Дигитален фотоапарат со заменливи објективи/Упатства за ракување
ILCE-7RM4A
MK
Shqip
Shikoni
"Udhëzuesi i
ndihmës"!
"Help Guide" është një manual në internet, të cilin mund ta
lexoni në kompjuter ose në telefonin tuaj inteligjent. Shiheni
atë për detaje mbi zërat e menysë, përdorimin e avancuar dhe
informacionet më të fundit rreth kamerës.
Skano
këtu
https://rd1.sony.net/help/ilc/2060/h_zz/
ILCE-7RM4A Help Guide
Operating Instructions
(kjo broshurë)
Ky manual prezanton disa
funksione bazë.
Për udhëzuesin e nisjes së
shpejtë, shihni "Udhëzuesi i nisjes"
(faqja22). "Udhëzuesi i nisjes"
prezanton procedurat fillestare,
që në momentin e hapjes së
paketimit deri në momentin kur
lëshoni obturatorin për shkrepjen
e parë.
SQ
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] shfaq
shpjegime të zërave të
menysë në monitorin e
kamerës.
Mund të nxirrni me shpejtësi
informacion gjatë shkrepjes.
Zgjidhni një zë për të cilin
dëshironi të shikoni përshkrimin
dhe më pas shtypni butonin
(Delete) (Fshi).
Shënime mbi përdorimin e kamerës suaj
Bashkë me këtë seksion, shihni
gjithashtu "Precautions" te "Udhëzuesi
i ndihmës".
Shënime mbi përdorimin e produktit
• Kjo kamerë është dizajnuar për
të qenë rezistente ndaj pluhurit
dhe spërkatjeve, por nuk garanton
plotësisht parandalimin e futjes së
pluhurit ose të spërkave të ujit.
• Mos e lini objektivin ose
pamjekërkuesin të ekspozuar ndaj
një burimi të fortë drite, si p.sh. në
dritën e diellit. Për shkak të funksionit
kondensues të objektivit, nëse veproni
kështu, kjo gjë mund të shkaktojë tym,
zjarr ose një keqfunksionim brenda
trupit të kamerës ose objektivit. Nëse
ju duhet ta lini kamerën të ekspozuar
ndaj një burimi drite, si p.sh. në dritën e
diellit, vendosini objektivit kapak.
• Nëse drita e diellit apo një burim tjetër
drite hyn në kamerë përmes objektivit,
ajo mund të fokusohet brenda kamerës
dhe të shkaktojë tym ose zjarr.
Vendosini objektivit kapak kur nuk e
përdorni kamerën.
Kur bëni shkrepje me dritën prapa,
sigurohuni që dielli të jetë mjaftueshëm
larg këndit të pamjes.
Kini parasysh se tymi ose zjarri mund
të shkaktohet edhe nëse burimi i dritës
është pak larg nga këndi i pamjes.
• Mos e ekspozoni objektivin ndaj
rrezeve, si p.sh. rrezeve laser. Kjo gjë
mund të dëmtojë sensorin e imazhit
dhe të shkaktojë keqfunksionim të
kamerës.
• Mos shikoni dritën e diellit apo një
burim të fortë drite nëpërmjet objektivit
kur ai është i shkëputur. Kjo mund të
shkaktojë dëmtim të parikuperueshëm
të syve.
• Kjo kamerë (duke përfshirë aksesorët)
ka magnet/e që mund të interferojnë
me stimuluesit kardiakë, valvulat
devijuese të programueshme për
trajtimin e hidrocefalisë apo me pajisjet
e tjera mjekësore. Mos e vendosni
këtë kamerë në afërsi të personave
që përdorin pajisje të tilla mjekësore.
Nëse përdorni ndonjë pajisje të tillë
mjekësore, konsultohuni me mjekun
tuaj përpara përdorimit të kësaj
kamere.
• Mbajeni kamerën, aksesorët shoqërues
ose kartat e memories larg foshnjave.
Ata mund t'i gëlltisin ato aksidentalisht.
Nëse kjo ndodh, konsultohuni
menjëherë me një mjek.
Shënime mbi monitorin dhe
pamjekërkuesin elektronik
• Monitori dhe pamjekërkuesi elektronik
janë prodhuar duke përdorur një
teknologji me saktësi jashtëzakonisht
të lartë dhe mbi 99,99% e pikselëve
janë funksionalë për përdorim efektiv.
Megjithatë, mund të ketë disa pika
të vogla të zeza dhe/ose pika të
ndritshme (në ngjyrë të bardhë, të
kuqe, blu ose të gjelbër) që shfaqen
vazhdimisht në monitor dhe në
pamjekërkuesin elektronik. Këto pika
janë normale për shkak të procesit të
prodhimit dhe nuk ndikojnë në asnjë
mënyrë te imazhet.
