Погледнете во „Водичот за помош“ за
детални упатства за многуте функции
на фотоапаратот.
5-021-320-11(1)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/
ILCE-7SM3
Македонски
Проверете го
Водичот за
помош!
„Водичот за помош“ е он-лајн упатство што можете да го
прочитате на вашиот компјутер или паметен телефон.
Погледнете го за детали за предметите во менито, напредно
користење и најновите информации за фотоапаратот.
Scan
here
https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/
ILCE-7SM3 Help Guide
Instruction Manual
(this book)
Упатство за употреба
(ова упатство)
За водичот за брз почеток,
видете “Водич за
стартување” (стр. 5) . “Водичот
за стартување” ве запознава со
почетните процедури од
моментот кога ќе го отворите
пакувањето се додека не го
ослободите копчето за снимање
за прв пат.
МК
2
In-Camera Guide
Во [In-Camera Guide] се
покажани објаснивања на
ставки од менито на
мониторот од апаратот.
Може брзо да добиете
информација за време на
снимањето.
На екран со мени, изберете
ставка за која сакате да видите
опис и потоа допрете на
(Delete) копчето.
Содржина
Проверете го Водичот за помош! ....................................... 2
Водич за започнување
1: Проверка на апаратот и испорачаните делови ............. 5
2: Подготовка на батеријата ................................................ 6
3: Вметнување мемориска картичка во апаратот ............. 7
4: Прикачување на објектив ................................................ 8
5: Дотерување на јазик и часовник ....................................10
Индекс ................................................................. 79
МК
4
Водич за започнување
1: Проверка на апаратот и
испорачаните делови
Бројките во заградите го покажуваат бројот на парчиња.
Апарат (1)
•
Полнач на батерии (1)
•
Кабел за струја (1)*
•
(испорачан во некои
земји/региони)
Со оваа опрема може да се
*
испорачани повеќе кабли
за напојување. Користете го
соодветниот кој одговара
за вашата земја/регион.
Видете стр. 73.
Батерија на полнење NP-
•
FZ100 (1)
Ремен за рамо (1)
•
Капак за куќиште (1)
•
(Прикачен за апаратот)
Заштитник на кабел (1)
•
Капак за приклучок (1)
•
(Прикачен за апаратот)
Капак за окулар (1)
•
(Прикачен за апаратот)
Упатство за употреба (1)
•
(ова упатство)
Референтен водич (1)
•
• USB Type-C® кабел (1)
МК
5
2: Подготовка на батеријата
1
Вметнете ја батеријата во
полначот за батерии.
Ставете ја батеријата во
•
полначот за батерии во
правец на . Лизгајте ја
батеријата во правец на
стрелките се додека се лизга
.
Водич за започнување
2
Поврзете го полначот за батерии
во штекер со помош на
кабелот за струја
(испорачан).
• Кога полнењето ќе почне,
CHARGE индикаторот на
полначот за батерии ќе
светне. Кога полнењето ќе
заврши, CHARGE индикаторот
и сите индикатори ќе се
исклучат.
3
Вметнување на батеријата во
апаратот.
Отворете го капакот за батерии
•
и потоа вметнете ја батеријата
додека ја допирате рачката за
заклучување.
Допрете ја батеријата се
•
додека не се заклучи и потоа
затворете го капакот.
МК
6
CHARGE индикатор
Кон штекер
Рачка за заклучување
Да ја полните батеријата со вметната батерија во
апаратот
Исклучете го напојувањето на апаратот и поврзете во USB Type-C
терминалот на апаратот во надворешен извор за напојување како на
пр. комеријално достапен USB AC адаптер или мобилна батерија со
помош на USB
компатибилен со
ешка
Забел
USB полнење не е возможно од Мулти/Микро USB терминал.
•
Не се гарантира работа со сите USB-PD-компатибилни уреди.
•
Ние препорачуваме да користите USB-PD-компатибилен уред со излез
•
на 9V/3A или 9V/2A.
Вметнување мемориска
3:
кабелот. Кога во апаратот е поврзан уред кој е
USB-PD (USB Power Delivery), можно е брзо полнење.
картичка во апаратот
Може да користите CFexpress Type A мемориски картички и SD
мемориски картички со овој апарат (стр. 74) .
1
Отворете го капакот на мемориската
картичка.
Водич за започнување
7МК7
2
Вметнете ја мемориската картичка
во Слот 1.
И двата Слот 1 и Слот 2 поддржуваат
•
CFexpress Type A мемориски
картички и SD мемориски картички.
Вметнете CFexpress Type A
•
мемориска картичка со етикетата
свртена кон мониторот и SD
мемориска картичка со терминалот
свртен кон мониторот. Вметнете ја
картичката се додека не се заклучи.
Може да смените кој слот на
•
мемориска картичка ќе го користите
со избирање на MENU (Shooting)
[Media] [Rec. Media Settings]
[Prioritize Rec. Media]. Слот 1 се
користи во фабричките дотерувања.
Совет
Кога мемориска картичка за прв пат ја користите со апаратот, се
•
препорачува да ја форматирате картичката на апаратот за
постабилни перформанси на мемориската картичка (стр. 40).
Слот 1 Слот 2
4: Прикачување на објектив
1
Извадете го капакот на куќиштето од апаратот и капакот на
задниот објектив од задниот дел на објективот.
•
Кога го менувате објективот, работете брзо во средина без
прашина за да спречите прашина или остатоци да влезат во
апаратот.
МК
8
2
Додека ги израмнувате белите
индекс ознака (индекси за
монтирање), приближете го
објективот нежно кон апаратот. Потоа, свртете го објективот полека во насока на стрелката додека не се заклучи.
Проверете дали знакот за
•
монтирање е свртен надолу да
спречите да влезат прашина и
остатоци во апаратот.
Забе
лешка
Ако сакате да сликате слики во целосна рамка, користете компатибилен
•
објектив со целосна рамка.
Не го допирајте копчето за ослободување на објектив кога прикачувате објектив.
•
Не го држете делот од објективот што е продолжен за
•
зумирање или прилагодување на фокусот.
За вадење на објективот
Продолжете да го допирате
копчето за ослободување на
објективот и свртете го
објективот во насока на
стрелката додека не застане.
Копче за ослободување
на објектив
Компатибилни објективи
Можете да користите објективи компатибилни со 35 mm формат на
цела рамка или
наменски објектив со големина APS-C, аголот на гледање ќе
одговара на приближно 1,5 пати поголема од фокусната должина
означена на објективот.
со големина APS-C на овој апарат. Кога користите
МК
9
Водич за започнување
5: Дотерување на јазик и часовник
ON/OFF (Power) прекинувач
Контролно тркало
1
Дотерајте го ON/OFF (Power) прекинувачот во “ON” за вклучување.
2
Изберете јазик и потоа допрете во средина на контролното
тркало.
3
Проверете дали [Enter] е избрано на екранот за потврда за
област/датум/време и потоа допрете во центарот на
контролното тркало.
4
Изберете географско место, дотерајте [Daylight Savings] и
потоа допрете во средина.
• [Daylight Savings] може да се префрли во вклучено/исклучено со
помош на горното/долното копче на контролното тркало.
5
Дотерајте формат за дата (година/месец/ден) и допрете во средина.
6
Дотерајте дата и време (час/минути/секунди) и допрете во
средина.
• За повторно дотерување подоцна на дата и време или географско
место изберете MENU
[Area/Date/Time Setting].
(Setup) [Area/Date]
Забелешка
Вградениот часовник на апаратот може да покаже грешки во
•
МК
времето. Прилагодете го времето во редовни интервали.
10
6: Снимање слики
Снимање фотографии (Intelligent Auto)
Тука е опишано како да снимате фотографии во [Intelligent Auto]
режим. Во [Intelligent Auto] режим, апаратот автоматски фокусира
и автоматски одредува експозиција врз основа на условите за
снимање.
1
Дотерајте го бирачот за режим
во (Auto Mode).
Режимот за снимање ќе се
дотера во (Intelligent Auto).
Завртете го бирачот за режим
•
додека допирате на копчето за
ослободување на бирачот за
режим во средина на бирачот
за режим.
2
Прилагодете го мониторот под агол што може лесно да се
гледа и држете го апаратот. Алтернативно, погледнете низ
визирот и држете го апаратот.
3
Кога е монитиран објектив за зумирање, зголемете го
изгледот на предметот со вртење на прстенот за зумирање.
4
Допрете на копчето за
снимање до пола за да
фокусирате.
Кога сликата е во фокус, ќе
се слушне звук и ќе светне
индикаторот (
како на пр.).
Водич за започнување
5
Допрете на копчето за снимање до крај.
МК
11
За репродукција на слики
Допрете на
изберете слика со помош на контролното тркало.
(Playback) копчето за репродукција на слики. Може да
За бришење на прикажаната слика
Допрете на (Delete) копче додека се прикажува слика за бришење.
Изберете [Delete]
потврда и потоа допрете во средина на контролното тркало да ја
избришете сликата.
со помош на контролното тркало на екранот за
Да снимате слики во разни режими за сликање
Дотерајте го бирачот за режим во саканиот режим во зависност од
предметот или целта на снимањето (стр.15) .
Снимање филмови
Можете да го дотерате форматот за снимање и експозиција и да
снимате филмови со помош на наменски ставки од менито за филмови.
1
Дотерајте го бирачот за
режим во (Movie).
Завртете го бирачот за режим
•
додека допирате на копчето
за ослободување на бирачот
за режим во средина на
бирачот за режим.
2
Допрете на MOVIE (Movie)
MOVIE (Movie) копче
копчето да почнете со
снимање
3
Допрете повторно на MOVIE копчето да запрете со снимање.
МК
.
12
За репродукција на филмови
Допрете на
Изберете филм за репродукција со помош на контролното тркало
и допрете во средина на контролното тркало да почнете со
репродукција.
(Playback) копчето да смените режим за репродукција.
За менување режим за експозиција за филм (P/A/S/M)
MENU (Shooting)[Shooting Mode][Exposure Mode]Select
режим на експозиција во зависност од предметот или целта на
снимање (стр. 16).
Основни операции
Користење на контролно тркало
На екранот од менито или на екранот прикажан со допирање на
копчето Fn, можете да ја преместите рамката за избор со вртење на
контролното тркало или со допирање на горната/долната/левата/
десната страна на контролното тркало. Вашиот избор е потврден
кога ќе го допрете центарот на контролното тркало.
Водич за започнување/Основни операции
Функциите DISP (Display Setting),
•
се назначени горе/лево/десно на контролното тркало. Понатаму
може да назначувате избрани функции лево/десно/долу и во
средина на контролното тркало и да го вртите контролното
тркало.
При репродукција може да прикажете следна/претходна слика
•
со допирање десно/лево на контролното тркало или со вртење
на контролното тркало.
/(Drive Mode) и ISO (ISO)
МК
13
Користење на мулти-селекторот
Можете да го поместите подрачјето за фокус со допирање на мултиселектрото горе/долу/лево/десно. Исто така може да назначите
функција да се активира кога ќе допрете во средина на мултиселекторот.
Ставете го прстот веднаш врз мулти-селекторот за попрецизно да
Функцијата [Focus Standard] е назначена во средина на мулти-
•
селекторот во фабричките дотерувања.
Focus Area] е
Користење на бирачот за режим
Користете го бирачот за режим да изберете режим за снимање во
согласност со предметот и намената на снимањето.
14
МК
Завртете го бирачот за режим додека допирате на копчето за
•
ослободување на бирачот за режим во средина на бирачот за
режим.
Детали за режимот за снимање
Режимите на бирачот за режим се поделени во режими за снимање
фотографии, режими за снимање филм и режими на потсетување на
регистрација
(A) Режим за снимање фотографии
(B) Режим за снмање филм
(C) Режими на потсетување на
регистрација
Совет
Прикажаните ставки од менито варираат во зависност од дотерувањето
•
на бирачот за режим (стр.19, 39) .
(A) Режими за снимање фотографии
Режимот на фотографирање што го избирате одредува како да го
прилагодите отворот (F вредност) и брзината на блендата.
Бир. на режим
Режим на снимањеОпис
Intelligent Auto
Program Auto
Камерата снима со автоматско
препознавање на сцената.
Ви овозможува снимање со експозицијата прилагодена автоматски (и
брзина на блендата и вредноста на
отворот). Можете да дотерате функции
за сликање како што се [ISO].
