fokusiranja dok držite pritisnutim
gumb za otključavanje kotačića
za odabir načina fokusiranja pa
odaberite DMF.
Gumb za otključavanje kotačića
2
Pritisnite gumb zatvarača dopola za automatsko izoštravanje.
3
Držite gumb zatvarača pritisnut
za način fokusiranja
dopola, a zatim okrenite prsten
za izoštravanje da biste postigli
jače izoštravanje.
• Dok okrećete prsten za fokusiranje,
na zaslonu se prikazuje
udaljenost fokusa. Udaljenost
fokusa ne prikazuje se ako je
pričvršćen adapter za postavljanje
(sold separately).
4
Pritisnite gumb okidača do kraja kako biste snimili sliku.
46
HR
Postavka okidača
Shutter Type
Možete postaviti način snimanja s mehaničkim zatvaračem ili elektroničkim
zatvaračem.
Auto: Vrsta zatvarača automatski se mijenja sukladno uvjetima snimanja
i brzini zatvarača.
Mechanical Shut.: Snimanje samo s mehaničkim zatvaračem.
Electronic Shut.: Snimanje samo s električnim zatvaračem.
Hint
• U sljedećim slučajevima opciju [ Shutter Type] postavite na [Auto] ili
[Electronic Shut.].
– Prilikom snimanja sa zatvaračem velike brzine u svijetloj okolini, primjerice vani
na jakom sunčevu svjetlu, na plaži ili na snježnim planinama.
– Kada želite povećati brzinu neprekidnog snimanja.
Note
• U rijetkim slučajevima može se začuti zvuk okidača prilikom isključivanja napajanja
čak i ako je opcija [ Shutter Type] postavljena na [Electronic Shut.]. Međutim,
nije riječ o kvaru.
• U sljedećim se slučajevima aktivira mehanički okidač čak i ako je opcija
[ Shutter Type] postavljena na [Electronic Shut.].
– prilikom snimanja temeljne bijele boje u izborniku [Custom Setup] za
[White Balance]
– [Face Registration]
• Kada je opcija [ Shutter Type] postavljena na [Electronic Shut.], sljedeće funkcije
nisu dostupne.
– snimanje s bljeskalicom
–Long Exposure NR
– BULB snimanje
Snimanje
HR
47
Korištenje elektroničkog okidača
Upotreba elektroničkog okidača omogućuje razne vrste snimanja koje se teško
postižu s mehaničkim okidačem, kao što je snimanje bez zvukova i trešnje,
snimanje sa superbrzim okidačem i snimanje bez zatamnjenja*.
* Prilikom snimanja bez zatamnjenja zaslon se ne zatamnjuje i ne ispušta kadrove te
objekt prilikom snimanja slika možete nastaviti gledati kroz tražilo ili na monitoru.
Vrste okidača i izvedba fotoaparata
Raspon brzina okidanja, zvuk okidača, pojava zatamnjenja i dostupnost
bljeskalice za svaku postavku na ovom fotoaparatu navedeni su u nastavku:
Pojavljuje se
Neprekidno
snimanje:
Nema zatamnjenja*
Pojavljuje se
3
Nema zatamnjenja*
BljeskalicaDostupnoDostupnoNije dostupna
*1 Maksimalna brzina okidanja iznosi 1/16000 sekundi kada način snimanja
fotografija nije postavljen na S (Shutter Priority) ni M (Manual Exposure),
kao i prilikom snimanja uz niz ekspozicija s postavkom različitom od
[WB bracket] ili [DRO Bracket].
*2 Sljedeća vrijednost nakon 1/16000 sekundi iznosi 1/32000 sekundi kada je način
snimanja fotografija postavljen na S (Shutter Priority) ili M (Manual Exposure).
*3 Kada je opcija [Shoot. Start Disp.] postavljena na [On], do zatamnjenja dolazi
samo prilikom snimanja prve slike (str. 51).
HR
48
1*2
1*2
3
Napredno snimanje pomoću elektroničkog okidača:
Snimanje bez zvuka okidača
Elektronički okidač možete koristiti za snimanje bez zvuka okidača.
MENU (Camera Settings 2) [ Shutter Type]
[Electronic Shut.].
• Odaberite [Electronic Shut.] ili [Auto] za neprekidno snimanje.
MENU (Camera Settings 2) [Audio signals]
[Off] ili [On: other than e-shut].
Napredno snimanje pomoću elektroničkog okidača:
Neprekidno snimanje bez zatamnjenja
Elektronički okidač možete koristiti za neprekidno snimanje s praćenjem
fokusa i ekspozicije, bez zatamnjenja zaslona.
MENU (Camera Settings 2) [ Shutter Type]
[Auto] ili [Electronic Shut.].
Okrenite kotačić za odabir načina rada pa odaberite
(Program Auto), (Aperture Priority), (Shutter Priority)
ili (Manual Exposure), a zatim postavite brzinu okidanja
i vrijednost otvora blende. (Na primjer: brzina okidanja od
1/250s i vrijednost otvora blende od F2.8).
• Uređaj neće prilagoditi ekspoziciju u načinu rada s ručnim podešavanjem
ekspozicije kada opcija [ISO] nije postavljena na [ISO AUTO].
Okrenite kotačić za način uzastopnog snimanja pa odaberite
(Continuous Shooting: Hi),
(Continuous Shooting: Mid) ili
(Continuous Shooting: Lo).
Okrenite kotačić za način fokusiranja pa odaberite AF-C
(Continuous AF), a zatim započnite snimanje slika.
Snimanje
HR
49
Hint
• Ako prilikom snimanja bez zatamnjenja na zaslonu želite prikaz vremena
snimanja, postavku podesite tako da otvorite MENU (Camera Settings 2)
[Shoot. Timing Disp.].
• Kako biste iskoristili izvedbu fotoaparata, preporučujemo upotrebu memorijske
kartice UHS-II. Ako koristite memorijsku karticu UHS-II, umetnite je u utor za
memorijsku karticu 1.
Note
• Ako snimate bez zvuka okidača, to činite na vlastitu odgovornost te imajte na umu
zaštitu privatnosti i prava osoba koje snimate.
• Čak i kada fotoaparat postavite tako da snima bez zvuka okidača, on neće biti
potpuno tih.
• Čak i kada fotoaparat postavite tako da snima bez zvuka okidača, čuje se zvuk
otvora blende i fokusiranja.
• Ako opciju [Audio signals] postavite na [Off], fotoaparat se neće oglasiti zvučnim
signalom kada se objekt nađe u fokusu ni prilikom rada samookidača.
• Prilikom snimanja bez zatamnjenja manja brzina okidanja znači i manju brzinu
osvježavanja zaslona. Ako želite da prikaz na zaslonu bude kontinuiran kako biste
pratili objekt, brzinu okidanja postavite na više od 1/125 sekundi.
• Elektronički okidač funkcionira drugačije kada je na fotoaparat pričvršćen adapter
za postavljanje.
Prikaz vremena otpuštanja (Shoot. Timing Disp.)
Postavljanje načina prikaza vremena otpuštanja okidača na zaslonu tijekom
snimanja bez zatamnjenja.
*1 Ako je F-vrijednost veća od F11, fokus je zaključan na postavku u prvoj snimci.
*2 Ako je način fokusiranja postavljen na AF-C (Continuous AF), brzina neprekidnog
snimanja ovisi o pričvršćenom objektivu. Pojedinosti potražite na stranicama za
podršku kompatibilnih objektiva.
*3 Tijekom nekomprimiranog snimanja u RAW formatu možete snimiti maksimalno
12 slika po snimci.
Maksimalno 5 slika u
1
sekundi*
Maksimalno 5 slika u
1
sekundi*
Maksimalno 2,5 slika u
sekundi
Hint
• Za neprekidno postavljanje izoštravanja i ekspozicije tokom neprekidnog snimanja,
postavite sljedeće:
kada je način uzastopnog snimanja postavljen
na [Cont. Shooting].
Shoot.-Only Display: indikator se prikazuje samo
tijekom neprekidnog snimanja.
Not Displayed: indikator se ne prikazuje.
Hint
• Kada je interna memorija fotoaparata za pohranu u međuspremnik puna,
prikazuje se “SLOW” i brzina neprekidnog snimanja se smanjuje.
Snimanje
HR
53
Upotreba dodirne funkcije
Touch Operation
Postavlja se mogućnost aktivacije upravljanja monitorom pomoću dodira.
MENU (Setup) [Touch Operation] željena postavka.
On: aktivira se upravljanje dodirom.
Off: deaktivira se upravljanje dodirom.
Fokusiranje dodirom
U načinima rada za snimanje slika i filmova možete dodirom odabrati objekt
koji želite fokusirati.
MENU (Setup) [Touch Operation] [On].