• Kur bëni shkrepje me pamjekërkuesin,
ju mund të përjetoni simptoma të tilla
si lodhje sysh, lodhje të përgjithshme,
SQ
SQ
3
marrje mendsh ose të përziera.
Jurekomandojmë të bëni ndërprerje në
intervale të rregullta kur bëni shkrepje
me pamjekërkuesin.
• Nëse monitori ose pamjekërkuesi
elektronik është i dëmtuar, ndaloni
përdorimin e kamerës menjëherë.
Pjesët e dëmtuara mund t'ju lëndojnë
duart, fytyrën etj.
Shënime mbi shkrepjet e
njëpasnjëshme
Gjatë shkrepjeve të njëpasnjëshme,
monitori ose pamjekërkuesi mund të
ndizet dhe të fiket shumë shpejt. Nëse
vazhdoni ta shikoni ekranin në këtë
rast, ju mund të përjetoni simptoma
të bezdisshme, si p.sh. një ndjenjë
parehatie. Nëse përjetoni simptoma
të bezdisshme, ndaloni përdorimin e
kamerës dhe konsultohuni me mjekun
tuaj sipas nevojës.
Shënime mbi regjistrimin për periudha
të gjata kohe ose mbi regjistrimin e
filmave 4K
• Trupi i kamerës dhe bateria mund të
ngrohen gjatë përdorimit – kjo është
normale.
• Nëse një pjesë e lëkurës prek kamerën
për një periudhë të gjatë kohe teksa
ju jeni duke e përdorur atë, edhe pse
kamera mund të mos ju duket e nxehtë,
ajo mund të shkaktojë simptoma të
djegies me temperaturë të ulët, si p.sh.
skuqje ose flluska.
Kushtojini vëmendje të veçantë
situatave të mëposhtme dhe përdorni
një trekëmbësh etj.
– Kur përdorni kamerën në një mjedis
me temperaturë të lartë.
SQ
4
– Kur dikush me qarkullim të dobët të
gjakut ose me dëmtim të shqisës së
ndijimit përdor kamerën
– Kur përdorni kamerën me
[Auto Power OFF Temp.] të caktuar
në [High].
Objektivët/aksesorët e Sony
Përdorimi i kësaj njësie me produkte nga
prodhues të tjerë mund të ndikojë në
rendimentin e saj, çka mund të shkaktojë
aksidente ose keqfunksionim të saj.
Rreth specifikimeve të përshkruara në
këtë manual
Të dhënat mbi rendimentin dhe
specifikimet janë përcaktuar sipas
kushteve të mëposhtme, përveç nëse
përshkruhen ndryshe në këtë manual: në
një temperaturë të zakonshme ambienti
prej 25ºC (77°F) dhe duke përdorur një
bateri plotësisht të karikuar derisa llamba
e karikimit është fikur.
Paralajmërim për të drejtat e autorit
Programet televizive, filmat, videokasetat
dhe materiale të tjera mund të kenë të
drejta autori. Regjistrimi i paautorizuar
i materialeve të tilla mund të përbëjë
shkelje të dispozitave ligjore për të drejtat
e autorit.
Shënime mbi informacionin e
vendndodhjes
Nëse ngarkoni ose ndani një imazh të
etiketuar me një vendndodhje, ju mund
t'i zbuloni aksidentalisht informacionin
një pale të tretë. Për të parandaluar
marrjen e informacionit tuaj të
vendndodhjes nga palë të treta, caktoni
Location Info. Link Set.] në [Off]
[
përpara se të shkrepni imazhe.
Shënime mbi hedhjen apo
transferimin e këtij produkti te
persona të tjerë
Kur ta hidhni apo transferoni këtë produkt
te persona të tjerë, sigurohuni që të
kryeni veprimin e mëposhtëm për të
mbrojtur informacionin privat.
• [Setting Reset] [Initialize]
Shënime mbi hedhjen apo
transferimin e kartës së memories te
persona të tjerë
Ekzekutimi i [Format] ose [Delete] në
kamerë ose në një kompjuter mund të
mos i fshijë plotësisht të dhënat në kartën
e memories. Nëse transferoni një karte
memorieje te të tjerët, ju rekomandojmë
të fshini plotësisht të dhënat duke
përdorur një softuer për fshirjen e
tyre. Nëse hidhni një karte memorieje,
ju rekomandojmë ta shkatërroni atë
fizikisht.
Shënim mbi funksionet e rrjetit
Kur përdorni funksionet e rrjetit, palë
të treta të pasynuara në rrjet mund
të aksesojnë kamerën, në varësi të
ambientit të përdorimit.
Për shembull, aksesi i paautorizuar në
kamerë mund të ndodhë në mjedise
rrjeti ku është lidhur apo mund të lidhet
një pajisje tjetër rrjeti pa leje. Sony nuk
mban asnjë përgjegjësi për humbje apo
dëmtime të shkaktuara nga përdorimi i
mjediseve të tilla të rrjetit.
