Sony ILCE-9 Users guide [bg]

цифров фотоапарат със сменяем обектив
E-байонет
Ръководство за работа
"Help Guide" (Ръководство в мрежата)
Вижте "Help Guide" за по-подробни инструкции за всички функции на фотоапарата.
4-692-676-91(2)
ILCE-9
Български

Вижте Помощното ръководство!

"Help Guide" е онлайн ръководство, което можете да прочетете на компютъра или смартфона си. Прегледайте го за подробности относно елементите от менюто, разширена употреба и най-новата информация за фотоапарата.
Скани-
райте
тук
http://rd1.sony.net/help/ilc/1650/h_zz/
ILCE-9 Help Guide
Instruction Manual
(тази книга)
Това ръководство представя някои основни функции.
За краткото ръководство за работа вижте "Ръководство за стартиране" (страница30). „Ръководство за стартиране“ представя първоначалните процедури от момента на отваряне на пакета до освобождаването на затвора за първата снимка.
BG
2
Указания във фотоапарата
[In-Camera Guide] показва обяснения за елементите от менюто на монитора на фотоапарата.
Можете бързо да откриете информация по време на снимане. За да използвате функцията [In-Camera Guide], някои настройки трябва да бъдат направени предварително. За подробности потърсете "In-Camera Guide" в Помощното ръководство.
Данни на собственика
Запишете номера на модела и серийния номер (които се намират на продукта) в полето, предоставено по-долу. Правете справка с тези номера винаги когато се свързвате с търговеца си на Sony относно този продукт. Модел № ILCE­Сериен №
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
-ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ ОПАСНОСТ ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ ТОКОВ УДАР, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ УКАЗАНИЯ
Ако формата на щепсела не съвпада с контакта, използвайте адаптер за щепсел с правилната конфигурация за контакта.
ВНИМАНИЕ
Комплект батерии
Ако с комплекта батерии се борави неправилно, той може да избухне, да причини пожар или дори химически изгаряния. Съблюдавайте предупрежденията по-долу.
• Не разглобявайте.
• Не смачквайте и не подлагайте батерията на удар или силно физическо въздействие, като например удар с чук, изпускане или стъпване върху нея.
• Не свързвайте накъсо и не позволявайте метални предмети да влизат в контакт с клемите на батерията.
• Не излагайте на висока температура над 60°C (140°F), например на пряка слънчева светлина или в паркиран на слънце автомобил.
• Не изгаряйте и не хвърляйте в огън.
• Не използвайте повредени или изпускащи течност литиево-йонни батерии.
• Зареждайте батерията с оригинално зарядно устройство за батерии на Sony или с устройство, което може да зарежда батерията.
• Дръжте батерията далеч от досега на деца.
• Пазете батерията суха.
• Заменяйте само със същия или с еквивалентен тип, препоръчан от Sony.
• Незабавно изхвърляйте използваните батерии, както е описано в инструкциите.
• Не излагайте на изключително ниска температура от -20°C (-4°F) или по-ниска или изключително ниско налягане от 11,6kPa или по-ниско.
BG
3
Използвайте близък електрически контакт, когато използвате адаптера за променлив ток/зарядното устройство за батерии. Ако възникне неизправност, незабавно изключете щепсела от електрическия контакт, за да изключите източника на захранване. Ако използвате продукта с индикатор за зареждане, обърнете внимание, че продуктът не е изключен от източника на захранване дори когато индикаторът не свети. От съображения за безопасност не свързвайте съединителя към проводници на периферно устройство, което може да има прекалено високо напрежение към извода за LAN. Следвайте инструкциите за LAN извода.
Захранващият кабел, ако е предоставен, е предназначен специално за употреба само с това оборудване и не трябва да се използва с друго електрическо оборудване.
Захранващ кабел
За клиенти в Обединеното кралство, Ирландия, Малта и Кипър и Саудитска Арабия Използвайте захранващия кабел (A). Поради съображения за безопасност захранващият кабел (B) не е предназначен за горепосочените държави/региони и следователно не трябва да бъде използван там. За клиенти в други държави/региони в ЕС Използвайте кабела за електрозахранване (В).
(A) (B)
Съобщение
Ако поради статично електричество или електромагнетизъм преносът на данни прекъсне, рестартирайте приложението или изключете и включете отново комуникационния кабел (USB и т.н.).
Този продукт е изпробван и е открито, че е съвместим с ограниченията, изложени в разпоредбата за ЕМС за използване на свързващи кабели с дължина под 3метра (9,8фута) с изключение на LAN кабели.
LAN кабел
Използвайте кабел Категория 5e или по­висока с екраниране и усукани по двойки проводници (STP) с високи работни показатели за екраниране.
Електромагнитните полета на определени честоти може да повлияят върху картината и звука на това устройство.
За клиенти в САЩ и Канада
РЕЦИКЛИРАНЕ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ
Литиево-йонните батерии подлежат на рециклиране. Можете да помогнете в опазването на околната среда, като предадете използваните акумулаторни батерии в най-близкия до Вас пункт за събиране и рециклиране.
За повече информация относно рециклирането на акумулаторни батерии се обадете на безплатен номер 1-800-822-8837 или посетете http://www.call2recycle.org/
Внимание: Не използвайте повредени или изпускащи течност литиево-йонни батерии.
BG
4
Това оборудване съответства на ограниченията за излагане на облъчвания спрямо FCC, зададени за неконтролирана околна среда, и изпълнява насоките относно излагане на радиочестотен обхват (RF) спрямо FCC. Това оборудване има много ниски нива на RF енергия, за които се счита, че отговарят на условията без тестване за специфичен коефициент на абсорбция (SAR). Наличните научни доказателства не показват, че има каквито и да е здравословни проблеми, които произтичат от използването на безжични устройства с ниска мощност. Обаче не е доказано, че тези безжични устройства с ниска мощност са напълно безопасни. Безжичните устройства с ниска мощност излъчват ниски нива на радиочестотна енергия (РЧ) в микровълновия обхват, докато се използват. Докато високите нива на РЧ могат да повлияят на здравето (чрез загряване на тъканта), излагането на ниски нива на РЧ, които не предизвикват ефекти на загряване, не причинява никакви установени до момента неблагоприятни ефекти върху здравето. Много проучвания за излагане на ниски нива на РЧ не са открили никакви биологични ефекти. Някои проучвания сочат, че някакви биологични ефекти могат да се получат, но такива констатации не са били потвърдени от допълнително проучване. Това оборудване е тествано и съответства на ограниченията за излагане на IC радиация, указани за неконтролирана среда и отговаря на RSS-102 от Правилата за излагане на IC радиочестота (РЧ).
За клиенти в САЩ
Ако имате въпроси относно този продукт, може да се обадите на:
Центъра за информация за клиенти на Sony
1-800-222-SONY (7669). Номерът по-долу е само за проблеми, свързани с FCC.
Нормативна информация
Декларация за съответствие
Търговско име: SONY Модел №: WW361847 Отговорна страна: Sony Electronics Inc. Адрес: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Телефонен номер: 858-942-2230
Устройството е в съответствие с част 15 от правилата на FCC. Работата зависи от следните две условия: (1) Това устройство не може да причинява смущения; и (2) това устройство трябва да приема всички смущения, включително такива, които биха могли да причинят нежелана работа.
Устройството е в съответствие с част 15 от правилата на FCC. Работата зависи от следните две условия: (1) Това устройство не може да причинява смущения; и (2) това устройство трябва да приема всички смущения, включително такива, които биха могли да причинят нежелана работа.
Това оборудване не трябва да се намира в близост до друга антена или предавател или да се използва съвместно с такива.
BG
5
ВНИМАНИЕ
Предупреждаваме Ви, че всякакви промени или модификации, които не са изрично одобрени в настоящото ръководство, могат да прекратят правото Ви да работите с това оборудване.
Забележка:
Това оборудване е изпробвано и е установено, че отговаря на ограниченията за цифрови устройства клас B съгласно част 15 от правилата на FCC.
Целта на тези изисквания е да осигурят нормална защита от вредна интерференция при инсталиране в жилищно място. Това оборудване произвежда, използва и може да излъчва радиочестотна енергия, както и да причини вредни смущения в радиокомуникациите, ако не се инсталира и използва в съответствие с инструкциите. Не може да се гарантира обаче, че при определено инсталиране няма да възникне интерференция. Ако този уред смущава радио- и телевизионните сигнали, което може да се установи при неговото включване и изключване, потребителят следва да се опита да коригира смущенията, като вземе една или няколко от следните мерки:
– да пренасочи или да промени мястото
на приемната антена;
– да увеличи разстоянието между
оборудването и приемника;
– да свърже уреда към контакт във
верига, различна от тази, към която е свързан приемникът;
– да се консултира с търговеца
или с опитен техник по радио- и телевизионна техника за помощ.
Приложеният интерфейсен кабел трябва да се използва с оборудването за спазване на съответствието с ограниченията за цифрови устройства съгласно подчаст B от част 15 от правилата на FCC.
За клиенти в Канада
Това устройство отговаря на освободените от лиценз RSS на Industry Canada. Работата зависи от следните две условия: (1) Това устройство не може да причинява смущения; и (2) Това устройство трябва да приема всички смущения, включително такива, които биха могли да причинят нежелана работа на устройството.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
За клиенти в Европа
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Япония Съвместимост с продукти за ЕС: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия
С настоящото Sony Corporation декларира, че това оборудване е съвместимо с основните изисквания и други приложими разпоредби на Директива 1999/5/ЕО. За подробности, моля, посетете следния URL адрес: http://www.compliance.sony.de/
BG
6
Изхвърляне на използвани батерии и електрическо и електронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
определени батерии той може да се използва заедно с химичен символ. Химичните символи за живак (Hg) или олово (Pb) се добавят, ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като осигурите правилното изхвърляне на тези продукти и батерии, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните отрицателни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящата им обработка като отпадък. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. При продукти, които поради съображения за безопасност, производителност или цялостност на данните изискват постоянна връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията и на електрическото и електронно оборудване, предайте тези продукти в края на живота им в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички други батерии прегледайте раздела за безопасното изваждане на батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за рециклиране на използвани батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия се обърнете към местната администрация, към службата за
Този символ върху продукта, батерията или опаковката показва, че продуктът и батерията не трябва да се третират като битови отпадъци. При
събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта или батерията.
За клиенти в Сингапур
За клиенти в ОАЕ
За клиенти в Малайзия
BG
7
Съдържание
Вижте Помощното ръководство! ...........................................................2
Забележки за използването на фотоапарата .....................................11
Подготовка за снимане
Проверка на фотоапарата и елементите,
включени в комплекта .......................................................................... 16
Идентифициране на частите ................................................................ 17
Предна страна............................................................................. 17
Задна страна ............................................................................... 19
Горна страна/страничен изглед ............................................... 21
Отдолу ..........................................................................................24
Основни операции ................................................................................25
Използване на колелото за управление ..................................25
Използване на многофункционалния селектор .....................26
Използване на бутона Fn (Функция) .........................................26
Как се използва екранът Quick Navi .........................................27
Ръководство за стартиране ..................................................................30
Стъпка 1: Зареждане на батерията ...........................................30
Стъпка 2: Поставяне на батерията във фотоапарата .............. 31
Стъпка 3: Поставяне на карта с памет ......................................32
Стъпка 4: Поставяне на обектив ...............................................34
Стъпка 5: Настройване на езика и часовника .........................37
Стъпка 6: Заснемане на изображения
в автоматичен режим ................................................................38
Снимане
Фокусиране ........................................................................................... 40
Режим на фокус ......................................................................... 40
Автоматичен фокус ...............................................................................42
Focus Area ....................................................................................42
Ръчен фокус ............................................................................................45
Direct manual focus (директен ръчен фокус)
(Дир. ръчен фокус) ..................................................................... 46
Настройка на затвора ...........................................................................47
BG
8
Вид Затвор ............................................................................47
Използване на електронния затвор ........................................ 48
Показване на времето на освобождаване
(Висока Timing Disp.) ................................................................. 50
Висока Start Disp. ........................................................................ 51
Непрекъснато снимане .........................................................................52
Използване на функцията за докосване .............................................54
Touch Operation ...........................................................................54
Фокус с докосване ......................................................................54
Избор на размер на снимка/качеството на изображението ...........56
Размер на изобр. .................................................................56
Качество ............................................................................... 57
Снимане на клипове
Промяна на настройки за запис на филм ..........................................58
File Format..............................................................................58
Настройки за запис ..............................................................59
Използване на мрежови функции
Използване на функциите Wi-Fi/с едно докосване
(NFC)/Bluetooth/кабелен LAN ...............................................................63
Инсталиране PlayMemories Mobile ...........................................63
Записване на информация за местоположение
към заснетите изображения .................................................... 64
Прехвърляне на изображения на FTP сървъра ..................... 64
Свързване на фотоапарата към безжична
точка на достъп ......................................................................................65
Използване на компютър
Свързване на фотоапарата към компютър ........................................ 66
Свързване към компютър ......................................................... 66
Изключване на фотоапарата от компютъра ............................67
Въведение в компютърния софтуер................................................... 68
PlayMemories Home ................................................................... 68
Image Data Converter ................................................................. 68
Remote Camera Control ...............................................................69
BG
9
MENU елементи/списък с икони
Използване на елементите от MENU ...................................................70
Списък с елементи от MENU ................................................................. 71
Списък с икони на монитора ............................................................... 86
(Camera Settings 1) .............................................................. 71
(Camera Settings 2) .............................................................76
(Network) ............................................................................... 80
(Playback) .............................................................................. 81
(Setup) ...................................................................................82
(My Menu) ..............................................................................85
За този продукт
Спецификации ....................................................................................... 91
Живот на батерията и брой записваеми изображения .........91
Карти с памет, които могат да бъдат използвани ..................92
Брой записваеми изображения ...............................................93
Време на запис на филми .........................................................95
Спецификации ........................................................................... 98
Index ............................................................................. 104
За подробности относно функциите за Wi-Fi и функции One-touch NFC вижте "Help Guide" (стр. 2).
10
BG

