Skaitmeninis fotoaparatas su keičiamaisiais objektyvais / naudojimo instrukcijos
Digitālā kamera ar maināmiem objektīviem/Lietošanas instrukcijas
ILCE-7RM4A
EE
LT
LV
Eesti
Vaadake spikrit
Help Guide on veebijuhend, mida saate lugeda arvutis või
nutitelefonis. Vaadake seda lisateabe saamiseks kaamera
menüü-üksuste, täpsema kasutuse ja uusima teabe kohta.
Skannige
siit
https://rd1.sony.net/help/ilc/2060/h_zz/
ILCE-7RM4A Help Guide
Kasutusjuhend
(see raamat)
Selles juhendis selgitatakse
teatud põhifunktsioone.
Kiirkäivitusjuhendi nägemiseks
vt jaotist „Alustusjuhend“
(lk22). Alustusjuhend tutvustab
esialgseid toiminguid alates
pakendi avamisest kuni katiku
vabastamiseni esimese võtte
tegemiseks.
Saate teavet pildistamisel kiiresti
avada.
Valige üksus, mille kirjeldust
soovite vaadata, ja seejärel
vajutage nuppu
(kustutamine).
Märkused kaamera kasutamise kohta
Vaadake lisaks sellele jaotisele ka
spikrijaotist „Ettevaatusabinõud“.
Märkused toote käsitsemise kohta
• See kaamera on tolmu- ja
pritsmekindel, aga pole tagatud, et
tolmu või veepiiskade sissepääs on
täielikult välistatud.
• Ärge jätke objektiivi ega
pildinäidikut tugeva
valgusallika, näiteks
päikesevalguse kätte. Objektiivi
kondenseerumisfunktsiooni tõttu
võib see tekitada kaamera korpuses
või objektiivis suitsu, tulekahju
või talitlushäire. Kui peate jätma
kaamera valgusallika, näiteks
päikesevalguse kätte, kinnitage
objektiivile objektiivikate.
• Kui päikesevalgus või tugev
valgusallikas siseneb kaamerasse
läbi objektiivi, võib see kaamera
sees fokuseerida ja põhjustada
suitsu või tulekahju.
Kaamera hoiustamisel kinnitage
objektiivikate objektiivi külge.
Taustvalgustusega pildistamisel
hoidke päikesevalgust vaatenurgast
piisavalt kaugel.
Pange tähele, et suits või
tulekahju võib tekkida ka juhul, kui
valgusallikas on kergelt vaateväljast
eemal.
• Ärge suunake otse objektiivile
kiirgust (nt laserikiirgust). See
võib pildiandurit kahjustada ja
põhjustada kaamera talitlushäireid.
• Ärge vaadake eemaldatud objektiivi
kaudu päikesevalguse ega tugeva
valgusallika poole. See võib
pöördumatult silmi kahjustada.
• See kaamera (sh lisatarvikud)
sisaldab magnetit/
magneteid, mis võivad häirida
südamestimulaatoreid,
vesipea raviks kasutatavaid
programmeeritavaid šuntventiile
ja muid meditsiiniseadmeid. Ärge
asetage kaamerat ühegi sellise
inimese lähedusse, kes kasutab
taolisi meditsiiniseadmeid.
Kui te kasutate ise taolisi
meditsiiniseadmeid, siis
konsulteerige enne kaamera
kasutamist oma arstiga.
• Ärge jätke kaamerat, komplektis
olevaid tarvikuid ega mälukaarte
imikute käeulatusse. Nad võivad need
kogemata alla neelata. Sellisel juhul
võtke viivitamatult ühendust arstiga.
Märkused monitori ja
elektroonilise pildinäidiku kohta
• Monitor ja elektrooniline pildinäidik
on toodetud ülitäpset tehnoloogiat
kasutades ja rohkem kui 99,99%
pikslitest on efektiivseks kasutuseks
valmis. Siiski võivad olla mõned
väikesed mustad ja/või heledad
punktid (valget, punast, sinist või
rohelist värvi), mis ilmuvad pidevalt
monitorile ja elektroonilisele
pildinäidikule. Need punktid on
tootmisprotsessi tõttu tavalised ega
mõjuta kuidagi pilte.
• Pildinäidikuga jäädvustamisel võib
esineda selliseid sümptomeid
nagu silmade väsimus, kurnatus,
merehaigus või iiveldus. Soovitame
pildinäidikuga pildistamisel
regulaarselt pause teha.
EE
EE
3
• Kui monitor või elektrooniline
pildinäidik saab kahjustada,
lõpetage kohe kaamera
kasutamine. Kahjustatud
osad võivad teie käsi, nägu jm
kahjustada.
Märkused pideva jäädvustamise
kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib
monitor või pildinäidiku monitor
võtteekraani ja musta ekraani vahel
vilkuda. Kui jätkate sellises olukorras
ekraani vaatamist, võib esineda
ebamugavaid sümptomeid, nagu
halb enesetunne. Ebamugavate
sümptomite ilmnemisel lõpetage
kaamera kasutamine ja võtke
vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või
4K-videote salvestamise kohta
• Kaamera korpus ja aku võivad
kasutamise käigus soojeneda. See
on normaalne.
• Kui naha üks koht puutub
kaamerat kasutades seadmega
kaua kokku, võib see põhjustada
madalatemperatuurilise põletuse
sümptomeid, nagu punetus ja
villid, isegi kui kaamera teile kuum
ei tundu.
Pöörake erilist tähelepanu
järgmistes olukordades ning
kasutage statiivi või muid abinõusid.
–Kaamera pikaajalisel kasutamisel
kõrge temperatuuriga keskkonnas
–Kui kaamerat kasutab kehva
vereringe või nõrkade
nahaaistingutega inimene
–Kaamera kasutamisel on valitud
suvandi [Auto Power OFF Temp.]
sätteks [High]
EE
4
Sony objektiivid/tarvikud
Selle seadme kasutamine teiste
tootjate toodetega võib mõjutada
selle jõudlust, põhjustades õnnetusi
või talitlushäireid.
Selles juhendis kirjeldatud
tehnilised andmed
Jõudlusega seotud ja tehnilised
andmed on määratletud
järgmistes tingimustes, v.a selles
kasutusjuhendis kirjeldatud juhtudel:
keskkonna temperatuur 25 ºC ja
täiesti laetud patareide kasutamisel,
kuni laadimistuli ei põle.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja
muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide
loata salvestamine võib rikkuda
autorikaitseseaduse sätteid.
Märkused asukohateabe kohta
Kui laadite üles ja jagate pilte, millele
on märgitud asukoht, võite teabe
kogemata kõrvalistele isikutele
paljastada. Selleks et takistada
kõrvalistel isikutel teie asukohateabe
nägemist, valige enne pildistamist
funktsiooni [
sätteks [Off].
Location Info. Link Set.]
Märkused toote äraviskamise või
edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge,
et teete toote äraviskamisel või
teistele andmisel järgmist.
• [Setting Reset] [Initialize]
Märkused mälukaardi
äraviskamise või edasiandmise
kohta
Funktsiooni [Format] või [Delete]
käivitamine kaameras või arvutis
ei pruugi andmeid mälukaardilt
täielikult kustutada. Mälukaardi
teistele edasiandmisel soovitame
andmed täielikult kustutada,
kasutades andmekustutustarkvara.
Mälukaardi äraviskamisel soovitame
selle füüsiliselt hävitada.
Märkus võrgufunktsioonide kohta
Kui kasutate võrgufunktsioone,
võivad võrgus olevad soovimatud
kolmandad pooled olenevalt
kasutuskeskkonnast kaamerale
juurde pääseda.
Näiteks võidakse kaamerale
lubamatult juurde pääseda
võrgukeskkondades, kuhu on
ühendatud teine võrguseade või
kuhu võib loata ühenduda. Sony ei
vastuta mingite kahjude ega kadude
eest, mis on tingitud sellistesse
võrgukeskondadesse ühendumisest.
Märkus juhtmevaba kohtvõrgu 5
GHz riba kohta
Kui kasutate juhtmevaba kohtvõrgu
funktsiooni õues, siis seadistage
riba sagedusele 2,4 GHz, järgides
alltoodud toimingut. (Ainult
WW447485)
• MENU
[Wi-Fi Settings]
(Network)
Traadita võrgu funktsioonide
(Wi-Fi jne) ajutine väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik
traadita võrgu funktsioonid ajutiselt
välja lülitada, kasutades funktsiooni
[Airplane Mode].
Toitejuhe
Suurbritannia, Iirimaa, Malta, Küprose
ja Saudi Araabia klientidele
Kasutage toitejuhet (A). Ohutuse
põhjustel pole toitejuhe (B)
mõeldud eespool toodud riikidele/
piirkondadele ja seega ei tohi seda
seal kasutada.
Teiste EL-i riikide/piirkondade
klientidele
Kasutage toitejuhet (B).
(A)(B)
EE
Üksikasju Wi-Fi ja ühe puutega NFC kohta vt dokumendist „Help Guide“ (lk 2).
EE
5
Ettevalmistused jäädvustamiseks
Kaamera ja sellega kaasasolevate üksuste
kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete
arvu.
• Kaamera (1)
• Akulaadija (1)
• Toitejuhe (1)* (saadaval mõnes
riigis/piirkonnas)
* Seadmega võib olla kaasas mitu
toitejuhet. Kasutage oma riigi/
piirkonnaga sobivat juhet.
Vt lk 5.
• Laetav aku NP-FZ100 (1)
• Kaabel USB Type-C® (1)
• Õlarihm (1)
• Korpuse kate (1) (kinnitatud
kaamera külge)
• Kaablikaitse (1)
• Välgutalla kaitse (1) (kinnitatud
kaamera külge)
• Okulaari kate (1) (kinnitatud
kaamera külge)
• Kasutusjuhend (1) (see juhend)
• Viitejuhend (1)
EE
6
Seadme osad
Lisateavet vaadake sulgudes toodud lehekülgedelt.
Esikülg
Lüliti ON/OFF (toide) (29) /
katikunupp (30)
Eesmine nupp
Iga võtterežiimi puhul saate
seadistusi kiiresti kohandada.
Infrapunaga
kaugjuhtimisandur
Objektiivi vabastamise nupp
(28)
Mikrofon
Ärge katke seda osa
video salvestamisel. See
võib põhjustada müra või
vähendada helitugevust.
AF-i valgusti (61) / aegvõtte
tuli
Kui objektiiv on eemaldatud
Kinnitusmärgistus (27)
Pildiandur*
Kinnitus
Objektiivi kontaktid*
* Ärge puudutage neid osi.
EE
7EE7
Tagumine külg
Okulaari kate
Okulaari katte eemaldamine
Suruge okulaari katte alaosas
olevaid haaratseid vasakule ja
paremale ning tõstke kate üles.
Eemaldage okulaarikate
nurganäidiku (müügil eraldi)
paigaldamisel. Valige
ühtlasi MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR] ja
seejärel lülitage sättele
[Viewfinder (Manual)] või
[Monitor (Manual)].
Pildinäidik
EE
8
Nupp C3 (kohandatud nupp 3)
(68) / nupp (kaitse)
Nupp MENU (58)
Monitor
(puutetoiminguks: puutepaneel/
puuteplaat) (41)
Saate reguleerida monitori
kergesti vaadatava nurga alla ja
jäädvustada igas asendis.
Silmaandur
Dioptri reguleerimise nupp
Kohandage dioptri
reguleerimise nuppu
silmanägemise järgi, kuni kuva
ilmub selgelt pildinäidikusse.
Kui dioptri reguleerimise nuppu
on raske käsitseda, eemaldage
enne nupu käsitsemist okulaari
kate.
Nupp MOVIE (video) (31)
Jäädvustamiseks: nupp AF-ON
(AF On)
Vaatamiseks:
(Enlarge Image)
Jäädvustamiseks: nupp AEL
Vaatamiseks:
Valikunupp (17)
Jäädvustamiseks: nupp Fn
(Image Index)
(funktsioon) (17, 68)
Vaatamiseks:
(Send to Smartphone)
Seda nuppu vajutades
saate sisu ekraanil
[Send to Smartphone] kuvada.