Određivanje željenog položaja fokusa u načinu rada za
snimanje slika
Dodirivanjem monitora možete postaviti fokus na željeno mjesto.
Za opciju [Focus Area] odaberite vrijednost različitu od
postavki [Flexible Spot] i [Expand Flexible Spot].
MENU (Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
[Off].
Dodirnite monitor.
• Dodirnite objekt kako biste ga fokusirali.
• Kada gumb okidača pritisnete dopola, fotoaparat postavlja fokus na
kadar za fokusiranje. Gumb okidača pritisnite do kraja za snimanje slika.
• Kako biste otkazali fokusiranje dodirom, dodirnite ili pritisnite središte
kontrolnog kotačića.
54
HR
Određivanje željenog položaja fokusa u načinu rada za
snimanje filmova (fokus u točki)
Fotoaparat će fokusirati dodirnuti objekt.
Za opciju [Focus Area] odaberite postavku različitu od
[Flexible Spot] i [Expand Flexible Spot].
MENU (Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
[Off].
Dodirnite objekt koji želite fokusirati prije ili tijekom snimanja.
• Kada dodirnete objekt, način fokusiranja privremeno se prebacuje
na ručno fokusiranje pa fokus možete podesiti pomoću prstena
za fokusiranje.
• Kako biste otkazali fokusiranje u točki, dodirnite ili pritisnite središte
kontrolnog kotačića.
Hint
• Osim funkcije fokusiranja dodirom dostupne su i dodirne funkcije navedene u
nastavku.
– Kada je opcija [Focus Area] postavljena na [Flexible Spot] ili [Expand Flexible Spot],
kadar za fokusiranje može se pomicati dodirom.
– Kada je opcija [Focus Mode] postavljena na [Manual Focus], dvostrukim dodirom
na monitor može se koristiti povećalo fokusa.
Note
• Funkcija fokusiranja dodirom nije dostupna u sljedećim slučajevima:
– kada upotrebljavate tražilo
– kada je opcija [Focus Mode] postavljena na [Manual Focus]
– kada upotrebljavate digitalni zum
– kada koristite LA-EA2 ili LA-EA4
– kada koristite LA-EA1 ili LA-EA3, a način snimanja fotografija postavljen
je na [Movie]
Snimanje
HR
55
Odabir veličine/kvalitete fotografije
Image Size
Što je veličina slike veća, to će se više detalja reproducirati kada se slika
ispiše na papiru velikog formata. Što je veličina slike manja, to će se više
slika moći snimiti.
MENU (Camera Settings 1) [Image Size]
željena postavka.
Kada je opcija [Aspect Ratio] postavljena na 3:2 Kada je opcija [Aspect Ratio] postavljena na 16:9
L: 24M6000×4000 pikselaL: 20M6000×3376 piksela
M: 10M3936×2624 pikselaM: 8.7M3936×2216 piksela
S: 6.0M3008×2000 pikselaS: 5.1M3008×1688 piksela
Kada je opcija [APS-C/Super 35mm] postavljena na [On]
Kada je opcija [Aspect Ratio] postavljena na 3:2 Kada je opcija [Aspect Ratio] postavljena na 16:9
L: 10M3936×2624 pikselaL: 8.7M3936×2216 piksela
M: 6.0M3008×2000 pikselaM: 5.1M3008×1688 piksela
S: 2.6M1968×1312 pikselaS: 2.2M1968×1112 piksela
Note
• Kada je opcija [Quality] postavljena na [RAW] ili [RAW & JPEG],
veličina slika u formatu RAW odgovara postavci “L”.
56
HR
Quality
MENU (Camera Settings 1) [Quality]
željena postavka.
RAW: Format datoteke: RAW
Digitalna se obrada ne izvodi na ovom formatu datoteke. Odaberite ovaj
format za obradu slika na računalu u profesionalne svrhe.
• Veličina slike fiksirana je na maksimalnu. Veličina slike ne prikazuje se
na zaslonu.
RAW & JPEG: Format datoteke: RAW + JPEG
Slika u formatu RAW i formatu JPEG stvaraju se istovremeno. To je praktično
kada trebate dvije slikovne datoteke, JPEG za pregledavanje, a RAW za
uređivanje. Kvaliteta JPEG slike postavljena je na [Fine].
Extra fine: Format datoteke: JPEG
Slika se komprimira u formatu JPEG te se snima u kvaliteti većoj od
postavke [Fine].
Fine: Format datoteke: JPEG
Slika se prilikom snimanja komprimira u format JPEG.
Standard: Format datoteke: JPEG
Slika se prilikom snimanja komprimira u format JPEG. Budući da je stopa
kompresije postavke [Standard] veća od one s postavkom [Fine], veličina
datoteke s postavkom [Standard] manja je no s postavkom [Fine].
Time se omogućuje snimanje više datoteka na jednoj memorijskoj
kartici, ali uz manju kvalitetu slike.
XAVC S 4K: snima filmove od 4K u formatu XAVC S. Ovaj format podržava
veliku brzinu prijenosa u bitovima.
Audio: LPCM
• Kada je opcija [ File Format] postavljena na [XAVC S 4K], za snimanje
filmova potrebna je jedna od sljedećih vrsta memorijskih kartica:
– Memory Stick PRO-HG Duo
– Videozapisi se ne mogu snimati brzinom od 100 Mb/s ili više.
– memorijska kartica SDHC/SDXC/microSDHC/microSDXC (SD klase
brzine 10 ili UHS klase brzine U1 ili brža)
– UHS Za snimanje brzinom od 100 Mb/s ili više potrebna je klasa
brzine U3.
• [HDMI Info. Display] privremeno se prebacuje na [Off] kada je opcija
[ File Format] postavljena na [XAVC S 4K].
• Slike se neće pojaviti na monitoru fotoaparata kada snimate filmove
dok je fotoaparat priključen na HDMI uređaj uz funkciju [ File Format]
postavljenu na [XAVC S 4K].
XAVC S HD: snima filmove od HD u formatu XAVC S. Ovaj format podržava
veliku brzinu prijenosa u bitovima.
Audio: LPCM
• Kada je opcija [ File Format] postavljena na [XAVC S HD], za snimanje
filmova potrebna je jedna od sljedećih vrsta memorijskih kartica:
– Memory Stick PRO-HG Duo
– Videozapisi se ne mogu snimati brzinom od 100 Mb/s ili više.
– SDHC/SDXC/microSDHC/microSDXC (SD klase brzine 10 ili UHS klase
brzine U1 ili brža)
– UHS Za snimanje brzinom od 100 Mb/s ili više potrebna je klasa
brzine U3.
58
HR
AVCHD: snima filmove od HD u formatu AVCHD. Ovaj format datoteke pogodan
je za TV visoke rezolucije.
Audio: Dolby Digital
MP4: snima MP4 (AVC) filmove. Ovaj format prikladan je za reprodukciju na
pametnim telefonima ili tabletima, web-učitavanja, privitke e-pošte itd.
Audio: AAC
Hint
• Slike možete spremiti na računalo ili ih kopirati na disk kompatibilan s vašim
uređajem za reprodukciju pomoću softvera PlayMemories Home.
Note
• Kada je opcija [ File Format] postavljena na [AVCHD], veličina datoteke filma
ograničena je na približno 2 GB. Ako veličina datoteke videozapisa dostigne pribl.
2GB tijekom snimanja, automatski će se stvoriti nova datoteka videozapisa.
• Kada je opcija [ File Format] postavljena na [MP4], veličina datoteke filma
ograničena je na približno 4GB. Ako veličina datoteke videozapisa dostigne pribl.
4GB tijekom snimanja, snimanje će se automatski zaustaviti.
Record Setting
Odabire veličinu slike, brzinu kadra i kvalitetu slike za snimanje videozapisa.
Što je veća brzina prijenosa, to je viša kvaliteta slike.
Kada je opcija [ File Format] postavljena na [XAVC S 4K]
Snima filmove visoke rezolucije pretvarajući ih u datotečni format MP4 pomoću
kodeka MPEG-4 AVC/H.264.
Brzina prijenosa
30p/25p30p 60M/25p 60M30p 100M/25p 100M
24p24p 60M*24p 100M*
* Samo kada je opcija [NTSC/PAL Selector] postavljena na NTSC
Brzina prijenosa u bitovima
60 Mb/s100 Mb/s
Snimanje videozapisa
Snimanje videozapisa
HR
HR
59
59
Kada je opcija [ File Format] postavljena na [XAVC S HD]
Snima filmove visoke rezolucije pretvarajući ih u datotečni format MP4 pomoću
kodeka MPEG-4 AVC/H.264.
