Consultaţi documentul „Ghid de Asistenţă”
pentru instrucţiuni detaliate cu privire la
numeroasele funcţii ale camerei.
5-007-325-11(2)
https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/
ILCE-7RM4
Română
Consultaţi
Ghidul de
asistenţă!
„Ghid de Asistenţă” este un manual online pe care îl puteţi citi
pe computer sau pe smartphone. Consultaţi-l pentru detalii cu
privire la elementele din meniu, utilizarea avansată şi cele mai
recente informaţii privind camera.
Scanaţi
aici
https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/
ILCE-7RM4 Ghid de Asistenţă
Manual de instrucțiuni
(acest manual)
Acest manual descrie câteva
funcţii de bază.
Pentru Ghidul de pornire rapidă,
consultaţi „Ghid de pornire”
(pagina25). „Ghid de pornire”
descrie procedurile iniţiale din
momentul în care deschideţi
ambalajul până când acţionaţi
declanșatorul pentru prima
fotografie.
RO
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] conţine
explicaţiile privind elementele
din meniu care apar pe
monitorul camerei.
Puteţi accesa rapid informaţiile în
timp ce înregistraţi imagini.
Selectaţi un element pentru care
doriţi să vizualizaţi o descriere,
apoi apăsaţi butonul
(Delete).
Cuprins
Consultaţi Ghidul de asistenţă! ............................................... 2
Note privind utilizarea camerei ...............................................6
Pregătiri pentru fotografiere
Verificarea camerei și a elementelor furnizate ....................... 9
Index ..................................................................... 95
Pentru detalii despre funcţiile Wi-Fi și funcţiile printr-o singură atingere NFC,
consultaţi „Ghid de Asistenţă” (pagina 2).
RO
5
Note privind utilizarea camerei
Pe lângă această secţiune,
consultaţi şi „Măsuri de precauţie”
din Ghidul de asistenţă.
Note cu privire la manipularea
produsului
• Această cameră este proiectată să
fie rezistentă la praf și la stropire,
dar împiedicarea completă a
pătrunderii prafului sau a picăturilor
de apă nu este garantată.
• Nu lăsaţi obiectivul sau vizorul expuse
la o sursă de lumină puternică, cum
ar fi lumina solară. Din cauza funcţiei
de condens a obiectivului, acest
lucru poate provoca fum, foc sau
o defecţiune în interiorul corpului
camerei sau a obiectivului. În cazul în
care lăsaţi camera expusă la o sursă de
lumină, cum ar fi lumina solară, atașaţi
capacul pentru obiectiv la obiectiv.
• Atunci când înregistraţi imagini
cu iluminare din spate, încercaţi
să feriţi unghiul de vizualizare de
lumina soarelui. În caz contrar,
lumina solară se poate focaliza
în interiorul camerei, provocând
fum sau foc. Chiar dacă lumina
soarelui intră foarte puţin în unghiul
de vizualizare, poate provoca în
continuare fum sau foc.
• Nu expuneţi direct obiectivul la
fascicule, cum ar fi fasciculele
laser. Acest lucru poate deteriora
senzorul de imagine și poate cauza
funcţionarea incorectă a camerei.
• Nu priviţi spre soare sau spre surse
de lumină puternică prin obiectivul
demontat. Acest lucru poate provoca
deteriorarea irecuperabilă a vederii.
RO
6
• Nu lăsaţi camera, accesoriile
furnizate sau cardurile de memorie
la îndemâna copiilor. Există
pericolul de înghiţire accidentală.
Dacă se întâmplă acest lucru,
consultaţi imediat medicul.
Note privind monitorul şi vizorul
electronic
• Monitorul și vizorul electronic sunt
fabricate cu ajutorul unei tehnologii
de precizie foarte înaltă și peste
99,99% din pixeli sunt operaţionali
în vederea utilizării eficace. Cu
toate acestea, pot exista unele mici
puncte întunecate și/sau luminoase
(de culoare albă, roșie, albastră sau
verde) care apar în mod constant
pe monitor și pe vizorul electronic.
