A „Súgóútmutató” tartalmazza a
fényképezőgép funkcióinak
részletes ismertetését.
4-692-677-11(2)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1650/h_zz/
ILCE-9
Magyar
Tekintse meg a
Súgóútmutatót!
A „Súgóútmutató” egy interneten elérhető kézikönyv, amelyet
számítógéppel vagy okostelefonon lehet megtekinteni. Megtalálja
benne a menüelemekkel és a haladó használattal kapcsolatos
részleteket, illetve a fényképezőgéppel kapcsolatos legfrissebb
információkat.
Olvassa be
http://rd1.sony.net/help/ilc/1650/h_zz/
ILCE-9 Súgóútmutató
Használati útmutató
(ez a könyv)
Ez a kézikönyv az alapvető
funkciók egy részét mutatja
be.
Az üzembe helyezési útmutatót
lásd: „Üzembe helyezési útmutató”
(20.oldal). A „Üzembe helyezési
útmutató” az első lépések
megtételében segít, a termék
dobozának felnyitásától az első
felvétel elkészítéséig.
HU
2
Beépített súgó
A [Beépített súgó] a
fényképezőgép képernyőjén
megjelenő menüelemek
leírását jeleníti meg.
Felvétel készítése közben gyorsan
elérheti az információkat.
A [Beépített súgó] funkció
használatához bizonyos
beállításokat előre meg
kell adni. A részleteket
lásd a Súgóútmutatóban a
„Beépített súgó” címszó alatt.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
FIGYELEM!
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat,
tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag
sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt
az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort,
és óvja az ütéstől és az erős fizikai
hatásoktól, többek között ne
kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor
pólusait, és ügyeljen arra is, hogy
érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne
tegye ki közvetlen napsugárzásnak,
ne hagyja tűző napon parkoló
gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan
lítium ion akkumulátort/elemet,
amelyből folyik az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort
eredeti Sony akkumulátortöltővel,
illetve olyan készülékkel töltse, amely
fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos
típusú vagy a Sony által javasolt
helyettesítő akkumulátorra/elemre
cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort
azonnal, a használati útmutatóban
ismertetett módodon dobja ki.
• Ne tegye ki extrém alacsony, -20 °C
alatti hőmérsékletnek vagy extrém
alacsony 11,6 kPa alatti nyomásnak.
Az AC adapter/akkumulátortöltő
használatakor használjon egy
közeli fali aljzatot. Ha bármilyen
üzemzavart észlel, azonnal húzza ki
a csatlakozódugaszát a fali aljzatból,
leválasztva ezzel a tápfeszültségről.
Ha a készüléken van töltés lámpa,
a készülék akkor is feszültség alatt
állhat, ha a lámpa nem világít.
A biztonság érdekében ne dugja a
LAN-aljzatba a perifériás eszközök
bekötésére szolgáló csatlakozót,
különben túlfeszültséget hozhat
létre. Kövesse a LAN-aljzatra
vonatkozó utasításokat.
A tápkábelt kifejezetten ezzel
a készülékkel való használatra
tervezték, más elektromos
készülékhez nem szabad használni.
Tápkábel
Az Egyesült Királyságban,
Írországban, Máltán, Cipruson
vagy Szaúd-Arábiában élő vásárlók
figyelmébe
Használja az (A) tápkábelt. A (B)
tápkábel nem felel meg a felsorolt
országok/régiók biztonsági
szempontjainak, ezért ezekben nem
használható.
Az EU más országaiban/régióiban
élő vásárlók figyelmébe
Használja a (B) tápkábelt.
(A)(B)
HU
3
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra
az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét az adatátviteli
(USB stb.) kábelt.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül
esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják (ez a
megkötés nem vonatkozik a
LAN-kábelre).
LAN-kábel
Használjon 5e vagy magasabb
kategóriájú, nagy árnyékolási
teljesítményű árnyékolt sodrott érpár
(Shielded Twisted Pair; STP) kábelt.
Bizonyos frekvenciájú
elektromágneses mezők e
készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
Az európai vásárlók figyelmébe
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium
Alulírott Sony Corporation nyilatkozik,
hogy a készülék megfelel a vonatkozó
alapvető követelményeknek és az
1999/5/EK irányelv egyéb
előírásainak. További információkat a
következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
HU
4
Feleslegessé vált elemek, villamos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása. (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az
elemen, a készüléken
vagy annak
csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az
ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az
elem 0,0005%-nál több higanyt, vagy
0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Azáltal, hogy az elhasznált
elemeket és készülékeket a
kijelölt gyűjtőhelyeken adja le,
segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladékkezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Az olyan berendezéseknél
alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, üzemviteli, illetve
adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak
az arra felkészült szerviz cserélheti
azt ki.
Beépített elem esetén, hogy
biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termék
elhasználódásakor jutassa el
azt, az arra kijelölt elektromos
és elektronikus hulladékgyűjtő
helyre. Minden más elem esetén
kérjük, hogy tanulmányozza a
készülékhez mellékelt útmutatót,
hogy milyen módon lehet az
elemet biztonságosan eltávolítani
a készülékből. Az elemet a használt
elemek gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék
újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz, vagy ahhoz
az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Műszaki adatok
Üzemi hőmérséklet
0 °C és 40 °C között
Tárolási hőmérséklet
–20°C és +60°C között
A Wi-Fi és az NFC egy érintéses funkciók részleteit lásd itt: „Súgóútmutató”
(2. oldal).
HU
5
A fényképezőgép használatával
kapcsolatos megjegyzések
Az alábbi fejezet mellett lásd még
a Súgóútmutató „Óvintézkedések”
részét (2.oldal).
A képernyő nyelve
A menü használatával
kiválaszthatja a képernyőn
megjelenő szöveg nyelvét.
A felvétellel/lejátszással
kapcsolatos megjegyzések
•A memóriakártyák formázásakor a
memóriakártyán lévő összes adat
törlődik, és nem lehet őket később
helyreállítani. Formázás előtt
másolja az adatokat számítógépre
vagy egyéb eszközre.
•A felvétel megkezdése előtt
próbafelvétellel ellenőrizze
a fényképezőgép hibátlan
működését.
Megjegyzések a készülék
használatával kapcsolatban
•A fényképezőgép por- és cseppálló,
de nem fröccsenésálló és nem
vízálló.
•Ne hagyja a fényképezőgépet,
a mellékelt tartozékokat vagy a
memóriakártyákat kisgyermekek
számára elérhető helyen.