Shënim mbi brezin 5 GHz për LAN me
valë
Kur përdorni funksionin e LAN me valë
në ambiente të hapura, caktojeni brezin
në 2,4 GHz duke ndjekur procedurën e
mëposhtme. (vetëm WW447485)
• MENU
[Wi-Fi Settings]
(Network)
Si të fikni përkohësisht funksionet e
rrjetit me valë (Wi-Fi etj.)
Kur hipni në një avion etj., ju mund t'i fikni
të gjitha funksionet e rrjetit me valë duke
përdorur [Airplane Mode].
Kordoni elektrik
Për klientët në MB, Irlandë, Maltë, Qipro
dhe Arabi Saudite
Përdorni kordonin elektrik (A). Për arsye
sigurie, kordoni elektrik (B) nuk është i
synuar për shtetet/rajonet e mësipërme
dhe për këtë arsye ai nuk mund të
përdoret në këto vende.
Për klientët në shtete/rajone të tjera të
BE-së
Përdorni kordonin elektrik (B)
(A)(B)
SQ
Për detaje mbi funksionet Wi-Fi dhe funksionet "NFC One-touch", shihni
"Help Guide" (faqja 2).
SQ
5
Përgatitja për shkrepje
Kontrolli i kamerës dhe artikujve
shoqërues
Numri në kllapa tregon numrin e
pjesëve.
• Kamerë (1)
• Battery charger (1)
• Kordon elektrik (1)* (ofrohet në
disa shtete/rajone)
* Me këtë pajisje mund të ofrohen
disa kordonë elektrikë. Përdorni
kordonin e duhur që përputhet
me shtetin/rajonin tuaj. Shihni
faqen 5.
• Rechargeable battery pack
NP-FZ100 (1)
• Kabllo USB Type-C® (1)
• Shoulder strap (1)
• Kapaku i trupit (1) (i vendosur
në kamerë)
• Mbrojtësi i kabllos (1)
• Shoe cap (1) (i vendosur në
kamerë)
• Eyepiece cup (1) (i vendosur në
kamerë)
• Operating Instructions (1) (ky
manual)
• Reference Guide (1)
SQ
6
Identifikimi i pjesëve
Shihni faqet në kllapa për detaje.
Pjesa e përparme
Çelësi ON/OFF (Energjia)
(29)/Butoni i obturatorit
(30)
Graduesi i përparmë
Mund të rregulloni shpejt
cilësimet për secilin modalitet
shkrepjeje.
Sensori infrakuq i distancës
Butoni i shkëputjes së
objektivit (28)
Mikrofoni
Mos e mbuloni këtë pjesë gjatë
filmimit. Përndryshe mund
të shkaktoni zhurmë ose të
dobësoni volumin.
Drita ndihmëse e fokusimit
automatik (61)/llamba me
fikje automatike
Kur hiqet objektivi
Piketat e montimit (27)
Sensori i imazhit*
Unaza e montimit
Kontaktet e objektivit*
* Mos i prekni drejtpërdrejt këto
pjesë.
SQ
SQ
SQ
7
7
Pjesa e pasme
Eyepiece cup
Për të hequr kupën e okularit
Për të hequr kupën e okularit,
kapeni atë nga ana e majtë dhe
e djathtë dhe ngrijeni.
Hiqeni kupën e okularit
kur vendosni një gjetës
këndi (sold separately).
Gjithashtu, zgjidhni MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR] dhe më pas
kaloni te [Viewfinder (Manual)]
ose [Monitor (Manual)].
Pamjekërkuesi
SQ
8
Butoni C3 (Buton i
personalizuar 3) (68)/
butoni (Mbro)
Butoni MENU (58)
Monitori
(për veprimin me prekje:
paneli i prekjes/blloku i
prekjes) (41)
Mund ta rregulloni monitorin
në një kënd që mund të shihet
lehtësisht dhe të bëni shkrepje
nga çdo pozicion.
Sensori i okularit
Graduesi i rregullimit të
dioptrisë
Përshtateni graduesin e
rregullimit të dioptrisë
sipas shikimit tuaj derisa
ekrani të shfaqet qartë në
pamjekërkues. Nëse e keni të
vështirë të përdorni graduesin
e rregullimit të dioptrisë, hiqni
kapakun e okularit përpara
përdorimit të graduesit.
Butoni MOVIE (Film) (31)
Për shkrepje: Butoni AF-AKTIV
(AF On)
Për të parë:
Butoni
(Enlarge Image)
Për shkrepje: Butoni AEL
Për të parë:
Butoni
(Image Index)
Multizgjedhësi (17)
Për shkrepje: Butoni Fn
(Funksioni) (17, 68)
Për të parë:
Butoni
(Send to Smartphone)
Mund të shfaqni ekranin për
[Send to Smartphone] duke
shtypur këtë buton.