Основни операции
15
МК
Бир. на режим
Режим на снимањеОпис
Aperture Priority
Shutter Priority
Manual Exposure
На вредноста на отворот и се дава
приоритет и брзината на блендата
се прилагодува автоматски.
Изберете го ова кога сакате да ја
замаглите позадината или да се
фокусирате на целиот екран.
На брзината на бленда е даден
приоритет и вредноста на решетката
се прилагодува автоматски.
Изберете го ова кога сакате да
снимате предмет што се движи брзо
без замаглување или кога сакате да
снимите трага од вода или светлина.
Рачно прилагодете ја вредноста на
блендата и брзината на блендата.
Може да снимате со вашата
омилена експозиција.
(B) Режими за снимање филм
Бир. на режим
Методот за дотерување на експозиција (брзина на бленда и отворот)
во режимите за снимање на филм зависи од MENU [Shooting Mode] [Exposure Ctrl Type] дотерувањето.
Кога
MENU (Shooting) [Shooting Mode] [Exposure Mode] или
[ Exposure Mode] Изберете режим за експозиција по желба помеѓу P/A/S/M.
Режим на снимањеОпис
Movie
S&Q Motion
Може да го дотерате режимот на
експозиција за снимање филм.
Може да го дотерате режимот на
експозиција за снимање на S&Q Motion.
[Exposure Ctrl Type] е дотерано во [P/A/S/M Mode]:
(Shooting)
16
МК
Кога [Exposure Ctrl Type] е дотеран во [Flexible Exp. Mode]:
Може да користите прилагодено копче на кое сте назначиле [Av Auto/
Manual Switch] или [Tv Auto/Manual Switch] во [Auto/Manual Swt. Set.]
да префрли меѓу автоматско и рачно дотерување за секоја вредност
на отворот и брзина на блендата. Ако изберете рачно дотерување,
завртете го предниот/задниот бирач и дотерајте ја вредноста.
(C) Режими на потсетување на регистрација
Бир. на режим
1/2/3
Режим на снимањеОпис
Recall Camera Setting
Може да повикате често користени
режими и дотерувања за нумерички
вредност што се регистрирани*
однапред, а потоа да снимате слики.
*
Во[
Camera Set. Memory], може
да регистрирате разни дотерувања
за снимање, како на пр. режим на
експозиција (P / A / S / M), отвор (F
вредност) и брзина на бленда.
Користење на MENU копчето
Екранот со менито се прикажува со допирање на копчето MENU.
Можете да ги промените дотерувањата поврзани со сите операции
на апаратот, вклучувајќи снимање и репродукција, или можете да
извршите функција од екранот на менито.
1
2
3
4
5
6
7
Основни операции
МК
17
Мени копче
Мени копчињата се категоризирани според сценарио за употреба, на пр. снимање, репродукција, интернет дотерувања и т.н.
Група со менија
Во секое копче, ставка од мени се групирани по функции.
Бројот назначен на групата е сериски број во копчето. Видете го
бројот за да го одредите местото на групата што се користи.
Ставка од менито
Изберете функција што сакате да ја дотерате или направите.
Совет
Името на избраното копче или група се прикажува на горниот дел од
•
екранот.
За список на ставки прикажани на екранот со менито, видете „Список
•
на ставки од МЕНИ” (стр.39) .Кога [Touch Operation] е дотеран во [On], можни се операции на допир
•
на екранот со менито.
Основни операции на екранот со мени
Допрете го копчето MENU да се прикаже екранот на менито.
Движете се во рамките на менито и пронајдете ја
ставката од менито со допирање на горната/долната/
левата/десната страна на контролното тркало.
Прикажаните ставки од менито се разликуваат помеѓу
•
режимите на фотографирање на фотографија и режимите на
снимање филм (стр. 19).
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Мени копчеМени групиСтавка од мени
1
2
3
4
5
6
7
18
МК
Допрете во средина на контролното тркало да
изберете ставка од менито.
На мониторот ќе се прикаже екран за дотерување или екран за
извршување.
Изберете параметар или извршете ја функцијата.
• Ако сакате да го откажете менувањето на параметрите, допрете
на MENU копчето и вратете се на претходниот екран.
Д
опрете на MENU копчето да излезете од мени екранот.
Ќе се вратите на екранот за снимање или репродукција.
Совет
•
Мени екранот може да го прикажете со назначување на [MENU]
функцијата на прилагодено копче со помош на [ Custom Key Setting]
или [
Custom Key Setting] и потоа допрете го тоа копче.
Односи меѓу бирачот за режим и мени екранот
Мени групите и мени ставките прикажани на [Shooting], [Exposure/
Color] и [Focus] копчиња се разликуваат во зависност од дотерувањето на бирачот за режим.
Режими за снимање фотографии (AUTO/P/A/S/M)
Прикажани се мени ставки за снимање фотографии.
•
1
2
3
4
5
6
7
Основни операции
МК
19
Режими за снимање филм ( /S&Q)
Прикажани се ставки од менито за снимање филмови.
•
1
2
3
4
5
6
7
Икони кои се користат во ова упатство
Мени ставки прикажани во режим за снимање фотографии
:
(AUTO/P/A/S/M)
Мени ставки прикажани во режим за снимањефилмови
:
(Movie/S&Q)
Мени ставки прикажани во режим за снимањефотографии
:
и режим за снимање филмови
Користење на C (custom) копчињата
Ако однапред назначите често користени функции на прилагодените
копчиња (C1 до C4), можете брзо да ги повикате тие функции
едноставно со допирање на копчето за време на снимање или
репродукција.
Препорачаните функции фабрички се доделени на прилагодените
копчиња.
20
МК
Да ги проверите/смените функциите на
прилагодените копчиња
Може да ја потврдите функцијата што моментално е назначена на
секое прилагодено копче преку следнава постапка.
MENU
[ Custom Key Setting] или [ Custom Key Setting].
Ако сакате да ја смените функцијата на прилагоденото копче,
допрете во центарот на контролното тркало додека е избрано
прилагоденото копче. Ќе се појават функциите што можат да бидат
доделени на тоа копче. Изберете ја посакуваната функција.
(Setup) [Operation Customize] [
Custom Key Setting],
Користење на Fn (Function) копчето
Ако за време на снимањето допрете на копчето Fn (function), на
екранот се прикажува мени (мени на функции) кои содржат често
користени функции, како што се режим за драјв и режим на фокус,
што ви овозможува брзо да ги повикате функциите.
Пример за мени на функции
Прикажаните ставки се разликуваат во зависност од статусот на
фотоапаратот.
Совет
•
Користете MENU
Settings] за да ги регистрирате вашите омилени функции во менито
со функции. Може да регистрирате 12 функции за снимање
фотографии и 12 функции за снимање филмови одделно.
[Touch Operation] е дотерано во [On], можни се операции на
Кога
•
допир на екранот со менито.
(Setup) [Operation Customize] [Fn Menu
Основни операции
МК
21
1
Допрете на DISP на контролното тркало неколку пати за приказ
на режим на екран различен од [For viewfinder].
2
Допрете на Fn (Function) копчето.
Fn (Function) копче
3
Допрете горе/долу/лево/
десно на контролното
тркало да изберете
функција за дотерување.
4
Свртете го предниот бирач за да изберете дотерување и
допрете во центарот на контролното тркало.
Некои функции може да се дотеруваат со помош на задниот бирач.
•
Користење на копчето Fn на екранот [For viewfinder]
Ако допрете на копчето Fn додека екранот на мониторот е дотеран
во [For viewfinder], можете директно да ракувате со предметите што
сакате да ги смените.
Во автоматски режим
22
МК
Во
P/A/S/M режим
Прикажаната содржина и нивните позиции прикажани на
•
илустрациите се само упатство и може да се разликуваат од
реалниот приказ.
За прилагодување на дотерувањата од наменските
екрани за дотерување
Изберете ја иконата за саканата
функција и потоа допрете во центарот
на контролното тркало. Ќе се појави
наменскиот екран за дотерување на
функцијата. Следете го упатството за
употреба за да ги прилагодите
дотерувањата.
Упатство за работа
ешка
Забел
Ставкитешто се сиви на екранот [For viewfinder] е можат да се
•
менуваат со допирање на копчето Fn.
Некои дотерувања, како на пр. [
•
не може да се ракуваат на [For viewfinder] освен ако не влезете во
екранот наменет за дотерувања.
Creative Look] и [Picture Profile],
Основни операции
МК
23
Користење на DISP (Display Setting) копче
Со допирање на копчето DISP (Display Setting), можете да ја смените
содржината прикажана на екранот за време на снимање и репродукција. Екранот се вклучува секој пат кога ќе се допре копчето DISP.
Совет
Мониторот може да се исклучи со копчето DISP. Додадете ознака за
•
да [Monitor Off] во
[DISP (Screen Disp) Set] [Monitor].
MENU
(Setup) [Operation Customize]
За време на снимање (
Монитор)
Приказ на сите информации Без приказ на информации
Хистограм Ниво За визир Приказ на сите информации.
699 12
M
МК
24
За време на снимање (Визир)
Без приказ на информации Хистограм Ниво
Ниво
Да ги префрлите информациите прикажани на визирот, допрете
•
го копчето DISP додека гледате во визирот.
За време на снимање (Монитор/
Приказ на информации Хистограм Без приказ на
информации Приказ на информации.
Ако сликата има преекспонирана или недоволно експонирана
•
област, соодветниот дел ќе трепне на екранот на хистограмот
(преекспонирано/недоволно изложено предупредување).
•
Дотерувања за репродукција се применуваат и во [ Auto Review].
белешка
За
Прикажаната содржина и нивната позиција прикажана на илустраци-
•
јата се само упатство и може да се разликуваат од реалниот приказ.
Следното не се прикажува во зададените дотерувања.
•
Исклучен монитор
–
– Приказ на сите информации (кога користите визир)
Екранот на визирот и приказот на мониторот за фотографирање
•
може да се дотераат одделно. Погледнете низ визирот за да ги
направите дотерувањата за приказ на визирот.
Во режимите за снимање на филм, [For viewfinder] не може да се
•
прикаже. Ако екранот на мониторот е дотеран во [For viewfinder],
дисплејот ќе се префрли на сите информации кога ќе започне
снимањето на филмот.
Визир)
Основни операции
МК
25
Користење на функциите за снимање
Фокусирање
Избирање режим за фокус ( Focus Mode)
Изберете метод за фокусирање да одговара на движењето на предметот.
MENU (Focus)
[AF/MF] [ Focus Mode] дотерување
по желба.
(Single-shot AF): Производот го заклучува фокусот кога ќе завр-
ши фокусирањето. Користете го ова кога предметот не се движи.
(Automatic AF): [Single-shot AF] и [Continuous AF] се менуваат во
согласност со движењето на предметот. Кога копчето за снимање
е допрено до пола, производот го заклучува фокусот кога ќе
одреди дека предметот не се движи, или продолжува да
фокусира кога предметот се движи. При непрекинато снимање
производот автоматски слика со [Continuous AF] од втората слика.
(Continuous AF): Производот продолжува да фокусира додека
копчето за снимање е допрено и го држите до пола. Користете го
ова кога предметот се движи. Во [Continuous AF] режим нема звук
кога апаратот фокусира.
(DMF): Може да направите фино прилагодување рачно откако
ќе направите автоматско фоксуирање, дозволувајќи ви побрзо да
го фокусирате предметот отколку кога користите [Manual Focus]
почеток. Ова е соодветно во ситуации како што е макро снимање.
(Manual Focus):
да фокусирате на саканиот предмет со автоматски фокус,
користете [Manual Focus].
МК
Прилагодете го фокусот рачно. Ако не можете
26
од
Индикатор за фокусирање
(свети): Предметот е во фокус и фокусот е заклучен.
(трепка): Предметот не е во фокус.
свети): Предметот е во фокус. Фокусот ќе се прилагодува
(
континуирано во согласност со движењата на предметот.
(
свети): Фокусирањето е во тек.
Предмети на кои е тешко да се фокусира со
автоматски фокус
Темни и далечни предмети
•
Предмети со слаб контраст
•
Предмети гледани низ стакло
•
Предмети кои брзо се движат
•
• Рефлективна светлина или сјајни површини
•
Светла што трепкаат
•
Предмети со задно осветлување
•
Постојано повторувачки шеми, како што се фасадите на зградите
•
•
Предмети во областа на фокусирање со различно фокусно
растојание
Совет
Во [Continuous AF] режим може да го заклучите фокусот со допирање и
•
држење на копче на кое е назначена [Focus Hold] функцијата.