Brzina prijenosa
120p/100p—
60p/50p
30p/25p
24p24p 50M*——
50Mb/s60 Mb/s100 Mb/s
60p 50M/
50p 50M
30p 50M/
25p 50M
Brzina prijenosa u bitovima
120p 60M/
100p 60M
——
——
120p 100M/
100p 100M
* Samo kada je opcija [NTSC/PAL Selector] postavljena na NTSC
Kada je opcija [ File Format] postavljena na [AVCHD]
60i/50i: filmovi se snimaju brzinom od približno 60 kadrova/s (za uređaje
kompatibilne s formatom 1080 60i) ili 50 kadrova/s (za uređaje kompatibilne s
formatom 1080 50i) u načinu isprepletenog videosignala sa zvukom Dolby Digital
i u formatu AVCHD. 24p/25p: filmovi se snimaju brzinom od približno
24 kadra/s (za uređaje kompatibilne s formatom 1080 60i) ili 25 kadrova/s
(za uređaje kompatibilne s formatom 1080 50i) u progresivnom načinu rada
sa zvukom Dolby Digital i u formatu AVCHD. 60p/50p: filmovi se snimaju
brzinom od približno 60 kadrova/s (za uređaje kompatibilne s formatom 1080 60i)
ili 50 kadrova/s (za uređaje kompatibilne s formatom 1080 50i) u progresivnom
načinu rada sa zvukom Dolby Digital i u formatu AVCHD.
Brzina prijenosa
60i/50i
60p/50p——
24p/25p
17 Mb/s24 Mb/s28 Mb/s
60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
24p 17M (FH)/
25p 17M (FH)
Brzina prijenosa u bitovima
60i 24M (FX)/
50i 24M (FX)
24p 24M (FX)/
25p 24M (FX)
—
60p 28M (PS)/
50p 28M(PS)
—
60
HR
Kada je opcija [ File Format] postavljena na [MP4]
Filmovi se snimaju u formatu MPEG-4 uz približno 60 kadrova/s
(za uređaje kompatibilne s formatom 1080 60i), približno 50 kadrova/s
(za uređaje kompatibilne s formatom 1080 50i), približno 30 kadrova/s
(za uređaje kompatibilne s formatom 1080 60i) ili približno 25 kadrova/s
(za uređaje kompatibilne s formatom 1080 50i), u progresivnom načinu
rada sa zvukom AAC i u formatu MP4.
Brzina prijenosa
60p/50p——
30p/25p
6 Mb/s16 Mb/s28 Mb/s
1280×720
30p 6M/25p 6M
Note
• Filmove snimljene uz postavku [60p 28M (PS)]/[50p 28M (PS)]/[60i 24M (FX)]/
[50i 24M (FX)]/ [24p 24M (FX)] /[25p 24M (FX)] u opciji [ Record Setting] softver
PlayMemories Home pretvara radi stvaranja diska za snimanje u formatu AVCHD.
Nije moguće stvaranje diska s izvornom kvalitetom slike. Konverzija može potrajati
dulje vrijeme. Ako želite zadržati izvornu kvalitetu slike, pohranite filmove na
Blu-ray Disc disk.
• Za reprodukciju videozapisa formata 60p/50p/24p/25p na TV-u, TV mora biti
kompatibilan s formatom 60p/50p/24p/25p. Ako TV nije kompatibilan s formatom
60p/50p/24p/25p, videozapisi formata 60p/50p/24p/25p reproducirat će se kao
videozapisi formata 60i/50i.
• [120p]/[100p] nije moguće odabrati za sljedeće postavke.
– [Intelligent Auto]
• Prilikom snimanja preko cijelog kadra kut prikaza bit će uži u sljedećim uvjetima:
– kada je opcija [ File Format] postavljena na [XAVC S 4K], a opcija
[ Record Setting] je na [30p]
Brzina prijenosa u bitovima
1920×1080
30p 16M/25p 16M
1920×1080
60p 28M/50p 28M
—
Snimanje videozapisa
HR
61
Kut prikaza tijekom snimanja filmova
Kut prikaza tijekom snimanja
filmova ovisi o postavkama za
[ File Format],
[ Record Setting] itd.
(A) Kut prikaza koji odgovara cijelom kadru
• kada je opcija [ File Format] postavljena na [XAVC S 4K], a opcija
[ Record Setting] na [24p 60M]/[24p 100M]/[25p 60M]/[25p 100M]
• kada je opcija [ File Format] postavljena na [XAVC S HD], [AVCHD] ili [MP4]
• kada je kotačić za način rada postavljen na
(B) Kut prikaza koji odgovara približno 1,2 puta žarišna duljina naznačena
na objektivu
• kada je opcija [ File Format] postavljena na [XAVC S 4K], a postavka
[ Record Setting] na [30p 60M] ili [30p 100M]
(C) Kut prikaza koji odgovara približno 1,5 puta žarišna duljina naznačena
na objektivu
• kada je opcija [APS-C/Super 35mm] postavljena na [On]
• kada je opcija [APS-C/Super 35mm] postavljena na [Auto] i pričvršćen je
namjenski objektiv veličine APS-C
(A)
(B)
(C)
62
HR
Upotreba mrežnih funkcija
Upotreba funkcija Wi-Fi / upravljanja jednim
dodirom (komunikacije bliskog polja) /
Bluetooth / ožičenog LAN-a
Pomoću funkcija Wi-Fi, upravljanja jednim dodirom u komunikaciji bliskog
polja i Bluetooth ugrađenih u fotoaparat možete obavljati sljedeće radnje.
• Spremanje slika na računalo
• Prijenos slika s fotoaparata na pametni telefon
• Upotreba pametnog telefona kao daljinskog upravljača za fotoaparat
• Prikaz fotografija na TV-u
• Snimanje informacija o lokaciji s pametnog telefona na slike
Pojedinosti potražite u dokumentu “Help Guide” (str. 2).
Instaliranje aplikacije PlayMemories Mobile
Aplikacija PlayMemories Mobile potrebna je za povezivanje fotoaparata
i pametnog telefona. Ako je aplikacija PlayMemories Mobile već instalirana
na pametnom telefonu, obavezno je ažurirajte na najnoviju verziju.
Pojedinosti o aplikaciji PlayMemories Mobile potražite na stranici za
podršku (http://www.sony.net/pmm/).
Upotreba mrežnih funkcija
Upotreba mrežnih funkcija
HR
63
Note
• Za upotrebu funkcije upravljanja jednim dodirom u komunikaciji bliskog polja
na fotoaparatu potreban je pametni telefon ili tablet sa sustavom Android koji
podržava komunikaciju bliskog polja.
• Ne jamčimo da će Wi-Fi funkcije opisane u ovom priručniku funkcionirati na svim
pametnim telefonima i tabletima.
• Wi-Fi funkcije fotoaparata nisu dostupne tijekom povezanosti s javnim bežičnim
LAN-om.
• Ovisno o budućim nadogradnjama verzije, načini rada i zaslonski prikazi podložni
su promjenama bez prethodne obavijesti.
Snimanje informacija o lokaciji na slike
Pomoću aplikacije PlayMemories Mobile možete dohvatiti informacije o
lokaciji s povezanog pametnog telefona (putem Bluetooth veze) i zabilježiti
ih uz snimljene slike.
Prijenos slika na FTP poslužitelj
Za prijenos slika na FTP poslužitelj možete upotrijebiti Wi-Fi funkciju na
fotoaparatu ili ožičenu LAN mrežu.
Pojedinosti potražite u priručniku za FTP poslužitelje.
http://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Potrebno je osnovno poznavanje FTP poslužitelja.
64
HR
Povezivanje fotoaparata s bežičnom
pristupnom točkom
Povežite fotoaparat s bežičnom pristupnom točkom. Prije pokretanja postupka
provjerite imate li SSID (naziv pristupne točke) i lozinku za bežičnu pristupnu točku.
1
MENU (Network) [Wi-Fi Settings] [Access Point Set.].
2
Kontrolnim kotačićem odaberite pristupnu točku s kojom se želite
povezati. Pritisnite središte kontrolnog kotačića i upišite lozinku
za bežičnu pristupnu točku, a zatim odaberite [OK].
Note
• Ako veza nije uspostavljena, pogledajte upute za rad za bežičnu pristupnu točku
ili se obratite administratoru pristupne točke.
Kako biste slike spremili na računalo, na njega morate instalirati
PlayMemories Home.
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Upotreba mrežnih funkcija
HR
65
Upotreba računala
Povezivanje fotoaparata s računalom
Povezivanje s računalom
1
Umetnite potpuno napunjen komplet baterija u fotoaparat.
2
Uključite fotoaparat i računalo.
3
Opcija [USB Connection] u izborniku (Setup) mora biti
postavljena na [Mass Storage].
4
Povežite kameru s
računalom pomoću
priloženog mikro USB kabela
(supplied).