Rrotulla e komandimit (16)
Llamba e leximit
Për shkrepje: Butoni C4 (Buton
i personalizuar 4) (68)
Për të parë:
Butoni (Fshi)
(31)
Butoni (Luajtje) (31)
SQ
SQ
9
Pjesa e sipërme
Graduesi i modaliteteve
(31)
Graduesi i modaliteteve është i
shkyçur ndërsa mbani shtypur
butonin e shkyçjes në qendër.
Graduesi i pasmë
Mund të rregulloni shpejt
cilësimet për secilin modalitet
shkrepjeje.
Graduesi i kompensimit të
ekspozimit
Shtypja e butonit të kyçjes në
qendër e kalon graduesin e
kompensimit të ekspozimit
ndërmjet statusit të kyçjes dhe
të shkyçjes. Graduesi është
i shkyçur kur butoni i kyçjes
është i ngritur lart dhe vija e
bardhë është e dukshme.
SQ
10
Butoni C1 (Buton i
personalizuar 1) (68)
Butoni C2 (Buton i
personalizuar 2) (68)
Multi Interface Shoe*
Disa prej aksesorëve mund
të mos puthiten plotësisht
dhe mund të dalin mbrapa
nga Foleja me disa ndërfaqe.
Megjithatë, kur aksesori arrin
në pjesën e skalit të përparmë
të folesë, lidhja quhet e
përfunduar.
Shenja e pozicionit të sensorit
të imazhit
• Sensori i imazhit është
sensori që konverton dritën
në sinjal elektrik. Shenja
tregon vendndodhjen
e sensorit të imazhit. Kur
matni distancën e saktë midis
kamerës dhe subjektit, shihni
pozicionin e vijës horizontale.
• Nëse subjekti ndodhet më
afër se distanca minimale e
objektivit për shkrepje, fokusi
nuk mund të konfirmohet.
Sigurohuni që të krijoni
distancë të mjaftueshme
midis subjektit dhe kamerës.
* Për detaje rreth aksesorëve të
përputhshëm për Multi Interface
Shoe, vizitoni faqen e internetit të
Sony ose konsultohuni me shitësin
e Sony ose me pikën e autorizuar
lokale të shërbimit të Sony.
Gjithashtu, për folenë e
aksesorëve mund të përdoren
edhe aksesorë. Funksionimi me
aksesorë të prodhuesve të tjerë
nuk është i garantuar.
SQ
SQ
11
Pamja anësore
Terminali (Sinkronizuesi i
blicit)
Altoparlanti
Foleja(Mikrofoni)
Nëse lidhet një mikrofon i
jashtëm, mikrofoni i integruar
fiket automatikisht. Nëse
mikrofoni i jashtëm është i llojit
me energji nga fisha, energjia e
mikrofonit ofrohet nga kamera.
SQ
12
Foleja(Kufjet)
Mikrofoleja HDMI
Terminali USB Type-C (13,
55)
Multi/Micro USB Terminal*
(13, 55)
Ky terminal mbështet pajisjet e
përputhshme me "Micro USB".
Llamba e karikimit
Kapëset për rripin e supit
Bashkojini të dyja skajet e rripit
në kamerë.
(Shenja N) (52)
• Kjo shenjë tregon pikën
e kontaktit për të lidhur
kamerën dhe telefonin
inteligjent që mbështet NFC.
• NFC (Near Field
Communication) (Komunikimi
në fusha të përafërta)
është një teknologji
standarde ndërkombëtare
e komunikimit me valë në
breza të shkurtër.
SLOT 1 (Foleja e kartës së
memories 1) (24)
Mbështet vetëm kartat SD
(përputhet me UHS-I dhe
UHS-II)
SLOT 2 (Foleja e kartës së
memories 2) (26)
Mbështet vetëm kartat SD
(përputhet me UHS-I dhe
UHS-II)
* Për detaje rreth aksesorëve të
përputhshëm për multiterminalin/
terminalin micro USB, vizitoni
faqen e internetit të Sony ose
konsultohuni me shitësin tuaj të
Sony ose me pikën e autorizuar
lokale të shërbimit të Sony.
Shënime mbi terminalet USB
Mund të përdorni terminalin USB
të tipit C ose multiterminalin/
terminalin micro USB për
furnizimin me energji, për
karikimin e baterisë dhe për
komunikimet me USB. Megjithatë,
nuk mund t'i kryeni këto veprime
në të dyja terminalet njëkohësisht.
• Koha e karikimit të baterisë nuk
ndryshon në varësi terminalit që
përdorni.
• Mund të përdorni aksesorë për
multiterminalin/terminalin micro
USB, si p.sh. një telekomandë
(sold separately), gjatë furnizimit
me energji ose gjatë kryerjes
së shkrepjeve në distancë
nga kompjuteri duke përdorur
terminalin USB të tipit C.
