Sony ILCE-7RM4 Users guide [ro]

Cameră foto digitală cu obiectiv interschimbabil
Montură tip E
Manual de instrucțiuni
„Ghid de Asistenţă” (manual web)
Consultaţi documentul „Ghid de Asistenţă” pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii ale camerei.
5-007-325-11(2)
https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/
ILCE-7RM4
Română

Consultaţi Ghidul de asistenţă!

„Ghid de Asistenţă” este un manual online pe care îl puteţi citi pe computer sau pe smartphone. Consultaţi-l pentru detalii cu privire la elementele din meniu, utilizarea avansată şi cele mai recente informaţii privind camera.
Scanaţi
aici
https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/
ILCE-7RM4 Ghid de Asistenţă
Manual de instrucțiuni
(acest manual)
Acest manual descrie câteva funcţii de bază.
Pentru Ghidul de pornire rapidă, consultaţi „Ghid de pornire” (pagina25). „Ghid de pornire” descrie procedurile iniţiale din momentul în care deschideţi ambalajul până când acţionaţi declanșatorul pentru prima fotografie.
RO
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] conţine explicaţiile privind elementele din meniu care apar pe monitorul camerei.
Puteţi accesa rapid informaţiile în timp ce înregistraţi imagini. Selectaţi un element pentru care doriţi să vizualizaţi o descriere, apoi apăsaţi butonul
(Delete).
Cuprins
Consultaţi Ghidul de asistenţă! ............................................... 2
Note privind utilizarea camerei ...............................................6
Pregătiri pentru fotografiere
Verificarea camerei și a elementelor furnizate ....................... 9
Identificarea componentelor ..................................................10
Faţă ................................................................................10
Spate .............................................................................. 11
Partea superioară ..........................................................13
Părţi laterale ...................................................................15
Partea inferioară ............................................................18
Operaţiuni de bază .................................................................19
Utilizarea rotiţei de control ............................................19
Utilizarea selectorului multiplu .................................... 20
Utilizarea butonului Fn (Function) (meniul Function) ... 20
Modul de utilizare a ecranului Quick Navi ................... 22
Ghid de pornire ...................................................................... 25
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului ............................... 25
Pasul 2: Introducerea acumulatorului în cameră ......... 26
Pasul 3: Introducerea unui card de memorie ................27
Pasul 4: Atașarea unui obiectiv .................................... 29
Pasul 5: Setarea limbii și a ceasului .............................. 32
Pasul 6: Înregistrarea de imagini în modul automat ... 33
RO
3
Fotografierea
Focalizare ............................................................................... 35
Mod focalizare .............................................................. 35
Focalizare automată ...............................................................37
Zona de focalizare .........................................................37
Manual Focus .........................................................................40
Focalizare manuală directă (DMF) .................................41
Fotografierea continuă .......................................................... 42
Utilizarea funcției tactile ........................................................ 44
Operaţie tactilă .............................................................44
Panou tactil/Touchpad ................................................. 44
Focalizare tactilă ........................................................... 45
Touch Tracking .............................................................. 46
Selectarea unei dimensiuni/calităţi pentru imagini statice... 48
File Format .............................................................. 48
Calitate JPEG ...........................................................48
Dimensiune imagine JPEG ..................................... 49
APS-C/Super 35mm ......................................................50
Înregistrarea de filme
Modificarea setărilor pentru înregistrarea filmelor ................ 51
File Format................................................................51
Setare înregistrare ................................................... 52
Utilizarea funcţiilor de reţea
Utilizarea funcţiilor Wi-Fi/Conectare printr-o atingere (NFC)/
Bluetooth ........................................................................... 55
Instalarea Imaging Edge Mobile .................................. 55
Înregistrarea informaţiilor de localizare pe imaginile
capturate ..................................................................56
Transferarea imaginilor pe serverul FTP ...................... 56
Conectarea camerei la un punct de acces fără fir ..................57
RO
4
Folosind un computer
Conectarea camerei la computer .......................................... 58
Conectarea la un computer ..........................................58
Deconectarea camerei de la computer ........................ 59
Scurtă prezentare a software-ului pentru computer ............60
Imaging Edge ...............................................................60
PlayMemories Home .................................................... 60
Elemente din MENU/Listă de pictograme
Utilizarea elementelor MENU ..................................................61
Listă cu elementele MENU ..................................................... 62
Lista de pictograme de pe monitor ....................................... 79
(Setări cameră 1) .................................................... 62
(Setări cameră 2) ...................................................68
(Rețea) ......................................................................72
(Playback) ................................................................73
(Setup) .................................................................... 75
(Meniul meu) ........................................................... 78
Pictogramele de pe ecranul de înregistrare ................ 79
Pictogramele de pe ecranul de redare ........................ 83
Cu privire la acest produs
Specificaţii .............................................................................. 85
Durata de utilizare a bateriei și numărul de imagini
care pot fi înregistrate .............................................. 85
Carduri de memorie care pot fi utilizate ......................86
Numărul de imagini care pot fi înregistrate ................. 87
Durate disponibile de înregistrare pentru filme .......... 88
Specificaţii ......................................................................91
Index ..................................................................... 95
Pentru detalii despre funcţiile Wi-Fi și funcţiile printr-o singură atingere NFC, consultaţi „Ghid de Asistenţă” (pagina 2).
RO
5

Note privind utilizarea camerei

Pe lângă această secţiune, consultaţi şi „Măsuri de precauţie” din Ghidul de asistenţă.
Note cu privire la manipularea produsului
• Această cameră este proiectată să fie rezistentă la praf și la stropire, dar împiedicarea completă a pătrunderii prafului sau a picăturilor de apă nu este garantată.
• Nu lăsaţi obiectivul sau vizorul expuse la o sursă de lumină puternică, cum ar fi lumina solară. Din cauza funcţiei de condens a obiectivului, acest lucru poate provoca fum, foc sau o defecţiune în interiorul corpului camerei sau a obiectivului. În cazul în care lăsaţi camera expusă la o sursă de lumină, cum ar fi lumina solară, atașaţi capacul pentru obiectiv la obiectiv.
• Atunci când înregistraţi imagini cu iluminare din spate, încercaţi să feriţi unghiul de vizualizare de lumina soarelui. În caz contrar, lumina solară se poate focaliza în interiorul camerei, provocând fum sau foc. Chiar dacă lumina soarelui intră foarte puţin în unghiul de vizualizare, poate provoca în continuare fum sau foc.
• Nu expuneţi direct obiectivul la fascicule, cum ar fi fasciculele laser. Acest lucru poate deteriora senzorul de imagine și poate cauza funcţionarea incorectă a camerei.
• Nu priviţi spre soare sau spre surse de lumină puternică prin obiectivul demontat. Acest lucru poate provoca deteriorarea irecuperabilă a vederii.
RO
6
• Nu lăsaţi camera, accesoriile furnizate sau cardurile de memorie la îndemâna copiilor. Există pericolul de înghiţire accidentală. Dacă se întâmplă acest lucru, consultaţi imediat medicul.
Note privind monitorul şi vizorul electronic
• Monitorul și vizorul electronic sunt fabricate cu ajutorul unei tehnologii de precizie foarte înaltă și peste 99,99% din pixeli sunt operaţionali în vederea utilizării eficace. Cu toate acestea, pot exista unele mici puncte întunecate și/sau luminoase (de culoare albă, roșie, albastră sau verde) care apar în mod constant pe monitor și pe vizorul electronic. Aceste puncte sunt normale în procesul de fabricaţie și nu afectează în niciun fel imaginile.
• La înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, puteţi resimţi simptome precum oboseala ochilor, oboseală, rău de mișcare sau greaţă. Este recomandat să faceţi pauze periodice atunci când înregistraţi cu ajutorul vizorului.
• Dacă monitorul sau vizorul electronic este deteriorat, întrerupeţi imediat utilizarea camerei. Piesele deteriorate vă pot afecta mâinile, faţa etc.
Note cu privire la fotografierea continuă
În timpul fotografierii continue, monitorul sau vizorul pot alterna între ecranul de fotografiere și un
ecran negru. În cazul în care priviţi continuu la ecran în această situaţie, este posibil să apară simptome de disconfort, cum ar fi senzaţia de rău. În cazul în care resimţiţi simptome de disconfort, întrerupeţi utilizarea camerei și consultaţi medicul dacă este cazul.
Note cu privire la înregistrarea pe perioade îndelungate sau înregistrarea de filme 4K
• Corpul camerei și bateria se pot încălzi în timpul utilizării – acest lucru este normal.
• În cazul în care atingeţi suprafaţa camerei cu aceeași parte a pielii o perioadă îndelungată de timp în timpul utilizării, chiar dacă nu simţiţi că aceasta este încinsă, camera poate provoca simptome de arsuri de temperatură joasă, cum ar fi roșeaţa sau bășicile. Fiţi mai atenţi în următoarele situaţii și utilizaţi un trepied etc.
–Când folosiţi camera într-un
mediu cu temperatură ridicată
–Când camera este folosită de o
persoană care are o circulaţie sanguină slabă sau o sensibilitate deficitară la nivelul pielii
–Când utilizaţi camera cu
[Auto Power OFF Temp.] setat la [High].
Obiective/accesorii Sony
Utilizarea acestei unităţi cu produse provenite de la alţi producători poate reduce performanţele camerei, ceea ce poate provoca accidente sau defectarea camerei.
Cu privire la specificaţiile de date din acest manual
Datele referitoare la performanţă și specificaţiile sunt definite în următoarele condiţii, cu excepţia celor descrise în acest manual: la o temperatură ambientală normală de 25 ºC și dacă se utilizează un acumulator care a fost încărcat complet până s-a stins lampa de încărcare.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale similare pot fi protejate cu drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a prevederilor legislaţiei cu privire la drepturile de autor.
Note privind informațiile de localizare
Dacă încărcați și partajaţi o imagine etichetată cu o locație, este posibil să dezvăluiți accidental informațiile către o terță parte. Pentru a împiedica terții să obțină informațiile de localizare,
Location Info. Link Set.]
setați [ la [Off] înainte de înregistrarea de imagini.
Note cu privire la casarea sau înstrăinarea acestui produs
La casarea sau înstrăinarea acestui produs, efectuaţi următoarea operaţie pentru protejarea datelor personale.
• [Setting Reset] [Initialize]
RO
7
Note cu privire la aruncarea sau transferarea unui card de memorie
Executarea [Format] sau [Delete] pe cameră sau pe un computer nu poate șterge complet datele de pe cardul de memorie. Dacă transferaţi cardul de memorie, vă recomandăm să ștergeţi în totalitate datele de pe acesta cu ajutorul unui software de ștergere a datelor. Când aruncați un card de memorie, vă recomandăm să îl distrugeți fizic.
Notă cu privire la funcţiile de reţea
Atunci când utilizaţi funcţii de reţea, părţi terţe neintenţionate din reţea pot accesa camera, în funcţie de mediul de utilizare. De exemplu, accesul neautorizat la cameră poate avea loc în medii de reţea la care este conectat sau se poate conecta fără permisiune alt dispozitiv în reţea. Sony nu își asumă nicio responsabilitate pentru nicio pierdere sau pagubă cauzată de conectarea la astfel de medii de reţea.
Notă pe banda de 5 GHz pentru LAN wireless
Când utilizaţi funcţia LAN wireless în aer liber, setaţi banda la 2,4 GHz urmând procedura de mai jos. (doar pentru WW716189)
• MENU  (Rețea) [Wi-Fi Settings]
Cum să dezactivaţi temporar funcţiile de reţea wireless (Wi-Fi etc.)
În momentul ambarcării într-un avion, etc., puteţi dezactiva temporar toate funcţiile de reţea wireless cu ajutorul [Airplane Mode].
RO
8
Cablu de alimentare
Pentru clienţii din Marea Britanie, Irlanda, Malta, Cipru și Arabia Saudită Utilizaţi cablul de alimentare (A). Din motive de siguranţă, cablul de alimentare (B) nu este destinat utilizării și, în consecinţă, nu va fi utilizat în ţările/regiunile menţionate mai sus. Pentru clienţii din alte ţări/regiuni UE Utilizaţi cablul de alimentare (B).
(A) (B)
Pentru clienţii care au achiziţionat camera de la un magazin din Japonia destinat turiştilor
Notă
Unele marcaje de certificare pentru standardele acceptate de cameră pot fi confirmate pe ecranul camerei. Selectaţi MENU [Certification Logo].
(Setup)

Pregătiri pentru fotografiere

Verificarea camerei şi a elementelor furnizate

Numărul din paranteze desemnează numărul de bucăţi.
• Camera (1)
• Încărcător de baterii (1)
• Cablu de alimentare (de la reţea)
(1)* (furnizat în unele ţări/regiuni)
* Împreună cu acest echipament
pot fi furnizate mai multe cabluri de alimentare. Folosiţi-l pe cel potrivit pentru ţara/regiunea dvs. Consultaţi pagina 8.
• Acumulator reîncărcabil
NP-FZ100 (1)
• Cablu USB Type-C™ (1)
• Curea de umăr (1)
• Capac pentru corpul camerei (1) (ataşat la cameră)
• Protecţie pentru cablu (1)
• Capac pentru suport (1) (Ataşat la cameră)
• Capac pentru ocular (1) (Ataşat la cameră)
• Manual de instrucțiuni (1) (acest manual)
• Ghid de referinţă (1)
Pregătiri pentru fotografiere
Pregătiri pentru fotografiere
RO
9

Identificarea componentelor

Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii.