Кога ќе го дотерате фокусот во бесконечност во режим на [Manual Focus]
•
или [DMF], проверете дали фокусот е во доволно далечен предмет со
проверка на монитор или визир.
абелешка
З
• [Automatic AF] е достапно само кога користите објектив кој поддржува
AF откривање на фаза (стр. 31) .
Кога [Continuous AF] или [Automatic AF] е дотерано, аголот на гледање
•
може малку по малку да се менува додека фокусирате. Ова не влијае
врз моментално снимената слика.
Само [Continuous AF] и
•
или кога бирачот за режим е дотеран во (S&Q Motion).
[Manual Focus] се достапни кога снимате филмови
Користење на функциите за снимање
МК
27
Избор на област за фокусирање (
Дотерајте тип на рамката за фокусирање при фотографирање со
автоматски фокус. Изберете го режимот според предметот.
Focus Area)
MENU (Focus) [Focus Area] [ Focus Area]
дотерување по желба.
Широк: Фокусира предмет што автоматски го опфаќа целиот
опсег на екранот. Кога ќе го допрете копчето за сликање до
половина во режим на слика, се прикажува зелена рамка околу
областа што е во фокусот.
Зона: Изберете зона на мониторот на која треба да фокусирате, а
производот автоматски ќе избере област за фокусирање.
Фиксно средина: Автоматски се фокусира на предметот во
центарот на сликата. Користете го заедно со функцијата за
заклучување фокус за да го креирате составот што го сакате.
Точкао: S / Точка: M / Точка: L: Ви овозможува да ја преместите
рамката за фокусирање до посакуваната точка на екранот и да се
фокусирате на исклучително мал предмет во тесна област.
Проширена точка: Ако производот не може да се фокусира на
избраната точка, тој користи точки на фокусирање околу
флексибилното место како секундарна област за фокусирање.
Следење: Кога копчето за снимање ќе се допре и
задржи до пола, производот го следи предметот во одбраната област
за автоматски фокус. Ова дотерување е достапно само кога [Focus
Mode] е дотерано во [Continuous AF]. Дотерајте го покажувачот на
[Tracking] на екранот за дотерување [ Focus Area] aи потоа прилаго-
дете ја саканата област за да започнете со следење со помош лево/
десно на контролното тркало. Исто така, можете да ја преместите
областа за почеток на следењето до саканата точка со назначување
на областа како [Tracking: Zone], [Tracking: Spot S]/[Tracking: Spot M]/[Tracking: Spot L] или [Tracking: Expand Spot].
Совет
•
Фабрички, [
МК
Focus Area] е назначен на C2 копчето.
28
Забелешка
• [ Focus Area] заклучен во [Wide] во следниве ситуации:
– [Intelligent Auto]
Областа на фокусот може да не светне при континуирано снимање
•
или кога копчето за сликање е допрено одеднаш до крај.
•
Кога бирачот за режим е дотеран во( Movie) или
при снимање филм, [Tracking] не може да се избере како [Focus Area].
(S&Q Motion), или
Примери за прикажување рамка за фокусирање
Рамката за фокусирање се разликува на следниов начин.
Кога фокусирате поголема област
Кога фокусирате помала област
Кога [ Focus Area] е дотерано во [Wide] или [Zone], рамката за
•
фокусирање може да се менува меѓу “Кога фокусирате поголема
област” и “Кога фокусирате помала област” во зависност од
предметот или ситуацијата.
Кога ќе прикачите A-mount објектив со Адаптер за монтирање
•
(LAEA1 или LA-EA3) (одделно се продава), рамката за фокусирање
за “Кога фокусирате помала област” може да се прикаже.
Користење на функциите за снимање
МК
29
Кога фокусот се постигнува автоматски, врз основа на целиот
опсег на мониторот
Кога користите зум функција различна од оптички зум, [ Focus
•
Area] дотерувањето е исклучен и рамката за фокусирање се
прикажува како испрекината линија. AF работи со приоритет на и
околу средина.
Да се премести областа на фокусот
Областа на фокус може да ја преместите со работа на мултиселекторот кога [ Focus Area] е дотеран на следниве параметри:
Ако претходно доделите [Focus Standard] во средина на мултиселекторот, рамката за фокусирање може да ја преместите назад
во средината на мониторот со допирање во средина на мултиселекторот.
Совет
Кога [ Focus Area] е дотерано во [Spot] или [Expand Spot], може да
•
ја поместите рамката за фокусирате на поголемо растојание во исто
време со мулти-селекторот со дотерување на [AF Frame Move Amt]
во [Large].
Рамката за фокусирање можете брзо да ја поместите со допирање и
•
влечење на мониторот. Прво дотерајте [Touch Operation] во [On] и
[Touch Func. in Shooting] во [Touch Focus].
30
МК
За привремено следење на предметот (Tracking On)
Можете привремено да смените дотерување за [ Focus Area] во
[Tracking] додека го допирате и држите прилагоденото копче на кое
сте го назначиле [Tracking On]. [
активирате [Tracking On] ќе се префрли воеквивалентно [Tracking]
дотерување. На пример:
[ Focus Area] пред да активирате
[Tracking On]
[Wide][Tracking: Wide]
[Spot: S][Tracking: Spot S]
[Expand Spot][Tracking: Expand Spot]
Focus Area] дотерувањето пред да
[ Focus Area] додека е активен
[Tracking On]
AF откривање на фази
Кога има AF-точки за откривање фаза во областа на автоматскиот
фокус, производот користи комбиниран автоматски фокус на AFоткривање фаза и AF контраст.
Забелешка
AF за откривање на фази е достапна само кога е прикачен соодветен
•
објектив. Ако користите објектив кој не поддржува AF за откривање
фаза, не можете да користите [Automatic AF], [AF Tracking Sensitivity], [AF Subj. Shift Sensitivity] или [AF Transition Speed]. Исто така, дури и ако
користите претходно купен применлив објектив, AF-факторот за
откривање фаза може да не функционира освен ако не го ажурирате
објективот.
Фокусирање на очите
Камерата може автоматски да открие лица и очи и да се фокусира
на очите (Eye AF). Може да се открија лицата до најмногу од 8
предмети
Постојат два методи за изведување на [Eye AF], со некои разлики
помеѓу нивните спецификации. Изберете го соодветниот метод
според вашата намера.
.
Користење на функциите за снимање
МК
31
Ставка
Откривање
предмет
Предвремена
подготовка
Како да
направите
[Eye AF]
Спецификации
Режим на
фокус
Област на фокус
Без оглед дали [ Face/Eye Prior. in AF] е дотерано во [On] или [Off],
*
може да го користите [Eye AF] преку прилагодено копче додека
допирате на прилагоденото копче на кое сте му доделиле [Eye AF].
[ Face/Eye Prior. in AF] функција
Камерата ќе открие лица /
очи со поголем приоритет.
Изберете
[ Face/Eye Prior. in AF]
стр.49).
[On] (
Допрете го копчето за
снимање до половина.
Кога апаратот открива
•
лице или око внатре или
околу назначената област
на фокус, тој се фокусира
на лицето или окото со
поголем приоритет.
Доколку апаратот не
•
открие никакво лице или
очи внатре или околу
назначената област на
фокус, тој ќе се фокусира
на друг видлив предмет.
Го следи дотерувањето
назначено со
Focus Mode]
[
Го следи дотерувањето
назначено со
Focus Area]
[
[Eye AF] преку прилагодено копче
Камерата ќе открие
исклучиво лице/очи.
Доделете [AF AF] на
саканото копче користејќи
Custom Key Setting] или
[
[ Custom Key Setting].
Допрете го копчето на кое
сте му ја доделиле
функцијата [Eye AF]*.
Камерата се фокусира
•
исклучиво на лица или
очи на кое било место на
екранот, без оглед на
дотерувањето за
[
Focus Area].
Камерата нема
•
автоматски да се
фокусира на друг предмет
ако не се открие лице или
око на кое било место на
екранот.
Го следи дотерувањето
назначено со
Focus Mode]
[
Областа за фокус привремено станува цел екран, без
оглед на дотерувањето за
[
Focus Area].
32
МК
[Eye AF] со прилагодено копче
Функцијата Eye AF може да се користи со доделување [Eye AF] на прилагодено копче. Апаратот може да се фокусира на очите сè додека го
допирате копчето. Ова е корисно кога сакате привремено да ја примените функцијата Eye AF на целиот екран, без оглед на дотерувањето за [ Focus Area]. Апаратот не се фокусира автоматски ако не се
детектираат лица или очи.
(Забелешка: Кога ќе се обидете да се фокусирате на очите со
допирање на копчето за снимање до половина, апаратот открива
само лица или очи внатре или околу областа за фокусирање
означена со [ Focus Area]. Ако апаратот не открие лица или очи,
тогаш се одвива нормално автоматско фокусирање.)
MENU (Setup) [Operation Customize]
[ Custom Key Setting] или [
desired key, then assign the [Eye AF] function to the key.
MENU
(Focus) [Face/Eye AF]
[ Face/Eye Subject] дотерување по желба.
Насочете го апаратот кон лице на човек или животно
и допрете на копчето на кое е назначена функцијата
[Eye AF].
Да снимате фотографии допрете на копчето за снимање додека
го допирате копчето.
Забел
ешка
Функцијата [AF AF] може да не функционира во следниве ситуации:
•
Кога лицето носи очила за сонце.
–
– Кога шишки ги покрива очите на лицето.
– Во услови на слаба или позадинско осветлување.
– Кога очите се затворени.
– Кога предметот е во сенка.
– Кога предметот е надвор од фокусот.
– Кога предметот премногу се движи.
Исто така, постојат и други ситуации во кои можеби не е можно да се
фокусирате на очите.
ога апаратот не може да се фокусира на човечки очи, наместо тоа, ќе
К
•
открие и ќе се фокусира на лицето. Апаратот не може да се фокусира на
очите кога не се откриваат човечки лица.
Апаратот може воопшто да не открие лица или може случајно да
•
открие други предмети како лица во некои услови.
Custom Key Setting]
Користење на функциите за снимање
МК
33
Снимање со режим за драјв
континуирано снимање/тајмер)
(
Изберете соодветен режим за предметот, како што се еднократно,
континуирано снимање или снимање во заграда.
1
Изберете / (Drive Mode) на контролното тркало
дотерување по желба.
•
Режимот за драјв може да го дотерате и со MENU
[Drive Mode] [Drive Mode].
• За детали за други параметри освен [Cont. Shooting], видете во
“Водичот со помош.”
Single Shooting: Нормален режим за снимање.
Cont. Shooting: Снима фотографии континуирано додека
го допирате и држите копчето за снимање (стр. 35).
Self-timer(Single): Снима слика со помош на тајмер откако
ќе поминат одреден број на секунди од допирањето на
копчето за снимање.
Self-timer(Cont): Снима одреден број на слики со помош на
тајмер откако ќе поминат одреден број секунди од допирањето
на копчето за снимање.
Cont. Bracket: Снима слики додека го држите копчето на
снимање, секоја со различен степен на експозиција.
Single Bracket: Снима одреден број на слики, една по
една, секоја со различен степен на експозиција.
WB bracket: Снима вкупно три слики, секоја со различни
тонови на бои според избраните дотерувања за рамнотежа на
белата боја, температура на бојата и филтер за боја.
DRO Bracket: Снима вкупно три слики, секоја во различен
степен на D-Range Optimizer.
2
Изберете режим по желба со помош на десната/левата
страна на контролното тркало.
МК
34
(Shooting)
Континуирано снимање
Снима слики конитнуирано кога ќе допрете и ќе држите на
копчето за снимање.
1
Select / (Drive Mode) on the control wheel
[Cont. Shooting].
•
Може да дотерате и режим за драјв со избирање MENU
(Shooting) [Drive Mode] [Drive Mode].
2
Изберете режим со десно/лево копче на контролното
тркало.
Continuous Shooting: Hi+: Сликите се снимаат континуирано
со максимална брзина кога ќе допрете и држите на копчето за
снимање.
следење бидејќи предметот е прикажан во реално време на
монитор или визир при самото снимање.
