Sony ILCE-7RM4A Users guide [al, mk]

5-027-204-41(1)
"Udhëzuesi i ndihmës" (Manuali në faqen e internetit)
Shihni "Udhëzuesi i ndihmës" për udhëzime të detajuara rreth shumë prej funksioneve të kamerës.
„Водич за помош“ (Прирачник на интернет)
Погледнете го „Водичот за помош“ за да дознаете детални
Montim E
E-приклучок
Kamerë dixhitale me objektiv të ndërrueshëm/Udhëzimet e përdorimit SQ
инструкции за многубројните функции на фотоапаратот.
©2021 Sony Corporation
Дигитален фотоапарат со заменливи објективи/Упатства за ракување
ILCE-7RM4A
MK

Shqip

Shikoni "Udhëzuesi i ndihmës"!
"Help Guide" është një manual në internet, të cilin mund ta lexoni në kompjuter ose në telefonin tuaj inteligjent. Shiheni atë për detaje mbi zërat e menysë, përdorimin e avancuar dhe informacionet më të fundit rreth kamerës.
Skano
këtu
https://rd1.sony.net/help/ilc/2060/h_zz/
ILCE-7RM4A Help Guide
Operating Instructions
(kjo broshurë)
Ky manual prezanton disa funksione bazë.
Për udhëzuesin e nisjes së shpejtë, shihni "Udhëzuesi i nisjes" (faqja22). "Udhëzuesi i nisjes" prezanton procedurat fillestare, që në momentin e hapjes së paketimit deri në momentin kur lëshoni obturatorin për shkrepjen e parë.
SQ
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] shfaq shpjegime të zërave të menysë në monitorin e kamerës.
Mund të nxirrni me shpejtësi informacion gjatë shkrepjes. Zgjidhni një zë për të cilin dëshironi të shikoni përshkrimin dhe më pas shtypni butonin (Delete) (Fshi).
Shënime mbi përdorimin e kamerës suaj
Bashkë me këtë seksion, shihni gjithashtu "Precautions" te "Udhëzuesi i ndihmës".
Shënime mbi përdorimin e produktit
• Kjo kamerë është dizajnuar për të qenë rezistente ndaj pluhurit dhe spërkatjeve, por nuk garanton plotësisht parandalimin e futjes së pluhurit ose të spërkave të ujit.
• Mos e lini objektivin ose pamjekërkuesin të ekspozuar ndaj një burimi të fortë drite, si p.sh. në dritën e diellit. Për shkak të funksionit kondensues të objektivit, nëse veproni kështu, kjo gjë mund të shkaktojë tym, zjarr ose një keqfunksionim brenda trupit të kamerës ose objektivit. Nëse ju duhet ta lini kamerën të ekspozuar ndaj një burimi drite, si p.sh. në dritën e diellit, vendosini objektivit kapak.
• Nëse drita e diellit apo një burim tjetër drite hyn në kamerë përmes objektivit, ajo mund të fokusohet brenda kamerës dhe të shkaktojë tym ose zjarr. Vendosini objektivit kapak kur nuk e përdorni kamerën. Kur bëni shkrepje me dritën prapa, sigurohuni që dielli të jetë mjaftueshëm larg këndit të pamjes. Kini parasysh se tymi ose zjarri mund të shkaktohet edhe nëse burimi i dritës është pak larg nga këndi i pamjes.
• Mos e ekspozoni objektivin ndaj rrezeve, si p.sh. rrezeve laser. Kjo gjë mund të dëmtojë sensorin e imazhit dhe të shkaktojë keqfunksionim të kamerës.
• Mos shikoni dritën e diellit apo një burim të fortë drite nëpërmjet objektivit
kur ai është i shkëputur. Kjo mund të shkaktojë dëmtim të parikuperueshëm të syve.
• Kjo kamerë (duke përfshirë aksesorët) ka magnet/e që mund të interferojnë me stimuluesit kardiakë, valvulat devijuese të programueshme për trajtimin e hidrocefalisë apo me pajisjet e tjera mjekësore. Mos e vendosni këtë kamerë në afërsi të personave që përdorin pajisje të tilla mjekësore. Nëse përdorni ndonjë pajisje të tillë mjekësore, konsultohuni me mjekun tuaj përpara përdorimit të kësaj kamere.
• Mbajeni kamerën, aksesorët shoqërues ose kartat e memories larg foshnjave. Ata mund t'i gëlltisin ato aksidentalisht. Nëse kjo ndodh, konsultohuni menjëherë me një mjek.
Shënime mbi monitorin dhe pamjekërkuesin elektronik
• Monitori dhe pamjekërkuesi elektronik janë prodhuar duke përdorur një teknologji me saktësi jashtëzakonisht të lartë dhe mbi 99,99% e pikselëve janë funksionalë për përdorim efektiv. Megjithatë, mund të ketë disa pika të vogla të zeza dhe/ose pika të ndritshme (në ngjyrë të bardhë, të kuqe, blu ose të gjelbër) që shfaqen vazhdimisht në monitor dhe në pamjekërkuesin elektronik. Këto pika janë normale për shkak të procesit të prodhimit dhe nuk ndikojnë në asnjë mënyrë te imazhet.
• Kur bëni shkrepje me pamjekërkuesin, ju mund të përjetoni simptoma të tilla si lodhje sysh, lodhje të përgjithshme,
SQ
SQ
3
marrje mendsh ose të përziera. Jurekomandojmë të bëni ndërprerje në intervale të rregullta kur bëni shkrepje me pamjekërkuesin.
• Nëse monitori ose pamjekërkuesi elektronik është i dëmtuar, ndaloni përdorimin e kamerës menjëherë. Pjesët e dëmtuara mund t'ju lëndojnë duart, fytyrën etj.
Shënime mbi shkrepjet e njëpasnjëshme
Gjatë shkrepjeve të njëpasnjëshme, monitori ose pamjekërkuesi mund të ndizet dhe të fiket shumë shpejt. Nëse vazhdoni ta shikoni ekranin në këtë rast, ju mund të përjetoni simptoma të bezdisshme, si p.sh. një ndjenjë parehatie. Nëse përjetoni simptoma të bezdisshme, ndaloni përdorimin e kamerës dhe konsultohuni me mjekun tuaj sipas nevojës.
Shënime mbi regjistrimin për periudha të gjata kohe ose mbi regjistrimin e filmave 4K
• Trupi i kamerës dhe bateria mund të ngrohen gjatë përdorimit – kjo është normale.
• Nëse një pjesë e lëkurës prek kamerën për një periudhë të gjatë kohe teksa ju jeni duke e përdorur atë, edhe pse kamera mund të mos ju duket e nxehtë, ajo mund të shkaktojë simptoma të djegies me temperaturë të ulët, si p.sh. skuqje ose flluska. Kushtojini vëmendje të veçantë situatave të mëposhtme dhe përdorni një trekëmbësh etj.
– Kur përdorni kamerën në një mjedis
me temperaturë të lartë.
SQ
4
– Kur dikush me qarkullim të dobët të
gjakut ose me dëmtim të shqisës së ndijimit përdor kamerën
– Kur përdorni kamerën me
[Auto Power OFF Temp.] të caktuar në [High].
Objektivët/aksesorët e Sony
Përdorimi i kësaj njësie me produkte nga prodhues të tjerë mund të ndikojë në rendimentin e saj, çka mund të shkaktojë aksidente ose keqfunksionim të saj.
Rreth specifikimeve të përshkruara në këtë manual
Të dhënat mbi rendimentin dhe specifikimet janë përcaktuar sipas kushteve të mëposhtme, përveç nëse përshkruhen ndryshe në këtë manual: në një temperaturë të zakonshme ambienti prej 25ºC (77°F) dhe duke përdorur një bateri plotësisht të karikuar derisa llamba e karikimit është fikur.
Paralajmërim për të drejtat e autorit
Programet televizive, filmat, videokasetat dhe materiale të tjera mund të kenë të drejta autori. Regjistrimi i paautorizuar i materialeve të tilla mund të përbëjë shkelje të dispozitave ligjore për të drejtat e autorit.
Shënime mbi informacionin e vendndodhjes
Nëse ngarkoni ose ndani një imazh të etiketuar me një vendndodhje, ju mund t'i zbuloni aksidentalisht informacionin një pale të tretë. Për të parandaluar marrjen e informacionit tuaj të vendndodhjes nga palë të treta, caktoni
Location Info. Link Set.] në [Off]
[ përpara se të shkrepni imazhe.
Shënime mbi hedhjen apo transferimin e këtij produkti te persona të tjerë
Kur ta hidhni apo transferoni këtë produkt te persona të tjerë, sigurohuni që të kryeni veprimin e mëposhtëm për të mbrojtur informacionin privat.
• [Setting Reset] [Initialize]
Shënime mbi hedhjen apo transferimin e kartës së memories te persona të tjerë
Ekzekutimi i [Format] ose [Delete] në kamerë ose në një kompjuter mund të mos i fshijë plotësisht të dhënat në kartën e memories. Nëse transferoni një karte memorieje te të tjerët, ju rekomandojmë të fshini plotësisht të dhënat duke përdorur një softuer për fshirjen e tyre. Nëse hidhni një karte memorieje, ju rekomandojmë ta shkatërroni atë fizikisht.
Shënim mbi funksionet e rrjetit
Kur përdorni funksionet e rrjetit, palë të treta të pasynuara në rrjet mund të aksesojnë kamerën, në varësi të ambientit të përdorimit. Për shembull, aksesi i paautorizuar në kamerë mund të ndodhë në mjedise rrjeti ku është lidhur apo mund të lidhet një pajisje tjetër rrjeti pa leje. Sony nuk mban asnjë përgjegjësi për humbje apo dëmtime të shkaktuara nga përdorimi i mjediseve të tilla të rrjetit.
Shënim mbi brezin 5 GHz për LAN me valë
Kur përdorni funksionin e LAN me valë në ambiente të hapura, caktojeni brezin në 2,4 GHz duke ndjekur procedurën e mëposhtme. (vetëm WW447485)
• MENU
[Wi-Fi Settings]
(Network)
Si të fikni përkohësisht funksionet e rrjetit me valë (Wi-Fi etj.)
Kur hipni në një avion etj., ju mund t'i fikni të gjitha funksionet e rrjetit me valë duke përdorur [Airplane Mode].
Kordoni elektrik
Për klientët në MB, Irlandë, Maltë, Qipro dhe Arabi Saudite Përdorni kordonin elektrik (A). Për arsye sigurie, kordoni elektrik (B) nuk është i synuar për shtetet/rajonet e mësipërme dhe për këtë arsye ai nuk mund të përdoret në këto vende. Për klientët në shtete/rajone të tjera të BE-së Përdorni kordonin elektrik (B)
(A) (B)
SQ
Për detaje mbi funksionet Wi-Fi dhe funksionet "NFC One-touch", shihni "Help Guide" (faqja 2).
SQ
5
Përgatitja për shkrepje
Kontrolli i kamerës dhe artikujve shoqërues
Numri në kllapa tregon numrin e pjesëve.
• Kamerë (1)
• Battery charger (1)
• Kordon elektrik (1)* (ofrohet në
disa shtete/rajone)
* Me këtë pajisje mund të ofrohen
disa kordonë elektrikë. Përdorni kordonin e duhur që përputhet me shtetin/rajonin tuaj. Shihni faqen 5.
• Rechargeable battery pack
NP-FZ100 (1)
• Kabllo USB Type-C® (1)
• Shoulder strap (1)
• Kapaku i trupit (1) (i vendosur
në kamerë)
• Mbrojtësi i kabllos (1)
• Shoe cap (1) (i vendosur në
kamerë)
• Eyepiece cup (1) (i vendosur në
kamerë)
• Operating Instructions (1) (ky
manual)
• Reference Guide (1)
SQ
6
Identifikimi i pjesëve
Shihni faqet në kllapa për detaje.
Pjesa e përparme
Çelësi ON/OFF (Energjia)
(29)/Butoni i obturatorit (30)
Graduesi i përparmë
Mund të rregulloni shpejt cilësimet për secilin modalitet shkrepjeje.
Sensori infrakuq i distancës
Butoni i shkëputjes së
objektivit (28)
Mikrofoni
Mos e mbuloni këtë pjesë gjatë filmimit. Përndryshe mund të shkaktoni zhurmë ose të dobësoni volumin.
Drita ndihmëse e fokusimit
automatik (61)/llamba me fikje automatike
Kur hiqet objektivi
Piketat e montimit (27)
Sensori i imazhit*
Unaza e montimit
Kontaktet e objektivit*
* Mos i prekni drejtpërdrejt këto
pjesë.
SQ
SQ
SQ
7
7
Pjesa e pasme
Eyepiece cup
Për të hequr kupën e okularit
Për të hequr kupën e okularit, kapeni atë nga ana e majtë dhe e djathtë dhe ngrijeni.
Hiqeni kupën e okularit kur vendosni një gjetës këndi (sold separately). Gjithashtu, zgjidhni MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR] dhe më pas kaloni te [Viewfinder (Manual)] ose [Monitor (Manual)].
Pamjekërkuesi
SQ
8
Butoni C3 (Buton i
personalizuar 3) (68)/ butoni (Mbro)
Butoni MENU (58)
Monitori
(për veprimin me prekje: paneli i prekjes/blloku i prekjes) (41)
Mund ta rregulloni monitorin në një kënd që mund të shihet lehtësisht dhe të bëni shkrepje nga çdo pozicion.
Sensori i okularit
Graduesi i rregullimit të
dioptrisë
Përshtateni graduesin e rregullimit të dioptrisë sipas shikimit tuaj derisa ekrani të shfaqet qartë në pamjekërkues. Nëse e keni të vështirë të përdorni graduesin e rregullimit të dioptrisë, hiqni kapakun e okularit përpara përdorimit të graduesit.
Butoni MOVIE (Film) (31)
Për shkrepje: Butoni AF-AKTIV
(AF On) Për të parë:
Butoni
(Enlarge Image)
Për shkrepje: Butoni AEL
Për të parë:
Butoni
(Image Index)
Multizgjedhësi (17)
Për shkrepje: Butoni Fn
(Funksioni) (17, 68) Për të parë:
Butoni
(Send to Smartphone)
Mund të shfaqni ekranin për [Send to Smartphone] duke shtypur këtë buton.
Rrotulla e komandimit (16)
Llamba e leximit
Për shkrepje: Butoni C4 (Buton
i personalizuar 4) (68) Për të parë:
Butoni (Fshi)
(31)
Butoni (Luajtje) (31)
SQ
SQ
9
Pjesa e sipërme
Graduesi i modaliteteve
(31)
Graduesi i modaliteteve është i shkyçur ndërsa mbani shtypur butonin e shkyçjes në qendër.
Graduesi i pasmë
Mund të rregulloni shpejt cilësimet për secilin modalitet shkrepjeje.
Graduesi i kompensimit të
ekspozimit
Shtypja e butonit të kyçjes në qendër e kalon graduesin e kompensimit të ekspozimit ndërmjet statusit të kyçjes dhe të shkyçjes. Graduesi është i shkyçur kur butoni i kyçjes është i ngritur lart dhe vija e bardhë është e dukshme.
SQ
10
Butoni C1 (Buton i
personalizuar 1) (68)
Butoni C2 (Buton i
personalizuar 2) (68)
Multi Interface Shoe*
Disa prej aksesorëve mund të mos puthiten plotësisht dhe mund të dalin mbrapa nga Foleja me disa ndërfaqe. Megjithatë, kur aksesori arrin në pjesën e skalit të përparmë të folesë, lidhja quhet e përfunduar.
Shenja e pozicionit të sensorit
të imazhit
• Sensori i imazhit është sensori që konverton dritën në sinjal elektrik. Shenja
tregon vendndodhjen
e sensorit të imazhit. Kur matni distancën e saktë midis kamerës dhe subjektit, shihni pozicionin e vijës horizontale.
• Nëse subjekti ndodhet më afër se distanca minimale e objektivit për shkrepje, fokusi nuk mund të konfirmohet. Sigurohuni që të krijoni distancë të mjaftueshme midis subjektit dhe kamerës.
* Për detaje rreth aksesorëve të
përputhshëm për Multi Interface Shoe, vizitoni faqen e internetit të Sony ose konsultohuni me shitësin e Sony ose me pikën e autorizuar lokale të shërbimit të Sony. Gjithashtu, për folenë e aksesorëve mund të përdoren edhe aksesorë. Funksionimi me aksesorë të prodhuesve të tjerë nuk është i garantuar.
SQ
SQ
11
Pamja anësore
Terminali (Sinkronizuesi i
blicit)
Altoparlanti
Foleja(Mikrofoni)
Nëse lidhet një mikrofon i jashtëm, mikrofoni i integruar fiket automatikisht. Nëse mikrofoni i jashtëm është i llojit me energji nga fisha, energjia e mikrofonit ofrohet nga kamera.
SQ
12
Foleja(Kufjet)
Mikrofoleja HDMI
Terminali USB Type-C (13,
55)
Multi/Micro USB Terminal*
(13, 55)
Ky terminal mbështet pajisjet e përputhshme me "Micro USB".
Llamba e karikimit
Kapëset për rripin e supit
Bashkojini të dyja skajet e rripit në kamerë.
(Shenja N) (52)
• Kjo shenjë tregon pikën e kontaktit për të lidhur kamerën dhe telefonin inteligjent që mbështet NFC.