SQ
SQ
13
Shënime mbi mbrojtësin e kabllos
Përdorni mbrojtësin e kabllos për të parandaluar shkëputjen e kabllos kur
shkrepni imazhe me kabllon e lidhur.
Për të vendosur mbrojtësin e kabllos
Hapini të dy kapakët e foleve në anë të monitorit.
Futni dy kapëset në pjesën e pasme
të mbrojtësit të kabllos në dy foletë
në të majtë të terminalit USB Type-C
dhe multiterminalit/terminalit
micro USB
mbrojtësin e kabllos me pjesën e
terminalit të kamerës.
Futni brenda vidën e bashkimit
dhe rrotullojeni atë për të siguruar
mbrojtësin e kabllos.
Futeni kabllon në njërën nga foletë.
Futeni kabllon në pjesën mbajtëse
dhe më pas siguroni kabllon me
graduesin fiksues.
Për të hequr mbrojtësin e kabllos
Lironi vidën e bashkimit dhe më pas hiqni mbrojtësen e kabllos.
dhe më pas drejtvendosni
Kapëset
Vida e bashkimit
Foletë
Graduesi fiksues
14
SQ
Pamja e poshtme
Leva e kyçjes (23)
Foleja e futjes së baterisë (23)
Kapaku i baterisë (23)
Kur vendosi një aksesor, si
p.sh. një dorezë vertikale
(sold separately), hiqni
kapakun e baterisë.
Për të hequr kapakun e baterisë
Tërhiqeni levën e shkëputjes
së kapakut të baterisë në
drejtimin e shigjetës dhe më
pas hiqni kapakun e baterisë.
Leva e shkëputjes së kapakut
të baterisë
Për të vendosur kapakun e
baterisë
Futni boshtin në njërën anë të
kapakut të baterisë në vendin
e bashkimit dhe më pas shtyni
kapakun e baterisë duke e
vendosur boshtin në anën e
kundërt të tij.
Vrima e folesë së trekëmbëshit
Mbështet vidat 1/4-20 UNC
Përdorni trekëmbësh me
vidë me gjatësi nën 5,5mm
(7/32inç). Në të kundërt, nuk
mund ta siguroni mirë kamerën
dhe ajo mund të dëmtohet.
SQ
SQ
15
Veprimet bazë
Përdorimi i rrotullës së komandimit
• Mund të zgjidhni të caktoni zërat duke rrotulluar ose shtypur anën e
sipërme/të poshtme/të majtë/të djathë të rrotullës së komandimit.
Zgjedhja juaj përcaktohet kur shtypni qendrën e rrotullës së
komandimit.
• Funksionet DISP (Display Setting) (Cilësimi i ekranit),
dhe ISO (ISO) janë caktuar automatikisht në anën e sipërme/të majtë/
të djathë të rrotullës së komandimit. Gjithashtu, ju mund t'i caktoni
funksionet e zgjedhura në anën e majtë/të djathë/të poshtme dhe në
qendër të rrotullës së komandimit, si dhe në rrotullimin e rrotullës së
komandimit.
• Gjatë luajtjes, mund të shfaqni imazhin e mëparshëm/mëpasmë duke
shtypur anën e djathtë/majtë të rrotullës së komandimit ose duke
rrotulluar rrotullën.
/ (Drive Mode)
16
SQ
Përdorimi i multizgjedhësit
• Vendosni gishtin në pjesën e sipërme të multizgjedhësit për ta
komanduar atë më me saktësi.
• Kur [Focus Area] është caktuar në [Zone], [Flexible Spot],
[Expand Flexible Spot], [Tracking: Zone], [Tracking: Flexible Spot] ose
[Tracking: Expand Flexible Spot], mund ta zhvendosni zonën e fokusit
duke shtypur multizgjedhësin lart/poshtë/majtas/djathtas.
• Funksioni [Focus Standard] është i caktuar në qendrën e multizgjedhësit
në cilësimet e parazgjedhura.
Përdorimi i butonit Fn (Funksioni) (Menyja e funksioneve)
Menyja e funksioneve është një meny me
12funksione, e cila shfaqet në pjesën e
poshtme të ekranit kur shtypni butonin Fn
(Funksioni) në modalitetin e shkrepjes. Ju
mund të aksesoni më shpejt funksionet e
përdorura më shpesh duke i regjistruar ato në
menynë e funksioneve.
Hint
• Në menynë e funksioneve, ju mund të regjistroni veçmas 12 funksione për të
shkrepur imazh statik dhe 12funksione për të filmuar.
• Mund t'i aktivizoni funksionet më shpejt duke përdorur funksionin e tastit të
personalizuar (faqja68) për të caktuar funksionet e përdorura më shpesh
te tastet e dëshiruara, së bashku me menynë e funksioneve.