Előfordulhat, hogy véletlenül
lenyelik. Ha ilyesmi történik,
azonnal forduljon orvoshoz.
A felvételek sérüléséért, illetve a
felvételi hibákért nem vállalunk
felelősséget
A Sony nem vállal garanciát abban az
esetben, ha képek vagy audioadatok
rögzítésének elmaradása, illetve
felvételek elvesztése vagy sérülése
következik be a készülék vagy az
adathordozó stb. hibája miatt.
Javasoljuk, hogy a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot.
Megjegyzések a képernyővel,
az elektronikus keresővel, az
objektívvel és a képérzékelővel
kapcsolatban
•A képernyő és az elektronikus
kereső rendkívül nagy pontosságú
gyártástechnológiával készült, így
a képpontok legalább 99,99%a ténylegesen működőképes.
Ennek ellenére előfordulhat, hogy
néhány apró fekete pont és/vagy
(fehér, piros, kék vagy zöld színű)
fényes pont állandóan látható
marad az LCD-képernyőn vagy az
elektronikus keresőn. Ezek a pontok
a gyártási folyamat természetes
velejárói, és egyáltalán nem
befolyásolják a készített képeket.
•Ne tartsa a fényképezőgépet a
képernyőnél fogva.
•Motoros zoomos objektív
használata esetén vigyázzon,
hogy az ujja vagy más tárgyak ne
akadjanak az objektívbe.
HU
6
•Ne tegye ki a objektívet vagy a
keresőt erős fényforrásnak, például
napsugárzásnak. Ellenkező esetben
az objektív fénygyűjtő tulajdonsága
miatt füst, tűz vagy meghibásodás
keletkezhet a fényképezőgép
házában vagy az objektívben. Ha
a fényképezőgépet fényforrásnak,
például napsugárzásnak teszi
ki, tegye rá az objektívsapkát az
objektívre.
•Ha ellenfényben fényképez,
vigyázzon rá, hogy a nap mindig
jóval a látószögön kívül essen.
Ellenkező esetben a napfény a
fényképezőgépben a fókuszba
eshet, és emiatt füst vagy tűz
keletkezhet. A napfény még akkor
is okozhat füstöt vagy tüzet, ha a
látószögön kicsivel kívül esik.
•Az objektívet ne tegye ki
közvetlen sugárzásnak, például
lézersugárnak. Ez károsíthatja a
képérzékelőt, és a fényképezőgép
üzemzavarát okozhatja.
•Ne nézzen a napba vagy erős
fényforrásba levett objektíven
keresztül. Ellenkező esetben
visszafordíthatatlan szemkárosodás
vagy a készülék meghibásodása
következhet be.
•Ne használja a fényképezőgépet
erős rádióhullámokat vagy
sugárzást kibocsátó helyek
közelében. Ellenkező esetben
előfordulhat, hogy a felvétel és
lejátszás nem jól működik.
•Hideg helyen a képernyőn
szellemkép jelenhet meg. Ez nem
utal hibás működésre.
•Előfordulhat, hogy a rögzített
kép eltér attól a képtől, ami a
készüléken a felvétel készítése előtt
megjelent.
Megjegyzések objektívek
és tartozékok használatával
kapcsolatban
Ajánlott az adott fényképezőgép
jellemzőihez illő Sony objektívek/
kiegészítők használata.
Más gyártók termékeinek
használata a fényképezőgép
teljesítménycsökkenését, baleseteket
és üzemzavarokat okozhat. A
Sony nem vállal felelősséget az
ilyen eredetű balesetekért és
üzemzavarokért.
Megjegyzések a több
illesztőfelületű vakusínnel
kapcsolatban
•Kapcsolja ki a készüléket (OFF),
mielőtt valamilyen kiegészítőt,
például külső vakut csatlakoztat
vagy távolít el a több illesztőfelületű
vakusínből. A kiegészítő
csatlakoztatásakor ellenőrizze, hogy
stabilan van-e a fényképezőgéphez
rögzítve.
•Ne használja a több illesztőfelületű
vakusínt 250 V vagy magasabb
feszültségű, kereskedelmi
forgalomban kapható vakuval vagy
a fényképezőgépével ellentétes
polaritású vakuval. Ellenkező
esetben üzemzavar keletkezhet.
HU
7
Megjegyzések a külső vakuval
történő fényképezéssel
kapcsolatban
Külső vakuval történő
fényképezéskor világos és sötét
csíkok jelenhetnek meg a képen, ha
a beállított zársebesség nagyobb
1/4000másodpercnél.
Megjegyzések a keresővel történő
fényképezéssel kapcsolatban
•A kereső sarkai közelében a kép
enyhén torzulhat. Ez nem utal hibás
működésre. Ha a teljes kompozíció
minden részletét ellenőrizni
szeretné, ehhez használhatja a
képernyőt is.
•Ha a keresőbe tekintve pásztáz a
fényképezőgéppel, vagy körbenéz,
a kereső képe torzulhat vagy
elszíneződhet. Ez a jelenség az
objektív és a megjelenítő eszköz
tulajdonságai miatt tapasztalható,
és nem jelent hibás működést.
Fényképezéskor ajánlatos a
keresőben középre nézni.
•Ha a keresővel fényképez,
előfordulhat, hogy szemfáradást,
fáradtságot, émelygést vagy
hányingert érez. A keresővel
fényképezve ajánlatos rendszeres
időközönként szünetet tartani.
Ha nem érzi jól magát, a közérzete
javulásáig tartózkodjon a kereső
használatától, és ha kell, forduljon
orvoshoz.
HU
8
Megjegyzések a folyamatos
felvétellel kapcsolatban
Folyamatos felvétel során a
képernyőn vagy a keresőben
gyorsan váltakozva jelenhet meg
a felvételkészítés képernyő és egy
fekete képernyő. Ha ilyen esetben
sokáig nézi a képernyőt, kellemetlen
tünetek jelentkezhetnek, például
rosszullét foghatja el. Ha kellemetlen
tüneteket tapasztal, ne használja
tovább a fényképezőgépet, és ha kell,
forduljon orvoshoz.
Megjegyzések a hosszú ideig
tartó fényképezéssel vagy
4K mozgóképek felvételével
kapcsolatban
•A fényképezőgép és az
akkumulátor hőmérsékletétől
függően előfordulhat, hogy nem
tud mozgóképeket készíteni,
vagy a fényképezőgép a saját
védelme érdekében automatikusan
kikapcsol. Egy üzenet jelenik
meg a képernyőn, mielőtt a gép
kikapcsol, vagy amikor már nem
tud több mozgóképet készíteni.