Juhtratas (16)
Kasutustuli
Jäädvustamiseks: C4
(kohandatud nupp 4) (68)
Vaatamiseks:
(kustutamine)
(31)
Nupp (taasesitus) (31)
EE
EE
9
Ülaosa
Režiimiketas (31)
Režiimiketas on lukust avatud,
kui hoiate keskel olevat lukust
avamise nuppu all.
Tagumine nupp
Iga võtterežiimi puhul saate
seadistusi kiiresti kohandada.
Säri korrektsiooni nupp
Keskel oleva lukustamisnupu
vajutamisel lülitatakse säri
korrektsiooni nupu puhul
lukustatud ja lukust avatud
oleku vahel. Nupp on lukust
avatud, kui lukustamisnupp on
väljas ja nähtav on valge joon.
EE
10
Nupp C1 (kohandatud nupp 1)
(68)
Nupp C2 (kohandatud nupp 2)
(68)
Mitmikliidesepesa*
Mõni tarvik ei pruugi
täielikult sisse minna ja
ulatub mitmeotstarbelisest
liidesepesast välja. Kui tarvik
jõuab pesa esiküljele, on
ühendamine lõpule viidud.
Pildianduri asendimärk
• Pildiandur on andur,
mis muundab valguse
elektrisignaaliks. Märk
tähistab pildianduri
asukohta. Kaamera ja
objekti vahelise täpse
kauguse mõõtmisel lähtuge
horisontaalse joone asendist.
• Kui objekt on lähemal
kui objektiivi minimaalne
võttekaugus, ei saa fookust
kinnitada. Veenduge, et
kaugus objekti ja kaamera
vahel oleks piisav.
* Mitmeotstarbelise liidesepesaga
ühilduvate tarvikute kohta
lisateabe saamiseks külastage
Sony veebisaiti või võtke ühendust
Sony edasimüüja või kohaliku
volitatud Sony teenindusega.
Tarvikupesale mõeldud tarvikuid
saab samuti kasutada. Muude
tootjate tarvikutega pole töö
tagatud.
EE
EE
11
Küljed
Pesa (välklambi
sünkroonimine)
Kõlar
Pesa (mikrofon)
Välise mikrofoni ühendamisel
lülitub sisseehitatud mikrofon
automaatselt välja. Kui väline
mikrofon on pistiktoitega, saab
mikrofon toidet kaameralt.
Pesa (kõrvaklapid)
EE
12
Mikro-HDMI-pesa
Pesa USB Type-C (13, 55)
Multi/Micro USB Terminal*
(13, 55)
See liides toetab mikro-USB-ga
ühilduvaid seadmeid.
Laadimistuli
Õlarihma konksud
Kinnitage rihma mõlemad
otsad kaamera külge.
(N-märk) (52)
• See märk tähistab kaamera
ja NFC-toega nutitelefoni
ühendamise puutepunkti.
• NFC (lähiväljaside) on
lühikese ulatusega
juhtmeta side tehnoloogia
rahvusvaheline standard.
PESA 1 (mälukaardipesa 1)
(24)
Toetab ainult SD-kaarte
(ühildub UHS-I ja UHS-II-ga).
PESA 2 (mälukaardipesa 2)
(26)
Toetab ainult SD-kaarte
(ühildub UHS-I ja UHS-II-ga).
* Multi-/mikro-USB-pesaga
ühilduvate tarvikute kohta
lisateabe saamiseks külastage
Sony veebisaiti või võtke ühendust
Sony edasimüüja või kohaliku
volitatud Sony teenindusega.
Märkused USB-liideste kohta
Saate kasutada toitega
varustamiseks, aku laadimiseks ja
USB-sideks kas C-tüüpi USB-liidest
või multi-/mikro-USB-liidest.
Mõlemat liidest ei saa nende
toimingute jaoks korraga kasutada.
• Aku laadimise aeg ei sõltu
kasutatavast liidesest.
• Multi-/mikro-USB-liidesega
saate kasutada tarvikuid, nagu
pult (müügil eraldi), varustades
toitega või kasutades arvuti
kaugjäädvustamist C-tüüpi USBliidese kaudu.
EE
EE
13
Märkused kaablikaitsme kohta
Kasutage kaablikaitset kaabli kaitsmiseks lahtituleku eest, kui
jäädvustamise ajal on kaabel ühendatud.
Kaablikaitsme kinnitamine
Avage monitori poolel mõlemad pesakatted.
Paigutage kaablikaitsme tagaküljel
olevad kaks konksu kahte pesast
USB Type-C ja multi-/mikro-USBpesast vasakule jäävasse sälku
ning seejärel joondage kaablikaitse
kaamera pesajaotisega.
Vajutage kinnituskruvi sisse ja
keerake seda, et kaablikaitse
kinnitada.
Sisestage kaabel ühte pessa.
Sisestage kaabel hoidikusse ja
seejärel kinnitage kinnitusnupuga.
Kaablikaitsme eemaldamine
Lõdvendage kinnituskruvi ja seejärel eemaldage kaablikaitse.
Konksud
Kinnituskruvi
Sälgud
Kinnitusnupp
14
EE
Allosa
Lukustushoob (23)
Akupesa (23)
Akukate (23)
Tarviku, nt vertikaalse pideme
(müügil eraldi) kinnitamisel
eemaldage akukate.
Akukatte eemaldamine
Tõmmake akukatte
vabastushooba noolega
näidatud suunas ja seejärel
eemaldage akukate.
Aku katte vabastusnupp
Akukatte kinnitamine
Sisestage akukatte ühes servas
olev kinnituspulk kinnituspessa
ja seejärel vajutage akukatet
sisse, kinnitades vastasservas
oleva pulga.
Statiivipesa ava
Toetab 1/4-20 UNC-kruvisid
Kasutage statiivi kruviga, mis
on lühem kui 5,5mm. Muidu
ei saa te kaamerat korralikult
kinnitada ja võite seda
kahjustada.
EE
EE
15
Põhitoimingud
Juhtratta kasutamine
• Saate seadistusüksusi valida, pöörates juhtratast või vajutades selle
nuppu üles/alla/vasakule/paremale. Valik kinnitatakse juhtratta
keskpunktis oleva märgi vajutamisega.
• Funktsioonid DISP (kuvasäte),
määratud juhtratta ülemisele/vasakule/paremale servale. Peale selle
saate määrata valitud funktsioone juhtratta vasakule/paremale/
alumisele servale ja keskkohale ning juhtratta pööramisele.
• Taasesituse ajal saate kuvada järgmise/eelmise kujutise, vajutades
juhtratta paremat/vasemat poolt või juhtratast pöörates.
/ (Drive Mode) ja ISO (ISO) on
16
EE
Valikunupu kasutamine
• Valikunupu täpsemaks käsitsemiseks pange sõrm otse valikunupu
peale.
• Kui suvandi [Focus Area] sätteks on määratud [Zone], [Flexible Spot],
[Expand Flexible Spot], [Tracking: Zone], [Tracking: Flexible Spot] või
[Tracking: Expand Flexible Spot], siis saate fookusala nihutada, kui
vajutate valikunuppu üles/alla/vasakule/paremale.
• Funktsioon [Focus Standard] on määratud vaikesätetes valikunupu
keskkohale.
Nupu Fn (funktsioon) kasutamine (funktsioonimenüü)
Funktsioonimenüü on 12 funktsioonist
koosnev menüü, mis kuvatakse ekraani
alaosas, kui vajutada jäädvustamisrežiimis
nuppu Fn (funktsioon). Pääsete
sageli kasutatavatele funktsioonidele
kiiremini juurde, registreerides need
funktsioonimenüüsse.
Vihje
• Funktsioonimenüüsse saab registreerida eraldi 12 funktsiooni pildistamiseks ja
12 funktsiooni videojäädvustamiseks.
• Funktsioonidele pääseb kiiremini juurde, kui kasutada lisaks
funktsioonimenüüle kohandatud klahvi funktsiooni (lk68), et määrata
soovitud klahvidele sageli kasutatavad funktsioonid.
EE
EE
17
1
Vajutage juhtrattal korduvalt
nuppu DISP, et kuvada
mõni muu kuvarežiim kui
[For viewfinder], seejärel
vajutage nuppu Fn
(funktsioon).
Valige 2. sammus soovitud funktsioon
ja vajutage siis juhtratta keskpunkti.
Kuvatakse funktsiooni seadistuskuva.
Seadistuste kohandamiseks järgige
kasutusjuhendit.
nupp Fn
18
Kasutusjuhend
EE
Funktsioonimenüüs funktsioonide muutmine
(Function Menu Set.)
Järgmine toiming kirjeldab pildistamise funktsioonimenüüs suvandi
[Drive Mode] asemel suvandi [Grid Line] valimist.
• Videojäädvustamise funktsioonimenüü muutmiseks valige etapis
videojäädvustamise funktsioonimenüüst üksus, mida soovite muuta.
MENU (Camera Settings 2) [Function Menu Set.].
Valige funktsioonimenüüst pildistamise 12 funktsiooni
hulgast
alumist/vasakut/paremat serva, ja seejärel vajutage
keskkohta.
Vajutage juhtratta vasakut/paremat serva, kuni kuvatakse
[Grid Line]. Valige [Grid Line] ja seejärel vajutage
keskkohta.
•(Grid Line) kuvatakse funktsioonimenüüs suvandi
(Drive Mode), kasutades juhtratta ülemist/
(Drive Mode) varasemas asukohas.
Quick Navi kuva kasutamine
Quick Navi kuva on pildinäidikuga jäädvustamiseks optimeeritud
funktsioon, mis võimaldab teil otse sätteid juhtida.
1
Valige MENU (Camera Settings 2) [DISP Button]
[Monitor].
2
Valige suvandi [For viewfinder] puhul ja seejärel valige
[Enter].
EE
3
Vajutage juhtrattal nuppu DISP, et määrata kuvarežiimiks
[For viewfinder].
EE
19
4
Vajutage nuppu Fn, et lülituda Quick Navi kuvale.
• Kuvatav sisu ja nende asendid joonistel on vaid suuniseks ja võivad
tegelikust kuvast erineda.
Valige 5. sammus soovitud funktsioon
ja seejärel vajutage juhtratta keskpunkti.
Kuvatakse funktsiooni seadistuskuva.
Seadistuste kohandamiseks järgige
kasutusjuhendit.
Kasutusjuhend
Märkus
• Üksusi, mis on Quick Navi kuval hallid, ei saa kohandada.
• Funktsioonide, nagu [Creative Style] või [Picture Profile], kasutamisel saab
mõnd sätet juhtida ainult spetsiaalselt kuvalt.
EE
EE
21
Alustusjuhend
1. samm: aku laadimine
1
Sisestage aku akulaadijasse.
• Pange aku akulaadijasse suunas .
• Lükake akut noole suunas
võimalikult kaugele.
2
Ühendage toitejuhe
(kuulub komplekti)
akulaadijaga ja akulaadija
pistikupessa.
Akulaadijal olev tuli CHARGE
süttib oranžilt ja algab laadimine.
CHARGE tuli (oranž)
Põleb: laadimine
Vilgub: viga laadimisel või
laadimine on ajutiselt peatatud,
kuna kaamera ei ole sobivas
temperatuurivahemikus.
• Kui laadimine on lõppenud, kustuvad tuli CHARGE ja kõik näidikud.
• Laadimisaeg (täislaadimiseni): ligikaudu 150min (täiesti tühja aku
laadimisel temperatuuril 25 °C)
• Kui kasutate täiesti uut akut või akut, mida pole pikka aega kasutatud,
võib tuli CHARGE esmakordsel laadimisel kiiresti vilkuda. Kui see juhtub,
eemaldage aku ja seejärel paigaldage see laadimiseks uuesti.
• Kasutage ainult Sony kaubamärgi originaalakusid.
EE
Seinakontakti
(pistikupessa)
22
Tuli CHARGE
2. samm: aku sisestamine kaamerasse
1
Avage akupesa kate.
2
Sisestage aku, vajutades
samal ajal aku otsaga
lukustushooba, kuni aku paika
lukustub.