SQ
SQ
17
1
Shtypni në mënyrë të
përsëritur DISP në rrotullën e
kontrollit për të shfaqur një
modalitet ekrani të ndryshëm
nga [For viewfinder] dhe
më pas shtypni butonin Fn
(Funksioni).
Butoni Fn
2
Zgjidhni funksionin e
dëshiruar duke shtypur anën
lart/poshtë/majtas/djathtas
të rrotullës së komandimit.
3
Zgjidhni cilësimet e dëshiruara duke rrotulluar graduesin
e përparmë dhe duke shtypur qendrën e rrotullës së
komandimit.
• Disa funksione mund të konfigurohen më hollësisht me anë të graduesit
të pasmë.
Për të rregulluar cilësimet nga ekranet e dedikuara të
cilësimeve
Zgjidhni funksionin e dëshiruar në hapin
2, më pas shtypni qendrën e rrotullës
së komandimit. Do të shfaqet ekrani i
dedikuar i cilësimit për funksionin. Për të
rregulluar cilësimet, ndiqni udhëzuesin e
përdorimit.
18
Udhëzuesi i përdorimit
SQ
Për të ndryshuar funksionet në menynë e funksioneve
(Function Menu Set.)
Më poshtë jepet procedura për ndryshimin e [Drive Mode] në menynë e
funksioneve për imazhet statike në [Grid Line].
• Për të ndryshuar menynë e funksioneve për filmimin, zgjidhni një nga
zërat që dëshironi të ndryshoni nga menyja e funksioneve për filmim në
.
hapin
MENU (Camera Settings 2) [Function Menu Set.].
Zgjidhni
shkrepjen e imazheve statike në menynë e funksioneve
duke përdorur anën lart/poshtë/majtas/djathtas të
rrotullës së komandimit dhe më pas shtypni qendrën.
Shtypni anën majtas/djathtas të rrotullës së komandimit
derisa të shfaqet [Grid Line]. Zgjidhni [Grid Line] dhe më
pas shtypni qendrën.
•(Grid Line) do të shfaqen në vendndodhjen e mëparshme të
(Drive Mode) nga 12 funksionet për
(Drive Mode) në menynë e funksioneve.
Si të përdorni ekranin Quick Navi
Ekrani Quick Navi është një funksion i optimizuar për shkrepje me
pamjekërkuesin, i cili ju lejoni t'i kontrolloni cilësimet drejtpërdrejt.
1
Zgjidhni MENU (Camera Settings 2) [DISP Button]
[Monitor].
2
Vendosni shenjën në [For viewfinder] dhe më pas zgjidhni
[Enter].
SQ
3
Shtypni DISP në rrotullën e komandimit për të caktuar
modalitetin e ekranit në [For viewfinder].
SQ
19
4
Shtypni butonin Fn për të kaluar në ekranin Quick Navi.
• Përmbajtjet e shfaqura dhe pozicionet e tyre në ilustrime janë thjesht
udhëzime dhe mund të ndryshojnë nga afishimet aktuale.
Modaliteti automatik
Modaliteti P/A/S/M
5
Zgjidhni funksionin që dëshironi të caktoni duke shtypur anën
lart/poshtë/majtas/djathtas të rrotullës së komandimit.
6
Zgjidhni cilësimin e dëshiruar duke rrotulluar graduesin e
përparmë.
• Disa funksione mund të konfigurohen më hollësisht me anë të graduesit
të pasmë.
20
SQ
Për të rregulluar cilësimet nga ekranet e dedikuara të
cilësimeve
Zgjidhni funksionin e dëshiruar në hapin
5 dhe më pas shtypni qendrën e rrotullës
së komandimit. Do të shfaqet ekrani i
dedikuar i cilësimit për funksionin. Për të
rregulluar cilësimet, ndiqni udhëzuesin e
përdorimit.
Udhëzuesi i përdorimit
Note
• Zërat që janë në ngjyrë gri në ekranin Quick Navi nuk mund të rregullohen.
• Kur përdorni funksione si [Creative Style] ose [Picture Profile], disa cilësime
mund të kontrollohen vetëm nga ekrani i dedikuar.
SQ
SQ
21
Udhëzuesi i nisjes
Hapi 1: Karikimi i baterisë
1
Futeni baterinë në karikuesin
e baterisë.
• Vendoseni baterinë në karikuesin e
baterisë në drejtim të .
• Rrëshqiteni baterinë në drejtim të
shigjetës deri në fund.
2
Lidhni kordonin elektrik
Llamba CHARGE
(supplied) me karikuesin e
baterisë dhe futeni këtë të
fundit në prizë.
Llamba CHARGE në karikuesin
e baterisë do të ndriçohet në
ngjyrë portokalli dhe karikimi do
të fillojë.