Ilyenkor hagyja a fényképezőgépet
kikapcsolva, és várjon, amíg a
fényképezőgép és az akkumulátor
hőmérséklete lecsökken. Ha anélkül
kapcsolja be a fényképezőgépet,
hogy az akkumulátor és maga
a készülék kellőképpen lehűlt
volna, akkor előfordulhat, hogy
a fényképezőgép automatikusan
újra kikapcsol, vagy nem tud
mozgóképeket készíteni.
•Ha a környezeti hőmérséklet
magas, a fényképezőgép
hőmérséklete gyorsan emelkedik.
•Ha a fényképezőgép hőmérséklete
magasabb, romolhat a képminőség.
A fényképezés folytatása előtt
ajánlatos megvárni, hogy a
fényképezőgép hőmérséklete
csökkenjen.
•A fényképezőgép felülete
felmelegedhet. Ez nem utal hibás
működésre.
•Ha a bőrének egy meghatározott
területe huzamosabb ideig
érintkezik a fényképezőgéppel,
akkor olyan esetben is
jelentkezhetnek az alacsony
hőmérsékletű égési sérülések
tünetei, például a kivörösödés
vagy felhólyagzás, amikor a
fényképezőgépet nem érzi forrónak.
Különösen vigyázzon az alábbi
körülmények között, és használjon
állványt stb.
–Ha a fényképezőgépet magas
hőmérsékletű környezetben
használja
–Ha rossz keringésű vagy csökkent
bőrérzékelésű személy használja
a fényképezőgépet
–Ha a fényképezőgép
[Auto. KIkapcs. hőm.] beállítása
[Magas].
•Alacsony hőmérsékletű
környezetben a folyamatos felvételi
idő rövidebb lehet, különösen 4K
mozgóképfelvétel esetén. Melegítse
fel az akkumulátoregységet, vagy
cserélje ki új akkumulátorra.
Megjegyzések mozgóképek más
készüléken történő lejátszásához
Előfordulhat, hogy a
fényképezőgéppel készített
mozgókép nem játszható le
megfelelően egy másik eszközzel.
Az is előfordulhat, hogy egy másik
eszközzel készített mozgókép
nem játszható le megfelelően a
fényképezőgéppel.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek,
videoszalagok és egyéb anyagok
szerzői jog által védettek lehetnek.
Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
Tudnivalók a jelen kézikönyvben
leírt műszaki adatokról
Ha a kézikönyvben másképp nem
jelezzük, a teljesítményadatok és a
műszaki adatok az alábbi feltételek
mellett lettek meghatározva: 25 ºC
környezeti hőmérséklet; a használt
akkumulátoregység a töltés lámpa
kialvásáig, teljesen feltöltődött.
HU
9
A vezeték nélküli hálózati funkciók
(Wi-Fi, NFC, Bluetooth stb.)
ideiglenes kikapcsolásának módja
Ideiglenesen kikapcsolhatja az összes
vezeték nélküli hálózati funkciót
abban az esetben, ha például
repülőgépre száll.
Válassza a következőket: MENU gomb
(Hálózat) [Repülési mód]
[Be].
Ha a [Repülési mód] beállítása [Be],
(repülőgép) jelzés látható a
egy
képernyőn.
Megjegyzések a vezeték nélküli
LAN funkcióval kapcsolatban
A Sony nem vállal felelősséget
olyan veszteségekért és károkért,
amelyek abból erednek, hogy
a fényképezőgép elveszett
vagy ellopták, és emiatt a
fényképezőgépen regisztrált
hozzáférési ponthoz illetéktelenek
hozzáférhettek.
Megjegyzések a vezeték
nélküli LAN funkciós készülékek
biztonságával kapcsolatban
• A hackerek és rosszindulatú
harmadik felek támadásai és egyéb
kockázatok megelőzése érdekében
ügyeljen rá, hogy csak biztonságos
vezeték nélküli LAN-t használjon.
•Vezeték nélküli LAN használata
esetén fontos a biztonsági
beállítások megadása.
•Ha vezeték nélküli LAN használata
esetén a biztonsági óvintézkedések
hiánya vagy kényszerű
körülmények miatt jelentkezik
biztonsági probléma, a Sony nem
vállalja a felelősséget a keletkező
veszteségekért és károkért.
HU
10
Megjegyzések a készülék
leselejtezésével vagy
továbbadásával kapcsolatban
Ha a készüléket leselejtezi vagy
továbbadja, a személyes információk
védelme érdekében végezze el a
következőket.
Megjegyzések a memóriakártyák
leselejtezésével vagy
továbbadásával kapcsolatban
Előfordulhat, hogy a [Formázás]
vagy a [Töröl] parancs lefuttatása
a fényképezőgépen vagy a
számítógépen nem törli le teljesen
az adatokat a memóriakártyáról.
Javasoljuk, hogy mielőtt továbbadna
egy memóriakártyát valakinek,
adattörlésre szolgáló szoftverrel
törölje le róla az adatokat véglegesen.
Ha leselejtez egy memóriakártyát,
ajánlatos azt fizikailag
megsemmisíteni.
Megjegyzések a
helyinformációkkal kapcsolatban
Ha helyinformációkat tartalmazó
képet tölt fel és oszt meg, akkor
előfordulhat, hogy ezeket az
információkat harmadik fél
megszerzi. Ha meg szeretné előzni,
hogy harmadik fél hozzáférjen a
helyinformációihoz, felvétel előtt
állítsa a [
[Ki] értékre.
Tart. h. elér. beáll.] opciót
A fényképezőgép és a mellékelt
tartozékok ellenőrzése
A zárójelekben feltüntetett számok
a darabszámot jelölik.
• Fényképezőgép (1)
• AC adapter (1)
Az AC adapter formája
országonként/régiónként
változó lehet.
• Akkumulátortöltő (1)
• Tápkábel (1)*
* A kamerához többféle
tápkábel is lehet mellékelve. Az
országnak/térségnek megfelelőt
használja. Lásd a(z) 3. oldalt.
• Újratölthető akkumulátoregység
NP-FZ100 (1)
• Micro USB-kábel (1)
• Vállpánt (1)
• Vázsapka (1) (a
fényképezőgépre szerelve)
• Kábelvédő (1)
• Papucskupak (1) (a
fényképezőgépre szerelve)
• Szemkagyló (1) (a
fényképezőgépre szerelve)
• Használati útmutató (1) (ez a
kézikönyv)
HU
11
A készülék részei
A részletekről bővebben a zárójelben feltüntetett oldalakon olvashat.