Забележки за използването на фотоапарата

Заедно с този раздел вижте също "Precautions" в Помощното ръководство (стр.2).
Език на екрана
Можете да изберете езика, който да се показва на екрана, като използвате менюто (стр. 83).
Забележки относно записа/ възпроизвеждането
• След като форматирате картата с памет, всички данни, записани на нея, ще бъдат изтрити и няма да могат да бъдат възстановени. Преди форматиране копирайте данните на компютър или друго устройство.
• Преди да започнете да записвате, направете пробен запис, за да се убедите, че камерата работи правилно.
Забележки относно използването на продукта
• Конструкцията на този фотоапарат е прахоустойчива и влагоустойчива, но не го защитава от вода и пръски.
• Не оставяйте фотоапарата, предоставените аксесоари или карти с памет в досег на деца. Те могат да бъдат погълнати случайно. Ако се случи това, се консултирайте незабавно с лекар.
Не се компенсира повредено съдържание или грешка при запис
Sony не може да даде гаранция в случай на невъзможност за запис или при загуба, или повреждане на записани изображения или аудиоданни, вследствие на неизправност на фотоапарата или носителя за запис и т.н. Препоръчваме правенето на архивно копие на важните данни.
Забележки за монитора, електронния визьор, обектива и сензора за изображения
• Мониторът и електронният визьор са произведени чрез технология с изключително висока прецизност и над 99,99% от пикселите са ефективни. Въпреки това е възможно на монитора и във визьора постоянно да се появят малки черни и/или ярки точки (бели, червени, сини или зелени на цвят). Тези точки са нормално явление, предизвикано от процеса на производство, и по никакъв начин не се отразяват върху изображенията.
• Не хващайте фотоапарата за монитора.
• Когато използвате вариообектив, внимавайте да не заклещите пръстите си или други предмети в обектива.
• Не оставяйте обектива или визьора, изложени на източник на силна светлина, например слънчева светлина. Поради функция за кондензация на обектива това може да доведе до дим, пожар или неизправност вътре в корпуса на фотоапарата или обектива. Ако трябва да оставете фотоапарата, изложен на светлинен източник, например слънчева светлина, поставете капачката на обектива.
• Когато снимате в контражур, поддържайте слънцето достатъчно далеч от зрителния ъгъл. В противен случай слънчевата светлина може да се фокусира във вътрешността на фотоапарата и да причини дим или пожар. Дори ако слънцето е малко по-далеч от зрителния ъгъл, все още може да предизвика дим или пожар.
BG
11
• Не излагайте директно обектива на лъчи, например лазерни. Това може да повреди сензора за изображения и да причини неизправност на фотоапарата.
• Не гледайте към слънцето или към източник на силна светлина през свален обектив. Това може да доведе до непоправими увреждания на очите или да причини неизправност.
• Не използвайте фотоапарата на места, където се излъчват силни радиовълни или радиация. Записването и възпроизвеждането може да не функционират правилно.
• При употреба на студено място може да забележите следи от изображенията. Това не е неизправност.
• Записаното изображение може да се различава от изображението, което сте наблюдавали преди записа.
Забележки относно използването на обективи и аксесоари
Препоръчваме Ви да използвате обективи/аксесоари на Sony, проектирани в съответствие с характеристиките на този фотоапарат. Използването на този фотоапарат с продукти от други производители може да повлияе на работните характеристики, което да доведе до инциденти или неизправност. Sony не носи отговорност за такива инциденти или неизправности.
Забележки относно приставката за няколко интерфейса
• Когато поставяте или отстранявате аксесоари например външна светкавица към/от приставката за няколко интерфейса, първо изключете захранването – OFF. Когато поставяте аксесоар, се уверете, че е стабилно затегнат към фотоапарата.
• Не използвайте приставката за няколко интерфейса на фотоапарата заедно с предлагана в търговската мрежа светкавица, която подава напрежение от 250 V или повече или има обърнат поляритет. Това може да причини неизправност.
Забележки относно снимането с външна светкавица
Когато снимате с външна светкавица, светли и тъмни ивици може да се появят върху изображението, ако скоростта на затвора е настроена на по-бърза от 1/4000секунда.
Забележки относно снимането с визьора
• Изображението може да е леко изкривено в близост до ъглите на визьора. Това не е неизправност. Когато искате да видите пълната композиция с всичките й детайли, можете да използвате и монитора.
• Когато снимате панорама с фотоапарата, докато гледате през визьора или движите очите си, изображението във визьора може да е изкривено или цветът на изображението може да се промени. Това е характеристика на обектива или устройството за показване и не е неизправност. Когато снимате изображение, препоръчваме да погледнете в централната зона на визьора.
12
BG
• Когато снимате чрез визьора, може да изпитате симптоми, като напрежение в окото, умора, морска болест или гадене. Препоръчваме да правите почивка на редовни интервали, когато снимате чрез визьора. В случай че изпитвате дискомфорт, се въздържайте от използване на визьора, докато се възстановите, и се посъветвайте с доктор, ако е необходимо.
Забележки относно непрекъснатото снимане
По време на непрекъснато снимане мониторът или визьорът може да мигат между екрана за снимане и черен екран. Ако продължително гледате екрана в тази ситуация, може да изпитате симптоми на дискомфорт, например да ви стане зле. Ако изпитате симптоми на дискомфорт, спрете използването на фотоапарата и се консултирайте с лекаря си, ако е нужно.
Забележки относно записване за дълги периоди от време или запис на 4K филми
• В зависимост от температурата на камерата и батерията може да не е възможно да записвате видеоклипове или захранването може да се изключи автоматично, за да предпази фотоапарата. На екрана ще се покаже съобщение, преди захранването да се изключи или ако вече не е възможно да се записват клипове. В такъв случай оставете захранването изключено и изчакайте, докато температурата на фотоапарата и на батерията се понижи. Ако включите захранването, без да сте позволили на батерията и камерата да се охладят достатъчно, захранването може да се изключи отново или да не е възможно да записвате клипове.
• Когато температурата на околната среда е висока, температурата на камерата се повишава бързо.
• Когато температурата на камерата се повиши, качеството на изображението може да се влоши. Препоръчва се да изчакате температурата на камерата да спадне, преди да продължите да снимате.
• Повърхността на фотоапарата може да се нагорещи. Това не е неизправност.
• Ако една и съща част от кожата ви докосва фотоапарата за дълъг период от време, докато го използвате, дори ако не го усещате горещ, това може да причини симптомите на нискотемпературно изгаряне под формата на зачервяване или мехури.
BG
13
Обърнете специално внимание в ситуациите по-долу и използвайте статив и т.н.
– Когато използвате фотоапарата в
среда с висока температура
– Когато някой с влошено
кръвоснабдяване или намалена чувствителност на кожата използва фотоапарата
– Когато използвате фотоапарата с
[Auto Pwr OFF Temp.] настроено на [High].
• Особено по време на заснемане на филм в 4K времето на запис може да намалее при условия на ниски температури. Затоплете батерията или я заменете с нова.
Забележки относно възпроизвеждането на видеоклипове чрез други устройства
Видеоклипове, записани с този фотоапарат, може да не бъдат възпроизведени правилно на друго устройство. Освен това видеоклиповете записани на други устройства може да не се възпроизведат правилно на този фотоапарат.
Предупреждение относно авторски права
Телевизионни програми, филми, видеозаписи и други материали може да са обект на авторски права. Неупълномощено записване на такива материали може да е в противоречие с мерките на законите за авторско право.
Данните за спецификациите, описани в това ръководство
Данните за продуктивността и спецификациите се определят при следните условия, с изключение на описаните в това ръководство: при нормална околна температура от 25ºC (77°F) и използвайки заредена докрай батерия, до изключване на лампата за зареждане.
BG
14
Как да изключите временно функциите за безжична мрежа (функциите за Wi-Fi, NFC и Bluetooth, т.н.)
Когато например се качвате на самолет, можете временно да изключите всички функции за безжична мрежа. Изберете бутона MENU (Network) [Airplane Mode] [On]. Ако зададете [Airplane Mode] на [On], на екрана ще се покаже обозначението
(самолет).
Забележки относно безжичната LAN мрежа
Ако фотоапаратът Ви бъде изгубен или откраднат, Sony не носи отговорност за загуба или повреда, причинена от неупълномощен достъп или употреба на регистрираната точка на достъп на фотоапарата.
Забележки относно сигурността при използване на продукти с безжична LAN мрежа
• Винаги използвайте сигурна безжична LAN мрежа, за да избегнете злонамерено проникване, достъп от злонамерени трети страни или други уязвимости.
• Важно е да зададете настройките за ниво на сигурност, когато използвате безжична LAN мрежа.
• Ако възникне проблем със сигурността при използването на безжична LAN мрежа, понеже не са взети мерки за сигурност или поради неизбежни обстоятелства, Sony не носи отговорност за каквито и да било загуби или щети.
Забележки относно изхвърлянето или предаването на този продукт на други потребители
Когато изхвърляте или предавате този продукт на други потребители, изпълнете следното, за да защитите личната си информация.
• Изберете [Setting Reset] [Initialize] [OK] [OK].
Забележки относно изхвърлянето или прехвърлянето на карта с памет на други потребители
Изпълняване на [Format] или [Delete] на фотоапарата или на компютър може да не изтрие напълно данните на картата с памет. Когато прехвърляте карта с памет на други потребители, препоръчваме да изтриете напълно данните с използване на софтуер за изтриване на данни. Когато изхвърляте карта с памет, препоръчваме да я унищожите физически.
Забележки относно информацията за местоположение
Ако качите и споделите изображение, означено с местоположение, можете инцидентно да разкриете информацията на трета страна. За предотвратяване на получаването на информацията Ви за местоположение от трети страни настройте [ Loc. Info. Link Set.] на [Off], преди да заснемате изображения.
BG
15

Подготовка за снимане

Проверка на фотоапарата и елементите, включени в комплекта

Числото в скобите посочва броя елементи.
• Фотоапарат (1)
• Адаптер за променлив ток (1)
Формата на адаптера за променлив ток може да се различава в зависимост от държавата/региона.
• Зарядно устройство за батерии (1)
• Кабел за електрозахранване (проводник към електрическата мрежа) (1)*
* С Вашия фотоапарат може да бъдат
предоставени няколко кабела за електрозахранване. Използвайте правилния в съответствие с държавата/региона ви. Вижте стр. 4.
• Комплект акумулаторни батерии NP-FZ100 (1)
• Micro USB кабел (1)
• Лента за носене на рамо (1)
• Капачка на тялото (1) (поставена на фотоапарата)
• Протектор на кабела (1)
• Капачка на гнездото (1) (поставена на фотоапарата)
• Капачка на окуляра (1) (поставена на фотоапарата)
• Instruction Manual (1) (това ръководство)
16
BG

Идентифициране на частите

За подробности вижте страниците в скоби.

Предна страна

Превключвател ON/OFF
(Захранване) (37)/Бутон за затвора (38)
Маркировка за позиция на
сензора за изображения
• Сензорът за изображения е сензорът, който преобразува светлина в електрически сигнал. Маркировката показва местоположението на сензора за изображения. Когато измервате точното разстояние между фотоапарата и обекта, използвайте като еталон позицията на хоризонталната линия.
• Ако обектът е по-близо от минималното разстояние за снимане на обектива, фокусирането не може да бъде потвърдено. Уверете се, че оставяте достатъчно разстояние между обекта и фотоапарата.
Подготовка за снимане
Подготовка за снимане
BG
BG
17
17
Преден селектор
Можете бързо да регулирате настройките за всеки от режимите на снимане.
Сензор за дистанционното
управление
Бутон за освобождаване на
обектива (36)
Wi-Fi антена (вградена)
Микрофон*
Осветление за AF (72)/лампа
на таймера за самостоятелно снимане
Когато обективът е отстранен
Маркер на байонета (35)
Сензор за изображения**
Байонет
Контактни пластини за обектив **
* Не покривайте тази част по време на
запис на филм. Това може да причини шум или да намали силата на звука.
** Не докосвайте директно тези части.
18
BG

Задна страна

Подготовка за снимане
Капачка на окуляра
За да отстраните капачката на окуляра
Натиснете ръкохватките от долната страна на капачката на окуляра наляво и надясно и повдигнете капачката.
Свалете капачката на окуляра, когато поставяте ъглов визьор (sold separately). Също така изберете MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR] и след това превключете [Viewfinder (Manual)] и [Monitor (Manual)].
Визьор
Бутон C3 (Потребителски бутон 3)
(79)
бутон MENU (70)
Монитор/сензорен панел (54)
Можете да настройвате монитора към подходящ зрителен ъгъл и да снимате от всякаква позиция.
Сензор за око
BG
19
Ролка за регулиране на диоптъра
Настройте ролката за регулиране на диоптъра спрямо зрението си, докато картината не се покаже ясно във визьора. Ако ви е трудно да използвате ролката за регулиране на диоптъра, отстранете капачката на окуляра, преди да използвате ролката.
Бутон MOVIE (Филм) (39)
За снимане: AF-ON Бутон
(AF On) За преглеждане: Бутон (Уголемяване)
Заден селектор
Можете бързо да регулирате настройките за всеки от режимите на снимане.
За снимане: AEL бутон
За преглеждане: Бутон
(Image index)
Многофункционален селектор
(26)
Превключвател на капака на
слота за носител
За снимане: Бутон Fn (Функция)
(26, 79) За преглеждане: Бутон
(Send to Smartphone)
Може да покажете екрана за [Send to Smartphone], като натиснете този бутон.
Диск за управление
Лампа за дост ъп
BG
20
За снимане: C4 бутон
(Потребителски бутон 4) (79) За преглеждане: Бутон
(Изтриване) (39)
Бутон (Възпроизвеждане)
(39)

Горна страна/страничен изглед

Подготовка за снимане
Бутон за освобождаване на
заключването на селектора за режим на снимане
Горен: Селектор за режим на
снимане Долен: Селектор за режим на фокусиране (40)
Бутон за освобождаване на
заключването на селектора за режима на фокусиране
LAN извод
Терминал (синхронизация на
светкавица)
Високоговорител
Жак (Микрофон)
Когато се свърже външен микрофон, вграденият микрофон се изключва автоматично. Когато външният микрофон е от типа със слабо напрежение, захранването на микрофона се осигурява от фотоапарата.
Жак (Слушалки)
жак HDMI микро
Лампа за зареждане
Multi/Micro USB Terminal* (66)
Този извод поддържа съвместими с Micro USB устройства.
BG
21
Multi Interface Shoe*
Някои от аксесоарите може да не влязат напълно и да се подават назад от мултиинтерфейсното гнездо. Въпреки това, когато аксесоарът достигне предния край на гнездото за аксесоари, свързването е осъществено.
Бутон за освобождаване на
заключването на селектора за режим
Селектор за режим (39)
Бутон C2 (Потребителски бутон 2)
(79)
Бутон C1 (Потребителски бутон 1)
(79)
Пръстен за компенсиране на
експонацията
Куки за лента за носене на рамо
Закачете двата края на лентата за фотоапарата.
(Маркировка N) (63)
• Този знак показва точката за докосване при свързване на фотоапарата със смартфон с включена функция NFC.
• NFC (Комуникация в близко поле) е международен стандарт за безжична технология за комуникация с малък обхват.
SLOT 1 (Слот за карта с памет 1)
(32)
Поддържа само SD карти (съвместим с UHS-I и UHS-II)
SLOT 2 (Слот за карта с памет 2)
(34)
Поддържа SD карти (съвместим с UHS-I) и Memory Stick PRO Duo media
22
BG
* За подробности относно съвместими
аксесоари за приставката за няколко интерфейса и извода Multi/микро USB посетете уебсайта на Sony, консултирайте се с търговеца си на Sony или с местния упълномощен сервиз на Sony. Могат да бъдат използвани и аксесоари за гнездото за аксесоари. Операциите не са гарантирани с аксесоари от други производители.
За поставяне на протектора на кабела
Използвайте протектора на кабела, за да предотвратите разкачването на HDMI кабела, когато снимате изображения при свързване чрез HDMI кабел. Отворете и двете капачета на жаковете и включете HDMI кабел към фотоапарата. Обърнете капака на жака HDMI micro надолу и поставете протектора на кабела, както е показано, така че края на протектора на кабела да съответства на прореза под терминала Multi/микро USB. Подсигурете протектора на кабела чрез винта за прикрепване. След това закрепете HDMI кабела чрез фиксиращия диск.
Винт за прикрепване
Подготовка за снимане
Поставете края в прореза Фиксиращ
диск
BG
23

Отдолу

Слот за поставяне на батерия
(31)
Капак на батерията (31)
Гнездо за монтиране на статив
Използвайте статив с винт с дължина по-малка от 5,5mm (7/32in). В противен случай няма да можете да закрепите фотоапарата стабилно и може да възникне повреда във фотоапарата.
Лостче за освобождаване на
капака на батерията
24
BG

Основни операции

Използване на колелото за управление

• Можете да избирате елементи за настройка, като завъртите или натиснете горната/долната/лявата/дясната страна на колелото за управление. Изборът ви става окончателен, когато натиснете центъра на колелото за управление.
• DISP (Настройка на дисплея) и ISO (ISO) функциите са настроени на горната/ дясната страна на диска за управление. Също така можете да настроите избрани функции към лявата/дясната/долната и средната част на колелото за управление и към въртенето на колелото за управление.
• По време на възпроизвеждане можете да покажете следващото/предходното изображение, като натиснете дясната/лявата страна на колелото за управление или като го завъртите.
Подготовка за снимане
BG
25

Използване на многофункционалния селектор

• Поставете пръста си отгоре върху многофункционалния селектор, за да го управлявате по-прецизно.
• Когато [Focus Area] е настроено на [Zone], [Flexible Spot] или [Expand Flexible Spot], можете да премествате зоната за фокусиране, като натиснете многофункционалния селектор нагоре/надолу/наляво/надясно.
• Функцията [Focus Standard] е зададена в центъра на многофункционалния селектор според настройката по подразбиране.