CHARGE llamba (portokalli)
Ndezur: Në karikim
Pulson: Gabim gjatë karikimit ose
karikimi ka ndaluar përkohësisht
pasi kamera nuk është brenda
diapazonit të temperaturës së
duhur
• Pasi karikimi të ketë përfunduar, llamba CHARGE dhe të gjithë treguesit do
të fiken.
• Koha e karikimit (karikim i plotë): përafërsisht 150min. (për karikimin e një
baterie të shkarkuar plotësisht në një temperaturë prej 25°C (77°F))
• Nëse përdorni një bateri krejtësisht të re ose një bateri që nuk është
përdorur për një kohë të gjatë, llamba CHARGE mund të pulsojë më shpejt
kur bateria karikohet për herë të parë. Nëse kjo ndodh, hiqeni baterinë dhe
më pas futeni atë përsëri për ta rikarikuar.
• Sigurohuni që të përdorni vetëm bateri origjinale të markës Sony.
SQ
Në një prizë
22
Hapi 2: Futja e baterisë në kamerë
1
Hapni kapakun e baterisë.
2
Futeni baterinë duke shtypur
levën e kyçjes me skajin e
baterisë derisa bateria të
shkojë në vend.
3
Mbyllni kapakun.
Leva e kyçjes
SQ
SQ
23
Për të karikuar baterinë ndërsa ajo është brenda në
kamerë
Fikeni kamerën dhe lidheni atë me një pajisje, si p.sh. një kompjuter duke
përdorur kabllon USB.
Nëse e ndizni kamerën, ajo do të furnizohet me energji nga kompjuteri
apo nga pajisja që keni lidhur dhe ju do të jeni në gjendje ta përdorni atë.
Megjithatë, bateria nuk do të karikohet.
Përdorni kabllo USB të tipit C (supplied) ose një kabllo USB standarde.
Për të hequr baterinë
Sigurohuni që llamba e leximit (faqja
9) nuk është e ndezur dhe fikeni
kamerën. Më pas, rrëshqitni levën
e kyçjes dhe hiqni baterinë. Bëni
kujdes të mos e rrëzoni baterinë.
Leva e kyçjes
Hapi 3: Futni një kartë memorieje
Për detaje rreth kartave të memories që mund të përdoren me këtë
kamerë, shikoni faqen 84.
1
Hapni kapakun e kartës së
memories.
24
SQ
2
Futni kartën SD në folenë 1.
• Foleja 1 (e sipërme) dhe foleja2 (e
poshtme) mbështetin vetëm kartat
e memories SD (të përputhshme
me UHS-II).
• Kjo kamerë nuk mbështet
Memory Stick media.
• Futni kartën e memories me anën e terminalit të drejtuar për nga ju, derisa
ajo të futet në vend.
• Mund ta ndryshoni se cilën fole karte memorie dëshironi të përdorni
duke zgjedhur MENU
[Prioritize Rec. Media].
Në cilësimet e parazgjedhura përdoret foleja 1.
3
Mbyllni kapakun.
Hint
• Nëse përdorni një kartë memorieje me një kamerë për herë të parë,
rekomandohet që ta formatoni kartën në kamerë për një rendiment më të
qëndrueshëm të kartës së memories (faqja 75).
(Setup) [Rec. Media Settings]
Foleja 1 Foleja 2
SQ
SQ
25
Për të hequr kartën e memories
Sigurohuni që llamba e leximit
(faqja9) nuk është e ndezur dhe
më pas shtyni kartën e memories një
herë për ta hequr atë.
Llamba e leximit
Për të regjistruar në kartat e memories në dy fole
Në cilësimet e parazgjedhura përdoret foleja 1. Nëse nuk keni për synim
të ndryshoni cilësimet dhe do të përdorni vetëm një kartë memorieje,
përdorni folenë 1.
Duke vendosur një kartë tjetër memorieje në folenë 2, ju mund të
regjistroni të njëjtat imazhe në dy karta memorieje njëkohësisht ose të
regjistroni një lloj tjetër imazhi (statike/film) në secilën kartë memorieje
([Recording Mode] te [Rec. Media Settings]) (faqja
75).
Hapi 4: Vendosja e një objektivi
1
Hiqni kapakun e trupit nga
kamera dhe kapakun e pasmë
të objektivit nga pjesa e
pasme e tij.
• Kur ndryshoni objektivin, punoni
shpejt në një mjedis pa pluhur për
të ndaluar futjen e pluhurit ose të
mbetjeve brenda kamerës.
• Pasi të keni mbaruar shkrepjet,
rekomandohet që të vendosni
kapakun e përparmë të objektivit.
SQ
26
Kapaku i përparmë
i objektivit
Kapaku i trupit
Kapaku i pasmë i objektivit
2
Montoni objektivin duke
drejtvendosur dy shenjat e
bardha treguese (treguesit
e montimit) në objektiv dhe
kamerë.