Eleje
ON/OFF tápkapcsoló (27) /
Exponáló gomb (28)
A képérzékelő helyének
jelölése
• A képérzékelő olyan
érzékelő, amely a fényt
elektromos jellé alakítja át.
A fényképezőgépen látható
jel mutatja a képérzékelő
helyét. A fényképezőgép
és a téma közötti pontos
távolság bemérésekor vegye
figyelembe a vízszintes vonal
helyzetét.
• Ha a téma közelebb van,
mint az objektív minimális
fényképezési távolsága, akkor
nem lehet fókuszálni. Tartson
elegendő távolságot a téma
és a fényképezőgép között.
12
HU
Első tárcsa
Gyorsan módosíthatja az egyes
felvételi módok beállításait.
Jelvevő
Objektívkioldó gomb (26)
Wi-Fi antenna (beépített)
Mikrofon*
AF segédfény / Önkioldó
jelzője
Amikor az objektív nincs a helyén
Illesztőjel (25)
Képérzékelő**
Objektívfoglalat
Objektívérintkezők**
* Ne takarja el ezt az alkatrészt
mozgóképfelvétel közben.
Ellenkező esetben a felvétel zajos
vagy halk lehet.
** Ezeket az alkatrészeket nem
szabad közvetlenül megérinteni.
HU
13
Hátsó oldal
Szemkagyló
A szemkagyló eltávolítása
A szemkagyló alján lévő füleket
nyomja jobbra, illetve balra, és
emelje le a helyéről a kagylót.
Távolítsa el a szemkagylót,
ha szögkeresőt
(külön megvásárolható)
csatlakoztat. Válassza továbbá
a következőket: MENU
(Felvétel beállítások2)
[FINDER/MONITOR], majd
adja meg a [Kereső(Kézi)] és a
[Képernyő(Kézi)] beállítást.
Kereső
HU
14
C3 gomb (3. Egyéni gomb)
MENU gomb (34)
Képernyő/Érintőképernyő
A képernyőt beállíthatja egy
kényelmes megtekintési
szögbe, és bármilyen
pozícióból fényképezhet.
Szemérzékelő
Dioptriabeállító tárcsa
A látásának megfelelően
módosítsa a dioptriabeállító
tárcsát, hogy a kép élesen
jelenjen meg a keresőben.
Ha nehéz használni a
dioptriabeállító tárcsát,
távolítsa el a szemkagylót, és
utána használja a tárcsát.
MOVIE (Mozgókép) gomb
(29)
Felvétel készítéséhez: AF-ON
(AF be) gomb
Megtekintéshez:
(Nagyítás)
gomb
Hátsó tárcsa
Gyorsan módosíthatja az egyes
felvételi módok beállításait.
Felvétel készítéséhez:
AEL gomb
Megtekintéshez:
(Kép index) gomb
Multiszelektor
Adathordozó-nyílás fedelének
kapcsolója
Felvétel készítéséhez:
Fn (Funkció) gomb
Megtekintéshez:
(Küldés okostelefonra)
gomb
A [Küldés okostelefonra]
képernyőt megjelenítheti a
gomb megnyomásával.
Vezérlőkerék
Memóriaműködés-jelző
Felvétel készítéséhez: C4
gomb (4. Egyéni gomb)
Megtekintéshez:
gomb (29)
(Lejátszás) gomb (29)
(Törlés)
HU
15
Felülnézet/oldalnézet
Képtovábbítási mód
tárcsazárkioldó gomb
Felső: Képtovábbítási mód
tárcsa
Alsó: Fókusz üzemmódtárcsa
Fókusz üzemmódtárcsazár-
kioldó gomb
LAN-aljzat
(Vakuszinkronizálás)
csatlakozó
Hangszóró
HU
16
(Mikrofon) aljzat
Külső mikrofon csatlakoztatása
esetén a beépített mikrofon
automatikusan kikapcsol.
Ha a külső mikrofon
vezetékes tápellátású, akkor
a fényképezőgép látja el
tápfeszültséggel a mikrofont.
(Fejhallgató) aljzat
HDMI micro aljzat
Töltés lámpa
Multi-/micro-USB csatlakozó*
Ez a csatlakozó Micro-USBkompatibilis eszközöket
támogat.
Több illesztőfelületű vakusín*
Vannak olyan kiegészítők,
amelyeket nem lehet teljesen
betolni, és hátul kilógnak a
több illesztőfelületű vakusínből.
Ennek ellenére a csatlakoztatás
megtörténik, ha a kiegészítő
eléri a sín elejét.
Üzemmódtárcsazár-kioldó
gomb
Üzemmódtárcsa (29)
C2 gomb (2. Egyéni gomb)
C1 gomb (1. Egyéni gomb)
Expozíciókompenzáció tárcsa
Fülek a vállpánt számára
Rögzítse a pánt mindkét végét
a fényképezőgépre.
(N-jel) (30)
• Ez a jelzés mutatja, hogy
hol kell összeérinteni
a csatlakoztatáshoz a
fényképezőgépet és
egy NFC-kompatibilis
okostelefont.
• Az NFC (Near Field
Communication; rövid
hatósugarú kommunikáció)
a rövid hatósugarú vezeték
nélküli kommunikációs
technológia egyik nemzetközi
szabványa.
SLOT 1 (1. memóriakártya-
nyílás) (22)
Csak SD kártyákat támogat
(UHS-I és UHS-II kompatibilis)
SLOT 2 (2. memóriakártya-
nyílás) (24)
Csak SD (UHS-I kompatibilis)
és Memory Stick PRO Duo
kártyákat támogat
HU
17
* Ha kíváncsi rá, hogy milyen
kiegészítők kompatibilisek a több
illesztőfelületű vakusínnel és a
multi-/micro-USB csatlakozóval,
látogasson el a területnek
megfelelő Sony honlapra, vagy
forduljon egy Sony forgalmazóhoz
vagy a helyileg illetékes Sony
szervizhez. A tartozék vakusínbe is
lehet tartozékokat csatlakoztatni.
Más gyártók kiegészítőivel a
működés nem garantált.
A kábelvédő felhelyezése
A kábelvédővel megelőzhető,
hogy a HDMI-kábel kihúzódjon,
amikor csatlakoztatott HDMI-kábel
mellett készít felvételeket.