Използване на бутона Fn (Функция)

Можете да регистрирате често използвани функции към бутона Fn (функция) и да ги извиквате, когато снимате. Към бутона Fn (Функция) могат да се регистрират до 12 често използвани функции.
1
Натиснете DISP на колелото за управление неколкократно за показване на режим на екрана, различен от [For viewfinder], ислед това натиснете бутона Fn (Функция).
Fn бутон
2
Изберете желаната функция, като натиснете горната/долната/ лявата/дясната страна на колелото за управление.
BG
26
3
Изберете желаната настройка чрез завъртане на предния селектор и натиснете центъра на колелото за управление.
• Някои функции могат да бъдат настроени фино чрез задния селектор.
За да регулирате настройки от специално предназначените екрани за настройка
Изберете желаната функция в стъпка 2, след което натиснете центъра на колелото за управление. Ще се покаже специализираният екран за настройките на функцията. Следвайте ръководството за управление да регулирате настройките.
Ръководство за работа

Как се използва екранът Quick Navi

Екранът Quick Navi е функция, оптимизирана за снимане с визьора, която Ви позволява да управлявате настройките директно.
1
Изберете MENU (Camera Settings 2) [DISP Button] [Monitor] поставете знак на [For viewfinder] и след това изберете [Enter].
2
Натиснете DISP върху колелото за управление, за да зададете режима на екрана на [For viewfinder].
Подготовка за снимане
BG
27
3
Натиснете бутона Fn, за да превключите на екрана Quick Navi.
• Показаното съдържание и позицията му в илюстрациите са само с цел насока и може да се различава от реалното показване.
Авто режим
Режим P/A/S/M
4
Изберете функция за задаване с натискане на горната/долната/ лявата/дясната страна на колелото за управление.
5
Изберете желаната настройка, като завъртите предния селектор.
• Някои функции могат да бъдат настроени фино чрез задния селектор.
28
BG
За да регулирате настройки от специално предназначените екрани за настройка
Изберете желаната функция в стъпка 4, след което натиснете центъра на колелото за управление. Ще се покаже специализираният екран за настройките на функцията. Следвайте ръководството за управление да регулирате настройките.
Ръководство за работа
Забележка
• Елементите, които са сиви на екрана Quick Navi, не могат да се регулират.
• Когато използвате [Creative Style], някои настройки може да се контролират само от предназначения екран.
Подготовка за снимане
BG
29

Ръководство за стартиране

Стъпка 1: Зареждане на батерията

1
Поставете батерията в зарядното устройство за батерии.
• Поставете батерията в зарядното устройство за батерии по посока на .
• Плъзнете комплекта батерии по посоката на стрелката до крайно положение.
2
Свържете кабела за електрозахранване (supplied) към зарядното устройство за батерии и свържете зарядното устройство за батерии към електрически контакт (гнездо).
Лампата CHARGE на зарядното устройство за батерии светва в оранжево и зареждането започва.
CHARGE лампа (оранжева)
Свети: Зареждане Мига: грешка при зареждането или зареждането временно е поставено в пауза, защото фотоапаратът не се намира в подходящия температурен диапазон
• Когато зареждането завърши, лампата CHARGE и всички индикатори се изключват.
• Време за зареждане (пълно зареждане): приблизително 150мин. (при зареждане на напълно изтощена батерия при температура 25°C (77°F)
• Когато използвате чисто нов комплект батерии или комплект батерии, който не е бил използвана за продължителен период от време, лампата CHARGE може да мига бързо, когато батерията се зарежда за първи път. Ако това се случи, извадете батерията и я поставете отново за ново зареждане.
• Използвайте само оригинален комплект батерии на Sony.
Към електрически
CHARGE лампа
контакт
30
BG

Стъпка 2: Поставяне на батерията във фотоапарата

1
Отворете капака на батерията.
2
Поставете плътно батерията докрай, като натискате лостчето за заключване с върха на батерията, докато тя щракне на мястото си.
Лостче за заключване
3
Затворете капака.
Подготовка за снимане
BG
31
За зареждане на комплекта батерии, докато е поставен във фотоапарата
Изключете фотоапарата и свържете адаптера за променлив ток (supplied) чрез микро USB кабела (supplied), след това свържете адаптера за променлив ток към електрически контакт (гнездо). Ако включите фотоапарата, захранване ще се подава от електрически контакт (гнездо) и можете да използвате фотоапарата. Батерията обаче няма да се зарежда.
Изваждане на батерията
Уверете се, че лампата за достъп (стр. 20) не свети и изключете фотоапарата. След това, плъзнете лостчето за заключване и извадете батерията. Внимавайте да не изпуснете батерията.
Лостче за заключване

Стъпка 3: Поставяне на карта с памет

За подробности относно картите с памет, които могат да се използват с този фотоапарат, вижте страница 92.
1
Отворете капака на картата с памет.
32
BG
2
Поставете SD карта с памет в слот 1.
Слот 1 (долният): Поддържа SD карти (съвместим с UHS-I и UHS-II) Слот 2 (горният): Поддържа SD карти (съвместим с UHS-I) и Memory Stick PRO Duo media
• Със скосения ъгъл, ориентиран, както е показано на илюстрацията, вкарайте картата с памет, докато щракне на мястото си.
• Можете да промените кой слот за карта с памет да се използва, като изберете MENU (Setup) [Select Rec. Media]. Слот 1 се използва в настройките по подразбиране.
• Използвайте слот 1, когато използвате само една SD карта.
• Използвайте слот 2, когато използвате Memory Stick media. В този случай задайте [Select Rec. Media] на [Slot 2].
3
Затворете капака.
Съвет
• Когато за първи път използвате карта с памет с фотоапарата, е препоръчително да форматирате картата на фотоапарата за по-стабилна производителност на картата с памет (стр. 83).
Забележка
• Не поставяйте Memory Stick media в слот 1. Това може да причини неизправност.
Слот 2 Слот 1
Подготовка за снимане
BG
33
За да извадите картата с памет
Отворете капака на картата с памет. Уверете се, че лампата за достъп (стр.20) не свети, след това натиснете веднъж навътре картата с памет, за да я извадите.
Лампа за достъп
За да записвате на карти с памет в два слота
Слот 1 се използва в настройките по подразбиране. Ако не възнамерявате да променяте настройките и ще се използвате само една карта с памет, използвайте слот 1. Като поставите друга карта с памет в слот 2, ще можете едновременно да записвате еднакви изображения на две карти с памет или да запишете различен тип изображения (неподвижни изображения/филми) на всяка карта с памет ([Recording Mode]) (стр.83).

Стъпка 4: Поставяне на обектив

1
Отстранете капачката на тялото от фотоапарата и задната капачка на обектива от задната му част.
• Когато сменяте обектива, правете го бързо и в среда без прах, за да предотвратите проникването на прах или замърсявания във вътрешността на фотоапарата.
Задна капачка на обектива
Капачка на тялото
34
BG
2
Поставете обектива, като подравните двата бели маркера (маркери за поставяне) на обектива и на фотоапарата.
• Дръжте фотоапарата с обектива, сочещ надолу, за да предотвратите попадането на прах или замърсяване във фотоапарата.
3
Докато натискате леко обектива към фотоапарата, завъртете обектива бавно в посока на стрелката, докато щракне в заключена позиция.
Забележка
• Дръжте обектива изправен и не прилагайте сила при прикрепването му.
• Когато поставяте обектив, не натискайте бутона за освобождаване на обектива.
• Адаптерът за завиване в основата (sold separately) е необходим за използване на обектив с байонет A (sold separately). За подробности прегледайте ръководството за експлоатация, предоставено с адаптера за байонет.
• Ако искате да заснемате пълноформатни снимки, използвайте съвместим пълноформатен обектив.
• Когато носите фотоапарата с монтиран обектив, дръжте здраво както фотоапарата, така и обектива.
• Не дръжте частта от обектива, която е издадена за мащабиране или за настройката на фокусиране.
Подготовка за снимане
BG
35
Отстраняване на обектива
Задръжте натиснат бутона за освобождаване на обектива и завъртете обектива в посока на стрелката, докато спре.
Бутон за освобождаване на обектива
Съвместими обективи
Обективите, съвместими с този фотоапарат, са следните:
Обектив Съвместимост с фотоапарата
Обектив, съвместим с формат 35mm,
Обектив с A-байонет
Обектив с E-байонет
* Изображенията ще бъдат записани в размер APS-C. Зрителният ъгъл ще отговаря
на приблизително 1,5 пъти фокусното разстояние, указано на обектива. (Например зрителният ъгъл ще отговаря на 75 mm, когато е поставен 50-милиметров обектив.)
пълноформатен
Обектив, предназначен за размер APS-C
Обектив, съвместим с формат 35mm, пълноформатен
Обектив, предназначен за размер APS-C
(Необходим е съвместим
пълноформатен адаптер за завиване
в основата A (sold separately))
(Необходим е адаптер за завиване в
основата A (sold separately))
*
*
36
BG

Стъпка 5: Настройване на езика и часовника

1
Поставете превключвателя ON/OFF (Захранване) на "ON", за да включите фотоапарата.
2
Изберете желания език и след това натиснете центъра на колелото за управление.
3
Уверете се, че [Enter] е избрано на екрана, и след това натиснете в центъра.
4
Изберете желаното си географско местоположение, след това натиснете центъра.
5
Изберете [Date/Time] с използване на горния/долния край на колелото за управление или като го завъртите и след това натиснете в центъра.
ON/OFF Превключвател (Захранване)
Колело за управл.
Подготовка за снимане
6
Изберете желания елемент, като натиснете горната/долната/ лявата/дясната страна на колелото за управление, след което натиснете центъра.
BG
37
7
Повторете стъпки 5 и 6, за да настроите други елементи, след това изберете [Enter] и натиснете в центъра.
Съвет
• За д а нулирате настройката на датата и часа, използвайте MENU (стр. 83).
Забележка
• Този фотоапарат няма функция за вмъкване на дата в изображенията. Можете да вмъквате дата в снимките и след това да ги записвате и отпечатвате с помощта на PlayMemories Home (само за Windows).

Стъпка 6: Заснемане на изображения в автоматичен режим

1
Натиснете и задръжте бутона за освобождаване на заключването в центъра на селектора за режим, след което завъртете селектора за режим, за да зададете на .
Режимът на снимане ще бъде зададен на (Intelligent Auto).
2
Погледнете през визьора и задръжте фотоапарата неподвижен.
3
Настройте размера на обекта, като завъртите пръстена за мащабиране на обектива, когато е поставен вариообектив.
4
Натиснете бутона на затвора наполовина, за да фокусирате.
• Когато изображението е на фокус, индикаторът (например ) ще светне.
5
Натиснете бутона на затвора напълно.
BG
38
За снимане на филми
Натиснете бутона MOVIE, за да започнете/спрете да записвате.
За възпроизвеждане на изображения
Натиснете бутона (Възпроизвеждане) за възпроизвеждане на изображения. Можете да изберете желаното изображение с помощта на колелото за управление.
За изтриване на показано изображение
Натиснете бутона (Изтриване), докато се показва дадено изображение, за да го изтриете. Изберете [Delete] с помощта на колелото за управление на екрана за потвърждение, след което натиснете центъра му, за да изтриете изображението.
За снимане на изображения в различни режими на снимане
Поставете селектора за режим на желания режим в зависимост от обекта или функциите, които искате да използвате.
Подготовка за снимане
BG
39

Снимане

Фокусиране

Focus Mode
Избира метода на фокусиране, за да съответства на движението на обекта.
Въртете селектора за режим на фокусиране, като същевременно
Селектор за режима на фокус
натискате бутона за освобождаване на заключването на селектора за режим на фокусиране и изберете желания режим.
Бутон за освобождаване на заключването на селектора за режим на фокусиране
AF-S (Single-shot AF): Продуктът заключва фокуса, след като фокусирането
завърши. Използвайте този режим, когато обектът не е в движение.
AF-C (Continuous AF): Продуктът продължава да фокусира, докато бутонът на
затвора е натиснат и задържан до средата. Използвайте този режим, когато обектът е в движение. В режим [Continuous AF] няма звуков сигнал, когато фотоапаратът фокусира.
DMF (DMF): Можете да извършвате фини ръчни настройки след изпълнение на
автоматично фокусиране, което ви позволява да фокусирате върху обекта по-бързо, отколкото когато се използва ръчното фокусиране от самото начало. Това е подходящо в ситуации, като например снимане в макро режим.
MF (Manual Focus): Настройва фокуса ръчно. Ако не можете да фокусирате
желания обект с помощта на автоматично фокусиране, използвайте ръчно фокусиране.
BG
40
Индикатор на фокуса
(свети): Обектът е на фокус и фокусът е заключен.
(мига): Когато обектът не е на фокус.
(свети): Когато обектът е на фокус. Фокусът ще се настройва непрекъснато
според движението на обекта.
(свети): Извършва се фокусиране.
Обекти, които се фокусират трудно с помощта на автоматично фокусиране
• Тъмни и отдалечени обекти
• Обекти със слаб контраст
• Обекти, виждащи се през стъкло
• Бързо движещи се обекти
• Отразена светлина или блестящи повърхности
• Мигаща светлина
• Обекти в контражур
• Непрекъснато повтарящи се форми, например фасади на сгради
• Обекти в зоната на фокусиране с различни фокусни разстояния
Забележка
• Когато [Continuous AF] е приложено, зрителният ъгъл може да се променя по малко, докато се извършва фокусиране. Това не оказва влияние на реално записаните изображения.
• Дори когато селекторът за режим на фокусиране е зададен на AF-S или DMF, режимът на фокусиране ще превключи на [Continuous AF], когато заснемате филми или когато селекторът за режим е зададен на .
Съвет
• В режим [Continuous AF] можете да заключите фокусирането, като натиснете и задържите бутона, на който е настроена функцията [Focus Hold] (стр. 79).
Снимане
Снимане
BG
BG
41
41

