Sony ILCE-7SM2 Users guide [mk]

4-581-534-42(1)
“Help Guide” (Веб упатство)
Видете во “Help Guide” за подетеални инструкции за многу функции на фотоапаратот.
E-mount
Дигитален фотоапарат со менлив објектив/Упатство за употреба МК
ILCE-7SM2
Македонски
E-mount
Научете повеќе за фотоапаратот (“Help Guide”)
“Help Guide” е онлајн у Може да го прочитате “Help Guide” на компјутер или паметен телефон. Видете за подетални инструкции за многу функции на фотоапаратот.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1530/ h_zz/
патство.
За сопственикот
Моделот и серискиот број се наоѓаат долниот дел. Запишете го серискиот број во обезбедениот дел подолу. Видете ги овие броеви секогаш кога ќе се обратите кај Sony продавач. Бр. на модел. WW898259 (ILCE-7SM2) Сериски бр. Бр. на модел. AC-UD10/AC-UUD11 Сериски бр.
ДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕ
За спречување пожар или шок не го изложувајте уредот на дожд или влага.
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
-ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ОПАСНОСТ ЗА НАМАЛУВАЊЕ НА РИЗИК ОД ПОЖАР ИЛИ ЕЛЕКТРИЧЕН ШОК, ВНИМАТЕЛНО СЛЕДЕТЕ ГИ ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ
Ако формата на приклучокот не одговара на вашиот штекер, користете прикачен адаптер на приклучокот.
МК
2
ВНИМАНИЕ
Батерија
Доколку со батериите се ракува неправилно, тие можат да експлодираат и да предизвикаат пожар или изгореници. Почитувајте ги следниве правила за батериите.
Не ги расклопувајте.
Не ги изложувајте батериите на удари и прекумерна сила, не дозволувајте да паѓаат и не ги газете.
Не предизвикувајте краток спој и не дозволувајте метални објекти да ги допираат контактите на батериите.
Не ги изложувајте на висока температура над 60°C (140°F) каква што е директната сончева светлина или во автомобил паркиран на сонце.
Да не се горат или изложуваат на оган. Не ракувајте со оштетени или
протечени литиум јонски батерии.
За полнење користите оригинал Sony полнач за батерии или уред кој може да го наполни батериското пакување.
Држете ги батериите подалеку од дофат на деца.
Чувајте го батериското пакување суво.
Заменете ги батериите само со одреден тип препорачан од Sony.
Исфрлете ги старите батерии како што е опишано во упатството.
AC адаптер
При употреба на Адаптер за струја користете го најблискиот штекер. Откачете го Адаптер за струја од штекер веднаш ако се случи некој деф
ект при користење на апаратот.
Полнач за батерии
Користете го најблискиот штекер кога го користите Полначот. Откачете го Полначот од штекер веднаш доколку забележите неправилности додека го користите апаратот.
Кабелот за напојување, ако е испорачан, дизајниран е специјално за користење само со овој фотоапарат и не треба да се користи со друга опрема.
МК
GB
3
За купувачите во Европа
Забелешка за потрошувачите во земји кои ги применуваат ЕУ директивите
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan За усогласеност на производите во ЕУ: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германија
Со ова, Sony Corporation изјавува дека оваа опрема е во согласност со основните барања и други соодветни одредби од Директивата 1999/5/EC. За детали пристапете кон следната URL:
http://www.compliance.sony.de/
Забелешка
Ако преносот на податоци се прекине поради статички електрицитет или електромагнетно поле рестартирајте ја апликацијата или исклучете и повторно приклучете го приклучниот кабел (USB и сл.).
Овој производ е тестиран и е во согласност со ограничувањата од EMC наредбата за користење приклучни кабли пократки од 3 метри.
Електромагнетни полиња на одредени фреквенции може да влијаат на сликата и звукот на овој уред.
МК
4
Исфрлање на истрошените батерии (применливо во Европската унија и земји со посебни собирни центри)
Овој симбол на батеријата или на нејзиното пакување, укажува дека батеријата испорачана со овој производ не
како обичен домашен отпад. Некои батерии може да се означени со хемиски знак. Хемискиот симбол за жива (Hg) или олово (Pb) се ставаат на батерии кои содржат повеќе од 0.0005% жива или 0.004% олово. Со правилно исфрлање на батериите, Вие ќе помогнете во спречувањето на потенцијалните негативни последици за опкружувањето и човековото здравје, што може да се предизвикаат со неправилно исфрлање на овој производ. Рециклирањето на материјалите ќе допринесе за зачувување на природните ресурси. Во случај уредот да треба да е постојано поврзан со вградената батерија, за зачувување, безбедност или интегритет на податоците, оваа батерија треба да се заменува само од квалификуван сервисен персонал. За да обезбедите правилен третман на батериите, однесете ги при крај на нивниот работен век во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. За правилно и безбедно отстранување на сите типови батерии од апаратот, прочитајте го упатството за вадење на батериите од уредот. Однесете ги батериите во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема.
треба да се третира
МК
МК
5
За подетални информации околу рециклирањето на батериите, Ве молиме, контактирајте ја локалната компанија за рециклирање, отпад или продавницата каде што сте го купиле производот.
За купувачите кои фотоапаратот го купиле во продавница во Јапонија
Забелешка
Некои ознаки за сертификат за стандарди поддржани од овој фотоапарат може да се потврдат на екранот од фотоапаратот. Изберете MENU t (Setup) t
[Certification Logo].
Ако прикажувањето не е можно поради проблеми како на пр. проблем со фотоапаратот, обратете се во продавницата на Sony или овластен сервис на Sony.
За детали за Wi-Fi и NFC One-touch функциите, видете во прикачениот документ “Wi-Fi поврзување/Водич за One-touch (NFC)” или во “Help Guide.”
МК
6
Запознавање со функциите
Тука се објаснети некои најчесто користени функции за снимање и други уникатни функции. Видете ги страните во заградите за детали.
Најчесто користени функции за снимање
Компензација на експозиција (33)
Можете да ја прилагодите експозиција за да го смените осветлување-то на целата слика. Дури и кога режимот за снимање е дотеран во M, можете да ја прилагодите експозицијата ако ISO осетливоста е доте-рана во [ISO AUTO].
ISO/Multi Frame NR (33)
Можете да прилагодите осетливост на светлина. ISO осетливоста може да се прилагоди
Баланс на бела боја (33)
Може да ги прилагодите тоновите на боја. Можете да одберете опција да одговара на светлото, или да направите фино прилагодување преку температура на боја и филтер на боја.
Режим за драјв (32)
Можете да одберете соодветен режим за драјв да одговара на вашите намери,
како едно снимање, непрекинато или оквирено снимање.
Режим за фокус (77)/Подрачје за фокусирање (77)/ Дотерување на фокус
Може да прилагодите разни дотерувања за фокус. Може да изберете режим за фокусирање или подрачје за фокусирање да одговара со предметот.
(33)
меѓу ISO 50 и ISO ISO 409600.
МК
Зголемување фокус (34)/MF Assist (35)
Зголемување на слика за полесна проверка на фокусот кога фокусирате рачно.
МК
7
Запознавање со функциите
Карактеристики на фотоапаратот
Снимање 4K филм (74)
Може да снимите подетален филм во 4K резолуција (3840×2160) преку објектив компатибилен со 35 mm формат со цела рамка. (Кога снимате 4K филмови, [APS-C/Super 35mm] е заклучен во [Off].)
Снимање бавно движечки филм (35)
Може да снимите филм забавено (4× илипобавно) со цела HD резолуција (1920×1080).
Профил на слика (34)
Може да смените тон на боја и градација на снимените слики.
5-оски за стабилизација на слика (60)
Намалување на заматеност предизвикано од вертикално и хоризонтално поместување, фрлање и вртење и тркалање.
Тивко снимање (78)
Може да снимите слика без блендата да произведува звук.
Како да ракувате или да го прилагодувате апаратот
Прикажување информација (36)
Кога ќе погледнете во визирот, режимот за визир се активира и кога ќе го тргнете лицето од визирот, режимот за гледање се враќа во режим на монитор (фабричко дотерување). Можете да го смените режимот за прикажување на екран со допирање DISP на контролното тркало.
Quick Navi (25)
Во [For viewfinder] екранот, можете брзо да префрлите од монитор во Quick Navi екран со допирање на Fn копчето. Можете да дотерате ставка со интуитивна операција со помош на преден/заден бирач и контролното тркало.
Прилагодување (38)
Фотоапаратот е опремена со Копчиња за прилагодување, каде што може да назначите функција на секое копче. Исто така, може да назначите функции на други копчиња, како на пр. на AEL копчето.
МК
8
Забелешки за користење на апаратот
Јазик на екран
Може да изберете јазик за прикажува­ње на екран преку менито (стр. 42).
Постапка за снимање
Овој фотоапарат има 2 режими за следење предмети: режим за следење преку монитор и режим за визир со користење на визирот.
Функции вградени во овој апарат
Овој апарат е компатибилна со 1080 60p или 50p-формат на филм. За разлика од стандардниот режим за снимање до сега, кој снима со режим на вкрстување, овој фотоапарат снима со прогресивен режим. Ова ја зголемува резолуцијата и обезбедува појасна и пореална слика.
Овој апарат е компатибилен со 4K 30p/ 4K 25p/4K 24p снимање.
Филмовите може да се снимат со поголема резолуција.
Креирање фајл со слики
Ако во фотоапаратот ставите мемориска картичка која не содржи фајлови со слики и го вклучите напојувањето, автоматски се креира фајл со слики со дел од капацитетот на мемориската картичка. Процесот може да потрае подолго време и се додека не заврши не можете да управувате со фотоапаратот. Ако се случи грешка во фајлот, префрлете ги сите слики на компјутер преку PlayMemories Home™ и форматирајте ја мемориската картичка преку фотоапаратот.
Забелешки за снимање/ репродукција
Со цел стабилизирање на работата на
мемориската картичка, се препорачува мемориската картичка да ја формати-рате со фотоапаратот кога за прв пат ја ставате во фотоапаратот. При форматирање на мемориската картичка сите податоци се бришат од неа и не можат да се вратат. Пред фор-матирање ископирајте ги на компјутер или друг уред.
Ако непрекинато снимате и бришете слики долго време, фајловите на мемориската картичка може да се фрагментираат и снимањето филм може да е прекинато на пола. Ако се случи ова, ископирајте ги податоците на компјутер или друг уред и направете [Format].
Пред да почнете да снимате направете
пробно снимање да проверите дали фотоапаратот работи правилно.
Овој апарат е дизајниран да е отпорен на прашина и влага, но не е отпорен на вода и прскање.
Се препорачува резервна копија од мемориската картичка
Ако го исклучите фотоапаратот, извадите батеријата или мемориската картичка додека индикаторот за пристап свети, податоците на мемориската картичка може да се оштетат. Да избегнете губење на податоци, секогаш правете копија на друг уред.
МК
МК
9
Забелешки за користење на фотоапаратот
Нема надомест за оштетена содржина или неуспех при снимање
ony не компензира за неуспешно снимање или оштетување на снимената содржина поради дефект на фотоапара­тот или медиумот за снимање и т.н.
Снимање со E-mount објектив компатибилен со APS-C
Овој апарат е опремена со 35 mm, цело­сна рамка CMOS сензор. Но, големина­та на слика автоматски се дотерува во таа на APS-C дотерувањето и големина­та на слика е помала кога се користи E­mount објектив компатибилен со APS-C (фабричко дотерување). Кога снимате 4K филмови, големината за снимање слики е заклучена на цела рамка. Така, ако користите E-mount објектив компатибилен со APS-C големина, краевите на екранот може да се темни. Внимавајте кога снимате 4K филмови.
Забелешки на монитор, електронски визир, објектив и сензор за слика
Мониторот и електронскиот визир се
произведени со екстремно висока технологија и со преку 99.99% пиксели се работни за ефективно користење. Но, може да има мали црни точки и/или светли точки (бели, црвени, сини или зелени во боја) кои константно се прикажуваат на мониторот или електронскиот визир. Овие точки се нормални поради производствениот процес и не влијаат врз сликата во никој случај.
Не го држете апаратот за мониторот.
Кога користите рачка за зумирање, внимавајте да не си ги фатите прстите или други предмети.
Не го изложувајте апаратот на јаки светлосни извори како на пр. сонце. Внатрешните компоненти може да се оште
МК
тат.
10
Не гледајте во сонце или друг јако светло низ објективот ког е прикачен. Ова може да предизвика оштетување на очите или дефект.
Не го користите фотоапаратот на места каде има јаки радио бранови или има емитување на радијација. Снимањето и репродукцијата може да не работат правилно.
Сликите може да остават трага врз екранот на ладни места. Ова не е де­фект. Кога ќе го вклучите апаратот на ладно место, екранот може привре­мено да е темен. Кога апаратот ќе се затопли, екранот ќе работи нормално.
Снимената слика може да се разликува од сликата која сте ја набљудувале пред снимањето.
Забелешки за користење објектив и додатоци
Се препорачува да користите Sony објек­тив/додатоци дизајнирани да одговараат на карактеристиките на овој апарат. Со користење на апаратот со производи од други производители може да влијае врз перформансите, да дојде до несреќа или дефект. Sony не превзема одговорност за вакви дефекти или несреќи.
Забелешки за мулти интерфејс
Кога прикачувате или откачувате додатоци како на пр. надворешен блиц на мулти интер напојувањето дотерајте го во OFF. Кога прикачувате додатоци, зацврстете ги завртките до крај и проверете дали е зацврстен апаратот.
Не користете надворешен блиц со високо напонски синхронизиран терминал или со обратен поларитет. Ова може да предизвика дефект.
фејс, прво
Забелешки за користење на фотоапаратот
Забелешки за снимање со визир
Оој фотоапарат е опремена со Organic Electro-Luminescence визир со висока резолуција и контраст. Овој визир обезбедува широк агол на гледање и долг релјеф. Овој фотоапарат е дизајнирана да обезбеди лесно видлив визир од страна со соодветно балансирање на разни елементи.
Сликата може малку да се изобличи околу аглите на визирот. Ова не е дефект. Кога сакате да ја видите целата композиција со сите детали, може да го користите и мониторот.
Ако го навалите фотоапаратот додека гледате во визирот или ги тргнете очите, сликата во визирот може да се изобличи или бојата на сликата да се смени. Ова е карактеристично за објективи или уреди за прикажување и не е дефект. Кога снимате слика, ние препорачуваме да гледате во средина на визирот.
Кога снимате со визирот, може да почувствувате симптоми како на пр. замор во очите, замор, лошење или гадење. Ние препорачуваме да направите пауза во одредени периоди кога снимате со визирот. Потребната должина или фреквенција на одморот може да се разликува во зависност од личноста, па така самите одлучете по ваша желба. Во случај да почувствувате непријатност, не го користите визирот се додека не се почувствувате подобро и обратете се кај лекар ако е неопходно.
Забелешки за снимање долго време или снимање 4K филм
Во зависност од температурата на камерата и батеријата, може нема да можете да снимате филмови или напојувањето може автоматски да се исклучи за заштита на апаратот. На екранот ќе се прикаже порака пред напојувањето да се исклучи или нема да можете пове­ќе да снимате филмови. Во ваков слу­чај, оставете го напојувањето исклу­чено и почекајте се додека температу­рата на апаратот и батеријата не се намали. Ако напојувањето го вклучи­те без да дозволите апаратот и бате­ријата доволно да се оладат, напоју­вањето повторно ќе се исклучи или нема да може да снимате филмови.
При високи температури, температу­рата на апаратот брзо се зголемува.
Кога температурата на апаратот се зголемува, квалитетот на сликата се влошува. Се препорачува да почекате температурата на апаратот да се на­мали пред да продолжите да снимате.
Површината на фотоапаратот може да се затопли. Ова не е дефект.