3
Sulgege kate.
Lukustushoob
EE
EE
23
Aku laadimine kaamerasse sisestatult
Lülitage kaamera välja ja ühendage see USB-kaabli kaudu seadmega,
näiteks arvutiga.
Kui lülitate kaamera sisse, saab see toidet arvutist või muust ühendatud
seadmest ja te saate kaamerat kasutada. Akut sel ajal siiski ei laeta.
Kasutage C-tüüpi USB-kaablit (kuulub komplekti) või standardset USBkaablit.
Aku eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk 9)
oleks kustunud, ja lülitage kaamera
välja. Seejärel lükake lukustushooba
ja eemaldage aku. Olge ettevaatlik ja
ärge laske akul maha kukkuda.
Lukustushoob
3. samm: mälukaardi sisestamine
Lisateavet selle kaameraga kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 82.
1
Avage mälukaardipesa kate.
24
EE
2
Sisestage SD-kaart pessa 1.
• Nii pesa 1 (ülemine) kui ka pesa
2 (alumine) toetavad ainult
SD-mälukaarte (ühilduvus tüübiga
UHS-II).
• See kaamera ei toeta
andmekandjat Memory Stick.
• Vajutage mälukaarti sissepoole, nii et klemmid jäävad teie poole, kuni see
klõpsab oma kohale.
• Saate muuta, millist mälukaardipesa kasutada, valides MENU
(Setup) [Rec. Media Settings] [Prioritize Rec. Media].
Pesa 1 kasutatakse vaikeseadistuses.
3
Sulgege kate.
Vihje
• Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, on soovitatav kaart
kaameras vormindada, et tagada mälukaardi stabiilsem toimimine (lk 74).
Pesa 1 Pesa 2
EE
EE
25
Mälukaardi eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk9)
oleks kustunud, ja seejärel vajutage
mälukaarti selle eemaldamiseks ühe
korra sissepoole.
Kasutustuli
Salvestamine kahes pesas olevatele mälukaartidele
Pesa 1 kasutatakse vaikeseadistuses. Kui te ei kavatse seadistust muuta ja
kasutate ainult ühte mälukaarti, kasutage pesa 1.
Teise mälukaardi sisestamisel pessa 2 saate salvestada samu pilte
korraga kahele mälukaardile või salvestada igale mälukaardile eri
tüüpi pilte (liikumatud pildid / videod) ([Recording Mode] jaotises
[Rec. Media Settings]) (lk
74).
4. samm: objektiivi kinnitamine
1
Eemaldage kaamera küljest
korpuse kate ja objektiivi
tagaosast tagumine
objektiivikate.
• Objektiivi vahetades tegutsege
tolmuvabas keskkonnas kiiresti,
et tolm ega mustus ei satuks
kaamerasse.
• Kui olete pildistamise lõpetanud,
on soovitatav objektiivikate
kinnitada.
EE
26
Eesmine objektiivikate
Korpuse kate
Tagumine objektiivikate
2
Kinnitage objektiiv,
joondades kaks valget
tähist (kinnitusmärgistused)
objektiivil ja kaameral.
• Hoidke kaamerat objektiiviga
allapoole, et kaamerasse ei satuks
tolmu ega mustust.
3
Lükake objektiivi kergelt
kaamera suunas ja pöörake
objektiivi aeglaselt
noole suunas, kuni see
lukustusasendisse klõpsab.
Märkus
• Veenduge, et hoiaksite objektiivi otse ega kasutaks objektiivi paigaldamisel
jõudu.
Valige soovitud keel ja
vajutage siis juhtratta
keskmist nuppu.
Juhtratas
3
Veenduge, et kuval oleks valitud [Enter], ja seejärel vajutage
keskkohta.
4
Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel
keskmist nuppu.
5
Valige [Date/Time], kasutades juhtratta üla-/alaserva või
pöörates juhtratast, seejärel vajutage keskkohta.
6
Valige soovitud üksus, vajutades juhtratta ülemisele/
alumisele/vasakule/paremale poolele, ja seejärel vajutage
juhtratta keskmist nuppu.
EE
EE
29
7
Muude üksuste seadistamiseks korrake 5. ja 6. sammu ning
seejärel valige [Enter] ja vajutage keskkohta.
Vihje
• Kuupäeva ja kellaaja uuesti seadistamiseks kasutage suvandit MENU (lk 73).
Märkus
• Sellel kaameral puudub funktsioon piltidele kuupäeva kandmiseks. Saate
piltidele kuupäeva lisada ning need seejärel salvestada ja printida, kasutades
rakendust PlayMemories Home (ainult operatsioonisüsteemi Windows puhul).
6. samm: pildistamine automaatrežiimis
1
Vajutage ja hoidke režiimiketta keskel olevat luku
vabastusnuppu, seejärel keerake režiimiketast režiimi
seadistamiseks.
Jäädvustamisrežiimiks määratakse (Intelligent Auto).
2
Vaadake pildinäidikut või monitori ja hoidke kaamerat.
3
Määrake objekti suurus, pöörates objektiivi suumirõngast, kui
suumobjektiiv on paigaldatud.
4
Vajutage fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
• Kui pilt on fookuses, siis näidik (nt ) süttib.
Piltide taasesitamiseks vajutage nuppu (taasesitus). Soovitud pilti
saate valida juhtratast kasutades.
Kuvatud pildi kustutamine
Pildi kustutamiseks vajutage selle kuvamisel nuppu (kustutamine).
Valige kinnituskuval suvand [Delete], kasutades juhtratast, ja seejärel
vajutage pildi kustutamiseks juhtratta keskkohta.
Piltide jäädvustamine eri võtterežiimides
Keerake režiimiketas soovitud režiimi olenevalt objektist või
funktsioonidest, mida soovite kasutada.
EE
EE
31
Pildistamine
Fookustamine
Focus Mode
Valib fookustamismeetodi, mis sobib objekti liikumisega.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] soovitud
säte.
(Automatic AF): funktsioone [Single-shot AF] ja [Continuous AF]
vahetatakse objekti liikumise põhjal. Kui katikunupp pooleldi alla
vajutatakse, lukustab toode fookuse, kui leiab, et objekt on liikumatu,
või jätkab fokuseerimist, kui objekt liigub. Pideva jäädvustamise
ajal jäädvustab toode alates teisest võttest automaatselt pideva
autofookusega.
(Continuous AF): toode fookustab edasi, kui katikunuppu pooleldi
all hoida. Kasutage seda, kui objekt liigub. Režiimis [Continuous AF] ei
kõla piiksu, kui kaamera fookustab.
(DMF): Pärast automaatset fokuseerimist saate peenhäälestada
käsitsi, mis võimaldab teil kiiremini objektile fokuseerida kui
käsifookuse kasutamisel algusest. See on mugav näiteks makrovõtte
korral.
(Manual Focus): reguleerib fookust käsitsi. Kui te ei saa automaatse
fookusega soovitud objektile fokuseerida, kasutage käsifookust.
32
EE
Fookuse näidik
(põleb): objekt on fookuses ja fookus on lukustatud.
(vilgub): objekt ei ole fookuses.
(põleb): objekt on fookuses. Fookust reguleeritakse objekti liikumise
järgi pidevalt.
(põleb): toimub fokuseerimine.
Objektid, millele on raske automaatse fookusega
fokuseerida
• Tumedad ja kauged objektid
• Halva kontrastsusega objektid
• Läbi klaasi paistvad objektid
• Kiiresti liikuvad objektid
• Peegelduv valgus või läikivad pinnad
• Vilkuv valgus
• Tagant valgustatud objektid
• Pidevalt korduvad mustrid, näiteks hoonete fassaadid
• Fookusalas olevad eri fookuskaugustega objektid
Vihje
• Režiimis [Continuous AF] saate fookuse lukustada, vajutades ja hoides all
nuppu, millele on määratud funktsioon [Focus Hold] (lk 68).
• Kui seate fookuse käsifookuse või otsese käsifookuse režiimis lõpmatusele,
siis veenduge, et fookus oleks objektist piisaval kaugusel, kontrollides seda
monitorilt või pildinäidikult.
Märkus
• [Automatic AF] on saadaval ainult siis, kui kasutate faasituvastusega AF-i
toetavat objektiivi.
• Kui määratud on [Continuous AF] või [Automatic AF], võib vaatenurk
fookustamise ajal vähehaaval muutuda. See ei mõjuta tegelikke salvestatud
pilte.
• Videote jäädvustamise ajal või siis, kui režiiminupp on seatud väärtusele
on saadaval ainult [Continuous AF] ja [Manual Focus].
,
EE
33EE33
Automaatne fookus
Focus Area
Valib fokuseerimise ala. Kasutage seda funktsiooni, kui automaatse
fookuse režiimis on raske õiget fookust saavutada.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Area] soovitud
säte.
Wide: fokuseerib objekti, kattes automaatselt kogu ekraani ulatuse.
Kui vajutate katikunupu võtterežiimis pooleldi alla, kuvatakse fookuses
oleva ala ümber roheline raam.
Zone: valige monitoril tsoon, mille soovite fokuseerida, ja toode valib
automaatselt fokuseeritava ala.
Center: fokuseerib automaatselt pildi keskel oleva objekti. Soovitud
kompositsiooni loomiseks kasutage seda koos fookuse lukustamise
funktsiooniga.
Flexible Spot: võimaldab nihutada fokuseerimisraami ekraanil
soovitud punkti ja fokuseerida kitsal alal äärmiselt väikese objekti.
Expand Flexible Spot: kui toode ei saa üksikut valitud punkti
fokuseerida, kasutab see fokuseerimiseks teise prioriteetse alana
paindliku punkti ümber olevaid fookuspunkte.
Tracking: kui katikunuppu vajutada ja pooleldi
all hoida, jälgib toode objekti valitud autofookuse alal. See säte on
saadaval ainult siis, kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud
[Continuous AF]. Liigutage kursor sättekuval [Focus Area] suvandile
[Tracking] ja seejärel reguleerige soovitud ala juhtratta vasaku/parema
servaga jälgimise alustamiseks. Saate nihutada jälgimise algusala ka
soovitud punkti, määrates ala tsooniks või paindlikuks punktiks või
laiendades paindlikku punkti.
34
EE
Fookusraami kuvamise näited
Fookusraam on erinev olenevalt järgmisest.
Suuremale alale fookustamisel
Väiksemale alale fookustamisel
• Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Wide] või [Zone],
võib fookusraam lülituda valiku „Suuremale alale fookustamisel“
ja „Väiksemale alale fookustamisel“ vahel olenevalt objektist või
olukorrast.
• Kui paigaldate A-kinnitusega objektiivi kinnitusadapteriga (LA-EA1 või
LA-EA3) (müügil eraldi), võidakse kuvada fokuseerimisraam „Väiksemale
alale fookustamisel“.
Kui fookus saavutatakse automaatselt kogu monitori ulatuse põhjal
EE
• Kui kasutate mõnda muud suumifunktsiooni kui optiline suum, on säte
[Focus Area] keelatud ja fookusraam kuvatakse punktiirjoonena. AF
toimib keskosa prioriteetsusega ja ümber selle.
EE
35
Fookusala liigutamine
• Saate nihutada suvandi [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot],
[Zone], [Tracking: Flexible Spot], [Tracking: Expand Flexible Spot] või
[Tracking: Zone] puhul fookusala, kui kasutate valikunuppu. Kui määrate
funktsiooni [Focus Standard] eelnevalt valikunupu keskkohale, saate
nihutada fookusraami tagasi ekraani keskossa, vajutades valikunupu
keskkohta.
• Saate fookusraami kiiresti liigutada, puudutades ja lohistades seda
ekraanil. Valige enne suvandi [Touch Operation] (lk41) sätteks [On] ja
suvandi [Func. of Touch Operation] (lk42) sätteks [Touch Focus].
Objekti ajutine jälgimine (Tracking On)
Saate valida suvandi [Focus Area] sätteks ajutiselt sätte [Tracking], kui
vajutate ja hoiate all kohandatud nuppu, millele olete määranud varem
funktsiooni [Tracking On]. Säte [Focus Area], enne kui aktiveerisite sätte
[Tracking On], lülitub sättega [Tracking] samaväärsele sättele.