• NFC (Near Field Communication) (Komunikimi në fusha të përafërta) është një teknologji standarde ndërkombëtare e komunikimit me valë në breza të shkurtër.
SLOT 1 (Foleja e kartës së
memories 1) (24)
Mbështet vetëm kartat SD (përputhet me UHS-I dhe UHS-II)
SLOT 2 (Foleja e kartës së
memories 2) (26)
Mbështet vetëm kartat SD (përputhet me UHS-I dhe UHS-II)
* Për detaje rreth aksesorëve të
përputhshëm për multiterminalin/ terminalin micro USB, vizitoni faqen e internetit të Sony ose konsultohuni me shitësin tuaj të Sony ose me pikën e autorizuar lokale të shërbimit të Sony.
Shënime mbi terminalet USB
Mund të përdorni terminalin USB të tipit C ose multiterminalin/ terminalin micro USB për furnizimin me energji, për karikimin e baterisë dhe për komunikimet me USB. Megjithatë, nuk mund t'i kryeni këto veprime në të dyja terminalet njëkohësisht.
• Koha e karikimit të baterisë nuk ndryshon në varësi terminalit që përdorni.
• Mund të përdorni aksesorë për multiterminalin/terminalin micro USB, si p.sh. një telekomandë (sold separately), gjatë furnizimit me energji ose gjatë kryerjes së shkrepjeve në distancë nga kompjuteri duke përdorur terminalin USB të tipit C.
SQ
SQ
13
Shënime mbi mbrojtësin e kabllos
Përdorni mbrojtësin e kabllos për të parandaluar shkëputjen e kabllos kur shkrepni imazhe me kabllon e lidhur.
Për të vendosur mbrojtësin e kabllos
Hapini të dy kapakët e foleve në anë të monitorit. Futni dy kapëset në pjesën e pasme
të mbrojtësit të kabllos në dy foletë në të majtë të terminalit USB Type-C dhe multiterminalit/terminalit micro USB
mbrojtësin e kabllos me pjesën e terminalit të kamerës.
Futni brenda vidën e bashkimit
dhe rrotullojeni atë për të siguruar mbrojtësin e kabllos.
Futeni kabllon në njërën nga foletë. Futeni kabllon në pjesën mbajtëse
dhe më pas siguroni kabllon me graduesin fiksues.
Për të hequr mbrojtësin e kabllos
Lironi vidën e bashkimit dhe më pas hiqni mbrojtësen e kabllos.
dhe më pas drejtvendosni
Kapëset
Vida e bashkimit
Foletë
Graduesi fiksues
14
SQ
Pamja e poshtme
Leva e kyçjes (23)
Foleja e futjes së baterisë (23)
Kapaku i baterisë (23)
Kur vendosi një aksesor, si p.sh. një dorezë vertikale (sold separately), hiqni kapakun e baterisë.
Për të hequr kapakun e baterisë
Tërhiqeni levën e shkëputjes së kapakut të baterisë në drejtimin e shigjetës dhe më pas hiqni kapakun e baterisë.
Leva e shkëputjes së kapakut të baterisë
Për të vendosur kapakun e baterisë
Futni boshtin në njërën anë të kapakut të baterisë në vendin e bashkimit dhe më pas shtyni kapakun e baterisë duke e vendosur boshtin në anën e kundërt të tij.
Vrima e folesë së trekëmbëshit
Mbështet vidat 1/4-20 UNC
Përdorni trekëmbësh me vidë me gjatësi nën 5,5mm (7/32inç). Në të kundërt, nuk mund ta siguroni mirë kamerën dhe ajo mund të dëmtohet.
SQ
SQ
15
Veprimet bazë
Përdorimi i rrotullës së komandimit
• Mund të zgjidhni të caktoni zërat duke rrotulluar ose shtypur anën e sipërme/të poshtme/të majtë/të djathë të rrotullës së komandimit. Zgjedhja juaj përcaktohet kur shtypni qendrën e rrotullës së komandimit.
• Funksionet DISP (Display Setting) (Cilësimi i ekranit), dhe ISO (ISO) janë caktuar automatikisht në anën e sipërme/të majtë/ të djathë të rrotullës së komandimit. Gjithashtu, ju mund t'i caktoni funksionet e zgjedhura në anën e majtë/të djathë/të poshtme dhe në qendër të rrotullës së komandimit, si dhe në rrotullimin e rrotullës së komandimit.
• Gjatë luajtjes, mund të shfaqni imazhin e mëparshëm/mëpasmë duke shtypur anën e djathtë/majtë të rrotullës së komandimit ose duke rrotulluar rrotullën.
/ (Drive Mode)
16
SQ
Përdorimi i multizgjedhësit
• Vendosni gishtin në pjesën e sipërme të multizgjedhësit për ta komanduar atë më me saktësi.
• Kur [Focus Area] është caktuar në [Zone], [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Tracking: Zone], [Tracking: Flexible Spot] ose [Tracking: Expand Flexible Spot], mund ta zhvendosni zonën e fokusit duke shtypur multizgjedhësin lart/poshtë/majtas/djathtas.
• Funksioni [Focus Standard] është i caktuar në qendrën e multizgjedhësit në cilësimet e parazgjedhura.
Përdorimi i butonit Fn (Funksioni) (Menyja e funksioneve)
Menyja e funksioneve është një meny me 12funksione, e cila shfaqet në pjesën e poshtme të ekranit kur shtypni butonin Fn (Funksioni) në modalitetin e shkrepjes. Ju mund të aksesoni më shpejt funksionet e përdorura më shpesh duke i regjistruar ato në menynë e funksioneve.
Hint
• Në menynë e funksioneve, ju mund të regjistroni veçmas 12 funksione për të
shkrepur imazh statik dhe 12funksione për të filmuar.
• Mund t'i aktivizoni funksionet më shpejt duke përdorur funksionin e tastit të
personalizuar (faqja68) për të caktuar funksionet e përdorura më shpesh te tastet e dëshiruara, së bashku me menynë e funksioneve.
SQ
SQ
17
1
Shtypni në mënyrë të përsëritur DISP në rrotullën e kontrollit për të shfaqur një modalitet ekrani të ndryshëm nga [For viewfinder] dhe më pas shtypni butonin Fn (Funksioni).
Butoni Fn
2
Zgjidhni funksionin e dëshiruar duke shtypur anën lart/poshtë/majtas/djathtas të rrotullës së komandimit.
3
Zgjidhni cilësimet e dëshiruara duke rrotulluar graduesin e përparmë dhe duke shtypur qendrën e rrotullës së komandimit.
• Disa funksione mund të konfigurohen më hollësisht me anë të graduesit të pasmë.
Për të rregulluar cilësimet nga ekranet e dedikuara të cilësimeve
Zgjidhni funksionin e dëshiruar në hapin 2, më pas shtypni qendrën e rrotullës së komandimit. Do të shfaqet ekrani i dedikuar i cilësimit për funksionin. Për të rregulluar cilësimet, ndiqni udhëzuesin e përdorimit.
18
Udhëzuesi i përdorimit
SQ
Për të ndryshuar funksionet në menynë e funksioneve (Function Menu Set.)
Më poshtë jepet procedura për ndryshimin e [Drive Mode] në menynë e funksioneve për imazhet statike në [Grid Line].
• Për të ndryshuar menynë e funksioneve për filmimin, zgjidhni një nga
zërat që dëshironi të ndryshoni nga menyja e funksioneve për filmim në
.
hapin
MENU (Camera Settings 2)  [Function Menu Set.].
Zgjidhni
shkrepjen e imazheve statike në menynë e funksioneve duke përdorur anën lart/poshtë/majtas/djathtas të rrotullës së komandimit dhe më pas shtypni qendrën.
Shtypni anën majtas/djathtas të rrotullës së komandimit
derisa të shfaqet [Grid Line]. Zgjidhni [Grid Line] dhe më pas shtypni qendrën.
(Grid Line) do të shfaqen në vendndodhjen e mëparshme të
(Drive Mode) nga 12 funksionet për
(Drive Mode) në menynë e funksioneve.
Si të përdorni ekranin Quick Navi
Ekrani Quick Navi është një funksion i optimizuar për shkrepje me pamjekërkuesin, i cili ju lejoni t'i kontrolloni cilësimet drejtpërdrejt.
1
Zgjidhni MENU (Camera Settings 2) [DISP Button] [Monitor].
2
Vendosni shenjën në [For viewfinder] dhe më pas zgjidhni [Enter].
SQ
3
Shtypni DISP në rrotullën e komandimit për të caktuar modalitetin e ekranit në [For viewfinder].
SQ
19
4
Shtypni butonin Fn për të kaluar në ekranin Quick Navi.
• Përmbajtjet e shfaqura dhe pozicionet e tyre në ilustrime janë thjesht udhëzime dhe mund të ndryshojnë nga afishimet aktuale.
Modaliteti automatik
Modaliteti P/A/S/M
5
Zgjidhni funksionin që dëshironi të caktoni duke shtypur anën lart/poshtë/majtas/djathtas të rrotullës së komandimit.
6
Zgjidhni cilësimin e dëshiruar duke rrotulluar graduesin e përparmë.
• Disa funksione mund të konfigurohen më hollësisht me anë të graduesit të pasmë.
20
SQ
Për të rregulluar cilësimet nga ekranet e dedikuara të cilësimeve
Zgjidhni funksionin e dëshiruar në hapin 5 dhe më pas shtypni qendrën e rrotullës së komandimit. Do të shfaqet ekrani i dedikuar i cilësimit për funksionin. Për të rregulluar cilësimet, ndiqni udhëzuesin e përdorimit.
Udhëzuesi i përdorimit
Note
• Zërat që janë në ngjyrë gri në ekranin Quick Navi nuk mund të rregullohen.
• Kur përdorni funksione si [Creative Style] ose [Picture Profile], disa cilësime
mund të kontrollohen vetëm nga ekrani i dedikuar.
SQ
SQ
21
Udhëzuesi i nisjes
Hapi 1: Karikimi i baterisë
1
Futeni baterinë në karikuesin e baterisë.
• Vendoseni baterinë në karikuesin e baterisë në drejtim të .
• Rrëshqiteni baterinë në drejtim të shigjetës deri në fund.
2
Lidhni kordonin elektrik
Llamba CHARGE
(supplied) me karikuesin e baterisë dhe futeni këtë të fundit në prizë.
Llamba CHARGE në karikuesin e baterisë do të ndriçohet në ngjyrë portokalli dhe karikimi do të fillojë.
CHARGE llamba (portokalli)
Ndezur: Në karikim Pulson: Gabim gjatë karikimit ose karikimi ka ndaluar përkohësisht pasi kamera nuk është brenda diapazonit të temperaturës së duhur
• Pasi karikimi të ketë përfunduar, llamba CHARGE dhe të gjithë treguesit do të fiken.
• Koha e karikimit (karikim i plotë): përafërsisht 150min. (për karikimin e një baterie të shkarkuar plotësisht në një temperaturë prej 25°C (77°F))
• Nëse përdorni një bateri krejtësisht të re ose një bateri që nuk është përdorur për një kohë të gjatë, llamba CHARGE mund të pulsojë më shpejt kur bateria karikohet për herë të parë. Nëse kjo ndodh, hiqeni baterinë dhe më pas futeni atë përsëri për ta rikarikuar.
• Sigurohuni që të përdorni vetëm bateri origjinale të markës Sony.
SQ
Në një prizë
22
Hapi 2: Futja e baterisë në kamerë
1
Hapni kapakun e baterisë.
2
Futeni baterinë duke shtypur levën e kyçjes me skajin e baterisë derisa bateria të shkojë në vend.
3
Mbyllni kapakun.
Leva e kyçjes
SQ
SQ
23
Për të karikuar baterinë ndërsa ajo është brenda në kamerë
Fikeni kamerën dhe lidheni atë me një pajisje, si p.sh. një kompjuter duke përdorur kabllon USB. Nëse e ndizni kamerën, ajo do të furnizohet me energji nga kompjuteri apo nga pajisja që keni lidhur dhe ju do të jeni në gjendje ta përdorni atë. Megjithatë, bateria nuk do të karikohet. Përdorni kabllo USB të tipit C (supplied) ose një kabllo USB standarde.
Për të hequr baterinë
Sigurohuni që llamba e leximit (faqja
9) nuk është e ndezur dhe fikeni kamerën. Më pas, rrëshqitni levën e kyçjes dhe hiqni baterinë. Bëni kujdes të mos e rrëzoni baterinë.
Leva e kyçjes
Hapi 3: Futni një kartë memorieje
Për detaje rreth kartave të memories që mund të përdoren me këtë kamerë, shikoni faqen 84.
1
Hapni kapakun e kartës së memories.
24
SQ
2
Futni kartën SD në folenë 1.
• Foleja 1 (e sipërme) dhe foleja2 (e poshtme) mbështetin vetëm kartat e memories SD (të përputhshme me UHS-II).
• Kjo kamerë nuk mbështet Memory Stick media.
• Futni kartën e memories me anën e terminalit të drejtuar për nga ju, derisa ajo të futet në vend.
• Mund ta ndryshoni se cilën fole karte memorie dëshironi të përdorni duke zgjedhur MENU [Prioritize Rec. Media]. Në cilësimet e parazgjedhura përdoret foleja 1.
3
Mbyllni kapakun.
Hint
• Nëse përdorni një kartë memorieje me një kamerë për herë të parë, rekomandohet që ta formatoni kartën në kamerë për një rendiment më të qëndrueshëm të kartës së memories (faqja 75).
(Setup) [Rec. Media Settings]
Foleja 1 Foleja 2
SQ
SQ
25
Për të hequr kartën e memories
Sigurohuni që llamba e leximit (faqja9) nuk është e ndezur dhe më pas shtyni kartën e memories një herë për ta hequr atë.
Llamba e leximit
Për të regjistruar në kartat e memories në dy fole
Në cilësimet e parazgjedhura përdoret foleja 1. Nëse nuk keni për synim të ndryshoni cilësimet dhe do të përdorni vetëm një kartë memorieje, përdorni folenë 1. Duke vendosur një kartë tjetër memorieje në folenë 2, ju mund të regjistroni të njëjtat imazhe në dy karta memorieje njëkohësisht ose të regjistroni një lloj tjetër imazhi (statike/film) në secilën kartë memorieje ([Recording Mode] te [Rec. Media Settings]) (faqja
75).
Hapi 4: Vendosja e një objektivi
1
Hiqni kapakun e trupit nga kamera dhe kapakun e pasmë të objektivit nga pjesa e pasme e tij.
• Kur ndryshoni objektivin, punoni shpejt në një mjedis pa pluhur për të ndaluar futjen e pluhurit ose të mbetjeve brenda kamerës.
• Pasi të keni mbaruar shkrepjet, rekomandohet që të vendosni kapakun e përparmë të objektivit.
SQ
26
Kapaku i përparmë
i objektivit
Kapaku i trupit
Kapaku i pasmë i objektivit
2
Montoni objektivin duke drejtvendosur dy shenjat e bardha treguese (treguesit e montimit) në objektiv dhe kamerë.
• Mbajeni kamerën të drejtuar për poshtë për të parandaluar futjen e pluhurit dhe të mbetjeve në të.
3
Teksa e shtyni objektivin me kujdes drejt kamerës, rrotullojeni objektivin me ngadalë në drejtim të shigjetës derisa ai të vendoset në pozicionin e kyçur.
Note
• Siguroni që ta mbani objektivin drejt dhe të mos përdorni forcë kur e vendosni atë.
• Mos e shtypni butonin e shkëputjes së objektivit kur jeni duke vendosur objektivin.
• Për të përdorur një objektiv me montim A (sold separately) kërkohet një përshtatës montimi (sold separately). Për detaje, shini manualin e përdorimit që ofrohet me përshtatësin e montimit.
• Nëse dëshironi të shkrepni imazhe me kuadër të plotë, përdorni një objektiv të përshtatshëm me madhësi me kuadër të plotë.
• Kur e mbani kamerën me objektivin e vendosur, mbajini ato të dyja fort.
• Mos e mbani objektivin nga pjesa që zgjatet për rregullimin e zmadhimit ose fokusimit.
SQ
SQ
27
Për të hequr objektivin
Vazhdoni të shtypni butonin e shkëputjes së objektivit dhe rrotullojeni këtë të fundit në drejtim të shigjetës derisa të ndalojë.
Butoni i shkëputjes së objektivit
Objektivët e përputhshëm
Objektivët e përputhshëm me këtë kamerë janë si më poshtë:
Objektivi Përputhshmëria me kamerën
Objektiv i përputhshëm me
Objektiv me
montim A
Objektiv me
montim E
* Imazhet do të regjistrohen në madhësinë APS-C. Këndi i pamjes do të jetë
afërsisht 1,5 herë më i madh se gjatësia fokale e treguar në objektiv. (Për shembull, këndi i pamjes do të përkojë me 75mm kur është i vendosur një objektiv 50mm.)
formatin me kuadër të plotë 35mm.
Objektiv i dedikuar në madhësinë APS-C
Objektiv i përputhshëm me formatin me kuadër të plotë 35mm.
Objektiv i dedikuar në madhësinë APS-C
(Kërkohet një përshtatës montimi
opsional (sold separately) që
përputhet me formatin me kuadër
(Kërkohet një përshtatës montimi
opsional (sold separately))
të plotë)
*
*
28
SQ
Hapi 5: Caktimi i gjuhës dhe orës
1
Caktoni çelësin ON/OFF (Energjia) në "ON" për të ndezur kamerën.