Особено при снимање 4K филм, времето за снимање може да е пократко при ниски температури. Затоплете ја батеријата или заменете ја со нова.
МК
Забелешки за префрлање XAVC S и AVCHD филмови на компјутер
Кога префрлате XAVC S или AVCHD филмови на компјутер, преземете и користете го софтверот PlayMemories Home од следната веб страна:
http://www.sony.net/pm/
11
МК
Забелешки за користење на фотоапаратот
Забелешки кога репродуцирате филмови на друг уред
Филм снимен со овој апарат може да не се репродуцира правилно на други уреди. Исто така, филм снимен со друг уред може да не се репродуцира правилно на овој апарат. Диск креиран од AVCHD филм снимен со
овој апарат може да се репродуцира само на AVCHD-компатибилен уред. DVD плеери или рекордери не репродуцираат дискови креирани од AVCHD филм, бидејќи не се компатибилни со AVCHD форматот. Исто така, DVD плеери или рекордери може да се случи да не може да го извадат HD диск снимен во
AVCHD формат.
Филмови снимени во 1080 60p/1080 50p формат може да се репродуцираат само на 1080 60p/1080 50p-поддржани уреди.
Филмови снимени во XAVC S формат може да се репродуцираат само на XAVC S- поддржани уреди.
Предупредување за авторски права
Телевизиски програми, филмови, видео
и други материјали може да се заштитени со авторски права. Неовластено снимање на ваков материјал може да е спротивно на одредбите од законот за авторски права. Да спречите нелегално користење на
• [Copyright Info], оставете ги [Set Photographer] и [Set Copyright] празни
при исфрлање или продавање
Sony не презема одговорност за било
какви проблеми или оштетувања предизвиани од неовластено користење на [Copyright Info].
.
Слики користени во ова упатство
Фотографиите користени како примери во ова упатство се репродуцирани слики. и не се вистински слики снимени со овој фотоапарат.
МК
12
За спецификации на податоци опишани во ова упатство
Податоци за перформансите и спецификациите се одредени под следниве услови, како што е наведено во ова упатство: на температура од 25ºC (77°F) и користење на батерија која е целосно наполнета се додека индика­торот за полнење не се исклучи.
Како да ја исклучите безжичната мрежа (Wi-Fi и NFC и т.н.) привремено
Кога сте во авион и т.н., можете да ги исклучите безжичните функции привремено. Изберете MENU копче t
[Airplane Mode] t [On].
Ако дотерате [Airplane Mode] во [On], во (airplane) ознаката ќе се прикаже на екранот.
(Wireless) t
Забелешки за безжичен LAN
Ако апаратот го изгубите или ви го украдат, Sony не превзема одговорност за губење или оштета предизвикани од нелегален пристап или користење на регистриран акцес поинт на апаратот.
Забелешки за безбедност кога користите безжичен LAN производ
Секогаш проверувајте дали користите
безбезден безжичен LAN да избегнете хакирање, пристап од трето лице или друго. Важно е да направите безбедносни доте-
рувања кога користите безжичен LAN.
Ако безбедносниот проблем се јавува бидејќи немате превземено мерки на претпазливост или поради било какви неизбежни околности кога користите безжичен LAN, Sony не превзема одговорност за губење или оштетување.
Проверка на испорачани делови
Бројот во заградите го покажува бројот на парчиња.
Фотоапарат (1)
• AC адаптер (1)
Формата на Адаптерот за струја може да се разликува зависно од земјата/регионот.
Полнач за батерии BC-VW1 (1)
Кабел за напојување (1)* (одделно се продава во САД и Канада)
*
Со фотоапарат може да се испорачаат повеќе кабли. Користете го тој ш то одготвара на Вашата земја/регион.
Батерија на полнење NP- FW50 (2)
Микро USB кабел (1)
Ремен за рамо (1)
Капак за куќиште (1) (При­качено на фотоапаратот)
Заштитник за кабел (1)
Ка
ко да го прикачите заштитникот за
кабел на апаратот, видете на стр. 18.
Капак за приклучоко
т (1)
(Прикачено на фотоапаратот)
Капак на окулар (1)
икачен на фотоапаратот)
(Пр
Упатство за у
потреба (ова
упатство)
Wi-Fi поврзвување/Водич со
еден допир (NFC) Тука се објаснети функции кои бараат Wi-Fi поврзување.
(1)
МК
Како да го закачите ременот за рамо на фотоапаратот, видете на стр. 18.
МК
13
Идентификација на делови
Видете ги страните во заградите за детали за работата на делот.
Предна страна
Кога објективот е изваден
G AF илуминатор (33)/Тајмер
индикатор
H Индекс за монтирање
2
2
A
Прекинувач/Копче за снимање
B Преден бирач
C Сензор за далечинско
D Wi-Fi антена (вградена)
E
Копче за ослободување објектив
F Вграден микрофон*
МК
1
14
I Сензор за слика*
J Дел за монтирање K Контакти*
*
Не го покривајте овој дел додека
1
снимате филм. На таков начин може да предизвикате шум или да го намалите тонот.
*
2
Не го допирајте директно овој дел.
Задна страна
Идентификација на деловите
МК
A Капак на окулар (63)
Визир
B C MENU копче (31)
D Сензор за око E Монитор (20)
Можете да го прилагодите мониторот во лесно видлив агол и да снимате од било која позиција.
F Регулатор за диоптер
Прилагодете го регулаторот за диоптер на вашиот вид се додека во визирот не се појави јасно.
G За снимање: C3 (Custom 3)
Копче (24) За
преглед: (Enlarge)
Копче (69)
H AF/MF/AEL рачка
I Заден бирач
МК
15
J За снимање: AF/MF (Auto
focus/manual focus) копче/ AEL копче (24) За преглед: (Image index) копче (69)
K MOVIE копче (66) L За снимање: Fn копче (29)
За преглед: (Send to Smartphone) копче
Може да се прикаже екран за [Send to Smartphone] со допирање на ова копче.
M Контролно тркало (27) N За снимање: C4 (Custom 4)
копче (24) За
преглед: (Delete) копче
(70)
O Индикатор за пристап
P
(Playback) копче (67)
Идентификација на деловите
МК
16
Идентификација на деловите
Горна страна/Страничен поглед
МК
A Ознака за позиција на
сензор на слика
B Звучник C m (Microphone) приклучок
Кога е поврзан надворешен микрофон, микрофонот авто­матски се вклучува. Ако над­ворешниот микрофон е со ка­бел, микрофонот се снаб­дува со напојување од фотоапаратот.
D i (Headphones) приклучок E Multi/Micro USB терминал*
Поддржува Микро USB компатибилен уред.
F Индикатор за полнење (4
HDMI микро приклучок
G H Повеќенаменски приклучок*
Некои од додатоците може
7)
да не се вметнува до крај и да излегува од Повеќенамен­скиот приклучок. Но, кога додатокот ќе дојде пред крај на приклучокот, поврзува­њето завршува.
I Бирач за режим (71) J C2 (Custom 2) копче (24) K C1 (Custom 1) копче (24)
L Бирач за компензација на
експозиција (24)
МК
17
M Кука за ремен за рамо
Прикачете ги двата краја од ременот на апаратот.
Идентификација на деловите
P Слот за мемориска картичка
*
За детали за компатибилни дода­тоци за повеќенаменскиот приклу­чок и Multi/Micro USB терминалот посетете ја веб страната на Sony или обратете се во продавницата или овластен сервис на Sony. Може да користите и додатоци кои се компатибилни со приклучокот. Работа со додатоци од други производители не се гарантира.
N (N mark)
Оваа ознака покажува точка на допир за поврзување на апаратот и NFC-достапен паметен телефон. За детали за локација на
(N mark) на вашиот
Smartphone, видете во
упатството за употреба на
Smartphone.
NFC (Near Field Communication) е интерна­ционален стандард на техно­логија за безжична комуни­кација со краток опсег.
O Капак за мемориска картичка
МК
18
Прикачување заштита на кабел
Користете го заштитникот за кабел да спречите HDMI кабелот да не се исклучи кога снимате. Отворете ги двата капаци за приклучоци и ставете го HDMI кабелот во апаратот. Прикачете го штитникот за кабел како што е прикажано така што краевите од штитникот за кабел да се вклопат во отворот лево од m (microphone) приклучокот. Зацврстете ги штитникот за кабел и завртките за прикачување. Потоа зацврстете го HDMI кабелот со завртката за фиксирање. работ во отворот.
Завртка за прикачување
Вклопете го
Завртка за фиксирање
Поглед од доле
Идентификација на деловите
МК
A Слот за B Капак за батерија (45)
C Отвор за приклучок за статив
D Копче за заклу
батерија (45)
Користете статив со завртки пократки од 5.5 mm (7/32 инчи). Во спротивно нема да може да го зацврстите фотоапаратот и може да го оштетите.
чување капак
на батеријат
E Рачка за ослободување капак
на батеријата
Кога ќе прикачите вертикален држач (одделно се продава), отстранете го капакот за батерија.
Капак на плочката за поврзување
Користете го ова кога користите AC-PW20 Адаптер за струја (одделно се продава). Ставете ја плочката за поврзување во делот за батерија и потоа протнете го кабелот низ капакот на плочката за поврзување како што е прикажано.
Внимавајте да не
го притиснете кабелот кога ќе го затварате капакот.
19
МК
Листа со икони на монитор
Статусот на мониторот е дотеран во [Display All Info.] во фабричкото дотерување. Кога ќе го смените [DISP Button] дотерувањето и ќе доп­рете DISP на контролното тркало, статусот на екранот ќе се смени во режим на визир. Исто така, можете да прикажете хистограм со допи­рање DISP. Прикажаната содржина и нејзината позиција прикажана подолу е само водич и може да се разликува од вистинскиот приказ.
Режим за монитор
За репродукција
Прикажување основни информации
Режим за визир
Auto Mode или Scene Selection режим
P/A/S/M/Sweep Panorama режим
МК
20
Приказ на хистограм
A
Приказ Значење
P P* A S
M
NO CARD
100
12M 10M
5.1M 4.3M
3.0M 2.6M
1.3M 1.1M
RAW RAW+J
X.FINE FINE STD
Режим за снимање (71)
Регистриран број (71)
Икони
препознавање сцени
Мемориска
(52)/
Преостанат број за снимање слики
Размер за фотографија
(32)
Големина на слика на фотографија (32)
Квалитет на фотографија (32)
Прикачу
за
на слика
картичка
вање (41)
Листа со икони на монитор
Приказ Значење
120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p
Брзина на филм
Големина на слика на филм (75)
Преостаната батерија (49)
Предупредување за преостаната батерија
USB напоју
Во тек е полнењето на блиц
APS-C/Super 35mm (38)
Дотерување Effect OFF (36)
AF илуминатор (3
NFC е активиран
Режим за авион
Нема ауидо снимки во филмот (35)
ување шум од
Намал ветар (35)
SteadyShot искл./вклу., Предупредување за тресење на апаратот (60)
SteadyShot фокусна дол­жина/Предупредување за тресење на апаратот (60)
Предуп.за претоплување
т е полн/Грешка
Фајло во фајлот
МК
вање (50)
3)
21
МК
Приказ Значење
Smart Zoom/Clear Image Zoom/Digital Zoom
Режим за преглед (68)
100-0003
-
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD MP4
DPOF
Број на папка - фајл Заштита (40)
Режим за снимање филм
DPOF дотерување Auto Object Framing
Dual Video REC (32)
Листа со икони на монитор
B
Приказ Значење
Режим за драјв (32)
Режим за блиц (33)/ Редук.црвени очи (33)
±0.0
Компензација на блиц
(33) Режим за фокус (33)
AF подрачје
120fps 100fps
МК
22
Далечинскот за РС Тивко снимање (78)
Следење светлина
Информација за авторски права (42)
Рамка за HFR снмање (35)
Gamma Disp. Assist
(41)
35mm AWB
Баланс на бела бо
7500K A5 G5
Откривање лице/ Снимање насмевка
(34)
Режим за мерење (33)
Фокусна долж.објектив
Ауто,
Зададен, Подво­ ден ауто, Прилагоден, Температура на боја, Филтер на боја) (33)
D-Range Optimizer/ Auto HDR (33)
ја
Листа со икони на монитор
Приказ Значење
Креативен стил (34)/ Контраст, Сатурација, Острина
+3 +3 +3
Ефект на слика (34)
Индикатор за осетливост за откривање насмевка
Профил на слика (77)
Инфор.за авторс.права
Највисока то
фокусирање
C
Приказ Значење
z Lock-on AF
STBY
REC 0:12
z
Lock-on AF водич
Држач за индикатор
Компен. на експозицја (33)/Рачно мерење
Снимање филм во мирување
Време на снимање на филм (m:s)
Фокус
чка за
(36)
Приказ Значење
1/250 F3.5 ISO400
ISO AUTO
2015-1-1 10:37PM
3/7
00:00:00:00
00 00 00 00
Брзина на снимање
Вредност на бленда
ISO осетливост (33)
AE рачка/FEL р
Индик.брзина на сним.
Индикатор на бл
Хистограм
Дигитален мерач на ниво
Аудио ниво (36)
D-Range Optimizer/
HDR/Auto HDR
Auto
предупредување за слика
Picture Effect грешка
Дата на снимање
Број на фајл/Број на слика во режим на преглед
REC Control
Дел за точкасто мерење
Временски код (час:минути:секунди: рамка) (41)
Кориснички дел (41)
ачка
енда
МК
23
МК
Функции со кои може да ракувате преку копчиња/бирач
Може да дотерате или да р
акувате со разни функции преку овие копчиња/бирачи. За локација на копчињата/бирачот, видете во “Идентификација на делови” (стр.
Бирач на режим (71)
NU копче (31)
ME MOVIE копче (66) AF/MF копче/AEL копче/
копче
копче (69)
n копче (29)/ копче
F
Бирач за компензација на експозиција
копче (67)
копче (70)
Прилагодено копче
Менување режим за снимање.
Прикажување екран со мени за дотерување на менито. Снимање филмови.
Привремено менување аутофокус и р Фиксирање на експозиција на цел екран./Приказ на повеќе слики на екран истовремено.
Зголемување на слики при преглед на слики.
Приказ на екран за дотерување за функции дотерани со Fn копче. Во [For viewfinder] екран, сменете во Quick Navi екран./Во режим на репродукција, допрете на копче да префрлите во “Send to Smartphone” екран.
Дотерување опсег за пр
Репроду
Бришење слики.
Назначување најчесто ко Следниве функции се назначенина копче во фабричкото дотерување. C1 (Custom 1) копче: Баланс на бела боја C2 (Custom 2) копче: Дотерување фокус C3 (Custom 3) копче: Режим на фокус C4 (Custom 4) копче: Не е дотерано
14).
ачен фокус./
илагодување експозиција.
кција на слики.
ристена функција на копче.
МК
24
Како да користите Quick Navi екран
Со користење на Quick Navi екранот, дотерувањата може да ги сме­ните директно на прикажаната информација за снимањето кога режи­мот за екран е дотеран во [For viewfinder] (Quick Navi).
1 MENU копче t (Custom Settings) t [DISP Button] t
[Monitor] t [For viewfinder] t [Enter]
2
Допрете DISP на контролното тркало да го дотерате режимот за екран во [For viewfinder].
3
Допрете на Fn копчето да смените во Quick Navi екран.
Во Auto Mode или Scene Selection режим
Во P/A/S/M/Sweep Panorama режим
Прикажаната содржина и нивната позиција се само пример и може да се разликуваат од вистинскиот приказ.
МК
4 Изберете ставка со v/V/b/B на контролното тркало.
25
МК
Како да го користите Quick Navi екранот
5 Дотерајте ставка со предниот бирач.
Некои вредности за дотерување може прецизно да се прилагодат со вртење на задниот бирач.