Näide:
[Focus Area] enne sätte [Tracking On]
aktiveerimist
• Fookusrõnga pööramisel
kuvatakse fookuskaugus.
Fookuskaugust ei kuvata, kui
paigaldatud on kinnitusadapter
(müügil eraldi).
3
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
Märkus
• Kui kasutate pildinäidikut, reguleerige dioptri taset, et saavutada pildinäidiku
puhul õige fookus (lk 9).
EE
EE
37
Otsene käsifookus (DMF)
Pärast automaatset fokuseerimist saate peenhäälestada käsitsi, mis
võimaldab teil kiiremini objektile fokuseerida kui käsifookuse kasutamisel
algusest. See on mugav näiteks makrovõtte korral.
1
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] [DMF].
2
Vajutage automaatseks fokuseerimiseks katikunupp pooleldi
alla.
3
Hoidke katikunuppu pooleldi
all ja seejärel pöörake
fookusrõngast teravama
fookuse saavutamiseks.
• Fookusrõnga pööramisel
kuvatakse fookuskaugus.
Fookuskaugust ei kuvata, kui
paigaldatud on kinnitusadapter
(müügil eraldi).
4
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
38
EE
Pidev jäädvustamine
Katikunupu allhoidmisel jäädvustab pidevalt pilte.
• Jäädvustamise kiirus pideval jäädvustamisel aeglustub, kui suvandi
RAW File Type] sätteks on valitud [Uncompressed].
[
• Jäädvustamise kiirus pideval jäädvustamisel aeglustub, kui
režiimis [Continuous Shooting: Hi], [Continuous Shooting: Mid] või
[Continuous Shooting: Lo] on valitud suvandi [e-Front Curtain Shutter] sätteks
[Off].
• Kui F-väärtus on režiimis [Continuous Shooting: Hi+], [Continuous Shooting: Hi]
või [Continuous Shooting: Mid] suurem kui F11, lukustub fookus esimese võtte
sättele.
• Objekti ei kuvata monitoril või pildinäidikul reaalajas, kui jäädvustatakse
režiimis [Continuous Shooting: Hi+].
• Pideva jäädvustamise kiirus väheneb välklambiga pildistamisel.
EE
EE
39
Pideva jäädvustamise järelejäänud aja näidiku kuvamine
(Cont. Shoot. Length)
Määrab, kas kuvada näidik järelejäänud aja
kohta, mille puhul on võimalik jäädvustada
pidevalt sama jäädvustamiskiirusega.
kui juhtimisrežiimiks on valitud
[Cont. Shooting].
Shoot.-Only Display: kuvab näidiku ainult
pideva jäädvustamise ajal.
Not Displayed: ei kuva näidikut.
Vihje
• Kui kaamera sisemälu on puhverdamiseks täis, kuvatakse teade „SLOW“ ja
pideva jäädvustamise kiirus väheneb.
40
EE
Puutefunktsiooni kasutamine
Touch Operation
Määrab, kas aktiveerida ekraani puutetundlikkus.
MENU (Setup) [Touch Operation] soovitud säte.
On: aktiveerib puutetundlikkuse.
Off: inaktiveerib puutetundlikkuse.
Touch Panel/Pad
Monitoriga pildistamisel viidatakse puutetoimingutele kui „puutepaneeli
toimingutele“ ja pildinäidikuga pildistamisel viidatakse puutetoimingutele
kui „puuteplaadi toimingutele“. Saate valida, kas aktiveerida puutepaneeli
või puuteplaadi toimingud.
MENU (Setup) [Touch Panel/Pad] soovitud säte.
Touch Panel+Pad: aktiveerib nii puutepaneeli toimingud monitoriga
pildistamisel kui ka puuteplaadi toimingud pildinäidikuga pildistamisel.
Touch Panel Only: aktiveerib ainult puutepaneeli toimingud monitoriga
pildistamisel.
Touch Pad Only: aktiveerib ainult puuteplaadi toimingud pildinäidikuga
pildistamisel.
EE
EE
41
Puutega fookus
[Touch Focus] võimaldab kasutada puutetoiminguid, et valida koht, mille
soovite fokuseerida, kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud midagi
muud kui [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Tracking: Flexible Spot]
või [Tracking: Expand Flexible Spot]. Valige enne MENU
[Touch Operation] [On].
(Setup)
MENU (Camera Settings 2) [Func. of Touch Operation]
[Touch Focus].
Liikumatu pildi režiimis fookuse asukoha määramine
Saate valida fokuseeritava koha puutetoimingutega. Pärast monitori
puudutamist vajutage katikunupp fokuseerimiseks pooleldi alla.
Puudutage monitori.
• Monitoriga pildistamisel puudutage kohta, kus soovite fokuseerida.
• Pildinäidikuga pildistamisel saate fookust nihutada, puudutades
monitori ja lohistades sellel sõrme, vaadates samal ajal läbi
pildinäidiku.
• Peale puutefookuse on saadaval ka järgmised puutefunktsioonid.
–Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Flexible Spot],
[Expand Flexible Spot], [Tracking: Flexible Spot] või
[Tracking: Expand Flexible Spot], saab fookusraami nihutada
puutetoimingutega.
–Kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Manual Focus], saab kasutada
fookusluupi, puudutades kaks korda ekraani.
Märkus
• Puutefookuse funktsioon pole saadaval järgmistes olukordades.
–Kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Manual Focus]
–Kui kasutate digitaalset suumi
–Kui kasutusel on LA-EA2 või LA-EA4
või vajutage
Touch Tracking
EE
Saate valida puutetoimingutega objekti, mida soovite liikumatul pildil ja
videosalvestusrežiimides jälgida. Valige enne MENU
[Touch Operation] [On].
1
MENU (Camera Settings 2) [Func. of Touch Operation]
(Setup)
[Touch Tracking].
EE
43
2
Puudutage ekraanil objekti, mida soovite jälgida.
Jälgimine algab.
• Pildinäidikuga jäädvustamisel saab valida jälgitava objekti, kasutades
puuteplaadi toiminguid.
3
Vajutage fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
• Piltide jäädvustamiseks vajutage katikunupp täiesti alla.
Vihje
• Jälgimise tühistamiseks puudutage nuppu või vajutage juhtratta
keskkohta.
Märkus
• [Touch Tracking] ei ole saadaval järgmistes olukordades.
–Kui jäädvustatakse videot, nii et suvandi [
valitud [120p]/[100p].
–Kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Manual Focus].
–Nutika suumi, selge pildisuumi ja digitaalse suumi kasutamisel.
–Kui kasutatakse kinnitusadapterit LA-EA2 või LA-EA4.
–Kui jaotises [Face/Eye AF Set.] on valitud suvandi [Subject Detection]
Extra fine/Fine/Standard: kuna tihendamismäär suureneb järjestuses
[Extra fine] > [Fine] > [Standard], väheneb failisuurus samas järjestuses.
See võimaldab salvestada ühele mälukaardile rohkem faile, kuid
pildikvaliteet on madalam.
EE
EE
45
JPEG Image Size
Mida suurem pilt, seda rohkem detaile pildi printimisel suures formaadis
paberile reprodutseeritakse. Mida väiksem pilt, seda rohkem pilte saab
salvestada.
Kui suvandi [ Aspect Ratio] sätteks on
valitud 4:3
Kui suvandi [ Aspect Ratio] sätteks on
valitud 1:1
46
Märkus
• Kui suvandi [File Format] sätteks on valitud [RAW] või [RAW & JPEG],
vastab RAW-piltide suurus sättele „L“.
APS-C/Super 35mm
Määrab, kas salvestada APS-C-ga võrdväärse suurusega liikumatute piltide
puhul ja Super 35mm-ga võrdväärse suurusega videote puhul. Kui valite
suvandi [On] või [Auto], saate kasutada selle toote puhul spetsiaalset APSC-suuruses objektiivi.
MENU (Camera Settings 1) [APS-C/Super 35mm]
soovitud säte.
On: salvestab kas APS-C-ga võrdväärse suurusega või Super 35mm-ga
võrdväärse suurusega.
Auto: määrab olenevalt objektiivist automaatselt jäädvustamisvahemiku.
Off: jäädvustab alati 35 mm täiskaadrilise pildianduri pilte.
Märkus
• Kui paigaldada APS-C-ga ühilduv objektiiv ja valida suvandi
[APS-C/Super 35mm] sätteks [Off], võib jäädvustamine ebaõnnestuda.
• Kui valida suvandi [APS-C/Super 35mm] sätteks [On], vastab vaatenurk
ligikaudu 1,5-kordsele objektiivil näidatud fookuskaugusele liikumatute
piltide jäädvustamisel ja ligikaudu 1,6-kordsele fookuskaugusele video
jäädvustamisel (ligikaudu 1,8-kordne objektiivil näidatud fookuskaugus
vormingus XAVC S 4K video jäädvustamisel väärtusega 30p).
Lisateavet nende vormingutega kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 82.
4K-eraldusvõimega (3840 ×
2160).
kvaliteediga kui AVCHD ning
suurema andmehulgaga.
osaga salvestusseadmetest peale
arvutite.
Videod saab salvestada
arvutisse tarkvaraga
PlayMemories Home.
Saate salvestada videod
arvutisse või luua seda
vormingut toetava plaadi,
kasutades tarkvara
PlayMemories Home.
48
EE
Märkus
• Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [AVCHD], on videofailide
mahupiirang ligikaudu 2GB. Kui videofaili maht saavutab salvestamisel
ligikaudu 2GB, luuakse automaatselt uus videofail.
• Vormingus XAVC S 4K videote jäädvustamisel, kui suvandi
[APS-C/Super 35mm] sätteks on valitud [Auto], muutub vaatenurk kitsamaks.
Kui suvandi [
video jäädvustamisel [25p 100M], [25p 60M], [24p 100M]* või [24p 60M]*,
vastab vaatenurk ligikaudu 1,6-kordsele objektiivil näidatud fookuskaugusele.
Kui suvandi [
video jäädvustamisel [30p 100M] või [30p 60M], vastab vaatenurk ligikaudu
1,8-kordsele objektiivil näidatud fookuskaugusele.
* Ainult juhul, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC.
Record Setting] sätteks on valitud vormingus XAVC S 4K
Record Setting] sätteks on valitud vormingus XAVC S 4K
Record Setting
Valib videosalvestuseks kaadrikiiruse ja bitikiiruse.
• AVCHD-salvestusplaadi loomine videotest, mis salvestati suvandi
Record Setting] sätetega [60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)], võtab videote
[
pildikvaliteedi teisendamise tõttu kaua aega. Kui soovite salvestada videoid
ilma neid teisendamata, kasutage Blu-ray Disci.
• Suvandeid [120p]/[100p] ei saa järgmiste sätete puhul valida.
–[Intelligent Auto]
• Kui suvandi [
HDMI-seadmesse pilte väljastada, kui salvestatakse vormingus 4K videot. Kui
suvandi [
monitoril pilte, kui jäädvustatakse vormingus 4K videot, kasutades muud
režiimi kui 24p*.
• Vormingus XAVC S 4K videote jäädvustamisel, kui suvandi
[APS-C/Super 35mm] sätteks on valitud [Auto], muutub vaatenurk kitsamaks.
Kui suvandi [
video jäädvustamisel [25p 100M], [25p 60M], [24p 100M]* või [24p 60M]*,
vastab vaatenurk ligikaudu 1,6-kordsele objektiivil näidatud fookuskaugusele.
Kui suvandi [
video jäädvustamisel [30p 100M] või [30p 60M], vastab vaatenurk ligikaudu
1,8-kordsele objektiivil näidatud fookuskaugusele.
* Ainult juhul, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC.
Proxy Recording] sätteks on valitud [On], ei saa
Proxy Recording] sätteks on valitud [Off], ei kuvata kaamera
Record Setting] sätteks on valitud vormingus XAVC S 4K
Record Setting] sätteks on valitud vormingus XAVC S 4K
EE
EE
51
Võrgufunktsioonide kasutamine
Wi-Fi / ühe puutega (NFC) /
Bluetoothi funktsioonide kasutamine
Saate teha kaamera Wi-Fi, ühe puutega NFC ja Bluetoothi funktsiooni
kasutamisel järgmisi toiminguid.