• Prilikom povezivanja fotoaparata
s računalom po prvi put, postupak
prepoznavanja fotoaparata
može se automatski pokrenuti
na računalu. Pričekajte dok
se postupak ne dovrši.
• Ako proizvod povežete s
računalom pomoću mikro
USB kabela dok je opcija
[USB Power Supply] postavljena
na [On], uređaj se napaja iz
računala. (izvorna postavka:
[On])
u USB terminal
Mikro USB kabel (supplied)
u Multi/Mikro USB
terminal
66
HR
Prekid veze fotoaparata s računalom
Obavite korake 1 i 2 u nastavku prije izvođenja sljedećih radnji:
• Odspajanje mikro USB kabela.
• Vađenje memorijske kartice.
• Isključivanje proizvoda.
1
Pritisnite (Safely Remove Hardware and Eject Media) na
programskoj traci.
2
Pritisnite prikazanu poruku.
Note
• Na računalima Mac povucite i ispustite ikonu memorijske kartice ili ikonu pogona
u ikonu "Smeće". Kamera će se odspojiti s računala.
• Na računalima sa sustavom Windows 7/Windows 8 ikona za prekid veze možda
se neće prikazati. U tom slučaju možete preskočiti korake iznad.
• Mikro USB kabel nemojte uklanjati iz fotoaparata dok lampica za pristup svijetli.
Može doći do oštećenja podataka.
Upotreba računala
HR
67
Uvod u računalni softver
Nudimo vam sljedeći računalni softver za bolje uživanje u fotografijama/
videozapisima. Pristupite jednoj od sljedećih URL adresa putem internetskog
preglednika i preuzmite softver prateći upute na zaslonu.
Ako je neki od ovih programa već instaliran na računalu, ažurirajte ga na
najnoviju verziju prije upotrebe.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Možete provjeriti preporučeno radno okruženje za softver na sljedećoj URL adresi:
http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home omogućuje uvoz slika i filmova na računalo te njihovo
pregledavanje ili korištenje.
Kako biste na računalo uvozili filmove u formatu XAVC S ili AVCHD, morate
instalirati PlayMemories Home.
Možete pristupiti web-mjestu za preuzimanje izravno putem sljedeće URL adrese:
http://www.sony.net/pm/
• Kada spojite fotoaparat s računalom, u programu PlayMemories Home
mogu se dodati nove funkcije. Stoga preporučujemo da fotoaparat spojite
s računalom čak i ako je PlayMemories Home već instaliran na računalu.
Image Data Converter
Možete razvijati i uređivati slike u formatu RAW pomoću različitih funkcija
za podešavanje, primjerice tonske krivulje ili oštrine.
68
HR
Remote Camera Control
Pomoću funkcije Remote Camera Control možete mijenjati postavke fotoaparata
ili otpustiti okidač s računala povezanog USB kabelom.
Kako biste koristili funkciju Remote Camera Control, najprije odaberite MENU
(Setup) [USB Connection] [PC Remote], a zatim fotoaparat povežite
s računalom putem USB kabela.
Upotreba računala
HR
69
Stavke / popis ikona na izborniku MENU
Upotreba stavki izbornika MENU
Možete promijeniti postavke povezane s radnjama fotoaparata, uključujući
način snimanja, reprodukcije i rada. Funkcije fotoaparata možete izvršiti i
putem izbornika MENU.
1
Pritisnite gumb MENU kako bi
se prikazao zaslon izbornika.
2
Odaberite željenu postavku
koju želite prilagoditi pritiskom
na gornju, donju, lijevu ili desnu
stranu kontrolnog kotačića
ili njegovim okretanjem,
a zatim pritisnite središte
kontrolnog kotačića.
• Odaberite ikonu pri vrhu zaslona
pa pritisnite lijevu ili desnu stranu
kontrolnog kotačića kako biste se
pomaknuli na neku drugu stavku
izbornika MENU.
Gumb MENU
3
Odaberite željenu vrijednost postavke, a zatim pritisnite središte
da potvrdite odabir.
HR
70
Popis stavki izbornika MENU
Pojedinosti o svakoj stavki izbornika MENU možete pronaći na stranici
s referencama u zadnjem stupcu ili u vodiču za pomoć.
(Camera Settings 1)
Quality/Image Size
Quality
RAW File Type
Image Size
Aspect Ratio
APS-C/Super 35mm
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Lens Comp.
Shoot Mode/Drive
Self-timer TypeKada snimate pomoću samookidača, u
Bracket SettingsPostavlja snimanje sa samookidačem u
Postavlja kvalitetu slike za fotografije.
([RAW]/ [Fine] itd.)
Odabire vrstu datoteke za slike u
formatu RAW.
Odabire veličinu fotografija.
(L/ M/ S)
Odabire razmjer proporcija fotografija.Help
Određuje hoćete li snimati u ekvivalentu
APS-C formata za fotografije i ekvivalentu
formata Super 35 mm za filmove.
Postavlja obradu smanjenja šuma za
snimke pri brzini zatvarača od 1 sekunde
ili većoj.
Postavlja obradu smanjenja šuma
za snimanja visoke osjetljivosti.
Mijenja prostor boja
(raspon boja koje se mogu prikazati).
Odabire vrstu kompenzacije objektiva.
toj se funkciji postavlja broj sekundi koje
će proteći od pritiska na gumb okidača
do snimanja slike te broj snimljenih slika.
snimanju s nizom ekspozicija, vrstu niza
ekspozicija, redoslijed snimanja uz niz
ekspozicija i snimanje uz niz ekspozicija
s podešavanjem bijele boje.
Crvena kartica
57
Help
Guide
56
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
HR
HR
71
71
Stavke / popis ikona na izborniku MENUStavke / popis ikona na izborniku MENU
/ Recall
/ Memory
Reg Cust Shoot SetDodjeljuje funkcije prilagođenoj tipki za
AF
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-C
Focus AreaOdabire područje fokusiranja.
Focus SettingsOmogućuje fokusiranje prednjim ili
Swt. V/H AF Area
AF Illuminator
Center Lock-on AFPostavlja funkciju praćenja objekta i
AF Track Sens
AF System
AF w/ shutter
HR
Poziva postavke prethodno registrirane
uz opciju [ /Memory].
Registrira željene načine i postavke
fotoaparata.
pozivanje prilikom snimanja.
Postavlja vrijeme otpuštanja okidača
kada je opcija [Focus Mode] postavljena
na [Single-shot AF] ili [DMF] s
nepokretnim objektom.
Postavlja vrijeme otpuštanja okidača
kada je opcija [Focus Mode] postavljena
na [Continuous AF] s objektom u pokretu.
([Wide]/ [Flexible Spot] itd.)
stražnjim kotačićem ili kotačićem za
upravljanje.
Postavlja podešavanje opcije [Focus Area]
i položaj kadra za fokusiranje na temelju
položaja fotoaparata (vodoravno ili
okomito).
Postavlja AF osvjetljivač kojim se
osvjetljava prizor radi lakšeg izoštravanja
tamnih prizora.
nastavlja fokusiranje kada pritisnete
središte kontrolnog kotačića na zaslonu
za snimanje.
Postavlja osjetljivost AF praćenja u načinu
za snimanje videozapisa.
Postavlja način rada automatskog
fokusa kada je pričvršćen adapter
za postavljanje LA-EA1/LA-EA3
(sold separately).
Određuje hoće li se provoditi automatsko
izoštravanje kada se gumb zatvarača
pritisne dopola. Ovo je korisno ako
želite odvojeno podesiti izoštravanje
i ekspoziciju.
72
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
42
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Pre-AF
Eye-Start AF
AF Area Regist.
Del. Reg. AF Area
AF Area Auto ClearOdređuje hoće li se područje izoštravanja
Disp. cont. AF area
AF Micro Adj.
Exposure
Exposure Comp.Kompenzira svjetlinu cijele slike.Help
Reset EV Comp.Određuje hoće li se vrijednost ekspozicije
ISOPostavlja ISO osjetljivost.
ISO AUTO Min. SSPostavlja najmanju brzinu okidanja pri
Metering ModeOdabire način mjerenja svjetline.
Postavlja želite li provođenje
automatskog izoštravanja prije nego
što se gumb okidača pritisne dopola.
Određuje hoće li se koristiti automatsko
fokusiranje tijekom gledanja kroz
tražilo kada je pričvršćen adapter
za postavljanje LA-EA2/LA-EA4
(sold separately).
Određuje treba li kadar za fokusiranje
premjestiti na unaprijed zadani položaj
prilikom snimanja fotografija.
Briše podatke o položaju kadra za
fokusiranje registrirane putem opcije
[ AF Area Regist.].
prikazivati cijelo vrijeme ili će automatski
nestati ubrzo nakon izoštravanja.