Nyissa fel mindkét aljzatfedelet,
és dugjon egy HDMI-kábelt a
fényképezőgépbe. Hajtsa le a
HDMI micro aljzat fedelét, és
helyezze fel a kábelvédőt az ábra
szerint, hogy a kábelvédő vége a
multi-/micro-USB csatlakozó alatti
bevágásba illeszkedjen. Biztosítsa
a kábelvédőt a rögzítőcsavarral.
Ezután rögzítse a HDMI-kábelt a
rögzítőtárcsával.
Rögzítőcsavar
18
Illessze a végét a
bevágásba
HU
Rögzítőtárcsa
Alja
Áramforrás-behelyező nyílás
(21)
Áramforrásfedél (21)
Állványrögzítő furat
Használjon olyan állványt,
amelynek rögzítőcsavarja
rövidebb 5,5mm-nél. Különben
nem lehet a fényképezőgépet
az állványon megfelelően
rögzíteni, és a fényképezőgép
megsérülhet.
Áramforrásfedél-kioldókar
HU
19
Üzembe helyezési útmutató
1. lépés: Az akkumulátor feltöltése
1
Helyezze be az
akkumulátoregységet az
akkumulátortöltőbe.
• Helyezze az
akkumulátoregységet az
akkumulátortöltőre a
irányában.
• Csúsztassa ütközésig az
akkumulátoregységet a nyíl
irányába.
2
Csatlakoztassa a
tápkábelt (mellékelt) az
akkumulátortöltőhöz,
majd csatlakoztassa az
akkumulátortöltőt egy fali
aljzathoz.
Az akkumulátortöltő CHARGE
lámpája narancssárgán világít, és
megkezdődik a feltöltés.
CHARGE lámpa (narancssárga)
Világít: Töltés
Villog: Töltési hiba történt, vagy
a töltés átmenetileg szünetel,
mert a fényképezőgép nincs
a megfelelő hőmérséklettartományon belül
• Ha a feltöltés befejeződött, a CHARGE lámpa és minden jelzés kialszik.
• Töltési idő (teljes töltés): kb. 150
akkumulátoregység töltési ideje 25 °C-os hőmérsékleten)
Egy fali aljzathoz
perc (a teljesen kisütött
CHARGE lámpa
20
HU
• Ha teljesen új akkumulátoregységet használ, vagy ha a használt
akkumulátoregységet előtte hosszabb ideig nem használták, első
alkalommal az akkumulátor töltésekor a CHARGE lámpa gyorsan
villoghat. Ilyen esetben vegye ki az akkumulátoregységet, majd az
újratöltéshez helyezze vissza.
• Csak eredeti Sony márkájú akkumulátoregységeket használjon.
2. lépés: Akkumulátoregység behelyezése a
fényképezőgépbe
1
Nyissa ki az
akkumulátorfedelet.
2
Helyezze be az
akkumulátoregységet,
miközben az
akkumulátoregység sarkával
benyomja a rögzítőkart, hogy
az akkumulátor a helyére
rögzüljön.
3
Zárja le a fedelet.
Rögzítőkar
HU
21
A fényképezőgépbe helyezett akkumulátoregység
feltöltése
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és csatlakoztassa az AC adapterhez
(mellékelt) a micro USB-kábellel (mellékelt), majd csatlakoztassa az AC
adaptert egy fali aljzathoz.
Ha bekapcsolja a fényképezőgépet, a tápfeszültséget a fali
csatlakozóaljzat biztosítja, és használhatja a fényképezőgépet. Az
akkumulátoregység azonban nem fog töltődni.
Az akkumulátoregység eltávolítása
Győződjön meg arról, hogy
a memóriaműködés-jelző
(15.oldal) nem világít, és
kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Ezután csúsztassa el a rögzítőkart,
és vegye ki az akkumulátoregységet.
Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le az
akkumulátoregységet.
Rögzítőkar
3. lépés: Memóriakártya behelyezése
A fényképezőgéppel használható memóriakártyákkal kapcsolatos
részleteket lásd: 40.oldal.
1
Nyissa fel a memóriakártyafedelet.
22
HU
2
Helyezze be az SD kártyát az 1.
nyílásba.
1. nyílás (alsó): SD kártyákat
támogat (UHS-I és UHS-II
kompatibilis)
2. nyílás (felső): SD
(UHS-I kompatibilis) és
Memory Stick PRO Duo kártyákat
támogat
• Tolja be a memóriakártyát úgy, hogy bevágott sarka az ábrán látható
irányba nézzen, amíg a helyére nem kattan.
• A következőképpen módosíthatja, hogy melyik memóriakártyanyílás van használatban: MENU
[Felv. adathord. kivál.].
Alapértelmezés szerint az 1. nyílás használatos.
• Ha csak egy SD kártyát használ, használja az 1. nyílást.
• Ha Memory Stick kártyát használ, használja a 2. nyílást. Ebben az
esetben a [Felv. adathord. kivál.] opciót állítsa be [Nyílás 2] értékre.
3
Zárja le a fedelet.
Tipp
• Ha először használja a memóriakártyát a fényképezőgéppel, javasoljuk,
hogy a memóriakártya optimális működése érdekében a fényképezőgép
segítségével formázza meg a kártyát.
Megjegyzés
• Memory Stick kártyát ne helyezzen az 1. nyílásba! Ellenkező esetben
üzemzavar keletkezhet.
2. nyílás 1. nyílás
(Beállítások)
HU
23
A memóriakártya eltávolítása
Nyissa fel a memóriakártya-fedelet.
Győződjön meg arról, hogy a
memóriaműködés-jelző (15.oldal)
nem világít, majd az eltávolításhoz
nyomja be egy mozdulattal a
memóriakártyát.
Memóriaműködés-jelző
Felvétel, ha mindkét nyílásban van memóriakártya
Alapértelmezés szerint az 1. nyílás használatos. Ha nem akarja módosítani
a beállításokat, és csak egy memóriakártyát fog használni, használja az 1.
nyílást.
Ha a 2. nyílásba is helyez memóriakártyát, akkor ugyanazokat a képeket
egyszerre két memóriakártyára is rögzítheti, vagy a különféle típusú
képeket (állóképek/mozgóképek) külön memóriakártyára rögzítheti
([Felvétel mód]).
4. lépés: Objektív felhelyezése
1
Vegye le a vázsapkát a
fényképezőgépről, és a hátsó
objektívsapkát az objektív
hátuljáról.