Aceste puncte sunt normale
în procesul de fabricaţie și nu
afectează în niciun fel imaginile.
• La înregistrarea de imagini cu
ajutorul vizorului, puteţi resimţi
simptome precum oboseala
ochilor, oboseală, rău de mișcare
sau greaţă. Este recomandat să
faceţi pauze periodice atunci când
înregistraţi cu ajutorul vizorului.
• Dacă monitorul sau vizorul
electronic este deteriorat,
întrerupeţi imediat utilizarea
camerei. Piesele deteriorate vă pot
afecta mâinile, faţa etc.
Note cu privire la fotografierea
continuă
În timpul fotografierii continue,
monitorul sau vizorul pot alterna
între ecranul de fotografiere și un
ecran negru. În cazul în care priviţi
continuu la ecran în această situaţie,
este posibil să apară simptome de
disconfort, cum ar fi senzaţia de rău.
În cazul în care resimţiţi simptome
de disconfort, întrerupeţi utilizarea
camerei și consultaţi medicul dacă
este cazul.
Note cu privire la înregistrarea
pe perioade îndelungate sau
înregistrarea de filme 4K
• Corpul camerei și bateria se pot
încălzi în timpul utilizării – acest
lucru este normal.
• În cazul în care atingeţi suprafaţa
camerei cu aceeași parte a pielii o
perioadă îndelungată de timp în
timpul utilizării, chiar dacă nu simţiţi
că aceasta este încinsă, camera
poate provoca simptome de arsuri
de temperatură joasă, cum ar fi
roșeaţa sau bășicile.
Fiţi mai atenţi în următoarele situaţii
și utilizaţi un trepied etc.
–Când folosiţi camera într-un
mediu cu temperatură ridicată
–Când camera este folosită de o
persoană care are o circulaţie
sanguină slabă sau o sensibilitate
deficitară la nivelul pielii
–Când utilizaţi camera cu
[Auto Power OFF Temp.] setat la
[High].
Obiective/accesorii Sony
Utilizarea acestei unităţi cu produse
provenite de la alţi producători poate
reduce performanţele camerei, ceea
ce poate provoca accidente sau
defectarea camerei.
Cu privire la specificaţiile de date
din acest manual
Datele referitoare la performanţă
și specificaţiile sunt definite în
următoarele condiţii, cu excepţia
celor descrise în acest manual: la o
temperatură ambientală normală
de 25 ºC și dacă se utilizează un
acumulator care a fost încărcat
complet până s-a stins lampa de
încărcare.
Avertisment cu privire la drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele,
casetele video și alte materiale
similare pot fi protejate cu drepturi
de autor. Înregistrarea neautorizată a
acestor materiale poate reprezenta o
încălcare a prevederilor legislaţiei cu
privire la drepturile de autor.
Note privind informațiile de
localizare
Dacă încărcați și partajaţi o imagine
etichetată cu o locație, este posibil să
dezvăluiți accidental informațiile către
o terță parte. Pentru a împiedica terții
să obțină informațiile de localizare,
Location Info. Link Set.]
setați [
la [Off] înainte de înregistrarea de
imagini.
Note cu privire la casarea sau
înstrăinarea acestui produs
La casarea sau înstrăinarea acestui
produs, efectuaţi următoarea operaţie
pentru protejarea datelor personale.
• [Setting Reset] [Initialize]
RO
7
Note cu privire la aruncarea sau
transferarea unui card de memorie
Executarea [Format] sau [Delete]
pe cameră sau pe un computer nu
poate șterge complet datele de pe
cardul de memorie. Dacă transferaţi
cardul de memorie, vă recomandăm
să ștergeţi în totalitate datele de pe
acesta cu ajutorul unui software de
ștergere a datelor. Când aruncați un
card de memorie, vă recomandăm să
îl distrugeți fizic.
