Sony ILCE-7RM3A Users guide [ro]

5-026-814-31(1)
„Ghid de asistenţă” (manual web)
Consultaţi documentul „Ghid de asistenţă” pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii ale camerei.
©2021 Sony Corporation
Soclu E
Cameră foto digitală cu obiectiv interschimbabil/Instrucţiuni de utilizare
ILCE-7RM3A
RO
Română
Consultaţi Ghidul de asistenţă!
„Ghid de asistenţă” este un manual online pe care îl puteţi citi pe computer sau pe smartphone. Consultaţi-l pentru detalii cu privire la elementele din meniu, utilizarea avansată şi cele mai recente informaţii privind camera.
Scanaţi
aici
https://rd1.sony.net/help/ilc/2050/h_zz/
ILCE-7RM3A Ghid de asistenţă
Instrucţiuni de utilizare
(acest manual)
Acest manual descrie câteva funcţii de bază.
Pentru Ghidul de pornire rapidă, consultaţi „Ghid de pornire” (pagina21). „Ghid de pornire” descrie procedurile iniţiale din momentul în care deschideţi ambalajul până când acţionaţi declanșatorul pentru prima fotografie.
RO
2
Ghid integrat
[Ghid integrat] conţine explicaţiile privind elementele din meniu care apar pe monitorul camerei.
Puteţi accesa rapid informaţiile în timp ce înregistraţi imagini. Pentru a utiliza funcţia [Ghid integrat], trebuie să efectuaţi în prealabil câteva setări. Pentru detalii, căutaţi „Ghid integrat” în Ghidul de asistenţă.
Note privind utilizarea camerei
Pe lângă această secţiune, consultaţi şi „Măsuri de precauţie” din Ghidul de asistenţă.
Note cu privire la manipularea produsului
• Această cameră este concepută pentru a fi rezistentă la praf și umezeală, însă nu este etanșă împotriva prafului sau umezelii.
• Nu lăsaţi obiectivul sau vizorul expuse la o sursă de lumină puternică, cum ar fi lumina solară. Din cauza funcţiei de condens a obiectivului, acest lucru poate provoca fum, foc sau o defecţiune în interiorul corpului camerei sau a obiectivului. În cazul în care lăsaţi camera expusă la o sursă de lumină, cum ar fi lumina solară, atașaţi capacul pentru obiectiv la obiectiv.
• Dacă lumina soarelui sau o sursă puternică de lumină intră în cameră prin obiectiv, se poate focaliza în interiorul camerei și poate provoca fum sau incendiu. Atașaţi capacul obiectivului la obiectiv atunci când depozitaţi camera. Atunci când înregistraţi imagini cu iluminare din spate, încercaţi să feriţi unghiul de vizualizare de lumina soarelui. Reţineţi că fumul sau focul pot apărea chiar dacă sursa de lumină este ușor îndepărtată de unghiul de vizualizare.
• Nu expuneţi direct obiectivul la fascicule, cum ar fi fasciculele
laser. Acest lucru poate deteriora senzorul de imagine și poate cauza funcţionarea incorectă a camerei.
• Nu priviţi lumina solară sau spre o sursă de lumină puternică prin obiectiv, atunci când acesta este detașat. Acest lucru poate provoca deteriorarea irecuperabilă a vederii.
• Această cameră (inclusiv accesoriile) conţine magneţi care pot interfera cu stimulatoarele cardiace, valvele cu șunturi programabile pentru tratamentul hidrocefalusului sau cu alte dispozitive medicale. Nu așezaţi această cameră aproape de persoanele care folosesc astfel de dispozitive medicale. Consultaţivă cu doctorul înainte de a utiliza această cameră dacă folosiţi un dispozitiv medical de acest fel.
• Nu lăsaţi camera, accesoriile furnizate sau cardurile de memorie la îndemâna copiilor. Există pericolul de înghiţire accidentală. Dacă se întâmplă acest lucru, consultaţi imediat medicul.
RO
RO
3
Note privind monitorul şi vizorul electronic
• Monitorul și vizorul electronic sunt fabricate cu ajutorul unei tehnologii de precizie foarte înaltă și peste 99,99% din pixeli sunt operaţionali în vederea utilizării eficace. Cu toate acestea, pot exista unele mici puncte întunecate și/sau luminoase (de culoare albă, roșie, albastră sau verde) care apar în mod constant pe monitor și pe vizorul electronic. Acestea sunt imperfecţiuni cauzate de procesul de fabricare și nu afectează imaginile înregistrate în niciun fel.
• La înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, puteţi resimţi simptome precum oboseala ochilor, oboseală, rău de mișcare sau greaţă. Este recomandat să faceţi pauze periodice atunci când înregistraţi cu ajutorul vizorului.
• Dacă monitorul sau vizorul electronic este deteriorat, întrerupeţi imediat utilizarea camerei. Piesele deteriorate vă pot afecta mâinile, faţa etc.
Note cu privire la fotografierea continuă
În timpul fotografierii continue, monitorul sau vizorul pot alterna între ecranul de fotografiere și un ecran negru. În cazul în care priviţi continuu la ecran în această situaţie, este posibil să apară simptome de disconfort, cum ar fi senzaţia de rău. În cazul în care resimţiţi simptome de disconfort, întrerupeţi utilizarea camerei și consultaţi medicul dacă este cazul.