Автоматичен фокус

Focus Area

Избира зоната за фокусиране. Използвайте тази функция, когато е трудно да фокусирате добре в режим на автоматично фокусиране.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Area] желаната настройка.
Wide: Фокусира даден обект, като покрива автоматично целия обхват на екрана. Когато натиснете бутона на затвора наполовина в режим на снимане на снимки, около зоната, която е на фокус, се показва зелена рамка.
Zone: Изберете зона на монитора, върху която да фокусирате, и продуктът автоматично ще избере зона на фокус.
Center: Фокусира автоматично върху обект в центъра на изображението. Използвайте заедно с функцията за заключване на фокуса, за да създадете желаната композиция.
Flexible Spot: Позволява ви да придвижите рамката за фокусиране до желана точка на екрана и да фокусирате върху извънредно малък обект в тясна зона.
Expand Flexible Spot: Ако продуктът не може да фокусира върху единична избрана точка, той използва фокусните точки около подвижната точка като второстепенна зона за фокусиране.
Lock-on AF: Когато бутонът на затвора е натиснат и задържан наполовина, продуктът проследява обекта в рамките на избраната зона за автофокус. Тази настройка е налице само когато [Focus Mode] е с настройка [Continuous AF]. Насочете курсора към [Lock-on AF] на екрана за настройка на [Focus Area], след това регулирайте желаната област за започване на проследяване с използване на лявата/дясната страна на диска за управление. Можете също да преместите началната област за проследяване към желаната точка, като определите областта като зона, гъвкава точка или разширяваща се гъвкава точка.
42
BG
Примери за показване на рамката за фокусиране
Рамката за фокусиране се различава според режима на снимане, както следва.
При фокусиране с контрастен AF или AF с откриване на фазата
При фокусиране с AF с откриване на фазата
• Когато поставите обектив с байонет А с адаптер за завиване в основата (LA-EA1 или LA-EA3) (sold separately) и [ AF System] е с настройка [Phase Detection AF], рамката за фокусиране за "При фокусиране с AF с откриване на фазата" може да се покаже.
Когато фокусът е постигнат автоматично според целия диапазон на монитора
• Когато използвате функция за мащабиране, различна от оптично мащабиране, настройката [Focus Area] се изключва и рамката за фокусиране се показва от пунктираната линия. AF действа приоритетно в централната зона и около нея.
Снимане
BG
43
За да преместите зоната за фокусиране
• Можете да преместите областта на фокус във [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot] или [Zone], като използвате многофункционалния селектор. Ако настроите предварително [Focus Standard] към центъра на многофункционалния селектор, можете да местите рамката за фокусиране обратно в центъра на монитора с натискане на центъра на многофункционалния селектор.
• Можете да местите рамката за фокусиране бързо с докосване и влачене върху монитора. Настройте предварително [Touch Operation] на [On].
Съвет
• В настройките по подразбиране [Focus Area] е настроено към бутон C2.
Забележка
• [Focus Area] се заключва на [Wide] в следните ситуации:
– [Intelligent Auto]
• Зоната на фокус може да не светне по време на непрекъснато снимане или когато
бутонът на затвора бъде натиснат напълно наведнъж.
• Когато селекторът за режим е зададен на (Movie) или , или по време на
заснемане на филм, [Lock-on AF] не може да се избира като [Focus Area].
44
BG
Manual Focus
Когато правилното фокусиране в режима на автоматично фокусиране е трудно, можете да настроите фокуса ръчно.
1
Въртете селектора за
Селектор за режима
режим на фокусиране, като същевременно натискате бутона за освобождаване на заключването на селектора за режим на фокусиране и изберете MF.
Бутон за освобождаване на
заключването на селектора за
режим на фокусиране
2
Завъртете пръстена за фокусиране, за да постигнете ясен фокус.
• Когато завъртите пръстена за фокусиране, фокусното разстояние се показва на екрана. Фокусното разстояние не се показва, когато е поставен адаптер за завиване в основата (sold separately).
3
Натиснете спусъка до долу, за да заснемете изображение.
Забележка
• Когато използвате визьора, регулирайте нивото на диоптъра, за да постигнете правилен фокус на визьора (стр.20).
на фокус
Снимане
BG
45
Direct manual focus (директен ръчен фокус) (DMF)
Можете да извършвате фини ръчни настройки след изпълнение на автоматично фокусиране, което ви позволява да фокусирате върху обекта по-бързо, отколкото когато се използва ръчното фокусиране от самото начало. Това е подходящо в ситуации, като например снимане в макро режим.
1
Въртете селектора за
Селектор за режима
режим на фокусиране, като същевременно натискате бутона за освобождаване на заключването на селектора за режим на фокусиране и изберете DMF.
Бутон за освобождаване на
заключването на селектора за
режим на фокусиране
2
Натиснете бутона на затвора до средата, за да фокусирате автоматично.
3
Задръжте бутона на затвора натиснат наполовина и завъртете пръстена за фокусиране, за да получите по-ясен фокус.
• Когато завъртите пръстена за фокусиране, фокусното разстояние се показва на екрана. Фокусното разстояние не се показва, когато е поставен адаптер за завиване в основата (sold separately).
4
Натиснете спусъка до долу, за да заснемете изображение.
на фокус
46
BG

Настройка на затвора

Shutter Type
Можете да зададете дали да снимате с механичен, или с електронен затвор.
MENU (Camera Settings 2) [ Shutter Type] желаната настройка.
Auto: Типът затвор се превключва автоматично според условията на снимане и
скоростта на затвора.
Mechanical Shut.: снима само с механичен затвор.
Electronic Shut.: снима само с електронен затвор.
Съвет
• При следните ситуации настройте [ Shutter Type] на [Auto] или [Electronic Shut.]. – Когато снимате със затвор с висока скорост в ярка среда, например на открито под
ярка слънчева светлина, плаж или заснежени планини.
– Когато искате да увеличите скоростта на серийно снимане.
Забележка
• В редки случаи звукът от затвора може да се чуе, когато захранването се изключва
дори ако [ Shutter Type] е настроено на [Electronic Shut.]. Това обаче не е неизправност.
• В следните ситуации механичният затвор ще се активира дори ако [ Shutter Type] е
настроено на [Electronic Shut.].
– При снимане на основен бял цвят в [Custom Setup] за [White Balance] – [Face Registration]
• Следните функции не са налични, когато [ Shutter Type] е настроено на
[Electronic Shut.].
– Снимане със светкавица – Long Exposure NR – Снимане с Bulb
Снимане
BG
47

Използване на електронния затвор

Използването на електронния затвор позволява да извършвате различни видове заснемане, които са трудни за постигане с използване на механичния затвор, като например заснемане без звук или трептене, заснемане със супербърз затвор и без изключване на екрана*.
* По време на заснемане без изключване на екрана той не се изключва и не пропуска
кадри и можете да гледате непрекъснато обекта през визьора или монитора, докато заснемате изображения.
Видове затвори и работни характеристики на фотоапарата
Обхватът на скорост на затвора на фотоапарата, звукът на затвора, изключването на екрана и възможността за използване на светкавица за всяка от настройките са както следва:
Shutter Type
Auto
Единично заснемане:
Скорост на затвора
Звук на затвора
Изключване на екрана
Светкавица Налична Налична Не е налична
*1 Максималната скорост на затвора е 1/16000 секунда, когато режимът на заснемане
не е настроен на S (Shutter Priority) или M (Manual Exposure), или по време на заснемане на клин с настройка различна от [WB bracket] или [DRO Bracket].
*2 Следващата стойност след 1/16000 секунда е 1/32000 секунда, когато режимът на
заснемане е настроен на S (Shutter Priority) или M (Manual Exposure).
*3 Когато [Shoot. Start Disp.] е настроено на [On], изключването на екрана възниква само
когато се заснема първото изображение (стр. 51).
BULB – 1/32000* Непрекъснато заснемане: 1/8 – 1/32000*
Единично заснемане: Звук на механичния затвор Непрекъснато заснемане: Звук на електронния затвор
Единично заснемане: Възниква Непрекъснато заснемане: Без изключване на екрана*
1*2
1*2
3
Mechanical Shut.
Единично заснемане: BULB – 1/8000 Непрекъснато заснемане: 30 – 1/8000
Звук на механичния затвор
Възниква
Electronic Shut.
Единично заснемане: 30 – 1/32000* Непрекъснато заснемане: 1/8 – 1/32000*
Звук на електронния затвор
Без изключване на екрана*
1*2
1*2
3
48
BG
Разширено заснемане с използване на електронния затвор: Заснемане без звук на затвора
Можете да използвате електронния затвор за заснемане без звук на затвора.
MENU (Camera Settings 2)  [ Shutter Type] 
[Electronic Shut.].
• Изберете [Electronic Shut.] или [Auto] за непрекъснато заснемане.
MENU (Camera Settings 2)  [Audio signals]  [Off] или
[On: other than e-shut].
Разширено заснемане с използване на електронния затвор: Непрекъснато заснемане без изключване на екрана
Можете да използвате електронния затвор за непрекъснато заснемане със следене на фокуса и експонацията без изключване на екрана.
MENU (Camera Settings 2)  [ Shutter Type]  [Auto]
или [Electronic Shut.].
Завъртете селектора за режим и изберете (Program Auto),
(Aperture Priority), (Shutter Priority) или
(Manual Exposure), след това настройте скоростта на затвора и стойност на блендата. (Например: скорост на затвора от 1/250секунда и стойност на блендата от F2.8)
• Продуктът няма да регулира експонацията в режим на ръчна експонация, когато [ISO] е настроено на друго освен [ISO AUTO].
Завъртете селектора за режим на снимане
(Continuous Shooting: Hi),
(Continuous Shooting: Mid) или
(Continuous Shooting: Lo).
Завъртете селектора за режим на фокусиране и изберете
AF-C (Continuous AF), след което започнете да заснемате изображения.
Снимане
BG
49
Съвет
• Ако искате да се показва на екрана времето на заснемане, докато заснемате без
изключване на екрана, регулирайте настройката чрез MENU
(Camera Settings 2) [Shoot. Timing Disp.].
• За д а се възползвате от работните характеристики на фотоапарата, препоръчваме да използвате UHS-II карта с памет. При използване на UHS-II карта с памет я поставете в слот 1 за карта с памет.
Забележка
• При заснемане със звук на затвора поемате отговорността с оглед на правото на личен живот и права върху портрета на обекта.
• Дори ако настроите фотоапарата за заснемане без звук на затвора, няма да е напълно безшумно.
• Дори ако настроите фотоапарата за заснемане без звук на затвора, блендата и фокусирането ще издават звуци.
• Ако настроите [Audio signals] на [Off], фотоапаратът няма да издава звуков сигнал, когато обектът бъде фокусиран или когато таймерът за самостоятелно снимане се използва.
• При снимане без изключване на екрана колкото е по-бавна скоростта на затвора, толкова е по-бавна честотата на обновяване на екрана. Ако искате показването на екрана да е плавно и без накъсване, за да проследявате обекта, настройте скоростта на затвора да е по-бърза от 1/125 секунда.
• Електронният затвор работи по различен начин, когато на фотоапарата е поставен адаптер за байонет.
Показване на времето на освобождаване (Shoot. Timing Disp.)
Настройва метода за показване на времето за освобождаване на затвора на екрана по време на заснемане без изключване на екрана.
MENU (Camera Settings 2) [Shoot. Timing Disp.] желаната настройка.
On: Type 1/On: Type 2: Показва се рамка около рамката за фокусиране.
On: Type 3/On: Type 4: Показва се в четирите ъгъла на екрана.
Off: Не показва времето за освобождаване на затвора по време на заснемане без
изключване на екрана.
[On: Type 1]/[On: Type 2] (пример) [On: Type 3]/[On: Type 4]
BG
50
Shoot. Start Disp.
Настройва дали да позволи изключване на екрана при заснемане на първото изображение по време на заснемане без изключване на екрана.
MENU (Camera Settings 2) [Shoot. Start Disp.] желаната настройка.
On: Екранът се изключва при заснемане на първото изображение по време на
заснемане без изключване на екрана.
Off: Екранът не се изключва при заснемане на първото изображение по време на
заснемане без изключване на екрана.
Снимане
BG
51

Непрекъснато снимане

Непрекъснато снима изображения, докато държите бутона на затвора натиснат.
Завъртете селектора за избиране на режим на снимане и изберете желания режим.
• Завъртете селектора за избиране на режим, докато натискате бутона за освобождаване на заключването на селектора за режим.
Continuous Shooting: Hi/ Continuous Shooting: Mid/
Continuous Shooting: Lo
Mechanical Shut. Auto/Electronic Shut.
Continuous Shooting: Hi
Continuous Shooting: Mid
Continuous Shooting: Lo
*1 Когато стойността за F е по-голяма от F11, фокусът остава заключен към настройката
от първото заснемане.
*2 Когато режимът на фокусиране е настроен на AF-C (Continuous AF), скоростта на
непрекъснато заснемане се различава в зависимост от поставения обектив. За подробности вижте страницата за поддръжка за съвместими обективи.
*3 По време на некомпресирано RAW заснемане могат да се заснемат максимум
12изображения в секунда.
максимално 5 изображения в секунда*
максимално 5 изображения в секунда*
максимално 2,5 изображения в секунда
Shutter Type
максимално 20 изображения
1
в секунда *1*2*
максимално 10 изображения
1
в секунда*
максимално 5 изображения в секунда*
3
1
1
Съвет
• За д а регулирате без прекъсване фокуса и експонацията по време на непрекъснато снимане, задайте, както следва:
– [Focus Mode]: [Continuous AF] – [ AEL w/ shutter]: [Off] или [Auto]
Забележка
• Непрекъснатото снимане не е налично в ситуациите по-долу:
– [Picture Effect] е с настройка [Rich-tone Mono.]. – [DRO/Auto HDR] е с настройка [Auto HDR].
BG
52
Показване на индикатора за оставащо време за непрекъснато заснемане (Cont. Shoot. Length)
Настройва дали да се показва индикатор за оставащото време, за което може да се извършва непрекъснато заснемане при същата скорост на заснемане.
MENU (Camera Settings 2) [Cont. Shoot. Length] желаната настройка.
Always Display: Винаги показва индикатора,
когато режимът на работа е настроен на [Cont. Shooting].
Shoot.-Only Display: Показва индикатора само по
време на непрекъснато заснемане.
Not Displayed: Не показва индикатора.
Съвет
• Когато вътрешната памет на буфера на фотоапарата се запълни, "SLOW" ще се покаже и скоростта на непрекъснато заснемане ще намалее.
Снимане
BG
53

Използване на функцията за докосване

Touch Operation

Настройва дали да се активира, или не работата с докосване за монитора.
MENU (Setup) [Touch Operation] желаната настройка.
On: Активира работата с докосване.
Off: Дезактивира работата с докосване.