Notă cu privire la funcţiile de reţea
Atunci când utilizaţi funcţii de reţea,
părţi terţe neintenţionate din reţea
pot accesa camera, în funcţie de
mediul de utilizare.
De exemplu, accesul neautorizat
la cameră poate avea loc în medii
de reţea la care este conectat sau
se poate conecta fără permisiune
alt dispozitiv în reţea. Sony nu își
asumă nicio responsabilitate pentru
nicio pierdere sau pagubă cauzată
de conectarea la astfel de medii de
reţea.
Notă pe banda de 5 GHz pentru
LAN wireless
Când utilizaţi funcţia LAN wireless
în aer liber, setaţi banda la 2,4 GHz
urmând procedura de mai jos. (doar
pentru WW716189)
• MENU (Rețea) [Wi-Fi Settings]
Cum să dezactivaţi temporar
funcţiile de reţea wireless (Wi-Fi etc.)
În momentul ambarcării într-un avion,
etc., puteţi dezactiva temporar toate
funcţiile de reţea wireless cu ajutorul
[Airplane Mode].
RO
8
Cablu de alimentare
Pentru clienţii din Marea Britanie,
Irlanda, Malta, Cipru și Arabia Saudită
Utilizaţi cablul de alimentare (A).
Din motive de siguranţă, cablul de
alimentare (B) nu este destinat utilizării
și, în consecinţă, nu va fi utilizat în
ţările/regiunile menţionate mai sus.
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni UE
Utilizaţi cablul de alimentare (B).
(A)(B)
Pentru clienţii care au
achiziţionat camera de la un
magazin din Japonia destinat
turiştilor
Notă
Unele marcaje de certificare pentru
standardele acceptate de cameră pot
fi confirmate pe ecranul camerei.
Selectaţi MENU
[Certification Logo].
(Setup)
Pregătiri pentru fotografiere
Verificarea camerei şi a elementelor
furnizate
Numărul din paranteze
desemnează numărul de bucăţi.
• Camera (1)
• Încărcător de baterii (1)
• Cablu de alimentare (de la reţea)
(1)* (furnizat în unele ţări/regiuni)
* Împreună cu acest echipament
pot fi furnizate mai multe cabluri
de alimentare. Folosiţi-l pe cel
potrivit pentru ţara/regiunea
dvs. Consultaţi pagina 8.
• Acumulator reîncărcabil
NP-FZ100 (1)
• Cablu USB Type-C™ (1)
• Curea de umăr (1)
• Capac pentru corpul camerei (1)
(ataşat la cameră)
• Protecţie pentru cablu (1)
• Capac pentru suport (1) (Ataşat
la cameră)
• Capac pentru ocular (1) (Ataşat
la cameră)
• Manual de instrucțiuni (1) (acest
manual)
• Ghid de referinţă (1)
Pregătiri pentru fotografiere
Pregătiri pentru fotografiere
RO
9
Identificarea componentelor
Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii.
Faţă
ON/OFF Comutator de alimentare
(32)/ Declanşator (33)
Selector frontal
Puteţi regla rapid setările
pentru fiecare mod de
înregistrare.
Senzor la distanţă cu infraroşu
Buton de lansare a obiectivului
(31)
Microfon
Nu acoperiţi această parte în
timpul înregistrării de filme.
Acest lucru poate provoca
zgomot sau reducerea
volumului.
Iluminator AF (64)/Lampă
cu temporizator automat
Dacă se demontează obiectivul
Index de montare (30)
Senzor de imagine*
Soclu
Puncte de contact obiectiv*
* Nu atingeţi direct aceste piese.
10
RO
Spate
Pregătiri pentru fotografiere
Capac pentru ocular
Pentru a detaşa capacul
pentru ocular
Împingeți elementele de prindere
din partea inferioară a capacului
pentru ocular spre stânga și spre
dreapta și ridicați capacul.