Совет
За континуирано прилагодување на фокусот и експозицијата при
•
континуирано снимање, дотерајте на следниот начин:
Focus Mode]: [Continuous AF]
– [
– [AEL w/ Shutter]: [Off] или [Auto]
З
абелешка
Кога F-вредноста е поголема од F11 во [Continuous Shooting: Hi+],
•
[Continuous Shooting: Hi] или [Continuous Shooting: Mid] режим,
фокусот е заклучен во дотерувањето во првата слика.
Предметот не се прикажува во реално време на монитор или визир
•
кога снимате во [Continuous Shooting: Hi+] режим.
Брзината на континуираното снимање се намалува кога снимате со
•
блиц.
Предметите се полесни за
Користење на функциите за снимање
МК
35
Функции на допир при снимање
Може да користите две различни функции на допир кога
фокусирате со оваа камера.
Фокус на допир
Можете да одредите каде да фокусирате користејќи операции на
допир.
Следење со допир
Апаратот одржува фокус на предметот што го допира мониторот.
Апаратот продолжува да следи дури и ако предметот се помести.
Операции на подлогата на допир
Постојат два вида операции на допир за овој апарат. Една од нив е
операција на панелот на допир: допирање на мониторот додека го
гледате директно. Другото е операции на подлогата на допир:
користење на мониторот како подлога на допир додека гледате низ
визирот.
Изберете MENU
да изберете кој тип на операција ќе се овозможи.
За детали за функциите на допир, видете во „Водич за помош“.
Совет
•
Со дотерување на [Touch Sensitivity] во [Sensitive] ја подобрува реакцијата
на допир.
З
абелешка
Мониторот може да не реагира кога ракувате со ракавици.
•
(Setup)
[Touch Operation] [Touch Panel/Pad]
36
МК
Користење паметен телефон и компјутер
Префрлање слики на паметен телефон
Можете да префрлувате слики на паметен телефон со поврзување на
апаратот и паметниот телефон преку Wi-Fi.
: Операции извршени на паметниот телефон
: Операции извршени на апаратот
1
: Инсталирање Imaging Edge Mobile паметниот телефон.
За да ги поврзете апаратот и вашиот паметен телефон, потребна е
Imaging Edge Mobile.
Прво инсталирајте го Imaging Edge Mobile на паметниот телефон.
Ако Imaging Edge Mobile е веќе инсталиран на паметниот телефон,
не заборавајте да го ажурирате на најновата верзија.
https://www.sony.net/iem/
2
Поврзете ги апаратот и паметниот телефон преку QR-код.
: MENU (Network) [Transfer/Remote]
[Send to Smartphone]
Select [This Image], [All with this date], или
[Multiple Images] како метод за пренос на слики.
Ако сакате да изберете слики на паметниот телефон, изберете
[Select on Smartphone].
[Select on This Device]
Користење паметен телефон и компјутер
: Стартувајте Imaging Edge Mobile на паметниот
телефон и изберете [Connect with a new camera].
МК
37
: Скенирајте го QR-кодот
прикажан на апаратот додека
[Connect using the camera QR
Code] екранот се прикажува на
паметниот телефон.
3
Избраните слики ќе бидат префрлени.
Кога префрлате слики по прв пат, извршете го горниот Чекор2-
апаратот. После тоа, стартувајте го Imaging Edge Mobile на паметниот
телефон и изберете го апаратот што ќе се поврзе од екранот на
паметниот телефон.
За детали за тоа како да се поврзете со паметен телефон,
видете на следниве страници за поддршка:
https://www.sony.net/dics/iem02/
За детали за другите методи на поврзување, видови слики што можат да
•
се префрлат или како да се користи паметниот телефон како далечински
управувач за управување со апаратот, видете во „Водич за помош“.
Не се гарантира дека сите Wi-Fi функции објаснети во ова упатство ќе
•
работат на сите паметни телефони или таблети.
Функциите за Wi-Fi на оваа камера не се достапни кога се поврзани
•
со јавна безжична LAN.
Управување и уредување на
слики на компјутер
Со поврзување на апаратот со компјутер со помош на USB кабел
или вметнување на мемориската картичка од апаратот во
компјутерот, можете да префрлите снимени слики на компјутер.
Може да направите снимање од далечина од компјутер и да
прилагодите или развивате RAW слики снимени со апаратот со
помош на софтверскиот пакет Imaging Edge Desktop.
За детали за компјутерскиот софтвер, видете на следната URL:
https://www.sony.net/disoft/
МК
38
на
Наоѓање функции од MENU
Список на ставки од менито
За детали за тоа како да го користите менито,
видете „Користење на копчето MENU“ (стр. 17).
Прикажаните ставки од менито варираат во
зависност од позицијата на режимот за
бирање (стр. 14). Во табелите подолу,
режимите во кои се прикажува секоја ставка
од менито се означени со иконите за
фотографија / филм.
: Ставката од менито се прикажува кога позицијата за бирачот
на режим е дотеран на режимите на сликање слика (A).
: Ставката од менито се прикажува кога позицијата за бирачот
на режим е дотеран на режимите за снимање филм (B).
: Ставката од менито се прикажува кога позицијата за бирачот
на режим е дотеран на режимите на сликање слика (A)
режимите на снимање на филм (B).
•
Кога бирачот на режимот е дотеран на 1, 2 или 3 ( Recall Camera Setting),
прикажаните ставки од менито се одредуваат според режимот
регистриран на секој регистрациски број.
(Shooting) копче
Квалитет на слика
JPEG/HEIF Switch
File Format
RAW File Type
JPEG Quality
HEIF Quality
JPEG Image Size
Го менува форматот на фајлот за
слики или на JPEG или HEIF.
Дотерување формат на фајл за слики.
([RAW] / [JPEG] / [HEIF] и т.н.)
Избор на тип на фајл за RAW слики.
Избор на JPEG квалитет на слика.
Избор на HEIF квалитет на слика.
Избор на големина на JPEG
(L / M / S)
или
слики.
Наоѓање функции од MENU
МК
39
Медиум
HEIF Image Size
Aspect Ratio
File Format
Movie Settings
S&Q Settings
Proxy Settings
Shooting
Long Exposure NR
High ISO NR
HLG Still Image
Color Space
Lens Compensation
Format
Rec. Media Settings
Recover Image DB
Display Media Info.
Избор на големина на HEIF слики.
(L / M / S)
Избор на размер за слики.
Избор на формат на фајл за филм.
([XAVC HS 4K] / [XAVC S 4K], etc.)
Избор на брзина на рамка и брзина
на пренос за филм.
Илјадници бавни и брзи преземања
на филмови.
Истовремено снима фајл за прокси
со ниска бит-стапка.
Дотерува дали да се снима во APS-C
еквивалентна големина за слики и
Супер 35 mm еквивалентна големина
за филмови.
Дотерува обработка за намалување
на бучавата за слики со брзина на
блендата од 1 секунда или подолга.
Дотерува обработка за намалување на
бучава за слики со висока чувствителност.
Снима слики што се компатибилни
со HDR стандарден Hybrid LogGamma (HLG).
Го менува просторот за боја (опсег на
бои што можат да се репродуцираат).
Избира тип на компензација на објектив.
Форматирање на мемориска картичка.
Дотерува метод за снимање слики на
два слотови за мемориски картички.
Ообновува фајл со база на слики и
овозможува снимање и репродукција.
Прикажува преостанато време на снимање на филмо и број на снимање што може
да се сними на мемориската картичка.
40
МК
Фајл
File/Folder Settings
Select REC Folder
Create New Folder
IPTC Information
Copyright Info
Write Serial Number
File Settings
Режим на снимање
Exposure Mode
Exposure Mode
Exposure Ctrl Type
Recall Camera Setting
Camera Set. Memory
Memory/Recall Media
Дотерува име на фајл за сликање што
треба да се сними и одредува папки
за зачувување на снимените слики.
Избира папка во која се зачувуваат
слики (папка REC) кога е дотерано во
[Folder Name] во
дотерано во [Standard Form] и има две
или повеќе папки.
Креира нова папка на мемориската
картичка за снимање слики.
Запишува
снимате слики.
Дотерува информација за авторско
право за слики.
Го впишува серискиот број на
апаратот во Exif
снимате слики.
Дотерува броеви и име на фајл за
филмови што треба да се снимат.
Го дотерува режимот на експозиција
при снимање филмови.
Дотерува режим на експозиција кога
снимате филм со бавно/брзо движење.
Избира метод за дотерување на
експозицијата (брзина на блендата и
отвор) за време на снимање на филм
и бавно/брзо движење.
Повикување дотерувања однапред регистрирани на [Camera Set. Memory].
Регистрира режими и дотерувања по
желба на апаратот.
Избира слот за мемориска картичка
од кој се потсетуваат дотерувањата
или на кои дотерувања се
регистрирани за М1 до М4.
[File/Folder Settings] е
IPTC информација кога
податоци кога
Наоѓање функции од MENU
МК
41
Reg. Custom Shoot Set
Режим за драјв
Drive Mode
Bracket Settings
Interval Shoot Func.
Бленда/Тивко
Shutter Type
e-Front Curtain Shut.
Release w/o Card
Anti-flicker Shoot.
Аудио снимање
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Out Timing
Silent Mode Settings
Release w/o Lens
Доделува функција на прилагодено
копче за потсетување при сликање.
Избира режим на сликање, како
што е континуирано сликање.
([Self-timer(Single)] / [Cont.
Bracket], etc.)
Дотерува снимање со тајмер во
режим на заградата и редослед на
снимање за заграда на експозиција
или заграда на рамнотежа на бело.
Ги конфигурира дотерувањата за
снимање во интервал.
Дотерува тивок режим за потиснување
на работниот звук на апаратот.
Дотерува дали да снимате со
механичка бленда или со електронска
бленда.
Дотерува дали да се користи функцијата
електронска бленда за предна завеса.
Дотерува дали да се ослободи блендата кога објективот не е прикачен.
Дотерува дали да се ослободи блендата
кога не е вметната мемориска картичка.
Открива треперење/трепкање од
вештачки извори на светлина како
флуоресцентно осветлување и време
на снимање на слики до моменти кога
треперењето ќе има помало влијание.
Дотерува дали да снимате аудио при
снимање филм.
Го прилагодува нивото на аудио
запис за време на снимање филм.
Дотерува време на излез на аудио
за време на снимање на филм.
42
МК
Wind Noise Reduct.
Shoe Audio Set.
Audio Level Display
TC/UB
Time Code Preset
User Bit Preset
Time Code Format
Time Code Run
Time Code Make
User Bit Time Rec
Стабилизација на слика
SteadyShot
SteadyShot
SteadyShot Adjust.
Focal Length
Зумирање
Zoom
Zoom Range
Zoom Speed
Ја намалува бучавата на ветер за
време на снимање на филм.
Дотерува формат за снимање на дигитален аудио пренесен од додатоците прикачени на повеќенаменскиот приклучок.
Дотерува дали да се прикаже аудио ниво.
Го дотерува временскиот код.
Го дотерува корисничкиот бит.
Го дотерува методот на снимање за
временскиот код. (Само кога [NTSC /
PAL Selector] е дотеран во NTSC.)
Го дотерува форматот на броење
за временскиот код.
Дотерува формат за снимање за временски код на медиумот за снимање.
Дотерува дали да се снима
времето како кориснички бит.
Дотерува дали да се активира SteadyShot
за време на снимање на слика.
Дотерува дали да се активира
SteadyShot за време на снимање филм.
Дотерување на SteadyShot.
Применување на SteadyShot функцијата според утврдената фокусна
должина со употреба [
Length] кога [
е дотерано во [Manual].
Дотерување на зум скалата.
Дотерува дали да користите Clear Image
Zoom и Digital Zoom кога зумирате.
Дотерува брзина на зумирање кога функцијата
за зумирање е доделена на прилагодено копче.
SteadyShot Adjust.]
Focal
Наоѓање функции од MENU
МК
43
Zoom Speed
Екран за снимање
Grid Line Display
Grid Line Type
Live View Display Set.
Emph disp dur REC
Прикажување маркер
Marker Display
Center Marker
Aspect Marker
Safety Zone
Guideframe
(Exposure/Color) копче
Дотерува брзина на зумирање кога користите
функција за зумирање со далечински.