Određuje hoće li se prikazati
područje fokusiranja u načinu
rada [Continuous AF].
Fino podešava položaj automatskog
fokusiranja prilikom korištenja adaptera
za postavljanje LA-EA2 ili LA-EA4
(sold separately).
postavljena u opciji [Exposure Comp.]
zadržati nakon isključivanja fotoaparata
kada se birač kompenzacije ekspozicije
postavi u položaj “0”.
([ISO AUTO] itd.)
kojoj se ISO osjetljivost mijenja u načinu
rada [ISO AUTO].
([Multi]/ [Spot] itd.)
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Stavke / popis ikona na izborniku MENU
HR
73
Spot Metering PointOdređuje hoće li se koordinirati
Color/WB/Img. Processing
White BalanceIspravlja efekt nijanse ambijentalnog
Priority Set in AWBOdabire koja će nijansa imati prioritet
DRO/Auto HDRAnalizira kontrast svjetla i sjene između
točka mjerenja spota s područjem
fokusiranja kada je opcija [Focus Area]
postavljena na [Flexible Spot] ili
[Expand Flexible Spot].
vrijednosti brzine okidanja, otvora
blende i kompenziranja ekspozicije.
Određuje hoće li se ekspozicija zaključati
kada pritisnete tipku zatvarača dopola.
Ovo je korisno ako želite odvojeno
podesiti izoštravanje i ekspoziciju.
Podešava standard za točnu vrijednost
ekspozicije za svaki način mjerenja svjetla.
Određuje hoće li se na prikazu zaslona
vidjeti postavke poput vrijednosti
kompenzacije ekspozicije za
kompenzaciju bljeska.
korištenju bljeskalice.
svjetla za snimanje bijelih objekata
u bijeloj nijansi.
([Auto]/ [Daylight] itd.)
prilikom snimanja u uvjetima osvjetljenja
kao što je svjetlo sa žarnom niti uz opciju
[White Balance] postavljenu na [Auto].
objekta i pozadine podjelom slike u
manja područja te stvara sliku optimalne
svjetline i gradacije.
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
74
HR
Creative StyleOdabire željenu obradu slike.
Picture EffectSnima slike posebne teksture u skladu
Focus Assist
Focus MagnifierPovećava sliku prije snimanja kako
Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
AF in Focus Mag.
MF Assist
Peaking Level
Peaking Color
Face Detection/Shoot Assist
Face Detection
Face Registration
Osim toga, možete prilagoditi kontrast,
zasićenje i oštrinu.
([Vivid]/ [Portrait] itd.)
s odabranim efektom.
([Toy Camera]/ [Rich-tone Mono.] itd.)
biste mogli provjeriti izoštravanje.
Postavlja vrijeme prikazivanja
povećane slike.
Postavlja skalu početnog povećanja
kada se koristi [Focus Magnifier].
Određuje hoće li se primijeniti
automatsko izoštravanje kada se
prikazuje povećana slika. Možete
izoštravati unutar područja manjeg
od fleksibilne točke dok se prikazuje
povećana slika.
Prikazuje povećanu sliku kod ručnog
izoštravanja.
Naglašava rub područja u fokusu
s određenom bojom kod ručnog
izoštravanja.
Postavlja boju koja se upotrebljava za
funkciju za prilagodbu obrisa boje.
Određuje hoće li se koristiti otkrivanje
lica i automatski podešava različite
postavke kao što su izoštravanje,
ekspozicija, obrada slike i bljeskalica.
Registrira ili mijenja osobu koja ima
prednost prilikom izoštravanja.
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Stavke / popis ikona na izborniku MENU
HR
75
(Camera Settings 2)
Movie
Exposure Mode
Exposure Mode
File Format
Record Setting
S&Q Settings
Dual Video REC
AF drive speed
AF Track Sens
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
Marker Display
Marker Settings
HR
76
Ljubičasta kartica
Odabire način ekspozicije koji odgovara
vašem objektu ili efektu.
Postavlja način rada ekspozicije prilikom
snimanja usporenih/ubrzanih filmova.
Odabire format datoteke videozapisa.
([XAVC S 4K]/ [AVCHD] itd.)
Odabire brzinu prijenosa u bitovima i
brzinu prijenosa za veličinu videozapisa.
Mijenja postavke za sporo snimanje i
brzo snimanje videozapisa.
Postavlja istodobno snimanje filma u
formatu XAVC S i formatu MP4 ili filma
u formatu AVCHD i formatu MP4.
Mijenja brzinu izoštravanja prilikom
upotrebe automatskog izoštravanja u
načinu za snimanje videozapisa.
Postavlja osjetljivost AF praćenja za
način za snimanje videozapisa.
Postavlja funkciju koja automatski
prilagođava brzinu zatvarača svjetlini
okoline u načinu videozapisa.
Određuje hoće li se snimati zvuk prilikom
snimanja videozapisa.
Podešava razinu snimanja zvuka tijekom
snimanja videozapisa.
Određuje hoće li se prikazivati razina
zvuka.
Postavlja vrijeme emitiranja zvuka
tijekom snimanja videozapisa.
Smanjuje šum vjetra tijekom snimanja
videozapisa.
Određuje hoće li se prikazati oznake na
monitoru tijekom snimanja videozapisa.
Određuje koje će se oznake prikazivati na
monitoru tijekom snimanja videozapisa.
Help
Guide
Help
Guide
58
59
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Video Light Mode
Movie w/ shutter
Shutter/SteadyShot
Shutter Type
e-Front Curtain Shut.
Release w/o Lens
Release w/o Card
SteadyShotOdređuje hoće li se za snimanje aktivirati
Određuje postavku osvjetljenja za LED
svjetlo HVL-LBPC (sold separately).
Snimanje filmova pomoću gumba okidača.
Postavljanje načina snimanja s
mehaničkim okidačem ili elektroničkim
okidačem.
Određuje hoćete li koristi funkciju
elektroničkog zatvarača prednjeg zastora.
Određuje hoće li se otpustiti zatvarač
kada objektiv nije postavljen.
Određuje je li moguće otpuštanje
zatvarača kada memorijska kartica nije
umetnuta.
SteadyShot.
zumiranja pored optičkog zumiranja.
Određuje hoće li se kod zumiranja
koristiti Zum za jasnu sliku i Digitalni zum.
Dodjeljuje povećavanje/smanjivanje
smjeru okretanja objektiva za zumiranje.
Ova funkcija dostupna je samo s
električnim objektivom za zumiranje
kompatibilnim s tom funkcijom.
Odabire vrstu informacija koje će se
prikazati na monitoru ili tražilu kada se
pritisne tipka DISP.
Postavlja način za prebacivanje između
elektroničkog tražila i monitora.
Služi za postavljanje broja sličica za
tražilo prilikom snimanja fotografija.
Prikazuje trake za podešavanje svjetline.
Help
Guide
Help
Guide
47
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Stavke / popis ikona na izborniku MENU
HR
77
Grid Line
Exposure Set. Guide
Live View Display
Shoot. Start Disp.
Shoot. Timing Disp.
Cont. Shoot. LengthPostavlja se mogućnost prikaza
Auto Review
Prikazuje mrežu za podešavanje
kompozicije slike.
Postavlja vodič koji se prikazuje kada se
na zaslonu snimanja promijene postavke
ekspozicije.
Određuje hoće li se na prikazu zaslona
vidjeti postavke poput kompenzacije
ekspozicije.
Postavljanje mogućnosti zatamnjenja
zaslona prilikom snimanja prve slike
tijekom snimanja bez zatamnjenja.
Postavljanje načina prikaza vremena
otpuštanja okidača na zaslonu tijekom
snimanja bez zatamnjenja.
indikatora preostalog vremena za koje
je neprekidno snimanje moguće pri istoj
brzini snimanja.
Postavlja automatski pregled za
prikazivanje snimljene slike nakon
snimanja.
Dodjeljuje funkcije različitim tipkama tako
da možete brže izvoditi radnje pritiskom
na tipke prilikom snimanja fotografija.
Dodjeljuje funkcije tipkama tako da
možete brže izvoditi radnje pritiskom na
tipke prilikom reprodukcije fotografija.
Prilagođava koje se funkcije prikazuju
pritiskom na gumb Fn (funkcija).
Postavlja funkcije na prednjem i
stražnjem kotačiću za upravljanje kada je
način rada ekspozicije postavljen na M.
Kotačiće možete koristiti za podešavanje
brzine zatvarača i otvora blende.
Određuje hoće li se ekspozicija
kompenzirati prednjim ili stražnjim
kotačićem.
Omogućuje ili onemogućuje gumb
MOVIE.