• Mbajeni kamerën të drejtuar për
poshtë për të parandaluar futjen e
pluhurit dhe të mbetjeve në të.
3
Teksa e shtyni objektivin
me kujdes drejt kamerës,
rrotullojeni objektivin
me ngadalë në drejtim të
shigjetës derisa ai të vendoset
në pozicionin e kyçur.
Note
• Siguroni që ta mbani objektivin drejt dhe të mos përdorni forcë kur e
vendosni atë.
• Mos e shtypni butonin e shkëputjes së objektivit kur jeni duke vendosur
objektivin.
• Për të përdorur një objektiv me montim A (sold separately) kërkohet një
përshtatës montimi (sold separately). Për detaje, shini manualin e përdorimit
që ofrohet me përshtatësin e montimit.
• Nëse dëshironi të shkrepni imazhe me kuadër të plotë, përdorni një objektiv
të përshtatshëm me madhësi me kuadër të plotë.
• Kur e mbani kamerën me objektivin e vendosur, mbajini ato të dyja fort.
• Mos e mbani objektivin nga pjesa që zgjatet për rregullimin e zmadhimit ose
fokusimit.
SQ
SQ
27
Për të hequr objektivin
Vazhdoni të shtypni butonin
e shkëputjes së objektivit dhe
rrotullojeni këtë të fundit në drejtim
të shigjetës derisa të ndalojë.
Butoni i shkëputjes së objektivit
Objektivët e përputhshëm
Objektivët e përputhshëm me këtë kamerë janë si më poshtë:
ObjektiviPërputhshmëria me kamerën
Objektiv i
përputhshëm me
Objektiv me
montim A
Objektiv me
montim E
* Imazhet do të regjistrohen në madhësinë APS-C. Këndi i pamjes do të jetë
afërsisht 1,5 herë më i madh se gjatësia fokale e treguar në objektiv. (Për
shembull, këndi i pamjes do të përkojë me 75mm kur është i vendosur një
objektiv 50mm.)
formatin me kuadër
të plotë 35mm.
Objektiv i dedikuar
në madhësinë
APS-C
Objektiv i
përputhshëm me
formatin me kuadër
të plotë 35mm.
Objektiv i dedikuar
në madhësinë
APS-C
(Kërkohet një përshtatës montimi
opsional (sold separately) që
përputhet me formatin me kuadër
(Kërkohet një përshtatës montimi
opsional (sold separately))
të plotë)
*
*
28
SQ
Hapi 5: Caktimi i gjuhës dhe orës
1
Caktoni çelësin ON/OFF
(Energjia) në "ON" për të
ndezur kamerën.
Çelësi ON/OFF (Energjia)
2
Zgjidhni gjuhën e dëshiruar
dhe më pas shtypni qendrën e
rrotullës së komandimit.
Rrotulla e komandimit
3
Sigurohuni që keni zgjedhur [Enter] në ekran dhe më pas
shtypni qendrën.
4
Zgjidhni vendndodhjen e dëshiruar gjeografike dhe më pas
shtypni qendrën.
5
Zgjidhni [Date/Time] duke përdorur anën lart/poshtë të
rrotullës së komandimit ose duke e rrotulluar atë dhe më pas
shtypni qendrën.
6
Zgjidhni zërin e dëshiruar duke shtypur anën lart/poshtë/
majtas/djathtas të rrotullës së komandimit dhe më pas shtypni
qendrën.
SQ
SQ
29
7
Përsëritni hapat 5 dhe 6 për të caktuar zërat e tjerë, më pas
zgjidhni [Enter] dhe shtypni qendrën.
Hint
• Për të rivendosur cilësimin e datës dhe orës, përdorni MENU (faqja 74).
Note
• Kjo kamerë nuk ka një funksion për vendosjen e datës në imazhe. Ju mund
të vendosni datën në imazhe dhe më pas t'i ruani dhe t'i printoni ato duke
përdorur PlayMemories Home (vetëm për Windows).
Hapi 6: Shkrepja e imazheve në modalitetin automatik
1
Shtypni dhe mbani shtypur butonin e heqjes së kyçjes në
qendër të graduesit të modaliteteve dhe më pas rrotullojeni
graduesin për ta caktuar në
Modaliteti i shkrepjes do të caktohet në (Intelligent Auto).
2
Shikoni në pamjekërkues ose në monitor dhe mbani kamerën.
3
Caktoni madhësinë e subjektit duke rrotulluar unazën e
zmadhimit të objektivit, kur keni të vendosur një objektiv
zmadhimi.
.
4
Për të fokusuar, shtypni butonin e obturatorit deri në gjysmë.
• Kur imazhi të jetë në fokus, do të ndizet një tregues (si p.sh. ).
SQ
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.