Doteruva дали да се прикажуваат мрежни линии за прилагодување на составот на сликата.
Избира тип на линија на мрежа од
[Rule of 3rds Grid], [Square Grid] и
+ Square Grid].
Дотерува дали да се применуваат дотерувања како што се компензација
на експозицијата на екранот во живо.
Дотерува дали да се прикажува црвена
рамка околу рабовите на мониторот на
апаратот додека снимате филм.
Дотерува дали да се прикажуваат маркери на мониторот кога снимате филм.
Дотерува дали да се прикажува или
не централниот маркер во центарот
на екранот за сликање.
Дотерува приказ на обележувач на аспект.
Дотерува приказ на безбедносната
зона. Ова станува стандарден опсег
што може да го прими телевизор.
Дотерува дали да се прикажува
рамката за водич или не. Може да
проверите дали предметот е на ниво
или нормално на земјата.
[Diag.
44
МК
Експозиција
Auto Slow Shutter
ISO
Дотерува дали автоматски да се забавува брзината на блендата при снимање филм ако предметот е темен.
Дотерува ISO осетливост.
ISO Range Limit
ISO AUTO Min. SS
Auto/Manual Swt. Set.
Компензација на експозиција
Exposure Comp.
Reset EV Comp.
Exposure step
Exposure Std. Adjust
Мерење
Metering Mode
Face Priority in Multi Metering
Можете да го ограничите опсегот на ISO
чувствителност кога е дотерана рачно.
Ако изберете [ISO AUTO] кога режимот
на сликање е [Program Auto] или
[Priority Priority], можете да ја дотерате
брзината на блендата со која ISO-чувствителноста започнува да се менува.
Кога снимате филм, можете самите да ги
вклучите автоматско/рачно дотерување на
вредноста на отворот и брзина на бленда.
Оваа функција можете да ја користите исто
како и системот за контрола на експозиција
на професио-нална видео камера.
Функцијата е достапна кога [Exposure Ctrl Type] е дотерано во [Flexible Exp. Mode].
Ја компензира светлината за целата
слика.
Дотерува дали да се одржува дотераната вредност со
кога ќе го исклучите напојувањето кога позицијата на бирачот за компензација на експозиција е дотеран во “0.”
Избира големина на зголемување на
чекор за вредности за брзина на снимање, отвор и компензација на експозиција.
Го прилагодува стандардот за
правилна вредност на експозиција за
секој режим на мерење.
Избира режим за мерење
осветленост.
([Multi] / [Spot], etc.)
Дотерува дали апаратот ја мери
осветленоста врз основа на
откриените лица кога [
Mode] е дотерано во [Multi].
[ Exposure Comp.]
Metering
Наоѓање функции од MENU
МК
45
Spot Metering Point
AEL w/ Shutter
Блиц
Flash Mode
Flash Comp.
Exp.comp.set
Wireless Flash
Red Eye Reduction
External Flash Set.
Баланс на бела боја
White Balance
Priority Set in AWB
Shutter AWB Lock
Дотерува дали да се координира
точката на мерење на самото место
со областа на фокусот кога [Focus Area] е дотеран во [Spot] и т.н.
Дотерува дали да се заклучи експозицијата кога ќе се допре копчето на
сликање до половина. Ова е корисно
кога сакате да ги прилагодите
фокусот и експозицијата одделно.
Дотерување на блицот.
Прилагодување на интензитет на
излез на блицот.
Дотерува дали да се рефлектира
вредноста на компензација на експозицијата во компензација на блиц.
Дотерува дали да снима со
безжичен блиц.
Намалување на феноменот на црвени
очи кога користите блиц.
Дотерува режим на блиц или
луминисценција на надворешен блиц
од менито на апаратот.
Го коригира ефектот на тон на
амбиенталното светло за да снима
белузлави предмети во бел тон.
([Auto] / [Daylight], etc.)
Избира на кој тон да се даде приоритет
при снимање во услови на осветлување, како што е блескаво светло со
[White Balance] е дотерано во [Auto].
Дотерува дали да се заклучи балансот на бела
боја додека се допчето копчето на снимање во
режим за автоматски баланс на бела боја.
46
МК
Shockless WB
Боја / Тон
D-Range Optimizer
Creative Look
Picture Profile
Приказ на зебра
Zebra Display
Zebra Level
(Focus) копче
AF/MF
Focus Mode
Priority Set in AF-S
Дотерува брзина на вклучување на Баланс на белата боја за време на снимање
на филм, како на пр. кога се менува вредноста за дотерување за [White Balance]
или [Priority Set in AWB] е сменет.
Го анализира контрастот на светлината и сенката помеѓу предметот и
позадината со поделба на сликата на
мали делови и создава слика со
оптимална осветленост и градација.
Ја избира посакуваната обработка на
сликата ([VV] / [PT], и т.н.).
Можете да направите детални
прилагодувања на параметрите како
што се контраст, сатурација и острина
Ги менува дотерувањата како што се
бојата и тонот при снимање слики.
Оваа функција е наменета за квали-
*
фикувани креатори на филмови.
Дотерува дали да се прикажуваат ленти или не за да се користат како водич
при прилагодување на осветленоста.
Го прилагодува нивото на
осветленост на зебра шемата.
Избор на режим за фокус. ([Singleshot AF] / [Continuous AF] и т.н.)
Дотерување време на ослободување на
бленда кога [Focus Mode] е дотерано
во
[Single-shot AF], [DMF] или [Automatic
AF] со предмет што не се движи.
Наоѓање функции од MENU
МК
47
МК
48
Priority Set in AF-C
AF Tracking Sensitivity
AF Illuminator
Aperture Drive in AF
AF w/ Shutter
Pre-AF
AF Transition Speed
AF Subj. Shift Sensitivity
Фокус област
Switch V/H AF Area
Focus Area
Focus Area Limit
Focus Area Color
Дотерува време на ослободување на
блендата кога [Focus Mode] е дотерано во [Continuous AF] или
[Automatic AF] со предмет кој се движи.
Дотерување на чувствителност за следење на AF за режим на снимање слика.
Дотерување на AF илуминатор, кој обезбедува
светло при фокусирање во темни сцени.
Менување на драјв на отворот да даде приоритет
на перформансите за следење при автоматско
фокусирање или да даде приоритет на тишината.
Дотерува дали да се направи автоматско фокусирање кога ќе се допре
копчето за сликање до половина. Ова е
корисно кога сакате да ги прилагодите
фокусот и експозицијата одделно.
Дотерува дали да се направи
автоматски фокус или не пред да се
допре копчето на сликање.
Дотерување на брзина со која се
поместува позицијата на фокусот кога
ќе се вклучи целта на автоматскиот
фокус за време на снимање на филм.
Дотерување на чувствителност со која
фокусот се префрлува на друг предмет
кога предметот излегува од областа на
фокусот за време на снимање филм.
Ја избира областа на фокус.
([Wide] / [Spot] и т.н.)
Однапред ги ограничува видовите на достапни дотерувања за областа на фокусот.
Дотерува дали да се прилагодат [ Focus
Area] и позицијата на рамката за
фокусирање врз основа на положбата на
апаратот (хоризонтална или вертикална).
Дотерување на боја на рамката што ја
означува областа за фокусирање.
Лице
/AF очи
AF Area Registration
Del. Regist. AF Area
AF Area Auto Clear
AF-C Area Display
Phase Detect. Area
Circ. of Focus Point
AF Frame Move Amt
Face/Eye Prior. in AF
Face/Eye Subject
Right/Left Eye Select
Face/Eye Frame Disp.
Face Memory
Regist. Faces Priority
Дотерува дали привремено да се премести рамката за фокусирање во претходно
назначена позиција при снимање слики.
Брише информации за позиција на рамката за фокусирање што беа регистрирани
со помош на [AF Area Registration].
Дотерува дали областа за фокус се
прикажува цело време или автоматски
исчезнува кратко по фокусирањето.
Дотерува дали да се прикажува областа за
фокус во режимот [Continuous AF] или не.
Дотерува приказ на областа за
откривање фаза на AF.
Дотерува дали да дозволите рамката
за фокусирање да скока од едниот до
другиот крај кога ќе ја поместите
рамката за фокусирање.
Дотерува растојание со кое се поместува рамката за фокусирање. Оваа функција е достапна кога областа за фокус е
дотерана во [Spot] или [Expand Spot].
Дотерува дали камерата открива или не
лица во рамките на фокусот при автоматско фокусирање, а потоа автоматски
се фокусира на очите (Eye AF).
Ја избира целта за откривање на
лице или око.
Го одредува окото што треба да се открие.
Дотерува дали да се прикажува
рамката за откривање лице/очи кога
ќе се детектираат лице или очи.
Регистрира или менува лице на кое му
се дава приоритет при фокусирање.
Детектира регистрирано лице со поголем
приоритет користејќи [Face Memory].
Наоѓање функции од MENU
МК
49
Помош при фокусирање
Auto Magnifier in MF
Focus Magnifier
Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
AF in Focus Mag.
Initial Focus Mag.
Максимален приказ
Peaking Display
Peaking Level
Peaking Color
(Playback) копче
Цел на репродукција
Select Playback Media
View Mode
Зголемување
Enlarge Image
Прикажува зголемена слика при
рачно фокусирање.
Ја зголемува сликата пред да сликате за
да можете да го проверите фокусот.
Дотерува должина на време кога сликата се прикажува во зголемена форма.
Дотерува почетна скала за зголемување кога се користи [Focus Magnifier].
Дотерува дали или не да се прави
автоматски фокус кога се прикажува
зголемена слика. Додека се прикажува
зголемената слика, можете да
фокусирате во помала област од [Spot].
Дотерува почетна скала за зголемување кога се користи [Focus Magnifier].
Дотерува функција за максимален приказ,
што го подобрува прегледот на областите
во фокусот кога рачно фокусирате.
Дотерува ниво на подобрување на
областите во фокусот.
Дотерува боја што се користи за
подобрување на областите во фокусот.
Избира слот за мемориска картичка на мемориската картичка што треба да се репродуцира
Ги репродуцира сите слики од
одреден датум, сите слики во
одредена папка или сите филмови.
Ги зголемува сликите за репродукција.
50
МК
Enlarge Initial Mag.
Enlarge Initial Position
Избирање/Меморирање
Protect
Rating
Rating Set(Custom Key)
Бришење
Delete
Delete confirm.
Уредување
Rotate
Copy
Photo Capture
JPEG/HEIF Switch
Преглед
Cont. Play for Interval
Play Speed for Interval
Slide Show
Дотерува почетна скала за зголемување
при репродукција на зголемени слики.
Дотерува почетна област за зголемување
при репродукција на зголемени слики.
Заштитува снимени слики од случајно
бришење.
Доделува рејтинг на снимени слики
на скала од до
Дотерува рејтинг (број на ) што
може да се избере со помош на
прилагоденото копче [Rating] кој му е
доделен
Бришење на слики
Дотерува дали ["Delete" first] или
["Cancel" first] е претходно избран во
екранот за потврда за бришење.
Ротирање на слики.
Копира слики од мемориска картичка
во отворот за мемориска картичка
назначена во [Select Playback Media] на
мемориската картичка во другиот слот.
Снима избрана сцена во филм за да
се зачува како слика.
Дотерува формат на фотографии
снимени со [Photo Capture] во JPEG
или HEIF.
Континуирано репродуцира слики
снимени со интервално сликање.
Дотерува брзина на репродукција
кога континуирано репродуцираат
слики со
Репродукција на слајдшоу.
.
со [ Custom Key Setting].
[Cont. Play forInterval].
Наоѓање функции од MENU
МК
51
Опција за репродукција
Image Index
Display as Group
Display Rotation
Focus Frame Display
Select Image Jump Dial
Image Jump Method
(Network) копче
Префрлање/Далечински управувач
Ctrl w/ Smartphone
Send to Smartphone
Sending Target
Cnct. during Power OFF
FTP Transfer Func.
PC Remote Function
Приказ на повеќе слики во исто
време.
Дотерување дали да се прикажат
слики снимени континуирано или не
или снимени со интервал како група.
Дотерување ориентација за репродукција на слики снимени вертикално.
Дотерува дали да се прикаже рамката
на фокус за време на репродукцијата.
Го избира бирачот за да се користи за
скокање помеѓу слики.
Го дотерува методот за скокање
помеѓу сликите.