Фокус с докосване

Можете да изберете обект, върху който да се фокусира, с използване на докосване в режимите за неподвижно изображение и запис на филм.
MENU (Setup) [Touch Operation] [On].
Посочване на позицията, където искате да се фокусира в режима за неподвижно изображение
Можете да фокусирате върху желаната позиция, като докоснете монитора.
Изберете [Focus Area] различно от [Flexible Spot] или
[Expand Flexible Spot].
MENU (Camera Settings 1) [Center Lock-on AF] [Off].
Докоснете монитора.
• Докоснете обекта за фокусиране.
• Когато бутонът на затвора е натиснат наполовина, фотоапаратът се фокусира върху рамката за фокусиране. Натиснете бутона на затвора докрай за заснемане на изображения.
• За отмяна на фокусиране с докосване докоснете или натиснете в центъра на колелото за управление.
54
BG
Посочване на позицията, където искате да се фокусира в режима за запис на филм (фокусиране върху точка)
Фотоапаратът ще фокусира върху докоснатия обект.
Изберете [Focus Area] различно от [Flexible Spot] или
[Expand Flexible Spot].
MENU (Camera Settings 1) [Center Lock-on AF] [Off].
Докоснете обекта, върху който искате да се фокусира, преди
или по време на записване.
• Когато докоснете обекта, режимът за фокусиране временно се превключва на ръчно фокусиране и фокусирането може да се регулира с пръстена за фокусиране.
• За отмяна на фокусиране върху точка докоснете или натиснете в центъра на колелото за управление.
Съвет
• В допълнение на функцията за фокусиране с докосване има достъпни и действия с докосване като следните.
– Когато [Focus Area] е настроено на [Flexible Spot] или [Expand Flexible Spot], рамката
за фокусиране може да се мести с действия с докосване.
– Когато [Focus Mode] е настроено на [Manual Focus], увеличаването на фокуса
може да се използва с двойно докосване върху монитора.
Забележка
• Функцията за фокусиране с докосване не е налична в следните ситуации:
– При използване на визьора – Когато [Focus Mode] е настроено на [Manual Focus]. – При използване на цифрово мащабиране – При използване на LA-EA2 или LA-EA4 – При използване на LA-EA1 или LA-EA3 и режим на заснемане, настроен на [Movie]
Снимане
BG
55

Избор на размер на снимка/качеството на изображението

Image Size
Колкото по-голям е размерът на изображението, толкова повече детайли ще бъдат възпроизведени, когато то се отпечата на хартия с голям формат. Колкото по-малък е размерът на изображението, толкова повече изображения могат да бъдат записвани.
MENU (Camera Settings 1) [ Image Size] желаната настройка.
Когато [Aspect Ratio] е настроено на 3:2 Когато [Aspect Ratio] е настроено на 16:9
L: 24M 6000×4000 пиксела L: 20M 6000×3376 пиксела
M: 10M 3936×2624 пиксела M: 8.7M 3936×2216 пиксела
S: 6.0M 3008×2000 пиксела S: 5.1M 3008×1688 пиксела
Когато [APS-C/Super 35mm] е настроено на [On]
Когато [Aspect Ratio] е настроено на 3:2 Когато [Aspect Ratio] е настроено на 16:9
L: 10M 3936×2624 пиксела L: 8.7M 3936×2216 пиксела
M: 6.0M 3008×2000 пиксела M: 5.1M 3008×1688 пиксела
S: 2.6M 1968×1312 пиксела S: 2.2M 1968×1112 пиксела
Забележка
• Когато [ Quality] е настроено на [RAW] или [RAW & JPEG], размерът на изображението за RAW изображения отговаря на "L".
56
BG
Quality
MENU (Camera Settings 1) [ Quality] желаната настройка.
RAW: Формат на файла: RAW
При този файлов формат не се извършва цифрова обработка. Изберете този формат, за да обработите изображенията на компютър за професионални цели.
• Размерът на изображението е фиксиран към максималния. Размерът на изображението не се показва на екрана.
RAW & JPEG: Формат на файла: RAW + JPEG
RAW и JPEG изображения се създават едновременно. Това е подходящо, когато имате нужда от два файла на изображения – JPEG за преглед и RAW за редактиране. Качеството на JPEG изображение е зададено на [Fine].
Extra fine: Формат на файла: JPEG
Изображението е компресирано във формат JPEG и записано с по-високо качество спрямо [Fine].
Fine: Формат на файла: JPEG
Изображението е компресирано във формат JPEG при записа.
Standard: Формат на файла: JPEG
Изображението е компресирано във формат JPEG при записа. Тъй като степента на компресия на [Standard] е по-висока от тази на [Fine], размерът на файла на [Standard] е по-малък от този на [Fine]. Това ще даде възможност за записване на повече файлове върху една карта с памет, но качеството на изображенията ще бъде по-ниско.
Снимане
BG
57

Снимане на клипове

Промяна на настройки за запис на филм

File Format
Избира формат на клипа.
MENU (Camera Settings 2) [ File Format] желаната настройка.
XAVC S 4K: Записва 4K филми във формат XAVC S. Този формат поддържа висока
побитова скорост. Звук: LPCM
• Един от следните видове карти с памет е необходим за запис на филми с [ File Format] с настройка [XAVC S 4K]:
– Memory Stick PRO-HG Duo
– Не можете да записвате видеоклипове със скорост 100Mbps или
повече.
– SDHC/SDXC/microSDHC/microSDXC карта с памет (SD клас на скорост 10
или UHS клас на скорост U1 или по-бърз)
– UHS Клас на скорост U3 се изисква за запис със скорост 100Mbps
или повече.
• [HDMI Info. Display] временно превключва на [Off], когато [ File Format] е настроено на [XAVC S 4K].
• Изображенията няма да се покажат на монитора на фотоапарата, ако записвате филми, докато фотоапаратът е свързан с HDMI устройство при [ File Format] с настройка [XAVC S 4K].
XAVC S HD: Записва HD филми във формат XAVC S. Този формат поддържа
висока побитова скорост. Звук: LPCM
• Един от следните видове карти с памет е необходим за запис на филми с [ File Format] с настройка [XAVC S HD]:
– Memory Stick PRO-HG Duo
– Не можете да записвате видеоклипове със скорост 100Mbps или повече.
– SDHC/SDXC/microSDHC/microSDXC карта с памет (SD клас на скорост 10
или UHS клас на скорост U1 или по-бърз)
– UHS Клас на скорост U3 се изисква за запис със скорост 100Mbps
или повече.
58
BG
AVCHD: Записва HD филми във формат AVCHD. Този формат на файла е подходящ
за телевизор с висока разделителна способност. Звук: Dolby Digital
MP4: Записва филми във формат MP4 (AVC). Този формат е подходящ за
възпроизвеждане на смартфони или таблети, качвания в мрежата, прикачени файлове към имейли и др. Звук: AAC
Съвет
• Можете да запазите изображения на компютър или да ги копирате на диск, съвместим с устройството Ви за възпроизвеждане, с помощта на софтуера PlayMemories Home.
Забележка
• Когато [ File Format] е с настройка [AVCHD], размерът на файла на филми е ограничен до прибл. 2GB. Ако размерът на файла на филма достигне около 2GB по време на запис, автоматично ще бъде създаден нов файл на филм.
• Когато [ File Format] е с настройка [MP4], размерът на файла на филми е ограничен до прибл. 4GB. Ако размерът на файл на филма достигне прибл. 4GB по време на запис, записът ще спре автоматично.
Record Setting
Избира размера на изображението, кадровата честота и качеството на изображението за запис на видеоклип. Колкото по-висока е побитовата скорост, толкова по-високо е качеството на изображението.
MENU (Camera Settings 2) [ Record Setting] желаната настройка.
Когато [ File Format] е с настройка [XAVC S 4K]
Записва филми с висока разделителна способност и ги преобразува във файлов формат MP4 с помощта на кодека MPEG-4 AVC/H.264.
Кадрова честота
30p/25p 30p 60M/25p 60M 30p 100M/25p 100M
24p 24p 60M* 24p 100M*
* Само когато [NTSC/PAL Selector] е с настройка NTSC
60Mbps 100Mbps
Побитова скорост
Снимане на клипове
Снимане на клипове
BG
BG
59
59
Когато [ File Format] е с настройка [XAVC S HD]
Записва филми с висока разделителна способност и ги преобразува във файлов формат MP4 с помощта на кодека MPEG-4 AVC/H.264.
Кадрова честота
120p/100p
60p/50p
30p/25p
24p 24p 50M*
50Mbps 60Mbps 100Mbps
60p 50M/
50p 50M
30p 50M/
25p 50M
Побитова скорост
120p 60M/
100p 60M
120p 100M/
100p 100M
* Само когато [NTSC/PAL Selector] е с настройка NTSC
Когато [ File Format] е с настройка [AVCHD]
60i/50i: Филмите се записват със скорост приблизително 60 полета/сек. (за устройства, съвместими с 1080 60i) или с 50 полета/сек. (за устройства, съвместими с 1080 50i) в режим с презредово сканиране със звук Dolby Digital; и във формат AVCHD. 24p/25p: Филмите се записват със скорост приблизително 24 кадъра/ сек. (за устройства, съвместими с 1080 60i) или с 25 кадъра/сек. (за устройства, съвместими с 1080 50i) в прогресивен режим със звук Dolby Digital; и във формат AVCHD. 60p/50p: Филмите се записват със скорост приблизително 60 кадъра/ сек. (за устройства, съвместими с 1080 60i) или с 50 кадъра/сек. (за устройства, съвместими с 1080 50i) в прогресивен режим със звук Dolby Digital; и във формат AVCHD.
Кадрова честота
60i/50i
60p/50p
24p/25p
17Mbps 24Mbps 28Mbps
60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
24p 17M (FH)/
25p 17M (FH)
Побитова скорост
60i 24M (FX)/
50i 24M (FX)
24p 24M (FX)/
25p 24M (FX)
60p 28M (PS)/
50p 28M (PS)
60
BG
Когато [ File Format] е с настройка [MP4]
Филмите се записват във формата MPEG-4 с около 60 кадъра/сек. (за устройства, съвместими с 1080 60i), около 50 кадъра/сек. (за устройства, съвместими с 1080 50i), приблизително 30 кадъра/сек. (за устройства, съвместими с 1080 60i) или приблизително 25 кадъра/сек. (за устройства, съвместими с 1080 50i) в прогресивен режим със звук AAC и във формат MP4.
Кадрова честота
60p/50p
30p/25p
6Mbps 16Mbps 28Mbps
1280×720
30p 6M/25p 6M
Забележка
• Филмите, записани с [60p 28M (PS)]/[50p 28M (PS)]/[60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)]/ [24p 24M (FX)] /[25p 24M (FX)] както и [ Record Setting], се преобразуват от PlayMemories Home, за да се създаде запис на AVCHD диск. Не е възможно създаването на диск с оригиналното качество на изображението. Преобразуването може да отнеме дълго време. Ако искате да запазите оригиналното качество на изображението, съхранявайте филмите си на Blu-ray Disc.
• За д а възпроизвеждане възпроизвеждате с формат 60p/50p/24p/25p на телевизор, той трябва да е съвместим с този формат. В противен случай видеоклиповете с формат 60p/50p/24p/25p ще се показват като видеоклипове с 60i/50i.
• [120p]/[100p] не може да се избира при следните настройки.
– [Intelligent Auto]
• При пълноформатно заснемане зрителният ъгъл ще бъде по-малък при следните условия:
– Когато [ File Format] е настроено на [XAVC S 4K] и [ Record Setting] е
настроено на [30p]
Побитова скорост
1920×1080
30p 16M/25p 16M
1920×1080
60p 28M/50p 28M
Снимане на клипове
BG
61
Зрителен ъгъл при запис на филм
Зрителен ъгъл при запис на филм зависи от настройките за [ File Format], [ Record Setting] и т.н.
(A) Зрителен ъгъл еквивалентен на пълноформатен
• Когато [ File Format] е настроено на [XAVC S 4K] и [ Record Setting] е настроено на [24p 60M]/[24p 100M]/[25p 60M]/[25p 100M]
• Когато [ File Format] е настроено на [XAVC S HD], [AVCHD] или [MP4]
• Когато селектора за режим е настроен на
(B) Зрителен ъгъл еквивалентен на прибл. 1,2 пъти фокусното разстояние, указано на обектива
• Когато [ File Format] е настроено на [XAVC S 4K] и [ Record Setting] е настроено на [30p 60M] или [30p 100M]
(C) Зрителен ъгъл еквивалентен на прибл. 1,5 пъти фокусното разстояние, указано на обектива
• Когато [APS-C/Super 35mm] е настроено на [On]
• Когато [APS-C/Super 35mm] е настроено на [Auto] и е поставен обектив, предназначен за размер APS-C
(A)
(B)
(C)
62
BG

Използване на мрежови функции

Използване на функциите Wi-Fi/с едно докосване (NFC)/Bluetooth/кабелен LAN

Можете да изпълнявате следните действия, като използвате функциите на фотоапарата за Wi-Fi, NFC с едно докосване и Bluetooth.
• Съхраняване на изображения на компютър
• Прехвърляне на изображения от фотоапарата на смартфон
• Използване на смартфон като дистанционно управление за фотоапарата
• Преглеждане на снимки на телевизор
• Информация за местоположението на запис от смартфон на изображения
За подробности вижте "Help Guide" (стр. 2).

Инсталиране PlayMemories Mobile

PlayMemories Mobile се изисква за свързване на фотоапарата и смартфон. Ако приложението PlayMemories Mobile вече е инсталирано на смартфона Ви, уверете се, че е актуализирано до най-новата версия. За подробности относно PlayMemories Mobile вижте страницата за поддръжка (http://www.sony.net/pmm/).
Използване на мрежови функции
Използване на мрежови функции
BG
63
Забележка
• За д а използвате функцията NFC с едно докосване на фотоапарата, е необходим Android смартфон или таблет с активирана функция NFC.
• За функцията Wi-Fi, описана в това ръководство, не се гарантира, че ще работи с всички смартфони или таблети.
• Функциите за Wi-Fi на фотоапарата са недостъпни при свързване с публична безжична LAN мрежа.
• В зависимост от бъдещите актуализации на версията операционните процедури или показванията на екраните подлежат на промяна без предупреждение.

Записване на информация за местоположение към заснетите изображения

Като използвате PlayMemories Mobile можете да получите информация за местоположението от свързания смартфон (чрез Bluetooth комуникация) и да я запишете на заснетите изображения.