Scoateți capacul pentru ocular
când atașați un dispozitiv
de stabilire a unghiului
(comercializat separat). De
asemenea, selectați MENU
(Setări cameră 2)
[FINDER/MONITOR], iar apoi
comutați la [
sau [Monitor (manual)].
Puteţi regla monitorul într-un
unghi ușor de vizualizat, pentru
a putea înregistra imagini din
orice poziţie.
Senzor pentru ochi
]
RO
11
Selector de reglare a dioptriei
Reglaţi selectorul de reglare a
dioptriei în funcţie de vederea
dvs. până când imaginea
afișată pe vizor este clară.
Dacă selectorul de reglare a
dioptriei este dificil de operat,
îndepărtaţi capacul pentru
ocular înainte de a utiliza
selectorul.
Buton MOVIE (Film) (34)
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton AF-ON (AF On)
Pentru vizualizare:
(Enlarge Image)
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton AEL
Pentru vizualizare:
(Index imagine)
Selector multiplu (20)
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton Fn (Funcţie)
(20, 71)
Pentru vizualizare:
(Send to Smartphone)
Puteţi afișa ecranul pentru
[Send to Smartphone] dacă
apăsaţi acest buton.
Selectorul de mod este
deblocat în timp ce ţineţi
apăsat butonul de deblocare
din centru.
Selector posterior
Puteţi regla rapid setările
pentru fiecare mod de
înregistrare.
Selector pentru compensarea
expunerii
Apăsarea butonului de blocare
din centru comută selectorul de
compensare a expunerii între
starea blocată și cea deblocată.
Selectorul este deblocat când
butonul de blocare sare în afară
și linia albă este vizibilă.
Buton C1 (Buton personalizat 1)
(71)
Buton C2 (Buton personalizat 2)
(71)
Talpa pentru interfaţă multiplă*
Este posibil ca unele accesorii
să nu poată fi introduse
complet și să iasă afară din
talpa pentru interfaţă multiplă.
Cu toate acestea, dacă
accesoriul atinge partea din
faţă a tălpii, conexiunea este
finalizată.
RO
13
Marcaj de poziţionare a
senzorului de imagine
• Senzorul de imagine este
senzorul care convertește
lumina în semnal electric.
Marcajul
indică poziţia
senzorului de imagine. Atunci
când măsuraţi distanţa exactă
dintre cameră și subiect,
raportaţi-vă la poziţia liniei
orizontale.
• Dacă subiectul este mai
aproape de produs decât
distanţa minimă de
înregistrare de imagini a
obiectivului, focalizarea nu
poate fi confirmată. Asiguraţivă că distanţa dintre subiect și
cameră este suficient de mare.
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu suportul
cu interfaţă multiplă, vizitaţi
site-ul web Sony sau consultaţi
distribuitorul Sony sau unitatea de
service Sony autorizată local.
De asemenea, se pot utiliza
și accesoriile pentru talpa de
accesorii. Operaţiile realizate
cu accesoriile fabricate de alţi
producători nu sunt garantate.
14
RO
Părţi laterale
Terminal (sincronizare bliţ)
Boxă
Mufă (microfon)
Dacă se conectează un
microfon extern, microfonul
încorporat este dezactivat
automat. Dacă microfonul
extern este alimentat prin
conector, microfonul va fi
alimentat de cameră.
Mufă (căşti)
Minimufă HDMI
Terminal USB tip-C (16, 58)
Terminalul Multi/Micro USB*
(16, 58)
Acest terminal acceptă
dispozitive compatibile cu
Micro USB.
Lampă de încărcare
Pregătiri pentru fotografiere
RO
15
Cârlige pentru cureaua de
umăr
Atașaţi ambele capete ale
curelei de cameră.
(Marcă N) (55)
• Acest marcaj indică
punctul de atingere pentru
conectarea camerei la un
telefon inteligent cu funcţia
NFC activată.