Faţă

ON/OFF Comutator de alimentare
(32)/ Declanşator (33)
Selector frontal
Puteţi regla rapid setările pentru fiecare mod de înregistrare.
Senzor la distanţă cu infraroşu
Buton de lansare a obiectivului
(31)
Microfon
Nu acoperiţi această parte în timpul înregistrării de filme. Acest lucru poate provoca zgomot sau reducerea volumului.
Iluminator AF (64)/Lampă
cu temporizator automat
Dacă se demontează obiectivul
Index de montare (30)
Senzor de imagine*
Soclu
Puncte de contact obiectiv*
* Nu atingeţi direct aceste piese.
10
RO

Spate

Pregătiri pentru fotografiere
Capac pentru ocular
Pentru a detaşa capacul pentru ocular
Împingeți elementele de prindere din partea inferioară a capacului pentru ocular spre stânga și spre dreapta și ridicați capacul.
Scoateți capacul pentru ocular când atașați un dispozitiv de stabilire a unghiului (comercializat separat). De asemenea, selectați MENU
(Setări cameră 2)
[FINDER/MONITOR], iar apoi comutați la [ sau [Monitor (manual)].
Viewfinder (Manual)
Vizor
C3 Buton (Buton personalizat 3)
(71)/ Buton (Protecţie)
Buton MENU (61)
Monitor
(pentru operare tactilă: Panou tactil (Touchpad) (44)
Puteţi regla monitorul într-un unghi ușor de vizualizat, pentru a putea înregistra imagini din orice poziţie.
Senzor pentru ochi
]
RO
11
Selector de reglare a dioptriei
Reglaţi selectorul de reglare a dioptriei în funcţie de vederea dvs. până când imaginea afișată pe vizor este clară. Dacă selectorul de reglare a dioptriei este dificil de operat, îndepărtaţi capacul pentru ocular înainte de a utiliza selectorul.
Buton MOVIE (Film) (34)
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton AF-ON (AF On) Pentru vizualizare: (Enlarge Image)
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton AEL Pentru vizualizare: (Index imagine)
Selector multiplu (20)
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton Fn (Funcţie) (20, 71) Pentru vizualizare: (Send to Smartphone)
Puteţi afișa ecranul pentru [Send to Smartphone] dacă apăsaţi acest buton.
Rotiţă de control (19)
Lampă de acces
RO
12
Butonul
Butonul
Butonul
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton C4 (Buton personalizat 4) (71) Pentru vizualizare: (Ştergere) (34)
Buton (Redare) (34)
Buton

Partea superioară

Pregătiri pentru fotografiere
Selector de mod (34)
Selectorul de mod este deblocat în timp ce ţineţi apăsat butonul de deblocare din centru.
Selector posterior
Puteţi regla rapid setările pentru fiecare mod de înregistrare.
Selector pentru compensarea
expunerii
Apăsarea butonului de blocare din centru comută selectorul de compensare a expunerii între starea blocată și cea deblocată. Selectorul este deblocat când butonul de blocare sare în afară și linia albă este vizibilă.
Buton C1 (Buton personalizat 1)
(71)
Buton C2 (Buton personalizat 2)
(71)
Talpa pentru interfaţă multiplă*
Este posibil ca unele accesorii să nu poată fi introduse complet și să iasă afară din talpa pentru interfaţă multiplă. Cu toate acestea, dacă accesoriul atinge partea din faţă a tălpii, conexiunea este finalizată.
RO
13
Marcaj de poziţionare a
senzorului de imagine
• Senzorul de imagine este senzorul care convertește lumina în semnal electric. Marcajul
indică poziţia
senzorului de imagine. Atunci când măsuraţi distanţa exactă dintre cameră și subiect, raportaţi-vă la poziţia liniei orizontale.
• Dacă subiectul este mai aproape de produs decât distanţa minimă de înregistrare de imagini a obiectivului, focalizarea nu poate fi confirmată. Asiguraţi­vă că distanţa dintre subiect și cameră este suficient de mare.
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu suportul cu interfaţă multiplă, vizitaţi site-ul web Sony sau consultaţi distribuitorul Sony sau unitatea de service Sony autorizată local. De asemenea, se pot utiliza și accesoriile pentru talpa de accesorii. Operaţiile realizate cu accesoriile fabricate de alţi producători nu sunt garantate.
14
RO

Părţi laterale

Terminal (sincronizare bliţ)
Boxă
Mufă (microfon)
Dacă se conectează un microfon extern, microfonul încorporat este dezactivat automat. Dacă microfonul extern este alimentat prin conector, microfonul va fi alimentat de cameră.
Mufă (căşti)
Minimufă HDMI
Terminal USB tip-C (16, 58)
Terminalul Multi/Micro USB*
(16, 58)
Acest terminal acceptă dispozitive compatibile cu Micro USB.
Lampă de încărcare
Pregătiri pentru fotografiere
RO
15
Cârlige pentru cureaua de
umăr
Atașaţi ambele capete ale curelei de cameră.
(Marcă N) (55)
• Acest marcaj indică punctul de atingere pentru conectarea camerei la un telefon inteligent cu funcţia NFC activată.
• NFC (Near Field Communication - Comunicare în câmp apropiat) este un standard internaţional pentru tehnologia de comunicare wireless pe rază scurtă.
SLOT 1 (Slot pentru card de
memorie 1) (27)
Acceptă doar carduri SD (compatibil cu UHS-I și UHS-II)
RO
16
SLOT 2 (Slot pentru card de
memorie 2) (29)
Acceptă doar carduri SD (compatibil cu UHS-I și UHS-II)
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu terminalul Multi/Micro USB, vizitaţi site-ul web Sony sau consultaţi reprezentantul Sony sau unitatea de service Sony autorizată local.
Note cu privire la terminalele USB
Puteți utiliza fie terminalul USB de tip C, fie terminalul Multi/ Micro USB pentru alimentarea cu energie electrică, încărcarea bateriei și comunicațiile USB. Cu toate acestea, nu puteți efectua aceste operații simultan cu ambele terminale.
• Timpul de încărcare a bateriei nu se modifică în funcție de terminalul pe care îl utilizați.
• Puteți utiliza accesoriile pentru terminalul Multi/Micro USB:, cum ar fi o telecomandă (comercializat separat), în timp ce alimentați sau realizaţi înregistrări de imagini de la distanță pe PC utilizând terminalul USB de tip C.
Note referitoare la protecţia pentru cablu
Utilizaţi protecţia pentru cablu pentru a preveni deconectarea cablului în timpul înregistrării de imagini cu cablul conectat.
Pentru ataşarea protecţiei pentru cablu
Deschideţi ambele capace de mufă de pe partea monitorului. Montaţi cele două cârlige de pe
partea din spate a protecţiei pentru cablu în cele două crestături din stânga terminalului USB tip-C și a terminalului multiplu/micro USB, apoi aliniaţi protecţia pentru cablu cu partea terminală a camerei.
Împingeţi șurubul de atașare și
rotiţi-l pentru a fixa protecţia pentru cablu.
Introduceţi cablul într-una dintre
mufe.
Introduceți cablul în partea de
susținere și apoi fixați cablul cu selectorul de fixare.
Pentru îndepărtarea protecţiei pentru cablu
Slăbiţi şurubul de ataşare, apoi scoateţi protecţia pentru cablu.
Cârlige
Şurub de ataşare
Crestături
Selector de fixare
Pregătiri pentru fotografiere
RO
17

Partea inferioară

Clapetă de blocare (26)
Slot pentru introducerea
bateriei (26)
Capac pentru baterie (26)
Când atașaţi un accesoriu, cum ar fi un mâner vertical (comercializat separat), scoateţi capacul bateriei.
Pentru a demonta capacul bateriei
Trageţi clapeta de eliberare a capacului bateriei în direcţia săgeţii, apoi scoateţi capacul bateriei.
Pentru a ataşa capacul bateriei
Introduceţi arborele pe o parte a capacului bateriei în locul de atașare, apoi împingeţi capacul bateriei, atașând arborele din partea opusă.
Orificiu pentru mufa de
trepied
Folosiţi un trepied cu șurub mai scurt de 5,5mm (7/32inch). În caz contrar, nu veţi putea fixa bine camera, iar aceasta se poate deteriora.
Clapetă de eliberare a capacului bateriei
RO
18

Operaţiuni de bază

Utilizarea rotiţei de control

• Atunci când rotiţi sau apăsaţi pe săgeţile sus/jos/stânga/dreapta de pe rotiţa de control, puteţi selecta elementele de setare. Selecţia dvs. este stabilită atunci când apăsaţi în centrul rotiţei de control.
• Funcţiile DISP (Setare afișaj) pentru partea superioară/stângă/dreaptă a rotiţei de control. În plus, puteţi aloca funcţiile selectate pentru partea din stânga/dreapta/de la baza și din centrul rotiţei de control și cu rotaţia rotiţei de control.
• În timpul redării, puteţi afișa imaginea următoare/anterioară dacă apăsaţi săgeata din dreapta/stânga a rotiţei de control sau dacă rotiţi rotiţa de control.
/ (Drive Mode) și ISO (ISO) sunt alocate
Pregătiri pentru fotografiere
RO
19

Utilizarea selectorului multiplu

• Puneţi degetul chiar pe partea de sus a selectorului multiplu pentru a-l manipula cu o precizie mai mare.
• Dacă [Focus Area] este setat la [Zone], [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Tracking: Zone], [Tracking: Flexible Spot] sau [Tracking: Expand Flexible Spot], puteţi muta zona de focalizare apăsând butonul selectorului multiplu sus/jos/stânga/dreapta.
• Funcţia [Standard focalizare] este alocată centrului selectorului multiplu în setările implicite.

Utilizarea butonului Fn (Function) (meniul Function)

Meniul Function este un meniu cu 12 funcţii care este afișat în partea de jos a ecranului atunci când apăsaţi butonul Fn (Function) în modul de captură. Puteţi accesa mai rapid funcţiile utilizate mai frecvent, înregistrându­le în meniul funcţiilor.
Sugestie
• Puteţi înregistra separat 12 funcţii pentru înregistrarea imaginilor statice și 12
funcţii pentru înregistrarea filmelor în meniul Function.
• Puteţi reapela mai rapid funcţiile utilizând funcţia tastelor personalizate
(pagina71) pentru a atribui funcţiile utilizate frecvent tastelor dorite, odată cu meniul funcţiilor.
20
RO
1
Apăsaţi în mod repetat butonul DISP de pe rotiţa de control pentru a afişa un mod pe ecran diferit de [For viewfinder], după care apăsaţi butonul Fn (Funcţie).
Buton Fn
2
Selectaţi funcţia dorită apăsând pe săgeţile sus/jos/ stânga/dreapta de pe rotiţa de control.
3
Selectaţi setarea dorită rotind selectorul frontal şi apăsaţi în centrul rotiţei de control.
• Unele funcţii pot fi ajustate cu ajutorul selectorului posterior.
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 2, după care apăsaţi în centrul rotiţei de control. Se va deschide ecranul de setare dedicat funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru a regla setările.
Pregătiri pentru fotografiere
Ghid de utilizare
RO
21
Pentru a schimba funcţiile în meniul funcţiilor (Function Menu Set.)
Următoarea este procedura pentru modificarea [Drive Mode] în meniul funcţiilor pentru imagini statice în [Grid Line].
• Pentru a schimba meniul funcţiilor pentru înregistrarea de filme, selectaţi un element pe care doriţi să îl modificaţi din meniul funcţiilor pentru înregistrarea de filme în pasul
MENU (Setări cameră 2)  [Function Menu Set.].
Selectaţi
înregistrarea de imagini statice în meniul funcţiilor apăsând în sus/jos/la stânga/dreapta pe rotiţa de control, după care apăsaţi în centru.
Apăsaţi la stânga/dreapta pe rotiţa de control până când
se afişează [Grid Line] Selectaţi [Grid Line], apoi apăsaţi pe centru.
(Grid Line) va fi afișat în fosta locaţie a (Drive Mode) din meniul funcţiilor.
(Drive Mode) dintre cele 12 funcţii pentru
.

Modul de utilizare a ecranului Quick Navi

Ecranul Quick Navi este o funcţie optimizată pentru înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, care vă permite să controlaţi setările direct.
1
Selectaţi MENU (Setări cameră 2) [DISP Button] [Monitor].
2
Plasaţi un marcaj pe [For viewfinder] şi apoi selectaţi [Enter].
3
Apăsaţi DISP de pe rotiţa de control pentru a configura modul de pe ecran la [For viewfinder].
RO
22
4
Apăsaţi butonul Fn pentru a comuta pe ecranul Quick Navi.
• Conţinutul afișat și poziţia acestuia în ilustraţii au exclusiv scop orientativ și pot diferi de afișajele efective.
Mod automat
Mod P/A/S/M
5
Selectaţi o funcţie în vederea setării apăsând pe partea superioară/inferioară/stângă/dreaptă a rotiţei de control.
6
Selectaţi setarea dorită prin rotirea selectorului frontal.
• Unele funcţii pot fi ajustate cu ajutorul selectorului posterior.
Pregătiri pentru fotografiere
RO
23
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 5, după care apăsaţi în centrul rotiţei de control. Se va deschide ecranul de setare dedicat funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru a regla setările.
Ghid de utilizare
Notă
• Elementele estompate cu gri pe ecranul Quick Navi nu sunt reglabile.
• Atunci când utilizaţi funcții precum [Stil creativ] sau [Picture Profile], unele setări pot fi controlate doar de pe ecranul dedicat.
24
RO

Ghid de pornire

Pasul 1: Încărcarea acumulatorului

1
Introduceţi acumulatorul în încărcătorul de baterii.
• Plasați acumulatorul pe încărcătorul de baterii în direcția indicată de .
• Glisați acumulatorul în direcția indicată de săgeată cât se poate de departe.
Pregătiri pentru fotografiere
2
Conectați cablul de alimentare
Lampă CHARGE
(furnizat) la încărcătorul de baterii şi conectați încărcătorul la priza electrică (de perete).
Lampa CHARGE de pe încărcătorul de baterii se va aprinde în culoarea portocaliu iar încărcarea va începe.
CHARGE lampa (portocaliu)
Aprinsă: încărcare în curs Clipește: eroare de încărcare sau încărcare întreruptă temporar deoarece temperatura camerei nu se încadrează într-un interval corespunzător
• Când se termină încărcarea, lampa CHARGE și toate indicatoarele se sting.
• Timpul de încărcare (încărcare completă): aproximativ 150min. (valabil pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet la o temperatură de 25 °C).
• Dacă folosiţi un acumulator nou sau unul care nu a fost folosit o perioadă îndelungată, este posibil ca lampa CHARGE să lumineze intermitent rapid la prima încărcare a bateriei. În astfel de situaţii, scoateţi acumulatorul și reintroduceţi-l pentru reîncărcare.
• Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony.
La o priză de perete (mufă de perete)
RO
25

Pasul 2: Introducerea acumulatorului în cameră

1
Deschideţi capacul pentru baterie.
2
Introduceţi acumulatorul în timp ce apăsaţi clapeta de blocare cu vârful bateriei, până când bateria se blochează la locul său.
3
Închideţi capacul.
RO
26
Clapetă de blocare
Pentru a încărca acumulatorul atunci când se află în interiorul camerei
Opriți camera și conectați-o la un dispozitiv, cum ar fi un computer, utilizând cablul USB. Dacă porniți camera, alimentarea cu energie electrică va fi furnizată de la computer sau de la dispozitivul pe care l-ați conectat și astfel, veți putea să utilizați camera. Totuși, acumulatorul nu se va încărca. Utilizaţi cablul USB tip C (furnizat) sau un cablu USB standard.
Pentru a demonta acumulatorul
Asiguraţi-vă că lampa de acces (pagina 12) nu este aprinsă și opriţi camera. Glisaţi apoi clapeta de blocare și scoateţi acumulatorul. Aveţi grijă să nu vă scape acumulatorul pe jos.
Clapetă de blocare

Pasul 3: Introducerea unui card de memorie

Pentru detalii cu privire la cardurile de memorie care pot fi utilizate împreună cu această cameră, consultaţi pagina 86.
1
Deschideţi capacul pentru cardul de memorie.
Pregătiri pentru fotografiere
RO
27
2
Introduceţi cardul SD în slotul 1.
• Atât slotul 1 (superior) cât și slotul 2 (inferior) acceptă doar carduri de memorie SD (compatibile cu UHS-II).
• Această cameră nu acceptă Suportul Memory Stick.
• Introduceţi cardul de memorie cu partea terminalului orientată spre dvs., până când se fixează în poziţie cu un clic.
• Puteţi comuta slotul pentru card de memorie pe care doriţi să îl folosiţi dacă selectaţi MENU [Prioritize Rec. Media]. Slotul 1 este utilizat în setările implicite.
3
Închideţi capacul.
Sugestie
• Dacă folosiţi un card de memorie cu această cameră pentru prima dată, este recomandat să formataţi cardul cu ajutorul camerei, pentru o performanţă mai stabilă a cardului de memorie (pagina 77).
(Setup) [Rec. Media Settings]
Slot 1 Slot 2
28
RO
Pentru a scoate cardul de memorie
Asiguraţi-vă că lampa de acces (pagina12) nu este aprinsă, după care împingeţi cardul de memorie o dată pentru a-l scoate.
Lampa de acces
Pentru a înregistra pe carduri de memorie în două sloturi
Slotul 1 este utilizat în setările implicite. Dacă nu intenţionaţi să modificaţi setările și veţi utiliza un singur card de memorie, utilizaţi slotul 1. Dacă introduceţi un alt card de memorie în slotul 2, puteţi înregistra aceleași imagini pe două carduri de memorie simultan sau puteţi înregistra un alt tip de imagini (imagini statice/filme) pe fiecare card de memorie ([Mod înregistrare] din [Rec. Media Settings]) (pagina
77).