Со допирање во средина на контролното тркало се вклучува означе­ниот екран кој е користен за дотерување на
Со повторно дотерување на Fn копчето се исклучува Quick Navi екранот и екранот се враќа во почетен приказ.
Функции достапни во Quick Navi екранот
Режим за драјв Режим за блиц Компензација на блиц
Режим за фокус Подрачје за фокусирање Компенза. на експозиција
ISO DRO/Auto HDR
Профил на слика
Размер Квалитет
Ауто режим Избор на сцена
Забелешки
Сивите ставки на Quick Navi екранот не се достапни. Кога користите [Creative Style] (стр. 34) или [Picture Profile] (стр. 34), некои
од дотераните задачи можат да се завршат само на обележаниот екран.
Режим за мерење Баланс на бела боја
Креативен стил Ефект на слика
Откривање насмевка/лице
избраната ставка (стр. 27).
Големина на слика
SteadyShot Peaking Level
МК
26
Ракување со фотоапаратот
Како да го користите контролното тркало
Можете да го вклучите контролното тркало или да допрете горе/ долу/лево/десно на контролното тркало за поместување на избраната рамка. Допрете z во средина на контролното тркало да дотерате избрана ставка. Во ова упатство, акцијата со допирање на горе/долу/лево/десно на контролното тркало се означени со v/V/b/B.
Следниве функции се назначени на v/b/B на контролното тркало.
v DISP B ISO b /
Кога ќе назначите
Менување приказ ISO осетливост
Режим за драјв
Непрекинато снимање/Оквирено
Тајмер
функција на V/b/B/z копчињата и завртете го
контролното тркало во позиција на
Кога ќе го завртете контролното тр контролното тркало во режим на репродукција, може да прикажете претходна или следна слика.
на екран
режим за снимање.
кало или ќе допрете на b/B на
МК
27
МК
Ракување со фотоапаратот
Како да го користите предниот/задниот бирач
Може да го завртите предниот бирач или задниот бирач да смените дотерувања потребни за секој режим за снимање со непосреден ефект.
МК
28
Избор на функција со помош на Fn (Function) копчето
Ова копче се користи за дотерување или извршување најчесто кори­стени функции при снимање, освен функции од Quick Navi екранот.
1 Доп
рете на DISP на контролното тркало режимот
за екранот да го дотеран различно од [For viewfinder].
2 Допрете на Fn копчето.
3 Изберете ставка со v/V/b/B на контролното тркало.
За листа со функции кои може да се регистрираат и како да ги регистрирате видете на стр. 30.
4
Изберете дотерување со вртење
на предниот бирач и допрете на z на контролното тркало.
и вредности за дотерување можат
Неко
прецизно да задниот бирач.
се дотераат со вртење на
МК
За дотерување на индивидуални дотерувања во соодветен екран
Во чекор 3, изберете ст ње и допрете z на контролното тркало да
префрлите во соодветен екран за дотеру­вање на ставката. Дотерајте ги ставките согласно со Упатството за употреба.
авка за дотерува-
Упатство за употреба
МК
29
Избор на функција со помош на Fn (Function) копчето
Функции кои може да се регистрираат со помош на Fn (Function) копчето
Можете да изберете функции за прикажување кога ќе допрете на Fn (Function) копчето.
MENU копче t (Custom Settings) t [Function Menu Set.] t Назначување функција на локација по избор.
Функциите кои може да се изберат со Fn копчето се следни:
Режим за драјв Режим за блиц
Компензација на блиц
Компенз. на експозиција
Режим за мерење
Креативен стил Ефект на слика
Профил на слика
Ефект на мека кожа
Размер
SteadyShot прилагодување
Зебра
Приказ на аудио ниво
Тивко снимање
Selftimer during Brkt
Режим за фокус Подрачје за фокус
ISO
Баланс на бела боја
Режим за снимање
Center Lock-on AF
Auto Obj. Framing
Квалитет SteadyS. Focal Len. Grid Line Peaking Level Peaking Color Gamma Disp. Assist
ISO AUTO Min. SS DRO/Auto HDR
Откривање насмевка/лице
Големина на слика
SteadyShot Audio Rec Level
Приказ на маркер
дотерување
Без
МК
30
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
Можете да дотерате основни дотерувања на фотоапаратот како целина или да извршите функции какоснимање, репродукција или други операции.
1
Допрете на MENU копчето за приказ на екран со мени.
2
Изберете ставка за дотерување со
v/V/b/B на контролното тркало или со вртење на контролното
тркало и потоа допрете z средина на контролното тркало.
Изберете икона на горниот дел од екранот
и допрете b/B на контролното тркало да се префрлите во друга MENU ставка.
во
3 Изберете вредност за дотерување и допрете z да потврдите.
За приказ на Tile Menu
Овозможува да изберете дали секогаш да го прикажува првиот екран од менито кога ќе допрете на MENU копчето.
MENU копче t (Setup) t [Tile Menu] t [On]
МК
31
МК
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
(Дотерување на фотоапаратот)
Image Size
Aspect Ratio
Quality
RAW File Type
Panorama: Size
Panorama: Direction
File Format
Record Setting
Dual Video REC
HFR Settings
Drive Mode
Избор на големина на фотографија. (L: 12M/M: 5.1M/S: 3.0M (3:2) L: 10M/M: 4.3M/S: 2.6M (16:9) L: 5.1M/M: 3.0M/S: 1.3M (APS-C size, 3:2) L: 4.3M/M: 2.6M/S: 1.1M (APS-C size, 16:9))
Избор на размер на фотографија. (3:2/16:9)
Избор на квалитет на слика за фотографии.
(RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard) Избор на тип на фајл за RAW слики.
(Компресиран
Избор на големина на панорамски слики. (Стандардна/Широка)
Избор на правец на снимање за панорамски слики. (Десно/Лево/Горе/Долу)
Избор на формат на фајл за филм.
(XAVC S 4K/XAVC S HD/AVCHD/MP4)
Избор на квалитет и големина на снимен филм.
(XAVC S 4K: 30p 100M/25p 100M/30p 60M/25p 60M/24p 100M/24p 60M XAVC S HD: 60p 50M/50p 50M/30p 50M/25p 50M/24p 50M/120p 100M/100p 100M/120p 60M/100p 60M AVCHD: 60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH) MP4: 1920×1080 60p 28M/1920×1080 50p 28M/1920×1080 30p 16M/1920×1080 25p 16M/1280×720 30p 6M/1280×720 25p 6M)
Дотерување дали истовремено да снима XAVC S филм и MP4 филм или AVCHD филм и MP4 филм. (Вклучено/Исклучено)
Избор на дотерување за High Frame Rate снимање. ( Record Setting)
Дотерување режим за драјв, пр. за непрекинато снимање. (Едно снимање/Непрекинато снимање/Spd Priority Cont./ Тајмер/Тајмер(Непрек. оквирено/WB оквирено/DRO оквирено)
/Некомпресиран)
)/Оквирено непрек./Едно
МК
32
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
Bracket Settings
Flash Mode
Flash Comp.
Red Eye Reduction
Focus Mode
Focus Area
Focus Settings
AF Illuminator
Exposure Comp.
Exposure step
ISO
ISO AUTO Min. SS
Metering Mode
White Balance
DRO/Auto HDR
Дотерување за снимање со тајмер во оквирен режим, редослед на снимање за експозиција и баланс на бела боја. (Selftimer during Brkt/Bracket order)
Дотерување на блиц. (Исклучен/Аутоблиц/Полн блиц/Бавна синхронизација/Задна синхронизација/Безжично)
Прилагодување на интензитет на блиц.(-3.0EV до +3.0EV)
Редуцирање на феномен на црвени очи кога користите блиц. (Вклучено/Исклучено)
Избор на режим за (AF Едно снимање/Непрекинато AF/DMF/Рачен фокус)
Избор на подрачје за фокусирање. (Широко/Зонско/Централно/Флексибилна точка/ Проширена флексибилна точка/
Овозможува фокусирање со помош на предниот бирач, задниот бирач или контролното тркало.
Дотерување на AF илуминатор, кој обезбедува светло за темни сцени да му помогне на фокусирањето. (Автоматски/Исклучено)
Компензација на светлина за цела слика. (-5.0EV до +5.0EV)
Избор на големина на чекор на зголемување за брзината на снимање, блендата и експозиција. (0.5EV/0.3EV)
Дотерување на ISO осетливост. (Multi Frame NR/ISO AUTO/ISO 50 до ISO 409600)
Дотерување најбавна брзина на бленда со која ISO осетливоста ќе почне да се смени во [ISO AUTO] режим (Побрзо/Брзо/Стандардно/Бавно/Побавно/1/8000 - 30”)
р на режим за мерење светлина.
Избо (Повеќе/Средина/Точка)
Прилагодување тон на боја на сл Сенка/Облачно/Блескаво/Флуоресценто: Топла бела/ Флуоресцентно: Ладно бела/Флуоресеценот: Дневна бела/ Флуоресцентна: Дневна светлина/Блиц/Подвода/ Ауто/ Тем­пература на боја/Филтер/Custom 1-3/Прилагодено дотерува.)
Автоматска компензација за светлина и контраст. (Off/D-Range Opt./Auto HDR)
фокус.
Lock-on AF)
.
ика. (Ауто/Дневна светли-на/
МК
33
МК
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
Creative Style
Picture Effect
Picture Profile
Zoom Focus Magnifier
Long Exposure
NR
High ISO NR
Center Lock-on AF
Smile/Face Detect.
Soft Skin Effect
Auto Obj.
Framing
Auto Mode
Избор на обработка на слика. Исто така, може да прилагодите и контраст, сатурација и острина. (Стандардно/Живописно/Неутрално/Јасно/Длабоко/ Светло/Портрет/Пејзаж/Зајдисонце/Ноќна сцена/ Есенски лисја/Црно и бело/Сепија/Style Box1-6)
Снимање слики со уникатна текстура на избраниот ефект. (Исклучено/Аматерски фотоапарат/Поп боја/ Постер/ Ретро слика//Меки и осветлени тонови/ Делумни бои/ Висок моно контраст/Мек фокус/ HDR боење/Богат моно тон/Минијатура/Водени бои/Илустрација)
Менување на дотерување, како на пр. боја и тон кога снимате филмови. (Исклучено/PP1
Дотерување на зум скала за Clear Image Zoom и Digital Zoom.
Зголемување слика пред снимање да го проверите фокусот.
Дотерување обработка за намалување на шум за снимање со брзина на снмање од 1 секунда или подолго. (Вклучено/Исклучено)
Дотерување обработка за намалување шум за снимање со висока осетливост. (Нормално/Ниско/Исклучено)
Дотерување функција за следење предмет и продолжу­вање со фокусирање кога ќе допрете во копчето на екранот за снимање. (Исклучено/Вклучено)
Изберете да откриете лица и автоматско прилагодување на разни дотерувања. Дотерајте во автоматско ослободување на блендата кога е откриена насмевка. (Исклу./Вклу.(Регис.лица)/Вклучено/Снимање насмевка)
Дотерување на Soft Skin Effect и ниво на ефектот. (Вклу.: Високо/Вклу.: Средно/Вклу.: Ниско/Исклучено)
Анализирање сцена кога ќе сними лица, одблиску или предмет следени со Lock-on AF функцијата и автоматски ги сече и снима друга копија на слика со поимпресивна компензација. (Исклучено/Автоматски)
Можете да сликате ако изберете Intelligent Auto или Superior Auto.
(Intelligent Auto/Superior Auto)
- PP9)
средина на
МК
34
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
Scene Selection
Movie/HFR
SteadyShot
SteadyShot Settings
Color Space
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
Memory recall
Memory
Изберете претходно направени дотерувања да одговараат на разни услови на сцената. (Портрет/Спорт/Макро/Пејзаж/Зајдисонце/ Ноќна сцена/Рачен самрак/Ноќен портрет/Заматување од движење)
Избор на режим на експозиција да одговара на предметот или ефектот. (Програмиран Ауто/ Приоритет на отвор/Приоритет на бленда/Рачна експозиција)
Sets SteadyShot за снимање фотографии или филмови. Намалување заматување од тресење на камерата кога снимате додека го држите фотоапаратот. (Вклучени/Исклучено)
Направете SteadyShot дотерувања.
(SteadyShot Adjust./SteadyS. Focal Len.)
Менување спектар на бои за репродуцирање.
(sRGB/AdobeRGB)
Дотерување функција која автоматски прилагудва брзина на снимање следејќи ја осветленоста на околината во режим на филм. (Вклучено/Исклучено)
ување дали да сними звук кога снимате филм.
Дотер (Вклучено/Исклучено)
Прилагодување ниво на снимање звук за време на снимање филм. (0 до 31)
Дотерување време за аудио емитување за време на снимање на филм. (Live/Lip Sync)
Намалување шум од ветар за време на снимање филм. (Вклучено/Исклучено)
Активирање на дотерување претходно регистрирани во [Memory]. (1/2/M1-M4)
Регистрирање режими по избор или дотерувања на фотоапаратот.
(1/2/M1-M4)
(Прилагодени дотерувања)
Zebra
MF Assist
Focus Magnif. Time
Прикажува ленти за прилагодување светлина.. ((Исклучено/70 до 100/100+/Custom1/Custom2)
Прикажува зго (Вклучено/Исклучено)
Дотерување должина на време за прикажана во зголемена форма. (2 сек./5 сек./Нема ограничување)
МК
лемена слика кога фокусирате рачно.
кое сликата ќе биде
МК
35
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
Grid Line
Marker Display
Marker Settings
Audio Level Display
Auto Review
DISP Button
Peaking Level
Peaking Color
Exposure Set. Guide
Live View Display
AF Area Auto Clear
Pre-AF
Zoom Setting
Eye-Start AF
МК
36
Дотерување на приказ на мрежа да се овозможи усогласување на структурните контури. (Правило 3та мрежа/Коцкаста/Дијаг. + Коцка./Исклучено)
Дотерување дали да прикаже маркер на монитор кога снимате филмови. (Вклучено/Исклучено)
Дотерување приказ на маркер на монитор кога снимате филмови. (Средина/Размер/Безбедна зона/Водич рамка)
Дотерување на приказ на ниво на аудио. (Вклучено/Исклучено)
Дотерување на аутопреглед за приказ на снимена слика откако ќе снимите. (10 сек./5 сек./2 сек./Исклучено)
Дотерување тип на информација за прикажување на монитор или во визирот со допирање на DISP на контролното тркало. (Монитор/Пронајдувач)
брување на контури на опсегот на фокус со
Подо одредена боја кога фокусирате рачно. (Високо/Средно/Ниско/Исклучено)
Дотерување боја која се користи за функцијата за издолжување. (Црвена/Жолта/Бела)
Дотерување на прикажан водич кога дотерувањата на експозиција се сменети во екранот за снимање. (Исклучено/Вклучено)
Дотерување дали да се одрази дотерување врз компензација на експозиција во екран. (Вклучено дотерување ефект/Исклучено дотерување ефект)
Дотерување дали подрачјето за фокусирање да се прикажува цело време или веднаш по (Вклучено/Исклучено)
Дотерување дали да направи снимање да се допре до пола. (Вклучено/Исклучено)
Дотерување дали да се користи Clear Digital Zoom кога зумирате. (Само оптички зу
Дотерување дали да се користи ауто фоку гледате низ визирот ако е прикачен LA-EA2/LA-EA4 Адаптер за монтирање (одделно се продава). (Вклучено/Исклучено)
м/Вклу:Јасен зум/Вклу:Дигитален зум)
фокусирањето.
ауто фокус пред копчето за
Image Zoom и
с кога
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
FINDER/MONITOR
Release w/o Lens
Release w/o Card
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-C
AF w/ shutter
AEL w/ shutter
Silent Shooting
e-Front Curtain Shut.
S. Auto Img. Extract.
Exp.comp.set
Reset EV Comp.