• Arvutisse piltide salvestamine
• Kaamerast nutitelefoni piltide edastamine
• Nutitelefoni kasutamine kaamera kaugjuhtimispuldina
Kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks on vajalik Imaging Edge Mobile. Kui
Imaging Edge Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage see
kindlasti uusimale versioonile.
Üksikasju rakenduse Imaging Edge Mobile kohta vaadake toelehelt
(https://www.sony.net/iem/).
Märkus
• Kaamera ühe puutega funktsiooni (NFC) kasutamiseks on vaja NFC toega
nutitelefoni või tahvelarvutit.
• Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi funktsioonide töö pole kõigis nutitelefonides
või tahvelarvutites tagatud.
• Tulevastest versiooniuuendustest olenevalt võivad kasutustoimingud või
ekraanikuvad ette teatamata muutuda.
EE
52
Jäädvustatud piltidele asukohateabe salvestamine
Kasutades rakendust Imaging Edge Mobile, saate ühendatud
nutitelefonist (Bluetooth-ühenduse kaudu) asukohateavet hankida ja selle
jäädvustatud piltidele salvestada.
Lisateavet kasutamise kohta vaadake dokumendist „Help Guide“ (lk2)
või järgmiselt toelehelt.
https://www.sony.net/iem/btg/
Piltide edastamine FTP-serverisse
Saate kasutada piltide edastamiseks FTP-serverisse kaamera Wi-Fi
funktsiooni.
Üksikasjad leiate jaotisest „FTP Help Guide“.
https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Vajalikud on alusteadmised FTP-serveritest.
EE
53EE53
Kaamera ühendamine juhtmeta
pääsupunktiga
Ühendage kaamera juhtmeta pääsupunktiga. Enne toimingu alustamist
veenduge, et teil oleks olemas SSID (pääsupunkti nimi) ja juhtmeta
pääsupunkti parool.
1
MENU (Network) [Wi-Fi Settings]
[Access Point Set.].
2
Valige juhtrattaga pääsupunkt, millega soovite ühenduse
luua. Vajutage juhtratta keskkohta ja sisestage juhtmeta
pääsupunkti parool, seejärel valige [OK].
Märkus
• Kui ühendust ei looda, vaadake juhtmeta pääsupunkti kasutusjuhendit või
võtke ühendust pääsupunkti administraatoriga.
Piltide salvestamiseks arvutisse installige sellesse PlayMemories Home.
PlayMemories Home
https://www.sony.net/pm/
54
EE
Arvuti kasutamine
Kaamera ühendamine arvutiga
Arvutiga ühendamine
1
Sisestage kaamerasse piisavalt laetud aku.
2
Lülitage kaamera ja arvuti sisse.
3
Kontrollige, kas suvandi [USB Connection] sätteks menüüs
(Setup) on valitud [Mass Storage].
4
Ühendage kaamera USBkaabli kaudu arvutiga.
• Kui ühendate kaamera arvutiga
esimest korda, võib kaamera
tuvastamise protseduur arvutis
automaatselt käivituda. Oodake,
kuni protseduur on lõpetatud.
• Kui ühendate kaamera arvutiga
USB-kaabli kaudu, kui suvandi
[USB Power Supply] sätteks on
valitud [On], saab toode toidet
arvutilt. (Vaikeseadistus: [On])
• Kasutage C-tüüpi USBkaablit (kuulub komplekti) või
standardset USB-kaablit.
• Kiirema side jaoks kasutage
USB 3.2-ga ühilduvat arvutit
ja C-tüüpi USB-kaablit
(kuulub komplekti).
USBliidesesse
C-tüüpi USB-liidesesse
USB-kaabel
EE
EE
55
Märkus
• Ärge lülitage arvutit sisse ja välja, taaskäivitage ega äratage unerežiimist,
kui arvuti ja kaamera vahel on loodud USB-ühendus. See võib põhjustada
talitlushäireid. Enne arvuti sisse- või väljalülitamist, taaskäivitamist või
unerežiimist äratamist katkestage kaamera ja arvuti ühendus.
Kaamera ja arvuti ühenduse katkestamine
Tehke allpool esitatud 1. ja 2. samm enne järgmisi toiminguid.
• USB-kaabli eemaldamine.
• Mälukaardi eemaldamine.
• Toote väljalülitamine.
1
Klõpsake tegumiribal ikoonil
(Riistvara ohutu eemaldamine ja kandja väljutamine).
2
Klõpsake kuvatud teadet.
Märkus
• Maci puhul pukseerige mälukaardiikoon või draiviikoon prügikastiikoonile.
Kaamera ja arvuti vaheline ühendus katkestatakse.
• Olenevalt kasutatavast arvutist ei pruugita ühenduse katkestamise ikooni
kuvada. Sellisel juhul võite ülaltoodud sammud vahele jätta.
• Ärge eemaldage USB-kaablit kaamera küljest, kui kasutustuli põleb. Andmed
võivad kahjustuda.
56
EE
Arvutitarkvara tutvustus
Pakume teie fotode/videote nautimise täiustamiseks järgmist
arvutitarkvara. Minge oma internetibrauseriga ühele järgmistest URL-idest
ja seejärel laadige tarkvara alla, järgides ekraanil kuvatavaid suuniseid.
Kui mõni neist tarkvaradest on teie arvutisse juba installitud, värskendage
see enne kasutamist uusimale versioonile.
Üksikasju arvutitarkvara kohta vaadake järgmiselt aadressilt:
https://www.sony.net/disoft/
Saate tarkvara puhul soovitatavat operatsioonikeskkonda kontrollida järgmiselt
URL-ilt:
https://www.sony.net/pcenv/
Imaging Edge Desktop
Imaging Edge Desktop on tarkvarakomplekt, mis sisaldab selliseid
funktsioone nagu arvutist kaugjäädvustamine ja kaameraga jäädvustatud
RAW-piltide töötlemine.
Üksikasju rakenduse Imaging Edge Desktop kohta vaadake järgmiselt
aadressilt:
https://www.sony.net/iex/
PlayMemories Home
PlayMemories Home võimaldab teil fotosid ja videoid oma arvutisse
importida ning neid vaadata või kasutada.
Peate installima rakenduse PlayMemories Home, et saaksite vormingus
XAVC S või AVCHD videoid oma arvutisse importida.
Pääsete allalaadimise veebisaidile otse järgmiselt URL-ilt:
https://www.sony.net/pm/
• Kui ühendate kaamera arvutiga, võidakse tarkvarale
PlayMemories Home uusi funktsioone lisada. Kaamera ühendamine
arvutiga on seega soovitatav isegi juhul, kui PlayMemories Home on
juba arvutisse installitud.
EE
EE
57
Jaotise MENU üksuste/ikoonide loend
MENU üksuste kasutamine
Saate muuta kõiki kaamera toimingutega, sh jäädvustamise, taasesituse
ja kasutusega, seotud seadistusi. Saate jaotises MENU ühtlasi kaamera
funktsioone käivitada.
1
Vajutage menüükuva
avamiseks nuppu MENU.
2
Valige juhtratta ülemise/
alumise/vasaku/parema
servaga või juhtratast
keerates säte, mida soovite
kohandada, ja seejärel
vajutage juhtratta keskkohta.
• Valige ekraani ülaosast vahekaart MENU ja seejärel vajutage juhtratta
vasakut/paremat serva, et liikuda teisele MENU vahekaardile.
• Teisele MENU vahekaardile saab liikuda ka eesmist nuppu keerates.
• Järgmisele MENU vahekaardile saab liikuda, kui vajutada nuppu Fn.
• Eelmisele kuvale saab naasta, kui vajutada nuppu MENU.
nupp MENU
Vahekaart MENU
3
Valige soovitud seadistusväärtus ja vajutage valiku
kinnitamiseks keskmist nuppu.
Vihje
• Saate avada menüükuva, kui määrate kohandatud nupule funktsiooni [MENU],
kasutades suvandit [
EE
seejärel vastavat klahvi.
Custom Key] või [ Custom Key] ja vajutades
58
MENU üksuste loend
Lisateabe saamiseks iga MENU üksuse kohta vaadake viimases veerus
viidatud lehekülge või spikrit.
(Camera Settings 1)
Quality/Image Size
File Format
RAW File Type
JPEG Quality
JPEG Image Size
Aspect Ratio
APS-C/Super 35mm
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Lens Comp.
Shoot Mode/Drive
Drive ModeMäärab juhtimisrežiimi, näiteks pideva
Määrab liikumatute piltide
failivormingu.
([RAW]/ [JPEG] jne)
Valib RAW-piltide failitüübi. spikker
Valib suvandi [RAW & JPEG] või [JPEG]
puhul menüüs [
pildikvaliteediks JPEG.
Valib liikumatute piltide suuruse.
(L/ M/ S)
Valib liikumatute piltide kuvasuhte.spikker
Määrab, kas salvestada APS-C-ga
võrdväärse suurusega liikumatute
piltide puhul ja Super 35 mm-ga
võrdväärse suurusega videote puhul.
Määrab müravähenduse töötlemise
võtete puhul, mille katikukiirus on
vähemalt 1 sekund.
Määrab müravähenduse töötluse
suure tundlikkusega võtete puhul.
Muudab värviruumi
(reprodutseeritavate värvide ulatus).
Valib objektiivi kompensatsiooni
tüübi.
jäädvustamise puhul.
([Self-timer]/ [Cont. Bracket] jne)
File Format]
Punane sakk
45
45
46
47
spikker
spikker
spikker
spikker
39,
spikker
EE
59EE59
Bracket SettingsSeadistab aegvõtte kahveldus
Interval Shoot Func.
Pixel Shift Multi Shoot.Aktiveerib pikslinihkega
/
Recall
/ Memory
Select Media
Reg. Custom Shoot SetMäärab kohandatud klahvile
AF
Focus ModeValib fookusrežiimi.
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-C
Focus AreaValib fookusala.
Focus SettingsKonfigureerib fokuseerimise sätted,
režiimis, pildistamise järjestuse
särituse ja valge tasakaalu kahvelduse
kasutamiseks.
Konfigureerib intervallpildistamise
sätted.
mitmikjäädvustamise, mis võimaldab
arvutis suurema eraldusvõimega pilte
luua.
Focus Assist
Focus MagnifierSuurendab pilti enne võtet, et saaksite
Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
AF in Focus Mag.
MF Assist
Peaking Setting
näiteks värvi ja tooni.
* See funktsioon on kvalifitseeritud
videoloojatele.
Määrab, kas lukustada valge
tasakaal, kui katikunuppu vajutatakse
automaatse valge tasakaalu režiimis.
fookust kontrollida.
Määrab aja, mille jooksul kujutist
suurendatuna näidatakse.
Määrab funktsiooni [Focus Magnifier]
kasutamisel algse suurendusskaala.
Määrab, kas kasutada autofookust või
mitte, kui kuvatakse suurendatud pilt.
Suurendatud pildi kuvamise ajal saate
fookustada väiksemal alal kui paindlik
punkt.
Kuvab suurendatud kujutise käsitsi
fookustamisel.
Määrab teravdamis funktsiooni,
mis täiustab käsitsi fookustamisel
fookuses olevate alade piirjoont.
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
64
EE
Shooting Assist
Anti-flicker Shoot.
Face Registration
Regist. Faces Priority
Tuvastab kunstlikest valgusallikatest,
nagu luminofoorvalgus, tingitud
väreluse/vilkumise ja ajastab piltide
jäädvustamise ajale, mil väreluse
mõju on väiksem.
Registreerib või vahetab inimest,
kellele antakse fookustamisel
prioriteet.
Tuvastab registreeritud näo kõrgema
prioriteediga, kasutades funktsiooni
[Face Registration].
spikker
spikker
spikker
EE
(Camera Settings 2)
Movie (Film)
Exposure Mode
Exposure Mode
File Format
Record Setting
S&Q Settings
Proxy Recording
AF drive speed
AF Tracking Sens.