Дотерува услови за поврзување на
апаратот со паметен телефон.
Прикажува/пренесува слики,
филмови и филмови со бавно/брзо
движење на паметен телефон.
Дотерува дали да се испраќаат прокси-филм
со ниска бит-стапка или оригинален филм со
голема брзина при пренесување филмови на
паметен телефон со [Send to Smartphone].
Дотерува дали да се дозволи
Bluetooth-врска со паметен телефон
кога фотоапаратот е исклучен.
Дотерува префрлање слики преку FTP
и нивно извршување.
Потребно е основно познавање од
*
FTP сервер.
Конфигурирање дотерувања за
далечинско снимање со компјутер.
52
МК
Bluetooth Rmt Ctrl
Информација за локација
Location Info Link
Auto Time Correction
Auto Area Adjustment
Wi-Fi
WPS Push
Access Point Set.
Wi-Fi Frequency Band
Display Wi-Fi Info.
SSID/PW Reset
Bluetooth
Bluetooth Function
Pairing
Disp Device Address
Жичан LAN
IP Address Setting
Дотерува дали да користи Bluetooth
далечински управувач или не.
Дотерува дали да се добиваат информации
за локација од спарен паметен телефон.
Дотерува дали автоматски да ги
прилагодува дотерувањата за датум на
апаратот со употреба на информации
добиени од спарен паметен телефон.
Дотерува дали автоматски да ги
прилагодува дотерувањата за областа на
фотоапаратот со употреба на информации
добиени од спарен паметен телефон.
Регистрира акцес поинт со допирање
на копчето заштитено поставување Wi-
i (WPS) на акцес поинтот.
F
Рачно регистрирање на акцес поинт.
Дотерување на фреквентен опсег за
Wi-Fi комуникации.
Прикажува информации за Wi-Fi за
камерата, како што се MAC адреса, IP
адреса, и т.н.
Ги ресетира SSID и лозинката
споделена со уреди со дозвола за
поврзување со апаратот.
Дотерува дали да се активира или не
функцијата Bluetooth на фотоапаратот.
Го спарува апаратот со уред со
Bluetooth. Кога апаратот е поврзан
со спарен уред, се прикажува
името на уредот.
Прикажува BD адресата на апаратот.
Избира метод за добивање на IP
адреса на жичен LAN.
Наоѓање функции од MENU
МК
53
Display Wired LAN Info.
Опција за мрежа
Airplane Mode
Edit Device Name
Import Root Certificate
Security(IPsec)
Reset Network Set.
(Setup) копче
Area/Date
Language
Area/Date/Time Setting
NTSC/PAL Selector
Ресетирање / Зачување на дотерувањата
Setting Reset
Save/Load Settings
Прикажува информации за жичен
LAN за овој апарат како што се MAC
адреса или IP адреса, и т.н.
Оневозможува безжична комуникација од уредот како што се Wi-Fi, NFC
и Bluetooth функција.
Го менува името на уредот под WiFi Direct, и т.н.
Префрла основен сертификат во апаратот.
Дотерува дали да се криптираат
комуникациите помеѓу апаратот и
компјутерот или не, додека тие се
поврзани преку Wi-Fi или жичен LAN.
Ги ресетира сите мрежни дотерувања.
Избор на јазик.
Дотерува област, датум и време
каде што се користи апаратот.
Го менува ТВ-форматот на уредот
за да може да снимате во друг
формат на филм.
Ги враќа дотерувањата во фабричките вредности. Изберете [Initialize] за да ги вратите
сите дотерувања во стандардни вредности.
Ги зачувува дотерувањата на апаратот на
мемориска картичка или ги чита зачуваните
дотерувања од мемориската картичка.
54
МК
Прилагодени операции
Custom Key Setting
Custom Key Setting
Custom Key Setting
Fn Menu Settings
Different Set for Still/Mv
DISP (Screen Disp) Set
REC w/ Shutter
Zoom Ring Rotate
Прилагодување на бирач
My Dial Settings
Доделува функции на различни копчиња за да можете побрзо да извршувате операции со допирање на
копчињата при снимање фотографии.
Доделува функции на различни
копчиња за да можете побрзо да
извршувате операции со допирање
на копчињата при снимање филмови.
Доделува функции на копчиња за
да можете побрзо да извршувате
операции со допирање на копчињата при репродукција на слики.
Ги прилагодува функциите
прикажани кога ќе се допре
копчето Fn (Function).
За секоја ставка, изберете дали да
ги дотерате истите параметри за
слики и филмови или да ги примените параметрите независно.
Дотеруваа тип на информации што
треба да се прикажуваат на
мониторот или во визирот кога ќе
се допрете на копчето DISP.
Дотерува дали да снимате филм или
не со помош на копчето за снимање.
Доделува зумирање/намалување во
насока на ротација на прстенот за
зумирање. Оваа функција е достапна
само со објектив за зумирање кој е
компатибилен со оваа функција.
Доделување функција по желба
на бирач и контролното тркало и
регистрирање до три комбинации
на дотерувања.
Наоѓање функции од MENU
МК
55
Операции на допир
Пребарувач/Монитор
МК
56
Dial Setup
Av/Tv Rotate
Dial Ev Comp
Function Ring(Lens)
Lock Operation Parts
Touch Operation
Touch Sensitivity
Touch Panel/Pad
Touch Pad Settings
Touch Func. in Shooting
Select Finder/Monitor
Monitor Brightness
Viewfinder Bright.
Дотерување функции на преден и заден бирач кога режимот за експозиција е дотеран во M. Бирачот може да
се користи за прилагодување брзина
на бленда и вредност на отвор.
Дотерајте правец на вртење за преден или заден бирач или контролно
тркало за прилагодување вредност
на отвор или брзина на бленда.
Дотерување дали да компензира експозиција со преден или заден бирач.
Доделување функција на прстенот
за функции на објективот.
Дотерување дали да го оневозможи
мултиселектрот, контролното тркало или
предниот и задниот бирач привремено
кога Fn копчето е допрено и задржано.
Дотерајте дали да се активира или не
операцијата на допир на монитор.
Дотерува чувствителност на допир
кога користите операции на допир.
Избор дали да се активира операција на допир кога снимате со монитор или операција со подлога на
допир кога снимате со визир.
Прилагодување на дотерувања поврзани со операцијата со подлога на допир.
Дотерува [Touch Focus] или [Touch Tracking] како активна функција
кога мониторот се допира за време
на снимањето.
Дотерување метод на префрлување помеѓу приказите на пребарувачот/ мониторот.
Прилагодување осветленост на екран.
Дотерување осветленост на визир.
Finder Color Temp.
Viewfinder Magnifi.
Display Quality
Finder Frame Rate
Display Option
TC/UB Disp. Setting
Gamma Display Assist
Gamma Disp. Assist Typ.
Remain Shoot Display
Auto Review
Опција за дотерување на моќност
Power Save Start Time
Auto Power OFF Temp.
Опции за звук
Volume Settings
Дотерување температура на боја на
визир.
Дотерување скала за зголемување
на визирот.
Дотерување квалитет на приказ.
Кога [High] е избрано батеријата
•
побрзо се троши.
Кога температурата на апаратот е
•
висока, [Display Quality] може да
се заклуи во [Standard].
Дотерување брзина за визир кога
снимате фотографии.
Дотерува приказ на бројач,
временски код и кориснички бит.
Конвертира филмови снимени со
S-Log / HLG гама за полесно
следење.
Дотерува метод за конвертирање
на филмови снимени со S-Log /
HLG гама за полесно следење.
Дотерува дали да се прикажува проценка или не, покажувајќи го бројот
на слики кои постојано се снимаат.
Дотерување автоматски преглед за
приказ на снимена слика по снимањето.
Дотерајте го временскиот
интервал за автоматски да се
префрли во режим на заштеда.
Дотерајте ја температурата на апаратот
на која апаратот автоматски да се
исклучи при снимање. Кога снимате во
рачен режим дотерајте во [Standard].
Дотерува јачина на звук за репродук. на филм.
Наоѓање функции од MENU
МК
57
МК
58
4ch Audio Monitoring
Audio signals
USB
USB Connection
USB LUN Setting
USB Power Supply
Надворешен излез
HDMI Resolution
HDMI Output Settings
HDMI Info. Display
CTRL FOR HDMI
Избира комбинација на аудио
канал за излез на терминалите на
слушалките кога бројот на аудио
каналот е дотеран на 4ch.
Изберете дали апаратот да испушта
звук при операциите автоматско
фокусирање и тајмер.
Дотерува метод на USB-врска
според компјутерот или USB-уредот
што треба да се поврзе.
Подобрување на компатибилност со
ограничување на функции за USB поврзување. Дотерајте во [Multi] во нормални услови и во [Single] само кога
не може да се воспостави поврзување.
Дотерување дали да се снабдува со
напојување преку USB поврзување
кога апаратот е поврзан во
компјутер или USB уред.
Дотерува резолуција за излез на
слики на ТВ преку HDMI кога
снимате слики или при
репродукција.
Дотерува параметри за излез на
слики на други уреди преку HDMI
при снимање филмови.
Дотерува дали да се емитуваат
информации за сликање или не
кога апаратот е поврзан на други
уреди преку HDMI.
Дотерува дали да се управува со
апаратот или не, насочувајќи го
далечинскиот на ТВ кон ТВ кога
апаратот е поврзан на ТВ
компатибилен со „BRAVIA“ Sync со
HDMI кабел (одделно се продава).
Опции за дотерување
Video Light Mode
IR Remote Ctrl
Sensor Cleaning
Auto Pixel Mapping
Pixel Mapping
Version
(My Menu) копче
Дотерување на моето мени
Add Item
Sort Item
Delete Item
Delete Page
Delete All
Display From My Menu
Дотерува осветлување за LED светлото HVL-LBPC (одделно се продава).
Дотерува дали да се користи инфрацрвениот далечински управувач.
Го чисти сензорот за слика.
Дотерува дали автоматски да се
оптимизира сензорот за слика кога
апаратот е исклучен.
Рачно извршува оптимизација на
сензорот за слика.
Ја прикажува верзијата на софтверот на
апаратот.
Додава сакани ставки во менито на
(My Menu).
Подредува додатоци на менито на
кои се додадени (My Menu).
Брише додатоци во менито додадени во
(My Menu).
Ги брише сите ставките од менито на
страница во (My Menu).
Ги брише сите додадени ставки во
менито (My Menu).
Дотерува дали да се прикажува или
не My Menu прво кога ќе се допре
копчето MENU.
Наоѓање функции од MENU
Забел
ешка
Редоследот по кој се наведени копчињата со менито, се разликува
•
од реалниот приказ.
МК
59
Идентификација на делови
Идентификација на делови
Видете ги страните во заградите за детали.
Предна страна
Микрофон
Не го покривајте овој дел при
снимање филм. Може да предизвикате бучава или да ја
намалите јачината на звукот.
AF илуминатор/Индикатор за
тајмер
/Сензор за видлива
светлина и IR сензор
Не го покривајте овој дел
при снимање.
ON/OFF (Power) прекинувач
(10)/Копче за снимање (11)
Преден бирач
Можете брзо да ги прилагодите дотерувањата за секој
режим на сликање.
МК
60
I
Инфрацрвен далечински сензор
Копче за ослободување
објектив (
Индек за монтирање (8)
Сензор за слика*
Монтирање
Контакти за објектив*
Не ги допирајте директно овие
*
делови.
8)
Задна страна
Капак за окулар
Да се извади капакот за
окулар
Допрете го држачот на
дното од капакот за окулар
од лево и десно и подигнете
го држачот.
Визир
C3 копче (Custom button3)/
(Protect) копче
MENU копче (17)
Монитор
(За работа на допир: Панел
на допир/Подлога) (
Мониторот може да го
дотерате во лесно видлив
агол и да снимате од било
која позиција.
Сензор за око
Идентификација на делови
36)
МК
1
6
Бирач за прилагодување диоптер
Прилагодете го бирачот за прилагодување диоптер според видот,
сè додека дисплејот не се појави
јасно во визирот. Ако е тешко да
се ракува со бирачот за прилагодување диоптер, отстранете го
капакот за окуларот пред да го
активирате бирачот.
