Вижте "Help Guide" за по-подробни
инструкции за всички функции на фотоапарата.
4-692-676-91(2)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1650/h_zz/
ILCE-9
Български
Вижте
Помощното
ръководство!
"Help Guide" е онлайн ръководство, което можете да прочетете на
компютъра или смартфона си. Прегледайте го за подробности относно
елементите от менюто, разширена употреба и най-новата информация
за фотоапарата.
Скани-
райте
тук
http://rd1.sony.net/help/ilc/1650/h_zz/
ILCE-9 Help Guide
Instruction Manual
(тази книга)
Това ръководство представя
някои основни функции.
За краткото ръководство за работа
вижте "Ръководство за стартиране"
(страница30). „Ръководство
за стартиране“ представя
първоначалните процедури от
момента на отваряне на пакета до
освобождаването на затвора за
първата снимка.
BG
2
Указания във
фотоапарата
[In-Camera Guide]
показва обяснения за
елементите от менюто на
монитора на фотоапарата.
Можете бързо да откриете
информация по време на снимане.
За да използвате функцията
[In-Camera Guide], някои
настройки трябва да бъдат направени
предварително. За подробности
потърсете "In-Camera Guide"
в Помощното ръководство.
Данни на собственика
Запишете номера на модела и серийния
номер (които се намират на продукта) в
полето, предоставено по-долу. Правете
справка с тези номера винаги когато
се свързвате с търговеца си на Sony
относно този продукт.
Модел № ILCEСериен №
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или
токов удар, не излагайте устройството
на дъжд или влага.
ВАЖНИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
-ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ
УКАЗАНИЯ
ОПАСНОСТ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ
РИСКА ОТ ПОЖАР
ИЛИ ТОКОВ
УДАР, ПРОЧЕТЕТЕ
ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ
УКАЗАНИЯ
Ако формата на щепсела не съвпада с
контакта, използвайте адаптер за щепсел
с правилната конфигурация за контакта.
ВНИМАНИЕ
Комплект батерии
Ако с комплекта батерии се борави
неправилно, той може да избухне,
да причини пожар или дори
химически изгаряния. Съблюдавайте
предупрежденията по-долу.
• Не разглобявайте.
• Не смачквайте и не подлагайте батерията
на удар или силно физическо въздействие,
като например удар с чук, изпускане или
стъпване върху нея.
• Не свързвайте накъсо и не позволявайте
метални предмети да влизат в контакт с
клемите на батерията.
• Не излагайте на висока температура над
60°C (140°F), например на пряка слънчева
светлина или в паркиран на слънце
автомобил.
• Не изгаряйте и не хвърляйте в огън.
• Не използвайте повредени или изпускащи
течност литиево-йонни батерии.
• Зареждайте батерията с оригинално
зарядно устройство за батерии на Sony
или с устройство, което може да зарежда
батерията.
• Дръжте батерията далеч от досега на деца.
• Пазете батерията суха.
• Заменяйте само със същия или с
еквивалентен тип, препоръчан от Sony.
• Незабавно изхвърляйте използваните
батерии, както е описано в инструкциите.
• Не излагайте на изключително ниска
температура от -20°C (-4°F) или по-ниска
или изключително ниско налягане от
11,6kPa или по-ниско.
BG
3
Използвайте близък електрически контакт,
когато използвате адаптера за променлив
ток/зарядното устройство за батерии.
Ако възникне неизправност, незабавно
изключете щепсела от електрическия
контакт, за да изключите източника на
захранване.
Ако използвате продукта с индикатор
за зареждане, обърнете внимание, че
продуктът не е изключен от източника
на захранване дори когато индикаторът
не свети.
От съображения за безопасност не
свързвайте съединителя към проводници
на периферно устройство, което може да
има прекалено високо напрежение към
извода за LAN. Следвайте инструкциите
за LAN извода.
Захранващият кабел, ако е предоставен,
е предназначен специално за употреба
само с това оборудване и не трябва да се
използва с друго електрическо оборудване.
Захранващ кабел
За клиенти в Обединеното кралство,
Ирландия, Малта и Кипър и Саудитска
Арабия
Използвайте захранващия кабел
(A). Поради съображения за
безопасност захранващият кабел (B)
не е предназначен за горепосочените
държави/региони и следователно не
трябва да бъде използван там.
За клиенти в други държави/региони в ЕС
Използвайте кабела за
електрозахранване (В).