Pasul 4: Ataşarea unui obiectiv

1
Îndepărtaţi capacul corpului de pe cameră şi capacul obiectivului posterior de pe spatele obiectivului.
• Atunci când schimbaţi obiectivul, acţionaţi rapid, într-un mediu fără praf, pentru a preveni pătrunderea prafului și impurităţilor în cameră.
• Se recomandă să atașați capacul frontal al obiectivului după ce ați terminat înregistrarea.
Capac frontal pentru obiectiv
Capac pentru corpul camerei
Capac posterior pentru obiectiv
Pregătiri pentru fotografiere
RO
29
2
Montaţi obiectivul aliniind cele două marcaje de index albe (indecşi de montare) de pe obiectiv şi cameră.
• Ţineţi camera cu obiectivul orientat în jos pentru a preveni pătrunderea prafului sau a impurităţilor în cameră.
3
În timp ce împingeţi obiectivul uşor către cameră, rotiţi obiectivul uşor în direcţia săgeţii, până când se fixează cu un declic pe poziţia de blocare.
Notă
• Asiguraţi-vă că ţineţi obiectivul drept și nu aplicaţi o forţă mare atunci când atașaţi un obiectiv.
• Nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului în timpul atașării obiectivului.
• Adaptorul cu montură (comercializat separat) este necesar dacă folosiţi un obiectiv cu montură A (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare furnizat împreună cu adaptorul de montare.
• Dacă doriţi să realizaţi imagini cu cadru întreg, folosiţi un obiectiv compatibil cu camerele de cadru întreg.
• În timpul transportului camerei cu obiectivul atașat, ţineţi întotdeauna ferm atât camera cât și obiectivul.
• Nu ţineţi camera de partea proeminentă a obiectivului pentru zoom sau reglajul de focalizare.
30
RO
Pentru a demonta obiectivul
Ţineţi apăsat butonul de eliberare a obiectivului și rotiţi obiectivul în direcţia săgeţii până când se oprește.
Buton de eliberare a obiectivului
Obiective compatibile
Obiectivele compatibile cu această cameră sunt:
Obiectivul Compatibilitate cu camera
Obiectiv compatibil cu formatul 35mm
Obiectiv cu soclu A
Obiectiv cu soclu E
* Imaginile vor fi înregistrate cu dimensiune APS-C. Unghiul de vizualizare va
fi de aproximativ 1,5 ori distanţa focală indicată pe obiectiv. (De exemplu, unghiul de vizualizare va fi de 75mm dacă se atașează un obiectiv de 50mm).
cadru întreg
Obiectiv dedicat cu dimensiune APS-C
Obiectiv compatibil cu formatul 35mm cadru întreg
Obiectiv dedicat cu dimensiune APS-C
(Este necesar un adaptor de soclu
opţional (comercializat separat) compatibil cu formatul cu cadru
(Este necesar un adaptor de soclu
opţional (comercializat separat))
întreg)
*
*
Pregătiri pentru fotografiere
RO
31

Pasul 5: Setarea limbii şi a ceasului

1
Setaţi comutatorul ON/OFF (Alimentare) la „ON” pentru a porni camera.
2
Selectaţi limba dorită, după care apăsaţi în centrul rotiţei de control.
3
Asiguraţi-vă că [Enter] este selectat pe ecran, după care apăsaţi în centrul selectorului.
4
Selectaţi locaţia geografică dorită şi apăsaţi în centrul selectorului.
5
Selectaţi [Date/Time] utilizând partea superioară/inferioară a rotiţei de control sau rotind rotiţa de control, după care apăsaţi în centru.
Comutator ON/OFF (alimentare)
Rotiţă de control
6
Selectaţi elementul dorit apăsând în sus/jos/la stânga/dreapta pe rotiţa de control, după care apăsaţi în centru.
RO
32
7
Repetaţi paşii 5 şi 6 pentru a seta alte elemente, după care selectaţi [Enter] şi apăsaţi în centrul selectorului.
Sugestie
• Pentru a reseta data și ora, utilizaţi MENU (pagina 76).
Notă
• Această cameră nu dispune de o funcţie pentru introducerea datei pe imagini. Puteţi introduce data pe imagini și le puteţi salva și imprima ulterior cu ajutorul PlayMemories Home (doar pentru Windows).

Pasul 6: Înregistrarea de imagini în modul automat

1
Ţineţi apăsat butonul de deblocare din centrul selectorului de mod, după care rotiţi selectorul de mod pentru a-l seta la
Modul de înregistrare de imagini va fi setat la (Intelligent Auto).
2
Priviţi prin vizor sau pe monitor şi ţineţi camera.
3
Setaţi dimensiunea subiectului prin rotirea inelului de zoom de pe obiectiv, în cazul în care este ataşat un obiectiv cu zoom.
Pregătiri pentru fotografiere
.
4
Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru focalizare.
• Atunci când imaginea este focalizată, se va aprinde un indicator (de exemplu ).
5
Apăsaţi declanşatorul până la capăt în jos.
RO
33
Pentru a înregistra filme
Apăsaţi butonul MOVIE pentru a începe/opri înregistrarea.
Pentru a reda imagini
Apăsaţi butonul (Redare) pentru a reda imagini. Puteţi selecta imaginea dorită folosind rotiţa de control.
Pentru a şterge imaginea afişată
Apăsaţi butonul (Ştergere) pentru a șterge imaginea afișată. Selectaţi [Şterge] pe ecranul de confirmare folosind rotiţa de control, după care apăsaţi în centrul rotiţei de control pentru a șterge imaginea.
Pentru a înregistra imagini în diverse moduri de înregistrare
Setaţi selectorul de mod la modul dorit, în funcţie de subiect sau de funcţiile pe care doriţi să le utilizaţi.
34
RO

Fotografierea

Focalizare

Mod focalizare

Selectează metoda de focalizare pentru o corelare corectă cu mișcarea subiectului.
MENU (Setări cameră 1)  [Focus Mode] setarea dorită.
(Single-shot AF): Produsul blochează focalizarea după ce aceasta
este obţinută. Utilizaţi această opţiune dacă subiectul este imobil.
(Automatic AF): [Single-shot AF] și [Continuous AF] sunt comutate
în funcţie de mișcarea subiectului. Atunci când se apasă declanșatorul jumătate de cursă în jos, produsul blochează focalizarea dacă stabilește că subiectul este nemișcat, sau continuă să focalizeze dacă subiectul este în mișcare. În timpul fotografierii continue, produsul înregistrează automat imaginile cu AF continuă, începând cu cel de-al doilea cadru.
(Continuous AF): Produsul focalizează continuu în timp ce
declanșatorul este apăsat jumătate de cursă în jos. Utilizaţi această opţiune dacă subiectul este în mișcare. În modul [Continuous AF], nu se emite niciun semnal sonor atunci când camera focalizează.
(DMF): Puteţi face reglaje fine manual după ce aţi obţinut focalizarea
automată, lucru care vă permite să focalizaţi pe un subiect mai rapid decât atunci când se folosește focalizarea manuală încă de la început. Acest lucru este convenabil în cazul în care înregistraţi, de exemplu, imagini macro.
(Manual Focus): Reglează focalizarea manual. Dacă nu puteți
focaliza pe subiectul dorit cu focalizarea automată, utilizați focalizarea manuală.
Fotografierea
Fotografierea
RO
35
Indicator de focalizare
(aprins constant): Subiectul este focalizat iar focalizarea este blocată.(iluminare intermitentă): Subiectul nu este focalizat.
(aprins): Subiectul este focalizat. Focalizarea va fi reglată continuu în
funcţie de mișcările subiectului.
(aprins): Focalizarea este în curs.
Subiecţi greu de focalizat în modul de focalizare automată
• Subiecţi întunecaţi și îndepărtaţi
• Subiecţi cu contrast slab
• Subiecţi văzuţi prin sticlă
• Subiecţi în mișcare rapidă
• Lumină reflectată sau suprafeţe strălucitoare
• Lumină intermitentă
• Subiecţi iluminaţi din spate
• Modele care se repetă continuu, cum ar fi faţadele clădirilor
• Subiecţi din zona de focalizare cu distanţe focale diferite
Sugestie
• În modul [Continuous AF], puteţi bloca focalizarea dacă ţineţi apăsat butonul care a fost alocat funcţiei [Focus Hold] (pagina 71).
• Când setați focalizarea la infinit în modul de focalizare manuală sau în modul de focalizare manuală directă, asigurați-vă că focalizarea se află pe un subiect suficient de îndepărtat, verificând monitorul sau vizorul.
Notă
• [Automatic AF] este disponibilă numai când utilizați un obiectiv care acceptă AF detecţie fază.
• Când [Continuous AF] sau [Automatic AF] este setat, unghiul de vizualizare se poate schimba puțin câte puțin în timpul focalizării. Acest lucru nu afectează imaginile înregistrate efectiv.
• Numai [Continuous AF] și [Manual Focus] sunt disponibile când înregistrați filme sau când se rotește selectorul de moduri la
.
36
RO

Focalizare automată

Zona de focalizare

Selectează zona de focalizare. Utilizaţi această funcţie atunci când focalizarea corectă este dificilă în modul de focalizare automată.
MENU (Setări cameră 1) [Focus Area] setarea dorită.
Wide: Focalizează un subiect acoperind automat întregul ecran.
Atunci când apăsaţi declanșatorul jumătate de cursă în jos în modul de înregistrare a imaginilor statice, un cadru verde este afișat în jurul zonei focalizate.
Zone: Selectaţi o zonă pe monitor pentru focalizare și produsul va
selecta automat o zonă de focalizare.
Center: Focalizarea se face automat pe un subiect aflat în centrul
imaginii. Se utilizează împreună cu funcţia de blocare a focalizării pentru a crea compoziţia dorită.
Flexible Spot: Vă permite să mișcaţi cadrul de focalizare în punctul
dorit pe ecran și să focalizaţi un subiect extrem de mic dintr-o zonă îngustă.
Expand Flexible Spot: Dacă produsul nu poate focaliza pe un singur
punct selectat, atunci utilizează punctele de focalizare din jurul punctului flexibil ca o a doua zonă de prioritate pentru focalizare.
Tracking: Atunci când declanșatorul este apăsat
jumătate de cursă în jos și este menţinut în această poziţie, produsul urmărește subiectul în zona de focalizare automată selectată. Această setare este disponibilă doar dacă [Focus Mode] este setat la [Continuous AF]. Indicaţi cu cursorul către [Tracking] pe ecranul de setare [Focus Area], iar apoi ajustaţi zona dorită pentru pornirea urmăririi cu ajutorul părţilor din stânga/dreapta ale rotiţei de control. De asemenea, puteţi muta zona de pornire a urmăririi în punctul dorit prin desemnarea suprafeţei ca o zonă, ca focalizare punctuală flexibilă sau ca focalizare punctuală flexibilă extinsă.
Fotografierea
RO
37
Exemple de afişare a cadrului de focalizare
Cadrul de focalizare diferă după cum urmează.
La focalizarea pe o zonă mai mare
La focalizarea pe o zonă mai mică
• Când [Focus Area] este setat la [Wide] sau [Zone], cadrul de focalizare
se poate comuta între „La focalizarea pe o zonă mai mare” și „La focalizarea pe o zonă mai mică” în funcție de subiect sau situație.
• Dacă atașaţi un obiectiv cu montură A cu un adaptor cu montură
(LA-EA1 sau LA-EA3) (comercializat separat), ar putea fi afișat cadrul de focalizare pentru „La focalizarea pe o zonă mai mică”.
Atunci când focalizarea se obţine automat pe baza întregului domeniu al monitorului
• Atunci când folosiţi o funcţie de zoom diferită de zoomul optic, setarea
[Focus Area] este dezactivată și cadrul de focalizare este indicat cu linie întreruptă. AF operează cu prioritate în și în jurul zonei centrale.
RO
38
Pentru a muta zona de focalizare
• Puteţi muta zona de focalizare din [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Zone], [Tracking: Flexible Spot], [Tracking: Expand Flexible Spot] sau [Tracking: Zone] cu ajutorul selectorului multiplu. Dacă alocaţi [Focus Standard] în prealabil în centrul selectorului multiplu, puteți muta cadrul de focalizare înapoi în centrul monitorului prin apăsarea centrului selectorului multiplu.
• Puteți muta rapid cadrul de focalizare atingându-l și trăgându-l pe monitor. Setaţi [Touch Operation] (pagina44) la [On] și [Func. of Touch Operation] (pagina45) la [Touch Focus] în prealabil.
Pentru a urmări temporar subiectul (Tracking On)
Puteţi modifica temporar setarea pentru [Focus Area] la [Tracking] în timp ce apăsaţi și ţineţi apăsată tasta personalizată căreia i-aţi alocat [Tracking On] în prealabil. Setarea [Focus Area] înainte de a activa [Tracking On] va comuta la setarea [Tracking] echivalentă. De exemplu:
[Focus Area] înainte de a activa [Tracking On]
[Wide] [Tracking: Wide] [Flexible Spot: S] [Tracking: Flexible Spot S] [Expand Flexible Spot] [Tracking: Expand Flexible Spot]
Sugestie
• În setările implicite, [Focus Area] este alocat pentru butonul C2.
Notă
• [Focus Area] este blocat la [Wide] în următoarele situaţii:
–[Intelligent Auto]
• Zona de focalizare poate să nu se lumineze în timpul fotografierii continue sau
atunci când declanșatorul este apăsat până la capăt dintr-o dată.
• Dacă selectorul de mod este setat la
filmării, [Tracking] nu poate fi selectat pentru [Focus Area].
• Dacă [Subject Detection] de sub [Face/Eye AF Set.] este setat la [Animal], nu
puteţi selecta [Tracking] pentru [Focus Area].
[Focus Area] în timp ce [Tracking On] este activ
(Movie) sau , sau în timpul
Fotografierea
RO
39

Manual Focus

Dacă aveţi dificultăţi de focalizare corespunzătoare în modul de focalizare automată, puteţi regla focalizarea manual.
1
MENU (Setări cameră 1) [Focus Mode] [Manual Focus].
2
Rotiţi inelul de focalizare pentru a obţine o focalizare clară.
• Când rotiţi inelul de focalizare, distanţa de focalizare este afișată pe ecran. Este posibil ca distanţa de focalizare să nu fie afișată atunci când se atașează adaptorul cu montură (comercializat separat).
3
Apăsaţi declanşatorul în jos până la capăt pentru a captura imaginea.
Notă
• Dacă folosiţi vizorul, reglaţi nivelul dioptriei pentru a obţine focalizarea corectă în vizor (pagina 12).
40
RO

Focalizare manuală directă (DMF)

Puteţi face reglaje fine manual după ce aţi obţinut focalizarea automată, lucru care vă permite să focalizaţi pe un subiect mai rapid decât atunci când se folosește focalizarea manuală încă de la început. Acest lucru este convenabil în cazul în care înregistraţi, de exemplu, imagini macro.
1
MENU (Setări cameră 1) [Focus Mode] [DMF].
2
Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru a focaliza automat.
3
Ţineţi apăsat declanşatorul jumătate de cursă în jos, după care rotiţi inelul de focalizare pentru a obţine o focalizare mai clară.
• Când rotiţi inelul de focalizare, distanţa de focalizare este afișată pe ecran. Este posibil ca distanţa de focalizare să nu fie afișată atunci când se atașează adaptorul cu montură (comercializat separat).
4
Apăsaţi declanşatorul în jos până la capăt pentru a captura imaginea.
Fotografierea
RO
41