Postavljanje privremenog
onemogućivanja višestrukog birača,
kontrolnog kotačića te prednjeg i
stražnjeg kotačića prilikom održavanja
pritiska na gumbu Fn.
okidača i zvučnog signala fotoaparata
prilikom upotrebe automatskog
fokusiranja i samookidača.
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Stavke / popis ikona na izborniku MENU
HR
79
(Network)
Zelena kartica
Send to SmartphonePrenosi slike za prikaz na pametnom
Send to ComputerSigurnosno kopira slike prijenosom na
FTP Transfer Func.Postavljanje i provedba prijenosa slika
View on TVOmogućava pregled slika na TV-u koji
Ctrl w/ SmartphoneOmogućava korištenje pametnog
Airplane ModeOnemogućuje bežičnu komunikaciju
Wi-Fi SettingsOmogućuje registraciju pristupne točke
Bluetooth SettingsReguliranje postavki za povezivanje
Loc. Info. Link Set.
Wired LAN SettingPostavljanje ožičenog LAN-a.Help
Edit Device NamePromjena naziva uređaja u izborniku
Imp Root CertificateUvoz korijenskog certifikata u fotoaparat.Help
Reset Network Set.Vraća sve izvorne postavke mreže.Help
telefonu.
računalo povezano s mrežom.
pomoću FTP poslužitelja.
* Potrebno je osnovno poznavanje
FTP poslužitelja.
je povezan s mrežom.
telefona kao daljinskog upravljača
za fotoaparat i snimanje fotografija/
videozapisa. Fotografije/videozapisi
snimljeni preko daljinskog upravljača
šalju se na pametni telefon s fotoaparata.
s uređaja putem funkcija Wi-Fi,
NFC i Bluetooth.
i provjeru ili promjenu podataka o
Wi-Fi vezi.
fotoaparata s pametnim telefonom
putem Bluetooth veze.
Dohvaća informacije o lokaciji s uparenog
pametnog telefona i snima ih na slike.
Wi-Fi itd.
Help
Guide
Help
Guide
64
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Guide
Help
Guide
Guide
Guide
80
HR
(Playback)
Plava kartica
DeleteBriše sliku.Help
View ModeReproducira slike od određenog datuma
Image indexPrikazuje više slika u isto vrijeme.Help
Display RotationPostavlja orijentaciju reprodukcije za slike
Select PB MediaOdabire utor memorijske kartice
CopyOmogućuje kopiranje slika s memorijske
Slide Show Reproducira dijaprojekciju.Help
RotateRotira sliku.Help
Enlarge Image
Enlarge Init. Mag.
Enlarge Initial Pos.
ProtectŠtiti snimljene slike od slučajnog brisanja.Help
Specify PrintingOdređuje unaprijed koje će fotografije na
Photo CaptureSnima željenu scenu u videozapisu radi
ili iz određene mape slika i videozapisa.
koje su snimljene vertikalno.
za memorijsku karticu koja će se
reproducirati.
kartice u utoru navedenom u opciji
[Select PB Media] na memorijsku karticu
u drugom utoru.
Uvećava slike za reprodukciju.Help
Postavlja skalu početnog povećanja
prilikom reprodukcije povećanih slika.
Postavlja područje početnog povećanja
prilikom reprodukcije povećanih slika.
Finder Color Temp.Postavlja temperaturu boje tražila.Help
Volume SettingsPostavlja glasnoću za reprodukciju
Delete confirm.Određuje hoće li na zaslonu za potvrdu
Pwr Save Start TimePostavlja vremenske intervale za
Auto Pwr OFF Temp.Postavlja temperaturu fotoaparata na
NTSC/PAL Selector
Cleaning ModePokreće način za čišćenje radi čišćenja
Touch OperationOdređuje hoće li se aktivirati rad
Demo ModeUključivanje/isključivanje pokazne
TC/UB SettingsPostavlja vremenski kôd (TC) i korisnički
Remote CtrlOdređuje hoće li se koristiti infracrveni
HDMI SettingsOdređivanje postavki za HDMI.Help
*1
videozapisa.
brisanja biti unaprijed odabrano [Delete]
ili [Cancel].
automatsko prebacivanje na način
rada za uštedu energije.
kojoj se fotoaparat automatski isključuje
prilikom snimanja. Prilikom snimanja u
ruci postavlja se na [Standard].
Mijenja TV format uređaja tako da
možete snimati u drugom formatu
videozapisa.
senzora slike.
monitora na dodir.
reprodukcije videozapisa.
bit (UB).
* Ova funkcija namijenjena je
kvalificiranim snimateljima.
daljinski upravljač.
Guide
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
54
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Guide
82
HR
4K Output Sel.
USB ConnectionPostavlja način USB povezivanja.Help
USB LUN SettingPoboljšava kompatibilnost
USB Power SupplyPostavlja treba li se upotrebljavati
PC Remote SettingsKontrolira postavke snimanja
Language
Date/Time SetupPostavlja datum, vrijeme i ljetno vrijeme.37
Area SettingPostavlja mjesto upotrebe.Help
Copyright InfoPostavlja informacije o zaštiti autorskih
FormatFormatira memorijsku karticu.Help
File NumberPostavlja način kojim se dodjeljuju
Set File NameMijenja prva 3 znaka naziva datoteke
Select Rec. MediaOdabire utor memorijske kartice za
Recording ModeOdređuje način snimanja slika na dva
Select REC FolderPromjena odabrane mape za pohranu
Postavljanje načina snimanja i emitiranja
filmova u formatu 4K putem HDMI
priključka dok je fotoaparat povezan
s vanjskim snimačem/reproduktorom
koji podržava 4K.
ograničavanjem funkcija USB veze.
Postavljeno na [Multi] u normalnim
uvjetima, a na [Single] samo kada
uspostavljanje veze nije moguće.
napajanje putem USB priključka dok
je fotoaparat povezan s računalom ili
USB uređajem putem mikro USB kabela.
daljinskog računala.
Odabire jezik.37
prava za fotografije.
brojevi datoteka.
za fotografije.
memorijsku karticu na koju želite snimati.
utora memorijskih kartica.
slika i filmova (MP4).
Help
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Guide
Help
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
32,
priručnik
Help
Guide
Help
Guide
Stavke / popis ikona na izborniku MENU
HR
83
New FolderStvaranje nove mape za pohranu slika
Folder NamePostavlja format mape za fotografije.Help
Recover Image DBOporavlja datoteku baze podataka slika
Display Media Info.Prikazuje preostalo vrijeme snimanja
videozapisa i broj slika koje se mogu
snimiti na memorijsku karticu.
Prikazuje informacije o certifikatu za
fotoaparat (prikazuju se samo neki
logotipi certifikata).
[Initialize] za vraćanje svih postavki
na zadane vrijednosti.
Help
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
84
HR
(My Menu)
Siva kartica
Add ItemDodavanje željenih stavki izbornika
MENU u opciju (My Menu).
Sort ItemSortiranje stavki izbornika MENU dodanih
u odjeljak (My Menu).
Delete ItemBrisanje stavki izbornika MENU dodanih
u odjeljak (My Menu).
Delete PageBrisanje svih stavki izbornika MENU na
jednoj stranici u odjeljku (My Menu).
Delete AllBrisanje svih stavki izbornika MENU
dodanih u odjeljak (My Menu).
*1 Ako promijenite tu stavku, morat ćete formatirati memorijsku karticu radi
kompatibilnosti sa sustavom PAL ili NTSC. Imajte na umu također kako možda
neće biti moguće reproducirati videozapise snimljene za sustav NTSC na TV-u
sa sustavom PAL.
*2 Samo inozemni modeli.
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Stavke / popis ikona na izborniku MENU
HR
85
Popis ikona na monitoru
Sadržaj prikaza i njegov položaj na ilustracijama predstavljaju samo smjernice
i mogu se razlikovati od stvarnih prikaza.
Način rada s monitorom
Za reprodukciju
Prikaz osnovnih informacija
Način rada s tražilom
Način [Intelligent Auto]
Način rada P/A/S/M
HR
86
Prikaz histograma
PrikazIndikacija
P P A S
M
NO CARD
100
24M 20M 10M
8.7M 6.0M
5.1M 2.6M
2.2M
RAW RAW+J
X.FINE FINE
STD
120p 60p 60i
30p 24p
100p 50p 50i
25p
Način snimanja (38)
Broj za registriranje
(72)
Ikone prepoznavanja
prizora
Status memorijske
kartice (32, 92)
Preostali broj slika
koje je moguće snimiti
(93)
Omjer širine i visine
fotografija (71)
Veličina fotografija
(56)
Kvaliteta fotografija
(57)
Kvaliteta zapisa
filmova (59)
PrikazIndikacija
Postavka snimanja
filmova (59)
Bluetooth veza
dostupna/ Bluetooth
veza nije dostupna
(80)
Povezano s pametnim
telefonom / Nije
povezano s pametnim
telefonom
Preostali kapacitet
baterije (30)
Upozorenje o
preostalom
kapacitetu baterije
Izvor napajanja
iz USB-a (83)
Punjenje bljeskalice
u tijeku
APS-C/Super 35mm
(71)
Setting Effect OFF
(78)
AF Illuminator (72)
NFC je aktivan (63)
Airplane Mode(80)
Bez snimanja zvuka
u filmovima (76)
Wind Noise Reduct.