(A)(B)
Съобщение
Ако поради статично електричество или
електромагнетизъм преносът на данни
прекъсне, рестартирайте приложението
или изключете и включете отново
комуникационния кабел (USB и т.н.).
Този продукт е изпробван и е открито, че
е съвместим с ограниченията, изложени
в разпоредбата за ЕМС за използване на
свързващи кабели с дължина под 3метра
(9,8фута) с изключение на LAN кабели.
LAN кабел
Използвайте кабел Категория 5e или повисока с екраниране и усукани по двойки
проводници (STP) с високи работни
показатели за екраниране.
Електромагнитните полета на определени
честоти може да повлияят върху
картината и звука на това устройство.
За клиенти в САЩ и Канада
РЕЦИКЛИРАНЕ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ
Литиево-йонните батерии
подлежат на рециклиране.
Можете да помогнете
в опазването на
околната среда, като
предадете използваните
акумулаторни батерии в най-близкия до
Вас пункт за събиране и рециклиране.
За повече информация относно
рециклирането на акумулаторни батерии
се обадете на безплатен номер
1-800-822-8837 или посетете
http://www.call2recycle.org/
Внимание: Не използвайте повредени
или изпускащи течност литиево-йонни
батерии.
BG
4
Това оборудване съответства на
ограниченията за излагане на облъчвания
спрямо FCC, зададени за неконтролирана
околна среда, и изпълнява насоките
относно излагане на радиочестотен
обхват (RF) спрямо FCC. Това оборудване
има много ниски нива на RF енергия, за
които се счита, че отговарят на условията
без тестване за специфичен коефициент
на абсорбция (SAR).
Наличните научни доказателства
не показват, че има каквито и да
е здравословни проблеми, които
произтичат от използването на безжични
устройства с ниска мощност. Обаче не е
доказано, че тези безжични устройства
с ниска мощност са напълно безопасни.
Безжичните устройства с ниска мощност
излъчват ниски нива на радиочестотна
енергия (РЧ) в микровълновия обхват,
докато се използват. Докато високите
нива на РЧ могат да повлияят на
здравето (чрез загряване на тъканта),
излагането на ниски нива на РЧ, които
не предизвикват ефекти на загряване,
не причинява никакви установени до
момента неблагоприятни ефекти върху
здравето. Много проучвания за излагане
на ниски нива на РЧ не са открили
никакви биологични ефекти. Някои
проучвания сочат, че някакви биологични
ефекти могат да се получат, но такива
констатации не са били потвърдени
от допълнително проучване. Това
оборудване е тествано и съответства
на ограниченията за излагане на IC
радиация, указани за неконтролирана
среда и отговаря на RSS-102 от Правилата
за излагане на IC радиочестота (РЧ).
За клиенти в САЩ
Ако имате въпроси относно този продукт,
може да се обадите на:
Центъра за информация за клиенти
на Sony
1-800-222-SONY (7669).
Номерът по-долу е само за проблеми,
свързани с FCC.
Нормативна информация
Декларация за съответствие
Търговско име: SONY
Модел №: WW361847
Отговорна страна: Sony Electronics Inc.
Адрес: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Телефонен номер: 858-942-2230
Устройството е в съответствие с част 15
от правилата на FCC. Работата зависи
от следните две условия: (1) Това
устройство не може да причинява
смущения; и (2) това устройство
трябва да приема всички смущения,
включително такива, които биха могли
да причинят нежелана работа.
Устройството е в съответствие с част 15
от правилата на FCC. Работата зависи от
следните две условия:
(1) Това устройство не може да причинява
смущения; и (2) това устройство трябва да
приема всички смущения, включително
такива, които биха могли да причинят
нежелана работа.
Това оборудване не трябва да се намира
в близост до друга антена или предавател
или да се използва съвместно с такива.
BG
5
ВНИМАНИЕ
Предупреждаваме Ви, че всякакви
промени или модификации, които не
са изрично одобрени в настоящото
ръководство, могат да прекратят правото
Ви да работите с това оборудване.
Забележка:
Това оборудване е изпробвано и е
установено, че отговаря на ограниченията
за цифрови устройства клас B съгласно
част 15 от правилата на FCC.
Целта на тези изисквания е да
осигурят нормална защита от вредна
интерференция при инсталиране в
жилищно място. Това оборудване
произвежда, използва и може да
излъчва радиочестотна енергия, както
и да причини вредни смущения в
радиокомуникациите, ако не се инсталира
и използва в съответствие с инструкциите.