Çelësi ON/OFF (Energjia)
2
Zgjidhni gjuhën e dëshiruar dhe më pas shtypni qendrën e rrotullës së komandimit.
Rrotulla e komandimit
3
Sigurohuni që keni zgjedhur [Enter] në ekran dhe më pas shtypni qendrën.
4
Zgjidhni vendndodhjen e dëshiruar gjeografike dhe më pas shtypni qendrën.
5
Zgjidhni [Date/Time] duke përdorur anën lart/poshtë të rrotullës së komandimit ose duke e rrotulluar atë dhe më pas shtypni qendrën.
6
Zgjidhni zërin e dëshiruar duke shtypur anën lart/poshtë/ majtas/djathtas të rrotullës së komandimit dhe më pas shtypni qendrën.
SQ
SQ
29
7
Përsëritni hapat 5 dhe 6 për të caktuar zërat e tjerë, më pas zgjidhni [Enter] dhe shtypni qendrën.
Hint
• Për të rivendosur cilësimin e datës dhe orës, përdorni MENU (faqja 74).
Note
• Kjo kamerë nuk ka një funksion për vendosjen e datës në imazhe. Ju mund të vendosni datën në imazhe dhe më pas t'i ruani dhe t'i printoni ato duke përdorur PlayMemories Home (vetëm për Windows).
Hapi 6: Shkrepja e imazheve në modalitetin automatik
1
Shtypni dhe mbani shtypur butonin e heqjes së kyçjes në qendër të graduesit të modaliteteve dhe më pas rrotullojeni graduesin për ta caktuar në
Modaliteti i shkrepjes do të caktohet në (Intelligent Auto).
2
Shikoni në pamjekërkues ose në monitor dhe mbani kamerën.
3
Caktoni madhësinë e subjektit duke rrotulluar unazën e zmadhimit të objektivit, kur keni të vendosur një objektiv zmadhimi.
.
4
Për të fokusuar, shtypni butonin e obturatorit deri në gjysmë.
• Kur imazhi të jetë në fokus, do të ndizet një tregues (si p.sh. ).
SQ
30
5
Shtypni butonin e obturatorit deri në fund.
Për të filmuar
Shtypni butonin MOVIE për të filluar/ndaluar regjistrimin.
Për të luajtur imazhet
Shtypni butonin (Luajtje) për të luajtur imazhet. Ju mund të zgjidhni imazhin e dëshiruar duke përdorur rrotullën e komandimit.
Për të fshirë imazhin e shfaqur
Shtypni butonin (Fshi) teksa imazhi është duke u shfaqur për ta fshirë atë. Zgjidhni [Delete] duke përdorur rrotullën e komandimit në ekranin e konfirmimit dhe më pas shtypni qendrën e rrotullës së komandimit për ta fshirë imazhin.
Për të shkrepur imazhe në modalitete të ndryshme shkrepjeje
Caktoni graduesin e modaliteteve në varësi të subjektit ose të funksioneve që dëshironi të përdorni.
SQ
SQ
31
Shkrepja
Fokusimi
Focus Mode
Zgjedh metodën e fokusit për t'iu përshtatur lëvizjes së subjektit.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] cilësimi i dëshiruar.
(Single-shot AF): Produkti e kyç fokusin sapo fokusimi përfundon.
Përdoreni këtë kur subjekti është i palëvizshëm.
(Automatic AF): [Single-shot AF] dhe [Continuous AF] ndërrohen sipas lëvizjes së subjektit. Kur butoni i obturatorit shtypet deri në gjysmë, produkti kyç fokusin kur përcakton se subjekti është i palëvizshëm ose vazhdon të fokusohet kur subjekti është në lëvizje. Gjatë shkrepjeve të njëpasnjëshme, produkti shkrep automatikisht me modalitetin Continuous AF (Fokusim automatik i vazhdueshëm) që prej shkrepjes së dytë.
(Continuous AF): Produkti vazhdon të fokusohet ndërkohë që butoni i obturatorit shtypet dhe mbahet i shtypur deri në gjysmë. Përdoreni këtë kur subjekti është në lëvizje. Në modalitetin [Continuous AF] nuk dëgjohet asnjë tingull bip kur kamera fokusohet.
(DMF): Ju mund të bëni rregullime të hollësishme manualisht pasi të keni bërë fokusimin automatik, çka ju lejon të fokusoheni në një subjekt më shpejt sesa duke përdorur fokusin manual që nga fillimi. Kjo është praktike në situata të tilla si shkrepja në makro.
(Manual Focus): Rregullon manualisht fokusin. Nëse nuk mund të fokusoheni në subjektin e synuar duke përdorur fokusin automatik, përdorni fokusin manual.
32
SQ
Treguesi i fokusit
(ndezur): Subjekti është në fokus dhe fokusi është i kyçur.(pulson): Subjekti nuk është në fokus.
(ndezur): Subjekti është në fokus. Fokusi do të rregullohet
vazhdimisht sipas lëvizjeve të subjektit.
(ndezur): Fokusimi është në progres.
Subjektet të cilët janë të vështirë për t'i fokusuar duke përdorur fokusimin automatik
• Subjektet e errëta dhe në largësi
• Subjektet me kontrast të dobët
• Subjektet e parë përmes xhamit
• Subjektet që lëvizin me shpejtësi
• Dritat reflektuese ose sipërfaqet me shkëlqim
• Dritat pulsuese
• Subjektet me ndriçim nga prapa
• Motivet që përsëriten vazhdimisht, si p.sh. fasadat e ndërtesave
• Subjektet brenda zonës së fokusimit me distanca të ndryshme fokale
Hint
• Në modalitetin [Continuous AF], ju mund ta kyçni fokusin duke shtypur dhe mbajtur shtypur butonin, të cilit i është caktuar funksioni [Focus Hold] (faqja
68).
• Kur e caktoni fokusin në pafundësi në modalitetin e fokusit manual ose në modalitetin e fokusit manual të drejtpërdrejtë, sigurohuni që fokusi të jetë në një subjekt në distancë të mjaftueshme duke kontrolluar monitorin ose pamjekërkuesin.
Note
• [Automatic AF] ofrohet vetëm kur përdorni një objektiv që mbështet fokusimin automatik të diktimit të fazës.
• Kur caktohet [Continuous AF] ose [Automatic AF], këndi i pamjes mund të ndryshojë pak nga pak gjatë fokusimit. Kjo nuk ndikon te imazhet aktuale të regjistruara.
• Kur filmoni ose kur graduesi i modaliteteve është caktuar në vetëm [Continuous AF] dhe [Manual Focus].
ofrohen
SQ
SQ
SQ
33
33
Auto focus (Fokusi automatik)
Focus Area
Zgjedh zonën e fokusimit. Përdoreni këtë funksion kur e keni të vështirë të fokusoheni siç duhet në modalitetin e fokusit automatik.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Area] cilësimi i dëshiruar.
Wide: Fokusohet në një subjekt që mbulon të gjithë diapazonin e ekranit në mënyrë automatike. Kur shtypni butonin e obturatorit deri në gjysmë në modalitetin e shkrepjes së imazheve statike, përreth zonës që është në fokus shfaqet një kornizë e gjelbër.
Zone: Zgjidhni një zonë në monitor në të cilën dëshironi të fokusoheni dhe produkti do të zgjedhë automatikisht një zonë fokusi.
Center: Fokusohet automatikisht në një subjekt në qendër të imazhit. Përdoreni së bashku me funksionin e kyçjes së fokusit për të krijuar kompozimin që dëshironi.
Flexible Spot: Ju lejon të lëvizni kuadrin e fokusimit në një pikë të dëshiruar në ekran dhe të fokusoheni në një subjekt jashtëzakonisht të vogël në një zonë të ngushtë.
Expand Flexible Spot: Nëse produkti nuk mund të fokusohet një pikë të vetme të zgjedhur, ai përdorur pikat e fokusit përreth zonës fleksibël si një zonë me përparësi dytësore për fokusim.
Tracking: Kur butoni i obturatorit shtypet dhe mbahet shtypur deri në gjysmë, produkti gjurmon subjektin brenda zonës së zgjedhur të fokusit automatik. Ky cilësim ofrohet vetëm kur [Focus Mode] është i caktuar në [Continuous AF]. Drejtoni kursorin në [Tracking] në cilësimin e ekranit [Focus Area] dhe më pas rregullojeni zonën e dëshiruar për të filluar gjurmimin duke përdorur anët majtas/ djathtas të rrotullës së komandimit. Gjithashtu, ju mund të zhvendosni zonën e fillimit të gjurmimit në pikën e dëshiruar duke e caktuar atë si zonë, zonë fleksibël ose zonë fleksibël të zgjeruar.
34
SQ
Shembuj të shfaqjes së kuadrit të fokusimit
Kuadri i fokusimit ndryshon si më poshtë.
Kur fokusohet në një zonë më të madhe
Kur fokusohet në një zonë më të vogël
• Kur [Focus Area] është e caktuar në [Wide] ose në [Zone], kuadri i fokusimit mund të kalojë ndërmjet "Kur fokusohet në një zonë më të madhe" dhe "Kur fokusohet në një zonë më të vogël" në varësi të subjektit ose të situatës.
• Kur vendosni një objektiv me montim A me një përshtatës montimi (LA-EA1 ose LA-EA3) (sold separately), mund të shfaqet kuadri i fokusimit për "Kur fokusohet në një zonë më të vogël".
Kur fokusi arrihet automatikisht duke u bazuar në të gjithë diapazonin e monitorit
SQ
• Kur përdorni një funksion zmadhimi të ndryshëm nga zmadhimi optik, cilësimi [Focus Area] çaktivizohet dhe kuadri i fokusimit shfaqet nëpërmjet vijës me ndërprerje. Fokusimi automatik vepron me përparësi në zonën qendrore dhe rreth saj.
SQ
35
Për të zhvendosur zonën e fokusit
• Ju mund ta zhvendosni zonën e fokusit në [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Zone], [Tracking: Flexible Spot], [Tracking: Expand Flexible Spot] ose [Tracking: Zone] duke përdorur multizgjedhësin. Nëse caktoni paraprakisht [Focus Standard] në qendër të multizgjedhësit, ju mund ta zhvendosni kuadrin e fokusimit sërish te qendra e monitorit duke shtypur qendrën e multizgjedhësit.
• Mund ta zhvendosni kuadrin e fokusimit shpejt duke e prekur atë dhe duke e zvarritur në monitor. Caktoni [Touch Operation] (faqja41) në [On] dhe [Func. of Touch Operation] (faqja42) në [Touch Focus] paraprakisht.
Për të gjurmuar përkohësisht subjektin (Tracking On)
Ju mund ta ndryshoni përkohësisht cilësimin për [Focus Area] në [Tracking] ndërsa shtypni dhe mbani shtypur tastin e personalizuar ku keni caktuar paraprakisht [Tracking On]. Përpara se të aktivizoni cilësimin [Tracking On], cilësimi [Focus Area] do të kalojë në cilësimin ekuivalent [Tracking]. Për shembull:
[Focus Area] përpara se të aktivizoni [Tracking On]
[Wide] [Tracking: Wide] [Flexible Spot: S] [Tracking: Flexible Spot S] [Expand Flexible Spot] [Tracking: Expand Flexible Spot]
Hint
• Në cilësimet e parazgjedhura, [Focus Area] i është caktuar butonit C2.
Note
• [Focus Area] është i kyçur në [Wide] në rastet e mëposhtme:
–[Intelligent Auto]
• Zona e fokusit mund të mos ndriçohet gjatë shkrepjeve të njëpasnjëshme ose
kur butoni i obturatorit shtypet plotësisht menjëherë.
• Kur graduesi i modaliteteve është i caktuar në
filmimit, [Tracking] nuk mund të zgjidhet si [Focus Area].
• Nëse [Subject Detection] te [Face/Eye AF Set.] është i caktuar në [Animal], ju
nuk mund të zgjidhni [Tracking] për [Focus Area].
[Focus Area] ndërsa [Tracking On] është aktiv
(Movie) ose apo gjatë
36
SQ
Manual Focus (Fokusi manual)
Kur e keni të vështirë të fokusoheni siç duhet në modalitetin e fokusit automatik, ju mund ta rregulloni fokusin manualisht.
1
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] [Manual Focus].
2
Rrotulloni unazën e fokusimit për të përfituar fokus të qartë.
• Kur rrotulloni unazën e fokusimit, distanca e fokusit shfaqet në ekran. Distanca e fokusit nuk shfaqet kur është i vendosur përshtatësi i montimit (sold separately).
3
Shtypeni deri në fund butonin e obturatorit për të shkrepur një imazh.
Note
• Kur përdorni pamjekërkuesin, rregulloni nivelin e dioptrisë për të përfituar fokusin e duhur në pamjekërkues (faqja9).
SQ
SQ
37
Fokusi manual i drejtpërdrejtë (DMF)
Ju mund të bëni rregullime të hollësishme manualisht pasi të keni bërë fokusimin automatik, çka ju lejon të fokusoheni në një subjekt më shpejt sesa duke përdorur fokusin manual që nga fillimi. Kjo është praktike në situata të tilla si shkrepja në makro.
1
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] [DMF].
2
Për fokusim automatik, shtypni butonin e obturatorit deri në gjysmë.
3
Mbajeni butonin e obturatorit të shtypur deri në gjysmë dhe më pas rrotulloni unazën e fokusimit për të përfituar fokus më të qartë.
• Kur rrotulloni unazën e fokusimit, distanca e fokusit shfaqet në ekran. Distanca e fokusit nuk shfaqet kur është i vendosur përshtatësi i montimit (sold separately).
4
Shtypeni deri në fund butonin e obturatorit për të shkrepur një imazh.
38
SQ
Shkrepjet e njëpasnjëshme
Shkrep imazhe në mënyrë të njëpasnjëshme ndërsa shtypni dhe mbani shtypur butonin e obturatorit.
1
Zgjidhni / (Drive Mode) në rrotullën e komandimit [Cont. Shooting].
• Gjithashtu, ju mund ta caktoni modalitetin e punës duke zgjedhur
MENU
2
Zgjidhni modalitetin e dëshiruar duke përdorur anën majtas/ djathtas të rrotullës së komandimit.
Continuous Shooting: Hi+: Imazhet shkrepen në mënyrë të njëpasnjëshme në shpejtësinë maksimale ndërsa shtypni dhe mbani shtypur butonin e obturatorit.
Continuous Shooting: Hi/ Continuous Shooting: Mid/
për t'u gjurmuar, pasi shfaqen në kohë reale në monitor ose në pamjekërkues gjatë shkrepjeve.
Hint
• Për të rregulluar vazhdimisht fokusin dhe ekspozimin gjatë shkrepjeve të njëpasnjëshme, caktoni si më poshtë:
–[Focus Mode]: [Continuous AF]
AEL w/ shutter]: [Off] ose [Auto]
–[
Note
• Shpejtësia e shkrepjes gjatë shkrepjeve të njëpasnjëshme bëhet më e ngadaltë kur [
• Shpejtësia e shkrepjes gjatë shkrepjeve të njëpasnjëshme bëhet më e ngadaltë kur [e-Front Curtain Shutter] është i caktuar në [Off] në modalitetin [Continuous Shooting: Hi], [Continuous Shooting: Mid] ose [Continuous Shooting: Lo].
• Kur vlera F është më e madhe se F11 në modalitetin [Continuous Shooting: Hi+], [Continuous Shooting: Hi] ose [Continuous Shooting: Mid], fokusi kyçet në cilësimin e shkrepjes së parë.
• Subjekti nuk shfaqet në kohë reale në monitor ose në pamjekërkues kur bëni shkrepje në modalitetin [Continuous Shooting: Hi+].
• Shpejtësia e shkrepjeve të njëpasnjëshme zvogëlohet kur bëni shkrepje me blic.
(Camera Settings 1) [Drive Mode].
Continuous Shooting: Lo: Subjektet janë më të lehta
RAW File Type] është i caktuar në [Uncompressed].
SQ
SQ
39
Shfaqja e treguesit të kohës së mbetur të shkrepjeve të njëpasnjëshme (Cont. Shoot. Length)
Cakton nëse do të shfaqet një tregues për kohën e mbetur në të cilën shkrepjet e njëpasnjëshme mund të kryhen me të njëjtën shpejtësi shkrepjeje.
MENU (Camera Settings 2) [Cont. Shoot. Length] cilësimi i dëshiruar.
Always Display: Shfaq gjithmonë treguesin
kur modaliteti i punës është caktuar në [Cont. Shooting].
Shoot.-Only Display: Shfaq treguesin vetëm
gjatë shkrepjeve të njëpasnjëshme.
Not Displayed: Nuk e shfaq treguesin.
Hint
• Kur memoria e brendshme e kamerës për ndërmemorien është plot, "SLOW" do të shfaqet dhe shpejtësia e shkrepjeve të njëpasnjëshme do të zvogëlohet.
40
SQ
Përdorimi i funksionit me prekje
Touch Operation
Cakton nëse do të aktivizohet ose jo veprimi me prekje i monitorit.
MENU (Setup) [Touch Operation] cilësimi i dëshiruar.
On: Aktivizon veprimin me prekje. Off: Çaktivizon veprimin me prekje.