• Az objektívcserét gyorsan és
nem poros környezetben kell
végezni, hogy ne kerülhessen
por vagy szennyeződés a
fényképezőgépbe.
Hátsó objektívsapka
Vázsapka
24
HU
2
Úgy helyezze fel az objektívet,
hogy az objektív és a
fényképezőgép két fehér
jelölése (illesztőjelek) egy
vonalba essenek.
• Tartsa a fényképezőgép elülső
oldalát az objektívvel lefelé,
megakadályozva ezzel, hogy por
vagy szennyeződés kerüljön a
fényképezőgépbe.
3
Miközben finoman a
fényképezőgép felé tolja az
objektívet, forgassa lassan
a nyíl irányába, amíg egy
kattanással a helyére nem
rögzül.
Megjegyzés
• Ügyeljen rá, hogy az objektívet egyenesen tartsa felhelyezéskor, és ne
alkalmazzon nagy erőt.
• Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektívkioldó gombot.
• A-mount objektív (külön megvásárolható) használatához rögzítőadapter
(külön megvásárolható) kell. További részleteket a rögzítőadapterhez
mellékelt kezelési utasításban olvashat.
• Ha teljes képmezős képeket szeretne készíteni, használjon teljes képmezős
mérettel kompatibilis objektívet.
• Az objektívvel felszerelt fényképezőgép mozgatásakor a fényképezőgépet és
az objektívet is erősen kell fogni.
• Ne fogja meg az objektív olyan részeit, amelyek a zoom vagy a fókusz
beállítása céljából állnak ki.
HU
25
Az objektív levétele
Tartsa benyomva az objektívkioldó
gombot, és forgassa az objektívet a
nyíl irányába ütközésig.
Objektívkioldó gomb
Kompatibilis objektívek
Az alábbi objektívek kompatibilisek a fényképezőgéppel:
ObjektívKompatibilitás a fényképezőgéppel
35mm-es,
teljes képmezős
formátummal
A-mount objektív
E-mount objektív
* A képek felvétele APS-C méretben történik. A látószög az objektíven
feltüntetett fókusztávolság körülbelül 1,5-szeresének fog megfelelni. (Ha
például 50mm-es objektív van felszerelve, a látószög 75mm lesz.)
kompatibilis objektív
APS-C méretű külön
objektív van
35mm-es,
teljes képmezős
formátummal
kompatibilis objektív
APS-C méretű külön
objektív van
(Teljes képmezős formátummal
kompatibilis rögzítőadapter
(külön megvásárolható)
(külön megvásárolható)
szükséges.)
*
(Rögzítőadapter
szükséges.)
*
26
HU
5. lépés: A nyelv és az óra beállítása
1
A(z) ON/OFF tápkapcsoló „ON”
állásba fordításával kapcsolja
be a fényképezőgépet.
2
Válassza ki a kívánt nyelvet,
majd nyomja meg a
vezérlőkerék közepét.
3
Ellenőrizze, hogy a [Bevitel] lehetőség van-e kiválasztva a
képernyőn, majd nyomja meg a középső gombot.
4
Válassza ki a kívánt földrajzi helyet, majd nyomja meg a
középső gombot.
5
Válassza ki a [Dátum/Idő] lehetőséget a vezérlőkerék felső/alsó
oldalának megnyomásával vagy a vezérlőkerék forgatásával,
majd nyomja meg a közepét.
ON/OFF tápkapcsoló
Vezérlőkerék
6
Válassza ki a kívánt elemet a vezérlőkerék felső/alsó/bal/jobb
oldalának megnyomásával, majd nyomja meg a közepét.
HU
27
7
A 5. és az 6. lépés ismétlésével állítsa be a többi elemet, majd
válassza a [Bevitel] lehetőséget, és nyomja meg a középső
gombot.
Tipp
• Ha újra be akarja állítani a dátumot és az időt, használja a MENU gombot.
Megjegyzés
• A fényképezőgép nem rendelkezik a képekre dátumot író funkcióval. A
PlayMemories Home szoftverrel a dátummal együtt nyomtathatja és mentheti
a képeket (csak Windows esetében).
6. lépés: Fényképezés automatikus üzemmódban
1
Nyomja meg és tartsa lenyomva az üzemmódtárcsa
közepén lévő üzemmódtárcsazár-kioldó gombot, majd az
üzemmódtárcsát forgassa
A felvételi mód beállítása (Intelligens autom.) lesz.
2
Nézzen a keresőbe, és tartsa meg a fényképezőgépet.
állásba.
3
Zoomos objektív használata esetén az objektív
zoomológyűrűjét forgatva állítsa be a téma méretét.
4
Nyomja meg félig az exponáló gombot, hogy fókuszáljon.
• Amikor a kép a fókuszban van, egy jelzés (például ) világítani kezd.
HU
28
5
Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
Mozgóképek készítéséhez
A felvétel indításához/leállításához nyomja meg a MOVIE gombot.
Képek lejátszásához
Képek lejátszásához nyomja meg a (Lejátszás) gombot. A
vezérlőkerékkel kiválaszthatja a kívánt képet.
A megjelenített kép törléséhez
Ha a törölni kívánt kép látható, nyomja meg a (Törlés) gombot. A
vezérlőkerékkel válassza a [Töröl] lehetőséget a megerősítést kérő
képernyőn, majd a kép törléséhez nyomja meg a vezérlőkerék közepét.
Különféle felvételi módokban történő fényképezéshez
A téma és a használni kívánt funkciók alapján állítsa az üzemmódtárcsát a
kívánt üzemmódra.
HU
29
A Wi-Fi / NFC egy érintéses / Bluetooth /
vezetékes LAN funkciók használata
A fényképezőgép Wi-Fi, NFC egy érintéses és Bluetooth funkcióinak
használatával a következő műveletek végezhetők.
• Képek mentése számítógépre
• Képek áttöltése a fényképezőgépről okostelefonra
• Okostelefon használata a fényképezőgép távirányítójaként
• Állóképek megtekintése TV-n
• Okostelefonról kapott helyinformációk rögzítése képekre
Részletek: „Súgóútmutató” (2. oldal).
A PlayMemories Mobile telepítése
A fényképezőgép és egy okostelefon csatlakoztatásához a
PlayMemories Mobile szükséges. Ha már telepítve van az okostelefonra a
PlayMemories Mobile, frissítse a legújabb verzióra.
A PlayMemories Mobile szoftverrel kapcsolatos részleteket lásd a
támogatási oldalon (http://www.sony.net/pmm/).