Не може да се гарантира обаче, че
при определено инсталиране няма
да възникне интерференция. Ако този
уред смущава радио- и телевизионните
сигнали, което може да се установи
при неговото включване и изключване,
потребителят следва да се опита да
коригира смущенията, като вземе една
или няколко от следните мерки:
– да пренасочи или да промени мястото
на приемната антена;
– да увеличи разстоянието между
оборудването и приемника;
– да свърже уреда към контакт във
верига, различна от тази, към която е
свързан приемникът;
– да се консултира с търговеца
или с опитен техник по радио- и
телевизионна техника за помощ.
Приложеният интерфейсен кабел
трябва да се използва с оборудването
за спазване на съответствието с
ограниченията за цифрови устройства
съгласно подчаст B от част 15 от правилата
на FCC.
За клиенти в Канада
Това устройство отговаря на освободените
от лиценз RSS на Industry Canada. Работата
зависи от следните две условия:
(1) Това устройство не може да причинява
смущения; и
(2) Това устройство трябва да приема
всички смущения, включително такива,
които биха могли да причинят нежелана
работа на устройството.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
За клиенти в Европа
Производител: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Япония
Съвместимост с продукти за ЕС: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Белгия
С настоящото Sony Corporation декларира,
че това оборудване е съвместимо
с основните изисквания и други
приложими разпоредби на Директива
1999/5/ЕО. За подробности, моля,
посетете следния URL адрес:
http://www.compliance.sony.de/
BG
6
Изхвърляне на използвани батерии и
електрическо и електронно оборудване
(приложимо за държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа със системи за
разделно събиране на отпадъците)
определени батерии той може да се
използва заедно с химичен символ.
Химичните символи за живак (Hg) или
олово (Pb) се добавят, ако батерията
съдържа повече от 0,0005% живак или
0,004% олово. Като осигурите правилното
изхвърляне на тези продукти и батерии,
ще помогнете за предотвратяването на
евентуалните отрицателни последици
за околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да възникнат
при неподходящата им обработка като
отпадък. Рециклирането на материалите
ще помогне за запазването на
природните ресурси. При продукти, които
поради съображения за безопасност,
производителност или цялостност на
данните изискват постоянна връзка с
вградена батерия, тя трябва да бъде
заменяна само от квалифициран
сервизен персонал. За да гарантирате
правилното третиране на батерията
и на електрическото и електронно
оборудване, предайте тези продукти
в края на живота им в подходящ пункт
за рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. За всички
други батерии прегледайте раздела за
безопасното изваждане на батерията
от продукта. Предайте батерията в
подходящ пункт за рециклиране на
използвани батерии.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт или
батерия се обърнете към местната
администрация, към службата за
Този символ върху
продукта, батерията
или опаковката
показва, че продуктът
и батерията не трябва
да се третират като
битови отпадъци. При
събиране на битови отпадъци или към
магазина, от който сте закупили продукта
или батерията.
Index ............................................................................. 104
За подробности относно функциите за Wi-Fi и функции One-touch NFC вижте
"Help Guide" (стр. 2).
10
BG
Забележки за използването на
фотоапарата
Заедно с този раздел вижте също
"Precautions" в Помощното
ръководство (стр.2).
Език на екрана
Можете да изберете езика, който да
се показва на екрана, като използвате
менюто (стр. 83).
Забележки относно записа/
възпроизвеждането
• След като форматирате картата с памет,
всички данни, записани на нея, ще
бъдат изтрити и няма да могат да бъдат
възстановени. Преди форматиране
копирайте данните на компютър или
друго устройство.
• Преди да започнете да записвате,
направете пробен запис, за да се
убедите, че камерата работи правилно.
Забележки относно използването
на продукта
• Конструкцията на този фотоапарат е
прахоустойчива и влагоустойчива,
но не го защитава от вода и пръски.
• Не оставяйте фотоапарата,
предоставените аксесоари или карти с
памет в досег на деца. Те могат да бъдат
погълнати случайно. Ако се случи това,
се консултирайте незабавно с лекар.
Не се компенсира повредено
съдържание или грешка при запис
Sony не може да даде гаранция в
случай на невъзможност за запис
или при загуба, или повреждане на
записани изображения или аудиоданни,
вследствие на неизправност на
фотоапарата или носителя за запис и т.н.