Face Registration
Дотерување режим за менување меѓу визир и монитор. (Ауто/Визир(Рачно)/Монитор(Рачно))
Дотерување дали блендата може да се отвори кога не е прикачен објектив. (Овозможено/Оневозможено)
Дотерување дали да се ослободи блендата кога нема вметнато мемориска картичка. (Овозможено/Оневозможено)
Дотерување време кога да се ослободи блендата кога
Mode] е дотерано во [Single-shot AF] или [DMF].
[Focus (AF/Ослободено/Рамномерен акцент)
Дотерување време кога да се ослободи блендата кога
Mode] е дотерано во [Continuous AF].
[Focus (AF/Ослободено/Рамномерен акцент)
Дотерување дали да направите AF кога копчето за снимање е до пола притиснато. Ова е коритно кога сакате да прилагодите фокус и експозиција одделно. (Вклучено/Исклучено)
Дотерување дали да ја прилагоди експозицијата со допирање на копчето за снимање до пола. Ова е погодно кога сакате да прилагодите фокус и експозиција посебно. (Автоматски/Вклучено/Исклучено)
Снимање слики без звук од блендата. (Вклучено/Исклучено
Дотерување дали да користи функција со електронски предна завеса на блендата. (Вклучено/Исклучено)
Дотерување дали да ги сними сите фотографии кои се снимени непрекинато во [Superior Auto]. (Автоматски/Исклучено)
Дотерување дали вредноста на компензација на експозиција да се одрази врз компензацијата на блиц. (Амбиент и блиц/Само амбиент)
Дотерување дали да се задржи дотераната вредност на експозиција без користење на бирачот за експозиција или ресетирање на вредноста на експозиција во 0 кога ќе го исклучите фотоапаратот. (Одржување/Ресетирање)
Регистрирање или менување лице на кое му е даден приоритет во фокус. редослед/Бришење/Бришење на сите)
)
(Нова регистрација/Сменете
37
МК
МК
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
APS-C/Super 35mm
AF Micro Adj.
Lens Comp.
Video Light Mode
Function Menu Set.
Custom Key Settings
Dial Setup
Dial Ev Comp
Дотерување дали да се сними во APS-C-еквивалентна големина за фотографија и Super 35 големина за филм. (Вклучено/Ауто/Исклучено)
Овозможува правење на фино прилагодување на позиција на фокус кога е прикачен LA-EA2/LA-EA4 Адаптер за монтирање (одделно се продава). (Дотерување AF прилагодување/количество/Бришење)
Компензација на дисторзија на екран предизвикана од прикачениот објектив. (Компе.на сенка/Компе.хром.амбер
Правење дотерување за осветлување за HVL-LBPC LED светло (одделно се продава). (Power Link/REC Link/REC Link&STBY/Auto)
Прилагодување на функции прикажани кога Fn (Function) копчето е притиснато.
(Drive Mode/Selftimer during Brkt/Flash Mode/Flash Comp./Focus Mode/Focus Area/Exposure Comp./ISO/ISO
O Min. SS/Metering Mode/White Balance/ DRO/Auto
AUT HDR/Creative Style/Shoot Mode/Picture Effect/Picture Profile/Center Lock-on AF/Smile/Face Detect./ Soft Skin Effect/ Auto Obj. Framing/ Image Size/ Aspect Ratio/ Quality/SteadyShot/SteadyShot Adjust./SteadyS. Focal Len./Audio Rec Level/Zebra/Grid Line/ Marker Display/Audio Level Display/Peaking Level/Peaking Color/
Silent Shooting/Gamma Disp. Assist/Нема дотерување)
Назначување функции на разни копчиња овозможува забрзување на работата со допирање на копчето. (Контролно тркало/Custom Button 1/Custom Button 2/ Custom Button 3/Custom Button 4/Копче во Лево копче/Десно копче/Копче надолу/AEL копче/AF/ MF копче/Копче за задржување на фокусот*) * Можете да назначите функција на копчето за задржување фокус на објективот.
Дотерување функции на преден и заден контролен бирач кога режимот за експозиција е дотеран во M. Бирачите може да се користат за прилагодување брзина на снимање и отвор на бленда. ( SS F/no. / F/no.
Компензација на експозиција со преден или заден бирач. (Искучено/ Преден бирач/ Заден бирач)
mm-еквивалентна
..Комп.дисторзија.)
средина/
SS)
МК
38
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
Zoom Ring Rotate
MOVIE Button
Dial / Wheel Lock
(Безжично)
Send to Smartphone
Send to Computer
View on TV One-touch(NFC)
Airplane Mode
WPS Push
Access Point Set. Edit Device Name Disp MAC Address SSID/PW Reset Reset Network Set.
Назначување зголемување/намалување правец на вртење на зум објективот. Оваа функција е достапна само со рачка за зумирање која е компатибилна со оваа функција. (Лево(W)/Десно(T) или Десно(W)/Лево(T))
Овозможување или оневозможување на MOVIE копче. (Секогаш/Само за режим
Дотерување дали да оневозможи преден бирач, заден бирач или контролно тркало со допирање и држење на Fn копчето. (Заклучено/Откл
Префрлање слики за прикажување на паметен телефон. (Изберете на This Device/Изберете на Smartphone)
Резервна копија на слики со компјутер поврзан со мрежа.
Може да
гледате слики на мрежен ТВ.
Назначете една апликација на One-to да ја активирате апликацијата кога снимате со допирање на NFC-паметен телефон на фотоапаратот.
Може да до безжична комуникација. (Вклучено/Исклучено)
Можете да регистрирате акцес поинт на ф со допирање на Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) копче.
Акцес поинтот
Можете да смените име на уред во Wi-Fi Direct и т.н.
Прикажување на MAC адреса на фотоапаратот.
Ресетирање на SSID и лозинка на поврзаниот паметен телефон.
Ресетирање на сите мрежни дотерувања.
терате овој уред да нема
можете рачно да го дотерате.
за филм)
учено)
префрлање на
МК
uch (NFC). Можете
отоапаратот лесно
39
МК
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
(Апликација)
Можете да поврзете со PlayMemories Camera Apps™ сајт за превземање преку интернет да додадете функции на фотоапаратот.
ј фотоапарат е преинсталиран со вградена апликација наречена
Ово [Smart Remote Embedded] која овозможува контрола врз апаратот преку паметен телефон. Преинсталираната апликација [Smart Remote Embedded] нема да се избрише дури и ако изберете MENU копче → (Setup) → [Setting Reset] → [Initialize].
(Репродукција)
Delete
View Mode
Image Index
Display Rotation
Slide Show
Rotate
Enlarge Image
Protect
Specify Printing
Бришење на слики. (Повеќе слики/Сите во оваа папка/Сите
Репродукција на сл папка на фотографии и филмови. (Преглед на дата/ Преглед на папка(Фото)/Преглед на папка(MP4)/AVCHD преглед/XAVC S HD преглед/XAVC S 4K преглед)
Прика на повеќе (9 слики/25 слики)
Дотерување правец на репро слика. (Автоматски/Рачно/Исклучено)
Приказ на слајд шоу. (Повторено/Интервал)
Ротирање слики.
Зголему
вање на репродуцирана слика.
Заштита на Сите со оваа дата/ Откажување Сите во оваа папка/ Откажување сите со оваа дата)
Додавање ознака за печатење на слики/Откажување на се/Дотерување за печатење)
ики од назначена дата или назначена
слики во исто време.
дукција на снимената
слики. (Повеќе слики/Сите во оваа папка/
со оваа дата)
фотографија. (Повеќе
МК
40
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
(Дотерување)
Monitor Brightness
Viewfinder Bright.
Finder Color Temp. Gamma Disp. Assist
Volume Settings Audio signals
Upload Settings
Tile Menu
Mode Dial Guide
Delete confirm.
Display Quality
Pwr Save Start Time
NTSC/PAL Selector*
Cleaning Mode Demo Mode
TC/UB Settings
Дотерување освтленост на екран. (Рачно/Сончево време)
Дотерување на осветленост на електронскиот визир. (Автоматски/Рачно)
Дотер
ување температура на боја на визирот.
Конвертирање на S-Log слика слика и прикажување во визир или на екран.
(Off/Auto/S-Log2t709(800%)/S-Log3t709(800%))
Дотерување јачина на тон за репродукција
Дотер
ување дали да се слушне звучен сигнал за време на ауто фокусот или при работа (Вклучено/Исклучено)
ување функција за прикачување на камерата кога
Дотер користите Eye-Fi картичка. (Вклучено/Исклучено)
ување дали да прикаже цело мени секогаш кога
Дотер ќе допрете на MENU копчето. (Вклучено/Исклучено)
Вклучување или исклучување на режимот за водич на
(објаснување за секој режим за снимање).
бирачот (Вклучено/Исклучено)
Дотер
ување дали Delete или Cancel претходно се избрани во Delete екран за потврдување. (“Delete” прво/“Cancel” прво)
Дотерување квалитет на приказ. (Висок/Стандарден)
Дотерување временски интервал за автоматски префрлање на режимот за заштеда. (30 мин/5 мин/2 мин/1 мин/10 сек)
1
Со менување на ТВ форматот на уредот, можете да снимате во различни формати за филм.
Почнува со режим за чистење за чистење на сензорот за слика.
Дотер
ување за вклучување или исклучување на демо репродукција на филм . (Вклучено/Исклучено)
Дотерување вр (TC/UB Disp. Setting/TC Preset/UB Preset/TC Fo Run/TC Make/UB Time Rec)
еменски код (TC) кориснички дел (UB).
во ITU709-еквивалентна
на филм.
на тајмерот.
rmat/TC
МК
МК
41
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
Remote Ctrl
HDMI Settings
4K Output Sel.
USB Connection
USB LUN Setting
USB Power Supply
Language Date/Time Setup Area Setting Copyright Info
Format File Number
Select REC Folder
New Folder
Folder Name
Recover Image DB
МК
42
Дотерување дали да користи инфрацрвен далечински управувач. (Вклучено/Исклучено)
Дотерување на HDMI дотерувања.
(HDMI Resolution/ 24p/60p Output/HDMI Info. Display/
TC Output/ REC Control/CTRL FOR HDMI)
Дотерување како да снима и емитува 4K филмови преку HDMI кога апаратот е поврзан со надворешен рекордер/ плеер кој поддржува (Мемориска картичка+само HDMI/HDMI (30p)/само HDMI (25p)/само HDMI (24p))
Дотерување на режим за USB поврзување.
(Auto/Mass Storage/MTP/PC Remote)
Засилување на компатибилност со ограничување на функциите на USB поврзувањето. Дотерајте во [Multi] во нормални услови и во [Single] само кога не може да се потврди поврзувањето меѓу фотоапаратот и компјутер или AV компоненти. (Повеќе/Единечно)
Дотерување дали со напојување да се снабдува преку
USB поврзување кога апаратот е поврзан во компјутер или USB уред преку микро USB кабел. (Вклучено/Исклучено)
Изберете јазик.
Дотерајте дата и време и дневно штедење.
Дотерајте место на користење.
Дотер
ување информација за авторски права за слики.
Инфо за авторски права/Дотерување фотограф/Дотерување
( авторско право/Приказ на инфо за авторско право)
Форматирање на
Дотерување режим ко фајл на фотографии и (Сериски/Ресетирање)
Менување на избрана папка за чување фотографии и филмови (MP4).
Креирање нова папка за филмови (MP4).
Дотер
ување формат на папка за фотографии.
(Стандардна форма/Форма со датум)
Поправка на фајл со слики и овозможување на снимање и репр
4K.
мемориска картичка.
ристен за назначување број на
филмови.
чување фотографии и
одукција.
Функции кои може да се изберат со помош на MENU копчето
Display Media Info.
Приказ на преостанато време за снимање на филмови и број на снимени фотографии на мемориската картичка.
Version Certification Logo* Setting Reset
Приказ на верзија на софтвер на фотоапаратот.
2
Сертификатот може да се прикаже на фотоапаратот.
Враќање на фабричките дотерувања. Изберете [Initialize] за враќање на сите дотерувања во фабричките вредности.
(
Иницијализација/Ресетирање дотерувања на апаратот)
Ако ја смените оваа ставка, ќе треба да ја форматирате мемориската картичка
1
*
во дотеру
вање компатибилно со PAL или NTSC систем наизменично. Исто така, запомнете дека можеби нема да може да се репродуцираат филмови снимени со NTSC систем на PAL ТВ систем.
*
2 Само за модели преку океан.
МК
43
МК
Користење на Водич низ фотоапаратот
Можете да користите [Custom Key Settings] да назначите ВОдич низ фотоапаратот на копче по желба. Водичот низ фотоапаратот прикажува објаснување за моментално избраната функција или дотерување.
MENU копче t (Custom Settings) t [Custom Key Settings] t Изберете копче назначено на функцијата. t [In-
Camera Guide]
Допрете на MENU копчето и користете го контролното тркало да изберете MENU ставка за која сакате да прочитате објаснување и потоа допрете на копчето на кое [In-Camera Guide] е назначено.
МК
44
Полнење на батеријата
Кога фотоапаратот го користите за прв пат, прво наполнете ја NP­FW50 батеријата (испорачана). InfoLITHIUM™ батерија може да се полни дури и кога не е целосно испразнета. Исто така може да се користи и кога не е целосно наполнета. Полната батерија се празни малку по малку, дури и кога не ја користите. Да избегнете пропуштање на прилика за снимање, батеријата наполнете ја повторно пред да снимате.
Полнење на батеријата преку полнач за батерии
1 Ставете ја батеријата во
полначот за батерии.
Притиснете ја батеријата се
додека не кликне
.
2 Поврзете го полначот за
батерии во штекер.
CHARGE портокалово кога полнењето почнува.
CHARGE индикаторот се исклучува кога полнењето е завршено. Ако CHARGE индикаторот светне
и пото батеријата целосно е наполнета.
За земји/региони други од САД и Канада, поврзете го кабелот за напојување во полначот за батерии и поврзете го во штекер.
индикаторот светнува
а веднаш се исклучи,
CHARGE индикатор
МК
МК
45
Полнење на батеријата
Полнење на батеријата преку AC адаптер
1 Дотерајте го ON/OFF (Power)
прекинувачот во OFF.
2 Лизгајте ја рачката да го
отворите капакот.
3 Батеријата ставете ја до
крај, со помош на врвот од батеријата притиснете
ата за заклучување.
ја рачк
4 Затворете го капакот
МК
46
Речка за заклучување
Полнење на батеријата
5 Поврзете го фотоапаратот во Адаптер за струја
(испорачан) со помош на микро USB кабел (испорачан) и поврзете го Адаптерот за струја во штекер.
Индикаторот за полнење свети портокалово и полнењето почнува.
Исклучете го фотоапаратот додека ја полните батеријата.
Ако индикаторот за полнење светне и потоа веднаш се исклучи, батеријата целосно е наполнета.
Кога индикаторот за полнење трепка и полнењето не е завршено, извадете ја и повторно ставете ја батеријата.
За земји/региони различни од САД и Канада, поврзете го кабелот за напојување во Адаптерот за струја и Адаптерот за струја поврзете го во штекер.
Индикатор за полнење Свети: Полни Исклучено: Полнењето е завршено Трепка:
Грешка при полнење или полнењето привремено е запрено бидејќи апаратот не е во соодветен опсег на температура
47
МК
МК
Полнење на батеријата
Забелешки
Иако индикаторот за полнење на фотоапаратот трепка кога AC адаптерот е поврзан во штекер, ова покажува дека полнењето привремено е запрено бидејќи температурата е надвор од препорачаниот опсег. Кога ќе се постигне соодветна температура полнењето продолжува. Ние препорачуваме полнење на батеријата на температура меѓу 10°C до 30°C (50ºF до 86ºF).