30
HU
Megjegyzés
• A fényképezőgép NFC egy érintéses funkciójának használatához NFCkompatibilis Android okostelefon vagy tablet szükséges.
• Nem garantált, hogy az ebben az útmutatóban leírt Wi-Fi funkciók minden
okostelefonon vagy tableten működnek.
• A fényképezőgép Wi-Fi funkciói nyilvános vezeték nélküli LAN hálózatra
csatlakozás esetén nem érhetők el.
• A várható verziófrissítések függvényében a kezelési mód és a képernyők
tartalma minden értesítés nélkül megváltozhat.
Helyinformációk rögzítése a képfelvételeken
A PlayMemories Mobile szoftver használatával lekérheti a
helyinformációkat egy csatlakoztatott okostelefonból (Bluetooth
kommunikációval), és rögzítheti azokat a képfelvételeken.
HU
31
A számítógépes szoftverek bemutatása
Annak érdekében, hogy a fényképek és mozgóképek készítését és
megtekintését még élvezetesebbé tegyük, az alábbi számítógépes
szoftvereket kínáljuk. Internetböngészőjével nyissa meg a következő URL
címek egyikét, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve töltse le
a kívánt szoftvert.
Ha már telepítve van számítógépén valamelyik szoftver, használat előtt
frissítse a legújabb verzióra.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
A következő URL-en ellenőrizheti a szoftverhez ajánlott működési környezetet:
http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
A PlayMemories Home lehetővé teszi, hogy álló- és mozgóképeket
importáljon a számítógépre, és megtekintse vagy felhasználja őket.
A PlayMemories Home telepítése szükséges ahhoz, hogy XAVC S vagy
AVCHD mozgóképeket importáljon a számítógépre.
A letöltési honlap közvetlen URL-címe a következő:
http://www.sony.net/pm/
• A fényképezőgép és a számítógép összekapcsolásakor a
PlayMemories Home új funkciókkal bővíthető. A fényképezőgép
számítógéphez csatlakoztatása akkor is ajánlott, ha a
PlayMemories Home már telepítve van a számítógépen.
Image Data Converter
A RAW képek előállíthatók és szerkeszthetők, például módosítható a
tónusuk vagy az élességük.
HU
32
Remote Camera Control
A Remote Camera Control programmal módosíthatja a fényképezőgép
beállításait, vagy kioldhatja a zárat egy USB-kábellel csatlakozó
számítógépről.
A Remote Camera Control használatához először válassza a következőket:
MENU
csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez USB-kábellel.
(Beállítások) [USB csatlakozás] [PC távkapcsolat], majd
HU
33
A MENU elemek használata
Módosíthatja a fényképezőgéppel végzett műveletekre vonatkozó
beállításokat, például a fényképezés, a lejátszás és az üzemmód
beállításait. A MENU-ben a fényképezőgép funkcióit is aktiválhatja.
1
Nyomja meg a MENU gombot
MENU gomb
a menüképernyő kijelzéséhez.
2
Válassza ki a módosítani
kívánt beállítást a
vezérlőkerék felső/
alsó/bal/jobb oldalának
megnyomásával vagy a
vezérlőkerék forgatásával,
majd nyomja meg a
vezérlőkerék közepét.
• A képernyő tetején választhat
egy ikont, és a vezérlőkerék bal/
jobb oldalának megnyomásával
léphet másik MENU elemre.
3
Válassza ki a kívánt beállítási értéket, majd nyomja meg a
középső gombot a választás megerősítéshez.
34
HU
A képernyőn megjelenő ikonok listája
A kijelzőtartalom és az elemek elhelyezkedése az ábrákon csak
tájékoztató jellegű, a tényleges kijelzés ettől eltérhet.
Képernyős üzemmód
Lejátszás esetén
Alapvető információk kijelzése
Kereső üzemmód
[Intelligens autom.] mód
P/A/S/M mód
Hisztogram kijelző
HU
35
JelzésJelentése
P P A S
M
NO CARD
100
24M 20M 10M
8.7M 6.0M
5.1M 2.6M
2.2M
RAW RAW+J
X.FINE FINE
STD
120p 60p 60i
30p 24p
100p 50p 50i
25p
Felvételi mód (28)
Regiszterszám
Jelenetfelismerés
ikonok
Memóriakártya
állapota(22,40)
Még rögzíthető
képek száma
Az állóképek
képaránya
Az állóképek
képmérete
Állóképek
képminősége
A mozgóképek
képváltási
sebessége
JelzésJelentése
Mozgókép-felvételi
beállítások
Bluetooth-kapcsolat
elérhető/
Bluetooth-kapcsolat
nem érhető el
Okostelefonhoz
csatlakoztatva /
Okostelefonhoz
nincs csatlakoztatva
Helyinformációk
lekérése/
helyinformációk
lekérése nem
lehetséges
Figyelmeztetés
túlmelegedésre
A képkezelő fájl
megtelt/hiba a
képkezelő fájlban
Intelligens zoom/
Tiszta kép zoom/
Digitális zoom
Megtekintő ü.mód
100-0003
XAVCS4K
XAVCSHD
Mappasorszám
fájlsorszám
Törlésvédelem
Mozgóképek
fájlformátuma
AVCHD MP4
DPOF
DPOF beállítás
Kettős videó FELV.
JelzésJelentése
Felvétel zárhang
nélkül
Ellenőrzés fénnyel
Szerzői jogi
információ írása
120fps 60fps
30fps 15fps
8fps 4fps
A slow/quick
motion felvételek
képsebessége
100fps 50fps
25fps 12fps
6fps 3fps 2fps
1fps
Az adatok írása
folyamatban van / a
még kiírandó képek
száma
A fókusz elengedése
AF tartás
visszavonása
Fix fókusz
Fix fókusz
végrehajtása
Infravörös
távirányító
—PC—
PC távkapcsolat
HU
37
JelzésJelentése
Képtovább.mód
Vaku üzemmód /
Vörösszem cs.
Vaku kompenz.
Fókusz mód
Fókuszmező
Fénymérési mód
Objektív
fókusztávolsága
Fehéregyensúly
(automatikus, előre
beállított, víz alatti
automatikus, egyéni,
színhőmérséklet,
színszűrő)
D-tart. optim./
Auto. HDR
±0.0
35mm
AWB
7500K A5 G5
JelzésJelentése
Saját beállít./
Kontraszt, telítettség
és élesség
+3 +3 +3
Kép effektus
A képhez szerzői
jogi információk
tartoznak.
Zár típus
Kereső képseb.