Препоръчваме правенето на архивно
копие на важните данни.
Забележки за монитора, електронния
визьор, обектива и сензора за
изображения
• Мониторът и електронният визьор
са произведени чрез технология с
изключително висока прецизност и
над 99,99% от пикселите са ефективни.
Въпреки това е възможно на монитора
и във визьора постоянно да се появят
малки черни и/или ярки точки
(бели, червени, сини или зелени
на цвят). Тези точки са нормално
явление, предизвикано от процеса на
производство, и по никакъв начин не
се отразяват върху изображенията.
• Не хващайте фотоапарата за монитора.
• Когато използвате вариообектив,
внимавайте да не заклещите пръстите
си или други предмети в обектива.
• Не оставяйте обектива или визьора,
изложени на източник на силна
светлина, например слънчева светлина.
Поради функция за кондензация на
обектива това може да доведе до
дим, пожар или неизправност вътре в
корпуса на фотоапарата или обектива.
Ако трябва да оставете фотоапарата,
изложен на светлинен източник,
например слънчева светлина,
поставете капачката на обектива.
• Когато снимате в контражур,
поддържайте слънцето достатъчно
далеч от зрителния ъгъл. В противен
случай слънчевата светлина може
да се фокусира във вътрешността на
фотоапарата и да причини дим или
пожар. Дори ако слънцето е малко
по-далеч от зрителния ъгъл, все още
може да предизвика дим или пожар.
BG
11
• Не излагайте директно обектива на
лъчи, например лазерни. Това може да
повреди сензора за изображения и да
причини неизправност на фотоапарата.
• Не гледайте към слънцето или към
източник на силна светлина през
свален обектив. Това може да доведе
до непоправими увреждания на очите
или да причини неизправност.
• Не използвайте фотоапарата на места,
където се излъчват силни радиовълни
или радиация. Записването и
възпроизвеждането може да не
функционират правилно.
• При употреба на студено място може да
забележите следи от изображенията.
Това не е неизправност.
• Записаното изображение може да се
различава от изображението, което сте
наблюдавали преди записа.
Забележки относно използването на
обективи и аксесоари
Препоръчваме Ви да използвате
обективи/аксесоари на Sony,
проектирани в съответствие с
характеристиките на този фотоапарат.
Използването на този фотоапарат с
продукти от други производители може
да повлияе на работните характеристики,
което да доведе до инциденти или
неизправност. Sony не носи отговорност
за такива инциденти или неизправности.
Забележки относно приставката за
няколко интерфейса
• Когато поставяте или отстранявате
аксесоари например външна
светкавица към/от приставката за
няколко интерфейса, първо изключете
захранването – OFF. Когато поставяте
аксесоар, се уверете, че е стабилно
затегнат към фотоапарата.
• Не използвайте приставката за няколко
интерфейса на фотоапарата заедно
с предлагана в търговската мрежа
светкавица, която подава напрежение
от 250 V или повече или има обърнат
поляритет. Това може да причини
неизправност.
Забележки относно снимането с
външна светкавица
Когато снимате с външна светкавица,
светли и тъмни ивици може да се появят
върху изображението, ако скоростта
на затвора е настроена на по-бърза от
1/4000секунда.
Забележки относно снимането с
визьора
• Изображението може да е леко
изкривено в близост до ъглите на
визьора. Това не е неизправност. Когато
искате да видите пълната композиция
с всичките й детайли, можете да
използвате и монитора.
• Когато снимате панорама с
фотоапарата, докато гледате през
визьора или движите очите си,
изображението във визьора може
да е изкривено или цветът на
изображението може да се промени.
Това е характеристика на обектива
или устройството за показване и
не е неизправност. Когато снимате
изображение, препоръчваме да
погледнете в централната зона на
визьора.
12
BG
• Когато снимате чрез визьора, може да
изпитате симптоми, като напрежение
в окото, умора, морска болест или
гадене. Препоръчваме да правите
почивка на редовни интервали,
когато снимате чрез визьора.
В случай че изпитвате дискомфорт,
се въздържайте от използване на
визьора, докато се възстановите,
и се посъветвайте с доктор, ако е
необходимо.
Забележки относно непрекъснатото
снимане
По време на непрекъснато снимане
мониторът или визьорът може да мигат
между екрана за снимане и черен екран.
Ако продължително гледате екрана в тази
ситуация, може да изпитате симптоми на
дискомфорт, например да ви стане зле.