Поврзете го Адаптерот за струја (испорачан) во најблискиот штекер. Ако се случи проблем додека користите Адаптер за струја, веднаш откачете го приклучокот од штекер.
апаратот го користите за прв пат или кога користите батерија која долго
Кога време не е користена, индикаторот за полнење/CHARGE индикаторот може да трепка брзо кога батеријата се полни за прв пат.
ијата од фотоапаратот и потоа повторно ставете ја да се полни.
ја батер
Батеријата не ја полните непрекинато или постојано без да ја користите ако веќе е целосно наполнета или е блиску до целосно полна. На ваков начин може да ги намалите перформансите на батер
Кога по
лнењето ќе заврши, откачете го Адаптерот за струја од штекер.
Користее само оригинални Sony батерии, микро USB кабел (испорачан)
и Адаптер за струја (испорачан).
Ако се случи ова, извадете
ијата.
Време на полнење (Целосно полнење)
Времето на полнење е приближно 150 мин. со користење на Адаптерот за струја (испорачан) и приближно 250 мин. преку полначот за батерии (испорачан).
Забелешки
Горенаведеното време за полнење е кога полните целосно испразнета батерија на температура од 25°C (77°F). Полнењето може да потрае подолго во зависност од условите на користење и околностите.
МК
48
Полнење на батеријата
Полнење со поврзување во компјутер
Батеријата може да се полни со поврзување на фотоапаратот во компјутер со помош на микро USB кабел. Поврзете го фотоапаратот во компјутер додека фотоапаратот е исклучен.
Забелешки
Ако фотоапаратот е поврзан со лаптоп кој не е поврзан во струја, нивото на батеријата на лаптопот може да се намали. Не полнете подолго време.
Не го вклучувајте/исклучувајте и рестартирајте компјутерот или да продолжите од режим на спиење кога е воспоставено USB поврзување меѓу компјутер и фотоапаратот. Ова може да предизвика дефект на фотоапаратот. Пред да го вклучите/исклучите, рестартирате компјутерот или да го префрлате од режим на мирување, откачете го фотоапаратот и компјутерот.
Нема гаранција за полнење преку прилагоден или модифициран компјутер.
МК
Проверк
а на преостаната батерија
На екранот се прикажува индикатор за преостаната батерија.
Високо Ниско
Забелешки
Индикаторот за преостаната батерија може да не покажува точно под одредени услови.
МК
49
Полнење на батеријата
Снабдување со напојување од штекер
Можете да го користите апаратот додека се снабдувате од штекер преку AC адаптер (испорачан).
1 Ставете ја батеријата во апаратот (стр. 46).
Поврзете го апаратот во штекер преку USB кабел
2
(испорачан) и AC адаптер (испорачан).
Забелешки
Апаратот нема да се активира ако нема батерија. Во наполнета батерија.
Ако го користите апаратот екранот се прикажува иконата ( ). Не ја вадете
ја извадите батеријата, апаратот ќе се исклучи.
Не ја вадете батеријата додека индикаторот за пристап (стр. 16) свети. Податоците на
Се додека напо апаратот е поврзан со AC адаптер.
Под одредени околности, со напојување од батеријата дури и ако користите AC адаптер. Не го вадете микро USB кабелот додека со напојување се снабдувате преку
• USB поврзување. Пред да го извадите микро USB кабелот, исклучете го апаратот.
Кога со апаратот може да се зголеми, намалувајќи го времето за непрекинато снимање.
Кога користите мо целосно е наполнет пред да го користите. Исто така, внимавајте на преостанатото напојување на мобилниот полнач за време на употребата.
батеријата додека со напојување се снабдувате од штекер. Ако
мемориската картичка може да се оштетат.
јувањето е вклучено, батеријата нема да се полни иако
напојување се снабдувате преку USB поврзување, температурата во
додека се снабдува од штекер, проверете дали на
може дополнително да се снабдува
билен полнач како извор за напојување, проверете дали
апаратот ставете доволно
МК
50
За вадење на батеријата
Полнење на батеријата
Исклучете го фотоапаратот. Лизгајте ја рачката за заклучување откако ќе проверите дека индикаторот за пристап (стр. 16) е исклучен и извадете ја батеријата. Внимавајте да не ви падне батеријата.
Рачка за заклучување
МК
51
МК
Вметнување мемориска картичка (одделно се продава)
1 Лизгајте го капакот за мемориска
картичка да се отвори.
2
Вметнете ја мемориската картичка.
Со отсечениот агол свртете ја како што
е прикажано, вметнете ја мемориската картичка и се додека не се заклучи.
Проверете дали отсечениот агол правилно е свртен
3 Затворете го капакот.
За вадење на мемориската картичка
Проверете дали индикаторот за пристап (стр. 16) не свети, потоа еднаш притиснете ја мемориската картичка.
МК
52
Вметнување мемориска картичка (одделно се продава)
Форматирање мемориска картичка
Кога мемориската картичка за прв пат ја користите со апаратот, се препорачува да ја форматирате (иницијализирате) картичката на апаратот за постабилни перформанси на мемориската картичка.
Со форматирање се бришат сите податоци на мемориската картичка и не можат да се вратат. Важни податоци зачувајте ги на компјутер и т.н. Да направите форматирање, изберете MENU копче t
( Setup) t [Format].
Мемориски картички кои може да се користат
Можете да ги со овој фотоапарат. Но, не се гаранатира правилна работа за сите типови на мемориски картички.
Мемориска картичка
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
SD мемориска картичка SDHC мемо SDXC мемо microSD мемориска картичка
croSDHC мемориска картичка
mi microSDXC мемориска картичка
*1 SD Speed Class 4: *
2
Мемориски картички кои во целост ги исполнуваат следниве услови:
Капацитет од 64 GB или повеќе SD Speed Class 10: , или UHS Speed Class 1:
Кога снимате во 100 Mbps или повеќе, UHS Speed Class 3:
За детали за број на снимени видете на стр. 88 до 91. Проверете во табелата да изберете мемориска картичка со сакан капацитет.
користите следниве типови на мемориски картички
За слики
(Mark2 само) (Mark2 само)
(Mark2 само) (Mark2 само)
риска картичка
риска картичка
или побрз или UHS Speed Class 1: или побрз
фотографии и време на снимање на филм,
За филмови
MP4 AVCHD XAVC S
*1 *1
*1 *1 *2
*1 *1
*1 *1 *2
или побрз
е потребно.
МК
53
МК
Вметнување мемориска картичка (одделно се продава)
Забелешки
Не е загарантирана правилна работа со сите мемориски картички. За мемориски картички кои се произведени од други производителите, обратете се кај производителите на производот. Кога користите Memory Stick Micro медиум или
со апаратот, користете го со соодветен адаптер. Слики снимени на Memory Stick XC-HG Duo медиум или на SDXC мемориска
картичка не може да се префрлат или репродуцираат на компјутер или аудио/ видео уреди кои не се компатибилни со exFAT*. компатибилен со exFAT пред да го поврзете со фотоапаратот. Ако апаратот го поврзете со некомпатибилен уред, може да побара да ја форматирате картичката. Картичката не ја форматирајте никогаш како одговор на ова прашање, бидејќи на таков начин ќе ги избришете сите податоци од картичката.
*
exFAT е системски фајл кој се користи
microSD мемориски картички
Проверете дали уредот е
за SDXC мемориски картички.
МК
54
Прикачување на објектив
Дотерајте го прекинувачот за напојување на фотоапаратот во OFF пред да го прикачите или извадите објективот.
1 Извадете го капакот за
куќиште од апратот и задниот капакот на објектовот од задниот дел на објективот.
Кога го менувате објективот, брзо менувајте го далеку од прашливи места да спречите прашина или остатоци да влезат во апаратот.
Кога снимате, извадетео го предниот капак на објективот од предниот дел на објективот.
2 Монтирајте го објективот со
израмнување на белите индекс ознаки (индекси за монтирање) на објективот и фотоапаратот.
Држете го апаратот со објективот свртен надолуда спречите прашина да влезе во објективот.
3 Додека објективот нежно го
туркате кон апаратот, завртете го објективот во насока на стрелките на часовникот се додека не се заклучи.
Внимавајте објективот правилно да го ставите.
Капак за преден објектив
Капак за куќиште
Капак на заден објектив
Бели индекс ознаки
МК
55
МК
Прикачување објектив
Забелешки
Кога прикачувате објектив, не го притискајте копчето за ослободување.
Не упо
требувајте прекумерна сила при прикачување на објектив.
Потребен е Адаптерот за мо A-mount објектив (одделно се продава). За детали, видете во испорачаното упатство за употреба на Адаптерот за монтирање.
Кога сакате да снимите за фотоапарат со цела рамка.
Кога фотоапаратот го носите со прикачен објектив, држете ги и фотоапаратот и објективот цврсто.
Не го допирајте делот од објективот кој се издолжува за прилагодување зум или фокус.
нтирање (одделно се продава) при користење на
слика со цела рамка, користете објектив наменет
За вадење на објективот
1
Допрете на копчето за
ослободување на објективот до крај и завртете го објективот спротивно од стрелките на часовникот се додека не запре.
Прикачете го капакот на
2
Копче за ослободување објектив
предниот и задниот објектив и капакот за куќиштето на фотоапаратот.
Пред да го прикачите, остранете ја прашината од него.
Забелешки за менување објектив
Кога го менувате објектив, ако во фотоапаратот влезе прашина или остатоци и се залепат на површината од сензорот за слика (дел кој светлото го конвертира во електричен сигнал), може да се прикажат темни точки на сликата, зависно од условите на снимање. Брзо сменете го објективот далеку од прашливи места кога прикачувате/откачувате објектив.
МК
56
Прикачување објектив
Компатибилни објективи
Објективи компатибилни
Објектив Компатибилен со апаратот
Објектив компатибилен со
A-mount о
E-mount о
*
бјектив
35 mm формат со цела рамка (Потребен е Адаптер за монтирање
Соодветен објектив со APS-C го
Објектив компатибилен со
бјектив
35 mm формат со цела рамка APS-C големина на објектив
Сликите ќе се снимат во APS-C големина. Аголот на гледање ќе одговара на околу 1.5 пати пр., аголот на гледање ќе одговара на 75 mm кога е прикачен 50 mm-објектив)
поголема од фокусната должина прикажана на објективот. (На
со овој апарат се следните:
(одделно се продава) компатибилен со формат на цела рамка)
лемина
(Потребен е Адаптер монтирање (одделно се продава))
*
за
*
МК
57
МК
Дотерување јазик и часовник
Кога апаратот го вклучувате за прв пат или по иницијализација, ќе се прикаже екран за дотерување јазик, дата и време.
1 Дотерајте го прекинувачот
во ON да го вклучите апаратот.
Ќе се прикаже екран за дотерување јазик.
За исклучување на фотоапаратот, напојувањето дотерајте го во OFF.
2 Изберете јазик и допрете
z на контролното тркало.
Ќе се прикаже екран за дотерување дата и време.
Проверете дали е избрано [Enter] и допрете z.
3 4 Изберете географска локација и потоа допрете z.
Допрете v/V на контролното тркало или изберете ставка
5
со вртење на контролното тркало, потоа допрете z.
6 Допрете v/V/b/B, или изберете дотерување со вртење
на контролното тркало, потоа допрете z.
Повторете ги чекорите 5 и 6 да дотерате други ставки и
7
изберете [Enter] и допрете z на контролното тркало.
МК
58
Дотерување дата и време
За откажување дотерување на дата и време
Допрете на MENU копчето.
Проверка или ресетирање дата/време и простор
Екран за дотерување дата и време автоматски се прикажува кога напојувањето ќе се вклучи за прв пат или кога интерната батерија на полнење ќе се испразни. За ресетирање дата и време користете го менито.
MENU копче t (Setup) t [Date/Time Setup] or [Area Setting]
MENU копче
Забелешки
Овој фотоапарат нема функција за вметнување дата на слика. Можете да вметнете дата и да ја зачувате или да печатите слика преку PlayMemories
Home
(Само за Windows) (стр. 85).
Одржување на дотерување на дата и време
Овој фотоапарат има внатрешна батерија на полнење за одржување на дата и време и други дотерувања без оглед на тоа дали напојувањето е вклучено или исклучено, или батеријата е инсталирана или не.
МК
59
МК
Снимање јасно слики без тресење на фотоапаратот
“Camera shake” се однесува на ненадејно движење на фотоапаратот откако ќе се допре копчето за снимање и резултира со заматување на сликата.
Индикатор за предупредување за тресење на апаратот
Во ситуации каде фотоапаратот може да е изложен на тресење ,
(Camera shake warnin индикаторот трепка. Во ваков случај, користете статив или блиц.
Забелешки
Индикаторот за предупредување за тресење на апаратот не се прикажува во следниве ситуации:
Режимот за експозиција е дотеран во M/S, или при снимање филм.
Користење на SteadyShot функцијата
Оваа
функција овозможува да снимате со оптимална компензација за
тресење на фотоапаратот за објективот кој го користите.
1 MENU копче t (Camera Settings) t [SteadyShot] t
[On]
g)
(Camera shake
warning) индикатор
2 [SteadyShot Settings] t [SteadyShot Adjust.] t Изберете
дотерување.
МК
60
Снимање јасна слика без тресење на фотоапаратот
Auto
Manual
Анализирање на информацијата за објектив и автоматски компензира за тресење на фотоапаратот.
Компензира за тресење на фотоапаратот со помош на
Focal Len.] (8mm – 1000mm).
[SteadyS.
Дотерување на фокусна должина на објективот.
Забелешки
SteadyShot функцијата може да не работи оптимално кога напојувањето само
што е вклучено, или ога копчето за снимање е притиснато до крај без да запрете на пола.
Кога користите статив, деактивирајте ја SteadyShot функцијата бидејќи има потенција за дефект на SteadyShot функцијата.
Кога фотоапаратот не може да добие информација за фоку објективот или [SteadyShot Adjust.] е дотеран во [Manual], моментално дотераната вредност на SteadyShot фокусната должина ќе се прикаже на страната од . Кога користите SEL16F28 објектив (одделно се про
дотерајте [SteadyShot Adjust.] во [Manual] и дотерајте фокусна должина. Со префрлање [SteadyShot] [On]/[Off] истовремено ќе го смени
дотерувањето и за куќиштето за апаратот и за објективот.
е прикачен објектив со SteadyShot прекинувач, дотерувањето може да се
Кога смени само преку прекинувачот на објективот. Не можете да го смените дотерувањето на апаратот.
веднаш откако ќе го насочите фотоапаратот кон предметот
сна должина од
дава) со телеконвертор,
МК
61
МК
Снимање јасна слика без тресење на фотоапаратот
Правилно држење на фотоапаратот
Стабилизирајте го горниот дел од телото и заземете став што ќе го спречи фотоапаратот од поместување.
Режим на визир
Режим на визир (вертикален став)
Режим на монитор
Точка 1 Со едната рака држете ја рачката на фотоапаратот и со другата рака држете го објективот.
Точка 2 Заземете сигурна положба со нозете одвоени.
Точка 3 Малку припијте ги лактите кон телото. Кога снимате во клекната позиција, стабилизирајте го горниот дел од телото со ставање на лактите врз колената.
МК
62
Отстранување капак за окулар
Кога прикачувате FDA-A1AM Angle Finder (одделно се продава) на фотоапаратот, отстранете го капакот за окулар.
Ставете ги прстите под капакот за оклар и лизгајте го нагоре.
Забелешки
Кога FDA-A1AM Angle Finder (одделно се продава) е прикачен на апаратот, се менува екрано
[Viewfind
er(Manual)] или [Monitor(Manual)] from [FINDER/MONITOR] во
stom Settings).
(Cu
т меѓу визирот и екранот со избор на
МК
63
МК
Снимање фотографии
Во [Auto Mode], фотоапаратот го анализира предметот и овозможува да снимате со соодветно дотерување.