Прехвърляне на изображения на FTP сървъра

Можете да използвате функциите за Wi-Fi или кабелен LAN на фотоапарата за прехвърляне на изображения към FTP сървъра. За подробности вижте "Помощното ръководство за FTP". http://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Необходими са основни познания за FTP сървърите.
64
BG

Свързване на фотоапарата към безжична точка на достъп

Свържете фотоапарата към своята безжична точка на достъп. Преди да стартирате процедурата, уверете се, че знаете SSID (име на точката на достъп) и паролата на безжичната точка на достъп.
1
MENU (Network) [Wi-Fi Settings] [Access Point Set.].
2
Използвайте колелото за управление, за да изберете точката на достъп, към която искате да се свържете. Натиснете в центъра на колелото за управление и въведете паролата за безжичната точка на достъп, след това изберете [OK].
Забележка
• Ако не се осъществи връзка, вижте инструкциите за експлоатация на безжичната точка на достъп или се свържете с нейния администратор. За да запаметявате изображения на компютър, инсталирайте PlayMemories Home на компютъра си.
PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/
Използване на мрежови функции
BG
65

Използване на компютър

Свързване на фотоапарата към компютър

Свързване към компютър

1
Поставете напълно заредена батерия във фотоапарата.
2
Включете фотоапарата и компютъра.
3
Уверете се, че [USB Connection] в (Setup) е настроено на [Mass Storage].
4
Свържете камерата към компютъра чрез микро USB кабела (supplied).
• Когато свързвате фотоапарата към компютъра за първи път, процедурата за разпознаване на фотоапарата може да се стартира автоматично на компютъра. Изчакайте, докато процедурата завърши.
• Ако свържете продукта към компютъра чрез микро USB кабел, когато [USB Power Supply] е настроено на [On], захранването се подава от компютъра Ви. (настройка по подразбиране: [On])
Към USB извод
Micro USB кабел (supplied)
Към извода Multi/Micro USB
66
BG

Изключване на фотоапарата от компютъра

Изпълнете стъпки 1 и 2 по-долу, преди да извършите следните операции:
• разкачване на Micro USB кабела;
• Изваждане на карта с памет.
• изключване на продукта.
1
Щракнете върху (Safely Remove Hardware and Eject Media) влентата на задачите.
2
Щракнете върху показаното съобщение.
Забележка
• За Mac компютри плъзнете и пуснете иконата на картата с памет или иконата за устройството в иконата "Trash". Камерата ще бъде разкачена от компютъра.
• На компютри с Windows 7/Windows 8 иконата за край на връзката може да не се покаже. В този случай можете да пропуснете горните стъпки.
• Не изключвайте микро USB кабела от фотоапарата, докато лампата за достъп свети. Данните може да се повредят.
Използване на компютър
BG
67

Въведение в компютърния софтуер

Ние предлагаме следния компютърен софтуер, за да подобрите забавлението си от снимки/видеоклипове. Отидете на един от следните URL адреси, като използвате интернет браузъра си, след което изтеглете софтуера, като следвате екранните инструкции. Ако една от тези софтуерни програми вече е инсталирана на компютъра Ви, я актуализирайте до най-новата версия преди употреба.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Можете да проверите препоръчителната оперативна среда за софтуера от следния URL адрес: http://www.sony.net/pcenv/

PlayMemories Home

PlayMemories Home позволява Ви да импортирате неподвижни изображения и филми на компютъра си и да ги преглеждате или използвате. Трябва да инсталирате PlayMemories Home, за да импортирате филми във формат XAVC S или AVCHD на компютъра си. Можете да отидете на уебсайта за изтегляне директно от следния URL адрес:
http://www.sony.net/pm/
• Когато свържете фотоапарата към компютъра си, може да бъдат добавени нови функции към PlayMemories Home. Свързването на фотоапарата към компютъра Ви се препоръчва дори ако приложението PlayMemories Home вече е инсталирано на компютъра Ви.

Image Data Converter

Можете да обработвате и редактирате RAW изображения с помощта на различни функции за регулиране като крива на тон и острота.
68
BG

Remote Camera Control

С Remote Camera Control можете да промените настройките на фотоапарата или да освободите затвора от компютър, свързан чрез USB кабел. За да използвате Remote Camera Control, първо изберете MENU (Setup) [USB Connection] [PC Remote], след което свържете фотоапарата към компютър чрез USB кабел.
Използване на компютър
BG
69

MENU елементи/списък с икони

Използване на елементите от MENU

Можете да променяте настройките, свързани с всички операции на фотоапарата, включително снимане, възпроизвеждане и метода на работа. Можете също да изпълнявате функции на фотоапарата от MENU.
1
Натиснете бутона MENU за показване на екрана на менюто.
2
Изберете настройката, която желаете да регулирате, като използвате горната/долната/ лявата/дясната страна на колелото за управление или като го завъртите и след това натиснете в центъра му.
• Изберете икона от горната част на екрана и натиснете лявата/дясната страна на колелото за управление, за да се придвижите към друг елемент от MENU.
MENU бутон
3
Изберете желаната стойност за настройка и натиснете центъра, за да потвърдите избора си.
BG
70

Списък с елементи от MENU

За подробности относно всеки елемент от MENU вижте страницата за справка в последната колона или Помощното ръководство.
(Camera Settings 1)
Quality/Image Size
Quality
RAW File Type
Image Size
Aspect Ratio
APS-C/Super 35mm
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Lens Comp.
Shoot Mode/Drive Self-timer Type Когато снимате с таймера за
Задава качеството на изображението за снимки. ([RAW]/ [Fine] и т.н.)
Избира типа файл за RAW изображения. Помощно
Избира размер на снимки. (L/ M/ S)
Избира съотношението за снимки. Помощно
Задава дали да се записва в еквивалентен на APS-C размер за неподвижни изображения и еквивалентен на Super 35 mm размер за филми.
Задава обработка за намаляване на шума за снимки със скорост на затвора 1 секунда или повече.
Задава обработка за потискане на шума при снимане с висока чувствителност.
Промяна на цветовото пространство (диапазон на възпроизведими цветове).
Избира типа на компенсация на обектива.
самостоятелно снимане, настройте колко секунди да изминават от натискането на бутона за затвора до записването на изображението и колко изображения да се записват.
Червен раздел
57
ръководство
56
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
MENU елементи/списък с икониMENU елементи/списък с икони
BG
BG
71
71
Bracket Settings Настройва таймера за самостоятелно
/ Recall
/ Memory
Reg Cust Shoot Set Настройте функции на потребителския
AF
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-C
Focus Area Избира зоната за фокусиране.
Focus Settings Поазволява ви да фокусирате чрез
Swt. V/H AF Area
AF Illuminator
Center Lock-on AF Настройва функцията за проследяване
AF Track Sens
снимане в режим на клин, последователността на снимане с клин на експонацията и клин на баланса на бялото.
Извиква настройките, предварително регистрирани в [ / Memory].
Регистрира желаните режими и настройки на фотоапарата.
клавиш, които да извиквате при заснемане.
Задава времето на освобождаване на затвора, когато [Focus Mode] е настроено на [Single-shot AF] или [DMF] при неподвижен обект.
Задава времето на освобождаване на затвора, когато [Focus Mode] е настроено на [Continuous AF] при движещ се обект.
([Wide]/ [Flexible Spot] и т.н.)
предния селектор, задния селектор или колелото за управление.
Настройва дали да се регулира [Focus Area] и позицията на рамката за фокусиране в зависимост от позицията на фотоапарата (хоризонтална или вертикална).
Настройва лъча за автоматично фокусиране, който осигурява светлина, подпомагаща фокусирането при тъмни сцени.
на обекта и продължително фокусиране, когато натиснете центъра на колелото за управление в екрана за снимане.
Задава чувствителността на проследяване на AF за режим на снимки.
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
42
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
72
BG
AF System
AF w/ shutter
Pre-AF
Eye-Start AF
AF Area Regist.
Del. Reg. AF Area
AF Area Auto Clear Задава дали зоната за фокусиране да
Disp. cont. AF area
AF Micro Adj.
Exposure Exposure Comp. Компенсира яркостта на цялото
Reset EV Comp. Настройва дали да се поддържа
Настройва метода за автоматичен фокус, когато LA-EA1/LA-EA3 адаптер за завиване в основата (sold separately) е поставен.
Задава дали да се извършва автоматично фокусиране, преди бутонът на затвора да бъде натиснат наполовина. Това е полезно, когато искате да настроите фокуса и експонацията поотделно.
Задава дали да се извършва автоматичен фокус, преди бутонът на затвора да бъде натиснат наполовина.
Настройва дали да се използва автоматичен фокус, когато погледнете през визьора, ако е поставен адаптер за завиване в основата LA-EA2/LA-EA4 (sold separately).
Настройва дали да се премества рамката за фокусиране на предварително определена позиция при заснемане на неподвижни изображения.
Изтрива информацията за позицията на рамката за фокусиране, регистрирана с използването на [ AF Area Regist.].
се показва през цялото време, или да изчезва автоматично скоро след фокусиране.
Настройва дали да се показва зоната за фокусиране в режим [Continuous AF], или не.
Регулира фино позицията на автоматичен фокус, когато използвате адаптер за завиване в основата LA-EA2 или LA-EA4 (sold separately).
изображение.
зададената чрез [Exposure Comp.] стойност на експонация, когато изключите захранването, когато позицията на пръстена за компенсиране на експонацията е зададен на "0".
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
MENU елементи/списък с икони
BG
73
ISO Настройва ISO чувствителността.
ISO AUTO Min. SS Настройва най-бавната скорост на
Metering Mode Избира метод за измерване на яркостта.
Spot Metering Point Настройва дали да се координира
Exposure step Избира размера на стъпката на
AEL w/ shutter
Exposure Std. Adjust
Flash Flash Mode Задава настройките на светкавицата. Помощно
Flash Comp. Регулира изходната мощност на
Exp. comp. set
Red Eye Reduction Намалява ефекта "червени очи" при
([ISO AUTO] и т.н.)
затвора, при която ISO чувствителността ще започне да се променя в режим [ISO AUTO].
([Multi]/ [Spot] и т.н.)
точковото измерване със зоната за фокусиране, когато [Focus Area] е настроено на [Flexible Spot] или [Expand Flexible Spot].
нарастване на стойностите на скоростта на затвора, блендата и компенсацията на експонацията.
Задава дали да се заключи експонацията, когато натиснете бутона на затвора наполовина. Това е полезно, когато искате да настроите фокуса и експонацията поотделно.
Регулира стандарта за правилната стойност на експонацията за всеки режим на измерване.
светкавицата.
Задава дали стойността на компенсацията на експонацията, да се отразява при компенсацията на светкавицата.
използване на светкавицата.
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
74
BG
Color/WB/Img. Processing White Balance Коригира ефекта на тон на околната
Priority Set in AWB Избира на кой оттенък да се даде
DRO/Auto HDR Анализира контраста на светлината
Creative Style Избира желаната обработка на
Picture Effect Снима изображения с текстура,
Focus Assist Focus Magnifier Уголемява изображението преди
Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
AF in Focus Mag.
MF Assist
Peaking Level
светлина, за да снимате белезникави обекти в бял тон. ([Auto]/ [Daylight] и т.н.)
приоритет, когато снимате при условия на осветеност, като например лампа с нажежаема жичка, с [White Balance] настроено на [Auto].
и сянката между обекта и фона, като разделя изображението на малки зони, и създава изображение с оптимална яркост и градация.
изображенията. Можете също да настроите контраста, наситеността и остротата. ([Vivid]/ [Portrait] и т.н.)
уникална за избрания ефект. ([Toy Camera]/ [Rich-tone Mono.] и т.н.)
снимане, за да можете да проверите фокуса.
Задава периода от време, през който изображението ще се показва в уголемен вид.
Настройва скалата на първоначалното увеличение, когато използвате [Focus Magnifier].
Задава дали да се използва автофокус, когато се показва уголемено изображение. Докато се показва уголемено изображение, можете да фокусирате в рамките на по-малка зона в сравнение с гъвкавата точка.
Показва уголемено изображение при ръчно фокусиране.
Подсилва контурите на фокусираните зони чрез определен цвят при ръчно фокусиране.
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
MENU елементи/списък с икони
BG
75
Peaking Color
Face Detection/Shoot Assist
Face Detection
Face Registration
Задава цвета, използван за функцията за проследяване на фокуса.
Задава дали да се откриват лица и да се настройват автоматично различни настройки, като фокус, експонация, обработка на изображенията и светкавица.
Записване или смяна на лицето, получаващо приоритет при фокусирането.
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
(Camera Settings 2)
Movie
Exposure Mode
Exposure Mode
File Format
Record Setting
S&Q Settings
Dual Video REC
AF drive speed
AF Track Sens
Auto Slow Shut.
BG
76
Лилав раздел
Избиране на режима на експонация, подходящ за вашия обект или ефект.
Настройва режима на експонацията, когато заснемате филми със забавен/ забързан каданс.
Избира формат на клипа. ([XAVC S 4K]/ [AVCHD] и т.н.)
Избира побитовата скорост и кадровата честота за всеки размер на видеоклип.
Променя настройките за снимане на видеоклипове със забавено/забързано движение.
Задайте дали да се записват едновременно XAVC S и MP4 филми или AVCHD и MP4 филми.
Превключва скоростта на фокусиране, когато използвате автофокус в режим на видеоклип.
Задава чувствителността за проследяване на AF за режима на видеоклип.
Задава функцията, която автоматично регулира скоростта на затвора съобразно яркостта на околната среда в режим на клип.
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
58
59
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
Marker Display
Marker Settings
Video Light Mode
Movie w/ shutter
Shutter/SteadyShot
Shutter Type
e-Front Curtain Shut.
Release w/o Lens
Release w/o Card
SteadyShot Настройва дали да се активира
SteadyShot Settings Задава настройките за SteadyShot. Помощно
Zoom Zoom Задава скалата на мащабиране за
Zoom Setting
Задава дали да се записва звук при снимане на видеоклип.
Регулира нивото на аудиозаписа по време на снимане на клип.
Задава дали да се показва нивото на звука.
Задава синхронизирането за аудио изход по време на запис на видеоклип.
Потиска шума от вятъра по време на запис на видеоклип.
Задава дали на екрана да се показват маркери при запис на видеоклип.
Задава кои маркери да се показват на монитора при запис на видеоклип.
Задава настройката за осветление за HVL-LBPC LED светлината (sold separately).
Запис на филми чрез бутона на затвора.
Настройва дали да се заснема с механичния или с електронния затвор.
Задава дали да се използва функцията на затвора за електронна предна завеса.
Задава дали да се освобождава затворът, когато не е поставен обективът.
Задава дали да се освободи затворът, когато не е поставена карта с памет.
SteadyShot за снимане.
функциите за мащабиране, различни от оптичното мащабиране.
Задава дали да се използват функциите Clear Image Zoom и Digital Zoom при мащабиране.
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
47
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
MENU елементи/списък с икони
BG
77
Zoom Ring Rotate
Display/Auto Review
DISP Button
FINDER/MONITOR
Finder Frame Rate
Zebra
Grid Line
Exposure Set. Guide
Live View Display
Shoot. Start Disp.
Shoot. Timing Disp.
Cont. Shoot. Length Настройва дали да се показва индикатор
Auto Review
Задава мащабирането към посоката на въртене на вариообектива. Тази функция е налична само при мощни вариообективи, които са съвместими с нея.
Задава типа информация за показване на монитора или във визьора, когато бъде натиснат бутона DISP.
Задава метода за превключване на дисплея между електронния визьор и монитора.
Задава кадровата честота за визьора, когато снимате снимки.
Показване на ивици за регулиране на яркостта.
Показва мрежата от линии за регулиране на композицията на изображението.
Задава показване на ръководството, когато настройките на експозицията се променят в екрана за снимане.
Задава дали настройки, като компенсация на експонацията, да се отразяват на екрана.
Настройва дали да позволи изключване на екрана при заснемане на първото изображение по време на заснемане без изключване на екрана.
Настройва метода за показване на времето за освобождаване на затвора на екрана по време на заснемане без изключване на екрана.
за оставащото време, за което може да се извършва непрекъснато заснемане при същата скорост на заснемане.
Задава автоматичен преглед за показване на изображението след заснемането.
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
51
50
53
Помощно
ръководство
78
BG
Custom Operation
Custom Key (Shoot.)
Custom Key (PB)
Function Menu Set.
Dial Setup
Dial Ev Comp
MOVIE Button
Lock Operation Parts
Audio signals Избира дали електронният затвор да
Присъединява функции към различни бутони, което ви позволява да извършвате операциите по-бързо, като натискате съответния бутон, когато снимате изображения.
Присъединява функция към бутоните, което ви позволява да извършвате операциите по-бързо, като натискате бутоните, когато възпроизвеждате изображения.
Персонализира функциите, показвани при натискане на бутона Fn (Функция).
Задава функциите на предния и задния селектор, когато режимът на експонация е зададен на M. Селекторите могат да бъдат използвани за регулиране на скоростта на затвора и блендата.
Задава дали да се компенсира експонацията чрез предния или задния селектор.
Активира или дезактивира бутона MOVIE.
Задава дали многофункционалният селектор, колелото за управление или предният и задният диск да се изключват временно, когато се натисне и задържи бутона Fn.
издава звук, или фотоапаратът да издава звуков сигнал по време на автоматично фокусиране и използване на таймера за самостоятелно снимане.
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
MENU елементи/списък с икони
BG
79
(Network)
Зелен раздел
Send to Smartphone Прехвърля изображения за показване
Send to Computer Архивира изображения, като ги
FTP Transfer Func. Настройва прехвърлянето на
View on TV Позволява ви да преглеждате
Ctrl w/ Smartphone Позволява ви да използвате смартфона
Airplane Mode Изключва безжични комуникации от
Wi-Fi Settings Позволява Ви да регистрирате точката
Bluetooth Settings Управлява настройките за свързване
Loc. Info. Link Set.
Wired LAN Setting Настройва кабелния LAN. Помощно
Edit Device Name Променя името на устройството в Wi-Fi
Imp Root Certificate Импортира сертификат за основна
Reset Network Set. Нулира всички настройки на мрежата. Помощно
BG
на смартфон.
прехвърля на компютър, свързан към мрежа.
изображения чрез FTP и го изпълнява.
* Необходими са основни познания за
FTP сървърите.
изображения на телевизор с активирана мрежа.
като дистанционно управление за фотоапарата и да заснемате снимки/видеоклипове. Снимките/ видеоклиповете, заснети чрез дистанционно управление, се изпращат от фотоапарата към смартфона.
устройството, като например функциите за Wi-Fi, NFC и Bluetooth.
си на достъп и да проверите или промените информацията за свързване на Wi-Fi.
на фотоапарата със смартфон чрез Bluetooth връзка.
Получава информация за местоположението от сдвоен смартфон и го записва на заснетите снимки.
Direct и т.н.
директория на фотоапарата.
80
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
64
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
ръководство
(Playback)
Син раздел
Delete Изтрива изображение. Помощно
View Mode Възпроизвежда изображения от
Image Index Показва няколко изображения
Display Rotation Задава ориентацията на
Select PB Media Избира слота за карта с памет на картата
Copy Позволява Ви да копирате изображения
Slide Show Възпроизвежда слайдшоу. Помощно
Rotate Завърта изображението. Помощно
Enlarge Image
Enlarge Init. Mag.
Enlarge Initial Pos.
Protect Защитава записани изображения от
Specify Printing Указва предварително на картата с
Photo Capture Улавя избрана сцена във видеоклип, за
конкретна дата или папка със снимки и видеоклипове.
едновременно.
възпроизвеждането за изображения, заснети вертикално.
с памет, която ще се възпроизвежда.
от картата с памет в слота за карта с памет, посочен в [Select PB Media], в картата с памет в другия слот.
Увеличава възпроизвежданите изображения.
Задава скалата на първоначално увеличение, когато възпроизвеждате увеличени изображения.
Задава зоната на първоначално увеличение, когато възпроизвеждате увеличени изображения.
случайно изтриване.
памет кои снимки искате да отпечатате по-късно.
да я запази като снимка.
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
ръководство
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
MENU елементи/списък с икони
BG
81
(Setup)
Жълт раздел
Monitor Brightness Настройва яркостта на екрана. Помощно
Viewfinder Bright. Задава яркостта на електронния визьор. Помощно
Finder Color Temp. Задава цветна температура на визьора. Помощно
Volume Settings Настройва ниво на звука за
Delete confirm. Настройва дали функциите [Delete]
Pwr Save Start Time Зад ава времевите интервали за
Auto Pwr OFF Temp. Задава температурата на фотоапарата,
NTSC/PAL Selector
Cleaning Mode Стартира режима на почистване на
Touch Operation Задава дали да се активира сензорното
Demo Mode Включва или изключва
TC/UB Settings Настройва времевия код (TC) и
Remote Ctrl Задава дали да се използва
HDMI Settings Задава настройките за HDMI. Помощно
*1
възпроизвеждане на видеоклип.
или [Cancel] да са предварително избрани в екрана за потвърждаване на изтриването.
автоматично превключване към режима на енергоспестяване.
при която той се изключва автоматично по време на снимане. Когато снимате в режим от ръка, настройте на [Standard].
Променя телевизионния формат на устройството, за да е възможно снимане в различен формат на видеоклип.
сензора за изображения.
управление на монитора.
демонстрационното възпроизвеждане на видеоклипове.
потребителските данни (UB).
* Тази функция е за квалифицирани
създатели на видеоклипове.
инфрачервеното дистанционно управление.
ръководство
ръководство
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
54
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
ръководство
82
BG
4K Output Sel.
USB Connection Задава метод за USB свързване. Помощно
USB LUN Setting Увеличава съвместимостта чрез
USB Power Supply Задава дали да се подава захранване
PC Remote Settings Управлява настройки за снимане на PC
Language
Date/Time Setup Задава датата и часа, както и лятното
Area Setting Задава местоположението на
Copyright Info Задава информация за авторски права
Format Форматира картата памет. Помощно
File Number Задава метода, използван за
Set File Name Променя първите 3 знака от имената на
Select Rec. Media Избира слота за карта с памет на картата
Recording Mode Задава метода за запис на изображения
Select REC Folder Променя избраната папка за съхранение
New Folder Създава нова папка за съхранение на
Задава как да се записват и извеждат 4K филми чрез HDMI, когато фотоапаратът е свързан към външен рекордер/плейър, който поддържа 4K.
ограничаване на функциите на USB връзката. Настройте на [Multi] при нормални условия и на [Single] само когато не може да се установи връзка.
по USB връзка, когато фотоапаратът е свързан към компютър или USB устройство чрез micro USB кабел.
дистанционно управление.
Избира езика. 37
часово време.
използване.
за снимки.
присвояване на номера на файловете.
файл за снимки.
с памет, на която ще се записва.
към два слота за карта с памет.
на неподвижни изображения и филми (MP4).
неподвижни изображения и филми (MP4).
Помощно
ръководство
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
37
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
32,
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
MENU елементи/списък с икони
BG
83
Folder Name Задава формат на папката за снимки. Помощно
Recover Image DB Възстановява файла с базата с данни за
Display Media Info. Показва оставащото време за запис на
Version Показва версията на софтуера на
Certification Logo
Setting Reset Възстановява настройките към
*2
изображенията и разрешава записа и възпроизвеждането.
клипове и броя снимки, които могат да бъдат записани в картата с памет.
фотоапарата.
Показва информация за сертификатите на фотоапарата (само за някои лого сертификатите са показани).
стойностите им по подразбиране. Изберете [Initialize], за да възстановите всички настройки до стойностите им по подразбиране.
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
84
BG
(My Menu)
Сив раздел
Add Item Добавя желани елементи от MENU към
(My Menu).
Sort Item Подрежда елементите от MENU,
Delete Item Изтрива елементите от MENU, добавени
Delete Page Изтрива всички елементи от MENU на
Delete All Изтрива всички елементи от MENU,
*1 Ако промените този елемент, ще трябва да форматирате картата с памет за
съвместимост със системите PAL или NTSC. Освен това обърнете внимание, че може да не е възможно да се възпроизвеждат видеоклипове, записани със система NTSC, на телевизор със система PAL.
*2 Само за международни модели.
добавени към (My Menu).
към (My Menu).
една страница в (My Menu).
добавени към (My Menu).
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
Помощно
ръководство
MENU елементи/списък с икони
BG
85