Ако изпитате симптоми на дискомфорт,
спрете използването на фотоапарата и се
консултирайте с лекаря си, ако е нужно.
Забележки относно записване за
дълги периоди от време или запис на
4K филми
• В зависимост от температурата на
камерата и батерията може да не е
възможно да записвате видеоклипове
или захранването може да се
изключи автоматично, за да предпази
фотоапарата. На екрана ще се покаже
съобщение, преди захранването да се
изключи или ако вече не е възможно
да се записват клипове. В такъв случай
оставете захранването изключено и
изчакайте, докато температурата на
фотоапарата и на батерията се понижи.
Ако включите захранването, без да сте
позволили на батерията и камерата да
се охладят достатъчно, захранването
може да се изключи отново или да не е
възможно да записвате клипове.
• Когато температурата на околната
среда е висока, температурата на
камерата се повишава бързо.
• Когато температурата на камерата се
повиши, качеството на изображението
може да се влоши. Препоръчва се да
изчакате температурата на камерата
да спадне, преди да продължите да
снимате.
• Повърхността на фотоапарата може да
се нагорещи. Това не е неизправност.
• Ако една и съща част от кожата ви
докосва фотоапарата за дълъг период
от време, докато го използвате,
дори ако не го усещате горещ, това
може да причини симптомите на
нискотемпературно изгаряне под
формата на зачервяване или мехури.
BG
13
Обърнете специално внимание в
ситуациите по-долу и използвайте
статив и т.н.
– Когато използвате фотоапарата в
среда с висока температура
– Когато някой с влошено
кръвоснабдяване или намалена
чувствителност на кожата използва
фотоапарата
– Когато използвате фотоапарата с
[Auto Pwr OFF Temp.] настроено на
[High].
• Особено по време на заснемане на
филм в 4K времето на запис може
да намалее при условия на ниски
температури. Затоплете батерията или
я заменете с нова.
Забележки относно
възпроизвеждането на видеоклипове
чрез други устройства
Видеоклипове, записани с този
фотоапарат, може да не бъдат
възпроизведени правилно на друго
устройство. Освен това видеоклиповете
записани на други устройства може да
не се възпроизведат правилно на този
фотоапарат.
Предупреждение относно авторски
права
Телевизионни програми, филми,
видеозаписи и други материали
може да са обект на авторски права.
Неупълномощено записване на такива
материали може да е в противоречие с
мерките на законите за авторско право.
Данните за спецификациите, описани
в това ръководство
Данните за продуктивността и
спецификациите се определят при
следните условия, с изключение на
описаните в това ръководство: при
нормална околна температура от 25ºC
(77°F) и използвайки заредена докрай
батерия, до изключване на лампата за
зареждане.
BG
14
Как да изключите временно
функциите за безжична мрежа
(функциите за Wi-Fi, NFC и Bluetooth,
т.н.)
Когато например се качвате на самолет,
можете временно да изключите всички
функции за безжична мрежа.
Изберете бутона MENU (Network)
[Airplane Mode] [On].
Ако зададете [Airplane Mode] на [On],
на екрана ще се покаже обозначението
(самолет).
Забележки относно безжичната LAN
мрежа
Ако фотоапаратът Ви бъде изгубен или
откраднат, Sony не носи отговорност
за загуба или повреда, причинена от
неупълномощен достъп или употреба
на регистрираната точка на достъп на
фотоапарата.
Забележки относно сигурността при
използване на продукти с безжична
LAN мрежа
• Винаги използвайте сигурна
безжична LAN мрежа, за да избегнете
злонамерено проникване, достъп от
злонамерени трети страни или други
уязвимости.
• Важно е да зададете настройките за
ниво на сигурност, когато използвате
безжична LAN мрежа.
• Ако възникне проблем със сигурността
при използването на безжична LAN
мрежа, понеже не са взети мерки за
сигурност или поради неизбежни
обстоятелства, Sony не носи
отговорност за каквито и да било
загуби или щети.
Забележки относно изхвърлянето
или предаването на този продукт на
други потребители
Когато изхвърляте или предавате този
продукт на други потребители, изпълнете
следното, за да защитите личната си
информация.
Забележки относно изхвърлянето или
прехвърлянето на карта с памет на
други потребители
Изпълняване на [Format] или [Delete] на
фотоапарата или на компютър може да
не изтрие напълно данните на картата с
памет. Когато прехвърляте карта с памет
на други потребители, препоръчваме да
изтриете напълно данните с използване
на софтуер за изтриване на данни. Когато
изхвърляте карта с памет, препоръчваме
да я унищожите физически.