Määrab särirežiimi videote
jäädvustamiseks.
Määrab särirežiimi aeg-/kiirluubis
videote jäädvustamiseks.
Valib filmifaili vormingu.
([XAVC S 4K]/ [AVCHD] jne)
Valib video kaadrisageduse ja
bitikiiruse.
Muudab aeg- ja kiirluubis video
jäädvustamise sätteid.
Salvestab vormingus XAVC S videote
salvestamise ajal väikese bitikiirusega
puhverfaile.
Määrab, kas kasutada elektroonilise
eesmise katikukardina funktsiooni.
Määrab, kas katik vabastatakse, kui
objektiiv ei ole paigaldatud.
Määrab, kas katik vabastatakse, kui
mälukaart ei ole sisestatud.
jäädvustamiseks SteadyShot.
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
66
EE
Zoom
ZoomMäärab suumi skaala muude
Zoom Setting
Zoom Ring Rotate
Display/Auto Review
DISP Button
FINDER/MONITOR
Finder Frame Rate
Zebra Setting
Grid Line
Exposure Set. juhend
Live View Display
Cont. Shoot. LengthMäärab, kas kuvada näidik
Auto Review
suumifunktsioonide kui optilise suumi
puhul.
Määrab, kas kasutada suumimisel
selge pildi suumi ja digitaalset suumi.
Määrab suumobjektiivi suurendamise/
vähendamise pöörlemissuunas. See
funktsioon on saadaval vaid elektrilise
suumobjektiivi puhul, mis ühildub
selle funktsiooniga.
Määrab, millist teavet ekraanil või
pildinäidikul kuvada, kui vajutatakse
nuppu DISP.
Määrab meetodi kuva lülitamiseks
pildinäidiku ja monitori vahel.
Määrab pildistamisel pildinäidiku
kaadrikiiruse.
Määrab kuvatavad triibud heleduse
reguleerimiseks.
Kuvab ruudustiku pildi kompositsiooni
reguleerimiseks.
Määrab juhendi, mis kuvatakse
jäädvustuskuval särituse seadistuste
muutmisel.
Määrab, kas kajastada ekraanikuval
sätteid, nagu särikompensatsioon.
järelejäänud aja kohta, mille puhul on
võimalik jäädvustada pidevalt sama
jäädvustamiskiirusega.
Määrab automaatse ülevaatamise
jäädvustatud pildi kuvamiseks pärast
võtet.
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
40
spikker
EE
EE
67
Custom Operation
Custom Key
Custom Key
Custom Key
Function Menu Set.
My Dial Settings
Dial Setup
Av/Tv Rotate
Dial Ev Comp
Function Ring (Lens)
Func. of Touch Operation
MOVIE Button
Määrab funktsioone mitmesugustele
klahvidele, nii et saate pildistamise
ajal klahvide vajutamisel kiiremini
toiminguid teha.
Määrab funktsioone mitmesugustele
klahvidele, nii et saate filmimise
ajal klahvide vajutamisel kiiremini
toiminguid teha.
Määrab funktsioone klahvidele, nii
et saate piltide taasesitamise ajal
klahvide vajutamisel toiminguid
kiiremini teha.
Kohandab funktsioone, mis kuvatakse
nupu Fn (funktsioon) vajutamisel.
Määrab nuppudele ja juhtrattale
soovitud funktsioonid ning
registreerib kuni kolm sätete
kombinatsiooni.
Määrab eesmise ja tagumise nupu
funktsioonid, kui säritusrežiimiks
on määratud M. Nuppe saab
kasutada säriaja ja ava väärtuse
kohandamiseks.
Määrab eesmise või tagumise nupu
või juhtratta pööramise suuna ava
väärtuse või säriaja reguleerimiseks.
Määrab, kas kompenseerida säritust
eesmise või tagumise nupuga.
Määrab objektiivi funktsioonirõngale
funktsiooni.
Määrab, mis funktsioon monitori
puutetoimingutega aktiveeritakse.
Lubab või keelab nupu MOVIE.
spikker
spikker
spikker
19
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
42,
43
spikker
68
EE
Lock Operation Parts
Audio signalsMäärab, kas kaamera piiksub
Määrab, kas keelata nupu Fn pikalt
vajutamisel ajutiselt valikunupp,
juhtratas või eesmine ja tagumine
juhtnupp.
automaatse fookustamise ja aegvõtte
toimingute ajal.
spikker
spikker
(Network)
Send to Smartphone Func.Määrab videote edastamise
Send to Computer (Wi-Fi)Varundab pildid, edastades need
FTP Transfer Func.Määrab piltide edastamise FTP kaudu
View on TVVõimaldab vaadata pilte
Ctrl w/ SmartphoneMäärab kaamera nutitelefoniga
PC Remote FunctionKonfigureerib arvutiga
Airplane ModeKeelab seadme juhtmeta side, nagu
Wi-Fi SettingsVõimaldab teil oma pääsupunkti
Bluetooth SettingsKonfigureerib kaamera
Location Info. Link Set.
nutitelefoni või saadab pildid
nutitelefoni.
võrguühendusega arvutisse.
ja käivitab selle.
* Vajalikud on alusteadmised
FTP-serverist.
võrguühendusega teleris.
ühendamise tingimuse.
kaugjäädvustamise sätted.
Wi-Fi, NFC ja Bluetooth.
registreerida ja Wi-Fi-ühenduse teavet
kontrollida või muuta.
Bluetoothi kaudu nutitelefoni või
Bluetooth-kaugjuhtimispuldiga
ühendamise sätted.
Hangib seotud nutitelefonist
asukohateavet ja salvestab selle
jäädvustatud piltidele.
Roheline sakk
spikker
EE
spikker
53
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
spikker
EE
69
Bluetooth Rmt CtrlMäärab, kas kasutada
Bluetooth-kaugjuhtimispulti.
Edit Device NameMuudab seadme nime jaotises Wi-Fi
Direct jne.
Import Root CertificateImpordib juurserdi kaamerasse.spikker
Security (IPsec)Määrab, kas krüptida kaamera ja
arvuti vahelist suhtlust, kui need on
ühendatud Wi-Fi kaudu.
Reset Network Set.Lähtestab kõik võrgusätted.Spikker
Bluetooth-ühendus on
saadaval/ Bluetooth-ühendus
pole saadaval (69)
Nutitelefoniga ühendatud/ pole
nutitelefoniga ühendatud
Asukohateavet hangitakse /
asukohateavet pole võimalik
hankida (69)
Airplane Mode(69)
Ülekuumenemishoiatus
EE
78
Akutaseme hoiatus
USB toiteallikas (73)
Pildistamissätted
Drive Mode (39)
Flash Mode (63)/
Wireless Flash (63)/
Red Eye Reduction (63)
±0,0
Flash Comp. (63)
Focus Mode (32)
Focus Area (41)
JPEG RAW RAW+J +J
File Format (45)
Metering Mode (62)
AWB
7500K A5 G5
White Balance (automaatne,
eelseadistatud, veealune
automaatrežiim, kohandatud,
värvitemperatuur, värvifilter)
(63)
D-Range Optimizer (63)
+3 +3 +3
Creative Style (63) / kontrast,
küllastus ja teravus
Picture Effect(63)
Face/Eye Priority in AF (61)
~
Picture Profile (64)
Prioritize Rec. Media (74)
Fookuse näidik / särituse
sätted
Fookuse näidik (33)
1/250
Säriaeg
F 3,5
Ava väärtus
Säri korrektsioon (62) / käsitsi
mõõdetud
ISO400 ISO AUTO ISO400
ISO tundlikkus (62)
AE-lukk/FEL-lukk/AWB-lukk
Suunised/muu
Tracking Cancel
Jälgimise juhtkuva (43)
Focus Cancel
Fookustamise tühistamise
juhtkuva (42)
Juhtratta funktsioon
Suvandi My Dial juhtkuva
EE
Kahveldusnäidik
EE
79
Punkti mõõtmise ala (62)
1:00:12
Tegelik videojäädvustamise aeg
(tunnid:minutid:sekundid)
Säri seadistamise juhend (67)
Säriaja näidik
Audio Level Display (66)
REC Control(73)
00:00:00:00
Ava näidik
Histogramm
Digitaalse taseme mõõteriist
STBY REC
Video salvestamine on ootel /
video salvestamine on pooleli
Ajakood
(tunnid:minutid:sekundid:kaadrid)
(73)
00 00 00 00
Kasutaja bitt (73)
Pixel Shift Multi Shoot.
Ikoonid taasesituskuval
Ühe pildi taasesituskuvaHistogrammi kuva
Põhiteave
Meediumi taasesitus (71)
EE
View Mode(71)
IPTC
IPTC Information (73)
80
2/4
Rating (70)
Kaitse (70)
DPOF
DPOF on määratud (70)
3/7
Failinumber / piltide arv
kuvarežiimis
Pildistamissätted
35mm
Objektiivi fookuskaugus
HLG
HDR-salvestamine (Hybrid LogGamma)
Muid selles alas kuvatavaid ikoone
vaadake jaotisest „Ikoonid võttekuval
“ (lk76).
NFC on aktiivne (52)
Järelejäänud akutase (22)
Display as Group (71)
Puhvervideo on kaasatud (65)
000000 2/4
Pixel Shift Multi Shoot.
Kaamera sätted
Vt jaotist „Ikoonid võttekuval“
(lk76).
PiIditeave
Laius-/pikkuskraadi teave (53)
Kaasatud on autoriõiguste teave
2019-1-1 10:37PM
Salvestamiskuupäev (29)
100-0003
Kausta number faili number
(74)
C0003
Video failinumber (74)
Histogramm (heledus/R/G/B)
EE
EE
81
Teave toote kohta
Tehnilised andmed
Sobivad mälukaardid
See kaamera toetab ainult SD-mälukaarte (ühilduvus tüübiga UHS-II).
microSD-mälukaartide kasutamisel selle kaameraga kasutage kindlasti
sobivat adapterit.
SalvestusvormingToetatud mälukaart
Liikumatu piltSD-/SDHC-/SDXC-kaart
AVCHD
4K 60 Mbit/s*
HD 50 Mbit/s või madalam*
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
Märkus
• Kui vormingus SDHC video salvestamiseks kasutatakse pikaajaliselt vormingus
XAVC S mälukaarti, jaotatakse salvestatud videod 4 GB failideks. Jaotatud faile
saab käsitleda ühe failina, importides need rakendusega PlayMemories Home
arvutisse.
• Video salvestamisel järgmiste kaamerasätetega nii pesas1 kui ka pesas2
olevale mälukaardile sisestage kaks sama failisüsteemiga mälukaarti.
Vormingus XAVC S videoid ei saa salvestada samal ajal, kui kasutate korraga
failisüsteemi exFAT ja FAT32.
• Laadige aku piisavalt täis, enne kui püüate andmebaasifaile mälukaardile
taastada.