Fotografierea continuă

Se înregistrează imagini continuu cât timp ţineţi apăsat declanșatorul.
1
Selectaţi / (Drive Mode) de pe rotiţa de control [Cont. Shooting].
• Puteţi seta modul de acţionare și prin selectarea MENU (Setări cameră 1) [Drive Mode].
2
Selectaţi modul dorit cu ajutorul săgeţilor dreapta/stânga de pe rotiţa de control.
Fotograf. continuă: Hi+: Imaginile se înregistrează continuu, cu
viteză maximă, cât timp ţineţi apăsat declanșatorul.
Fotograf. continuă: Hi/ Fotograf. continuă: Mid/
Fotograf. continuă: Lo: Subiecţii sunt mai ușor de urmărit, deoarece
subiectul este afișat în timp real pe monitor sau vizor în timpul fotografierii.
Sugestie
• Pentru a regla continuu focalizarea și expunerea în timpul fotografierii continue, setaţi următoarele:
–[Focus Mode]: [Continuous AF]
AEL w/ shutter]: [Off] sau [Auto]
–[
Notă
• Viteza de fotografiere în timpul fotografierii continue scade atunci când
RAW File Type] este setat la [Uncompressed].
[
• Viteza de fotografiere în timpul fotografierii continue scade atunci când [e-Front Curtain Shutter] este setat la [Off] în modul [Continuous Shooting: Hi], [Continuous Shooting: Mid] sau [Continuous Shooting: Lo].
• Când valoarea F este mai mare decât F11 în modul [Continuous Shooting: Hi+], [Continuous Shooting: Hi] sau [Continuous Shooting: Mid], focalizarea este blocată la setarea din prima fotografie.
• Subiectul nu este afișat în timp real pe monitor sau vizor atunci când se fotografiază în modul [Continuous Shooting: Hi+].
• Viteza fotografierii continue scade atunci când înregistraţi cu un bliţ.
42
RO
Afişarea indicatorului de timp rămas pentru fotografierea continuă (Cont. Frecvenţă Lungime)
Setează dacă se va afișa un indicator al timpului rămas pentru care fotografierea continuă poate fi efectuată la aceeași viteză de fotografiere.
MENU (Setări cameră 2) [Cont. Shoot. Length] setarea dorită.
Se afişează întotdeauna: Afișează
întotdeauna indicatorul atunci când modul de acţionare este setat la [Cont. Shooting].
Afişaj doar foto.: Afișează indicatorul numai
în timp ce se realizează fotografierea continuă.
Nu este afişat: Nu se afișează indicatorul.
Sugestie
• Atunci când memoria internă a camerei pentru buffering este plină, va fi afișat mesajul „SLOW”, iar viteza fotografierii continue va scădea.
Fotografierea
RO
43

Utilizarea funcției tactile

Operaţie tactilă

Setează dacă se activează sau nu operarea printr-o singură atingere a monitorului.
MENU (Setup) [Touch Operation] setarea dorită.
On: Activează operaţia tactilă. Off: Dezactivează operația tactilă.

Panou tactil/Touchpad

Operațiile tactile din timpul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului sunt denumite „operaţii pe panoul tactil” și operațiile din timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului sunt denumite „operaţii pe touchpad”. Puteţi selecta dacă activaţi operaţiile pe panoul tactil sau operaţiile pe touchpad.
MENU (Setup) [Touch Panel/Pad] setarea dorită.
Touch Panel+Pad: Activează atât operaţiile pe panoul tactil în timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului, cât și operațiile pe touchpad în timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.
Touch Panel Only: Activează numai operațiile pe panoul tactil în timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului.
Touch Pad Only: Activează numai operațiile pe touchpad în timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.
44
RO

Focalizare tactilă

Cu [Touch Focus], puteţi utiliza operaţii tactile pentru a specifica poziţia în care doriţi să vă concentraţi, când [Focus Area] este o altă setare decât [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Tracking: Flexible Spot] sau [Tracking: Expand Flexible Spot]. Selectaţi MENU [Touch Operation] [On] în prealabil.
(Setup)
MENU (Setări cameră 2) [Func. of Touch Operation] [Touch Focus].
Specificarea poziției în care doriți să focalizați în modul de imagine statică
Puteţi specifica poziţia pe care doriţi să focalizaţi utilizând operaţiile tactile. După atingerea monitorului, apăsaţi declanșatorul jumătate de cursă în jos pentru focalizare.
Atingeţi monitorul.
• În timpul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului, atingeţi poziţia pentru focalizare.
• În timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului, puteți deplasa poziția focalizării prin atingerea și deplasarea pe monitor în timp ce priviți prin vizor.
• Pentru a anula focalizarea cu operațiunile tactile, atingeți sau apăsați centrul rotiţei de control în cazul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului apăsați centrul rotiţei de control în cazul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.
Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru
focalizare.
• Apăsaţi butonul declanșatorului până la capăt pentru înregistrarea de imagini.
Fotografierea
RO
45
Specificarea poziției în care doriți să focalizați în modul de înregistrare a filmelor (focalizare punctuală)
Camera va focaliza pe subiectul atins. Focalizarea punctuală nu este disponibilă în timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.
Atingeţi subiectul pe care doriţi să focalizaţi, înainte sau în timpul înregistrării.
• Când atingeți subiectul, modul de focalizare trece temporar la focalizarea manuală, iar focalizarea poate fi reglată utilizând inelul de focalizare.
• Pentru a anula focalizarea punctuală, atingeți rotiţei de control.
Sugestie
• Pe lângă funcția de focalizare tactilă, sunt disponibile și operații tactile precum cele de mai jos.
–Dacă [Focus Area] este setat la [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot],
[Tracking: Flexible Spot] sau [Tracking: Expand Flexible Spot], cadrul de focalizare poate fi deplasat prin operaţii tactile.
–Dacă [Focus Mode] este setat la [Manual Focus], mărirea pentru focalizare
poate fi utilizată prin dubla atingere a monitorului.
Notă
• Funcţia de focalizare tactilă nu este disponibilă în următoarele situaţii:
–Dacă [Focus Mode] este setat la [Manual Focus] –Când folosiţi zoomul digital –Dacă utilizați LA-EA2 sau LA-EA4
sau apăsați centrul

Touch Tracking

Puteţi utiliza operaţiile tactile pentru a selecta un subiect pe care doriţi să îl urmăriţi în modurile de înregistrare a imaginilor statice și a filmelor. Selectaţi MENU
(Setup) [Touch Operation] [On] în prealabil.
1
MENU (Setări cameră 2) [Func. of Touch Operation] [Touch Tracking].
RO
46
2
Atingeţi subiectul pe care doriţi să îl urmăriţi pe monitor.
Urmărirea va începe.
• La înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, puteţi specifica subiectul pe care doriţi să-l urmăriţi utilizând operaţiile pe touchpad.
3
Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru focalizare.
• Apăsaţi butonul declanșatorului până la capăt pentru înregistrarea de imagini.
Sugestie
• Pentru a anula urmărirea, atingeţi sau apăsaţi centrul rotiţei de control.
Notă
• [Touch Tracking] este indisponibil în următoarele situaţii: –La înregistrarea de filme cu [ –Dacă [Focus Mode] este setat la [Manual Focus]. –La utilizarea Smart Zoom, Clear Image Zoom și Digital Zoom –La utilizarea adaptorului cu montură LA-EA2 sau LA-EA4
–Dacă [Subject Detection] de sub [Face/Eye AF Set.] este setat la
[Animal].
Record Setting] setat la [120p]/[100p].
Fotografierea
RO
47

Selectarea unei dimensiuni/calităţi pentru imagini statice

File Format
Setează formatul de fișier pentru imagini statice.
MENU (Setări cameră 1)  [ File Format] setarea dorită.
RAW: Procesarea digitală nu se realizează pentru acest format de fișier.
Selectaţi acest format pentru a procesa imaginile pe un computer în scopuri profesionale.
RAW & JPEG: Se creează simultan o imagine RAW și o imagine JPEG.
Acestea sunt utile atunci când aveţi nevoie de două fișiere de imagine, unul JPEG pentru vizualizare și unul RAW pentru editare.
JPEG: Imaginea este înregistrată în formatul JPEG.
Calitate JPEG
Selectează calitatea imaginii JPEG atunci când [ File Format] este setat la [RAW & JPEG] sau [JPEG].
MENU (Setări cameră 1)  [ JPEG Quality] setarea dorită.
Extra fin/Fin/Standard: Deoarece rata de compresie crește de la
[Extra fine] la [Fine] la [Standard], dimensiunea fișierului scade în aceeași ordine. Acest lucru permite înregistrarea mai multor fișiere pe un card de memorie, dar calitatea imaginilor este mai scăzută.
48
RO
Dimensiune imagine JPEG
Dacă dimensiunea imaginii este mai mare, vor fi reproduse mai multe detalii în momentul imprimării imaginii pe hârtie în format mare. Dacă dimensiunea imaginii este mai mică, pot fi înregistrate mai multe imagini.
MENU (Setări cameră 1) [ JPEG Image Size] setarea dorită.
Dacă înregistraţi cu dimensiunea cadru întreg
Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 3:2 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 4:3 L: 60M 9504×6336 pixeli L: 54M 8448×6336 pixeli M: 26M 6240×4160 pixeli M: 23M 5552×4160 pixeli S: 15M 4752×3168 pixeli S: 13M 4224×3168 pixeli
Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 16:9 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 1:1 L: 51M 9504×5344 pixeli L: 40M 6336×6336 pixeli M: 22M 6240×3512 pixeli M: 17M 4160×4160 pixeli S: 13M 4752×2672 pixeli S: 10M 3168×3168 pixeli
Dacă înregistrați cu dimensiune echivalentă APS-C
Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 3:2 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 4:3 L: 26M 6240×4160 pixeli L: 23M 5552×4160 pixeli M: 15M 4752×3168 pixeli M: 13M 4224×3168 pixeli S: 6.5M 3120×2080 pixeli S: 5.8M 2768×2080 pixeli
Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 16:9 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 1:1 L: 22M 6240×3512 pixeli L: 17M 4160×4160 pixeli M: 13M 4752×2672 pixeli M: 10M 3168×3168 pixeli S: 5.5M 3120×1752 pixeli S: 4,3M 2080×2080 pixeli
Fotografierea
RO
49
Notă
• Dacă [ File Format] este setat la [RAW] sau [RAW & JPEG], dimensiunea imaginilor tip RAW este „L”.

APS-C/Super 35mm

Setează dacă se înregistrează cu dimensiune echivalentă APS-C pentru imagini statice și cu dimensiune echivalentă Super 35mm pentru filme. Dacă selectaţi [On] sau [Auto], puteţi utiliza un obiectiv dedicat cu dimensiune APS-C pe acest produs.
MENU (Setări cameră 1) [APS-C/Super 35mm] setarea dorită.
On: Înregistrează fie în dimensiuni echivalente APS-C sau dimensiuni
echivalente Super 35mm.
Auto: Setează automat intervalul de capturare, în funcţie de obiectiv. Off: Capturează întotdeauna imagini cu senzorul de imagine de cadru
întreg de 35 mm.
Notă
• Dacă atașaţi un obiectiv compatibil cu APS-C și setaţi [APS-C/Super 35mm] la [Off], este posibil să nu puteţi înregistra imaginile.
• Când setaţi [APS-C/Super 35mm] la [On], unghiul de vizualizare este echivalent cu aprox. de 1,5 ori distanţa focală indicată pe obiectiv în timpul înregistrării de imagini statice și de aprox. 1,6 ori acea valoare în timpul înregistrării de filme (de aproximativ 1,8 ori distanţa focală indicată pe obiectiv în timpul înregistrării de filme XAVC S 4K la 30p).
50
RO

Înregistrarea de filme

Modificarea setărilor pentru înregistrarea filmelor

File Format
Selectează formatul de fișier film.
MENU (Setări cameră 2)  [ File Format] setarea dorită.
File Format Caracteristici
XAVC S 4K Înregistrează filme cu rezoluţie
4K (3840×2160).
XAVC S HD Înregistrează filme cu o calitate
mai bună decât AVCHD, în cazul unor volume mai mari de date.
AVCHD Formatul AVCHD prezintă o
compatibilitate mai mare cu dispozitivele de stocare diferite de computere.
Pentru detalii cu privire la cardurile de memorie care pot fi utilizate împreună cu aceste formate, consultaţi pagina 86.
Puteți salva filme pe un computer utilizând software-ul PlayMemories Home.
Puteți salva filme pe un computer sau creați un disc care acceptă acest format utilizând software­ul PlayMemories Home.
Înregistrarea de filme
Înregistrarea de filme
RO
51
Notă
• Dacă [ File Format] este setat la [AVCHD], dimensiunea fișierului filmului este limitată la aprox. 2GB. Dacă dimensiunea fișierului film ajunge la aprox. 2GB în timpul înregistrării, se va crea automat un nou fișier film.
• La înregistrarea de filme XAVC S 4K cu [APS-C/Super 35mm] setat la [Auto], unghiul de vizualizare devine mai îngust. Când [ la [25p 100M], [25p 60M], [24p 100M]* sau [24p 60M]* în timpul înregistrării de filme XAVC S 4K, unghiul de vizualizare este echivalent cu aprox. de 1,6 ori distanţa focală indicată pe obiectiv. Când
Record Setting] este setat la [30p 100M] sau [30p 60M] în timpul
[ înregistrării de filme XAVC S 4K, unghiul de vizualizare este echivalent cu aprox. de 1,8 ori distanţa focală indicată pe obiectiv.
* Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC
Record Setting] este setat
Setare înregistrare
Selectează rata de cadre și rata de biţi pentru înregistrarea de filme.
MENU (Setări cameră 2) [ Record Setting] setarea dorită.
• Dacă rata de biţi este mai mare, calitatea imaginii este și ea mai bună.
• Pentru estimări ale duratei maxime de înregistrare a filmelor cu fiecare setare pentru înregistrare, consultați pagina 88.
Dacă [ File Format] este setat la [XAVC S 4K]
Setare înregistrare
30p 100M/25p 100M Aprox. 100 Mbps
30p 60M/25p 60M Aprox. 60 Mb/s
24p 100M* Aprox. 100 Mbps
24p 60M* Aprox. 60 Mb/s
* Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC
Rata de biţi Descriere
Înregistrează filme cu rezoluţie 3840×2160 (30p/25p).
Înregistrează filme cu rezoluţie 3840×2160 (30p/25p).
Înregistrează filme cu rezoluţie 3840×2160 (24p).
Înregistrează filme cu rezoluţie 3840×2160 (24p).
52
RO
Dacă [ File Format] este setat la [XAVC S HD]
Setare înregistrare
60p 50M/50p 50M Aprox. 50 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
60p 25M/50p 25M Aprox. 25 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
30p 50M/25p 50M Aprox. 50 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
30p 16M/25p 16M Aprox. 16 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
24p 50M* Aprox. 50 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
120p 100M/100p 100M Aprox. 100 Mbps Înregistrează filme de mare viteză
120p 60M/100p 60M Aprox. 60 Mb/s Înregistrează filme de mare viteză
* Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC
Rata de biţi Descriere
1920×1080 (60p/50p).
1920×1080 (60p/50p).
1920×1080 (30p/25p).
1920×1080 (30p/25p).
1920×1080 (24p).
în 1920×1080 (120p/100p). Puteți înregistra filme la 120 cps sau 100 cps.
• Puteţi crea filme cu încetinitorul mai uniforme cu ajutorul unor dispozitive de editare compatibile.
în 1920×1080 (120p/100p). Puteți înregistra filme la 120 cps sau 100 cps.
• Puteţi crea filme cu încetinitorul mai uniforme cu ajutorul unor dispozitive de editare compatibile.
Dacă [ File Format] este setat la [AVCHD]
Setare înregistrare
60i 24M (FX)/50i 24M (FX) 24 Mb/s la maxim
60i 17M (FH)/50i 17M (FH)
Rata de biţi Descriere
Înregistrează filme cu rezoluţie 1920×1080 (60i/50i).
Aprox. 17 Mb/s în medie
Înregistrează filme cu rezoluţie 1920×1080 (60i/50i).
Înregistrarea de filme
RO
53
Notă
• Crearea unui disc de înregistrare AVCHD din filmele înregistrate cu [60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)] pentru că [ deoarece calitatea imaginii filmelor este convertită. Dacă doriți să stocați filme fără a le converti, utilizați un disc Blu-ray.
• [120p]/[100p] nu se poate selecta pentru următoarele setări.
–[Intelligent Auto]
• Când [ Proxy Recording] este setat la [On], imaginile nu pot fi transmise către un dispozitiv HDMI în timpul înregistrării unui film 4K. Când [ este setat la [Off], imaginile nu sunt afișate pe monitorul camerei în timp ce înregistrează un film 4K într-un mod de înregistrare, altul decât 24p*.
• La înregistrarea de filme XAVC S 4K cu [APS-C/Super 35mm] setat la [Auto], unghiul de vizualizare devine mai îngust. Când [ la [25p 100M], [25p 60M], [24p 100M]* sau [24p 60M]* în timpul înregistrării de filme XAVC S 4K, unghiul de vizualizare este echivalent cu aprox. de 1,6 ori distanţa focală indicată pe obiectiv. Când
Record Setting] este setat la [30p 100M] sau [30p 60M] în timpul
[ înregistrării de filme XAVC S 4K, unghiul de vizualizare este echivalent cu aprox. de 1,8 ori distanţa focală indicată pe obiectiv.
* Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC
Record Setting] durează mult timp,
Proxy Recording]
Record Setting] este setat
54
RO