(76)
SteadyShot isključen/
uključen, upozorenje
o trešnji fotoaparata
(77)
Stavke / popis ikona na izborniku MENU
HR
87
PrikazIndikacija
SteadyS. Focal Len./
upozorenje o trešnji
fotoaparata (77)
Dohvaćaju se
informacije o lokaciji/
Informacije o lokaciji
nije moguće dohvatiit
(88)
Upozorenje o
pregrijavanju
Datoteka baze
podataka puna /
Pogreška datoteke
baze podataka
Trajanje baterije i broj slika koje se mogu snimiti
Trajanje baterijeBroj slika
Snimanje (slike)
Stvarno snimanje
(filmovi)
Kontinuirano snimanje
(videozapisi)
• Navedene procjene za trajanje baterije i broj slika koje se mogu snimiti vrijedi
za potpuno napunjen komplet baterija. Trajanje baterije i broj slika može se
smanjiti ovisno o uvjetima upotrebe.
• Trajanje baterije i broj slika koje je moguće snimiti procjene su utemeljene
na snimanju sa zadanim postavkama u sljedećim uvjetima:
– komplet baterija upotrebljava se pri temperaturi okoline od 25 °C
– upotrebljava se memorijska kartica Sony SDXC klase brzine UHS-I 3( )
(sold separately)
– upotrebljava se objektiv FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (sold separately)
• Vrijednosti navedenu u retku "Snimanje (slike)" temelje se na standardu CIPA
i vrijede za snimanje u sljedećim uvjetima:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Jedna slika snima se svakih 30sekundi.
– Napajanje se uključuje i isključuje jednom nakon svakih deset snimanja.
Način prikaza―Približno 650
Način rada s tražilom―Približno 480
Način prikazaPribližno 120 min―
Način rada s tražilomPribližno 105 min―
Način prikazaPribližno 195 min―
Način rada s tražilomPribližno 185 min―
O ovom proizvodu
O ovom proizvodu
HR
91
• Broj minuta za snimanje filmova temelji se na standardu CIPA i vrijedi za
snimanje u sljedećim uvjetima:
– Kvaliteta slike postavljena je na XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M.
– Stvarno snimanje (videozapisi): Trajanje baterije ovisi o uzastopnom
snimanju, zumiranju, stanju pripravnosti snimanja, uključivanju/
isključivanju i sl.
– Neprekidno snimanje (videozapisi): Trajanje baterije temelji se na
neprekidnom snimanju dok se ne dosegne ograničenje (29minuta), a zatim
se nastavlja ponovnim pritiskom na gumb MOVIE (Film). Ostale funkcije,
primjerice zumiranje, ne koriste se.
Memorijske kartice koje se mogu upotrebljavati
S ovim fotoaparatom možete upotrijebiti sljedeće vrste memorijskih kartica.
Oznaka znači da se ove memorijske kartice mogu koristiti za snimanje
fotografija ili videozapisa.
Kada s ovim fotoaparatom koristite medije Memory Stick Micro ili memorijske
kartice microSD, obavezno koristite odgovarajući adapter.
Memorijska karticaZa fotografije
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)
Memorijska kartica SD
Memorijska karticaSDHC
Memorijska karticaSDXC
Memorijska karticamicroSD
Memorijska karticamicroSDHC
Memorijska karticamicroSDXC
(samo Mark2)(samo Mark2)
(samo Mark2)(samo Mark2)
Za videozapise
MP4AVCHDXAVC S
2
*
3
*
3
*
2
*
3
*
3
*
2
*
3
*
3
*
2
*
3
*
3
*
*1 Filmovi se ne mogu snimati brzinom od 100 Mb/s ili više.
*2 Memorijska kartica kompatibilna s SD klasom brzine 4 () ili bržom
*3 Memorijska kartica kompatibilna s SD klasom brzine 4 () ili bržom
ili pak s karticama UHS-I ili UHS-II
*4 Memorijska kartica kompatibilna s SD klasom brzine 10 () ili pak
s karticama UHS-I ili UHS-II
Za snimanje brzinom od 100 Mb/s ili većom potrebna je memorijska kartica
UHS-I U3 ili UHS-II U3.
HR
92
—
1
*
—
—
4
*
4
*
—
4
*
4
*
Note
• Za memorijsku karticu UHS-II koristite utor 1. Uz to opciju [Select Rec. Media]
postavite na [Slot 1].
• Medij Memory Stick PRO Duo ne može se koristiti u utoru 1.
• Kada se memorijska kartica SDHC upotrebljava za snimanje XAVC S filma tijekom
duljih vremenskih razdoblja, snimljeni filmovi bit će razdijeljeni u datoteke veličine
4 GB. Razdijeljene datoteke mogu se koristiti kao jedna ako ih uvezete na računalo
pomoću softvera PlayMemories Home.
• Ako na memorijske kartice u oba utora, 1 i 2, snimate film uz sljedeće postavke
fotoaparata, umetnite dvije memorijske kartice s istim datotečnim sustavom.
XAVC S filmovi ne mogu se snimati istovremeno ako se koristi kombinacija
datotečnog sustava exFAT i datotečnog sustava FAT32.
– opcija [ File Format] postavljena je [XAVC S 4K] ili [XAVC S HD]
– opcija [Recording Mode] postavljena je na [Simult.( )] ili [Simult.(/ )]
Memorijska karticaDatotečni sustav
Memorijska karticaSDXCexFAT
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memorijska kartica SDHC
FAT32
Broj slika koje je moguće snimiti
Kada umetnete memorijsku karticu i prekidač ON/OFF (napajanje) postavite
u položaj “ON”, broj slika koje je moguće snimiti (ako nastavite snimati
s trenutačnim postavkama) prikazuje se na zaslonu.
Note
• Kada "0" (broj slika koje se mogu snimiti) zatreperi narančasto, memorijska kartica
je puna. Zamijenite memorijsku karticu drugom ili izbrišite slike s trenutačne
memorijske kartice .
• Kada poruka “NO CARD” treperi narančasto, to znači da memorijska kartica nije
umetnuta. Umetnite memorijsku karticu.
O ovom proizvodu
HR
93
Broj slika koje se mogu snimiti na memorijsku karticu
U tablici u nastavku prikazan je približan broj slika koje se mogu snimiti na
memorijsku karticu formatiranu ovim fotoaparatom. Vrijednosti su definirane
testiranjem standardnih memorijskih kartica tvrtke Sony. Vrijednosti se mogu
razlikovati ovisno o uvjetima snimanja i vrsti upotrijebljene memorijske kartice.
[Image Size]: [L: 24M]
[Aspect Ratio]: [3:2]*
Kvaliteta8 GB16 GB32 GB64 GB
Standard1100230046009200
Fine790160032006400
Extra fine43587017503500
RAW & JPEG (komprimirani RAW)2154358701750
RAW (Komprimirani RAW)29560012002400
RAW i JPEG (nekomprimirani RAW)1252555101000
RAW (nekomprimirani RAW)1503056101200
* Kada je opcija [ Aspect Ratio] postavljena na nešto drugo osim [3:2], možete
snimiti više slika od broja prikazanog u gornjoj tablici (osim kada je odabrana
opcija [RAW]).
Note
• Čak i kada je broj preostalih slika koje se mogu snimiti veći od 9.999, pojavljuje
se oznaka “9999”.
• Kada se na ovom fotoaparatu reproducira slika snimljena drugim fotoaparatom,
moguće je da se slika neće prikazati u stvarnoj veličini.
• Prikazani su brojevi uz korištenje memorijske kartice tvrtke Sony.
(Mjerne jedinice: slike)
94
HR
Vrijeme snimanja filmova
U tablici u nastavku prikazan je približan broj ukupnog vremena snimanja
upotrebom memorijske kartice formatirane ovim fotoaparatom. Vrijednosti se
mogu razlikovati ovisno o uvjetima snimanja i vrsti upotrijebljene memorijske
kartice. Vremena snimanja kada je opcija [ File Format] postavljena na
[XAVC S 4K], [XAVC S HD] i [AVCHD] predstavljaju vremena snimanja uz
opciju [Dual Video REC] postavljenu na [Off].