1
Дотерајте го напојување во ON да го вклучите апаратот.
2
Дотерајте го бирачот за
жим во (Auto Mode).
ре
Завртете го бирачот за режим додека допирате на копчето за ослободување на бирачот во средина на бирачот за режим.
3 Погледнете во визирот и држете го фотоапаратот. 4
Одредување големина на предмет.
Кога користите објектив со рачка за зумирање: Движете ја рачката за зумирање. Кога користите објектив со прстен за зумирање: Завртете го прстенот за зумирање.
Оптичкиот зум не е достапен
се монтира објектив со фиксна фокусна должина.
Ако опсегот на зум на оптичкиот зум е надминат кога е монтиран рачка за зу
мирање, фотоапаратот автоматски
префрла зум различен од оптички
кога ќе
Прстен за зумирање
МК
64
Снимање фотографии
5 Допрете на копчето за снимање
до пола да фокусирате.
Кога сликата е во фокус, z индикаторот светнува.
6
Допрете на копчето за снимање до крај да снимите слика.
Ако [Au
to Obj. Framing] е дотеран во [Auto], кога снимате лица, блиски (макро) предмети или ја анализира сцената и автоматски снимените слики ги средува во една соодветна композиција. Ќе бидат зачувани и оригиналната слика и исечените слики.
предмети следени со Lock-on AF, фотоапаратот
МК
65
МК
Снимање филмови
1 Допрете на MOVIE копчето
да почнете со снимање.
Бидејќи
2
Допрете повторно на MOVIE копчето да запрете со снимање.
Забелешки
Ако е прикачен соодветен објектив со APS-C големина, краевите на екранот може да станат темни. Кога снимате 4K филм со апаратот, користите објектив компатибилен со 35 mm формат со цела рамка.
Звукот на
Можете да го исклучите звук со дотерување [Audio Recording] во [Off] (стр. 35). Да спр
филм кога се користи Објектив со моќен зум, препорачуваме да снимате филм со рачката за зумирање. Кога ја поместувате рачката за зумирање, ставете го прстот нежно врз рачката и работете без поместување. Непрекинато време на снимање филм зависи од температурата на околината или условите
на фотоапаратот
Кога иконата ќе се прикаже, темпер висока. Исклучете го фотоапаратот и почекајте се додека температурата на фотоапаратот не се намали.
Кога непрекинато снимате долго вр
фотоапаратот се затоплува. Ова е нормално. Исто така, [Internal temp. high. Allow it to cool.] може да се прикаже. Во ваков случај, исклучете го фотоапаратот и почекајте се додека фотоапаратот повторно не е подготвен за снимање.
Кога снимате, да се сними, зависно од ситуацијата во која се користи.
[MOVIE Button] е дотерано во [Always] во дотерување, снимање филм може да се почне од било кој режим на снимање.
ечите работен звук од прстенот за зумирање да не се сними при снимање
фабричкото
MOVIE копче
препорачуваме да
фотоапаратот при работа може да се сними додека снимате филм.
. Видете “Забелешки за непрекинато снимање филм” (стр.
атурата на фотоапаратот е премногу
еме, може да почувствувате дека
звукот од куките за лентата за рамо (триаголна кука) може
92).
МК
66
Репродукција на слики
1 Допрете на копчето.
копче
Изберете слика со допирање на b/B на контролното тркало.
2
За репродукција на филм, допрете z на контролното тркало.
Ако допрете V на контролното тркало додека репродуцирате филм, ќе
се прикаже контролниот панел.
Контролен панел Дејствие за време на репродукција на филм
N
X
M
m
T
t
>
.
C
c
Забелешки
Филмови снимени со други уреди можеби нема да се репродуцираат на овој
апарат.
фото
Репродукција
Пауза
Брзо напред
Брзо назад
Бавна репродукција
Бавно премотување назад
Следен филм
Претходен филм
Поместување кадар
Враќање кадар
Дотерување јачина на зву
Затвар
ање на контролниот панел
напред
к
67
МК
GB
Репродукција на слики
Префрлање меѓу фотографии и филмови
За репродукција на фотографии дотерајте [View Mode] во [Folder View(Still)] и за репродукција на филмови дотерајте [View Mode] во
[Folder View(MP4)], [AVCHD View], [XAVC S HD View] или [XAVC S 4K View]. Кога ќе изберете [Date View], и сликите и филмовите ќе
се прикажат на екран сортирани по дата.
MENU копче t (Playback) t [View Mode] t Изберете режим.
МК
68
Функции за репродукција
Погодни функции за репродукција се следни:
Репродукција на слики
МК
A
Зголемување или намалување
слики.
Свртете го контролното тркало за зголемување или намалување предниот или задниот бирач да префрлите следна/ претходна слика.
B
Индекс на слика на екранот
Може да изберете број на слики за прикажување:
MENU копче t
Index]
слика. Завртете го
(Playback) t [Image
C
Бришење слики.
Менување екран за
D
репродукција.
МК
69
Бришење слики
Еднаш кога ќе избришете слика, не мо направите бришење проверете дали сакате да ја избришете сликата.
жете да ја вратите. Пред да
1 Додека се прикажува сликата
што сакате да ја избришете, допрете на (Delete)
копчето.
(Delete) копче
2 Изберете [Delete] со v/V на контролното тркало и допрете z.
За бришење на неколку слики одеднаш, изберете MENU копче t
(Playback) [Delete].
Забелешки
Заштитени слики не можат да се бришат
t
МК
70
Избор на режим за снимање
Свртете го бирачот за режим додека допирате на копчето за ослободување на рачката за бирање во ср3едина на бирачот на режим.
Достапни се следните режими за снимање.
(Auto Mode)
(Program Auto)
(Aperture
Priority)
(Shutter Priority)
(Manual
Exposure)
1/2 (Memory recall)
(Scene
Selection)
(Sweep
Panorama)
(Movie/HFR)
Овозможува да снимате фотографии со автоматски прилагодени дотерувања.
Овозможува бленда и отвор на бленда) автоматски прилагодена. Други дотерување може да се дотераат рачно.
Снимање со пр опсег на фокус или со дефокусирање на позадината.
Прилагодување брзина на бленда да го движењето на предметот.
Овозможу експозицијата (брзина на бленда и отвор на бленда) со помош на предниот и задниот бирач.
Активирање дотеру
Овозможува снимање со дефинирани дотерување во зависност од сцената.
Овозможува снимање панорамски слики со комбинирање на
Овозможува менување режим за снимање за снимен филм или снимање филм со High Frame Rate .
да снимате со експозиција (брзина на
илагодување на бленда и менување
ва снимање по рачно прилагодување на
вања претходно регистрирани во
(Camera Settings).
повеќе слики.
МК
прикаже
МК
71
Функциидостапнизасекој режим за снимање
Функциите кои може да ги користите зависат од избраниот режим за снимање. Во табелата подолу, ги покажува функциите кои не се достапни.
Режим за снимање
*
Кога режимот за снимање е дотеран во
Комп. експо.
–– –– – –– ––– ––– ––– –––– –– –––
–*
се прилагоди само кога [ISO] е дотерано во [ISO AUTO].
покажува функциите кои се достапни, а – ги
Тајмер
*– – – – *–––––
Непрек. снимање
–––––
Открива. лице
Снимање насмевка
Auto Obj. Framing
M, експозицијата може да
МК
72
Користење разни функции
Ова упатство главно обезбедува вовед за користење на фотоапаратот и листа со функции. Да научите повеќе за фотоапаратот, видете во “Help Guide” (стр.2), кое нуди подетални информации за функциите.
Големина на слика (фотографија)
Поголема големина на слика, повеќе детали ќе се репродуцираат кога сликата е печатена на хартија со голем формат. Помала големина на слика, може да се снимат повеќе слики
.
MENU копче t (Camera Settings) t [Image Size ]
Изберете дотерување.
Кога [Aspect Ratio] е 3:2 Кога [Aspect Ratio] е 16:9
L: 12M M: 5.1M S: 3.0M
Кога [APS-C/Super 35mm] е дотеран во [On]
Кога [Aspect Ratio] е 3:2 Кога [Aspect Ratio] е 16:9
L: 5.1M M: 3.0M S: 1.3M
Забелешки
Кога [ Quality] е дотерано во [RAW] или [RAW & JPEG], големината на слика за RAW слики одго
240 × 2832 пиксели
4 27
68 × 1848 пиксели
2128 × 1416
27 21 1376 × 920 пиксели
пиксели
68 × 1848 пиксели 28 × 1416 пиксели
вара на [L].
L: 10M M: 4.3M S: 2.6M
L: 4.3M M: 2.6M S: 1.1M
40 × 2384 пиксели
42 27
68 × 1560 пиксели
2128 × 1200
27 21 1376 × 776 пиксели
пиксели
68 × 1560 пиксели 28 × 1200 пиксели
73
МК
МК
Користење разни функции
Формат на фајл
MENU копче t (Camera Settings) t [ File Format] t Изберете режим.
XAVC S 4K
XAVC S HD
AVCHD
MP4
Забелешки
Под следниве услови, SDXC мемориска картичка од UHS Speed Class 3: со капацитет од 64 GB или поеќе е потребно (
Кога снимате со [ File Format] дотеран во [XAVC S 4K] и [ Setting] дотерано во [30p 100M],
Кога снимате со [ File Format] дотеран во [XAVC S HD] и Setting] дотеран во [120p 100M] или [100p 100M]
Под следниве услови, SDXC мемориска картичка со SD Speed Class 10:
UHS Speed Class 1: потребно (стр. 53). –
Кога снимате со [ File Format] дотеран во [XAVC S 4K] и Setting] дотеран во [30p 60M], [25p 60M] или
Кога снимате со [ File Format] дотеран во [XAVC S HD] и Setting] не е дотеран во [120p 100M] или [100p 100M]
Кога снимате со [Movie/HFR] дотеран во
Кога [ File Format] е дотеран во [XAVC S 4K], [HDMI Info. Di привремено дотеран во [Off].
Кога [ File Format] е дотеран во [XAVC S 4K] и камерата е поврзан во HDMI уред за снимање филм, сликата нема да се прикаже на мониторот.
Кога [ File Format] е дотерано во [XAVC S 4K] и камерата е поврзана во HDMI ур [Off].
МК
Снима XAVC S филмови во 4K резолуција (24p/30p/25p). Овој формат поддржува поголема брзина од AVCHD или MP4. Аудио: LPCM
Снима XAVC S филмови (24p/30p/25p/60p/50p/120p/100p). Овој формат поддржува поголема брзина од AVCHD или MP4. Аудио: LPCM
Снима AVCHD филмови (60i/50i/24p/25p/60p/50p). Овој формат е погоден за гледање филмови на ТВ со висока дефиниција. Аудио: Dolby Digital
Снима MP4 (AVC) филмови. Овој формат е погоден за WEB прикачувања, е-маил и т.н. Аудио:
AAC
стр. 53).
[25p 100M] или [24p 100M]
со капацитет од 64 GB или повеќе или SDXC мемориска картичка со
ед, [Smile/Face Detect.] и
или побрз со капцитет од 64 GB или поеќе е
[24p 60M]
(High Frame Rate)
[Center Lock-on AF] привремено се дотерани во
Record
[
splay] е
Record
Record
Record
74
Користење разни функции
Кога [ File Format] е дотеран во [XAVC S 4K] и [Dual Video REC] е дотерано во [On], [Smile/Face Detect.], [Center Lock-on AF] и [ REC Control] привремено е дотеран во [Off]. сликата не се емитува на HDMI уредот кога филмот се снима.
Кога ќе смените режим за филм или ќе почнете со снимање филм со[ Format] sдотеран во [XAVC S 4K], [APS-C/Super 35mm] заклучен е во [Off].
Ако е прикачен објектив со APS-C големина, на краевите на екранот може да се
појави темно. Кога снимате 4K филмови со камерата, препорачуваме да користите објектив компатибилен со 35
Ако камерата е поврзана во HDMI уред,
File
mm формат за цела слика.
Дотерувања за снимање
Поголема брзина, поголем квалитет на слика.
MENU копче t (Camera Settings) t [ Record Setting] t Изберете режим.
Кога [ File Format] е дотерано во [XAVC S 4K]
Дотер.за сним.
30p 100M/ 25p 100M
30p 60M/ 25p 60M
24p 100M*/ – Приближ. 100 Mbps Снима филм со повисок квалитет на
24p 60M*/ –
When [ File Format] is set to [XAVC S HD]
Дотер.за сним.
60p 50M/ 50p 50M
30p 50M/ 25p 50M
24p 50M*/ –
120p 100M/ 100p 100M
120p 60M/ 100p 60M
Брзина Опис
Приближ. 100 Mbps
Приближ. 60 Mbps Снима филм со висок квалитет на
Приближ. 60 Mbps Снима филм со висок квалитет на слика со
Брзина Опис
Приближ. 50 Mbps Снима филм со висок квалитет на слика со
Приближ. 50 Mbps Снима филм со висок квалитет на слика со
Приближ. 50 Mbps Снима филм со висок квалитет на слика со
Приближ
Приближ. 60 Mbps
Снима филм со повисок квалитет на
слика на 3840 × 2160 (30p/25p).
на слика со 3840 × 2160 (30p/25p).
. 100 Mbps
слика со 38 атмосфера како во кино.
3840
како во кино.
1920 × 1080 (60p/50p).
1920 × 1080 (30p/25p).
1920 × 1080 (24p). Ова создава атмосфера
како во кино.
Прави снимање со голема брзина со
192 снимаат филмови со 12
40 × 2160 (24p). Ова создава
× 2160 (24p). Ова создава атмосфера
0 × 1080 (120p/100p). Може да се
Правење порамномерна слика при бавно дви­жење со копатибилна опрема за уредување
0 fps/100 fps.
МК
.
МК
75
When [ File Format] is set to [AVCHD]
Дотер.за сним.
60i 24M(FX)/ 50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/ 50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/ 50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/ 25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/ 25p 17M(FH)
Брзина Опис
24 Mbps (Макс.) Снима филм со висок квалитет на
Приближ. 17 Mbps
(Просечно) 28 Mbps (Макс.) Снима филм со висок квалитет на
24 Mbps (Макс.) Снима филм со висок квалитет на
Приближ. 17 Mbps (Просечно)
слика со1920
Снима филм на слика со1920 × 1080 (60i/50i).
слика со1920
слика со1920 × 1080 (24p/25p). Ова создава атмосфера како во
Снима филм на слика со1920 × 1080 (24p/25p). Ова создава атмосфера како во кино.
Кога [ File Format] е дотерано во [MP4]
Дотер.за сним.
1920×1080 60p 28M/ 50p 28M
1920×1080 30p 16M/ 25p 16M
1280×720 30p 6M/ 25p 6M
*
Само кога [NTSC/PAL Selector] е дотерано во NTSC
Брзина Опис
Приближ. 28 Mbps (Просечно)
Приближ. 16 Mbps (Просечно)
Приближ. 6 Mbps (Просечно)
Снима филм со висок квалитет на слика со 1920 × 1080 (60p/50p).
Снима филм слика со1920 × 1080 (30p/25p).
Снимање филмови со мала големина на фајл со 1280 ×
Користење разни функции
× 1080 (60i/50i).
со стандарден квалитет
× 1080 (60p/50p).
кино.
со стандарден квалитет
со висок квалитет на
720 (30p/25p).
МК
76
Користење разни функции
Забелешки
• 24M(FX)]/[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] setting in [ Record Setting] are converted by PlayMemories Home in order to create an AVCHD recording disc. This conversion can take a long time. Also, you cannot create a disc in the original image quality. If you want to keep the original image quality, store your movies on a Blu-ray Disc.