Touch Panel/Pad
Veprimeve me prekje kur bëni shkrepje me monitor iu referohet si "veprime me panelin e prekjes" dhe veprimeve me prekje kur bëni shkrepje me pamjekërkues iu referohet si "veprime me bllokun e prekjes". Mund të zgjidhni të aktivizoni veprimet me panelin e prekjes ose me bllokun e prekjes.
MENU (Setup) [Touch Panel/Pad] cilësimi i dëshiruar.
Touch Panel+Pad: Aktivizon veprimet me panelin e prekjes kur bëni
shkrepje me monitorin dhe veprimet me bllokun e prekjes kur bën shkrepje me pamjekërkuesin.
Touch Panel Only: Aktivizon vetëm veprimet me panelin e prekjes kur
bëni shkrepje me monitorin.
Touch Pad Only: Aktivizon vetëm veprimet me bllokun e prekjes kur bëni
shkrepje me pamjekërkuesin.
SQ
SQ
41
Touch Focus (Fokusi me prekje)
Me [Touch Focus], mund të përdorni veprimet me prekje për të specifikuar pozicionin ku dëshironi të fokusoheni, kur [Focus Area] është një cilësim i ndryshëm nga [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Tracking: Flexible Spot] ose [Tracking: Expand Flexible Spot]. Zgjidhni paraprakisht MENU
(Setup) [Touch Operation] [On].
MENU (Camera Settings 2) [Func. of Touch Operation] [Touch Focus].
Specifikimi i pozicionit ku dëshironi të fokusoheni në modalitetin e imazheve statike
Ju mund të specifikoni pozicionin ku dëshironi të fokusoheni duke përdorur veprimet me prekje. Pasi të prekni monitorin, shtypni butonin e obturatorit deri në gjysmë për t'u fokusuar.
Prekni monitorin.
• Kur bëni shkrepje me monitorin, prekni pozicionin ku dëshironi të fokusoheni.
• Kur bëni shkrepje me pamjekërkuesin, ju mund ta zhvendosni pozicionin e fokusit duke prekur dhe zvarritur në monitor ndërsa shikoni përmes pamjekërkuesit.
• Për të anuluar fokusimin me veprimet me prekje, prekni ose shtypni qendrën e rrotullës së komandimit nëse bëni shkrepje me monitorin dhe shtypni qendrën e rrotullës së komandimit nëse bëni shkrepje me pamjekërkuesin.
Për fokusim, shtypni butonin e obturatorit deri në gjysmë.
• Shtypni butonin e obturatorit deri në fund për të shkrepur imazhe.
42
SQ
Specifikimi i pozicionit ku dëshironi të fokusoheni në modalitetin e filmimit (fokusi i zonës)
Kamera do të fokusohet në subjektin e prekur. Fokusi i zonës nuk ofrohet kur bëni shkrepje me pamjekërkuesin.
Prekni subjektin në të cilin dëshironi të fokusoheni përpara ose gjatë regjistrimit.
• Kur prekni subjektin, modaliteti i fokusit kalon përkohësisht në fokus manual dhe fokusi mund të rregullohet duke përdorur unazën e fokusit.
• Për të anuluar fokusin e zonës, prekni rrotullës së komandimit.
Hint
• Përveç funksionit të fokusit me prekje, ofrohen gjithashtu veprimet e mëposhtme me prekje.
–Kur [Focus Area] është i caktuar në [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot],
[Tracking: Flexible Spot] ose [Tracking: Expand Flexible Spot] kuadri i fokusimit mund të zhvendoset duke përdorur veprimet me prekje.
–Kur [Focus Mode] është i caktuar në [Manual Focus], zmadhuesi i fokusit
mund të përdoret duke shtypur dy herë monitorin.
Note
• Funksioni i fokusit me prekje nuk ofrohet në rastet e mëposhtme:
–Kur [Focus Mode] është i caktuar në [Manual Focus] –Kur përdorni zmadhimin dixhital –Kur përdorni LA-EA2 ose LA-EA4
ose shtypni qendrën e
Touch Tracking
Ju mund të përdorni veprimet me prekje për të zgjedhur një subjekt që dëshironi të gjurmoni në modalitetin e imazheve statike dhe atë të filmimit. Zgjidhni paraprakisht MENU [On].
(Setup) [Touch Operation]
SQ
1
MENU (Camera Settings 2) [Func. of Touch Operation] [Touch Tracking].
SQ
43
2
Prekni subjektin që dëshironi të gjurmoni në monitor.
Gjurmimi do të fillojë.
• Kur bëni shkrepje me pamjekërkuesin, ju mund të specifikoni subjektin që dëshironi të gjurmoni duke përdorur veprimet me bllokun e prekjes.
3
Për të fokusuar, shtypni butonin e obturatorit deri në gjysmë.
• Shtypni butonin e obturatorit deri në fund për të shkrepur imazhe.
Hint
• Për të anuluar gjurmimin, prekni ose shtypni qendrën e rrotullës së kontrollit.
Note
• [Touch Tracking] nuk ofrohet në situatat e mëposhtme:
–Kur bëni shkrepje me [ –Kur [Focus Mode] është i caktuar në [Manual Focus]. –Kur përdorni zmadhimin inteligjent, zmadhimin me qartësim figure dhe
zmadhimin dixhital
–Kur përdorni përshtatësin e montimit LA-EA2 ose LA-EA4
–Kur [Subject Detection] te [Face/Eye AF Set.] është i caktuar në
[Animal].
Record Setting] të caktuar në [120p]/[100p].
44
SQ
Zgjedhja e madhësisë/cilësinë e imazhit
File Format
Cakton formatin e skedarit për imazhet statike.
MENU (Camera Settings 1) [ File Format] cilësimi i dëshiruar.
RAW: Në këtë format skedari nuk kryhet përpunim dixhital. Zgjidhni
këtë format për të përpunuar imazhet në kompjuter për qëllime profesionale.
RAW & JPEG: Një imazh RAW dhe një imazh JPEG krijohen njëkohësisht.
Kjo është e përshtatshme kur ju nevojiten dy skedarë imazhesh, një JPEG për ta parë dhe një RAW për modifikim.
JPEG: Ky imazh është regjistruar në formatin JPEG.
JPEG Quality
Zgjedh cilësinë e imazhit JPEG kur [ File Format] është i caktuar në [RAW & JPEG] ose [JPEG].
MENU (Camera Settings 1) [ JPEG Quality] cilësimi i dëshiruar.
Extra fine/Fine/Standard: Duke qenë se norma e kompresimit rritet
nga [Extra fine] në [Fine] në [Standard], madhësia e skedarit ulet në të njëjtën mënyrë. Kjo lejon që në një kartë memorieje të regjistrohen më shumë skedarë, por me cilësi më të ulët.
SQ
SQ
45
JPEG Image Size
Sa më e madhe madhësia e imazhit, aq më e detajuar do të printohet në letër me format të madh. Sa më e vogël madhësia e imazheve, aq më shumë imazhe mund të regjistrohen.
MENU (Camera Settings 1) [ JPEG Image Size] cilësimi i dëshiruar.
Kur filmoni në madhësinë me kuadër të plotë
Kur [ Aspect Ratio] është i caktuar në 3:2
L: 60M 9504×6336 pikselë L: 54M 8448×6336 pikselë M: 26M 6240×4160 pikselë M: 23M 5552×4160 pikselë S: 15M 4752×3168 pikselë S: 13M 4224×3168 pikselë
Kur [ Aspect Ratio] është i caktuar në 4:3
Kur [ Aspect Ratio] është i caktuar në 16:9
L: 51M 9504×5344 pikselë L: 40M 6336×6336 pikselë M: 22M 6240×3512 pikselë M: 17M 4160×4160 pikselë S: 13M 4752×2672 pikselë S: 10M 3168×3168 pikselë
Kur [ Aspect Ratio] është i caktuar në 1:1
Kur filmoni në madhësinë ekuivalente të APS-C
Kur [ Aspect Ratio] është i caktuar në 3:2
L: 26M 6240×4160 pikselë L: 23M 5552×4160 pikselë M: 15M 4752×3168 pikselë M: 13M 4224×3168 pikselë S: 6.5M 3120×2080 pikselë S: 5.8M 2768×2080 pikselë
Kur [ Aspect Ratio] është i caktuar në 16:9
L: 22M 6240×3512 pikselë L: 17M 4160×4160 pikselë M: 13M 4752×2672 pikselë M: 10M 3168×3168 pikselë S: 5.5M 3120×1752 pikselë S: 4.3M 2080×2080 pikselë
SQ
Kur [ Aspect Ratio] është i caktuar në 4:3
Kur [ Aspect Ratio] është i caktuar në 1:1
46
Note
• Kur [ File Format] është i caktuar në [RAW] ose [RAW & JPEG], madhësia e imazheve RAW korrespondon me "L".
APS-C/Super 35 mm
Cakton nëse imazhet statike do të regjistrohen në madhësinë ekuivalente të APS-C dhe nëse filmat do të regjistrohen në madhësinë ekuivalente të Super 35mm. Nëse zgjidhni [On] ose [Auto], ju mund të përdorni një objektiv të dedikuar në madhësinë APS-C në këtë produkt.
MENU (Camera Settings 1) [APS-C/Super 35 mm] cilësimi i dëshiruar.
On: Regjistron në madhësinë ekuivalente të APS-C ose në madhësinë
ekuivalente të Super 35mm.
Auto: Cakton automatikisht diapazonin e shkrepjeve në varësi të
objektivit.
Off: Shkrep gjithmonë imazhet me sensorin e imazhit me kuadër të plotë
35 mm.
Note
• Kur vendosni një objektiv të përputhshëm APS-C dhe caktoni [APS-C/Super 35 mm] në [Off], shkrepja mund të mos kryhet.
• Kur e caktoni [APS-C/Super 35 mm] në [On], këndi i pamjes është përafërsisht 1,5 herë sa gjatësia fokale e treguar në objektiv gjatë shkrepjes së imazheve statike dhe përafërsisht 1,6 herë sa vlera e treguar gjatë filmimit (përafërsisht 1,8 herë sa gjatësia fokale e treguar në objektiv gjatë filmimit XAVC S 4K në 30p).
SQ
SQ
47
Filmimi
Ndryshimi i cilësimeve për filmimin
File Format
Zgjedh formatin e skedarit të filmit.
MENU (Camera Settings 2) [ File Format] cilësimi i dëshiruar.
File Format Veçoritë
XAVC S 4K Regjistron filma në rezolucionin
4K (3840×2160).
XAVC S HD Regjistron filma me një cilësi më
të qartë se AVCHD, me sasi më të mëdha të dhënash.
AVCHD Formati AVCHD ka një shkallë të
lartë përputhshmërie me pajisje të tjera ruajtëse të ndryshme nga kompjuterët.
Për detaje rreth kartave të memories që mund të përdoren me këto formate, shikoni faqen 84.
Mund të ruani filma në një kompjuter duke përdorur softuerin PlayMemories Home.
Ju mund të ruani filma në një kompjuter ose të krijoni një disk që mbështet këtë format duke përdorur softuerin PlayMemories Home.
48
SQ
Note
• Kur [ File Format] është i caktuar në [AVCHD], madhësia e skedarit të filmave është e kufizuar në përafërsisht 2GB. Nëse madhësia e skedarit të filmit arrin përafërsisht 2GB gjatë regjistrimit, do të krijohet automatikisht një skedar i ri filmi.
• Kur regjistroni filma XAVC S 4K me [APS-C/Super 35 mm] të caktuar në [Auto], këndi i pamjes bëhet më i ngushtë. Kur [ [25p 100M], [25p 60M], [24p 100M]* ose [24p 60M]* gjatë filmimit XAVC S 4K, këndi i pamjes është përafërsisht 1,6 herë sa gjatësia fokale e treguar në objektiv. Kur [ gjatë filmimit XAVC S 4K, këndi i pamjes është përafërsisht 1,8 herë sa gjatësia fokale e treguar në objektiv.
* Vetëm kur [NTSC/PAL Selector] është i caktuar në NTSC
Record Setting] është i caktuar në [30p 100M] ose [30p 60M]
Record Setting] është i caktuar në
Record Setting
Zgjedh shpejtësinë e kuadrove dhe shpejtësinë në bite për filmim.
MENU (Camera Settings 2) [ Record Setting] cilësimi i dëshiruar.
• Sa më e lartë shpejtësia në bite, aq më e lartë cilësia e imazhit.
Kur [ File Format] është i caktuar në [XAVC S 4K]
Record Setting Shpejtësia në bite Përshkrimi
30p 100M/25p 100M
30p 60M/25p 60M
24p 100M*
24p 60M*
* Vetëm kur [NTSC/PAL Selector] është i caktuar në NTSC
Përafërsisht 100 Mbps
Përafërsisht 60 Mbps
Përafërsisht 100 Mbps
Përafërsisht 60 Mbps
Regjistron filma në 3840×2160 (30p/25p).
Regjistron filma në 3840×2160 (30p/25p).
Regjistron filma në 3840×2160 (24p).
Regjistron filma në 3840×2160 (24p).
SQ
SQ
SQ
49
49
Kur [ File Format] është i caktuar në [XAVC S HD]
Record Setting Shpejtësia në bite Përshkrimi
60p 50M/50p 50M Përafërsisht 50
Mbps
60p 25M/50p 25M Përafërsisht 25
Mbps
30p 50M/25p 50M Përafërsisht 50
Mbps
30p 16M/25p 16M Përafërsisht 16
Mbps
24p 50M* Përafërsisht 50
Mbps
120p 100M/100p 100M Përafërsisht 100
Mbps
120p 60M/100p 60M Përafërsisht 60
Mbps
* Vetëm kur [NTSC/PAL Selector] është i caktuar në NTSC
Regjistron filma në 1920×1080 (60p/50p).
Regjistron filma në 1920×1080 (60p/50p).
Regjistron filma në 1920×1080 (30p/25p).
Regjistron filma në 1920×1080 (30p/25p).
Regjistron filma në 1920×1080 (24p).
Regjistron filma me shpejtësi të lartë në 1920×1080 (120p/100p). Mund të regjistroni filma në 120 fps ose 100 fps.
• Mund të krijoni filma me lëvizje të ngadaltë të qëndrueshme duke përdorur pajisje të përputhshme modifikimi.
Regjistron filma me shpejtësi të lartë në 1920×1080 (120p/100p). Mund të regjistroni filma në 120 fps ose 100 fps.
• Mund të krijoni filma me lëvizje të ngadaltë të qëndrueshme duke përdorur pajisje të përputhshme modifikimi.
Kur [ File Format] është i caktuar në [AVCHD]
Record Setting Shpejtësia në bite Përshkrimi
60i 24M (FX)/ 50i 24M (FX)
60i 17M (FH)/ 50i 17M (FH)
24 Mbps në maksimum
Përafërsisht 17 Mbps në mesatare
Regjistron filma në 1920×1080 (60i/50i).
Regjistron filma në 1920×1080 (60i/50i).
50
SQ
Note
• Krijimi i një disku regjistrues AVCHD nga filmat e regjistruar me [60i 24M (FX)]/ [50i 24M (FX)] si [ e imazheve të filmave konvertohet. Nëse dëshironi t'i ruani filmat pa i konvertuar, përdorni një disk Blu-ray.
• [120p]/[100p] nuk mund të zgjidhet për cilësimet e mëposhtme.
–[Intelligent Auto]
Proxy Recording] është i caktuar në [On], imazhet nuk mund
• Kur [ të nxirren në një pajisje HDMI gjatë regjistrimit të një filmi 4K. Kur [
Proxy Recording] është i caktuar në [Off], imazhet nuk shfaqen në monitorin e kamerës gjatë regjistrimit të një filmi 4K në një modalitet regjistrimi të ndryshëm nga 24p*.
• Kur regjistroni filma XAVC S 4K me [APS-C/Super 35 mm] të caktuar në [Auto], këndi i pamjes bëhet më i ngushtë. Kur [ [25p 100M], [25p 60M], [24p 100M]* ose [24p 60M]* gjatë filmimit XAVC S 4K, këndi i pamjes është përafërsisht 1,6 herë sa gjatësia fokale e treguar në objektiv. Kur [ gjatë filmimit XAVC S 4K, këndi i pamjes është përafërsisht 1,8 herë sa gjatësia fokale e treguar në objektiv.
* Vetëm kur [NTSC/PAL Selector] është i caktuar në NTSC
Record Setting] kërkon shumë kohë, pasi cilësia
Record Setting] është i caktuar në
Record Setting] është i caktuar në [30p 100M] ose [30p 60M]
SQ
SQ
51
Përdorimi i funksioneve të rrjetit
Përdorimi i funskioneve Wi-Fi/ One-touch (NFC)/Bluetooth
Ju mund të kryeni veprimet e mëposhtme duke përdorur funksionet Wi-Fi, NFC One-touch dhe Bluetooth të kamerës.
• Ruajtja e imazheve në një kompjuter
• Transferimi i imazheve nga kamera në një telefon inteligjent
• Përdorimi i telefonit inteligjent si një telekomandë për kamerën
• Shikimi i imazheve statike në një televizor
• Regjistrimi i informacionit të vendndodhjes nga një telefon inteligjent te imazhet
• Transferimi i imazheve në serverin FTP
Për detaje, shikoni "Help Guide" (faqja 2).