Списък с икони на монитора

Показаното съдържание и позицията му в илюстрациите са само с цел насока и може да се различава от реалното показване.
Режим на монитор
За възпроизвеждане
Показване на основна информация
Режим на визьор
Режим [Intelligent Auto]
Режим P/A/S/M
BG
86
Показване на хистограма
Екран Индикация
P P A S
M
NO CARD 100
24M 20M 10M
8.7M 6.0M 5.1M
2.6M 2.2M
RAW RAW+J
X.FINE FINE STD
120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p
Режим на заснемане (38)
Номер на регистриране (72)
Икони за Разпознаване на сцена
Състояние на картата с памет (32, 92)
Оставащ брой записваеми изображения (93)
Съотношение за неподвижни изображения (71)
Размер на изображението за неподвижни изображения (56)
Качество на изображението за неподвижни изображения (57)
Кадрова честота за филми (59)
Екран Индикация
Настройка за запис на филми (59)
Bluetooth налична е връзка/ Bluetooth връзката е недостъпна (80)
Свързване към смартфон / Няма свързване към смартфон
Оставащ заряд на батерията (30)
Предупреждение за оставащ заряд на батерията
USB електрозахранване (83)
Извършва се зареждане на светкавицата
APS-C/Super 35mm (71)
Setting Effect OFF (78)
AF Illuminator (72)
NFC активно (63)
Airplane Mode(80)
Без аудиозапис за филми (77)
Wind Noise Reduct. (77)
SteadyShot вкл./изкл., предупреждение за трептене на фотоапарата (77)
MENU елементи/списък с икони
BG
87
Екран Индикация
SteadyS. Focal Len./ Предупреждение за трептене на фотоапарата (77)
Получаване на информация за местоположението/ Информацията за местоположението не може да бъде получена (88)
Предупреждение за прегряване
Файлът на базата данни е пълен/Грешка във файла с база данни
Smart Zoom (интелигентно мащабиране)/ Clear Image Zoom/ цифрово мащабиране (77)
View Mode(81)
100-0003
XAVCS4K XAVCSHD AVCHD MP4
DPOF
Номер на папка Номер на файл (83)
Защити (81)
Файлов формат за филми (58)
DPOF зададен (81)
Dual Video REC(76)
Екран Индикация
—PC—
120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps
Spot Focus
PC дистанционно управление (83)
Заснемане без звук на затвора (49)
Bright Monitoring
Записване на информация за авторските права вкл. (83)
Кадрова честота за заснемане на бързо/ бавно движение (76)
Запис на данни/ Брой оставащи изображения за запис
Отмяна на фокуса (54)
Lock-on AF Cancel (54)
Извършване на Spot Focus (55)
Инфрачервено дистанционно управление
88
BG
Екран Индикация
±0,0
35mm
AWB
7500K A5 G5
Drive Mode (52)
Flash Mode (74)/ Red Eye Reduction (74)
Flash Comp. (74)
Focus Mode (40)
Focus Area (42)
Metering Mode (74)
Фокусно разстояние на обектива
White Balance (Автомат., Предварителни настройки, Автомат. под вода, Потребителски, Цветна температура, Цветен филтър) (75)
D-Range Opt./ Auto HDR (75)
Екран Индикация
Creative Style (75)/ Контраст, наситеност и острота
+3 +3 +3
Picture Effect(75)
Съществува информация за авторски права за изображение (83)
Shutter Type (47)
Finder Frame Rate
(78)
Select Rec. Media (83)
Екран Индикация
Lock-on AF
Отмяна на
фиксиращ AF
Focus Cancel
Помощен екран за фиксиращ AF (72)
Помощен екран за отмяна на фиксиращ AF (72)
Помощен екран за отмяна на фокусиране (54)
Индикатор за клин
Компенсация на експонацията (73)/ ръчно измерване
MENU елементи/списък с икони
BG
89
Екран Индикация
STBY
REC 1:00:12
1/250 F3.5 ISO400
ISO AUTO
2017 - 1 - 1 10:37AM
Готовност за запис на видеоклип
Действително време за запис за филм (часове: минути: секунди)
Индикатор на фокуса (41)
Скорост на затвора
Стойност на блендата
ISO чувствителност (74)
Ръководство за настройка на експонацията (78)
Заключване на AE/ заключване на FEL
Индикатор за скоростта на затвора
Индикатор на блендата
Хистограма
Информация за местоположение (80)
Информация за географска ширина/ дължина (80)
Цифров нивомер
Audio Level Display (77)
DRO/Автоматичен HDR режим/ Предупреждение за изображение на автоматичен HDR режим (75)
Грешка на фотоефект
Дата на запис (37)
Екран Индикация
3/7
00:00:00:00
00 00 00 00
Номер на файл/брой изображения в режима за преглед
REC Control(82)
Зона на точково измерване (74)
Времеви код (часове: минути: секунди: кадри) (82)
Потребителски данни (82)
90
BG

За този продукт

Спецификации

Живот на батерията и брой записваеми изображения

Живот на батериите Брой изображения
Снимане (снимки)
Реално снимане (видеоклипове)
Непрекъснато снимане (видеоклипове)
• Горните прогнозни стойности за живот на батерията и брой записваеми изображения се прилагат, когато батерията е била напълно заредена. Животът на батерията и броят изображения може да намалят в зависимост от условията на употреба.
• Животът на батерията и броят записваеми изображения са приблизителни стойности, базирани на снимане с настройките по подразбиране при следните условия:
– Използване на батерията при околна температура 25°C (77°F). – Използване на карта с памет Sony SDXC с клас на скорост UHS-I 3( )
(sold separately)
– Използване на обектив FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (sold separately)
• Броят за "Снимане (неподвижни изображения)" е базиран на стандарта CIPA и се отнася за снимане при следните условия: (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– По една снимка се заснема на всеки 30секунди. – Захранването се включва и изключва веднъж на всеки десет пъти.
Режим на екран Прибл. 650
Режим на визьор Прибл. 480
Режим на екран Прибл. 120 мин
Режим на визьор Прибл. 105 мин.
Режим на екран Прибл. 195 мин.
Режим на визьор Прибл. 185 мин.
За този продукт
За този продукт
BG
91
• Броят минути за заснемане на филм е базиран на стандарта CIPA и се отнася за снимане при следните условия:
– Качеството на изображението е с настройка XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – действително снимане (видеоклипове): живот на батерията на базата на
често снимане, мащабиране, режим в готовност на снимане, включване/ изключване и т.н.;
– серийно снимане (видеоклипове): Живот на батерията базиран на
непрекъснато снимане, докато се достигне ограничението (29минути), и след това продължаване на снимането чрез повторно натискане на бутона за филм MOVIE. Други функции, като мащабирането, не са изпълнени.