Utilizarea funcţiilor de reţea

Utilizarea funcţiilor Wi-Fi/Conectare printr-o atingere (NFC)/Bluetooth

Puteţi realiza următoarele operaţii folosind funcţiile Wi-Fi, Conectare printr-o atingere prin NFC și Bluetooth ale camerei.
• Salvarea imaginilor pe computer
• Transferul de imagini de pe cameră pe un telefon inteligent
• Utilizarea telefonului inteligent pe post de telecomandă pentru cameră
• Vizualizarea imaginilor statice pe televizor
• Înregistrarea informaţiilor de localizare de pe un telefon inteligent pe imagini
• Transferarea imaginilor pe serverul FTP
Pentru detalii, consultaţi „Ghid de Asistenţă” (pagina 2).

Instalarea Imaging Edge Mobile

Imaging Edge Mobile este necesară pentru a conecta camera la un telefon inteligent. Dacă Imaging Edge Mobile este deja instalată pe telefonul inteligent, nu uitaţi să o actualizaţi cu ultima versiune. Pentru detalii despre Imaging Edge Mobile, consultaţi pagina de asistenţă (https://www.sony.net/iem/).
Utilizarea funcţiilor de reţea
Utilizarea funcţiilor de reţea
Notă
• Pentru a utiliza funcţia NFC One-touch a camerei, este nevoie de un telefon
inteligent sau de o tabletă care acceptă NFC.
• Funcţiile Wi-Fi prezentate în acest manual nu sunt garantate pentru toate
tabletele și telefoanele inteligente.
• În funcţie de upgrade-urile de versiune viitoare, procedurile de operare sau
afișajele pe ecran se pot modifica fără notificare prealabilă.
RO
55

Înregistrarea informaţiilor de localizare pe imaginile capturate

Dacă folosiţi Imaging Edge Mobile, puteţi obţine informaţiile de localizare de la un telefon inteligent conectat (prin intermediul conexiunii Bluetooth) și le puteţi înregistra pe imaginile capturate.
Pentru detalii privind procedura de operare, consultaţi „Ghid de Asistenţă” (pagina2) sau următoarea pagină de asistenţă.
https://www.sony.net/iem/btg/

Transferarea imaginilor pe serverul FTP

Puteți utiliza funcția Wi-Fi a camerei pentru a transfera imagini către serverul FTP. Pentru detalii, consultaţi „Ghid de asistență FTP.” https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Sunt necesare cunoștințe de bază despre serverele FTP.
56
RO

Conectarea camerei la un punct de acces fără fir

Conectaţi camera la punctul dvs. de acces fără fir. Înainte de a începe procedura, asiguraţi-vă că știţi SSID (numele punctului de acces) și parola punctului dvs. de acces fără fir.
1
MENU (Rețea) [Wi-Fi Settings] [Access Point Set.].
2
Folosiţi rotiţa de control pentru a selecta punctul de acces la care doriţi să vă conectaţi. Apăsaţi în centrul rotiţei de control şi introduceţi parola dacă pentru punctul de acces fără fir, după care selectaţi [OK].
Notă
• Dacă nu puteţi stabili o conexiune, consultaţi instrucţiunile de operare ale
punctului de acces fără fir sau contactaţi administratorul punctului de acces. Pentru a salva imaginile pe computer, instalaţi PlayMemories Home pe computer.
PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/
Utilizarea funcţiilor de reţea
RO
57

Folosind un computer

Conectarea camerei la computer

Conectarea la un computer

1
Introduceţi un acumulator suficient de încărcat în cameră.
2
Porniţi camera şi computerul.
3
Asiguraţi-vă că [USB Connection] din (Setup) este setat la [Mass Storage].
4
Conectaţi camera la computer cu ajutorul cablului USB.
• Atunci când conectaţi camera la computer pentru prima dată, procedura de recunoaștere a camerei poate porni automat pe computer. Așteptaţi să se finalizeze procedura.
• În cazul în care conectaţi camera la computer folosind cablul USB când [USB Power Supply] este setat la [On], produsul va fi alimentat de la computer. (Setare implicită: [On])
• Utilizaţi cablul USB tip C (furnizat) sau un cablu USB standard.
• Utilizați un computer compatibil USB 3.2 și cablul USB de tip C (furnizat) pentru comunicații de mare viteză.
La un terminal USB
La terminalul USB de tip C
Cablu USB
58
RO
Notă
• Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul sau nu scoateţi computerul din
modul de repaus după stabilirea conexiunii USB între computer și cameră. Acest lucru poate provoca o defecţiune. Înainte de pornirea/oprirea sau repornirea computerului sau scoaterea computerului din modul de repaus, deconectaţi camera de la computer.

Deconectarea camerei de la computer

Urmaţi pașii 1 și 2 de mai jos înainte de a realiza următoarele operaţii:
• Deconectarea cablului USB.
• Îndepărtarea unui card de memorie.
• Oprirea produsului.
1
Faceţi clic pe (Eliminare în siguranță dispozitiv hardware şi scoatere suport) de pe bara de activităţi.
2
Faceţi clic pe mesajul afişat.
Notă
• În cazul computerelor Mac, trageţi și glisaţi pictograma cardului de memorie
sau pictograma unităţii peste pictograma „Resturi”. Camera va fi deconectată de la computer.
• În funcţie de computerul pe care îl utilizaţi, este posibil ca pictograma de
deconectare să nu apară. În acest caz, puteţi sări peste pașii de mai sus.
• Nu deconectaţi cablul USB de la cameră cât timp lampa de acces este aprinsă.
Datele se pot deteriora.
Folosind un computer
RO
59

Scurtă prezentare a software-ului pentru computer

Vă oferim următorul software pentru computer pentru o vizualizare mai plăcută a fotografiilor/filmelor. Accesaţi unul dintre următoarele URL-uri utilizând browserul de Internet și descărcaţi software-ul urmând instrucţiunile de pe ecran. În cazul în care unul dintre aceste programe software este deja instalat pe computerul dumneavoastră, actualizaţi-l la cea mai recentă versiune înainte de utilizare.
Pentru detalii cu privire la software-urile pentru computer, consultaţi următorul URL: https://www.sony.net/disoft/
Puteţi verifica mediul de operare recomandat pentru software accesând următorul URL: https://www.sony.net/pcenv/

Imaging Edge

Imaging Edge este o suită software care include funcţii precum fotografierea de la distanţă de pe un computer și ajustarea sau dezvoltarea imaginilor RAW înregistrate cu ajutorul camerei.
Pentru detalii cu privire la Imaging Edge, consultaţi următorul URL. https://www.sony.net/iex/

PlayMemories Home

PlayMemories Home vă permite să importaţi imagini statice și filme pe computer și să le vizualizaţi sau să le utilizaţi. Trebuie să instalaţi PlayMemories Home pentru a importa filme XAVC S sau AVCHD pe computerul dumneavoastră. Puteţi accesa direct site-ul Web pentru descărcare accesând următorul URL:
https://www.sony.net/pm/
• Atunci când conectaţi camera la computer, este posibil să fie adăugate funcţii noi în PlayMemories Home. Astfel, este recomandat să conectaţi camera la computer chiar dacă PlayMemories Home a fost deja instalată pe computer.
RO
60

Elemente din MENU/Listă de pictograme

Utilizarea elementelor MENU

Puteţi modifica setările legate de toate operaţiile camerei, inclusiv de înregistrarea, redarea și metoda de operare. De asemenea, puteţi executa funcţiile camerei din MENU.
1
Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa ecranul de meniu.
2
Selectaţi setarea pe care doriţi să o reglaţi, cu săgeţile sus/ jos/stânga/dreapta de pe rotiţa de control sau acţionând rotiţa de control, după care apăsaţi pe centrul rotiţei de control.
• Selectaţi fila MENU din partea de sus a ecranului și apăsaţi pe săgeţile stânga/dreapta de pe rotiţa de control pentru a trece la o altă filă MENU.
• De asemenea, puteţi trece la o altă filă MENU prin rotirea selectorului frontal.
• Puteţi trece la următoarea filă MENU apăsând butonul Fn.
• Puteţi reveni la ecranul anterior apăsând butonul MENU.
Buton MENU
Fila MENU
Elemente din MENU/Listă de pictograme
Elemente din MENU/Listă de pictograme
3
Selectaţi valoarea dorită şi apăsaţi în centru pentru a confirma selecţia dvs.
Sugestie
• Puteţi afișa ecranul meniului atribuind funcţia [MENU] unei taste personalizate utilizând [
Custom Key] sau [ Custom Key], apoi apăsând tasta respectivă.
RO
61