(h (sat), min (minuta))
File Format
XAVC S 4K30p 100M/
XAVC S HD
AVCHD60i 24M (FX)/
Postavljenje
snimanja
25p 100M
30p 60M/
25p 60M
24p 100M*9m15m35m1 h 15 min
24p 60M*15m30m1h2 h 5 min
120p 100M/
100p 100M
120p 60M/
100p 60M
60p 50M/
50p 50M
30p 50M/
25p 50M
24p 50M*15m35m1 h 15 min 2 h 35 min
50i 24M (FX)
60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
60p 28M (PS)/
50p 28M(PS)
24p 24M (FX)/
25p 24M (FX)
24p 17M (FH)/
25p 17M (FH)
8 GB16 GB32 GB64 GB
9m15m35m1 h 15 min
15m30m1h2 h 5 min
9m15m35m1 h 15 min
15m30m1h2 h 5 min
15m35m1 h 15 min 2 h 35 min
15m35m1 h 15 min 2 h 35 min
40m1h 25min3h6 h
55m2h 4 h 5 min 8 h 15 min
35m1 h 15 min 2 h 30 min 5 h 5 min
40m1h 25min3h6 h
55m2h4 h 5 min 8 h 15 min
O ovom proizvodu
HR
95
File Format
MP41920×1080
* Samo kada je opcija [NTSC/PAL Selector] postavljena na NTSC
Postavljenje
snimanja
60p 28M/50p 28M
1920×1080
30p 16M/25p 16M
1280×720
30p 6M/25p 6M
8 GB16 GB32 GB64 GB
35m1 h 15 min 2 h 35 min 5 h 20 min
1h2h4 h 10 min 8 h 25 min
2 h 35 min 5 h 20 min 10 h 55 min22h
• Kontinuirano snimanje moguće je otprilike 29 minuta (propisano ograničenje
proizvoda). Vrijeme neprekidnog snimanja može se razlikovati u sljedećim
slučajevima:
– Kada je format datoteke postavljen na MP4 (28M): približno 20 minuta
(ograničeno veličinom datoteke od 4 GB).
– Prilikom sporog/brzog snimanja videozapisa: snimanje će se automatski
zaustaviti kada snimljena datoteka dostigne približno 29 minuta
(reproducirani videozapis dostiže približno 29 minuta).
(Snimanje će se automatski zaustaviti kada snimljena datoteka dosegne
približno 15 minuta ako je opcija [ Record Setting] postavljena na
[60p/50p], a opcija [ Frame Rate] na [30fps/25fps].)
• Vremena za sporo/brzo snimanje videozapisa označavaju vremena
reprodukcije, a ne snimanja.
Note
• Vrijeme snimanja filmova razlikuje se jer je fotoaparat opremljen funkcijom VBR
(varijabilna brzina prijenosa) koja automatski prilagođava kvalitetu slike ovisno
o sceni koja se snima. Kada snimate objekt koji se brzo kreće, slika je jasnija,
ali vrijeme snimanja je kraće jer je potrebno više memorije za snimanje.
Vrijeme snimanja ovisi i o uvjetima snimanja, objektu ili postavkama
kvalitete/veličine slike.
• Prikazana su vremena snimanja na memorijsku karticu tvrtke Sony.
Napomene o neprekidnom snimanju videozapisa
• Za snimanje filmova visoke kvalitete i neprekidno snimanje velike brzine
potrebno je mnogo energije. Stoga će, ako nastavite snimati, temperatura
u fotoaparatu, osobito temperatura slikovnog senzora, porasti. U takvim se
slučajevima fotoaparat automatski isključuje jer se njegova površina zagrijala
na visoku temperaturu ili visoka temperatura utječe na kvalitetu slika ili na
interni mehanizam fotoaparata.
• Vrijeme raspoloživo za neprekidno snimanje filmova uz zadane postavke
nakon određenog vremena isključenja napajanja navedeno je u nastavku.
Sljedeće vrijednosti prikazuju neprekidno vrijeme od početka do prekida
snimanja na fotoaparatu.
HR
96
Temperatura okoline
20 °CPribližno 29minPribližno 29min
30 °CPribližno 29minPribližno 29min
40 °CPribližno 29minPribližno 29min
Vrijeme neprekidnog snimanja
filmova (HD)
Vrijeme neprekidnog snimanja
filmova (4K)
[Auto Pwr OFF Temp.]: [Standard]
HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, bez povezivanja putem Wi-Fi veze)
4K: XAVC S 4K (24p 60M/25p 60M, bez povezivanja putem Wi-Fi veze)
• Raspoloživo vrijeme za snimanje videozapisa razlikuje se ovisno o
temperaturi, formatu datoteke/postavkama snimanja za videozapise,
okruženju Wi-Fi mreže ili stanju fotoaparata prije početka snimanja.
Ako često izvršavate rekompoziciju ili snimate slike nakon uključivanja
napajanja, temperatura u fotoaparatu će porasti i raspoloživo vrijeme
snimanja bit će kraće.
• Kada se prikaže , to znači da je temperatura fotoaparata previsoka.
• Ako fotoaparat prestane snimati film zbog visoke temperature, isključite
napajanje i pustite da se fotoaparat ohladi. Počnite snimati nakon što se
u potpunosti spusti temperatura fotoaparata.
• Ako se budete pridržavali sljedećih savjeta, moći ćete dulje snimati filmove.
– Držite fotoaparat dalje od izravnog sunčevog svjetla.
– Isključite fotoaparat kada se ne upotrebljava.
• Kada je opcija [ File Format] postavljena na [AVCHD], veličina datoteke
filma ograničena je na približno 2 GB. Ako veličina datoteke videozapisa
dostigne pribl. 2 GB tijekom snimanja, automatski će se stvoriti nova
datoteka videozapisa.
• Kada je opcija [ File Format] postavljena na [MP4], veličina datoteke
filma ograničena je na približno 4GB. Ako veličina datoteke videozapisa
dostigne pribl. 4 GB tijekom snimanja, snimanje će se automatski zaustaviti.
O ovom proizvodu
HR
97
Specifikacije
Kamera
[Sustav]
Vrsta fotoaparata
Interchangeable Lens Digital Camera
Objektiv
Sony Objektiv s E-navojem
[Slikovni senzor]
Format slike
35mm preko cijelog kadra
(35,6mm × 23,8mm), slikovni senzor CMOS
Efektivni broj piksela fotoaparata
Približno 24 200 000 piksela
Ukupan broj piksela fotoaparata
Približno 28 300 000 piksela
[SteadyShot]
Sustav
Ugrađeni senzor pomaka sustava
stabilizacije slike
[Zaštita od prašine]
Sustav
Zaštitni premaz na optičkom filtru i
mehanizmu pomaka slikovnog senzora
[Sustav automatskog fokusiranja]
Sustav prepoznavanja
Sustav otkrivanja faza/sustav
otkrivanja kontrasta
Raspon osjetljivosti
–3EV do +20EV (pri vrijednosti
ekvivalentnoj standardu ISO 100, F2,0)
AF osvjetljivač
Približno 0,3m do 3m (ako se koristi
FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS)
[Elektroničko tražilo]
Vrsta
Elektroničko tražilo
Ukupan broj točaka
3686400 točaka
Pokrivanje kadra
100%
Povećanje
Pribl. 0,78× s objektivom 50 mm na
beskonačno, –1m
Udaljenost oka od okulara
Približno 23 mm od poklopca okulara
i približno 18,5 mm od okvira poklopca
okulara uz –1m
Prilagodba dioptra
–4,0m–1 do +3,0m
–1
–1
(u skladu s normom CIPA)
–1
[Monitor]
LCD zaslon
7,5 cm (vrsta 3.0), pogon TFT,
zaslon osjetljiv na dodir
Ukupan broj točaka
1440000 točaka
[Kontrola ekspozicije]
Način mjerenja
mjerenje s procjenom u 1200 zona
Raspon mjerenja
–3EV do +20EV (pri vrijednosti
ekvivalentnoj standardu ISO 100
uz objektiv F2,0)
98
HR
ISO osjetljivost (preporučena razina
ekspozicije)
Fotografije: ISO 100 do ISO 51200
(prošireni ISO: minimalno ISO 50,
maksimalno ISO 204800), [ISO AUTO]
(ISO 100 do ISO 6400, može se postaviti
maksimum/minimum.)
Filmovi: ekvivalent vrijednosti ISO 100
do ISO 51200 (prošireni ISO: minimalno
ISO 100, maksimalno ISO 102400),
[ISO AUTO] (ekvivalent vrijednosti
ISO 100 do ISO 6400, može se postaviti
maksimum/minimum.)
Kompenziranje ekspozicije
±5,0 EV (mogućnost prebacivanja
između koraka 1/3 EV i 1/2 EV)
Ako se upotrebljava kotačić
kompenzacije ekspozicije: ± 3,0 EV
(korak 1/3 EV)