Забележки относно информацията за
местоположение
Ако качите и споделите изображение,
означено с местоположение, можете
инцидентно да разкриете информацията
на трета страна. За предотвратяване
на получаването на информацията Ви
за местоположение от трети страни
настройте [ Loc. Info. Link Set.] на [Off],
преди да заснемате изображения.
BG
15
Подготовка за снимане
Проверка на фотоапарата и елементите,
включени в комплекта
Числото в скобите посочва броя
елементи.
• Фотоапарат (1)
• Адаптер за променлив ток (1)
Формата на адаптера за променлив
ток може да се различава в
зависимост от държавата/региона.
• Зарядно устройство за батерии (1)
• Кабел за електрозахранване
(проводник към електрическата
мрежа) (1)*
* С Вашия фотоапарат може да бъдат
предоставени няколко кабела за
електрозахранване. Използвайте
правилния в съответствие с
държавата/региона ви. Вижте
стр. 4.
• Комплект акумулаторни батерии
NP-FZ100 (1)
• Micro USB кабел (1)
• Лента за носене на рамо (1)
• Капачка на тялото (1)
(поставена на фотоапарата)
• Протектор на кабела (1)
• Капачка на гнездото (1)
(поставена на фотоапарата)
• Капачка на окуляра (1)
(поставена на фотоапарата)
• Instruction Manual (1)
(това ръководство)
16
BG
Идентифициране на частите
За подробности вижте страниците в скоби.
Предна страна
Превключвател ON/OFF
(Захранване) (37)/Бутон за
затвора (38)
Маркировка за позиция на
сензора за изображения
• Сензорът за изображения е
сензорът, който преобразува
светлина в електрически сигнал.
Маркировката показва
местоположението на сензора
за изображения. Когато
измервате точното разстояние
между фотоапарата и обекта,
използвайте като еталон
позицията на хоризонталната
линия.
• Ако обектът е по-близо от
минималното разстояние
за снимане на обектива,
фокусирането не може да бъде
потвърдено. Уверете се, че
оставяте достатъчно разстояние
между обекта и фотоапарата.
Подготовка за снимане
Подготовка за снимане
BG
BG
17
17
Преден селектор
Можете бързо да регулирате
настройките за всеки от режимите
на снимане.
Сензор за дистанционното
управление
Бутон за освобождаване на
обектива (36)
Wi-Fi антена (вградена)
Микрофон*
Осветление за AF (72)/лампа
на таймера за самостоятелно
снимане
Когато обективът е отстранен
Маркер на байонета (35)
Сензор за изображения**
Байонет
Контактни пластини за обектив **
* Не покривайте тази част по време на
запис на филм. Това може да причини
шум или да намали силата на звука.
** Не докосвайте директно тези части.
18
BG
Задна страна
Подготовка за снимане
Капачка на окуляра
За да отстраните капачката на
окуляра
Натиснете ръкохватките от
долната страна на капачката
на окуляра наляво и надясно и
повдигнете капачката.
Свалете капачката на окуляра,
когато поставяте ъглов
визьор (sold separately).
Също така изберете MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR] и след това
превключете [Viewfinder (Manual)] и
[Monitor (Manual)].
Визьор
Бутон C3 (Потребителски бутон 3)
(79)
бутон MENU (70)
Монитор/сензорен панел (54)
Можете да настройвате монитора
към подходящ зрителен ъгъл и да
снимате от всякаква позиция.
Сензор за око
BG
19
Ролка за регулиране на диоптъра
Настройте ролката за регулиране
на диоптъра спрямо зрението си,
докато картината не се покаже
ясно във визьора. Ако ви е
трудно да използвате ролката
за регулиране на диоптъра,
отстранете капачката на окуляра,
преди да използвате ролката.
Бутон MOVIE (Филм) (39)
За снимане: AF-ON Бутон
(AF On)
За преглеждане:
Бутон (Уголемяване)
Заден селектор
Можете бързо да регулирате
настройките за всеки от режимите
на снимане.
За снимане: AEL бутон
За преглеждане: Бутон
(Image index)
Многофункционален селектор
(26)
Превключвател на капака на
слота за носител
За снимане: Бутон Fn (Функция)
(26, 79)
За преглеждане: Бутон
(Send to Smartphone)
Може да покажете екрана
за [Send to Smartphone], като
натиснете този бутон.