EE
HD 60 Mbit/s
4K 100 Mbit/s*
HD 100 Mbit/s
–Suvandi [
–Menüüs [Rec. Media Settings] on valitud suvandi [Recording Mode] sätteks
[Simult.(
SDXC-mälukaartexFAT
SDHC-mälukaartFAT32
File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K] või [XAVC S HD]
)] või [Simult.( / )]
MälukaartFailisüsteem
82
SD-/SDHC-/SDXC-kaart
(Class 4 või kiirem; U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart
(Class 10; U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart (U3)
Tehnilised andmed
Kaamera
[Süsteem]
Kaamera tüüp:
Vahetatava objektiiviga digitaalkaamera
Objektiiv: Sony e-kinnitusega
objektiiv
[Pildiandur]
Pildivorming: 35mm täiskaader
(35,7× 23,8mm), CMOS-pildiandur
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
ligikaudu 61000000 pikslit
Kaamera pikslite koguarv:
ligikaudu 62500000 pikslit
[SteadyShot]
Kaamerasisene pildianduri nihke
stabiliseerimise süsteem
[Automaatse fookuse süsteem]
Tuvastussüsteem: faasituvastus-/
kontrastituvastussüsteem
Tundlikkuse vahemik: –3EV kuni
+20EV (ISO 100 ekvivalent, F2.0)
[Elektrooniline pildinäidik]
Tüüp: 1,3 cm (tüüp 0,5) elektrooniline
pildinäidik
Punktide koguarv: 5760000punkti
Suurendus: ligikaudu 0,78-kordne
koos 50 mm objektiiviga
lõpmatusse, –1m
Vaatepunkt: ligikaudu 23mm
okulaarist, ligikaudu 18,5mm
okulaari raamist kaugusel –1m
Dioptri reguleerimine:
–4,0m
[Monitor]
7,5 cm (3.0-tüüpi) TFT-draiv,
puutepaneel
Punktide koguarv: 2359296 punkti
–1
kuni +3,0m
–1
–1
–1
[Särituse reguleerimine]
Mõõtmisviis: 1200 tsooni hindav
mõõtmine
Mõõtmisvahemik: –3EV kuni +20EV
(ISO 100 ekvivalent, objektiiviga F2.0)
ISO tundlikkus (soovituslik säriindeks)
Liikumatud pildid: ISO 100 kuni
ISO 32000 (laiendatud ISO:
minimaalne ISO 50, maksimaalne
ISO 102400)
Videod: ISO 100 kuni ISO 32000
ekvivalent
[Katik]
Tüüp: elektrooniliselt juhitav
vertikaaltraaversi ja
fookustasandiga tüüp.
Kiirusevahemik
Liikumatud pildid: 1/8000sekundit
kuni 30sekundit, BULB
Videod: 1/8000sekundit kuni
1/4sekundit
108060i-ga ühilduvad seadmed
(108050i-ga ühilduvad seadmed):
kuni 1/60 (1/50) sekundit režiimis
AUTO (kuni 1/30 (1/25) sekundit
automaatses aeglase katiku režiimis)
Välklambi sünkroonimiskiirus:
1/250sekundit (Sony toodetud
välklambi kasutamisel)
Disaini ja spetsifikatsioone võidakse
ette teatamata muuta.
, 50/60Hz, 0,38A
, 1,6A
Pildiandmete ühilduvus
• See kaamera on kooskõlas DCF-i
(Design rule for Camera File system)
universaalstandardiga,
mille on kehtestanud JEITA
(Jaapani elektroonika- ja
infotehnoloogiatööstuse liit).
• Teie kaameraga salvestatud piltide
taasesitamine teistes seadmetes
ja teiste seadmetega salvestatud
ja muudetud piltide taasesitamine
teie kaameras pole garanteeritud.
84
EE
Kaubamärgid
• XAVC S ja on ettevõtte
Sony Corporation registreeritud
kaubamärgid.
• „AVCHD“ ja logo „AVCHD“ on
ettevõtete Panasonic Corporation
ning Sony Corporation
kaubamärgid.
• Mac on ettevõtte Apple Inc.
kaubamärk, mis on registreeritud
Ameerika Ühendriikides ja teistes
riikides.
• iPhone ja iPad on ettevõtte
Apple Inc. kaubamärgid, mis
on registreeritud Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• Blu-ray Disc™ ja Blu-ray™ on
ettevõtte Blu-ray Disc Association
kaubamärgid.
• DLNA ja DLNA SERTIFIKAADIGA
on ettevõtte
Digital Living Network Alliance
kaubamärgid.
• USB Type-C® ja USB-C® on
ettevõtte USB Implementers Forum
registreeritud kaubamärgid.
• Dolby, Dolby Audio ja topelt-D
sümbol on ettevõtte Dolby
Laboratories kaubamärgid.
• Mõisted HDMI ja HDMI HighDefinition Multimedia Interface
ning HDMI logo on ettevõtte
HDMI Licensing Administrator, Inc
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.
• Microsoft ja Windows on ettevõtte
Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid
Ameerika Ühendriikides ja/või
teistes riikides.
• SDXC logo on ettevõtte SD-3C, LLC
kaubamärk.
• Android ja Google Play on ettevõtte
Google LLC kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
• Wi-Fi, Wi-Fi logo ja
Wi-Fi Protected Setup on ettevõtte
Wi-Fi Alliance registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid.
• N-märk on ettevõtte
NFC Forum, Inc. kaubamärk või
registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• Bluetooth®-i sõnamärk ja logod
on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc.
kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning Sony Corporation
kasutab neid märke litsentsi alusel.
• QR Code on ettevõtte
Denso Wave Inc. kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses
kasutusjuhendis kasutatud
süsteemid ja tootenimed üldiselt
nende asjaomaste arendajate
või tootjate kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid. Siiski
ei pruugi selles juhendis kõikidel
juhtudel esineda märke
Lisateavet toote kohta ja vastused
korduma kippuvatele küsimustele
leiate meie klienditoe veebisaidilt.
või .
EE
EE
85
Lietuviškai
Peržiūrėkite
pagalbos
vadovą!
„Pagalbos vadovas“ yra internetinis žinynas, kurį galite skaityti
kompiuterio arba išmaniojo telefono ekrane. Jame daugiau
sužinosite apie meniu elementus, papildomas naudojimo
galimybes ir naujausią informaciją apie fotoaparatą.
Nuskenuokite čia
https://rd1.sony.net/help/ilc/2060/h_zz/
ILCE-7RM4A Pagalbos vadovas
Naudojimo instrukcijos
(ši knyga)
Šiame vadove supažindinama
su kai kuriomis pagrindinėmis
funkcijomis.
Greito pasirengimo darbui vadovo
ieškokite „Pasirengimo darbui
vadovas“ (23psl.). „Pasirengimo
darbui vadovas“ pristatomi
pradiniai veiksmai, nuo pakuotės
atidarymo iki užrakto atleidimo
pirmą kartą fotografuojant.
LT
2
Integruotasis
vadovas
[Integruotasis vadovas]
rodomi meniu elementų
paaiškinimai fotoaparato
monitoriuje.
Fotografuodami galite greitai rasti
informaciją.
Pasirinkite elementą, kurio
aprašymą norite peržiūrėti, tada
paspauskite
(trynimo) mygtuką.
Pastabos dėl fotoaparato naudojimo
Kartu su šiuo skyriumi peržiūrėkite
ir pagalbos vadovo skyrių
„Atsargumo priemonės“.
Pastabos dėl gaminio priežiūros
• Šis fotoaparatas yra atsparus
dulkėms ir vandens lašams, tačiau
negarantuojama, kad jis yra visiškai
apsaugotas nuo dulkių ar vandens
lašelių įsiskverbimo į vidų.
• Objektyvo arba vaizdo ieškiklio
nelaikykite prie ryškios šviesos
šaltinio, pvz., saulės šviesoje. Dėl
objektyvo fokusavimo funkcijos gali
susidaryti dūmų, ugnies ar įvykti
gedimas fotoaparato korpuso ir
objektyvo viduje. Jei fotoaparatą
tenka palikti prie šviesos šaltinio,
pvz., saulės šviesoje, ant objektyvo
uždėkite objektyvo dangtelį.
• Jei saulės spinduliai arba stipri
šviesa patenka į fotoaparatą
per objektyvą, viduje ji gali
susifokusuoti ir dėl to gali atsirasti
dūmų arba gali kilti gaisras.
Prieš padėdami fotoaparatą
uždėkite objektyvo dangtelį.
Kai fotografuojate ten, kur yra
foninis apšvietimas, saulė turi būti
pakankamai toli už matymo kampo.
Atkreipkite dėmesį, kad dūmai arba
ugnis gali atsirasti net ir tuo atveju,
jei šviesos šaltinis yra toliau už
matymo kampo.
• Saugokite objektyvą nuo tiesioginių
spindulių, pavyzdžiui, lazerio,
poveikio. Taip galite pažeisti vaizdo
daviklį ir sugadinti fotoaparatą.
• Kai objektyvas atjungtas, pro jį
nežiūrėkite į saulę arba ryškios
šviesos šaltinį. Taip galite
negrįžtamai sugadinti akis.
• Šiame fotoaparate (įskaitant
priedus) yra magnetas (-ų),
kuris (-ie) gali kelti trikdžius
širdies stimuliatoriams,
programuojamiems šuntavimo
vožtuvams hidrocefalijai gydyti ar
kitiems medicininiams prietaisams.
Nelaikykite šio fotoaparato prie
asmenų, naudojančių tokius
medicininius prietaisus. Jei turite
kokį nors medicininį prietaisą,
prieš naudodami ši fotoaparatą
pasitarkite su gydytoju.
• Fotoaparatą, pridedamus priedus
arba atminties korteles laikykite
kūdikiams neprieinamoje vietoje.
Jie gali juos netyčia praryti. Jei taip
įvyktų, nedelsdami kreipkitės į
gydytoją.
LT
LT
3
Pastabos dėl monitoriaus arba
elektroninio vaizdo ieškiklio
• LCD monitorius ir elektroninis
vaizdo ieškiklis sukurti taikant ypač
didelio tikslumo technologijas,
todėl efektyviai panaudojama
daugiau nei 99,99% pikselių. Tačiau
monitoriuje ir elektroniniame vaizdo
ieškiklyje galite nuolat matyti mažų
juodų ir (arba) ryškesnių (baltos,
raudonos, mėlynos arba žalios
spalvos) taškelių. Šie taškeliai yra
įprastas gamybos metu atsiradęs
reiškinys ir neturi jokios įtakos
vaizdams.
• Kai fotografuojate naudodami
vaizdo ieškiklį, gali pasireikšti įvairūs
simptomai, pvz., akių skausmas,
nuovargis, jūrligė ar pykinimas. Kai
fotografuojate naudodami vaizdo
ieškiklį, rekomenduojame reguliariai
daryti pertraukas.
• Jei monitorius arba elektroninis
vaizdo ieškiklis sugadinamas,
nedelsdami nustokite naudotis
fotoaparatu. Sugadintos dalys gali
sužeisti rankas, veidą ir pan.
Pastabos dėl nepertraukiamo
fotografavimo
Nepertraukiamo fotografavimo metu
monitoriuje arba vaizdo ieškiklyje
pakaitomis gali būti rodomas
fotografavimo ekranas ir juodas
ekranas. Jei tokiu atveju nuolat
žiūrėsite į ekraną, galite pajusti
diskomfortą, pvz., negalavimą. Jei
pajutote diskomfortą, fotoaparatu
nebesinaudokite ir prireikus kreipkitės
į gydytoją.
Pastabos dėl ilgalaikio įrašymo
arba 4K filmų įrašymo
• Naudojant fotoaparato korpusas ir
maitinimo elementas gali įšilti – tai
normalu.
• Jei naudojamą fotoaparatą ilgai
laikysite priglaustą prie tos pačios
odos vietos, jis gali sukelti žemos
temperatūros nudegimo simptomų
(pvz., paraudimą arba pūslelių), net
jei fotoaparatas jums neatrodys
karštas.
Būkite itin dėmesingi toliau
nurodytais atvejais ir naudokite
trikojį ar pan.
–Kai fotoaparatą naudojate aukštos
temperatūros aplinkoje
–Kai fotoaparatą naudojančiam
asmeniui yra sutrikusi kraujo
apytaka ar odos jautrumas
–Kai fotoaparatas naudojamas
[Auto Power OFF Temp.] nustačius
kaip [„High“ (didelis)].
„Sony“ objektyvai / priedai
Naudojant šį fotoaparatą su kitų
gamintojų gaminiais gali pasikeisti jo
veikimo charakteristikos; dėl to gali
kilti problemų arba jis gali sugesti.
LT
4
Pastaba dėl šiame vadove
pateiktos duomenų specifikacijos
Techninės charakteristikos ir
techniniai duomenys nustatomi esant
toliau nurodytoms sąlygoms, išskyrus
šiame vadove aprašytas išimtis:
įprastoje aplinkos temperatūroje
–25ºC (77 °F) ir naudojant maitinimo
elementų pakuotę, kuri yra visiškai
įkrauta (įkrovimo lemputė užgeso).
Įspėjimas dėl autorių teisių
Televizijos laidos, filmai, vaizdajuostės
ir kitas turinys gali būti saugomas
autorių teisių. Neteisėtai įrašydami
tokį turinį galite pažeisti autorių teisių
įstatymus.