Instalimi i Imaging Edge Mobile
Imaging Edge Mobile kërkohet për të lidhur kamerën me një telefon inteligjent. Nëse Imaging Edge Mobile është tashmë i instaluar në telefonin tuaj inteligjent, ndaj sigurohuni ta përditësoni atë me version më të fundit. Për detaje mbi Imaging Edge Mobile, shikoni faqen e mbështetjes (https://www.sony.net/iem/).
Note
• Për të përdorur funksionin e kamerës "NFC One-touch", kërkohet një telefon
inteligjent ose një tablet që mbështet NFC.
SQ
52
• Funksionet e Wi-Fi të paraqitura në këtë manual nuk janë të garantuara që të funksionojnë në të gjithë telefonat inteligjentë ose tabletët.
• Në varësi të përmirësimeve të ardhshme të versionit, procedurat e funksionimit ose afishimet në ekran janë objekt i ndryshimit pa njoftim.
Regjistrimi i informacionit të vendndodhjes në imazhet e shkrepura
Duke përdorur Imaging Edge Mobile, ju mund të merrni informacionin e vendndodhjes nga një telefon inteligjent i lidhur (nëpërmjet komunikimit me Bluetooth) dhe ta regjistroni atë në imazhet e shkrepura.
Për detaje mbi procedurën e funksionimit, shihni "Help Guide" (faqja2) ose faqen e mbështetjes më poshtë.
https://www.sony.net/iem/btg/
Transferimi i imazheve në serverin FTP
Ju mund të përdorni funksionin Wi-Fi për të transferuar imazhe në serverin FTP. Për detaje, shikoni "FTP Help Guide". https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
SQ
• Kërkohen njohuri bazë të serverit FTP.
SQ
SQ
53
53
Lidhja e kamerës me një pikë aksesi me valë
Lidhni kamerën me pikën tuaj të aksesit me valë. Përpara se të nisni procedurën, sigurohuni që të keni SSID (emri i pikës së aksesit) dhe fjalëkalimin e pikës së aksesit me valë me vete.
1
MENU (Network) [Wi-Fi Settings] [Access Point Set.].
2
Përdorni rrotullën e komandimit për të zgjedhur pikën e aksesit me të cilën dëshironi të lidheni. Shtypni qendrën e rrotullës së komandimit dhe futni fjalëkalimin për pikën e aksesit me valë, më pas zgjidhni [OK].
Note
• Nëse lidhja nuk është vendosur, shikoni udhëzimet e përdorimit të pikës së aksesit me valë ose kontaktoni me administratorin e pikës së aksesit. Për të ruajtur imazhe në një kompjuter, instaloni PlayMemories Home në kompjuterin tuaj.
PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/
54
SQ
Përdorimi i një kompjuteri
Lidhja e kamerës me një kompjuter
Lidhja me një kompjuter
1
Futni një bateri të karikuar mjaftueshëm në kamerë.
2
Ndizni kamerën dhe kompjuterin.
3
Kontrolloni që [USB Connection] te (Setup) të jetë i caktuar në [Mass Storage].
4
Lidhni kamerën me kompjuterin duke përdorur kabllon USB.
• Kur e lidhni kamerën me kompjuterin për herë të parë, në kompjuter mund të fillojë automatikisht procedura për njohjen e kamerës. Pritni derisa procedura të përfundojë.
• Nëse e lidhni kamerën me kompjuterin tuaj duke përdorur kabllon USB kur [USB Power Supply] është i caktuar në [On], furnizimi me energji bëhet nga kompjuteri. (Cilësimi i parazgjedhur: [On])
• Përdorni kabllo USB të tipit C (supplied) ose një kabllo USB standarde.
• Përdorni një kompjuter të përputhshëm me USB 3.2 dhe kabllon USB të tipit C (supplied) për komunikim me shpejtësi më të lartë.
Në një terminal USB
Në terminalin USB të tipit C
Kablloja USB
SQ
SQ
55
Note
• Mos e ndizni/fikni, rindizni apo zgjoni kompjuterin nga modaliteti i gjumit kur midis kompjuterit dhe kamerës është krijuar lidhje me USB. Ky veprim mund të shkaktojë keqfunksionim. Përpara se të ndizni/fikni, rindizni apo zgjoni kompjuterin nga modaliteti i gjumit, shkëputeni kamerën nga kompjuteri.
Shkëputja e kamerës nga kompjuteri
Zbatoni hapat 1 dhe 2 më poshtë përpara se të kryeni veprimet e mëposhtme:
• Shkëputja e kabllos USB.
• Heqja e kartës së memories.
• Fikja e produktit.
1
Klikoni (Safely Remove Hardware and Eject Media) në shiritin e detyrave.
2
Klikoni mesazhin e shfaqur.
Note
• Në kompjuterët Mac, zvarritni dhe lëshoni ikonën e kartës së memories ose ikonën e njësisë së diskut në ikonën e "Koshit të mbeturinave". Kamera do të shkëputet nga kompjuteri.
• Në varësi të kompjuterit që jeni duke përdorur, ikona e shkëputjes mund të mos shfaqet. Në këtë rast, mund t'i anashkaloni hapat e mësipërm.
• Mos e hiqni kabllon USB nga kamera ndërsa llamba e leximit është e ndezur. Të dhënat mund të dëmtohen.
56
SQ
Prezantimi i softuerit të kompjuterit
Ne ofrojmë softuerin e mëposhtëm të kompjuterit në mënyrë që ju t'i shijoni më shumë fotografitë/filmat. Hyni në një nga URL-të e mëposhtme duke përdorur shfletuesin tuaj të internetit dhe më pas shkarkoni softuerin duke ndjekur udhëzimet në ekran. Nëse një prej këtyre softuerëve është i instaluar tashmë në kompjuterin tuaj, përditësojeni atë me versionin më të fundit përpara se ta përdorni.
Për detaje mbi softuerët për kompjuterë, shikoni URL-në e mëposhtme: https://www.sony.net/disoft/
Mund të kontrolloni mjedisin e rekomanduar të përdorimit për softuerin nga URL-ja e mëposhtme: https://www.sony.net/pcenv/
Imaging Edge Desktop
Imaging Edge Desktop është një paketë softuerësh që përfshin funksione të tilla si shkrepja në distancë nga një kompjuter dhe rregullimi ose zhvillimi i fotografive RAW të regjistruara me kamerën.
Për detaje mbi Imaging Edge Desktop, shikoni URL-në e mëposhtme. https://www.sony.net/iex/
PlayMemories Home
PlayMemories Home ju lejon të importoni imazhe statike dhe filma në kompjuter për t'i parë apo përdorur ato. Duhet të instaloni PlayMemories Home për të importuar filma XAVC S ose AVCHD filma në kompjuterin tuaj. Mund të hyni në faqen e internetit për shkarkim drejtpërdrejtë nga URL-ja e mëposhtme:
https://www.sony.net/pm/
• Kur e lidhni kamerën me kompjuterin tuaj, funksionet e reja mund të shtohen te PlayMemories Home. Prandaj rekomandohet ta lidhni kamerën me kompjuterin tuaj edhe nëse PlayMemories Home është instaluar tashmë në kompjuter.
SQ
SQ
57
Zërat e MENU/lista e ikonave
Përdorimi i zërave të MENU
Ju mund t'i ndryshoni cilësimet që lidhen me të gjitha veprimet e kamerës, duke përfshirë shkrepjen, luajtjen dhe metodën e funksionimit. Gjithashtu, ju mund t'i ekzekutoni funksionet e kamerës nga MENU.
1
Shtypni butonin MENU për të shfaqur ekranin e menysë.
2
Zgjidhni cilësimin që dëshironi të rregulloni duke përdorur anët lart/poshtë/ majtas/djathtas të rrotullës së komandimit ose duke e rrotulluar atë, dhe më pas duke shtypur qendrën e saj.
• Zgjidhni skedën MENU në krye të ekranit dhe shtypni anën majtas/djathtas të rrotullës së komandimit për të kaluar te një skedë tjetër e MENU.
• Gjithashtu, ju mund të kaloni te një skedë tjetër e MENU duke rrotulluar graduesin e përparmë.
• Mund të kaloni te skeda tjetër e MENU duke shtypur butonin Fn.
• Mund të ktheheni te ekrani i mëparshëm duke shtypur butonin MENU.
Butoni MENU
Skeda MENU
3
Zgjidhni vlerën e dëshiruar të cilësimit dhe shtypni qendrën për të konfirmuar zgjedhjen tuaj.
Hint
• Ju mund të shfaqni ekranin e menysë duke i caktuar funksionin [MENU] një tasti të personalizuar duke përdorur [ dhe më pas duke e shtypur atë tast.
SQ
Custom Key] ose [ Custom Key]
58
Lista e zërave të MENU
Për detaje mbi çdo zë të MENU, shikoni faqen e referencës në kolonën e fundit ose "Udhëzuesi i ndihmës".
(Camera Settings 1)
Quality/Image Size
File Format
RAW File Type
JPEG Quality
JPEG Image Size
Aspect Ratio
APS-C/Super 35 mm
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Lens Comp.
Skeda e kuqe
Cakton formatin e skedarit për imazhet statike. ([RAW]/ [JPEG] etj.)
Zgjedh llojin e skedarit për imazhet RAW.
Zgjedh cilësinë e imazhit JPEG për [RAW & JPEG] ose [JPEG] te
File Format].
[ Zgjedh madhësinë e imazheve
statike. (L/ M/ S)
Zgjedh raportin e pamjes për imazhet statike.
Cakton nëse imazhet statike do të regjistrohen në madhësinë ekuivalente të APS-C dhe nëse filmat do të regjistrohen në madhësinë ekuivalente të Super 35 mm.
Cakton përpunimin e reduktimit të zhurmës për shkrepjet me shpejtësi obturatori 1 sekondë ose më gjatë.
Cakton përpunimin e reduktimit të zhurmës për shkrepjet me ndjeshmëri të lartë.
Ndryshon hapësirën e ngjyrës (diapazoni i ngjyrave të riprodhueshme).
Zgjedh llojin e kompensimit të objektivit.
45
Udhëzuesi
i ndihmës
45
46
Udhëzuesi
i ndihmës
47
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
SQ
59
59
SQ
Shoot Mode/Drive Drive Mode Cakton modalitetin e punës, si p.sh.
Bracket Settings Cakton shkrepjen me fikjen automatik
Interval Shoot Func.
Pixel Shift Multi Shoot. Aktivizon disa shkrepje me
/ Recall
/ Memory
Select Media
Reg. Custom Shoot Set Caktoni funksione në tastin e
AF Focus Mode Zgjedh modalitetin e fokusit.
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-C
Focus Area Zgjedh zonën e fokusit.
SQ
për shkrepje të njëpasnjëshme. ([Self-timer]/ [Cont. Bracket] etj.)
në modalitetin me kllapa, rendin e shkrepjeve për kllapat e ekspozimit dhe kllapat e balancës së ngjyrës së bardhë.
Konfiguron cilësimet për shkrepjet me interval.
zhvendosje të pikselëve, çka ju lejon të krijoni imazhe me rezolucion më të lartë në kompjuter.
Thërret cilësimet e regjistruara paraprakisht te [
Regjistron modalitetet e dëshiruara dhe cilësimet e kamerës.
Zgjedh folenë e kartës së memories nga e cila thirren cilësimet ose në të cilën regjistrohen cilësimet për M1 në M4.
personalizuar për t'i thirrur ato kur bëni shkrepje.
([Single-shot AF]/ [Continuous AF] etj.) Cakton kohën e lëshimit të obturatorit
kur [Focus Mode] është i caktuar në [Single-shot AF], [DMF] ose [Automatic AF] me një subjekt statik.
Cakton kohën e lëshimit të obturatorit kur [Focus Mode] është i caktuar në [Continuous AF] ose [Automatic AF] me një subjekt në lëvizje.
([Wide]/ [Flexible Spot] etj.)
 / Memory].
60
39,
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
32
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
34
Focus Settings Konfiguron cilësimet për fokusim
Focus Area Limit Kufizon paraprakisht llojet e
Switch V/H AF Area
AF Illuminator
Face/Eye AF Set. Konfiguron cilësime, si p.sh. nëse
AF Tracking Sens.
Aperture Drive in AF
AF w/ shutter
Pre-AF
Eye-Start AF
duke përdorur graduesin e përparmë, graduesin e pasmë ose rrotullën e komandimit.
cilësimeve që ofrohen për zonën e fokusit.
Cakton nëse do të rregullojë [Focus Area] dhe pozicionin e kuadrit të fokusimit në bazë të pozicionit të kamerës (horizontal ose vertikal).
Cakton dritën ndihmëse të fokusimit automatik, e cila prodhon dritë për të lehtësuar fokusimin në skena të errëta.
kamera fokusohet me përparësi te fytyrat apo sytë e njerëzve.
Cakton ndjeshmërinë e gjurmimit të fokusimit automatik për modalitetin e imazheve statike.
Ndryshon sistemin e punës së aperturës për t'i dhënë përparësi rendimentit të gjurmimit të fokusimit automatik apo për t'i dhënë përparësi heshtjes.
Cakton nëse do të kryhet fokusimi automatik kur butoni i obturatorit shtypet deri në gjysmë. Kjo është e dobishme kur dëshironi të rregulloni fokusin dhe ekspozimin veçmas.
Cakton nëse do të kryhet apo jo fokusimi automatik përpara se butoni i obturatorit të shtypet deri në gjysmë.
Cakton nëse do të përdoret fokusi automatik kur ju shikoni përmes pamjekërkuesit nëse në kamerë është vendosur një përshtatës montimi LA-EA2/LA-EA4 (sold separately).
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
61
AF Area Registration
Del. Regist. AF Area
Focus Frame Color
AF Area Auto Clear Cakton nëse zona e fokusit do të
Disp. cont. AF area
Phase Detect. Area
Circ. of Focus Point
AF Micro Adj.
Exposure Exposure Comp. Kompenson ndriçimin e të gjithë
Reset EV Comp. Cakton nëse do të mbahet vlera e
ISO Setting Cakton funksionet që lidhen me
SQ
Cakton nëse do të zhvendoset kuadri i fokusimit në një pozicion të paracaktuar gjatë shkrepjes së imazheve statike.
Fshin informacionin e pozicionit të kuadrit të fokusimit që është regjistruar duke përdorur
AF Area Registration].
[ Cakton ngjyrën e kuadrit që tregon
zonën e fokusimit.
shfaqet gjatë gjithë kohës apo do të zhduket automatikisht pak pas fokusimit.
Cakton nëse do të shfaqet apo jo zona e fokusit në modalitetin [Continuous AF].
Cakton fazën e zbulimit të zonës së fokusimit automatik.
Cakton nëse do të lejohet që kuadri i fokusimit të kalojë nga njëra anë në tjetrën kur ju zhvendosni kuadrin e fokusimit.
Rregullon në mënyrën e duhur pozicionin e fokusuar automatikisht, kur përdorni përshtatësin e montimit LA-EA2 ose LA-EA4 (sold separately).
fotografisë.
caktuar të ekspozimit duke përdorur [Exposure Comp.] kur fikni njësinë dhe kur pozicioni i graduesit të kompensimit të ekspozimit është i caktuar në "0".
ndjeshmërinë ISO. ([ISO] / [ISO AUTO Min. SS] etj)
62
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Metering Mode Zgjedh metodën për matjen e
Face Priority in Multi Metering
Spot Metering Point Cakton nëse do të koordinohet pika e
Exposure step Zgjedh madhësinë e hapit të rritjes
AEL w/ shutter
Exposure Std. Adjust
Flash Flash Mode Cakton cilësimet e blicit.
Flash Comp. Rregullon intensitetin e blicit.
Exp.comp.set
Wireless Flash
Red Eye Reduction Redukton fenomenin e syve të kuq
External Flash Set. Konfiguron cilësimet e një blici
ndriçimit. ([Multi]/ [Spot] etj.)
Cakton nëse kamera do të masë ndriçimin duke u bazuar në fytyrat e diktuara kur [Metering Mode] është i caktuar në [Multi].
matjes së zonës me zonën e fokusit kur [Focus Area] është i caktuar në [Flexible Spot] etj.
për shpejtësinë e obturatorit, aperturën dhe vlerat e kompensimit të ekspozimit.
Cakton nëse do të kyçet ekspozimi kur butoni i obturatorit të shtypet deri në gjysmë. Kjo është e dobishme kur dëshironi të rregulloni fokusin dhe ekspozimin veçmas.
Rregullon standardin për vlerën e saktë të ekspozimit për secilin prej modaliteteve matëse.
Cakton nëse do të pasqyrohet vlera e kompensimit të ekspozimit në kompensimin e blicit.
Cakton nëse do të bëhen shkrepje me blicin me valë.
kur përdoret blici.