Диск за управление
Лампа за дост ъп
BG
20
За снимане: C4 бутон
(Потребителски бутон 4) (79)
За преглеждане: Бутон
(Изтриване) (39)
Бутон (Възпроизвеждане)
(39)
Горна страна/страничен изглед
Подготовка за снимане
Бутон за освобождаване на
заключването на селектора за
режим на снимане
Горен: Селектор за режим на
снимане
Долен: Селектор за режим на
фокусиране (40)
Бутон за освобождаване на
заключването на селектора за
режима на фокусиране
LAN извод
Терминал (синхронизация на
светкавица)
Високоговорител
Жак (Микрофон)
Когато се свърже външен
микрофон, вграденият микрофон
се изключва автоматично. Когато
външният микрофон е от типа със
слабо напрежение, захранването
на микрофона се осигурява от
фотоапарата.
Жак (Слушалки)
жак HDMI микро
Лампа за зареждане
Multi/Micro USB Terminal* (66)
Този извод поддържа съвместими
с Micro USB устройства.
BG
21
Multi Interface Shoe*
Някои от аксесоарите може да не
влязат напълно и да се подават
назад от мултиинтерфейсното
гнездо. Въпреки това, когато
аксесоарът достигне предния
край на гнездото за аксесоари,
свързването е осъществено.
Бутон за освобождаване на
заключването на селектора за
режим
Селектор за режим (39)
Бутон C2 (Потребителски бутон 2)
(79)
Бутон C1 (Потребителски бутон 1)
(79)
Пръстен за компенсиране на
експонацията
Куки за лента за носене на рамо
Закачете двата края на лентата за
фотоапарата.
(Маркировка N) (63)
• Този знак показва точката за
докосване при свързване на
фотоапарата със смартфон с
включена функция NFC.
• NFC (Комуникация в близко
поле) е международен стандарт
за безжична технология за
комуникация с малък обхват.
SLOT 1 (Слот за карта с памет 1)
(32)
Поддържа само SD карти
(съвместим с UHS-I и UHS-II)
SLOT 2 (Слот за карта с памет 2)
(34)
Поддържа SD карти
(съвместим с UHS-I) и
Memory Stick PRO Duo media
22
BG
* За подробности относно съвместими
аксесоари за приставката за няколко
интерфейса и извода Multi/микро
USB посетете уебсайта на Sony,
консултирайте се с търговеца си на
Sony или с местния упълномощен
сервиз на Sony. Могат да бъдат
използвани и аксесоари за гнездото
за аксесоари. Операциите не са
гарантирани с аксесоари от други
производители.
За поставяне на протектора на кабела
Използвайте протектора на кабела,
за да предотвратите разкачването
на HDMI кабела, когато снимате
изображения при свързване чрез
HDMI кабел. Отворете и двете
капачета на жаковете и включете
HDMI кабел към фотоапарата.
Обърнете капака на жака HDMI micro
надолу и поставете протектора на
кабела, както е показано, така че
края на протектора на кабела да
съответства на прореза под терминала
Multi/микро USB. Подсигурете
протектора на кабела чрез винта за
прикрепване. След това закрепете
HDMI кабела чрез фиксиращия диск.
Винт за прикрепване
Подготовка за снимане
Поставете края в прорезаФиксиращ
диск
BG
23
Отдолу
Слот за поставяне на батерия
(31)
Капак на батерията (31)
Гнездо за монтиране на статив
Използвайте статив с винт с
дължина по-малка от 5,5mm
(7/32in). В противен случай
няма да можете да закрепите
фотоапарата стабилно и може
да възникне повреда във
фотоапарата.
Лостче за освобождаване на
капака на батерията
24
BG
Основни операции
Използване на колелото за управление
• Можете да избирате елементи за настройка, като завъртите или натиснете
горната/долната/лявата/дясната страна на колелото за управление. Изборът
ви става окончателен, когато натиснете центъра на колелото за управление.
• DISP (Настройка на дисплея) и ISO (ISO) функциите са настроени на горната/
дясната страна на диска за управление. Също така можете да настроите
избрани функции към лявата/дясната/долната и средната част на колелото за
управление и към въртенето на колелото за управление.
• По време на възпроизвеждане можете да покажете следващото/предходното
изображение, като натиснете дясната/лявата страна на колелото за
управление или като го завъртите.