C1 копче (Custom button 1)
За снимање: AF-ON (AF On)
копче
За гледање:
(Enlarge
Image) копче
За снимање: AEL button
[AEL hold]
е назначено на
AEL копчето во фабричките дотерувања
Горна страна
За гледање:
(Image Index)
копче
Мулти селектор (14)
За снимање: Fn (Function)
21)
копче (
За гледање:
(Send to Smartphone)
копче
Може да го прикажете
екранот за [Send to Smartphone] со допирање
на ова копче.
Контролно тркало (13)
Индикатор за пристап
За снимање: C4 копче
(Custom button 4)
За гледање: (Delete)
копче
(12)
(Playback) копче (12)
62
МК
Бирач на режим (14)
Бирачот за режим е отклучен
додека држите на копчето за
отклучување во средина.
Заден бирач
Можете брзо да прилагодите
дотерување за секој режим
за снимање.
Бирач за компензација на експозиција
Со допирање на копчето за заклучување во средина се префрла меѓу бирачот за компензација на експозиција и отклучен
статус. Бирачот е отклучен кога
копчето за заклучување ќе се
поја и се гледа белата линија.
MOVIE (Movie) копче (12)
C2 копче (Custom button 2)
Повеќенаменски приклучок*
Некои додатоци може да не се
прибираат целосно и да излегуваат надвор од Повеќенаменскиот приклучок. Меѓутоа, кога
додатокот ќе го достигне предниот крај на приклучокот,
поврзувањето е комплетно.
Ознака за позиција на
сензорот за слика
Сензорот за слика е сензо-
•
рот што ја претвора светлината во електричен сигнал.
ознаката ја покажува
локацијата на сензорот за
слика. Кога ќе го измерите
точното растојание помеѓу
фотоапаратот и субјектот,
погледнете ја позицијата на
хоризонталната линија.
Ако предметот е поблиску од
•
минималното растојание за
сликање на објективот,
фокусот не може да се
постигне. Внимавајте да
оставите доволно растојание
помеѓу предметот и апаратот.
За детали за компатибилни
*
додатоци за повеќе приклучоци
за Интерфејс, посетете ја вебстраницата на Sony или
консултирајте се со продавачот
на Sony или локалната овластен
сервис на Sony. Исто така, може
да се користат додатоци за
галантеријата за додатоци.
Работата со додатоци на други
произведувачи не се
гарантиран.
Идентификација на делови
МК
3
6
Странично
HDMI Type-A терминал
Звучник
(Microphone) приклучок
Кога е поврзан надворешен
микрофон, вградениот
микрофон автоматски се
исклучува. Кога надворешниот микрофон е со дополнително напојување,
напојувањето на микрофонот го снабдува апаратот.
МК
64
(Headphones) приклучок
Индикатор за полнење
Микро USB терминал*
Мулти/
Овој терминал поддржува
Микро USB-компатибилни
уреди.
USB Type-C терминал
Кука за ремен за рамо
Прикачете ги двата краја
од ременот на апаратот.
(N-Mark)
Оваа ознака ја покажува
•
точката на допир за
поврзување на апаратот и
NFC-enabled Smartphone.
NFC (Near Field
•
Communication) е
интернационален
стандард на технологија за
безжична комуникација со
краток дострел.
SLOT 1 (Memory card slot 1)
(7)
SLOT 2 (Memory card slot 2)
(7)
За детали за компатибилни
*
додатоци за Мулти/Микро USB
терминал посетете ја веб
страната на Sony или обратете
се во продавницата на Sony
или овластен Sony сервис.
Белешки за USB терминали
Можете да користите или терминал USB Type-C или мулти/
микро USB-терминал за USBкомуникации. Сепак, не можете
да спроведувате USB комуникација со двата терминала
истовремено.
Користете го приклучокот USB
Type-C за напојување и полнење на батеријата.
Оваа камера не може да се напојува преку мулти / микро
USB-терминал.
•
Може да користите додатоци
за Мулти/Микро USB терминал, како далечински управувач (одделно се продава), додека снабдувате со напојување или извршувате далечинско снимање на компјутер со
помош на USB Type-C
терминалот.
Белешки за капакот на
терминалот
Уверете се дека капакот на
терминалот е затворен пред
употреба.
Идентификација на делови
МК
5
6
Белешки за заштитникот за кабел
Користете го заштитниот кабел за да спречите кабел да се исклучи
кога фотографирате слики со поврзан кабел.
За прикачување на штитникот за кабел
Отворете го капакот на HDMI
приклучокот , капакот на
приклучокот за слушалки и
капакот на USB приклучок.
Поставете ја куката на
заштитниот кабел во засекот
под мулти / микро USB-приклучокот и притиснете го за да
не се исклучи, а потоа закачете
го така што да ја покрива терминалната површина на уредот.
Допрете ја завртката за
п
рикачување и завртете да го
заштитите штитникот за кабел.
Вметете го кабелот во еден од
приклучоците.
Вметнете го кабелот во делот за
држење и потоа прицврстете го
кабелот со бирачот за
фиксирање.
За отстранување на штитникот за кабел
Одвртете ги завртките за прикачување и потоа извадете го
штитникот за кабел.
Куки
Завртки за
прикачување
Бирач за
фиксирање
Зас
еци
66
МК
Долна страна
Идентификација на делови
Рачка за заклучување (6)
Слот за батерија (6)
Капак за батерија (6)
Кога прикачувате додаток
како вертикален ремен
(одделно се продава), извадете го капакот за батерија.
За вадење на капакот за
батерија
Повлечете ја рачката за ослободување на капакот за батерија
во правец на стрелките и потоа
извадете го капакот за батерија.
Рачка за ослободување на
капак за батерија
За прикачување на
капакот за батерија
Вметнете ја осовината на една
страна од капакот на батеријата во местото за прицврстување и потоа притиснете го
капакот за батерија со
прицврстување на осовината
на спротивната страна.
Отвор за приклучок на статив
Поддржува 1/4-20 UNC завртки
Користете статив со завртки
пократки од 5.5 mm (7/32
inches). Во спротивно, нема да
може безбедно да го зацврстите
апаратот и апаратот може да се
оштети.
МК
67
Основни икони
Овој дел го опишува приказот на екранот кога е vo режим на сликање
(Program Auto).
Примерите се прикажани кога екранот е во режим на
•
прикажување на сите информации.
Прикажаната содржина и позиции се само за повикување и може
•
да се разликуваат од реалниот приказ. Некои икони може да не
бидат прикажани во зависност од дотерувањата на апаратот.
За други икони, видете во „Водич за помош“.
•
Додека снимате фотографии
699
ISO AUTO
0.01/8
Бирачот за режим е дотеран во
Број на слот за мемориска картичка што ги снима податоците
Број на фотографии што можат да се снимаат на мемориската
картичка во слотот означен со
Се прикажува кога [AF Illuminator] е дотеран во [Auto] и апаратот
открива дека е потребен AF Illuminator
[Aspect Ratio] е дотеран во [3:2].
[JPEG Image Size] е дотеран во [L: 5.1M].
МК
(Program Auto).
68
SteadyShot] е дотеран во [On].
[
[JPEG/HEIF Switch] е дотеран во [JPEG].
[JPEG Quality] е дотеран во
Останато ниво на батерија
[ Metering Mode] е дотеран во [Multi].
NFC е активен.
[ White Balance] е дотеран во [Auto].
[ D-Range Optimizer: Auto] е избран.
[ Creative Look] е дотеран во [ST].
[ Picture Profile] е дотеран во [Off].
[Drive Mode] е дотеран во [Single Shooting].
[ Focus Mode] е дотеран во [Automatic AF].
[ Focus Area] е дотеран во [Wide].
[ Face/Eye Prior. in AF] е дотеран во [On].
[Shutter Type] е дотеран во [Mechanical Shutter].
Брзина на блендата
Вредност на отворот
Компензација на експозиција
[ ISO] е дотеран во [ISO AUTO].
[
за снимање е еквивалентна на големината на APS-C.
Shooting] е дотерано во [On] или [Auto] а областа
[Fine].
Идентификација на делови
МК
9
6
Додека снимате филм
0:00
18m
XAVC S HD 60p
4:2:0 8
bit
0.0
Време на снимање филм за моментално прикажаниот слот
[
File Format] е дотеран во [XAVC S HD].
[ Movie Settings] е дотеран во [60p 50M 4:2:0 8bit].
Време на реално снимање филм
[Audio Level Display] е дотеран во [On].
[ISO] е дотеран во [ISO AUTO]. (Се прикажува ISO вредноста
автоматски дотерана од фотоапаратот.)
70
МК
За овој производ/Забелешки за користење
Забелешки за користење на апаратот
Заедно со овој дел, видете во „Мерки на
претпазливост“ во Водичот за помош.
Забелешки за ракување со производот
Апаратот е дизајниран да биде
•
отпорен на прашина и од прскање, но не е гарантирано дека
целосно ќе спречи навлегување
на капки од прашина или вода.
Не ги оставајте објективот или визирот
•
изложени на силен извор на светлина,
како што е сончевата светлина. Поради
функцијата на кондензација на
објективот, тоа може да предизвика чад,
пожар или дефект во куќиштето на
апаратот или објективот. Ако треба да го
оставите апаратот изложен на извор на
светлина, како што е сончевата светлина,
закачете го капачето на објективот.
Кога снимате со позадинско осветлување,
•
држете го сонцето доволно далеку од
аголот на гледање. Инаку, сончевата светлина може да се фокусира во внатрешноста на апаратот и да предизвика чад
или пожар. Дури и ако сонцето е малку
подалеку од аголот на гледање, сепак
може да предизвика чад или пожар.
Не го изложувајте објективот директно
•
на зраци како што се ласерски зраци. Тоа
може да го оштети сензорот за слика и да
предизвика дефект на апаратот.
Не гледајте кон сончевата светлина или
•
на силниот извор на светлина преку објективот кога е откачен. Ова може да резултира со непоправлива штета на очите.
Оваа камера (вклучително и додатоци)
•
има магнет што може да пречи на пејсмејкерите, на програмабилните шанти-вен-
тили за третман на хидроцефалус или на
други медицински помагала. Не го
ставајте апаратот близу до лица кои
користат такви медицински помагала.
Консултирајте се со вашиот лекар пред
да го користите овој апарат ако
користите некој таков медицински уред.
Зголемете ја јачината на звукот посте-
•
пено. Ненадејните силни звуци можат да
ги оштетат вашите уши. Бидете особено
внимателни кога слушате со слушалки.
Не ги оставајте деловите на уредот
•
на дофат на мали деца. Може да
предизвика несреќа или повреда.
Белешки за мониторот и
електронскиот визир
Мониторот и електронскиот визир се
•
произведени со користење на исклучително висока прецизна технологија, а над 99,99% од пикселите се оперативни за ефективна употреба. Сепак, може да има некои мали црни
точки и/или светли точки (бела,
црвена, сина или зелена боја) кои
постојано се појавуваат на мониторот и на електронскиот визир. Овие
точки се нормални како резултат на
процесот на производство и не
влијаат на сликите на кој било начин.
Кога снимате со визир, може да
•
доживеете симптоми како што се
замор на очите, мачнина при
патување или гадење.
Препорачуваме да паузирате во
редовни интервали кога снимате
со визир.
За овој производ/Забелешки за користење
МК
1
7
Ако мониторот или електронскиот
•
визир се оштетени, веднаш
престанете да го користите апаратот.
Оштетените делови може да им
наштетат на вашите раце, лице, и т.н.
Забелешки за континуирано снимање
За време на континуираното снимање, мониторот или визирот може да трепкаат помеѓу екранот за сликање и црниот екран.
Ако продолжите да го гледате екранот во
оваа ситуација, може да почувствувате
непријатни симптоми како што се чувство
на лошење. Ако почувствувате непријатни
симптоми, престанете да го користите
апаратот и консултирајте се со вашиот
лекар по потреба.
Забелешки за снимање
подолг временски период
или снимање 4K филмови
Куќиштето и батеријата на
•
апаратот може да се загреат
при употреба - ова е нормално.
Ако истиот дел од вашата кожа го до-
•
пира апаратот подолг временски период додека го користите, дури и ако
апаратот не ви се чувствува топол, тоа
може да предизвика симптоми на изгореници на ниска температура, како
што се црвенило или плускавци. Обрнете посебно внимание во следните
ситуации и користете статив, и т.н.