За репродукција на 60p/50p/24p/25p филмови на ТВ, ТВ мора да е компатибилен со 60p/50p/24p/25p формати. Ако ТВ не е компатибилен со 60p/50p/24p/25p формат, 60p/50p/24p/25p филмови ќе се емитуваат како 60i/50i филмови.
Кога ги користите следниве функции, не може да дотерате [ во [120p 100M]/[100p 100M]/[120p 60M]/[100p 60M].
– [Intelligent Auto] – [Superior Auto] – [Scene Selection]
Кога [ File Format] е дотерано во [XAVC S HD] и дотерано во [120p 100M], [100p 100M], [120p 60M] или [100p 60M], или кога
[Movie/HFR] е дотерано во
(High Frame Rate), аголот за гледање се намалува.
[ Record Setting] е
Record Setting]
Функции за автоматски фокус
[Focus Mode]: Може да изберете режим за фокус да одговара на движењето на предметот.
MENU копче t (Camera Settings) t [Focus Mode] t Изберете дотерување.
Уредот го заклучува фокусот кога ќе се постигне прилагодување
(Single-shot AF)
(Continuous AF)
фокус. Користете го ова кога објектот е неподвижен.
Уредот продолжува со фокус додека копчето за снимање е допрено и го држите до пола притиснато. Користете го ова кога субјектот се движи.
МК
77
МК
Користење разни функции
[Focus Area]: Може да изберете дел за фокусирање. Користете ја оваа функција кога е тешко да се добие соодветен фокус во ауто фокус режимот.
MENU копче t (Camera Settings) t [Focus Area] t Изберете дотерување.
(Wide)
(Zone)
(Center)
(Flexible Spot)
(Expand Flexible Spot)
(Lock-on AF)
Автоматски фокусира предмет со
ете зона на монитор за фокусирање. Зоната се состои
Избер од девет фокус делови и уредот автоматски избира фокусен дел за фокусирање.
Автоматски фокусира на предметот во средина
Овозможува да поместувате AF о
на екранот и фокусирање на премногу мали предмети
точка во тесен простор. Во Flexible Spot екран за снимање, може да ја смените големината на AF пронао рамка со вртење на контролното тркало.
Ако уредот не може да фокусира една избрана точка, користи фокусни то второ приоритетно подрачје за да добие фокус.
допрено копчето за снимање и го држите до пола,
Кога е уредот го следи предметот во избраното автофокус подрачје. Насочете го курсорот кон [Lock-on AF] на [Focus Area] екранот за дотерување, потоа изберете подрачје за следење преку левата/десната страна на контролното тркало. Почетното подрачје за следење може да го поместите во било која точка по избор назначувајќи го подрачјето како флексибилна точка или проширена флексибилна точка.
чки околу флексибилна точка како
цел опсег на сликата.
на сликата.
псег на рамка во сакана
ѓач на опсег на
Тивко снимање
Мо
же да снимате слики без звук од блендата.
MENU копче t (Custom S ettings) t [ Silent Shooting] t Изберете дотерување.
МК
78
Користење разни функции
Забелешки
Корстете ја [ Silent Shooting] функцијата на своја одговорност, земајќи ги
во предвид приватноста и портрет на предметот.
Дури ако [ Silent Shooting] е дотерано во [On], нема да биде целосно тивок.
Дури ако [ отворот и фокусот. Кога снимате фотографии преку
осетливост, ако апаратот го насочите кон многу јако светло, делови со висока осетливост на мониторот може да се снимат со потемни тонови.
Кога напојувањето е исклучено, звукот од блендата може да се слушне во ретки случаи. Ова не е дефект.
Може да се случи изобличување на слика предизвикано од движење на ппредметот или камерата.
Ако снимате слики при моментална молња или светла шт од други камери или флуоресцентно светло, на сликата може да се појават линии.
сакате да го исклучите бип звукот кога предметот е во фокус или кога
Ако работи тајмерот, дотерајте [Audio signals] во [Off].
Дури ако [ се слушне при следниве околности:
[White Balance] е дотер
– [Face Registration]
Не може да изберете [ P/A/S/M. Кога [ Silent Shooting
достапни: Снимање со блиц/Auto HDR/Ефект на слика/Профил/Долга експозиција NR/e-Front Curtain Shut./S. Auto Img. Extract./BULB снимање/Multi
Frame NR
Кога снимате со помош на функција преземена о [ Silent Shooting] е откажано
Минималната вредност за ISO осетливост е ISO 100.
Откако ќе го вклучите апарато се продолжува за 0.5 секунди.
Silent Shooting] е дотерано во [On], ќе се слушне работен звук од
[ Silent Shooting] функцијата со мала ISO
о трепкаат, пр. блиц
Silent Shooting] е дотерано во [On], звукот од блендата може да
ано во [Custom Setup]
Silent Shooting] кога режимот за бирач не е дотеран во
] е дотерано во [On], следниве функции не се
д PlayMemories Camera Apps,
т, времето за кое може да почнете да снимате
МК
79
МК
Користење наWi-Fi и NFC one touch функции
Можете да ги направите следните операции преку Wi-Fi и NFC One-touch функциите на фотоапаратот.
Меморирање слики на компјутер
Користење на паметен телефон
далечинско за апаратот.
како
За детали за Wi-Fi и NFC One-touch функциите, прикачениот документ “Wi-Fi поврзување/Водич за One-touch (NFC)” или во “Help Guide” (стр.2).
Префрлање слики апарат на паметен телефон
Гледање слики на ТВ.
од фото-
видете во
МК
80
Користење на Wi-Fi и NFC one-touch функции
Поврзување на фотоапаратот со безичен акцес поинт
Поврзете го фотоапаратот со безжичен акцес поинт. Пред да ја почнете постапката, проверете дали со себе ја имате SSID (име на акцес поинтот) и лозинката за безжичниот акцес поинт.
1 MENU копче t (Wireless) t [Access Point Set.] 2
Користете
поинт кој сакате дагоповрзете. Допре на контролното тркало и внесете лозинка ако се прикаже икона со клуч со безжичниот акцес поинт, потоа изберете [OK].
Забелешки
Ако не се воспостави поврзување, видете го упатството за употреба на безжичниот акцес поинт или обратете се кај администраторот на акцес поинтот.
Да зачувате слики на компјутер, инсталирајте го следниот софтвер на вашио Кога користите Windows: PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/ Кога користите Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
v/V
т компјутер.
на контролното тркало да изберете акцес
z
во средина
МК
81
МК
Додавање апликации на апаратот
(Pla
yMemories Camera Apps)
Можете да додадете функции на фотоапаратот со поврзување на веб страна за превземање апликации преку интернет.
Превземање апликации
1
Пристапете на веб страната за превземање апликација.
http://www.sony.net/pmca/
За
повеќе информации за карактеристики на компјутерот потребни за
превземање виедете на веб страната за превземање апликации
2 Следете ги инструкциите на екран да добиете
сметка (само првиот пат).
Ако имате сметка, пр
ијавете на страната за превземање апликации.
(PlayMemories Camera Apps)
.
3 Изберете апликација и
превземете ја на фотоапаратот следејќи ги инструкциите на екран.
Поврзете ги компјутерот и апаратот преку микро USB кабел (испорачан), следејќи ги инструкциите на екран.
Забелешки
Функцијата за превземање апликација може да не е достапна во некои земји и региони. За детали видете на горната веб страна за
МК
1 Кон USB терминал
на компјутер
Микро USB кабел (испорачан)
2 Мулти/Микро
USB терминал
превземање апликации.
82
Додавање апликации на фотоапаратот
(PlayMemories Camera Apps)
Како да превземете апликации директно преку Wi-Fi функциите на фотоапаратот
Можете да превземете апликации со помош на Wi-Fi функцијата без да се поврзете со компјутер.
Изберете
инструкциите на екран да превземете апликации
Прво добијте сметка од сервисот. Изберете MENU копче
акцес поинтот треба да е поврзан t сменете [IP Address Setting] во [Auto] ако е дотеран во [Manual].
MENU
к опче
t (Application) t [Application List] t
(PlayMemories Camera Apps),
t (Wireless) t [Access Point Set.] t
потоа следете ги
.
Активирање на апликацијата
1 MENU копче t (Application) t [Application List] t
Изберете апликацијата за активирање
Може да користите [One-touch(NFC)] мени да инсталирате NFC one­touch функција и да активирате апликација само со допирање на паметниот телефон на ознаката на фотоапаратот.
Пред да користите NFC One-touch функција, дотерајте апликација која сакате да ја активирате преку следнава постапка: MENU копче t Откако на фотоапаратот ќе се прикаже екран за снимање, допрете со паметниот телефон на фотоапаратот.
“Smart Remote Embedded” е назначено на [One-touch(NFC)] во
фабричкото
(Wireless) t [One-touch(NFC)] t апликација
дотерување.
МК
83
МК
Развивање RAW слики (Image Data Converter)
Со Image Data Converter, можете да го правите следното:
Можете да репродуцирате и уредувате слики снимени во RAW формат со разни корекции, на пр. крива на тон и острина.
Можете да прилагодувате слики со баланс на бела боја, експозиција и [Creative Style] ит.н.
Може да зачувате слики прикажани и уредувани на компјутер. Сликите можете да ги зачувате и како RAW формат или да ги зачувате во општ формат на фајл.
Можете да прикажувате и споредувате RAW слики и JPEG слики снимени со овој фотоапарат.
Сликите можете да ги рангирате во 5 степени.
Можете да прикачите етикети во боја.
Инсталирање Image Data Converter
Со помош на интернет пребарувач на компјутер, одете на следната URL и потоа следете ги инструкциите на екран да преземете Image Data Converter.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Потребно е интернет поврзување. За
детали за работата видете на следнава Image Data Converter
страна за поддршка (само на англиски):
http://www.sony.co.jp/ids-se/ Исто така може да видите детали од “Help” во мени лентата на
• Image Data Converter.
МК
84
Префрлање слики на компјутер и нивно користење
Софтверот PlayMemories Home Ви овозможува префрлање фотографии и филмови на компјутер и нивно користење. PlayMemories Home е потребен за префрлање на XAVC S филм или AVCHD филм на компјутер.
(PlayMemories Home)
Репродукција на префрлени слики
Префрлање слики од фотоапарат
За Windows, следните функции исто така се достапни:
Преглед на слики во календар
Може да превземете ImageDataConverter (RAWimageeditingsoftware)
Креирање диск со филм
Префрлање слики на соци­јални мрежи
Споделување слики на
PlayMemories Online™
или Remote Camera Control, правејќи ја следната постапка: Поврзете го фотоапаратот со компјутер → активирајте PlayMemories Home → допрете [Notifications].
Забелешки
Потребно е поврзување со интернет за користење на PlayMemories Online или друг мрежен сервис. дане е достапен во некои земји или региони.
на следнава URL за Mac софтвер:
Видете
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Ако
софтверот PMB (Picture Motion Browser), испорачан со модели пуштени во продажба пред 2011, веќе е инсталиран на компјутер, за време на инсталирањето ќе се замени со PlayMemories Home. Користете PlayMemories Home, следбеник на PMB.
PlayMemories Online илидругмреженсервисможе
МК
МК
85
Префрлање слики на компјутер и нивно користење (PlayMemories Home)
Филмови снимени со [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] или [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] дотерување во [ Record Setting] се конвертирани со PlayMemories Home да направите AVCHD диск за снимање. Оваа конверзија може да потрае долго време. Исто така, не може да направите диск со оригинален квалитет на слика. Ако сакате да го задржи-те оригиналниот квалитет на слика, зачувајте ги филмовите на Blu-ray диск.
Инсталирање PlayMemories Home
Со помош на интернет пребарувач на компјутер, одете на следнава URL и потоа следете ги инструкциите на екран за превземање PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
Потребно е поврзување со интернет. За детали за работата, видете на следнава PlayMemories Home
страна за поддршка (само на англиски): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Додавање функции наto PlayMemories Home
Кога апаратот ќе го поврзете со компјутер, може да се додадат нови функции на PlayMemories Home. Се препорачува апаратот да го поврзете со компјутер дури и ако PlayMemories Home веќе е инсталиран на компјутерот.
За USB терминал на компјутер
Мулти/Микро USB
терминал
МК
86
Управување со апаратот преку компјутер
Поврзете го фотоапаратот со компјутер. Со Remote Camera Control можете да направите:
Дотерајте го фо
Снимете слика директно на компјутер.
Направете Interval Timer Shooting.
(
Remote Camera Control)
тоапаратот или снимете слика од компјутер.
Дотерајте го
[USB Connection] t [PC Remote]
следново пред коритење: MENU копче t
(Se tup) t
Инсталирање Remote Camera Control
Со помош на интернет пребарувач на компјутер, одете на следната URL и следете ги инструкциите на екран за превземање Remote Camera Control.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Потребно
За
е интернет поврзување.
детали за работата, видете во Help.
87
МК
МК
Проверка на број на слики и време на снимање филмови
Кога ќе ставите мемориска картичка во апаратот и напојувањето ќе го дотерате во ON, на екранот се прикажува број на слики кои можат да се снимат (треба да продолжите и понатаму да снимате со моменталните дотерувања).
Забелешки
Кога “0” (број на снимени слики) трепка жолто, мемориската картичка е полна. Заменете ја моменталната мемориска картичка (стр. 40, 70).
Кога “NO CARD” (број на снимени слики) ставено мемориска кар
Број на слики кои може да се снимат на мемориска картичка
Долната табела прикажува приближен број слики кои може да се снимат на мемориска картичка форматирана со апаратот. Вредноста е дефинирана според тестирања на Sony стандарди за мемориска картичка. Вредноста може да се разликува зависнт од условите на снимање и типот на мемориска картичка.
Големина на слика: L: 12M Размер: 3:2* Мемориска картичка форматирана со апаратот (Единица: Слики)
Квалитет
Стандардно
Фино
Екстра фино
RAW & JPEG (компресиран RAW) RAW (компресиран RAW) RAW & JPEG (компресиран RAW) RAW (некомпресиран RAW)
*
Кога [ Aspect Ratio] е дотерано во [16:9], можете да снимите повеќе слики од прикажаниот број
МК
88
мемориската картичка со друга или избришете слики од
тичка. Вметнете мемориска картичка.
Капацитет
во табелата (освен кога е избрано [RAW]).
трешка жолто, значи дека немате
8GB 16 GB 32 GB 64 GB
1800 3600 7200 14000 1300 2650 5300 10500
740 1500 3000 6000 395 800 1600 3200 560 1100 2250 4600 240 485 980 1950 295 590 1150 2400
Проверка на број на слики и време за снимање на филмови
Број на слики кои може да се снимат со батерија
Запомнете дека вистинскиот број може да се разликува зависно од условите на користење.
Снимање (фотографии)
Реално снимање (филмови)
Непрекинато снимање (филм)
Преглед (фотографии)
Времет. на батерија
Екран
Визир
Екран
Визир Приближ. 55
Екран
Визир
Приближ. 60 мин.
Приближ. 100 мин Приближ. 95 мин
Приближ. 280 мин
Број на слики
Приближ. 370 слики Приближ. 310
мин.
.
.
.
Приближ. 5600 слики
слики — — — —
Забелешки
Горенаведениот број на слики се применува кога батеријата е целосно напол­нета. Бројот на слики може да се намали зависно од условите на користење.
Број на слики кој може да се сними еза снимање под следниве услови:
Батеријата се користи на
Користење на објектив FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (одделно се продава)
Користење SonyMemory Stick PRO Duo (Mark2) медиум (одделно се продава)
[Viewfinder Bright.] е дотеран во [Manual] [±0].
[Monitor Brightness] е дотер
[Display Quality] е дотеран во [Hig
Број за “Снимање (фотографии)” е врз основа на CIPA стандард и е за снимање под
(CIPA: Camera & Imaging Products Association) –
DISP е дотер
[Focus Mode] е дотеран во [AF-S].