Подготовка за снимане
BG
25
Използване на многофункционалния селектор
• Поставете пръста си отгоре върху многофункционалния селектор, за да го
управлявате по-прецизно.
• Когато [Focus Area] е настроено на [Zone], [Flexible Spot] или
[Expand Flexible Spot], можете да премествате зоната за фокусиране, като
натиснете многофункционалния селектор нагоре/надолу/наляво/надясно.
• Функцията [Focus Standard] е зададена в центъра на многофункционалния
селектор според настройката по подразбиране.
Използване на бутона Fn (Функция)
Можете да регистрирате често използвани функции към бутона Fn (функция) и да
ги извиквате, когато снимате. Към бутона Fn (Функция) могат да се регистрират
до 12 често използвани функции.
1
Натиснете DISP на колелото за
управление неколкократно за
показване на режим на екрана,
различен от [For viewfinder],
ислед това натиснете бутона Fn
(Функция).
Fn бутон
2
Изберете желаната функция, като натиснете горната/долната/
лявата/дясната страна на колелото за управление.
BG
26
3
Изберете желаната настройка
чрез завъртане на предния
селектор и натиснете центъра
на колелото за управление.
• Някои функции могат да бъдат
настроени фино чрез задния
селектор.
За да регулирате настройки от специално предназначените
екрани за настройка
Изберете желаната функция в стъпка 2,
след което натиснете центъра на
колелото за управление. Ще се покаже
специализираният екран за настройките
на функцията. Следвайте ръководството за
управление да регулирате настройките.
Ръководство за работа
Как се използва екранът Quick Navi
Екранът Quick Navi е функция, оптимизирана за снимане с визьора,
която Ви позволява да управлявате настройките директно.
1
Изберете MENU (Camera Settings 2) [DISP Button]
[Monitor] поставете знак на [For viewfinder] и след това
изберете [Enter].
2
Натиснете DISP върху колелото за управление, за да зададете
режима на екрана на [For viewfinder].
Подготовка за снимане
BG
27
3
Натиснете бутона Fn, за да превключите на екрана Quick Navi.
• Показаното съдържание и позицията му в илюстрациите са само с цел
насока и може да се различава от реалното показване.
Авто режим
Режим P/A/S/M
4
Изберете функция за задаване с натискане на горната/долната/
лявата/дясната страна на колелото за управление.
5
Изберете желаната настройка, като завъртите предния селектор.
• Някои функции могат да бъдат настроени фино чрез задния селектор.
28
BG
За да регулирате настройки от специално предназначените
екрани за настройка
Изберете желаната функция в стъпка
4, след което натиснете центъра на
колелото за управление. Ще се покаже
специализираният екран за настройките
на функцията. Следвайте ръководството за
управление да регулирате настройките.
Ръководство за работа
Забележка
• Елементите, които са сиви на екрана Quick Navi, не могат да се регулират.
• Когато използвате [Creative Style], някои настройки може да се контролират само от
предназначения екран.
Подготовка за снимане
BG
29
Ръководство за стартиране
Стъпка 1: Зареждане на батерията
1
Поставете батерията в
зарядното устройство за
батерии.
• Поставете батерията в зарядното
устройство за батерии по посока
на .
• Плъзнете комплекта батерии по
посоката на стрелката до крайно
положение.
2
Свържете кабела за
електрозахранване (supplied)
към зарядното устройство за
батерии и свържете зарядното
устройство за батерии към
електрически контакт (гнездо).
Лампата CHARGE на зарядното
устройство за батерии светва в
оранжево и зареждането започва.
CHARGE лампа (оранжева)
Свети: Зареждане
Мига: грешка при зареждането или
зареждането временно е поставено
в пауза, защото фотоапаратът не се
намира в подходящия температурен
диапазон
• Когато зареждането завърши, лампата CHARGE и всички индикатори се
изключват.
• Време за зареждане (пълно зареждане): приблизително 150мин. (при
зареждане на напълно изтощена батерия при температура 25°C (77°F)
• Когато използвате чисто нов комплект батерии или комплект батерии, който
не е бил използвана за продължителен период от време, лампата CHARGE
може да мига бързо, когато батерията се зарежда за първи път. Ако това се
случи, извадете батерията и я поставете отново за ново зареждане.
• Използвайте само оригинален комплект батерии на Sony.
Към електрически
CHARGE лампа
контакт
30
BG
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.