Карти с памет, които могат да бъдат използвани

С този фотоапарат можете да използвате посочените по-долу типове карти с памет. Маркировката показва, че тези карти с памет могат да се използват за снимане на снимки или видеоклипове. Когато използвате носител Memory Stick Micro или microSD карти с памет в този фотоапарат, се уверете, че използвате правилния адаптер.
Карта с памет За снимки
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)
SD карта с памет
SDHC карта с памет
SDXC карта с памет
microSD карта с памет
microSDHC карта с памет
microSDXC карта с памет
*1 Не можете да записвате филми със скорост 100Mbps или повече. *2 Карта с памет съвместима с клас на SD скорост 4 ( ) или по-бърза *3 Карта с памет съвместима с клас на SD скорост 4 ( ) или по-бърза, или с
UHS-I, или UHS-II
*4 Карта с памет съвместима с клас на SD скорост 10 ( ) или с UHS-I, или UHS-II
При запис със 100Mbps или повече се изисква карта с памет UHS-I U3 или UHS-II U3.
(само Mark2)(само Mark2)
(само Mark2)(само Mark2)
За видеоклипове
MP4 AVCHD XAVC S
2
*
3
*
3
*
2
*
3
*
3
*
2
*
3
*
3
*
2
*
3
*
3
*
1
*
4
*
4
*
4
*
4
*
92
BG
Забележка
• Използвайте слот1, когато използвате карта с памет UHS-II. Също така задайте [Select Rec. Media] на [Slot 1].
• Memor y Stick PRO Duo носител не може да се използва в слот1.
• Когато се използва SDHC карта с памет за запис на филми във формат XAVC S за големи периоди от време, записаните филми ще бъдат разделени на файлове с размер от по 4GB. Разделените файлове могат да бъдат използвани като един файл, като ги импортирате на компютър чрез PlayMemories Home.
• При запис на филм едновременно на карти с памет в слот1 и слот2 със следните настройки на фотоапарата, поставете две карти с памет с една и съща файлова система. XAVC S филми не могат да се записват едновременно, когато се използва комбинация от файлова система exFAT и файлова система FAT32.
– [ File Format] е с настройка [XAVC S 4K] или [XAVC S HD] – [Recording Mode] е с настройка [Simult.( )] или [Simult.( / )]
Карта с памет Файлова система
SDXC карта с памет exF AT
Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo SDHC карта с памет
FAT32

Брой записваеми изображения

Когато поставите карта с памет във фотоапарата и зададете превключвателя ON/OFF (Захранване) на "ON", броят изображения, които могат да бъдат записвани (ако продължите да снимате, използвайки текущите настройки), се показва на екрана.
Забележка
• Когато „0” (броят записваеми изображения) светне в оранжево, картата с памет е пълна. Сменете картата с памет с друга или изтрийте изображения от текущата карта с памет.
• Когато "NO CARD" светне в оранжево, това означава, че няма поставена карта с памет. Поставете карта с памет.
За този продукт
BG
93
Броят изображения, които могат да бъдат записани на карта с памет
Таблицата по-долу показва приблизителния брой изображения, които могат да бъдат записани на карта с памет, форматирана с този фотоапарат. Стойностите са определени при използване на стандартни карти с памет на Sony за тестване. Стойностите може да варират в зависимост от условията на снимане и типа карта с памет, която е използвана.
[ Image Size]: [L: 24M] [ Aspect Ratio]: [3:2]*
Standard 1100 2300 4600 9200 Fine 790 1600 3200 6400 Extra fine 435 870 1750 3500 RAW & JPEG (Компресиран RAW) 215 435 870 1750 RAW (Компресиран RAW) 295 600 1200 2400 RAW & JPEG (Некомпресиран RAW) 125 255 51 0 1000 RAW (Некомпресиран RAW) 150 305 610 1200
* Когато [ Aspect Ratio] е с настройка, различна от [3:2], можете да записвате повече
изображения от броя, показан в таблицата по-горе (освен когато е избрано [RAW]).
Качество 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
Забележка
• Дори и броят на записваемите изображения да е по-голям от 9999, на панела на дисплея ще се покаже „9999“.
• Когато изображение, заснето с друг продукт, се възпроизведе с този фотоапарат, изображението може да не се покаже в реалния си размер.
• Показаните числа се отнасят за използване на карта с памет на Sony.
(Мерни единици: изображения)
94
BG

Време на запис на филми

Таблицата по-долу показва приблизителното общо време за запис при използване на карта с памет, форматирана с този фотоапарат. Стойностите може да варират в зависимост от условията на снимане и типа карта с памет, която е използвана. Времената за запис, когато [ File Format] е с настройка [XAVC S 4K], [XAVC S HD] и [AVCHD] са времена за запис при снимане с [Dual Video REC] с настройка [Off].
(ч (час), мин (минута))
File Format Настройки за запис 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
XAVC S 4K 30p 100M/
25p 100M 30p 60M/
25p 60M
24p 100M* 9мин 15мин 35мин 1ч 15мин
9мин 15мин 35мин 1ч 15мин
15мин 30мин 1ч 2ч 5мин
24p 60M* 15мин 30мин 1ч 2ч 5мин
XAVC S HD
AVCHD 60i 24M (FX)/
120p 100M/ 100p 100M
120p 60M/ 100p 60M
60p 50M/ 50p 50M
30p 50M/ 25p 50M
24p 50M* 15мин 35мин 1ч 15мин 2ч 35мин
50i 24M (FX) 60i 17M (FH)/
50i 17M (FH) 60p 28M (PS)/
50p 28M (PS) 24p 24M (FX)/
25p 24M (FX) 24p 17M (FH)/
25p 17M (FH)
За този продукт
9мин 15мин 35мин 1ч 15мин
15мин 30мин 1ч 2ч 5мин
15мин 35мин 1ч 15мин 2ч 35мин
15мин 35мин 1ч 15мин 2ч 35мин
40мин 1ч 25мин 3ч 6ч
55мин 2ч 4ч 5мин 8ч 15мин
35мин 1ч 15мин 2ч 30мин 5ч 5мин
40мин 1ч 25мин 3ч 6ч
55мин 2ч 4ч 5мин 8ч 15мин
BG
95
File Format Настройки за запис 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
MP4 1920×1080
* Само когато [NTSC/PAL Selector] е с настройка NTSC
60p 28M/50p 28M 1920×1080
30p 16M/25p 16M 1280×720
30p 6M/25p 6M
35мин 1ч 15мин 2ч 35мин 5ч 20мин
1ч 2ч 4ч 10мин 8ч 25мин
2ч 35мин 5ч 20мин 10ч 55мин 22ч
• Непрекъснатото снимане е възможно за приблизително 29 минути
(ограничение от спецификацията на продукта). Времето за непрекъснат запис може да се различава в следните ситуации:
– Когато файловият формат е зададен на MP4 (28M): прибл. 20 минути
(ограничено от размера на файла 4 GB);
– при заснемане на видеоклипове със забавено движение/забързано
движение: Записът ще спре автоматично, когато записаният файл достигне приблизително 29минути (възпроизвежданият видеоклип достигне приблизително 29 минути). (Записът ще спре автоматично, когато записаният файл достигне приблизително 15 минути, ако [ Record Setting] е с настройка [60p/50p] и [ Frame Rate] е с настройка [30fps/25fps].)
• Времената за видеоклипове със забавено/забързано движение са времена за
възпроизвеждане, а не времена за запис.
Забележка
• Времето за запис на филми варира, понеже фотоапаратът е оборудван с функция VBR (променлива побитова скорост), която автоматично регулира качеството на изображението в зависимост от сцената за снимане. Когато записвате бързодвижещ се обект, изображението е по-ясно, но времето за запис е по-кратко, понеже се изисква повече памет. Записваемото време варира и в зависимост от условията на снимане, от обекта или от настройките на качество/размер на изображението.
• Показаните времена са времената за запис с използване на карта с памет на Sony.
Бележки относно непрекъснатото записване на видеоклип
• Висококачествен запис на филм и високоскоростно непрекъснато заснемане
изискват голямо количество мощност. Затова ако продължите да снимате, температурата във фотоапарата ще се покачи, особено тази на сензора за изображения. В такива случаи фотоапаратът ще се изключи автоматично, защото повърхността на му се нагрява до висока температура или високата температура влияе на качеството на снимките или на вътрешния механизъм на фотоапарата.
• Наличното времетраене за продължителен запис на филм, когато
фотоапаратът записва с настройките по подразбиране, след като фотоапаратът е бил изключен за малко, е както следва. Стойностите указват продължителното време от момента на стартиране на запис на фотоапарата до момента на спирането му.
BG
96
Околна температура
20°C (68°F) Прибл. 29мин Прибл. 29мин
30°C (86°F) Прибл. 29мин Прибл. 29мин
40°C (104°F) Прибл. 29мин Прибл. 29мин
Непрекъснато време на запис на
филми (HD)
Непрекъснато време на запис на
филми (4K)
[Auto Pwr OFF Temp.]: [Standard] HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, без връзка чрез Wi-Fi) 4K: XAVC S 4K (24p 60M/25p 60M, без връзка чрез Wi-Fi)
• Продължителността на наличното време за запис на видеоклип се променя според температурата, формата/настройките за запис на видеоклипове, състоянието на средата за Wi-Fi мрежа или състоянието на фотоапарата, преди да започнете да записвате. Ако редовно реорганизирате или снимате изображения, след като захранването е включено, температурата във фотоапарата ще се покачи и наличното време за запис ще бъде по-кратко.
• Когато се покаже , температурата на фотоапарата е прекалено висока.
• Ако фотоапаратът спре записа на филм поради висока температура, оставете го за известно време с изключено захранване. Започнете записа, след като температурата във фотоапарата падне изцяло.
• Ако съблюдавате следните точки, ще можете за записвате филми за по­продължителен период от време.
– дръжте фотоапарата далеч от директна слънчева светлина; – изключвайте фотоапарата, когато не се използва.
• Когато [ File Format] е с настройка [AVCHD], размерът на файла на филми е ограничен до прибл. 2GB. Ако размерът на файла на филма достигне около 2GB по време на запис, автоматично ще бъде създаден нов файл на филм.
• Когато [ File Format] е с настройка [MP4], размерът на файла на филми е ограничен до прибл. 4GB. Ако размерът на файл на филма достигне прибл. 4GB по време на запис, записът ще спре автоматично.
За този продукт
BG
97

Спецификации

Фотоапарат
[Система]
Тип фотоапарат
Interchangeable Lens Digital Camera
Обектив
Sony Обектив с E-байонет
[Сензор за изображения]
Формат на изображението
35mm пълноформатен (35,6mm × 23,8mm), CMOS сензор за изображения
Общ брой ефективни пиксели на фотоапарата
Прибл. 24200000 пиксела
Общ брой пиксели на фотоапарата
Прибл. 28300000 пиксела
[SteadyShot]
Система
Система за стабилизиране на изображението с преместване на вграден във фотоапарата сензор
[Функция против прах]
Система
Защитно покритие от наелектризиране на оптичния филтър и механизма за преместване на сензора за изображения
[Система за автоматичен фокус]
Система за откриване
Система за откриване на фазата/система за разпознаване на контраста
Обхват на чувствителност
–3EV до +20EV (при еквивалент на ISO 100, F2.0)
Осветление за AF
Прибл. 0,3m до 3m (0,99ft до 9,8ft) (Когато се използва FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS)
[Електронен визьор]
Тип
Електронен визьор
Общ брой точки
3686400точки
Покритие на кадъра
100%
Увеличение
Прибл. 0,78 × с обектив 50мм на безкрайност, –1м
Зрителна точка
Прибл. 23mm от окуляра и прибл. 18,5mm от рамката на окуляра при –1m (съвместимо със стандарта CIPA)
Регулиране на диоптъра
-4,0м–1 до +3,0м
–1
–1
–1
[Монитор]
LCD монитор,
7,5cm (тип 3.0) TFT дисково устройство, сензорен панел
Общ брой точки
1440000 точки
[Контрол на експонацията]
Метод на измерване
1200-зоново оценъчно измерване
Обхват на измерване
–3EV до +20EV (при еквивалент на ISO 100 с обектив F2.0)
98
BG
ISO чувствителност (Индекс на препоръчителна експонация)
Неподвижни изображения: ISO 100 до ISO 51200 (Разширено ISO: Минимум ISO 50, максимум ISO 204800), [ISO AUTO] (ISO 100 до ISO 6400, може да се зададе максимално/минимално.) Видеоклипове: ISO Еквивалент на 100 до ISO 51200 (Разширено ISO: Минимално ISO 100, максимално ISO 102400), [ISO AUTO] (еквивалент на ISO 100 до ISO 6400, може да се зададе максимално/ минимално.)
Компенсация на експонацията
±5,0 EV (превключваемо между стъпки от 1/3 EV и 1/2 EV) когато се използва селекторът за компенсация на експонацията: ±3,0 EV (стъпка 1/3 EV)
[Затвор]
Тип
Електронно управляван, с вертикален ход, във фокусната равнина
Обхват на скоростта
Неподвижни изображения (при заснемане с електронния затвор): 1/32000 секунда* до 30секунди (до 1/8секунда при непрекъснато заснемане)
* Налично само в режими M(ръчна
експонация) и S(приоритет на затвора). За подробности вижте
"Help Guide". Неподвижни изображения (при заснемане с механичния затвор): 1/8000 секунда до 30секунди BULB Видеоклипове: 1/8000 секунда до 1/4 секунда (стъпка 1/3EV)
– Устройство, съвместимо с 108060i:
до 1/60секунда в режим AUTO (до 1/30секунда в режим на автоматичен бавен затвор)
– Устройство, съвместимо с 108050i:
до 1/50секунда в режим AUTO (до 1/25секунда в режим на автоматичен бавен затвор)
Скорост на синхронизация със светкавицата
1/250секунда (при използване на светкавица, произведена от Sony)
[Непрекъснато снимане]
Скорост на непрекъснато заснемане (при заснемане с електронния затвор)
: Максимално прибл.20 изображения в секунда/ : Максимално прибл.10изображения в секунда/ : Максимално прибл.5изображения в секунда
• Базирано на нашите условия за измерване. Скоростта на непрекъснатото снимане може да е по-бавна в зависимост от условията за снимане.
[Формат на запис]
Файлов формат
JPEG (DCF Вер. 2.0, ExifВер. 2.31, MPF Baseline) съвместим, RAW (формат Sony ARW 2.3)
Филм (XAVC S формат)
MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S Съвместимост с формат вер.1.0 Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: LPCM 2ch (48kHz, 16бита)
Филм (AVCHD формат)
AVCHD формат Вер. 2.0 Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: Dolby Digital 2 канала, оборудвано с Dolby Digital Stereo Creator
• Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
Филм (MP4 формат)
Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: MPEG-4 AAC-LC 2ch
[Носител за запис]
Memory Stick носител, SD карти
• За подробности вижте „Карти с памет, които могат да бъдат използвани“ (страница 92).
За този продукт
BG
99
[Слот]
SLOT 1
Слот за SD карти (съвместим с UHS-I и UHS-II)
SLOT 2
Многофункционален слот за носител Memory Stick PRO Duo и SD карти (съвместим с UHS-I) Поддържа операции между две карти с памет.
[Входни/изходни портове]
Multi/Micro USB Terminal*
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Поддържа съвместими с Micro USB
устройства.
HDMI
HDMI микрожак, тип D
Извод (Микрофон)
3,5мм стерео-минижак
Извод (Слушалки)
3,5мм стерео-минижак
LAN извод
Извод (Синхронизация на светкавицата)
[Захранване, общо]
Комплект батерии
акумулаторна батерия NP-FZ100
Консумирана мощност (при снимане)
Използване на FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS При използване на визьора: Прибл. 4,1W При използване на монитора: Прибл. 3,0W
[Други]
Mикрофон
Стерео
Speaker
Моно
Exif Print
съвместим
DPOF
съвместим
PRINT Image Matching III
съвместим
Размери
Прибл. 126,9mm× 95,6mm× 63,0mm (Прибл. 5in × 37/8in × 21/2in ) (Ш/В/Д, без издадените части)
Тегло
Прибл. 673g (1lb 7,7oz) (включително батерията и SD картата) Прибл. 588g (1lb 4,7oz) (само корпуса)
Работна температура
От 0°C до 40°C (от 32°F до 104°F)
Температура на съхранение:
–20°C до +60°C (–4°F до +140°F)
[Безжична LAN мрежа]
Поддържан формат
IEEE802.11b/g/n
Честотна лента
2,4GHz
Сигурност
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Метод на свързване
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Ръчно
Метод на достъп
Инфраструктурен режим
[NFC]
Тип етикет
NFC Forum Type 3 Tag съвместимост с
[Bluetooth комуникации]
Bluetooth стандартна Вер. 4.1
Честотна лента
2,4GHz
Модел № WW361847
100
BG
Loading...