Снимање еднаш на секои 30 секу
Напојувањето се вклучува и исклучува еднаш на секој десети пат.
Бројот на минути снимање под следниве услови:
– [ –
Типично снимање филм: Времетраење на батеријата е врз основа на непрекинато снимање, зумирање, во режим на мирување, вклучување/исклучување и т.н.
Непрекинато снимање филм: Времетрењето на батеријата е врз основа на снимање цело време се додека не се дојде до ограничувањето (29 минути) и потоа продолжува со повторно допирање на MOVIE копчето. Други функции, како на пр. зумирање не се работат.
следниве услови:
ан во [Display All Info.].
Record Setting] е дотеран во [60i 17M(FH)]/[50i 1
температура од 25°C (77°F).
ан во [Manual] [±0].
h].
нди.
за снимање филм е врз основа на CIPA стандард и е за
7M(FH)].
МК
89
МК
Проверка на број на слики и време за снимање на филмови
Достапно време за снимање филм
Во табелата подолу е прикажано приближно вкупно време за снимање со мемориска картичка форматирана со овој апарат. Времето за снимање за XAVC S и AVCHD филм е време на снимање кога снимате со [Dual Video REC] дотерано во [Off].
Мемориска картичка форматирана со апаратот
Капацитет
Доте.за снимање
30p 100M/25p 100M — 30p 60M/25p 60M — 24p 100M*1/ –
1
24p 60M*
/ – — 60p 50M/50p 50M — 30p 50M/25p 50M
1
24p 50M*
/ – — 120p 100M/100p 100M — 120p 60M/100p 60M
2
30p 16M* 24p 12M*
/25p 16M*
1*2
/ –
60i 24M(FX)/ 50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/ 50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/ 50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/ 25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/ 25p 17M(FH)
1920×1080 60p 28M/ 1920×1080 50p 28M
1920×1080 30p 16M/ 1920×1080 25p 16M
1280×720 30p 6M/ 1280×720 25p 6M
1
Само кога [NTSC/PAL Selector] е дотерано во NTSC
*
2
мат на фајл за High Frame Rate снимање (Прикажаната вредност е
Фор
*
8GB 16 GB
2
40
м
55
м
35
м
м
40
55
м
1 ч 25 м 3
2 ч 4 ч 5 м 8 ч 15 м
1 ч 15 м 2
1 ч 25 м 3
2 ч 4 ч 5 м 8 ч 15 м
35 м 1 ч 15 м 2 ч 35 м 5 ч 20 м
1ч 2ч 4ч 10м 8ч 25
2 ч 35 м 5 ч 20 м 10
(ч (час), м (минути))
32 GB 64 GB
1 ч 15 м
2 ч 5 м
1 ч 15 м
2 ч 5 м 2 ч 35 м 2 ч 35 м 2 ч 35 м 1 ч 15 м
2 ч 5 м 1 ч 55 м 1 ч 55 м
ч
ч 30 м
ч
ч 55 м
6 ч
5 ч 5 м
6 ч
22
ч
м
достапно време за снимање кога снимате, не времетраење на репродукција.)
МК
90
Проверка на број на слики и време за снимање на филмови
Непрекинато снимање е можно приближно 29 минути (ограничување по спецификација). Но, времетраење на достапно време за непрекинато снимање филм се разликува под следниве услови:
High Frame Rate снимање: Приближ. 7 минути со [30p 16M]/ [25p 16M]; приближ. 5 Кога форматот на фајл е дотеран во MP4 (28M): Приближ. 20
минути
30 секунди со [24p 12M]
минути
(ограничено со големина на фајл од 4 GB)
Забелешки
Времето на снимање на филмови
VBR (Variable Bit-Rate), кој автоматски го прилагодува квалитетот на слика во зависност од сцената на снимање. Кога снимате брзодвижечки предмет, сликата е јасна но времето на снимање е пократко бидејќи е потребно повеќе меморија за снимање. Времето на снимање исто така се разликува во зависност од условите на снимање, предметот или квалитетот на слика/ дотерување на големина.
Прикажаната вредност не е за непрекинато време на снимање.
Времето на снимање може да се разликува зависно од условите за снимање и која мемориска картичка ја користите.
детали за репродукција на филм видете на стр. 67.
За
Репродукција на бавни филмови трае четири пати подолго снимање ако филмот е снимен во XAVC S HD 30p 16M/25p 16M и пет пати подолго од време за снимање филм кога филмот е снимен во XAVC S HD
24p 12M.
се разликува во зависност од опремата со
од времено на
МК
91
МК
Проверка на број на слики и време за снимање на филмови
Забелешки за непрекинато време на снимање
Потребно е напојување да сни филм со висок квалитет или непрекинато снимање со помош на сензорот за слика. Затоа, ако продолжите со снимање, температурата во фотоапаратот ќе се зголеми, особено околу сензорот за слика. Во ваков случај, фотоапаратот автоматски се исклучува бидејќи високата температура влијае врз квалитетот на сликата или врз внатрешниот механизам на фотоапаратот.
Достапното времетраење за снимање филм е следно кога фотоапаратот ќе почне со снимање откако напојувањето е исклучено накратко. (Следните вредности покажуваат непрекинато време од почеток на снимање до крај.)
Температура
20°C (68°F) 30°C (86°F)
40°C (104°F)
HD: AVCHD FH (17 Mbps) 4K: XAVC S 4K (60 Mbps)
Достапно времетраење за снимање филм се разликува со температурата или состојбата на фотоапарато откако напојувањето е вклучено, температурата во фотоапаратот ќе се зголеми и достапното време за снимање ќе биде пократко.
Кога е наведено,
апаратот е зголемена до неприфатливо ниво.
фото
Ако фотоапаратот запре со снимање поради температурата, оставете ја неколку минути со исклучено напојување. Почнете со снимање откако температурата во фотоапаратот комплетно ќе се намали.
Ако ги следите следниве точки, времето за снимање ќе биде подолго.
Фо
тоапаратот чувајте го подалеку од директна сончева светлина.
Исклучете го фотоапаратот кога не го користите.
Максимал
Максималната големина на фајл со филм е околу 2 GB, кога [ е дотер автоматски се креира нов фајл со филм.
Кога [ File Format] е до на приближ. фајлот на филм
МК
ното време на непрекинато снимање е 29 минути.
ано во [AVCHD]. Кога големината на фајлот е околу 2 GB,
4 GB. Снимањето филм автоматски ќе запре ако големината на
Непрекинато време на снимање филм (HD)
Околу 29 минути Околу 29 минути Околу 29 минути Околу 29 минути Околу 21 минути
т пред да почнете со снимање. Ако често снимате
филмот престанува да се снима. Температурата во
терано во [MP4], еден фајл со филм е ограничен
кој е снимен скоро е 4 GB.
Непрекинато време
на снимање филм (4K)
Околу
29 минути
File Fo
92
rmat]
Спецификации
Фотоапарат
[Систем]
Тип на фотоапарат: Дигитален
апарато со менлив објектив
Објектив: Sony E-mount објектив
[Сензор на слика]
Формат на слика:
35 mm целосна големина (35.6 mm ×
23.8 mm), CMOS сензор на слика
Ефективен број на пиксели:
Приближ. 12 200 000 пиксели
Вкупен број на пиксели: Приближ. 12 400 000 пиксели
[SteadyShot]
Систем: Вграден сензор за променлив
систем на стабилизација на слика
[Против прашина]
Систем: Заштитен слој на сензорот
за слика и променлив механизам на сензор за слика
[
Систем на автоматски фокус
Систем: Систем за откривање контраст Опсег на осетливост: –4 EV до +20 EV
(на ISO 100 еквивалент со F2.0 објектив)
AF илуминатор
: Приближ. 0.3 m до 3 m (0.99 ft. до 9.8 ft.) (Кога користите FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS)
]
[Електронски визир]
Тип: Електронски визир Вкупен број точки: 2 359 296 точки Покриеноста на слика: 100% Зголемување: Приближ. 0.71 × со 50 mm објектив во бесконечност, –1 m–1 Точка на очи: Приближ. 23 mm од
окуларот, 22 mm од рамката на окуларот на –1 m–1 (CIPA стандард компатибилен)
Прилагодување диоптер: –4.0 m
до +3.0 m
–1
1
[Екран]
LCD екран: 7.5 cm (3.0 тип) TFT
драјв
Вкупен број на точки: 1 22
8 800
(640 × 4 (RGBW) × 480) точки
[Контрола на експозиција]
Режим на мерење: 1 200-зонска
проценка на мерење
Опсег на мерење: –1 EVдо +20 EV
(на ISO 100 еквивалентен со F2.0 објектив)
ISO осетливост (Препорачан
индекс на експозиција): Фотографии: ISO 100 до 102
400 (Проширен ISO:Минимум ISO 50, максимум ISO 409 600), [ISO AUTO] (ISO 100 to 12 800,
Максимум/Минимум може да се дотера.) Филмови: ISO 100 до 102 400
(Проширен ISO: Максимум ISO 409 600), [ISO AUTO] (ISO 100 во 12 800
еквивалентен, Максимум/ Минимум може да се дотера.)
93
МК
МК
Компензација на експозиција: ±5.0EV
променлива меѓу 1/2 EV чекори) Кога користите бирач за компензација на експозиција: ±3.0 EV (1/3 EV чекор)
[Бленда]
Тип: Електронски контролиран,
вертикален пресек, фокусен тип
Опсег на брзина:
Фотографии: 1/8 000 секунди до 30 секунди, BULB Филм: 1/8 000 секунди до 1/4 секунди (1/3 EV чекор)
1080 60i-компатибилен уред до 1/60 секунда во AUTO
ежим (до 1/30 секунда во
р Auto slow shutter режим) 1080 50i-компатибилен уред
до 1/50 секунда во AUTO
ежим (до 1/25 секунда во
р Auto slow shutter режим)
Брзина на синхр. блиц: 1/250 сек
[Непрекинато снимање]
Брзина на непрекинато снимање:
Максимум 2.5 Кога снимате во
слики во секунда
[Spd Priority
Cont.] режим:
Максимум 5 слики во секунда
Врз основа на наши услови
за мерење. Брзината на не-
екинато снимање може
пр да е побавна зависно од условите на снимање.
Број на непрекинато снимање:
Брзина на непрекинато снимање: Екстра фино 64 слики/Непрекинато снимање: Екстра фино 100 слики
МК
94
Спецификации
[Формат на снимање]
Формат на фајл: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) компатибилен, RAW (Sony ARW 2.3 format)
Филм (XAVC S формат): MPEG-4
AVC/H.264 XAVC S ver.1.0
фомрат компатибилен Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудио: LPCM 2ch (48 kHz 16 bit)
Филм (AVCHD формат): AVCHD
формат Ver. 2.0 компатибил. Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудио: Dolby Digital 2ch, опремен со Dolby Digital
Stereo
Creator
Произведено под лиценца од Dolby Laboratories.
Филм (MP4 формат):
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Аудио
[Медиум за снимање]
Memory Stick PRO Duo медиум,
SD картичка
[[Влезни/излезни терминали]
Мулти/Микро USB терминал*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMI: HDMI типD микр
оприклучок
m (Микрофон) терминал:
3.5
mm Стерео мини приклучок
i (Слушалки) терминал:
.5 mm Стерео мини приклучок
3
*
Поддржува Микро USB компатибилни уреди.
[Напојување, општо]
Батерија: Батерија на полнење
NP-FW50
[Потрошувачка (додека снимате)]
Кога користите FE 28-70 mm F3.5-
5.6 OSS
Кога користите визир: Приближ. Кога користите екран: Приближ. 2.5 W
[Друго]
Exif Print: Компатибилен DPOF: Компатибилен PRINT Image Matching III:
Компатибилен
Димензии (Приближ.): 126.9 mm ×
95.7 mm × 60.3 mm (5 inches × 3 7/8 inches × 2 3/8 inches) (Ш
Маса:
Приближ. 627 g (1 lb 6.1 oz) (со батерија и Memory Stick PRO Duo медиум) Приближ. 584 g (1 lb 4.6 oz) (само куќиште)
Работна температура: 0°C до 40°C
(32°F до 104°F)
[Безжичен LAN]
Поддржан формат: IEEE 802.11 b/g/n Опсег на фреквенција: 2.4 GHz Безбедност: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Метод за поврзување: Wi-Fi Protected
Setup
3.0 W
/В/Д, без испакнати делови)
™ (WPS)/рачно
Спецификации
Метод на пристап: Инфрастуктурен
NFC: NFC Forum Type 3 Tag
компатибилен
Бр. на модел. WW898259
Полнач на батерија BC-VW1
Влез: AC 100 V to 240 V,
5
0 Hz/60 Hz, 4.2 W
Излез: 8.4 V DC, 0.28 A Опсег на работна температура:
0°C до 4
Опсег на температура на чување:
0°C (32°F до 104°F)
20°C до +60°C (–4°F до +140°F)
AC адаптер AC-UD10/AC-UUD11
Потребен напон: AC 100 V до
240 V,
Излезен напон: DC 5 V, 1.5 A
50 Hz/60 Hz, 0.2 A
Батерија на полнење
NP-FW50
Тип на батерија: Литиум-јонска Максимален напон: DC 8.4V Номинален напон: DC 7.2 V Максимален напон при полнење: DC 8.4 V Максимална струја: 1.02 A Капацитет:: 7.3 Wh (1 020 mAh)
Дизајнот и спецификацијата се предмет на измена без претходна најава.
МК
95
МК
За компатибилност на сликите
Овој апарат е во согласност со
DCF (Design rule for Camera File system) универзален стандард развиен од JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Репродукција на слики снимени со вашиот фотоапарат на друга опрема и репродукција на слики снимени или уредувани со друга
према , на вашиот апарат, не се
о гарантира.
Спецификации
Заштитни знаци
Memory Stick и се заштитни
знаци или регистрир марки на Sony Corporation.
XAVC S и се трговски марки на Sony Corp
“AVCHDProgressive” и “AVCHD Progressive” логото се заштитни знаци на Panasonic Corporation и Sony Corporation.
y и double-D симболот се
Dolb
заштитни знаци наDolby Laboratories.
Термините HDMI и HDMI High­Definition Multimedia Interface и HDMI
логото се заштитни знаци или регистрирани трговски марки на HDMI Licensing LLC во САД и други земји.
Windows е регистрирана трго марка на Microsoft Corporation во САД и/или други земји.
Macе регистрирана трговска мар на Apple Inc. во САД и други земји.
iOSе регистрирана трговска марка или заштитен знак на Cisco Systems, Inc.
iPhone и iPad е регистрирана трговска марка на Apple Inc. во САД и други земји.
SDXCлогото е заштитен знак на SD-3C, LLC.
Android и Goog знаци на Google Inc.
• Wi-Fi, the Wi-Fi логото и Wi-Fi Protected Setup се регистрирани
трговски марки или заштитни знаци на Wi-Fi Alliance.
ани трговски
регистрирани
oration.
вска
ка
le Play се заштитни
МК
96
N ознаката е заштитен знак или регистрирана трговска марка на NFC Forum, Inc. во САД и други земји.
DLNAи
DLNA CERTIFIEDсе заштитни знаци на Digital Living Network Alliance.
Facebook и “f” логото се заштитни знаци или регистрирани трговски марки на Facebook, Inc.
be и YouTube логото се
YouTu заштитни знаци или регистрирани трговски марки на Google Inc.
заштитен знак на Eye-Fi, Inc.
Eye-Fi е
Покрај тоа, системот и името на производот користено во ова упат­ство е заштитен знак или р ран заштитен знак на нивните про­грамери или производители. Сепак, ™ или ® ознаките не се користени во сите случаи во ова упатство.
егистри-
Спецификации
МК
лни информации за овој
Дополните производ и одговори за најчесто поставувани прашања може да најдете на нашата страна за поддршка.
МК
97
© 2015 Sony Corporation
Loading...