• NFC (Near Field
Communication - Comunicare
în câmp apropiat) este un
standard internaţional pentru
tehnologia de comunicare
wireless pe rază scurtă.
SLOT 1 (Slot pentru card de
memorie 1) (27)
Acceptă doar carduri SD
(compatibil cu UHS-I și UHS-II)
RO
16
SLOT 2 (Slot pentru card de
memorie 2) (29)
Acceptă doar carduri SD
(compatibil cu UHS-I și UHS-II)
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu
terminalul Multi/Micro USB, vizitaţi
site-ul web Sony sau consultaţi
reprezentantul Sony sau unitatea
de service Sony autorizată local.
Note cu privire la terminalele USB
Puteți utiliza fie terminalul USB
de tip C, fie terminalul Multi/
Micro USB pentru alimentarea
cu energie electrică, încărcarea
bateriei și comunicațiile USB. Cu
toate acestea, nu puteți efectua
aceste operații simultan cu ambele
terminale.
• Timpul de încărcare a bateriei
nu se modifică în funcție de
terminalul pe care îl utilizați.
• Puteți utiliza accesoriile pentru
terminalul Multi/Micro USB:,
cum ar fi o telecomandă
(comercializat separat), în
timp ce alimentați sau realizaţi
înregistrări de imagini de
la distanță pe PC utilizând
terminalul USB de tip C.
Note referitoare la protecţia pentru cablu
Utilizaţi protecţia pentru cablu pentru a preveni deconectarea cablului în
timpul înregistrării de imagini cu cablul conectat.
Pentru ataşarea protecţiei pentru cablu
Deschideţi ambele capace de mufă de pe partea monitorului.
Montaţi cele două cârlige de pe
partea din spate a protecţiei pentru
cablu în cele două crestături din
stânga terminalului USB tip-C și a
terminalului multiplu/micro USB,
apoi aliniaţi protecţia pentru cablu
cu partea terminală a camerei.
Împingeţi șurubul de atașare și
rotiţi-l pentru a fixa protecţia pentru
cablu.
Introduceţi cablul într-una dintre
mufe.
Introduceți cablul în partea de
susținere și apoi fixați cablul cu
selectorul de fixare.
Pentru îndepărtarea protecţiei pentru cablu
Slăbiţi şurubul de ataşare, apoi scoateţi protecţia pentru cablu.
Cârlige
Şurub de ataşare
Crestături
Selector de fixare
Pregătiri pentru fotografiere
RO
17
Partea inferioară
Clapetă de blocare (26)
Slot pentru introducerea
bateriei (26)
Capac pentru baterie (26)
Când atașaţi un accesoriu,
cum ar fi un mâner vertical
(comercializat separat), scoateţi
capacul bateriei.
Pentru a demonta capacul
bateriei
Trageţi clapeta de eliberare a
capacului bateriei în direcţia
săgeţii, apoi scoateţi capacul
bateriei.
Pentru a ataşa capacul bateriei
Introduceţi arborele pe o parte
a capacului bateriei în locul de
atașare, apoi împingeţi capacul
bateriei, atașând arborele din
partea opusă.
Orificiu pentru mufa de
trepied
Folosiţi un trepied cu șurub mai
scurt de 5,5mm (7/32inch). În
caz contrar, nu veţi putea fixa
bine camera, iar aceasta se
poate deteriora.
Clapetă de eliberare a
capacului bateriei
RO
18
Operaţiuni de bază
Utilizarea rotiţei de control
• Atunci când rotiţi sau apăsaţi pe săgeţile sus/jos/stânga/dreapta de pe
rotiţa de control, puteţi selecta elementele de setare. Selecţia dvs. este
stabilită atunci când apăsaţi în centrul rotiţei de control.