Listă cu elementele MENU

Pentru detalii cu privire la fiecare element din MENU, consultaţi pagina de referinţă de pe ultima coloană sau Ghidul de asistenţă.
(Setări cameră 1)
Cal./dimens. imag.
File Format
Tip fişier RAW
Calitate JPEG
Dimensiune imagine JPEG
Raport de aspect
APS-C/Super 35mm
NR exp. lungă
NR ISO ridicat
Color Space
Lens Comp.
Setează formatul de fișier pentru imagini statice. ([RAW]/ [JPEG] etc.)
Selectează tipul de fișier pentru imagini RAW.
Selectează calitatea imaginii JPEG pentru [RAW & JPEG] sau [JPEG] din
File Format].
[ Selectează dimensiunea imaginilor
statice. (L/ M/ S)
Selectează raportul de aspect pentru imagini statice.
Setează dacă se înregistrează cu dimensiune echivalentă APS-C pentru imagini statice și cu dimensiune echivalentă Super 35 mm pentru filme.
Stabilește procesarea de reducere a zgomotului pentru imaginile înregistrate cu o viteză a obturatorului de 1 secundă sau mai mare.
Setează procesarea cu reducerea zgomotului pentru fotografiere cu sensibilitate ridicată.
Modifică spaţiul colorat (intervalul de culori care pot fi reproduse).
Selectează tipul de compensare a obiectivului.
Fila roşie
48
Ghid de
Asistenţă
48
49
Ghid de
Asistenţă
50
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
62
RO
Mod înregistrare/acţionare Drive Mode
Bracket Settings
Interval Shoot Func.
Pixel Shift Multi Shoot.
/ Reapelare
/ Memory
Select Media
Reg. Custom Shoot Set
AF Mod focalizare
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-C
Zona de focalizare
Setează modul de acţionare, de exemplu pentru fotografiere continuă. ([Self-timer]/ [Cont. Suport] etc.)
Stabilește fotografierea cu temporizator în modul de variaţie, ordinea de fotografiere pentru variaţiile de expunere și variaţiile balansului de alb.
Configurează setările pentru fotografierea la intervale.
Activează fotografierea multiplă cu deplasare pixeli, ceea ce vă permite să creaţi imagini cu rezoluţie mai înaltă pe un computer.
Reapelează setările pre-înregistrate în
 / Memory].
[ Înregistrează modurile dorite și setările
camerei. Selectează slotul cardului de memorie
din care se reapelează setările sau la care sunt înregistrate setările pentru M1 prin M4.
Alocaţi funcții tastei personalizate pentru a le apela în timpul fotografierii.
Selectează modul de focalizare. ([Single-shot AF]/ [Continuous AF] etc.)
Setează timpul de eliberare a declanșatorului atunci când [FocusMode] este setat la [Single-shot AF], [DMF] sau [Automatic AF] cu un subiect static.
Setează timpul de eliberare a declanșatorului atunci când [63] este setat la [63] sau [63] cu un subiect în mișcare.
Selectează zona de focalizare. ([Wide]/ [Flexible Spot] etc.)
42,
Ghid de
asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
35
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
37
Elemente din MENU/Listă de pictograme
RO
63
Setări focalizare
Focus Area Limit
Switch V/H AF Area
AF Illuminator
Face/Eye AF Set.
AF Tracking Sens.
Aperture Drive in AF
AF w/ shutter
Pre-AF
AF cu ochiul
AF Area Registration
Configurează setările pentru focalizare utilizând selectorul frontal, selectorul posterior sau rotiţa de control.
Limitează tipurile de setări ale zonei de focalizare disponibile în prealabil.
Setează dacă doriți să ajustați [Focus Area] și poziția cadrului de focalizare pe baza poziției camerei (orizontală sau verticală).
Setează iluminatorul AF care facilitează focalizarea în cazul scenelor întunecate.
Configurează setări cum ar fi dacă respectiva cameră va focaliza cu prioritate pe feţe sau pe ochii umani.
Setează sensibilitatea de urmărire AF pentru modul imagini statice.
Modifică sistemul de acţionare a diafragmei pentru a da prioritate performanţei de urmărire a focalizării automate sau pentru a da prioritate modului cu sunetul dezactivat.
Stabilește dacă se realizează focalizarea automată atunci când se apasă declanșatorul jumătate de cursă în jos. Acest lucru este util atunci când doriţi să reglaţi focalizarea și expunerea separat.
Stabilește dacă se realizează sau nu focalizarea automată înainte de a apăsa până la jumătate declanșatorul.
Setează dacă se utilizează focalizarea automată atunci când priviţi prin vizor în cazul în care este atașat un adaptor cu montură LA-EA2/LA-EA4 (comercializat separat).
Setează dacă doriți să deplasaţi cadrul de focalizare într-o poziție prestabilită atunci când fotografiați imagini statice.
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
64
RO
Şterg. Regist. AF Area
Focus Frame Color
AF Area Auto Clear Stabilește dacă zona de focalizare este
Afiş. cont. zonă AF
Phase Detect. Zonă
Circ. of Focus Point
AF Micro Adj.
Expunere Exposure Comp.
Reset EV Comp. Setează dacă se menţine valoarea
ISO Setting Setează funcţii legate de sensibilitatea ISO.
Metering Mode
Face Priority in Multi Metering
Şterge informaţiile despre poziţia cadrului de focalizare care au fost înregistrate la utilizarea
AF Area Registration].
[ Setează culoarea cadrului ce indică zona
de focalizare.
afișată tot timpul sau dacă aceasta dispare automat la scurt timp după focalizare.
Stabilește dacă se afișează sau nu zona de focalizare în modul [Continuous AF].
Setează zona AF de detecţie a fazei.
Setează dacă permiteţi sărirea cadrului de focalizare de la un capăt la altul atunci când deplasaţi cadrul de focalizare.
Reglează fin poziţia de focalizare automată, atunci când se folosește adaptorul cu montură LA-EA2 sau LA-EA4 (comercializat separat).
Compensează luminozitatea întregii imagini.
expunerii setate cu [Exposure Comp.] în cazul în care opriţi camera atunci când poziţia discului selector de compensare a expunerii este setată la „0”.
([ISO] / [ISO AUTO Min. SS], etc.) Selectează metoda de măsurare a
luminozităţii. ([Multi]/ [Spot] etc.)
Stabilește dacă va fi măsurată luminozitatea de către cameră pe baza fețelor detectate când [Metering Mode] este setat la [Multi].
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Elemente din MENU/Listă de pictograme
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
RO
65
Punct de măsurare punctuală Setează dacă se coordonează punctul de
Exposure step
AEL w/ shutter
Regl. expunere std.
Bliț Flash Mode
Flash Comp.
Exp.comp.set
Bliţ fără fir
Reducere ochi roşii
Procesare Culoare/WB/Img. White Balance
Set. priorit. în AWB
măsurare punctuală cu zona de focalizare atunci când [Focus Area] este setat la [Flexible Spot] etc.
Selectează dimensiunea pașilor pentru viteza obturatorului, diafragmă și valorile de compensare a expunerii.
Stabilește dacă se blochează expunerea atunci când se apasă declanșatorul jumătate de cursă în jos. Acest lucru este util atunci când doriţi să reglaţi focalizarea și expunerea separat.
Reglează o caracteristică standard pentru valoarea corectă a expunerii pentru fiecare mod de măsurare.
Stabilește setările pentru bliţ.
Reglează intensitatea luminii bliţului.
Setează dacă se reflectă valoarea compensării expunerii la compensarea bliţului.
Setează dacă se fotografiază cu blițul wireless.
Reduce efectul de ochi roșii atunci când se folosește bliţul.
Corectează efectul de ton al luminii ambiante pentru capturarea obiectelor albicioase obiecte cu un ton de alb. ([Auto]/ [Daylight] etc.)
Selectează ce ton va avea prioritate atunci când se fotografiază în funcţie de condiţiile de iluminare, cum ar fi lumina incandescentă cu [White Balance] setat la [Auto].
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
66
RO
DRO Analizează contrastul luminii și umbrelor
Stil creativ
Picture Effect
Picture Profile
Shutter AWB Lock
Asistenţă focalizare Focus Magnifier
Focus Magnif. Time
Mărire ampl. iniţial
AF in Focus Mag.
MF Assist
Peaking Setting
dintre subiect și fundal prin divizarea imaginii în zone mici și creează o imagine cu o luminozitate și gradaţie optime.
Selectează tipul de procesare a imaginii dorite. Puteţi regla, de asemenea, contrastul, saturaţia și claritatea. ([Vivid]/ [Portret] etc.)
Înregistrează imagini cu o textură unică pentru efectul selectat. ([Toy Camera]/ [High Contrast Mono.] etc.)
Modifică setări precum culoarea și tonul, pentru înregistrarea de imagini.
* Această funcţie este concepută pentru
creatorii de film profesioniști.
Setează dacă se blochează balansul de alb în timp ce butonul declanșator este apăsat în modul de reglarea automată a balansului de alb.
Mărește imaginea înainte de înregistrare, astfel încât să puteţi verifica focalizarea.
Setează intervalul de timp în care imaginea va fi afișată în formă mărită.
Setează scara de mărire iniţială, atunci când se utilizează [Focus Magnifier].
Setează dacă se utilizează sau nu focalizarea automată atunci când se afișează o imagine mărită. Când se afișează imaginea mărită, puteţi focaliza într-o zonă mai mică decât punctul flexibil.
Afișează o imagine mărită în cazul focalizării manuale.
Setează funcția de conturare a zonelor focalizate, care îmbunătățește conturul zonelor focalizate atunci când se focalizează manual.
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Elemente din MENU/Listă de pictograme
RO
67
Asistenţă fotografiere
Anti-tremur fotograf.
Face Registration
Regist. Faces Priority
Detectează pâlpâirea/clipitul surselor de lumină artificiale, cum ar fi sursele de lumină fluorescente și temporizează înregistrarea de imagini în momentele în care pâlpâirea va avea un impact mai scăzut.
Înregistrează sau modifică persoana căreia i se acordă prioritate la focalizare.
Detectează cu prioritate înaltă feţele înregistrate cu ajutorul funcţiei [Face Registration].
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
(Setări cameră 2)
Movie
Mod de expunere
Mod de expunere
File Format
Setare înregistrare
Setări S&Q
 Înregistrare pe server
proxy
AF drive speed
AF Tracking Sens.
RO
68
Stabilește modul de expunere atunci când se înregistrează filme.
Stabilește modul de expunere atunci când se înregistrează filme cu încetinitorul/mișcare rapidă.
Selectează formatul de fișier film. ([XAVC S 4K]/ [AVCHD] etc.)
Selectează o rată de cadre și o rată de biţi pentru filmare.
Modifică setările pentru filmele înregistrate cu încetinitorul și cu mișcare rapidă.
Înregistrează simultan fișiere proxy cu rată de biți redusă când se înregistrează XAVC S filme.
Comută viteza de focalizare în timp ce utilizaţi focalizarea automată în modul film.
Setează sensibilitatea pentru urmărirea AF în modul film.
Fila mov
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
51
52
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Auto Slow Shutter
Mărire ampl. iniţial
Audio Recording
Nivel înreg. audio
Audio Level Display
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
Afişaj marcaj
Marker Settings
Mod lumină video
Film cu obturator
Declanşator/SteadyShot
Silent Shooting
e-Front Curtain Shutter
Declanş. f. obiectiv
Release w/o Card
Setează funcţia care reglează automat viteza obturatorului în conformitate cu luminozitatea mediului ambiant în modul film.
Setează scara de mărire iniţială, atunci când se utilizează [Focus Magnifier] în modul film.
Setează dacă se înregistrează sunetul atunci când se înregistrează un film.
Reglează nivelul înregistrării audio în timpul înregistrării unui film.
Stabilește dacă se afișează nivelul audio.
Setează temporizarea ieșirii audio în timpul înregistrării unui film.
Reduce zgomotul vântului în timpul înregistrării unui film.
Stabilește dacă se afișează marcajele pe monitor, atunci când se înregistrează filme.
Stabilește ce marcaje vor fi afișate pe monitor atunci când se înregistrează filme.
Setează setarea de iluminare pentru lampa cu LED HVL-LBPC (comercializat separat).
Înregistrează filme utilizând declanșatorul.
Înregistrează imagini fără ca declanșatorul să emită vreun sunet.
Setează dacă se utilizează funcţia electronică obturator perdea faţă.
Stabilește dacă obturatorul poate fi declanșat atunci când nu este atașat niciun obiectiv.
Stabilește dacă să fie eliberat obturatorul atunci când nu este introdus niciun card de memorie.
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Elemente din MENU/Listă de pictograme
RO
69
SteadyShot Setează dacă se activează SteadyShot
Setări SteadyShot Stabilește setările SteadyShot.
Zoom Zoom Setează scara de zoom pentru funcţiile
Zoom Setting
Zoom Ring Rotate
Afişaj/Revizuire auto DISP Button
FINDER/MONITOR
Finder Frame Rate
Zebra Setting
Grid Line
Exposure Set. Ghid
Live View Display
Cont. Frecvenţă Lungime Setează dacă se va afișa un indicator al
pentru fotografiere.
de zoom diferite de zoomul optic. Stabilește dacă se folosește opţiunea
Zoom imag. clară și Zoom digital în cazul utilizării funcţiei de zoom.
Asociază direcţia de rotaţie a obiectivului cu zoom cu funcţiile de mărire/micșorare. Această funcţie este disponibilă doar dacă obiectivul cu zoom electronic este compatibil cu această funcţie.
Setează tipul de informaţii care se vor afișa pe monitor sau pe vizor atunci când se apasă butonul DISP.
Setează metoda de comutare a afișajului între vizor și monitor.
Setează rata de cadre pentru vizor, atunci când se înregistrează imagini statice.
Setează dungile afișate pentru reglarea luminozității.
Afișează caroiaje pentru reglarea compoziţiei imaginii.
Setează ghidul afișat atunci când setările de expunere sunt modificate pe ecranul de înregistrare.
Stabilește dacă sunt reflectate setări precum compensarea expunerii pe afișajul de pe ecran.
timpului rămas pentru care fotografierea continuă poate fi efectuată la aceeași viteză de fotografiere.
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
43
70
RO
Auto Review
Operare personalizată
Custom Key
Custom Key
Custom Key
Function Menu Set.
My Dial Settings
Setare selector
Av/Tv Rotate
Dial Ev Comp
Function Ring (Lens)
Func. of Touch Operation
MOVIE Button
Setează revizuirea automată pentru afișarea imaginii capturate după înregistrare.
Atribuie funcţii diferitelor taste pentru a vă permite să efectuaţi operaţiile mai rapid prin apăsarea tastelor atunci când înregistraţi imagini statice.
Atribuie funcţii diferitelor taste pentru a vă permite să efectuaţi operaţiile mai rapid prin apăsarea tastelor atunci când înregistraţi filme.
Atribuie funcţii tastelor pentru a vă permite să efectuaţi operaţiile mai rapid prin apăsarea tastelor atunci când redaţi imagini.
Personalizează funcţiile afișate atunci când se apasă butonul Fn (Funcţie).
Alocă funcţiile dorite selectoarelor și rotiţei de control și înregistraţi până la trei combinaţii de setări.
Setează funcţiile selectoarelor frontal și posterior atunci când modul de expunere este setat pe M. Selectoarele pot fi folosite pentru a regla viteza obturatorului și valoarea diafragmei.
Setează direcția de rotire a selectorului frontal sau posterior sau a rotiţei de control pentru a regla valoarea diafragmei sau viteza obturatorului.
Stabilește dacă se compensează expunerea cu selectorul frontal sau posterior.
Alocă o funcţie inelului funcţiei pe obiectiv.
Setează ce funcţie este activată prin operaţiile tactile de pe monitor.
Activează sau dezactivează butonul MOVIE.
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
22
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
45, 46
Ghid de
Asistenţă
Elemente din MENU/Listă de pictograme
RO
71
Blocare piese operare
Semnale audio Selectează dacă se emite un semnal
Setează dacă se dezactivează temporar selectorul multiplu, rotiţa de control sau selectoarele frontal și posterior atunci când se ţine apăsat butonul Fn.
sonor de la cameră în timpul operațiilor de focalizare automată și temporizator automat.
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
(Rețea)
Fcţ. Trim. telefon int.
Trimitere la computer (Wi-Fi)
Funcţ. transfer FTP
View on TV
Ctrl. cu tel. inteligent
PC Remote Function
Modul Avion
Setări Wi-Fi
Setări Bluetooth
RO
72
Setează transferul filmelor pe un smartphone sau transferă imagini pe un smartphone.
Efectuează copii de siguranţă ale imaginilor prin transferul acestora pe un computer conectat la reţea.
Setează transferul de imagini utilizând FTP și îl execută.
* Sunt necesare cunoștințe de bază
despre serverul FTP.
Vă permite să vizualizaţi imaginile pe un televizor cu funcţie de reţea activată.
Setează condiția pentru conectarea camerei la un smartphone.
Configurează setările pentru fotografierea de la distanţă cu PC-ul.
Dezactivează comunicarea fără fir de pe dispozitiv, cum ar fi funcţia Wi-Fi, NFC și Bluetooth.
Vă permite să înregistraţi punctul de acces și să verificaţi sau să modificaţi informaţiile privind conexiunea Wi-Fi.
Configurează setările pentru conectarea camerei la un smartphone sau la o telecomandă Bluetooth printr-o conexiune Bluetooth.
Fila verde
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
56
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Leg. info. loc.
Bluetooth Rmt Ctrl
Edit Device Name
Import Root Certificate
Security (IPsec)
Setare resetare reţea
Obţine informaţii de localizare de pe telefonul inteligent împerecheat și le înregistrează pe imaginile capturate.
Stabilește dacă se utilizează sau nu o telecomandă Bluetooth.
Modifică numele dispozitivului din Wi-Fi Direct etc.
Importă un certificat rădăcină în cameră.
Setează dacă sunt sau nu criptate comunicaţiile dintre cameră și computer în timp ce acestea sunt conectate prin Wi-Fi.
Resetează toate setările de reţea.
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Elemente din MENU/Listă de pictograme
(Playback)
Protect Protejează imaginile înregistrate
Rotate Rotește imaginea.
Şterge Şterge imagini.
Clasificare Atribuie clasificarea imaginilor
Rating Set (Custom Key)
Specify Printing Specifică în avans pe cardul de memorie
Copiere Copiază imagini de pe cardul de
împotriva ștergerii accidentale.
înregistrate pe o scară de la
Setează clasificarea (numărul de ) care pot fi selectate utilizând cheia personalizată la care a fost atribuit [Clasificare] cu [
ce imagini statice vor fi imprimate mai târziu.
memorie din slotul pentru card de memorie din [Select Playback Media] pe cardul de memorie din alt slot.
Custom Key].
Fila albastră
la .
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
RO
73
Captură fotografie
Enlarge Image
Enlarge Initial Mag.
Enlarge Initial Position
Cont. PB for Interval
PB Speed for Interval
Prezen. diapozitive Redă o prezentare de diapozitive.
Select Playback Media Selectează slotul pentru card de
View Mode
Index imagine Afișează mai multe imagini simultan.
Display as Group Setează dacă se afișează sau nu
Display Rotation Setează orientarea de redare pentru
Image Jump Setting Stabilește selectorul și metoda care se
Capturează o scenă aleasă dintr-un film pentru a o salva ca imagine statică.
Mărește imaginile redate.
Setează scara de mărire iniţială atunci când se redau imagini mărite.
Setează zona de mărire iniţială atunci când se redau imagini mărite.
Redă continuu imaginile înregistrate prin intermediul fotografierii la intervale.
Setează viteza de redare la redarea continuă a imaginilor cu [Cont. PB for
Interval].
memorie aferent cardului de memorie de pe care se vor reda datele.
Redă imaginile începând cu o anumită dată sau dintr-un folder specific, indiferent dacă sunt imagini statice sau filme.
imaginile înregistrate prin fotografiere continuă sau prin fotografierea la intervale ca un grup.
imaginile înregistrate pe verticală.
vor utiliza pentru a sări între imagini în timpul redării.
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
74
RO
(Setup)
Fila galbenă
Monitor Brightness Reglează luminozitatea ecranului.
Viewfinder Bright. Setează luminozitatea pentru vizor.
Finder Color Temp. Setează temperatura de culoare pentru
Asistenţă afişare Assist Reglează ecranul pentru a facilita
Volume Settings Setează volumul pentru redare de filme.
Delete confirm. Setează dacă se preselectează [Delete]
Display Quality Setează calitatea afișajului.
Power Save Start Time Setează intervalele de timp pentru
Temp. oprire auto.
NTSC/PAL Selector*
Cleaning Mode Pornește modul curăţare pentru a curăţa
Operaţie tactilă Setează dacă se activează sau nu funcţia
vizor.
monitorizarea la afișarea unui mesaj S-Log sau film HLG.
sau [Cancel] pe ecranul de confirmare a ștergerii.
* Când [High] este selectat, bateria se
consumă mai repede.
* Atunci când temperatura camerei
este ridicată, [Display Quality] poate fi blocat la [Standard].
comutarea automată în modul de economisire a energiei.
Setează temperatura camerei la care camera se stinge automat în timpul înregistrării de imagini. Atunci când se înregistrează în modul în mână, setat la [Standard].
1
Modifică formatul TV al dispozitivului pentru ca dumneavoastră să puteţi înregistra într-un format film diferit.
senzorul de imagine.
tactilă a monitorului.
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
44
Elemente din MENU/Listă de pictograme
RO
75
Panou tactil/Touchpad Selectează dacă se activează sau nu
Setări Touch Pad Ajustează setările legate de operaţiile pe
Demo Mode Activează sau dezactivează redarea
TC/UB Settings Setează codul de cadre (TC) și secvenţa
IR Remote Ctrl Setează dacă se utilizează telecomanda
HDMI Settings Stabilește setările HDMI.
4K Output Select
USB Connection Setează metoda de conectare la USB.
USB LUN Setting
USB Power Supply Setează dacă se alimentează prin
Language Setare dată/oră Setează data, ora și ora de vară. Setare zonă Setează locul de utilizare.
operaţiile pe panoul tactil în timpul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului sau al vizorului.
touchpad.
demonstrativă a filmelor.
utilizatorului (UB).
* Această funcţie este concepută pentru
creatorii de film profesioniști.
cu infraroșii.
* Imaginile nu vor apărea pe monitorul
camerei dacă înregistraţi filme în timp ce camera este conectată la un dispozitiv HDMI cu [ setat la [XAVC S 4K].
Stabilește cum se înregistrează și se redau filme 4K prin HDMI atunci când camera este conectată la un recorder/ player extern care acceptă 4K.
Sporește compatibilitatea prin limitarea funcţiilor conexiunii USB. Setat la [Multi] în condiţii normale și la [Single] numai atunci când conexiunea nu poate fi stabilită.
conexiune USB atunci când camera este conectată la un computer sau la un dispozitiv USB.
Selectează limba.
File Format]
44
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
32
32
Ghid de
Asistenţă
76
RO
IPTC Information Scrie informaţii IPTC la înregistrarea
Copyright Info Setează informaţii privind drepturile de
Write Serial Number Scrie numărul de serie al camerei în
Format Formatează cardul de memorie.
Rec. Setări suport Stabilește metoda de înregistrare a
File/Folder Settings
File Settings
Recover Image DB Recuperează fișierul cu baza de date
Display Media Info. Afișează timpul de înregistrare rămas
Version Afișează versiunea software-ului
Save/Load Settings Salvează setările camerei pe un card de
Resetare setare Restabilește setările aparatului foto la
imaginilor statice.
autor pentru imaginile statice.
datele Exif la înregistrarea de imagini statice.
imaginilor pentru două sloturi pentru card de memorie.
Setează numele fișierelor pentru înregistrarea imaginilor statice și specifică folderele pentru stocarea imaginilor statice înregistrate.
Setează numere de fișiere și nume de fișiere pentru înregistrarea de filme.
de imagini și permite înregistrarea și redarea.
pentru filme și numărul de imagini statice care pot fi înregistrate pe cardul de memorie.
camerei.
memorie sau citește setările salvate de pe cardul de memorie.
valorile implicite. Selectaţi [Initialize] pentru a restaura toate setările la valorile implicite.
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Elemente din MENU/Listă de pictograme
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
RO
77
(Meniul meu)
Fila gri
Adăugare element Adaugă elementele dinMENU în
(Meniul meu).
Sortare element Sortează elementele din MENU
Ştergere element Şterge elementele din MENU adăugate
Ştergere pagină Şterge toate elementele din MENU de pe
Ştergere toate Şterge toate elementele din MENU
Display From My Menu
*1 Dacă modificaţi acest element, va trebui să formataţi cardul de memorie
pentru ca acesta să fie compatibil cu sistemul PAL sau NTSC. De asemenea, reţineţi că este posibil să nu puteţi reda filme înregistrate cu sistem NTSC pe televizoare cu sistem PAL.
adăugate la
la
(Meniul meu).
o pagină în
adăugate la Setează dacă se afișează sau nu mai întâi
Meniul meu la apăsarea butonului MENU.
(Meniul meu).
(Meniul meu).
(Meniul meu).
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
Ghid de
Asistenţă
78
RO