(sold separately) të vendosur në kamerë duke përdorur monitorin dhe rrotullën e komandimit të kamerës.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
63
Color/WB/Img. Processing White Balance Korrigjon efektin e tonaliteteve të
Priority Set in AWB Zgjedh se cilit tonalitet t'i japë
DRO Analizon kontrastin e dritës dhe hijes
Creative Style Zgjedh përpunimin e dëshiruar të
Picture Effect Shkrep imazhe me një teksturë unike
Picture Profile Ndryshon cilësime, si p.sh. ngjyrën
Shutter AWB Lock
Focus Assist Focus Magnifier Zmadhon imazhin përpara shkrepjes,
Focus Magnif. Time
SQ
dritës së ambientit për të shkrepur objektet me ngjyrë të bardhë me një tonalitet të bardhë. ([Auto]/ [Daylight] etj.)
përparësi kur bëni shkrepje në kushte ndriçimi të tilla si dritë inkandeshente me [White Balance] të caktuar në [Auto].
midis subjektit dhe sfondit duke i ndarë fotografitë në zona më të vogla dhe krijon një imazh me ndriçim dhe gradim optimal.
imazhit. Gjithashtu, ju mund të rregulloni kontrastin, ngopjen dhe qartësinë. ([Vivid]/ [Portrait] etj.)
për efektin e zgjedhur. ([Toy Camera]/ [High Contrast Mono.] etj.)
dhe tonalitetin kur regjistroni imazhe.
* Ky funksion është për krijuesit e
talentuar të filmave.
Cakton nëse do të kyçet balanca e ngjyrës së bardhë kur butoni i obturatorit shtypet në modalitetin automatik të balancës së ngjyrës së bardhë.
në mënyrë që të mund të kontrolloni fokusin.
Cakton se për sa kohë do të shfaqet imazhi në formën e zmadhuar.
64
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Initial Focus Mag.
AF in Focus Mag.
MF Assist
Peaking Setting
Shooting Assist
Anti-flicker Shoot.
Face Registration
Regist. Faces Priority
Cakton shkallën fillestare të zmadhimit kur përdorni [Focus Magnifier].
Cakton nëse do të kryhet apo jo fokusimi automatik kur shfaqet një fotografi e zmadhuar. Ndërsa fotografia e zmadhuar është duke u shfaqur, mund ta vendosni fokusin brenda një zone më të vogël se zona fleksibël.
Shfaq një fotografi të zmadhuar gjatë fokusimit manual.
Cakton funksionin e theksimit, i cili vë në dukje përvijimet e zonave në fokus gjatë fokusimit manual.
Dikton regëtimat/pulsimet nga burimet e dritave artificiale, si p.sh. ndriçimi fluoreshent, dhe cakton kohën e shkrepjes së imazheve me çastet kur regëtima do të ketë më pak ndikim.
Regjistron dhe ndryshon personin të cilit do t'i jepet përparësi gjatë fokusimit.
Dikton fytyrën e regjistruar me përparësi më të lartë duke përdorur [Face Registration].
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
(Camera Settings 2)
Movie
Exposure Mode
Exposure Mode
Skeda vjollcë
Cakton modalitetin e ekspozimit gjatë filmimit.
Cakton modalitetin e ekspozimit gjatë filmimit me lëvizje të ngadaltë/të shpejtë.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
65
File Format
Record Setting
S&Q Settings
Proxy Recording
AF drive speed
AF Tracking Sens.
Auto Slow Shutter
Initial Focus Mag.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
Marker Display
Marker Settings
SQ
66
Zgjedh formatin e skedarit të filmit. ([XAVC S 4K]/ [AVCHD] etj.)
Zgjedh shpejtësinë e kuadrove dhe shpejtësinë në bite për filmin.
Ndryshon cilësimet për filmimin me lëvizje të ngadalta dhe të shpejta.
Regjistron njëherësh skedarë dublikatë me shpejtësi të ulët në bite gjatë regjistrimit të filmave XAVC S.
Ndërron shpejtësinë e fokusimit gjatë përdorimit të fokusit automatik në modaliteti e filmit.
Cakton ndjeshmërinë e gjurmimit të fokusimit automatik për modalitetin e filmit.
Cakton funksionin që rregullon automatikisht shpejtësinë e obturatorit duke ndjekur ndriçimin e ambientit në modalitetin e filmit.
Cakton shkallën fillestare të zmadhimit kur përdorni [Focus Magnifier] në modalitetin e filmit.
Cakton nëse do të regjistrohet audio gjatë filmimit.
Rregullon nivelin e regjistrimit të audios gjatë regjistrimit të filmit.
Cakton nëse do të shfaqet niveli i audios.
Cakton kohën e daljes së audios gjatë regjistrimit të filmit.
Redukton zhurmën e erës gjatë regjistrimit të filmit.
Cakton nëse do të shfaqen shënjues në monitor gjatë regjistrimit të filmit.
Cakton se cilët shënjues do të shfaqen në monitor gjatë regjistrimit të filmit.
48
49
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Video Light Mode
Movie w/ shutter
Shutter/SteadyShot
Silent Shooting
e-Front Curtain Shutter
Release w/o Lens
Release w/o Card
SteadyShot Cakton nëse do të aktivizohet
SteadyShot Settings Cakton cilësimet e SteadyShot.
Zoom Zoom Cakton shkallën e zmadhimit për
Zoom Setting
Zoom Ring Rotate
Display/Auto Review
DISP Button
FINDER/MONITOR
Cakton cilësimin e ndriçimit për dritën LED HVL-LBPC (sold separately).
Regjistron filma duke përdorur butonin e obturatorit.
Shkrep imazhe pa zhurmën e obturatorit.
Cakton nëse do të përdoret funksioni e obturatorit elektronik me perde të përparme.
Cakton nëse obturatori do të lëshohet kur nuk është vendosur objektivi.
Cakton nëse obturatori do të lëshohet kur nuk është futur një kartë memorieje.
SteadyShot për shkrepje.
funksionet e zmadhimit të ndryshme nga zmadhimi optik.
Cakton nëse gjatë zmadhimit do të përdoret zmadhimi me qartësim figure dhe zmadhimi dixhital.
Cakton zmadhimin/zvogëlimin në drejtimin e rrotullimit të objektivit të zmadhimit. Ky funksion ofrohet vetëm me një objektiv zmadhimi që është i përputhshëm me këtë funksion.
Cakton llojin e informacionit që do të shfaqet në monitor ose në pamjekërkues kur shtypet butoni DISP.
Cakton metodën për ndërrimin e afishimit midis pamjekërkuesit dhe monitorit.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
SQ
67
Finder Frame Rate
Zebra Setting
Grid Line
Exposure Set. Guide
Live View Display
Cont. Shoot. Length
Auto Review
Custom Operation
Custom Key
Custom Key
Custom Key
Function Menu Set.
Cakton shpejtësinë e kuadrove për pamjekërkuesin gjatë shkrepjes së imazheve statike.
Cakton shfaqjen e vijave për të rregulluar ndriçimin.
Shfaq vijat e rrjetës për rregullimin e kompozimit të imazhit.
Cakton shfaqjen e udhëzuesit kur cilësimet e ekspozimit ndryshohen në ekranin e shkrepjes.
Cakton nëse do të reflektohen cilësime e tilla si kompensimi i ekspozimit në ekran.
Cakton nëse do të shfaqet një tregues për kohën e mbetur në të cilën shkrepjet e njëpasnjëshme mund të kryhen me të njëjtën shpejtësi shkrepjeje.
Cakton rishikimin automatik për të shfaqur imazhin pas shkrepjes.
Cakton funksione në taste të ndryshme në mënyrë që të mund të kryeni veprime më shpejt duke shtypur tastet gjatë shkrepjes së imazheve statike.
Cakton funksione në taste të ndryshme në mënyrë që të mund të kryeni veprime më shpejt duke shtypur tastet gjatë filmimit.
Cakton funksione në taste të ndryshme në mënyrë që të mund të kryeni veprime më shpejt duke shtypur tastet gjatë luajtjes së imazheve.
Personalizon funksionet që shfaqen kur shtypet butoni Fn (Funksioni).
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
40
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
19
68
SQ
My Dial Settings
Dial Setup
Av/Tv Rotate
Dial Ev Comp
Function Ring (Lens)
Func. of Touch Operation
MOVIE Button
Lock Operation Parts
Audio signals Cakton nëse kamera do të lëshojë një
Cakton funksionet e dëshiruara në gradues dhe në rrotullën e komandimit dhe regjistron deri në tri kombinime të cilësimeve.
Cakton funksionet e graduesit të përparmë dhe të pasmë kur modaliteti i ekspozimit është caktuar në M. Graduesit mund të përdoren për të rregulluar shpejtësinë e obturatorit dhe vlerën e aperturës.
Cakton drejtimin e rrotullimit të graduesit të përparmë dhe të pasmë ose të rrotullës së komandimit për të rregulluar vlerën e aperturës ose shpejtësinë e obturatorit.
Cakton nëse do të kompensohet ekspozimi me graduesin e përparmë ose të pasmë.
Cakton një funksion në unazën e funksioneve në objektiv.
Cakton se cili funksion do të aktivizohet nëpërmjet veprimeve me prekje në monitor.
Aktivizon ose çaktivizon për butonin MOVIE.
Cakton nëse do të çaktivizohet përkohësisht multizgjedhësi, rrotulla e komandimit ose graduesi i përparmë dhe i pasmë kur shtypet dhe mbahet shtypur butoni Fn.
tingull bip gjatë fokusit automatik dhe veprimeve me fikje automatike.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
42, 43
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
69
(Network)
Skeda e gjelbër
Send to Smartphone Func. Cakton që filmat të transferohen në
Send to Computer (Wi-Fi) Arkivon imazhet duke i transferuar ato
FTP Transfer Func. Cakton transferimin e imazheve duke
View on TV Ju lejon të shikoni imazhe në një
Ctrl w/ Smartphone Cakton kushtet për lidhjen e kamerës
PC Remote Function Konfiguron cilësimet për shkrepjet në
Airplane Mode Çaktivizon komunikimet me valë nga
Wi-Fi Settings Ju lejon të regjistroni pikën e aksesit
Bluetooth Settings Konfiguron cilësimet për lidhjen e
Location Info. Link Set.
Bluetooth Rmt Ctrl Cakton nëse do të përdoret apo jo një
Edit Device Name Ndryshon emrin e pajisjes te "Wi-Fi
Import Root Certificate Importon certifikatën rrënjë në
një telefon inteligjent ose transferon imazhet në një telefon.
në një kompjuter të lidhur me një rrjet.
përdorur FTP dhe e ekzekuton këtë veprim.
* Kërkohen njohuri bazë të serverit
FTP.
televizor që mbështet rrjetin.
me një telefon inteligjent.
distancë nga kompjuteri.
pajisja, si p.sh. funksionin Wi-Fi, NFC dhe Bluetooth.
dhe të kontrolloni ose të ndryshoni informacionin e lidhjes Wi-Fi.
kamerës me një telefon inteligjent ose me një telekomandë Bluetooth nëpërmjet një lidhjeje Bluetooth.
Merr informacionin e vendndodhjes nga telefoni inteligjent i lidhur dhe e regjistron atë në imazhet e shkrepura.
telekomandë Bluetooth.
Direct" etj.
kamerë.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
53
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
70
SQ
Security (IPsec) Cakton nëse do të ekriptohen apo jo
komunikimet midis kamerës dhe një kompjuteri, ndërsa ata janë të lidhur nëpërmjet Wi-Fi.
Reset Network Set. Rivendos të gjitha cilësimit e rrjetit.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
(Playback)
Protect Mbron imazhet e regjistruara nga
Rotate Rrotullon imazhin.
Delete Fshin imazhet.
Rating Cakton vlerësimin për imazhet e
Rating Set (Custom Key)
Specify Printing Specifikon paraprakisht në kartën e
Copy Kopjon imazhe nga karta e memories
Photo Capture
Enlarge Image
Enlarge Initial Mag.
fshirja aksidentale.
regjistruara në një shkallë nga
.
Cakton vlerësimin (numrin e mund të zgjidhet duke përdorur tastin e personalizuar, në të cilin [Rating] është caktuar me [
memories se cilat imazhe statike do të printohen më vonë.
në folenë e kartës së memories të përcaktuar në [Select Playback Media] në kartën e memories në folenë tjetër.
Shkrep një skenë të zgjedhur në një film për ta ruajtur atë si një imazh statik.
Zmadhon imazhet në luajtje.
Cakton shkallën fillestare të zmadhimit kur luani imazhe të zmadhuara.
Custom Key].
deri
) që
Skeda blu
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
SQ
71
Enlarge Initial Position
Cont. PB for Interval
PB Speed for Interval
Slide Show Luan një diafilm.
Select Playback Media Zgjedh folenë e kartës së memories
View Mode Luan imazhe nga një datë specifike
Image Index Shfaq disa imazhe në të njëjtën kohë.
Display as Group
Display Rotation Cakton orientimin e luajtjes për
Image Jump Setting Cakton cili gradues apo cila metodë
Cakton zonën fillestare të zmadhimit kur luani imazhe të zmadhuara.
Luan në mënyrë të njëpasnjëshme imazhet e shkrepura duke përdorur shkrepjet me interval.
Cakton shpejtësinë e luajtjes kur luani imazhet në mënyrë të njëpasnjëshme me [Cont. PB for
që do të luhet.
ose nga një skedar i specifikuar imazhesh statike dhe filmash.
Cakton nëse do të shfaqen apo jo imazhet e shkrepura në mënyrë të njëpasnjëshme ose të shkrepura duke përdorur shkrepjet me interval në grup.
imazhet e shkrepura vertikalisht.
do të përdoret për të kaluar nga njëri imazh në tjetrin gjatë luajtjes.
Interval].
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
(Setup)
Monitor Brightness Rregullon ndriçimin e ekranit.
Viewfinder Bright. Cakton ndriçimin e pamjekërkuesit.
Finder Color Temp. Cakto temperaturën e ngjyrës së
pamjekërkuesit.
SQ
72
Skeda e verdhë
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Gamma Disp. Assist Rregullon ekranin për ta bërë
Volume Settings Cakton volumin për luajtjen e filmave.
Delete confirm. Cakton nëse [Delete] ose [Cancel]
Display Quality Cakton cilësinë e shfaqjes.
Power Save Start Time Cakton intervalet e kohës për të
Auto Power OFF Temp. Cakton temperaturën e kamerës, në
NTSC/PAL Selector*
Cleaning Mode Fillon modalitetin e pastrimit për të
Touch Operation Cakton nëse do të aktivizohet apo jo
Touch Panel/Pad Cakton nëse do të aktivizohet
Touch Pad Settings Rregullon cilësimet që lidhen me
Demo Mode Cakton luajtjen e demonstrimit të
1
monitorimin më të thjeshtë kur shfaqni një film S-Log ose HLG.
është parazgjedhur në ekranin e konfirmimit të fshirjes.
* Kur [High] është zgjedhur, bateria
konsumohet më shpejt.
* Kur temperatura e kamerës është
e lartë, [Display Quality] mund të kyçet në [Standard].
kaluar automatikisht në modalitetin e kursimit të energjisë.
të cilën kamera fiket automatikisht gjatë shkrepjeve. Kur bëni shkrepje në modalitetin me mbajtje në dorë, caktohet në [Standard].
Ndryshon formatin e televizorit të pajisjes, në mënyrë që të mund të bëni shkrepje në një format të ndryshëm filmi.
pastruar sensorin e imazhit.
veprimi me prekje i monitorit.
veprimi me panelin e prekjes kur bëni shkrepje me monitorin ose veprimi me bllokun e prekjes kur bëni shkrepje me pamjekërkuesin.
veprimet me bllokun e prekjes.
filmave në aktive ose joaktive.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
41
41
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
73
TC/UB Settings Cakton kodin e orës (TC) dhe
IR Remote Ctrl Cakton nëse do të përdoret
HDMI Settings Cakton cilësimet HDMI.
4K Output Select
USB Connection Cakton metodën e lidhjes USB.
USB LUN Setting Përmirëson përputhshmërinë duke
USB Power Supply Cakton nëse do furnizohet me energji
Language Date/Time Setup Cakton datën, orën dhe orën verore. Area Setting Cakton vendndodhjen e përdorimit.
IPTC Information Shkruan informacionin IPTC kur
Copyright Info Cakton informacionin e të drejtave të
informacionin e përdoruesit (UB).
* Ky funksion është për krijuesit e
talentuar të filmave.
telekomanda infrakuqe.
* Imazhet nuk do të shfaqen
në monitorin e kamerës nëse regjistroni filma ndërkohë që kamera është e lidhur me një pajisje HDMI me [ në [XAVC S 4K].
Cakton se si të regjistrohen dhe të shfaqen filmat 4K nëpërmjet HDMI kur kamera është e lidhur me një regjistrues/luajtës të jashtëm që mbështet 4K.
kufizuar funksionet e lidhjes USB. Caktohet në [Multi] në kushte normale dhe në [Single] vetëm kur lidhja nuk mund të krijohet.
nëpërmjet lidhjes USB kur kamera është e lidhur me një kompjuter ose pajisje USB.
Zgjedh gjuhën.
regjistroni imazhe statike.
autorit për imazhet statike.
File Format] të caktuar
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
29
29
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
74
SQ
Write Serial Number Shkruan numrin e serisë së kamerës
Format Formaton kartën e memories.
Rec. Media Settings Cakton metodën për të regjistrimin
File/Folder Settings
File Settings
Recover Image DB Rikuperon skedarin e databazës së
Display Media Info. Cakton kohën e mbetur të
Version Shfaq versionin e softuerit të
Save/Load Settings Cakton cilësimet e kamerës në një
Setting Reset Rivendos cilësimet në parazgjedhjet e
në të dhënat Exif kur regjistroni imazhe statike.
e imazheve në dy foletë e kartave të memories.