• Funcţiile DISP (Setare afișaj)
pentru partea superioară/stângă/dreaptă a rotiţei de control. În plus,
puteţi aloca funcţiile selectate pentru partea din stânga/dreapta/de la
baza și din centrul rotiţei de control și cu rotaţia rotiţei de control.
• În timpul redării, puteţi afișa imaginea următoare/anterioară dacă
apăsaţi săgeata din dreapta/stânga a rotiţei de control sau dacă rotiţi
rotiţa de control.
/ (Drive Mode) și ISO (ISO) sunt alocate
Pregătiri pentru fotografiere
RO
19
Utilizarea selectorului multiplu
• Puneţi degetul chiar pe partea de sus a selectorului multiplu pentru a-l
manipula cu o precizie mai mare.
• Dacă [Focus Area] este setat la [Zone], [Flexible Spot],
[Expand Flexible Spot], [Tracking: Zone], [Tracking: Flexible Spot] sau
[Tracking: Expand Flexible Spot], puteţi muta zona de focalizare apăsând
butonul selectorului multiplu sus/jos/stânga/dreapta.
• Funcţia [Standard focalizare] este alocată centrului selectorului multiplu
în setările implicite.
Meniul Function este un meniu cu 12 funcţii
care este afișat în partea de jos a ecranului
atunci când apăsaţi butonul Fn (Function) în
modul de captură. Puteţi accesa mai rapid
funcţiile utilizate mai frecvent, înregistrândule în meniul funcţiilor.
Sugestie
• Puteţi înregistra separat 12 funcţii pentru înregistrarea imaginilor statice și 12
funcţii pentru înregistrarea filmelor în meniul Function.
• Puteţi reapela mai rapid funcţiile utilizând funcţia tastelor personalizate
(pagina71) pentru a atribui funcţiile utilizate frecvent tastelor dorite, odată
cu meniul funcţiilor.
20
RO
1
Apăsaţi în mod repetat
butonul DISP de pe rotiţa
de control pentru a afişa
un mod pe ecran diferit de
[For viewfinder], după care
apăsaţi butonul Fn (Funcţie).
Buton Fn
2
Selectaţi funcţia dorită
apăsând pe săgeţile sus/jos/
stânga/dreapta de pe rotiţa
de control.
3
Selectaţi setarea dorită rotind selectorul frontal şi apăsaţi în
centrul rotiţei de control.
• Unele funcţii pot fi ajustate cu ajutorul selectorului posterior.
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 2, după
care apăsaţi în centrul rotiţei de control.
Se va deschide ecranul de setare dedicat
funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru
a regla setările.
Pregătiri pentru fotografiere
Ghid de utilizare
RO
21
Pentru a schimba funcţiile în meniul funcţiilor
(Function Menu Set.)
Următoarea este procedura pentru modificarea [Drive Mode] în meniul
funcţiilor pentru imagini statice în [Grid Line].
• Pentru a schimba meniul funcţiilor pentru înregistrarea de filme,
selectaţi un element pe care doriţi să îl modificaţi din meniul funcţiilor
pentru înregistrarea de filme în pasul
MENU (Setări cameră 2) [Function Menu Set.].
Selectaţi
înregistrarea de imagini statice în meniul funcţiilor
apăsând în sus/jos/la stânga/dreapta pe rotiţa de control,
după care apăsaţi în centru.
Apăsaţi la stânga/dreapta pe rotiţa de control până când
se afişează [Grid Line] Selectaţi [Grid Line], apoi apăsaţi pe
centru.
•(Grid Line) va fi afișat în fosta locaţie a (Drive Mode) din
meniul funcţiilor.
(Drive Mode) dintre cele 12 funcţii pentru
.
Modul de utilizare a ecranului Quick Navi
Ecranul Quick Navi este o funcţie optimizată pentru înregistrarea de
imagini cu ajutorul vizorului, care vă permite să controlaţi setările direct.
1
Selectaţi MENU (Setări cameră 2) [DISP Button]
[Monitor].