Lista de pictograme de pe monitor

Conţinutul afișat și poziţia acestuia în ilustraţii au exclusiv scop orientativ și pot diferi de afișajele efective.

Pictogramele de pe ecranul de înregistrare

Mod Monitor Mod Vizor
Elemente din MENU/Listă de pictograme
Mod de captură/
Recunoaşterea scenei
P P A S M
Mod fotografiere (33)
Număr de înregistrare (63)
Pictograme pentru Recunoaștere scenă
Setări cameră
NO CARD
Stare card de memorie (27, 86)
100 / 1 h 30 m
Numărul rămas de imagini care pot fi înregistrate (87)/ duratele de înregistrare (88)
Scriere date/Număr de imagini rămas pentru scriere
Raport de aspect pentru imaginile statice (62)
RO
79
60M 54M 51M 40M 26M 23M 22M 17M 15M 13M 10M 6.5M
5.8M 5.5M 4,3M
Dimensiunea imaginilor statice (49)
RAW
Înregistrare RAW (comprimat/ necomprimat) (48)
X.FINE FINE STD
Calitate JPEG (48)
XAVCS4K XAVCSHD AVCHD
Format fișier filme (51)
Setare de înregistrare filme (52)
120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p
Rată de cadre pentru filme (52)
Înregistrare pe server proxy (68)
120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps
Rată de cadre pentru înregistrare cu încetinitorul/mișcare rapidă (68)
Efect setare dezactivat (70)
AF Illuminator (64)
Flicker
Pâlpâire detectată (68)
SteadyShot activat/dezactivat, Avertizare cu privire la tremurul camerei (70)
SteadyS. SteadyS./ Avertizare cu privire la tremurul camerei (70)
Zoom inteligent/ Clear Image Zoom/Zoom digital (70)
—PC—
PC la distanţă (72)
Monit. luminozitate
Silent Shooting (69)
Telecomandă (76)
APS-C/Super 35mm (50, 62)
Încărcare bliţ în curs
RO
80
Nu se înregistrează sunetul filmelor (69)
Wind Noise Reduct. (69)
Scriere informaţii drepturi de autor (77)
IPTC
Scriere informaţii IPTC pe (77)
Asistenţă afișare Assist (75)
Avertisment supraîncălzire
Fișier bază de date plin/Eroare fișier bază de date
Baterie
Capacitate rămasă a bateriei (25)
Anulare focalizare (45)
Tracking Cancel (46)
Spot Focus
Efectuarea [Spot Focus] (46)
NFC activ (55)
Conexiune Bluetooth disponibilă/ Conexiune Bluetooth indisponibilă (72)
Conectat la telefon inteligent/Nu este conectat la telefon inteligent
Se obţin informaţiile de localizare/Imposibil de obţinut informaţiile de localizare (81)
Modul Avion(72)
Avertisment privind bateria rămasă
Alimentare prin USB (76)
Setări de înregistrare a imaginilor
Drive Mode (42)
Flash Mode (66) / Bliţ fără fir (66) / Reducere ochi roșii (66)
±0,0
Flash Comp. (66)
Mod focalizare (35)
Zona de focalizare (37)
Elemente din MENU/Listă de pictograme
RO
81
JPEG RAW RAW+J +J
File Format (48)
Metering Mode (65)
AWB
7500K A5 G5
White Balance (Automat, Presetare, Auto subacvatic, Personalizat, Temp. culoare, Filtru culoare) (66)
D-Range Optimizer (67)
+3 +3 +3
Stil creativ (67)/Contrast, saturaţie și claritate
Picture Effect(67)
Face/Eye Priority in AF (64)
~
Picture Profile (67)
Prioritizare Înreg. Suport (77)
Indicator de focalizare/Setările
expunerii
Indicator de focalizare (36)
1/250
Timp de expunere
F3.5
Valoare diafragmă
Compensare expunere (65)/ Măsurat manual
ISO400 ISO AUTO ISO400
Sensibilitate ISO (65)
Blocare AE/Blocare FEL/Blocare AWB
Ghiduri/altele
Tracking Cancel
Afișaj de orientare pentru urmărire (46)
Anulare focalizare
Afișaș de orientare pentru anularea focalizării (45)
Funcţia rotiţei de control
Afișaj de orientare pentru selectorul meu
82
RO
Indicator variaţie
Zona de măsurare punctuală (65)
1:00:12
Timp de filmare real (ore: minute: secunde)
Ghid setări expunere (70)
Audio Level Display (69)
Indicator Viteză obturator
REC Control(76)
00:00:00:00
Indicator Diafragmă
Histogramă
Indicator de nivel digital
STBY REC
Standby înregistrare film/ Înregistrare de filme în curs
Cod temporal (ore: minute: secunde: cadre) (76)
00 00 00 00
Secvenţa utilizatorului (76)
2/4
Pixel Shift Multi Shoot.

Pictogramele de pe ecranul de redare

Redare şi afişare imagine unică Afişaj histogramă
Informații de bază
Media de redare (74)
View Mode(74)
IPTC
IPTC Information (77)
Elemente din MENU/Listă de pictograme
RO
83
Clasificare (73)
Protejează (73)
DPOF
DPOF setat (73)
3/7
Număr fișier/Număr de imagini în modul de vizualizare
NFC activ (55)
Capacitate rămasă a bateriei (25)
Display as Group (74)
Setări de înregistrare a
imaginilor
35mm
Distanţă focală obiectiv
HLG
Înregistrare HDR (Hybrid Log­Gamma)
Consultaţi „Pictogramele de pe ecranul de înregistrare” (pagina79) pentru alte pictograme afișate în această zonă.
Informații despre imagine
Informaţii privind latitudinea/ longitudinea (56)
Film proxy inclus (68)
000000 2/4
Pixel Shift Multi Shoot.
Setări cameră
Consultați „Pictogramele de pe ecranul de înregistrare” (pagina79).
RO
84
Informaţii privind drepturile de autor incluse
2019-1-1 10:37PM
Data înregistrării (32)
100-0003
Număr folder Număr fișier (77)
C0003
Număr fișier film (77)
Histogramă (iluminare/R/G/B)

Cu privire la acest produs

Specificaţii

Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care pot fi înregistrate

Durata de utilizare a bateriei
Înregistrare (imagini statice)
Înregistrare reală (filme)
Înregistrare continuă (filme)
• Estimările de mai sus pentru durata de utilizare a bateriei și numărul de imagini care pot fi înregistrate sunt valabile atunci când acumulatorul este complet încărcat. Durata de utilizare a bateriei și numărul de imagini pot să scadă în funcţie de condiţiile de utilizare.
• Durata de utilizare a bateriei și numărul de imagini care pot fi înregistrate sunt estimate pentru înregistrarea de imagini cu setările implicite în următoarele condiţii:
– Acumulatorul este folosit la o temperatură ambientală de 25 °C (77 °F). – Utilizarea unui card de memorie Sony SDXC(U3) (comercializat separat) – Se utilizează un obiectiv FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (comercializat separat)
• Cifrele pentru „Înregistrare (imagini statice)” se bazează pe standardul CIPA și sunt valabile pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii: (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– La fiecare 30 de – Alimentarea este pornită și oprită o dată după zece înregistrări.
• Numărul de minute de înregistrare de filme se bazează pe standardul CIPA și este valabil pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
– Calitatea imaginii este setată la XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – Înregistrare reală (filme): Durata de utilizare a bateriei dacă se înregistrează
imagini în mod repetat, se folosește funcţia zoom, se înregistrează imagini în modul standby, se pornește/oprește camera etc.
– Înregistrare continuă (filme): Nu sunt efectuate alte operaţiuni cu
excepţia începerii și încheierii înregistrării de imagini.
Mod Ecran Aprox. 670 Mod Vizor Aprox. 530 Mod Ecran Aprox. 105 min. Mod Vizor Aprox. 90 min. Mod Ecran Aprox. 170 min. Mod Vizor Aprox. 160 min.
secunde se înregistrează o imagine.
Număr de imagini
RO
85
Cu privire la acest produs
Cu privire la acest produs

Carduri de memorie care pot fi utilizate

Această cameră acceptă numai carduri de memorie SD (compatibile UHS-II). Atunci când utilizaţi carduri de memorie microSD împreună cu această cameră, asiguraţi-vă că utilizaţi adaptorul corespunzător.
Formatul de înregistrare Cardul de memorie acceptat
Imagine statică Card SD/SDHC/SDXC
AVCHD
4K 60 Mbps* HD 50 Mbps sau mai puţin*
XAVC S
* Inclusiv atunci când înregistraţi filme proxy în același timp
HD 60 Mbps 4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
Notă
• Dacă se utilizează un card de memorie SDHC pentru înregistrarea unui film XAVC S pe perioade extinse de timp, filmele înregistrate vor fi divizate în fișiere cu dimensiunea 4GB. Fișierele divizate pot fi manipulate ca fișier unic prin importarea acestora pe un computer folosind PlayMemories Home.
• Când se înregistrează un film pe carduri de memorie introduse atât în slotul 1 cât și în slotul 2 cu următoarele setări ale camerei, introduceţi două carduri de memorie cu același sistem de fișiere. Filmele XAVC S nu pot fi înregistrate simultan când se utilizează o combinație a sistemelor de fișiere exFAT și FAT32.
File Format] este setat la [XAVC S 4K] sau [XAVC S HD]
–[ –[Recording Mode] din [Rec. Media Settings] este setat la [Simult.(
[Simult.(
Card de memorie SDXC exFAT
Card de memorie SDHC FAT32
/ )]
Card de memorie Sistem de fişiere
Card SD/SDHC/SDXC (Clasa 4 sau mai rapid sau U1 sau mai rapid)
Card SDHC/SDXC (Clasa 10 sau U1 sau mai rapid)
Card SDHC/SDXC (U3)
)] la
• Încărcaţi suficient acumulatorul înainte de a încerca să recuperaţi fișierele din baza de date pe cardul de memorie.
RO
86

Numărul de imagini care pot fi înregistrate

Atunci când introduceţi un card de memorie în cameră și porniţi camera, pe ecran se afișează numărul de imagini care pot fi înregistrate (în cazul în care continuaţi să capturaţi imagini folosind setările curente).
Notă
• Dacă „0” (numărul de imagini care pot fi înregistrate) luminează intermitent în culoarea portocaliu, cardul de memorie este plin. Înlocuiţi cardul de memorie sau ștergeţi imaginile de pe cardul de memorie curent.
• Atunci când „NO CARD” clipește în culoarea portocaliu, înseamnă că nu este introdus niciun card de memorie. Introduceţi un card de memorie.
Numărul de imagini care poate fi înregistrat pe un card de memorie
Tabelul următor prezintă numărul aproximativ de imagini care pot fi înregistrate pe un card de memorie formatat cu această cameră. Valorile sunt definite cu ajutorul cardurilor de memorie Sony standard pentru testare. Valorile pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare și de tipul de card de memorie utilizat.
JPEG Image Size]: [L: 60M]
[
Aspect Ratio]: [3:2]*
[
Calitate JPEG/ File Format Standard 475 1900 3850 15000 Fin 320 1250 2550 10000 Extra fin 165 680 1350 5500 RAW & JPEG (RAW comprimat)* RAW (RAW comprimat) 120 490 980 3950 RAW & JPEG (RAW necomprimat)* RAW (RAW necomprimat) 62 245 495 1950
1
Dacă [ Aspect Ratio] este setat la altă opţiune decât [3:2], puteţi înregistra
*
mai multe imagini decât numărul afișat în tabel (cu excepţia situaţiei în care este selectat [RAW]).
2
[ JPEG Quality] când [RAW & JPEG] este selectat: [Fine]
*
Notă
• Chiar dacă numărul de imagini care pot fi înregistrate este mai mare de 9999, va fi afișat indicatorul „9999”.
• Numerele afișate atunci când se utilizează un card de memorie Sony.
1
8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
2
88 355 710 2850
2
51 205 415 1650
(Unităţi: Imagini)
Cu privire la acest produs
RO
87