Cakton skedarin për imazhet statike që do të shkrepen dhe specifikon skedarët për ruajtjen e imazheve statike të shkrepura.
Cakton numrat dhe emrat e skedarëve për filmat që do të regjistrohen.
imazheve dhe aktivizon regjistrimin dhe luajtjen.
regjistrimit të filmave dhe numrin e regjistrueshëm të imazheve statike në kartën e memories.
kamerës.
kartë memorieje ose lexon cilësimet e ruajtura nga karta e memories.
tyre. Zgjidhni [Initialize] për të rikthyer të gjitha cilësimet në vlerat e tyre të parazgjedhura.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
SQ
75
(My Menu)
Skeda gri
Add Item Shton zërat e dëshiruar të MENU në
(My Menu).
Sort Item Rendit zërat e MENU të shtuar në
Delete Item Fshin zërat e MENU të shtuar në
Delete Page Fshin të gjithë zërat e MENU në një
Delete All Fshin të gjithë zërat e MENU të shtuar
Display From My Menu Cakton nëse do të shfaqet apo jo
*1 Nëse e ndryshoni këtë zë, do t'ju duhet të formatoni kartën e memories për
përputhshmëri me sistemin PAL ose NTSC. Gjithashtu, kini parasysh se mund të mos jetë e mundur që të luani filma të regjistruar për sistemin NTSC në televizorët me sistem PAL.
(My Menu).
(My Menu).
faqe në
My Menu në fillim kur shtypet butoni MENU.
(My Menu).
(My Menu).
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
76
SQ
Lista e ikonave në monitor
Përmbajtjet e shfaqura dhe pozicionet e tyre në ilustrime janë thjesht
udhëzime dhe mund të ndryshojnë nga afishimet aktuale.
Ikonat në ekranin e shkrepjes
Modaliteti i monitorit Modaliteti i pamjekërkuesit
SQ
Modaliteti i shkrepjes/
njohja e skenave
P P A S M
Modaliteti i shkrepjes (30)
Numri i regjistrit (60)
Ikonat e njohjes së skenave
Cilësimet e kamerës
NO CARD
Statusi i kartës së memories (24, 84)
100 / 1 h 30 m
Numri i mbetur i imazheve të regjistrueshme/herëve të regjistrueshme
Të dhënat e shkrimit/numri i imazheve të mbetura për t'u shkruar
Raporti i pamjes së imazheve statike (59)
SQ
77
60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M
5.8M 5.5M 4.3M
Madhësia e imazheve statike (46)
RAW
Regjistrimi RAW (i kompresuar/i pakompresuar) (45)
X.FINE FINE STD
JPEG Quality (45)
XAVCS4K XAVCSHD AVCHD
Formati i skedarëve të filmave (48)
Cilësimi i regjistrimit të filmave (49)
120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p
Shpejtësia e kuadrove të filmave (49)
Proxy Recording (66)
120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps
Shpejtësia e kuadrove për shkrepje me lëvizje të ngadaltë/ të shpejtë(66)
APS-C/Super 35 mm (47,
59)
Po ngarkohet blici
Setting Effect OFF (68)
AF Illuminator (61)
Flicker
U zbulua një regëtimë (65)
SteadyShot aktive/joaktive, paralajmërim për lëkundje të kamerës (67)
SteadyS. Focal Len./ paralajmërim për lëkundje të kamerës (67)
Zmadhimi inteligjent/Clear Image Zoom/ Zmadhimi dixhital (67)
—PC—
Në distancë nga kompjuteri (70)
Bright Monitoring
Silent Shooting (67)
78
SQ
Telekomandë (74)
Regjistrimi i filmave pa audio (66)
Wind Noise Reduct. (66)
Shkrimi i informacionit të të drejtave të autorit në (74)
IPTC
Shkrimi i informacionit IPTC në (74)
Gamma Disp. Assist (73)
Focus Cancel (42)
Tracking Cancel (43)
Spot Focus
Kryen [Spot Focus] (43)
NFC aktive (52)
Ofrohet lidhja me Bluetooth/ Nuk ofrohet lidhja me Bluetooth (70)
Është lidhur me telefonin inteligjent/Nuk është lidhur me telefonin inteligjent
Duke marrë informacionin e vendndodhjes/Informacioni i vendndodhjes nuk mund të merret (70)
Airplane Mode(70)
Paralajmërim për mbinxehje
Skedari-databazë plot/Gabim i skedarit-databazë
Bateria
Bateria e mbetur (22)
Paralajmërim për baterinë e mbetur
Furnizimi i energjisë me USB (74)
Cilësimet e shkrepjes
Drive Mode (39)
SQ
SQ
79
Flash Mode (63)/ Wireless Flash (63)/ Red Eye Reduction (63)
±0.0
Flash Comp. (63)
Focus Mode (32)
Focus Area (34)
JPEG RAW RAW+J +J
File Format (45)
Metering Mode (63)
AWB
7500K A5 G5
White Balance (Automatik, i paracaktuar, automatik nën ujë, i personalizuar, temperatura e ngjyrave, filtri i ngjyrave) (64)
D-Range Optimizer (64)
+3 +3 +3
Creative Style (64)/Kontrasti, ngopja dhe qartësia
Picture Effect(64)
Face/Eye Priority in AF (61)
~
Picture Profile (64)
Prioritize Rec. Media (75)
Treguesi i fokusit/cilësimet e
ekspozimit
Treguesi i fokusit (33)
1/250
Shpejtësia e obturatorit
F3.5
Vlera e aperturës
Kompensimi i ekspozimit (62)/Manuali i matur
ISO400 ISO AUTO ISO400
Ndjeshmëria ISO (62)
Kyçja AE/kyçja FEL/kyçja AWB
80
SQ
Udhëzues/tjetër
Tracking Cancel
Shfaqja e udhëzuesit për gjurmim (43)
Focus Cancel
Shfaqja e udhëzuesit për anulimin e fokusimit (42)
Funksioni i rrotullës së komandimit
Shfaqja e udhëzuesit për "My Dial" (Graduesi im)
Treguesi i aperturës
Histogram
Lartësimatësi elektronik
STBY REC
Regjistrimi i filmit në gatishmëri/ Regjistrimi i filmit në progres
1:00:12
Koha aktuale e regjistrimit të filmit (orë: minuta: sekonda)
SQ
Treguesi me kllapa
Zona e piketimit (63)
Udhëzuesi i "Exposure Setting" (Cilësimi i ekspozimit) (68)
Treguesi i shpejtësisë së obturatorit
Audio Level Display (66)
REC Control(74)
00:00:00:00
Kodi i orës (orë: minuta: sekonda: kuadro) (74)
00 00 00 00
Informacioni i përdoruesit (74)
2/4
Pixel Shift Multi Shoot.
SQ
81
Ikonat në ekranin e luajtjes
Shfaqja e luajtjes së imazheve një nga një
Informacion bazë
Luajtja e medias (72)
View Mode(72)
IPTC
IPTC Information (74)
Rating (71)
Mbroni (71)
DPOF
Cakton DPOF (71)
3/7
Numri i skedarëve/Numri i imazheve në modalitetin e pamjes
Shfaqja e histogramit
NFC aktive (52)
Bateria e mbetur (22)
Display as Group (72)
Filmi dublikatë i përfshirë (66)
000000 2/4
Pixel Shift Multi Shoot.
Cilësimet e kamerës
Shihni "Ikonat në ekranin e shkrepjes" (faqja77).
82
SQ
Cilësimet e shkrepjes
35mm
Gjatësia fokale e objektivit
HLG
Regjistrimi HDR (Hybrid Log­Gamma)
Shihni
"Ikonat në ekranin e shkrepjes"
(faqja77) për ikona të tjera që
shfaqen në këtë zonë.
Informacioni i fotografisë
Informacion i gjerësisë dhe gjatësisë gjeografike (53)
Informacioni i të drejtave të autorit i përfshirë
2019-1-1 10:37PM
Data e regjistrimit (29)
100-0003
Numri i dosjes Numri i skedarit (75)
C0003
Numri i skedarëve të filmit (75)
Histogrami (ndriçimi/R/G/B)
SQ
SQ
83
Rreth këtij produkti
Specifikimet
Kartat e memories që mund të përdoren
Kjo kamerë mbështet vetëm kartat e memorie SD (të përputhshme me UHS-II). Kur përdorni kartat e memories microSD me këtë kamerë, sigurohuni që të përdorni përshtatësin e duhur.
Formati i regjistrimit Kartat e mbështetura të memories
Imazh statik Kartë SD/SDHC/SDXC
AVCHD
4K 60 Mbps* HD 50 Mbps ose më e ulët*
XAVC S
* Duke përfshirë regjistrimin e filmave dublikatë në të njëjtën kohë
Note
• Kur një kartë memorieje SDHC përdoret për të regjistruar një film XAVC S për një periudhë të gjatë kohore, filmat e regjistruar do të ndahen në skedarë me madhësi prej 4GB. Skedarët e ndarë mund të trajtohen si një skedar i vetëm duke i importuar ata në një kompjuter duke përdorur PlayMemories Home.
• Kur regjistroni një film në kartat e memories në folenë1 dhe folenë2 me cilësimet e mëposhtme të kamerës, futni dy karta memorieje me të njëjtin sistem skedari. Filat XAVC S nuk mund të regjistron njëkohësisht duke përdorur një kombinim të sistemit të skedarëve exFAT me sistemin e skedarëve FAT32.
• Karikojeni baterinë mjaftueshëm përpara se të provoni të rikuperoni skedarët e databazës në kartën e memories.
SQ
HD 60 Mbps
4K 100 Mbps* HD 100 Mbps
–[ File Format] është i caktuar në [XAVC S 4K] ose [XAVC S HD] –[Recording Mode] te [Rec. Media Settings] është i caktuar në [Simult.(
ose [Simult.(
Karta e memories SDXC exFAT
Karta e memories SDHC FAT32
/ )]
Karta e memories Sistemi i skedarit
84
Kartë SD/SDHC/SDXC (Class 4 ose më e shpejtë apo U1 ose më e shpejtë)
Kartë SDHC/SDXC (Class 10 ose U1 ose më e shpejtë)
Kartë SDHC/SDXC (U3)
)]
Specifikimet
Kamera
[Sistemi]
Lloji i kamerës:
Interchangeable Lens Digital Camera
Objektivi: Objektiv me montim E Sony
[Sensori i imazhit]
Formati i fotografisë: Kuadër i plotë
35mm (35,7mm × 23,8mm), sensori i imazhit CMOS
Numri i pikselëve efektivë të kamerës:
Përafërsisht 61000000 pikselë
Numri total i pikselëve të kamerës:
Përafërsisht 62500000 pikselë
[SteadyShot]
Sistem i integruar në kamerë për
stabilizimin e sensorit të zhvendosjes së imazhit
[Sistemi i fokusit automatik]
Sistemi i zbulimit: Sistemi i zbulimit të
fazës/Sistemi i zbulimit të kontrastit
Diapazoni i ndjeshmërisë: –3EV në
+20EV (me ekuivalent të ISO 100, F2.0)
[Pamjekërkuesi elektronik]
Lloji: Pamjekërkues elektronik 1,3 cm
(lloji 0,5) Numri total i pikave: 5760000pika Zmadhimi Përafërsisht 0,78× me objektiv
50mm në pafundësi, –1m Pika e syrit: Përafërsisht 23mm nga
okulari dhe përafërsisht 18,5mm nga
kuadri i okularit në –1m Rregullimi i dioptrisë:
–4,0m–1 në +3,0m
[Monitori]
Drejtues TFT 7,5cm (lloji 3,0), panel me
prekje Numri total i pikave: 2 359 296pika
–1
–1
–1
[Kontrolli i ekspozimit]
Metoda e matjes: Matje vlerësuese me
zonë 1200
Diapazoni i matjes: –3EV në +20EV (me
ekuivalent të ISO 100 me objektiv F2.0)
Ndjeshmëria ISO (treguesi i ekspozimit të
rekomanduar): Imazhet statike: ISO 100 deri në ISO 32000 (ISO e zgjeruar: Minimumi ISO 50, maksimumi ISO 102400) Filmat: Ekuivalent i ISO 100 deri në ISO 32000
[Obturatori]
Lloji: Me kontroll elektronik, traversë
vertikale, lloj me plan fokal
Diapazoni i shpejtësisë:
Imazhet statike: 1/8000deri në 30sekonda, BULB Filmat: 1/8000deri në 1/4sekonda Pajisjet e përputhshme me 108060i (pajisjet e përputhshme me 108050i): deri në 1/60 (1/50) sekonda në modalitetin AUTO (deri në 1/30 (1/25) sekonda në modalitetin me obturator automatik të ngadaltë)
Shpejtësia e sinkronizimit të blicit:
1/250sekonda (kur përdorni një blic të prodhuar nga Sony)
[Formati i regjistrimit]
Formati i skedarëve: Të përputhshëm me
JPEG (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.31, linjë bazë MPF), RAW (format Sony ARW me 2,3)
Filmi (format XAVC S): I përputhshëm me
formatin MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2ch (48kHz 16bit)
Filmi (format AVCHD):
Format i përputhshëm me AVCHD ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, i pajisur me Dolby Digital Stereo Creator
• I prodhuar me licencë nga Dolby Laboratories.
SQ
SQ
85
85
SQ
[Regjistrimi i medias]
SLOT 1/SLOT 2: Fole për kartat SD (e
përputhshme me UHS-I dhe UHS-II)
[Terminalet e hyrjes/daljes]
Terminali USB Type-C: SuperSpeed USB 5
Gbps (USB 3.2)
Multi/Micro USB Terminal*: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
* Mbështet pajisjet e përputhshme me
Micro USB.
HDMI: Mikrofishë HDMI e tipit D Terminali (Mikrofoni):
Minifishë stereo 3,5mm
Terminali (Kufje):
Minifishë stereo 3,5mm
Terminali (Sinkronizimi i blicit)
[Të përgjithshme]
Rryma nominale hyrëse: 7,2V , 3,7W Temperatura e përdorimit:
0 deri në 40°C (32 deri në 104°F)
Temperatura e ruajtjes:
-20 deri në 55°C (-4 deri në 131°F)
Përmasat (Gj/L/Th) (përafërsisht):
128,9 × 96,4 × 77,5mm 128,9 × 96,4 × 67,3 mm (nga doreza në monitor) 51/8 × 37/8 × 31/8in. 51/8 × 37/8 × 23/4in. (nga doreza në monitor)
Masa (përafërsisht):
665g (1lb 7,5oz) (duke përfshirë baterinë dhe kartën SD)
[Rrjeti LAN me valë]
WW447485 (shihni pllakën e emrit në
pjesën e poshtme të kamerës)
Formati i mbështetur:
IEEE802.11a/b/g/n/ac Brezi i frekuencës: 2,4GHz/5GHz Siguria: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metoda e lidhjes: Wi-Fi Protected Setup™
(WPS)/Manuale Metoda e aksesit: Modaliteti i
infrastrukturës
WW778752 (shihni pllakën e emrit në
pjesën e poshtme të kamerës)
Formati i mbështetur:
IEEE 802.11 b/g/n Brezi i frekuencës: 2,4 GHz Siguria: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metoda e lidhjes:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manuale Metoda e aksesit: Modaliteti i
infrastrukturës
[NFC]
Lloji i etiketës: Në pajtim me
NFC Forum Type 3 Tag
[Komunikimet me Bluetooth]
Bluetooth me ver. standard 4.1 Brezi i frekuencës: 2,4GHz
Karikuesi i baterisë BC-QZ1
Rryma nominale hyrëse:
100- 240V , 50/60Hz, 0,38A Rryma dalëse: 8,4V
Bateri e rikarikueshme NP-FZ100
Tensioni nominal hyrës: 7,2V
Dizajni dhe specifikimet janë objekt i ndryshimit pa njoftim.
, 1,6A
Mbi përputhshmërinë për të dhënat e imazheve
• Kjo kamerë është në përputhje me standardin universal DCF (Design rule for Camera File system) të vendosur nga JEITA (Shoqata Japoneze e Industrive të Elektronikës dhe Teknologjisë së Informacionit).
• Nuk garantohet luajtja në pajisje të tjera e imazheve të regjistruara me kamerën tënde dhe luajtja në kamerën tënde e imazheve të regjistruara ose të modifikuara me pajisje të tjera.
86
SQ
Markat tregtare
• XAVC S dhe janë marka tregtare të regjistruara të Sony Corporation.
• Lloji i logos "AVCHD" dhe "AVCHD" janë marka tregtare të Panasonic Corporation dhe Sony Corporation.
• Mac është markë tregtare e Apple Inc., e regjistruar në Shtetet e Bashkuara dhe në shtete të tjera.
• iPhone dhe iPad janë marka tregtare të Apple Inc., të regjistruara në Shtetet e Bashkuara dhe në shtete të tjera.
• Blu-ray Disc™ dhe Blu-ray™ janë marka tregtare të Blu-ray Disc Association.
• DLNA dhe DLNA CERTIFIED janë marka tregtare të Digital Living Network Alliance.
• USB Type-C® dhe USB-C® janë marka tregtare të regjistruara të USB Implementers Forum.
• Dolby, Dolby Audio dhe simboli me dy D janë marka tregtare të Dolby Laboratories.
• Termat HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface dhe logoja HDMI janë marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të HDMI Licensing Administrator, Inc.