2
Plasaţi un marcaj pe [For viewfinder] şi apoi selectaţi [Enter].
3
Apăsaţi DISP de pe rotiţa de control pentru a configura modul
de pe ecran la [For viewfinder].
RO
22
4
Apăsaţi butonul Fn pentru a comuta pe ecranul Quick Navi.
• Conţinutul afișat și poziţia acestuia în ilustraţii au exclusiv scop orientativ și
pot diferi de afișajele efective.
Mod automat
Mod P/A/S/M
5
Selectaţi o funcţie în vederea setării apăsând pe partea
superioară/inferioară/stângă/dreaptă a rotiţei de control.
6
Selectaţi setarea dorită prin rotirea selectorului frontal.
• Unele funcţii pot fi ajustate cu ajutorul selectorului posterior.
Pregătiri pentru fotografiere
RO
23
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 5, după
care apăsaţi în centrul rotiţei de control.
Se va deschide ecranul de setare dedicat
funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru
a regla setările.
Ghid de utilizare
Notă
• Elementele estompate cu gri pe ecranul Quick Navi nu sunt reglabile.
• Atunci când utilizaţi funcții precum [Stil creativ] sau [Picture Profile], unele
setări pot fi controlate doar de pe ecranul dedicat.
24
RO
Ghid de pornire
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului
1
Introduceţi acumulatorul în
încărcătorul de baterii.
• Plasați acumulatorul pe
încărcătorul de baterii în direcția
indicată de .
• Glisați acumulatorul în direcția
indicată de săgeată cât se poate
de departe.
Pregătiri pentru fotografiere
2
Conectați cablul de alimentare
Lampă CHARGE
(furnizat) la încărcătorul de
baterii şi conectați încărcătorul
la priza electrică (de perete).
Lampa CHARGE de pe încărcătorul
de baterii se va aprinde în
culoarea portocaliu iar încărcarea
va începe.
CHARGE lampa (portocaliu)
Aprinsă: încărcare în curs
Clipește: eroare de încărcare sau
încărcare întreruptă temporar
deoarece temperatura camerei
nu se încadrează într-un interval
corespunzător
• Când se termină încărcarea, lampa CHARGE și toate indicatoarele se sting.
• Timpul de încărcare (încărcare completă): aproximativ 150min. (valabil pentru
încărcarea unui acumulator descărcat complet la o temperatură de 25 °C).
• Dacă folosiţi un acumulator nou sau unul care nu a fost folosit o perioadă
îndelungată, este posibil ca lampa CHARGE să lumineze intermitent rapid
la prima încărcare a bateriei. În astfel de situaţii, scoateţi acumulatorul și
reintroduceţi-l pentru reîncărcare.
• Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony.
La o priză de
perete (mufă
de perete)
RO
25
Pasul 2: Introducerea acumulatorului în cameră
1
Deschideţi capacul pentru
baterie.
2
Introduceţi acumulatorul în
timp ce apăsaţi clapeta de
blocare cu vârful bateriei,
până când bateria se
blochează la locul său.
3
Închideţi capacul.
RO
26
Clapetă de blocare
Pentru a încărca acumulatorul atunci când se află în
interiorul camerei
Opriți camera și conectați-o la un dispozitiv, cum ar fi un computer,
utilizând cablul USB.
Dacă porniți camera, alimentarea cu energie electrică va fi furnizată de la
computer sau de la dispozitivul pe care l-ați conectat și astfel, veți putea
să utilizați camera. Totuși, acumulatorul nu se va încărca.
Utilizaţi cablul USB tip C (furnizat) sau un cablu USB standard.
Pentru a demonta acumulatorul
Asiguraţi-vă că lampa de acces
(pagina 12) nu este aprinsă și
opriţi camera. Glisaţi apoi clapeta
de blocare și scoateţi acumulatorul.
Aveţi grijă să nu vă scape
acumulatorul pe jos.