Durate disponibile de înregistrare pentru filme

Tabelul de mai jos prezintă durata totală aproximativă de înregistrare pe un card de memorie formatat cu această cameră. Valorile pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare și de tipul de card de memorie utilizat. Duratele de înregistrare atunci când [ la [XAVC S 4K] și [XAVC S HD] sunt duratele de înregistrare atunci când se fotografiază cu [
File Format
XAVC S 4K 30p 100M/
XAVC S HD
AVCHD 60i 24M (FX)/
* Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC
Proxy Recording] setat la [Off].
Setare
înregistrare
25p 100M 30p 60M/
25p 60M 24p 100M* 8min 35min 1h 15min 5h 5min 24p 60M* 10min 55min 2h 8h 5min
120p 100M/ 100p 100M
120p 60M/ 100p 60M
60p 50M/ 50p 50M
60p 25M/ 50p 25M
30p 50M/ 25p 50M
30p 16M/ 25p 16M
24p 50M* 15min. 1h 10min 2h 25min 10h
50i 24M (FX) 60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
8min 35min 1h 15min 5h 5min
10min 55min 2h 8h 5min
8min 35min 1h 15min 5h 5min
10min 55min 2h 8h 5min
15min. 1h 10min 2h 25min 10h
30min 2h 20min 4h 45min 19h 25min
15min. 1h 10min 2h 25min 10h
50min 3h 35min 7h 20min 29h 55min
40min 2h 55min 6h 24h 15min
55min 4h 5min 8h 15min 33h 15min
File Format] este setat
(h (oră), min (minut))
88
RO
• Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea filmelor variază în funcţie de
formatul fișierului/setările de înregistrare pentru filme, cardul de memorie, temperatura ambientală, mediul de reţea Wi-Fi, starea camerei înainte de începerea înregistrării și starea de încărcare a bateriei. Durata maximă de înregistrare continuă pentru o singură sesiune de înregistrare de filme este de aproximativ 13 ore (o limită de specificaţie a produsului).
Notă
• Durata de înregistrare a filmelor variază deoarece camera este prevăzută cu VBR (Rată de biţi variabilă) care reglează automat calitatea imaginii în funcţie de scena înregistrată. Atunci când înregistraţi un subiect în mișcare rapidă, imaginea este mai clară dar durata de înregistrare este mai mică deoarece este nevoie de mai multă memorie pentru înregistrare. Durata de înregistrare variază și în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiect sau de setările pentru calitatea/dimensiunea imaginii.
• Duratele afișate sunt duratele de înregistrare atunci când se folosește un card de memorie Sony.
Note cu privire la înregistrarea continuă de filme
• Înregistrarea de filme de înaltă calitate și fotografierea continuă rapidă
necesită cantități mari de energie. În consecinţă, în cazul în care filmaţi în continuu, temperatura interioară a camerei va crește, în special cea a senzorului de imagine. În astfel de situaţii, camera se va opri automat deoarece suprafaţa camerei atinge o temperatură înaltă sau temperatura înaltă poate afecta calitatea imaginilor sau mecanismul intern al camerei.
• Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea continuă a filmelor atunci
când camera înregistrează cu setările implicite după oprirea alimentării pentru o perioadă de timp este după cum urmează. Valorile indică durata de înregistrare continuă de la pornirea camerei până la oprirea acesteia.
Temperatură
ambientală 20 °C (68 °F) Aprox. 60min. Aprox. 60min.
30 °C (86 °F) Aprox. 60min. Aprox. 30min.
40 °C (104 °F) Aprox. 60min. Aprox. 10min.
[Auto Power OFF Temp.]: [Standard] HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, când camera nu este conectată prin Wi-Fi) 4K: XAVC S 4K (24p 60M/25p 60M, când camera nu este conectată prin Wi-Fi)
Durata de înregistrare continuă de filme (HD)
Durata de înregistrare continuă de filme (4K)
Cu privire la acest produs
RO
89
• Durata disponibilă pentru înregistrarea de filme variază în funcţie de temperatură, de formatul de fișier/setarea de înregistrare pentru filme, de mediul de reţea Wi-Fi sau de starea camerei înainte de a începe înregistrarea. Dacă recompuneţi frecvent sau înregistraţi imagini după pornirea camerei, temperatura din interiorul camerei va crește iar durata disponibilă de înregistrare se va scurta.
• Dacă apare pictograma
• În cazul în care camera oprește înregistrarea de filme din cauza temperaturii ridicate, lăsaţi-o puţin timp cu alimentarea oprită. Reluaţi înregistrarea după ce temperatura din interiorul camerei a revenit la valori normale.
• Dacă respectaţi următoarele puncte, veți putea înregistra filme pentru perioade mai lungi de timp.
– Nu expuneţi camera direct la lumina solară. – Opriţi camera dacă nu o folosiţi.
• Dacă [
File Format] este setat la [AVCHD], dimensiunea fișierului filmului este limitată la aprox. 2GB. Dacă dimensiunea fișierului film ajunge la aprox. 2 GB în timpul înregistrării, se va crea automat un nou fișier film.
, temperatura camerei a crescut.
90
RO

Specificaţii

Cameră
[System]
Tip de cameră: Cameră foto digitală
cu obiectiv interschimbabil
Obiectiv: Obiectiv cu montură E Sony
[Image sensor]
Format imagine: 35mm cadru întreg
(35,7mm × 23,8mm), senzor de imagine CMOS
Număr efectiv de pixeli ai camerei:
Aprox. 61000000 de pixeli
Numărul total de pixeli ai camerei:
Aprox. 62500000 de pixeli
[SteadyShot]
Sistem de stabilizare a imaginilor
mișcate cu senzor integrat în aparat
[Auto focus system]
Sistem de detecţie: Sistem de
detecţie a fazei/Sistem de detecţie a contrastului
Interval de sensibilitate: De la
-3EV până la +20EV (la valoare echivalentă ISO 100, F2.0)
[Electronic viewfinder]
Tip: Vizor electronic de 1,3 cm (tip 0,5) Număr total de puncte:
5760000puncte
Factor de mărire: Aprox. 0,78× cu
obiectiv 50mm la infinit, –1m
Punct ocular: Aprox. 23mm de la
ocular și aprox. 18,5mm de la cadrul ocularului la –1m
Reglarea dioptriei:
–1
până la +3,0m
–4,0m
[Monitor]
Unitate 7,5cm (tip3.0) TFT, panou tactil Număr total de puncte: 1.440.000
puncte
[Exposure control]
Metodă de măsurare: Măsurare de
evaluare a zonei 1200
–1
–1
–1
Interval de măsurare: De la -3 EV până
la +20 EV (la valoare echivalentă ISO100, cu obiectiv F2.0)
Sensibilitate ISO (Indice de expunere
recomandat): Imagini statice: ISO 100 până la ISO 32000 (ISO extins: Minimum ISO 50, maximum ISO 102400) Filme: ISO 100 până la ISO 32000 echivalent
[Shutter]
Tip: Tip controlat electronic, vertical-
transversal, cu plan focal
Interval de viteză:
Imagini statice: între 1/8000secunde și 30secunde, BULB Filme: 1/8000secunde până la 1/4secunde, 108060i-dispozitive compatibile (108050i-dispozitive compatibile): până la 1/60 (1/50) secunde în modul AUTO (până la 1/30 (1/25) secunde în modul cu declanșator lent automat)
Viteza de sincronizare a bliţului:
1/250secunde (atunci când se folosește un bliţ fabricat de Sony)
[Recording format]
Format fișier: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (format Sony ARW 2.3)
Film (format XAVC S): Compatibil
cu formatul MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver. 1.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2ch (48kHz 16bit)
Film (format AVCHD):
AVCHD compatibil cu formatul Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, prevăzut cu Dolby Digital Stereo Creator
• Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Cu privire la acest produs
RO
91
[Recording media]
SLOT 1/SLOT 2: Slot pentru carduri SD
(compatibile cu UHS-I și UHS-II)
[Input/output terminals]
Terminal USB tip-C: SuperSpeed USB
(USB 3.2 Gen 1)
Terminalul Multi/Micro USB*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Acceptă dispozitive compatibile cu
Micro USB.
HDMI: HDMI minimufă tip D Terminal (microfon):
Mini mufă
Terminal (căști):
Mini mufă
Terminal
[General]
Intrare nominală: 7,2V , 3,7W Temperatură de funcţionare:
De la 0 până la 40 °C (de la 32 până la 104 °F)
Temperatură de depozitare:
De la -20 până la 55 °C (de la -4 până la 131 °F)
Dimensiuni (l/î/a) (aproximative):
128,9 × 96,4 × 77,5mm 128,9 × 96,4 × 67,3 mm (de la mâner la monitor) 51/8 × 37/8 × 31/8in. 51/8 × 37/8 × 23/4in. (de la mâner la monitor)
Masă (aprox.):
665g (1lb 7,5oz) (inclusiv acumulatorul, card SD)
[Wireless LAN]
WW716189 (Consultaţi plăcuţa de
identificare din partea inferioară a camerei)
Format acceptat:
IEEE802.11a/b/g/n/ac Bandă de frecvenţă: 2,4GHz/5GHz Securitate: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metodă de conectare:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual
RO
3,5mm stereo
3,5mm stereo
(Sincronizare bliţ)
92
Metodă de acces: Mod de
infrastructură
WW587956 (Consultaţi plăcuţa de
identificare din partea inferioară a camerei)
Format acceptat:
IEEE 802.11 b/g/n Bandă de frecvenţă: 2,4 GHz Securitate: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metodă de conectare:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual Metodă de acces: Mod de infrastructură
[NFC]
Tip etichetă: Conformă
NFC Forum Type 3 Tag
[Bluetooth communications]
Bluetooth standard Ver. 4,1 Bandă de frecvenţă: 2,4GHz
Încărcător de baterii BC-QZ1
Intrare nominală:
100- 240V Ieșire nominală: 8,4V
Acumulator reîncărcabil NP-FZ100
Tensiune nominală: 7,2V
Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
, 50/60Hz, 0,38A
, 1,6A
Despre compatibilitatea datelor de imagine
• Această cameră este în conformitate cu standardul universal DCF (Regulă de design pentru sistemul de fișiere de cameră) instituit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Redarea imaginilor înregistrate cu camera pe alte echipamente și redarea imaginilor înregistrate sau editate cu alte echipamente pe cameră nu sunt garantate.
Mărcile comerciale
• XAVC S și sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
• „AVCHD” și sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation și Sony Corporation.
• Mac este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în Statele Unite ale Americii și în alte ţări.
• iPhone și iPad sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. și în alte ţări.
• ™Blu-ray Disc și ™Blu-ray sunt mărci comerciale ale Blu-ray Disc Association.
• DLNA și DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale ale Digital Living Network Alliance.
• USB Type-C™ și USB-C™ sunt mărci comerciale ale USB Implementers Forum.
• Dolby, Dolby Audio și simbolul DD sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories
• Termenii HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface și sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing Administrator, Inc.
• Microsoft și Windows sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite și/sau în alte ţări.
• Sigla SDXC este o marcă comercială a SD-3C, LLC.
• Android și Google Play sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Google LLC.
• Wi-Fi, sigla Wi-Fi și Wi-Fi Protected Setup sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
• Marca N este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii și în alte ţări.
• Marca cuvântului ®Bluetooth și siglele sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a unor astfel de mărci de către Sony Corporation se face în baza unei licenţe.
• Cod QR este o marcă comercială a Denso Wave Inc.
• În plus, numele de sisteme și de produse utilizate în acest manual sunt, în general, mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale dezvoltatorilor sau producătorilor respectivi. Cu toate acestea, mărcile
sau  pot să nu fie folosite în
toate situaţiile din acest manual.
Cu privire la acest produs
RO
93
Cu privire la software-ul aplicat GNU GPL/LGPL
Produsul include un software eligibil pentru următoarea GNU General Public License (denumită în continuare „GPL”) sau GNU Lesser General Public License (denumită în continuare „LGPL”). Prin prezenta vă informăm că aveţi dreptul să accesaţi, să modificaţi și să redistribuiţi codul sursă pentru aceste programe software în conformitate cu prevederile GPL/LGPL. Codul sursă este furnizat pe web. Utilizaţi următoarea adresă URL pentru a-l descărca. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Am prefera să nu ne contactaţi în legătură cu conţinutul codului sursă.
Licenţele (în limba engleză) sunt stocate în memoria internă a produsului. Stabiliţi o conexiune de stocare în masă între produs și computer pentru a citi licenţele din folderul „PMHOME” - „LICENSE”.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la acest produs și răspunsurile la întrebările frecvente, puteţi accesa site-ul nostru Web de asistenţă pentru clienţi.
94
RO

Index

A
Acumulator ...................................... 26
AF 37
AF-A .................................................. 35
AF-C .................................................. 35
AF-S .................................................. 35
AVCHD ...............................................51
AWB .................................................. 66
B
Buton MENU ................................. 11, 61
Buton MOVIE (Film) ...........................12
C
Card de memorie ........................27, 86
Computer ................................... 58, 60
Conectare printr-o atingere (NFC) ... 55
D
DISP .................................................. 70
DMF ............................................. 35, 41
DRO .................................................. 67
Durata disponibilă de înregistrare
pentru filme .................................88
E
Echilibru de alb personalizat ...........66
Elemente din MENU ......................... 62
F
Fn 12, 20
Focalizare automată ........................ 37
Focalizare manuală directă .........35, 41
Focalizare tactilă ..............................45
Focus ................................................ 35
Format fișier film ...............................51
Funcţia tactilă ...................................44
G
Ghid de Asistenţă .............................. 2
Ghid integrat în cameră .....................2
I
Imagine statică ................................ 33
Imaging Edge ...................................60
Imaging Edge Mobile ...................... 55
Imprimarea....................................... 73
Indicator de focalizare .....................36
Î
încărcare în curs ............................... 25
L
Limba ............................................... 76
Listă de pictograme ......................... 79
M
MENU .................................................61
MF ............................................... 35, 40
Mod automat ................................... 33
Mod automat inteligent .................. 33
Monitor ............................................. 79
Movie...........................................3 4, 51
N
NFC ................................................5, 55
Numărul de imagini care pot fi
înregistrate .................................. 87
Index
RO
95
O
Obiectivul ......................................... 29
Operaţie tactilă ................................44
P
Panou tactil/Touchpad .................... 44
PlayMemories Home .......................60
Prioritizare Înreg. Media .................. 28
Q
Quick Navi ........................................ 22
R
RAW .................................................. 48
Redare .............................................. 34
Reducerea zgomotului ....................62
Reglarea dioptriei .............................12
Rotiţă de control ...............................19
S
Selector multiplu .............................. 20
Sensibilitate .....................................65
Setarea ceasului ............................... 32
Setare dată/oră ................................ 32
Software ...........................................60
Specificaţii .........................................91
Ş
Ştergere ............................................34
V
Volume ............................................. 75
W
WB ....................................................66
Wi-Fi ..............................................5, 55
X
XAVC S 4K ..........................................51
XAVC S HD .........................................51
Z
Zoom digital ..................................... 70
Zoom imagine clară ......................... 70
Zoom inteligent ............................... 70
T
Tasta funcţională ........................12, 20
U
Urmărire tactilă ................................46
RO
96
Index
©2019 Sony Corporation
Loading...