• Microsoft dhe Windows janë marka tregtare të regjistruara ose marka tregtare të Microsoft Corporation në Shtetet e Bashkuara dhe/ose në shtete të tjera.
• Logoja SDXC është markë tregtare e SD-3C, LLC.
• Android dhe Google Play janë marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të Google LLC.
• Wi-Fi, logoja Wi-Fi dhe Wi-Fi Protected Setup janë marka tregtare të regjistruara ose marka
tregtare të Wi-Fi Alliance.
• Marka N është një markë tregtare ose markë tregtare e regjistruar e NFC Forum, Inc. në Shtetet e Bashkuara dhe në shtete të tjera.
• Marka e fjalës Bluetooth® dhe logot janë marka tregtare të regjistruara të zotëruara nga Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i këtyre markave nga Sony Corporation është me licencë.
• QR Code është markë tregtare e Denso Wave Inc.
• Gjithashtu, emrat e sistemeve dhe të produkteve të përdorura në këtë udhëzues janë, në përgjithësi, marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të zhvilluesve ose të prodhuesve përkatës. Megjithatë,
ose  nuk mund të
markat
përdoren në të gjitha rastet në këtë manual.
Informacionet shtesë rreth këtij projekti dhe përgjigjet për pyetjet më të shpeshta mund t'i gjeni në faqen tonë të internetit të mbështetjes për klientin.
SQ
SQ
87

Македонски

Прочитајте го водичот за помош!
„Водич за помош“ е прирачник на интернет што може да го прочитате преку вашиот компјутер или паметен телефон. Разгледајте го за да пронајдете информации за елементи во менито, напредно користење и најнови информации за фотоапаратот.
Скенирајте
тука
https://rd1.sony.net/help/ilc/2060/h_zz/
ILCE-7RM4A Водич за помош
Упатства за ракување
(оваа книга)
Во овој прирачник се објаснети некои од основните функции.
Краткиот водич за запознавање може да го пронајдете во делот „Водич за запознавање“ (страница23). „Водич за запознавање“ нуди информации за почетните постапки, почнувајќи од отворање на пакетот па сè до активирање на блендата за да ја снимите првата слика.
MK
2
Вграден водич во фотоапаратот
[Вграден водич во фотоапаратот] нуди објаснувања за елементите во менито што се прикажуваат на екранот на фотоапаратот.
Информациите може веднаш да ги прикажете за време на фотографирањето. Изберете го елементот за кој сакате да добиете информации, а потоа притиснете го копчето (Избриши).
Забелешки за користењето на вашиот фотоапарат
Освен овој дел, погледнете го и делот „Мерки на претпазливост“ во водичот за помош.
Забелешки за ракување со производот
• Овој фотоапарат е дизајниран да биде отпорен на прав и прскање со вода, но не се гарантира потполно спречување на навлегувањето прав и капки вода.
• Не изложувајте го објективот или визирот на силен извор на светлина како што е сончевата светлина. Доколку го направите тоа, можноста за собирање светлина на објективот може да предизвика чад, пожар или дефект кај куќиштето на фотоапаратот или објективот. Ако мора да го изложите фотоапаратот на извор на светлина како што е сончевата светлина, тогаш ставете го капачето на објективот.
• Ако сончевата светлина или друг силен извор на светлина навлезе во фотоапаратот преку објективот, светлината може да се собере во една точка во фотоапаратот и да предизвика чад или пожар. Ставете го капачето на објективот кога ќе го складирате фотоапаратот. Ако фотографирате со задно осветлување, тогаш сонцето треба да биде доволно
оддалечено од аголот на приказ. Имајте предвид дека може да дојде до појава на чад или пожар ако изворот на светлина не е многу оддалечен од аголот на приказ.
• Не изложувајте го објективот директно на зраци, како ласерски зраци. Тоа може да предизвика оштетување на сензорот за слика и дефект на фотоапаратот.
• Не гледајте кон сонцето или друг силен извор на светлина преку објективот кога не е прикачен на фотоапаратот. Тоа може да предизвика трајно оштетување на очите.
• Овој фотоапарат (вклучувајќи ги и додатоците) има магнети кои можат да пречат на работата на пејсмејкерите, вентили на шантови што може да се програмираат за третман на хидроцефалија или други медицински уреди. Не ставајте го овој фотоапарат блиску до луѓе кои користат такви медицински уреди. Консултирајте се со вашиот доктор пред да започнете да го употребувате овој фотоапарат доколку користите такви медицински уреди.
• Не оставајте го фотоапаратот, испорачаната галантерија или мемориските картички во близина на бебиња. Постои можност да ги проголтаат. Во тој случај, веднаш обратете се кај доктор.
MK
MK
3
Забелешки за екранот и електронскиот визир
• Екранот и електронскиот визир се произведени со екстремно прецизна технологија, па затоа повеќе од 99,99% од пикселите можат да се користат ефективно. Сепак, можно е да има неколку мали црни точки и/или светли точки (во бела, црвена, сина или зелена боја) што постојано ќе се прикажуваат на екранот и електронскиот визир. Поради производствениот процес, појавата на вакви точки е нормална и тие воопшто не влијаат врз квалитетот на сликата.
• Кога ќе фотографирате преку визирот, можно е да почувствувате симптоми како замор на очите, замор, вртоглавица или гадење. Ви препорачуваме да правите паузи на редовни интервали кога фотографирате преку визирот.
• Ако екранот или електронскиот визир се оштетат, веднаш престанете да го користите фотоапаратот. Оштетените делови може да ги повредат вашите раце, лице итн.
Забелешки за континуираното фотографирање
За време на континуираното фотографирање, екранот или визирот може да трепкаат, односно наизменично да ја прикажуваат сликата што се фотографира и црн екран. Ако го гледате екранот подолго
MK
4
време во оваа ситуација, можно е да почувствувате симптоми на неудобност, на пример, лошење. Ако почувствувате симптоми на неудобност, престанете да го користите фотоапаратот и консултирајте се со доктор доколку е потребно.
Забелешки за снимање во долги временски периоди или снимање 4K-видеоснимки
• Куќиштето на фотоапаратот и батеријата може да се загреат ­тоа е нормално.
• Ако истиот дел од кожата го допира фотоапаратот подолго време додека фотографирате, дури и ако не чувствувате дека фотоапаратот е топол на допир, тој може да предизвика симптоми на изгореници од ниски температури, како црвенило или плускавци. Бидете особено внимателни во следните ситуации и користете статив.
–Кога го користите фотоапаратот
во опкружување со висока температура
–Кога фотоапаратот го користи
некој со слаба циркулација или оштетено сетило за допир на кожата
–Кога го користите фотоапаратот
со функцијата [Температура за автоматско исклучување.] поставена на [Високо].
Објективи/галантерија од Sony
Користењето на овој уред со производи од други производители може да влијае врз
неговите перформанси, а тоа може да предизвика несреќи или дефект.
Повеќе за податоците и спецификациите наведени во овој прирачник
Податоците за перформанси и спецификациите се дефинирани во следните услови, освен ако не е поинаку објаснето во овој прирачник: при нормална амбиентална температура од 25ºC (77°F) и при користење батерија што е целосно наполнета, односно полнета сè додека не се исклучила светилката за полнење.
Предупредување за авторски права
Телевизиските програми, филмовите, видеолентите и други материјали може да бидат заштитени со авторски права. Неовластеното снимање на таквите материјали може да биде спротивно на одредбите во законите за авторски права.
Забелешки за информациите за локација
Ако вчитате или споделите некоја слика на интернет што има ознака за локацијата каде што била снимена, можете ненамерно да ги откриете тие информации на трети страни. За да ги спречите третите страни да ги дознаат информациите за вашата локација, поставете ја функцијата
Поставување врска за
[ информации за локација] на [Исклучено] пред да почнете да фотографирате.
Забелешки за депонирање или пренесување на производот на други лица
Ако сакате да го депонирате или пренесете производот на други лица, не заборавајте да ја извршите следната постапка за да ги заштитите вашите лични податоци.
• [Ресетирање на поставките]
[Иницијализирање]
Забелешки за депонирање или пренесување мемориски картички на други лица
Ако ги извршите функциите [Формат] или [Избриши] на фотоапаратот или на компјутерот, можно е да не ги избришете податоците целосно од мемориската картичка. Ако ја префрлите мемориската картичка на друго лице, тогаш ви препорачуваме да ги избришете податоците целосно со помош на софтвер за бришење податоци. Ако сакате да депонирате мемориска картичка, тогаш ви препорачуваме да ја уништите физички.
Забелешка за мрежните функции
Кога ги користите мрежните функции, постои можност третите страни присутни во мрежата да пристапат до фотоапаратот, во зависност од опкружувањето во кое го користите уредот. На пример, неовластен пристап до фотоапаратот е можен во мрежни опкружувања во кои е поврзан друг мрежен уред или мрежни
MK
MK
5
опкружувања во кои можат да се поврзуваат други уреди без дозвола. Sony нема да сноси одговорност за какви било загуби или оштетувања предизвикани од поврзување во такви мрежни опкружувања.
Забелешка за фреквенцијата од 5 GHz за безжичен LAN
Ако ја користите функцијата за безжичен LAN на отворен простор, тогаш поставете ја фреквенцијата на 2,4 GHz следејќи ја постапката подолу. (Само WW447485)
• МЕНИ
[Поставки за Wi-Fi]
(Мрежа)
Како привремено да ги исклучите функциите за безжична мрежа (Wi-Fi итн.)
Кога ќе се качите во авион итн., може привремено да ги исклучите функциите за безжична мрежа со помош на функцијата [Режим за авион].
Кабел за напојување
За корисници во Обединетото Кралство, Ирска, Малта, Кипар и Саудиска Арабија Користете го кабелот за напојување (A). Поради безбедносни причини, кабелот за напојување (B) не е наменет за горенаведените земји/региони и не треба да се користи во нив. За корисници во други земји/ региони во ЕУ Користете го кабелот за напојување (B).
(A) (B)
За повеќе информации за функциите за Wi-Fi и функциите за NFC со еден допир, погледнете во „Водич за помош“ (страница 2).
MK
6
Подготовки за фотографирање
Проверка на фотоапаратот и испорачаните предмети
Бројот во заграда укажува на бројот на парчиња.
• Фотоапарат (1)
• Полнач за батерии (1)
• Лента за на рамо (1)
• Капаче за куќиштето (1) (се
прикачува на фотоапаратот)
MK
• Кабел за напојување (струен
кабел) (1)* (се испорачува во одредени земји/региони)
* Со оваа опрема може да се
испорачаат повеќе кабли за напојување. Користете го соодветниот кабел што одговара за вашата земја/ регион. Погледнете на страница 6.
• Батерија на полнење
NP-FZ100 (1)
• Кабел USB Type-C® (1)
• Заштитник за кабли (1)
• Капаче за приклучок (1) (се
прикачува на фотоапаратот)
• Капаче за окулар (1) (се
прикачува на фотоапаратот)
• Упатства за ракување (1) (овој
прирачник)
• Водич со препораки (1)
MK
7
Препознавање на деловите
Погледнете ги страниците наведени во загради за да дознаете повеќе информации.
Предна страна
Преклопник
ВКЛУЧЕНО/ИСКЛУЧЕНО (Напојување) (30)/Копче за активирање на блендата (31)
Предно вртливо копче
Овозможува брзо прилагодување на поставките за сите режими на фотографирање.
Сензор за инфрацрвен
далечински управувач
Копче за откачување на
објективот (29)
Микрофон
Не покривајте го овој дел додека снимате видео. Тоа може да предизвика шум или да ја намали јачината на звукот.
MK
8
Осветлувач за AF (63)/
Светилка за тајмер
Кога е отстранет објективот
Индекс за приклучување
(28)
Сензор за слика*
Приклучок
Контакти за објективот*
* Не допирајте ги овие делови.
Задна страна
Капаче за окулар
За да го отстраните капачето за окуларот
Притиснете ги левиот и десниот држач на долната страна на капачето за окуларот и подигнете го капачето.
Отстранете го капачето за окуларот пред да прикачите алатка за прилагодување на аголот (се продава посебно). Исто така, изберете МЕНИ
(Поставки на фотоапаратот
2) [ВИЗИР/ЕКРАН], а потоа изберете [Визир (рачно)] или [Екран (рачно)].
Визир
Копче C3 (Приспособливо
копче 3) (73)/Копче (Заштита)
Копче МЕНИ (59)
Екран
(за ракување со допир: панел на допир/подлога на допир) (42)
Прилагодете го аголот на екранот за лесно гледање и фотографирање од секоја положба.
Сензор за око
MK
MK
9
Вртливо копче за
прилагодување на диоптерот
Вртете го вртливото копче за прилагодување на диоптерот според вашиот вид, сè додека приказот во визирот не стане јасен. Ако ви е тешко да ракувате со вртливото копче за прилагодување на диоптерот, тогаш отстранете го капачето за окуларот пред да почнете да ракувате со вртливото копче.
Копче ВИДЕО (Видео) (32)
За фотографирање: Копче
AF-ON (Вклучен AF) За гледање:
Копче
(Зголеми слика)
За фотографирање: Копче
AEL За гледање:
Копче
(Индекс на слики)
Навигациско копче за избор
(18)
За фотографирање: Копче Fn
(Функција) (18, 73) За гледање:
Копче
(Испрати кон паметен телефон)
Со притиснување на ова копче ќе го прикажете екранот на функцијата [Испрати кон паметен телефон].
Контролно тркалце (17)
Светилка за пристап
За фотографирање: Копче
C4 (Приспособливо копче 4) (73) За гледање:
(Избриши)
(32)
Копче (Репродукција)
(32)
10
MK
Горна страна
MK
Вртливо копче за режими
(32)
Вртливото копче за режими е отклучено додека го притискате копчето за отклучување во центарот.
Задно вртливо копче
Овозможува брзо прилагодување на поставките за сите режими на фотографирање.
Вртливо копче за
компензација на експозицијата
Притиснувањето на копчето за заклучување во центарот овозможува заклучување или отклучување на вртливото копче за компензација на експозицијата. Вртливото копче е отклучено кога копчето за заклучување е испакнато и кога се гледа белата линија.
Копче C1 (Приспособливо
копче 1) (73)
Копче C2 (Приспособливо
копче 2) (73)
Приклучок за повеќе
интерфејси*
Некои додатоци може да не се вметнат целосно и да стрчат наназад од приклучокот за повеќе интерфејси. Меѓутоа, ако додатокот достигне до предниот дел на приклучокот, приклучувањето ќе биде целосно.
MK
11
Ознака за положбата на
сензорот за слика
• Сензорот за слика е сензор што ја претвора светлината во електричен сигнал. Ознаката
ја покажува
локацијата на сензорот за слика. Кога го мерите точното растојание помеѓу фотоапаратот и субјектот, погледнете ја положбата на хоризонталната линија.
• Ако субјектот е поблиску од минималното растојание за фотографирање на објективот, тогаш нема да може да се потврди фокусот. Проверете дали има доволно растојание помеѓу субјектот и фотоапаратот.
* За повеќе информации
за галантеријата што е компатибилна со приклучокот за повеќе интерфејси, посетете го веб-сајтот на Sony или обратете се кај продавачите на Sony или локалниот овластен сервис на Sony. Галантерија може да користите и преку приклучокот за галантерија. Не се гарантира правилно функционирање со галантерија од други производители.
12
MK
Лева и десна страна
MK
Приклучок (Синхронизација
на блицот)
Звучник
Приклучок (Микрофон)
Ако приклучите надворешен микрофон, вградениот микрофон ќе се исклучи автоматски. Ако на надворешниот микрофон не му треба надворешен извор на напојување, тогаш тој ќе се напојува преку фотоапаратот.
Приклучок (Слушалки)
Микро HDMI-приклучок
Приклучок USB Type-C (14,
56)
Повеќенаменски/микро USB-
приклучок* (14, 56)
Овој приклучок поддржува уреди компатибилни со микро USB.
Светилка за полнење
MK
13
Куки за лентата за на рамо
Закачете ги и двата краја од лентата на фотоапаратот.
(N-ознака) (53)
• Оваа ознака ја означува допирната точка за поврзување на фотоапаратот со паметни телефони со NFC.
• NFC (Near Field Communication) е меѓународен стандард за технологии за безжична комуникација на краток опсег.
ОТВОР 1 (Отвор за
мемориска картичка 1) (25)
Поддржува само SD-картички (компатибилност со UHS-I и UHS-II)
MK
14
ОТВОР 2 (Отвор за
мемориска картичка 2) (27)
Поддржува само SD-картички (компатибилност со UHS-I и UHS-II)
* За повеќе информации
за галантеријата што е компатибилна со повеќенаменскиот/микро USB-приклучок, посетете го веб-сајтот на Sony или обратете се кај продавачите на Sony или локалниот овластен сервис на Sony.
Забелешки за USB-приклучоците
Приклучокот USB Type-C или повеќенаменскиот/микро USB­приклучок може да ги користите за напојување, полнење на батеријата и комуникација преку USB. Меѓутоа, овие операции не може да се вршат преку двата приклучоци истовремено.
• Времето потребно за полнење на батеријата не се менува во зависност од користениот приклучок.
• Може да користите галантерија преку повеќенаменскиот/микро USB-приклучок, како далечински управувач (се продава посебно), додека го користите приклучокот USB Type-C за напојување на фотоапаратот или за фотографирање далечински преку компјутер.
Loading...