Pastabos dėl vietos informacijos
Jei įkeliate ar bendrinate vaizdus,
kuriuose pažymėta jūsų vieta, galite
netyčia atskleisti šią informaciją
trečiosioms šalims. Kad trečiosios
šalys jūsų vietos informacijos
negautų, prieš fiksuodami vaizdus
Location Info. sąsajos nustatymas]
[
nustatykite kaip [Off].
Pastabos dėl gaminio išmetimo
arba atidavimo kitiems asmenims
Jei šį gaminį ketinate išmesti
arba kam nors atiduoti, atlikite
toliau nurodytą operaciją, kad
apsaugotumėte privačią informaciją.
• [Setting Reset] [Initialize]
Pastabos dėl atminties kortelės
išmetimo arba perdavimo kitiems
asmenims
Fotoaparate ar kompiuteryje vykdant
[Format] arba [„Delete“ (panaikinti)]
atminties kortelės duomenys gali
būti panaikinti nevisiškai. Jei kortelę
ketinate perduoti kitiems asmenims,
visus duomenis rekomenduojame
panaikinti naudojant duomenų
naikinimo programinę įrangą. Jei
atminties kortelę norite išmesti,
rekomenduojame ją fiziškai
sunaikinti.
Pastaba dėl tinklo funkcijų
Kai naudojatės tinklo funkcijomis,
prie tinklo prisijungusios trečiosios
šalys gali pasiekti fotoaparatą – tai
priklauso nuo naudojimo aplinkos.
Pavyzdžiui, jūsų fotoaparatą
neleistinai galima pasiekti tinklo
aplinkoje, kurioje yra prisijungęs
kitas tinklo įrenginys arba prie kurios
galima prisijungti be leidimo. Sony
neprisiima jokios atsakomybės už
nuostolius ar žalą, kurių gali atsirasti
prisijungus prie tokių tinklo aplinkų.
Pastaba dėl 5 GHz dažnių juostos
belaidžiam LAN
Kai belaidžio LAN funkcija naudojama
lauke, dažnių juostą nustatykite kaip
2,4 GHz – atlikite toliau nurodytus
veiksmus. (Tik5)
• MENU
[Wi-Fi Settings]
(Tinklas)
LT
LT
5
Kaip laikinai išjungti belaidžio
tinklo funkcijas („Wi-Fi“ ir pan.)
Prieš skrisdami lėktuvu ir panašiomis
aplinkybėmis galite laikinai išjungti
visas belaidžio tinklo funkcijas
naudodamiesi [Airplane Mode].
Maitinimo laidas
Jungtinės Karalystės, Airijos, Maltos,
Kipro ir Saudo Arabijos klientams
Naudokite maitinimo laidą (A).
Saugos sumetimais maitinimo
laido (B) negalima naudoti pirmiau
išvardytose šalyse / regionuose.
Kitų ES šalių / regionų klientams
Naudokite maitinimo laidą (B).
(A)(B)
Dėl išsamesnės informacijos apie Wi-Fi funkcijas ir NFC vieno lietimo
funkcijas žr. „Pagalbos vadovas“ (
LT
2 psl.).
6
Pasirengimas fotografuoti / filmuoti
Fotoaparatas ir pridedami elementai
Skliaustuose nurodytas skaičius
reiškia pateiktų komponentų kiekį.
• Fotoaparatas (1)
• Maitinimo elementų kroviklis (1)
• Maitinimo laidas (1)*
(pridedamas kai kuriose šalyse
/ regionuose)
* Su šia įranga gali būti pridedami
keli maitinimo laidai. Pasirinkite
laidą, kurį galima naudoti jūsų
šalyje ar regione. Žr. 6 psl.
• Įkraunamoji maitinimo
elementų pakuotė NP-FZ100 (1)
• USB Type-C® laidas (1)
• Peties diržas (1)
• Korpuso dangtelis (1) (uždėtas
ant fotoaparato)
LT
• Kabelio apsauga (1)
• Jungties dangtelis (1) (uždėta
ant fotoaparato)
• Okuliaro dangtelis (1) (uždėta
ant fotoaparato)
• Naudojimo instrukcijos (1) (šis
vadovas)
• Trumpasis vadovas (1)
LT
7
Dalys
Išsamesnės informacijos žr. skliaustuose nurodytuose puslapiuose.
Ekraną galite pakreipti
patogiausiu kampu ir
fotografuoti iš bet kokios
padėties.
Akies jutiklis
LT
9
Dioptrijų reguliavimo ratukas
Dioptrijų reguliavimo ratuką
sukite, kol vaizdo ieškiklyje
matysite aiškų vaizdą. Jei
dioptrijų reguliavimo ratukas
sunkiai sukasi, nuimkite
okuliaro antdėklą.
MOVIE (filmavimo) mygtukas
(32)
Vaizdų fiksavimas: AF-ON
(AF On) mygtukas
Peržiūra:
(Enlarge Image)
mygtukas
Vaizdų fiksavimas: AEL
mygtukas
Peržiūra:
(Image Index)
mygtukas
Kryptinis valdiklis (18)
Vaizdų fiksavimas: Fn
(funkcijos) mygtukas (18,
69)
Peržiūra:
(Send to Smartphone)
mygtukas
Paspausdami šį mygtuką galite
atidaryti [Send to Smartphone]
ekraną.
Valdymo ratukas (17)
Prieigos lemputė
Vaizdų fiksavimas: mygtukas
C4 (4 pasirinktinis mygtukas)
(69)
Peržiūra:
(naikinimo)
mygtukas (32)
(atkūrimo) mygtukas
(32)
10
LT
Viršus
LT
Režimo ratukas (32)
Režimo ratukas atrakinamas
palaikius atrakinimo mygtuką
centre.
Galinis ratukas
Galite greitai reguliuoti
kiekvieno fotografavimo režimo
nustatymus.
Ekspozicijos kompensavimo
ratukas
Paspaudus užrakinimo
mygtuką centre ekspozicijos
kompensavimo ratuko būsena
perjungiama – jis užrakinamas
arba atrakinamas. Ratukas
yra atrakintas, kai užrakinimo
mygtukas yra iššokęs ir
matoma balta linija.
C1 mygtukas (1 pasirinktinis
mygtukas) (69)
C2 mygtukas (2 pasirinktinis
mygtukas) (69)
Kelių sąsajų jungtis*
Kai kurių priedų gali nepavykti
iki galo įstatyti ir jie gali likti
išlindę iš kelių sąsajų jungties.
Tačiau jei priedas liečiasi su
galine jungties dalimi, vadinasi,
jis prijungtas.
LT
11
Vaizdo jutiklio padėties
žymė
• Vaizdo daviklis yra jutiklis,
kuris šviesą paverčia
elektros signalu.
rodo vaizdo daviklio vietą.
Matuodami tikslų atstumą
nuo fotoaparato iki objekto,
vadovaukitės horizontalios
linijos padėtimi.
• Jei objektas yra arčiau
nei minimaliu objektyvo
fotografavimo atstumu,
sufokusuoti nepavyks.
Įsitikinkite, kad atstumas tarp
objekto ir fotoaparato yra
pakankamas.
žymė
* Jei reikia daugiau informacijos
apie priedus, kuriuos galima
prijungti prie kelių sąsajų jungties,
apsilankykite „Sony“ svetainėje
arba kreipkitės į „Sony“ pardavėją
ar vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės
priežiūros centrą.
Taip pat galima naudoti „Accessory
Shoe“ priedus. Negalime užtikrinti,
kad kitų gamintojų priedai veiks
tinkamai.
12
LT
Šonai
(blykstės sinchronizavimo)
kontaktas
Garsiakalbis
(mikrofono) lizdas
Kai prijungiamas išorinis
mikrofonas, integruotasis
mikrofonas išjungiamas
automatiškai. Jei išorinis
mikrofonas maitinamas
iš prijungto įrenginio, jo
maitinimas bus tiekiamas iš
fotoaparato.
(ausinių) lizdas
HDMI mikrojungtis
USB Type-C kontaktas (14,
56)
Kelių jungčių / USB
mikrojungties lizdas* (14,
56)
Prie šios jungties galima
jungti su USB mikrojungtimis
suderinamus įrenginius.
Įkrovimo lemputė
LT
LT
13
Peties diržo kabliukai
Abu dirželio galus pritvirtinkite
prie fotoaparato.
(N žyma) (53)
• Šis ženklas nurodo sąlyčio
tašką, per kurį užmezgamas
ryšys tarp fotoaparato ir
NFC palaikančio išmaniojo
telefono.
• NFC (artimojo lauko
ryšys; angl. – „Near Field
Communication“) yra
tarptautinis artimo nuotolio
belaidžio ryšio technologijos
standartas.
SLOT 1 (1 atminties kortelės
lizdas) (25)
Palaikomos tik SD kortelės
(suderinamos su UHS-I ir
UHS-II)
LT
14
SLOT 2 (2 atminties kortelės
lizdas) (27)
Palaikomos tik SD kortelės
(suderinamos su UHS-I ir
UHS-II)
* Jei reikia daugiau informacijos apie
priedus, kuriuos galima prijungti
prie kelių jungčių USB jungties /
USB mikrojungties, apsilankykite
Sony svetainėje arba kreipkitės į
Sony pardavėją ar vietinį įgaliotąjį
Sony techninės priežiūros centrą.
Pastabos dėl USB jungčių
Maitinimui tiekti, maitinimo
elementui įkrauti ir USB ryšiui
galite naudoti USB „Type-C“
jungtį arba kelių jungčių / USB
mikrojungtį. Tačiau šių veiksmų
negalima atlikti vienu metu
naudojant abi jungtis.
• Maitinimo elementų įkrovimo
laikas nepriklauso nuo
naudojamos jungties.
• Tiekiant maitinimą arba
fotografuojant nuotoliniu būdu
per kompiuterį prijungus prie
USB „Type-C“ jungties galima
naudoti kelių jungčių / USB
mikrojungčiai skirtus priedus,
pvz., nuotolinio valdymo įrenginį
(parduodama atskirai).
Atidarykite abu lizdų dangtelius monitoriaus pusėje.
Įstatykite du laido apsaugos gale
esančius kabliukus į dvi angas
USB Type-C jungties ir kelių jungčių
/ USB mikrojungties kairėje, tada
sulygiuokite laido apsaugą su
fotoaparato jungčių dalimi.
Paspauskite tvirtinimo varžtą į vidų ir
pasukite jį, kad užfiksuotumėte laido
apsaugą.
Įstatykite laidą į vieną iš lizdų.
Įstatykite laidą į laikančiąją dalį, tada
užfiksuokite laidą tvirtinimo ratuku.
Laido apsaugos nuėmimas
Atlaisvinkite tvirtinimo varžtą ir nuimkite laido apsaugą.
Kabliai
Tvirtinimo varžtas
Fiksavimo ratukas
Įrantos
LT
LT
15
Apatinė dalis
Fiksuojamoji svirtelė (24)
Maitinimo elementų įdėjimo
lizdas (24)
Maitinimo elementų dangtelis (24)
Tvirtindami priedą, pvz.,
vertikaliąją rankenėlę
(parduodama atskirai), nuimkite
maitinimo elementų dangtelį.
Maitinimo elementų dangtelio
nuėmimas
Pastumkite maitinimo elementų
atleidimo svirtelę rodyklės
kryptimi, tada nuimkite
maitinimo elementų dangtelį.
Maitinimo elementų dangtelio
atleidimo svirtelė
LT
16
Maitinimo elementų dangtelio
uždėjimas
Įstatykite ašį vienoje
maitinimo elementų dangtelio
pusėje į tvirtinimo vietą,
tada pastumkite maitinimo
elementų dangtelį ir įstatykite
ašį kitoje pusėje.
Trikojo lizdo anga
Tinka 1/4-20 UNC varžtai
Naudokite trikojį, kurio varžtas
trumpesnis nei 5,5mm
(7/32in). Priešingu atveju
fotoaparato nepavyks patikimai
pritvirtinti ir taip galima jį
sugadinti.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.