– Кога го користите апарат на
висока температура
– Кога некој со слаба циркулација
или нарушена сензација на кожата
ја користи камерата
– Кога го користите апаратот со
[Auto Power OFF Temp.] дотеран во [High].
МК
72
Забелешки за користење
мемориска картичка
Кога снимањето е завршено,
•
мемориската картичка може да
стане топла. Ова не е дефект.
Ако на мониторот се прикажува
•
(икона за предупредување за прегревање), не отстранувајте ја мемориската
картичка од апаратот веднаш. Наместо
тоа, почекајте некое време откако ќе го
исклучите апаратот, а потоа отстранете ја
мемориската картичка. Ако ја допрете
мемориската картичка додека е топла,
може да ја испуштите и може да се оштети мемориската картичка. Бидете внимателни кога ја отстранувате мемориската
картичка.
Sony објективи/
Користењето на оваа единица со производи од други производители може
да влијае на нејзините перформанси,
што ќе доведе до несреќи или дефект.
додатоци
За спецификациите на податоци
опишани во ова упатство
Податоците за перформансите и спецификациите се дефинираат под следниве услови, освен како што е опишано во овој прирачник: на обична температура на околината од 25ºC (77 ° F)
и со користење на батерии што се
целосно наполнети додека не се
исклучи индикаторот за полнење.
Предупредување за авторско право
Телевизиските програми, филмови,
видео касети и други материјали може да бидат заштитени со авторски
права. Неовластено снимање на такви
материјали може да биде во спротивност со одредбите на законите за
авторски права.
Забелешки за информации за локација
Ако прикачите и споделите слика
обележана со локација, може случајно
да ги откриете информациите на трето
лице. За да спречите трети лица да ги
добиваат информациите за вашата
локација, дотерајте [Location Info Link]
во [Off] пред да сликате.
Забелешки за отфрлање или пренесување на овој производ на други
Кога го фрлате или пренесувате овој
производ на други, проверете дали ја
извршувате следната операција за да
ги заштитите приватните информации.
• [Setting Reset] [Initialize]
Забелешки за отфрлање или пренесување на мемориска картичка на други
Извршувањето на [Format] или [Delete]
на апаратот или компјутер може да не
ги избрише целосно податоците на мемориската картичка. Кога пренесувате
мемориска картичка на други, препорачуваме целосно да ги избришете податоците користејќи софтвер за бришење податоци. Кога ја фрлате мемориска картичка, препорачуваме физички
да ја уништите.
Забелешка за мрежните функции
Кога користите мрежни функции,
несаканите трети страни на мрежата
можат да пристапат до апаратот, во
зависност од околината за употреба.
На пр., неовластен пристап до апаратот
може да се случи во мрежни средини
во кои е поврзан друг мрежен уред или
може да се поврзе без дозвола. Sony
не сноси никаква одговорност за каква
било загуба или штета предизвикана
од поврзување со такви мрежни
средини.
Забелешка за опсегот од 5 GHz за
безжична LAN
Кога користите функција за безжичен LAN на отворено, дотерајте го
опсегот во 2,4 GHz следејќи ја
постапката подолу. (само WW271448)
• MENU (Network) [Wi-Fi]
[Wi-Fi Frequency Band]
Како привремено да ги
исклучите функциите на
безжична мрежа (Wi-Fi и т.н.)
Кога се качувате во авион, и т.н.,
можете привремено да ги исклучите
сите функции на безжична мрежа
користејќи [Airplane Mode].
Кабел за струја
За клиентите во Велика Британија, Ирска,
Малта, Кипар и Саудиска Арабија
Користете го кабелот за напојување (A).
Од безбедносни причини, кабелот за
напојување (Б) не е наменет за над
земјите / регионите и затоа нема да се
користи таму. За клиентите во другите
земји / региони на ЕУ
Користете го кабелот за напојување (B).
(A)(B)
За потрошувачите во САД
За прашање во врска со вашиот производ или за најблискиот Sony сервис,
јавете се на 1-800-222-SONY (7669).
Декларација за сообразност на добавувачот
Трговско име: SONY
Бр. на модел: WW271448
Одговорен дел: Sony Electronics
Inc.
МК
7
За овој производ/Забелешки за користење
3
Адреса: 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Бр. на телефон: 858-942-2230
Овој уред е во согласност со дел 15
од правилата на FCC. Работата е
предмет на следниве два услови:
(1) Овој уред може да не предизвика штетни пречки и (2) овој уред
мора да прифати какво било примено мешање, вклучително и мешање што може да предизвика
непосакувана работа.
Проблеми и решенија
Ако имате проблеми со производот, пробајте ги следниве решенија.
Видете во “Водичот со помош.”
Извадете ја батеријата, почекајте околу една минута, повторно
вметнете ја батеријата, па вклучете го напојувањето.
Иницијализирајте ги дотерувањата.
Консултирајте се со вашиот продавач или локален овластен сервис.
Дополнителни информации за овој производ и одговори на најчесто поставуваните
прашања може да се најдат на нашата веб-страница за поддршка на клиенти.
Америка
https://www.sony.com/am/support
Европа
https://www.sony.eu/support
Азија-Пацифик, Океанија, Средниот исток и Африка
https://www.sony-asia.com/support
Мемориски картички што можат да се користат
Овој апарат поддржува мемориски картички CFexpress Type A и SD
мемориски картички (компатибилни UHS-I и UHS-II).
Кога користите microSD мемориски картички со овој апарат, не
заборавајте да користите соодветен адаптер.
МК
74
За снимање фотографии
Може да се користат следниве мемориски картички.
CFexpress Type A мемориски картички
•
SD/SDHC/SDXC мемориски картички
•
За снимање филм
Формати за снимање филм и компатибилните мемориски картички се како што следува.
Фајл формат
XAVC S HD100Mbps
XAVC S 4K280Mbps
XAVC HS 4K280Mbps
XAVC S-I 4K600Mbps
XAVC S-I HD222Mbps
За информации за мемориските картички што можат да се користат
за снимање [S&Q Motion], видете во „Водич за помош“.
Забе
лешка
Кога снимате прокси-филм, може да биде потребна мемориска картичка
•
со поголема брзина.
CFexpress Type B мемориска картичка не може да се користи.
•
Кога се користи SDHC мемориска картичка за снимање на XAVC S филм
•
во подолг временски период, снимените филмови ќе бидат поделени
во фајлови со големина од 4 GB.
Кога снимате филм на мемориски картички и во Слот 1 и во Слот 2 со
•
следниве дотерувања за апаратот, вметнете две мемориски картички
со истиот датотечен систем.
Филмовите не можат да се снимаат истовремено кога користите
комбинација на датотечниот систем exFAT и датотечниот систем FAT32.
Максимална брзина
при снимање
Поддржани мемориски картички
CFexpress Type A мемориски картички
•
•
SDHC/SDXC картичка (U3 или повисоко
CFexpress Type A мемориска картичка
•
(VPG200 или повисоко)
SDXC V60 или повисоко
•
CFexpress Type A мемориска картичка
•
(VPG200 или повисоко)
•
SDXC V90 или повисоко
)
За овој производ/Забелешки за користење
Мемориска картичкаСистем на фајл
CFexpress Type A мемориска картичка,
SDXC
мемориска картичка
SDHC мемориска картичка
Полнете го батериите доволно пред да се обидете да ги вратите
•
фајловите со базата на податоци на мемориската картичка.
exFAT
FAT32
МК
75
Спецификации
Фотоапарат
[Систем]
Тип на апаратот:
Дигитален фотоапарат со
заменлив објектив
Објектив: Sony E-mount објектив
[Сензор на слика]
Формат на слика: 35mm цела рамка
(35.6mm × 23.8mm), CMOS
сензор на слика
Ефективен број на пиксели на апаратот:
Приближ. 12100000 пиксели
Вкупен број на пиксели на апаратот:
Приближ. 12900000 пиксели
[SteadyShot]
Систем за менување стабилизација
на слика на сензорот во апаратот
[Без прашина]
Функција против прашина што
спроведува антистатички слој
и ултразвучни вибрации
[Систем за автоматски фокус]
Систем за откривање: Систем за
откривање фази/Систем за
откривање на контраст
Опсег на осетливост: –6EV to +20EV
(на ISO 100 еквивалент, F2.0)
[
Електронски визир]
: 1.6 cm (0.64 type)
Тип
Електронски визир
Вкупен број на точки: 9437184точки
Зголемување: Приближ. 0.90×
50mm објектив при бесконечност, –1m
Точка на очите: Приближ. 25mm од
окото и приближ. 21mm од
рамката на окуларот на –1m
Прилагодување диоптер:
4.0m–1 до +3.0m
–
[Монитор]
7.5cm (3.0 тип) TFT драјв, панел
на допир
МК
76
–1
Вкупен број на точки: 1440000 точки
[Контрола на експозиција]
Метод на мерење: 1200-мерење
на проценка на зоната
Опсег на мерење: –3EV to +20EV (со
ISO100 еквивалент со F2.0 објектив)
ISO осетливост (Препорачан
индекс на експозиција):
Слики: ISO80 до ISO102400
(Продолжен ISO: Минимум
ISO40, максимум ISO409600)
Филмови: ISO80 до ISO102400
еквивалент (Продолжен ISO:
Максимум ISO409600)
[Бленда]
: Електронски контролиран,
Тип
вертикален попречен, фокусен тип
Опсег на брзина:
Слики: 1/8000секунди до
30секунди, BULB
Филмови
Фреквенција: 2.4 GHz
Безбедност: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Метод на поврзување:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
рачно
Метод на пристап:
Инфраструктурен режим
[NFC]
Тип на ознака: NFC Forum Type 3
Tag компатибилен
[Bluetooth комуникација]
Bluetooth standard Ver. 5
Фреквенција: 2.4GHz
Полнач на батерија BC-QZ1
Номинален влез:
100- 240V
Номинален излез: 8.4V
, 50/60Hz, 0.38A
Батерија на полнење
NP-FZ100
Номинален напон: 7.2V
Дизајнот и спецификациите се предмет
на измена без претходна најава.
Компатибилност на податоци за слики
Овој апарат е во согласност со
•
воспоставениот универзален
стандард DCF (Design rule for
За овој производ/Забелешки за користење
, 1.6A
МК
77
Camera File system) од JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries Association).
Репродукцијата на слики снимени
•
со вашиот апарат на друга опрема
и репродукција на слики снимени
или уредувани со друга опрема на
вашиот апарат не се гарантирани.
Заштитни знаци
• XAVC S и се регистрирани
заштитни знаци на Sony Corporation.
XAVC HS и
•се регистри-рани заштитни знаци на Sony
Corporation.
Mac е заштитен знак на Apple
•
Inc., регистриран во САД и
други земји.
iPhone и iPad се заштитни знаци
•
на Apple Inc., регистрирани во
САД и други земји.
USB Type-C® и USB-C® се
•
регистрирани заштитни знаци
USB Implementers Forum.
Термините HDMI, HDMI High-
•
Definition Multimedia Interface и
HDMI логото се заштитни знаци
или регистрирани трговски марки
на HDMI Licensing Administrator, Inc.
Microsoft и Windows се
•
регистрирани трговски марки
или заштитни знаци на Microsoft
Corporation во САД и/или други
земји.
•
• SDXC логото се заштитни знаци
на SD-3C, LLC.
CFexpress Type A логото е
•
заштитен знак лиценциран од
CompactFlash Association.
Android и Google Play се заштит-
•
ни знаци или регистрирани
трговски марки на Google LLC.
МК
78
Wi-Fi, Wi-Fi логот и Wi-Fi Protected
•
Setup се регистрирани трговски
марки или заштитни знаци на WiFi Alliance.
N-знакот е заштитен знак или
•
регистрирана трговска марка на
NFC Forum, Inc. во САД и во други
земји.
•
Bluetooth® знакот и логото се
регистрирани трговски марки
сопственост на Bluetooth SIG, Inc.
и употреба на овие знаци од
Sony Corporation се со лиценца.
QR кодот е заштитен знак на
•
Denso Wave Inc.
Понатаму, системот и името на
•
производот во ова упатство се,
главно, заштитни знаци или
регистрирани трговски имиња
на нивните развивачи или
производители. Меѓутоа,
знаците може да не се
користат во сите случаи во ова
упатство.
Дополнителни информации за овој
производ и одговори на најчесто
поставуваните прашања може да се
најдат на нашата веб-страница за
поддршка на клиенти.