Felv. adathord. kivál.
JelzésJelentése
AF tartás
AF tartás
visszavonása
Fókusz
leállítás
STBY
Az AF rögzítés
elemleírása
Az AF rögzítés
feloldásának
elemleírása
A fókuszálás
visszavonásának
elemleírása
Expozíciósorozat
kijelzés
Expozíciókompenzáció /
Kézi fénymérés
Mozgókép-felvételi
készenlét
38
HU
JelzésJelentése
REC 1:00:12
1/250
F3.5
ISO400
Pillanatnyi
mozgókép-felvételi
idő (óra: perc:
másodperc)
Fókuszjelzés
Zársebesség
Rekeszérték
ISO érzékenység
ISO AUTO
Expozícióbeállító
segédlet
AE zár / FEL zár
Zársebességjelző
Rekeszérték-jelző
Hisztogram
Helyinformációk
Szélességi/
hosszúsági adatok
Digitális szintjelző
Hangerő Megjel.
DRO / Auto. HDR/
Auto. HDR kép
figyelmeztetés
Kép effektus hiba
Rögzítés dátuma
(27)
Fájl sorszáma/Képek
száma megtekintő
üzemmódban
REC vezérlés
2017 - 1 - 1
10:37AM
3/7
JelzésJelentése
Pontszerű fénymérési
mező
00:00:00:00
00 00 00 00
Időkód (óra:
perc: másodperc:
képkocka)
Felhasználói bit
HU
39
Használható memóriakártyák
A fényképezőgéppel az alábbi memóriakártya-típusok használhatók: A
jelzés azt mutatja, hogy az adott memóriakártya-típus állóképek és
mozgóképek felvételéhez is használható.
Ha Memory Stick Micro vagy microSD memóriakártyát használ a
fényképezőgéphez, ügyeljen a megfelelő adapter használatára.
• Memory Stick PRO Duo kártya nem használható az 1.nyílásban.
• Ha SDHC memóriakártyát használ hosszabb időtartamú XAVC S mozgóképek
felvételéhez, a készülék 4GB méretű fájlokban menti el a mozgóképfelvételt.
A PlayMemories Home programmal számítógépre importálhatja és egyetlen
fájlba egyesítheti a különálló fájlokat.
• Ha az 1.és a 2.nyílásba is helyez memóriakártyát, és a fényképezőgéppel az
alábbi beállításokkal szeretne mozgóképfelvételt készíteni, helyezzen be két
ugyanolyan fájlrendszerű memóriakártyát. XAVC S mozgóképeket nem lehet
egyidejűleg rögzíteni, ha egyszerre használ exFAT és FAT32 fájlrendszert.
Fájlformátum] beállítása [XAVC S 4K] vagy [XAVC S HD]
– A [
– A [Felvétel mód] beállítása [Egyidejű felvétel(
[Egyid. felv.(
SDXC memóriakártya
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
SDHC memóriakártya
/ )]
MemóriakártyaFájlrendszer
)] vagy
exFAT
FAT32
HU
41
Védjegyek
• A Memory Stick és a a
Sony Corporation védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
• Az XAVC S és az
Sony Corporation bejegyzett
védjegye.
• Az „AVCHD Progressive” és
az „AVCHD Progressive” logó
a Panasonic Corporation és a
Sony Corporation védjegye.
• A Mac az Apple Inc. védjegye
az Egyesült Államokban és más
országokban.
• Az IOS a Cisco Systems, Inc.
bejegyzett védjegye vagy védjegye.
• Az iPhone és az iPad az Apple Inc.
védjegye az Egyesült Államokban
és más országokban.
• A Blu-ray Disc™ és a Blu-ray™ a
Blu-ray Disc Association védjegye.
• A DLNA és a DLNA CERTIFIED a
Digital Living Network Alliance
védjegye.
• A Dolby, Dolby Audio és dupla D
szimbólum a Dolby Laboratories
védjegyei.
• A HDMI és a HDMI High-Definition
Multimedia Interface kifejezések,
valamint a HDMI embléma a HDMI
Licensing, LLC védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei az Amerikai
Egyesült Államokban és más
országokban.
• A Microsoft és a Windows a
Microsoft Corporation bejegyzett
védjegye vagy védjegye az
Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• Az SDXC logó az SD-3C, LLC
védjegye.
a
• A Facebook és a „f” logó a
Facebook, Inc. védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
• Az Android és a Google Play
a Google Inc. védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
• A YouTube és a YouTube logó
a Google Inc. védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
• A Wi-Fi, a Wi-Fi logó és a
Wi-Fi Protected Setup a
Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye
vagy védjegye.
• Az N-jel az NFC Forum, Inc.
védjegye vagy bejegyzett védjegye
az Egyesült Államokban és más
országokban.
• A Bluetooth® szóvédjegy és
embléma a Bluetooth SIG, Inc.
tulajdonában álló bejegyzett
védjegyek, és ezeket a
védjegyeket a Sony Corporation
licencmegállapodás keretében
használja.
• A QR code a Denso Wave Inc.
védjegye.
• Az útmutatóban előforduló egyéb
rendszer- és terméknevek azok
fejlesztőinek vagy gyártóinak
védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei. Ugyanakkor előfordulhat,
és az szimbólum nem
hogy a
minden esetben jelenik meg ebben
az útmutatóban.
42
HU
A felhasznált
GNU GPL/LGPL szoftverről
A készülékben
GNU General Public License
(Általános Nyilvános Licenc, a
továbbiakban „GPL”), illetve
GNU Lesser General Public License
(Könyvtári Általános Nyilvános Licenc,
a továbbiakban „LGPL”) programok
találhatók.
Tájékoztatjuk, hogy Önnek joga van
elérni, megváltoztatni és terjeszteni
ezeknek a szoftverprogramoknak
a forráskódját az adott GPL/LGPL
feltételek mellett.
A forráskód megtalálható az
interneten.
Az alábbi URL címről tölthető le.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Kérjük, a forráskód tartalmára
vonatkozó kérdésekkel ne forduljon
hozzánk.
A licencek (angol nyelven)
megtalálhatók a készülék belső
memóriájában. Ha el akarja olvasni
a „PMHOME” - „LICENSE” mappában
lévő licenceket, hozzon létre
háttértároló típusú kapcsolatot a
készülék és a számítógép között.
Az e termékkel kapcsolatos
további információk és a gyakran
feltett kérdésekre adott válaszok a
Vevőszolgálat honlapján olvashatók.