Clapetă de blocare
Pasul 3: Introducerea unui card de memorie
Pentru detalii cu privire la cardurile de memorie care pot fi utilizate
împreună cu această cameră, consultaţi pagina 86.
1
Deschideţi capacul pentru
cardul de memorie.
Pregătiri pentru fotografiere
RO
27
2
Introduceţi cardul SD în slotul 1.
• Atât slotul 1 (superior) cât și slotul
2 (inferior) acceptă doar carduri
de memorie SD (compatibile cu
UHS-II).
• Această cameră nu acceptă
Suportul Memory Stick.
• Introduceţi cardul de memorie cu partea terminalului orientată spre dvs.,
până când se fixează în poziţie cu un clic.
• Puteţi comuta slotul pentru card de memorie pe care doriţi să îl folosiţi
dacă selectaţi MENU
[Prioritize Rec. Media].
Slotul 1 este utilizat în setările implicite.
3
Închideţi capacul.
Sugestie
• Dacă folosiţi un card de memorie cu această cameră pentru prima dată, este
recomandat să formataţi cardul cu ajutorul camerei, pentru o performanţă mai
stabilă a cardului de memorie (pagina 77).
(Setup) [Rec. Media Settings]
Slot 1 Slot 2
28
RO
Pentru a scoate cardul de memorie
Asiguraţi-vă că lampa de acces
(pagina12) nu este aprinsă, după
care împingeţi cardul de memorie o
dată pentru a-l scoate.
Lampa de acces
Pentru a înregistra pe carduri de memorie în două sloturi
Slotul 1 este utilizat în setările implicite. Dacă nu intenţionaţi să modificaţi
setările și veţi utiliza un singur card de memorie, utilizaţi slotul 1.
Dacă introduceţi un alt card de memorie în slotul 2, puteţi înregistra
aceleași imagini pe două carduri de memorie simultan sau puteţi
înregistra un alt tip de imagini (imagini statice/filme) pe fiecare card de
memorie ([Mod înregistrare] din [Rec. Media Settings]) (pagina
77).
Pasul 4: Ataşarea unui obiectiv
1
Îndepărtaţi capacul corpului
de pe cameră şi capacul
obiectivului posterior de pe
spatele obiectivului.
• Atunci când schimbaţi obiectivul,
acţionaţi rapid, într-un mediu fără
praf, pentru a preveni pătrunderea
prafului și impurităţilor în cameră.
• Se recomandă să atașați capacul
frontal al obiectivului după ce ați
terminat înregistrarea.
Capac frontal
pentru obiectiv
Capac pentru
corpul camerei
Capac posterior
pentru obiectiv
Pregătiri pentru fotografiere
RO
29
2
Montaţi obiectivul aliniind
cele două marcaje de index
albe (indecşi de montare) de
pe obiectiv şi cameră.
• Ţineţi camera cu obiectivul orientat
în jos pentru a preveni pătrunderea
prafului sau a impurităţilor în
cameră.
3
În timp ce împingeţi obiectivul
uşor către cameră, rotiţi
obiectivul uşor în direcţia
săgeţii, până când se fixează
cu un declic pe poziţia de
blocare.
Notă
• Asiguraţi-vă că ţineţi obiectivul drept și nu aplicaţi o forţă mare atunci când
atașaţi un obiectiv.
• Nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului în timpul atașării obiectivului.
• Adaptorul cu montură (comercializat separat) este necesar dacă folosiţi
un obiectiv cu montură A (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi
manualul de utilizare furnizat împreună cu adaptorul de montare.
• Dacă doriţi să realizaţi imagini cu cadru întreg, folosiţi un obiectiv compatibil
cu camerele de cadru întreg.
• În timpul transportului camerei cu obiectivul atașat, ţineţi întotdeauna ferm
atât camera cât și obiectivul.
• Nu ţineţi camera de partea proeminentă a obiectivului pentru zoom sau
reglajul de focalizare.
30
RO
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.