Note cu privire la înregistrarea pe perioade îndelungate sau înregistrarea de filme 4K
• Corpul camerei și bateria se pot încălzi în timpul utilizării - acest lucru este normal. În cazul în care atingeţi suprafaţa camerei cu aceeași parte a pielii o perioadă îndelungată de timp în timpul utilizării, chiar dacă nu simţiţi că aceasta este încinsă, camera poate provoca simptome de arsuri de temperatură joasă, cum ar fi roșeaţa sau bășicile. Fiţi mai atenţi în următoarele situaţii și utilizaţi un trepied etc.
–Când folosiţi camera într-un
mediu cu temperatură ridicată
–Când camera este folosită de o
persoană care are o circulaţie sanguină slabă sau o sensibilitate deficitară la nivelul pielii
–Când utilizaţi camera cu
[Auto econ. OFF vizor.] setat la [High].
RO
4
Obiective/accesorii Sony
Utilizarea acestei unităţi cu produse provenite de la alţi producători poate reduce performanţele camerei, ceea ce poate provoca accidente sau defectarea camerei.
Cu privire la specificaţiile de date din acest manual
Datele referitoare la performanţă și specificaţiile sunt definite în următoarele condiţii, cu excepţia celor descrise în acest manual: la o temperatură ambientală normală de 25 ºC și dacă se utilizează un acumulator care a fost încărcat complet până s-a stins lampa de încărcare.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale similare pot fi protejate cu drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a prevederilor legislaţiei cu privire la drepturile de autor.
Note privind informațiile de localizare
Dacă încărcați și partajaţi o imagine etichetată cu o locație, este posibil să dezvăluiți accidental informațiile către o terță parte. Pentru a împiedica terții să obțină informațiile dvs. de localizare, setați [ la [Off] înainte de înregistrarea de imagini.
Set. leg. Info. loc.]
Note cu privire la casarea sau înstrăinarea acestui produs
La casarea sau înstrăinarea acestui produs, efectuaţi următoarea operaţie pentru protejarea datelor personale.
• [Resetare setare] [Iniţializare].
Note cu privire la aruncarea sau transferarea unui card de memorie
Executarea [Format] sau [Delete] pe cameră sau pe un computer nu poate șterge complet datele de pe cardul de memorie. Dacă transferaţi cardul de memorie, vă recomandăm să ștergeţi în totalitate datele de pe acesta cu ajutorul unui software de ștergere a datelor. Când aruncați un card de memorie, vă recomandăm să îl distrugeți fizic.
Notă cu privire la funcţiile de reţea
Atunci când utilizaţi funcţii de reţea, părţi terţe neintenţionate din reţea pot accesa camera, în funcţie de mediul de utilizare. De exemplu, accesul neautorizat la cameră poate avea loc în medii de reţea la care este conectat sau se poate conecta fără permisiune alt dispozitiv în reţea. Sony nu își asumă nicio responsabilitate pentru nicio pierdere sau pagubă cauzată de conectarea la astfel de medii de reţea.
Cum să dezactivaţi temporar funcţiile de reţea wireless (Wi-Fi etc.)
În momentul îmbarcării într-un avion etc., puteţi dezactiva temporar toate funcţiile de reţea wireless cu ajutorul [Mod avion].
RO
RO
5
Cablu de alimentare
Pentru clienţii din Marea Britanie, Irlanda, Malta, Cipru și Arabia Saudită Utilizaţi cablul de alimentare (A). Din motive de siguranţă, cablul de alimentare (B) nu este destinat utilizării și, în consecinţă, nu va fi utilizat în ţările/regiunile menţionate mai sus. Pentru clienţii din alte ţări/regiuni UE Utilizaţi cablul de alimentare (B).
(A) (B)
Pentru detalii despre funcţiile Wi-Fi și funcţiile printr-o singură atingere NFC, consultaţi „Ghid de asistenţă” (pagina 2).
RO
6
Pregătiri pentru fotografiere
Verificarea camerei şi a elementelor furnizate
Numărul din paranteze desemnează numărul de piese.
• Cameră (1)
• Încărcător de baterii (1)
• Cablu de alimentare (de la reţea) (1)*
* Împreună cu acest echipament
pot fi furnizate mai multe cabluri de alimentare. Folosiţi-l pe cel potrivit pentru ţara/regiunea dvs. A se vedea pagina 6.
• Acumulator NP-FZ100 (1)
• Cablu USB Type-C® (1)
• Curea de umăr (1)
• Capac pentru corpul camerei (1) (ataşat la cameră)
• Protecţie pentru cablu (1)
• Capac pentru suport (1) (Ataşat la cameră)
• Capac pentru ocular (1) (Ataşat la cameră)
• Instrucţiuni de utilizare (1) (acest manual)
• Ghid de referinţă (1)
RO
RO
7
Identificarea componentelor
Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii.
Faţă
Comutator de alimentare
ON/OFF (28)/Declanşator (29)
Selector frontal
Puteţi regla rapid setările pentru fiecare mod de înregistrare.
Senzor la distanţă
Buton de deblocare a
obiectivului (27)
Antenă Wi-Fi/Bluetooth
(încorporată) (49)
Microfon
Nu acoperiţi această parte în timpul înregistrării de filme. Acest lucru poate provoca zgomot sau reducerea volumului.
Iluminator AF (58)/Lampă
temporizator
RO
8
Dacă se demontează obiectivul
Index de montare (26)
Senzor de imagine*
Soclu
Puncte de contact obiectiv*
* Nu atingeţi direct aceste piese.
Spate
RO
Capac pentru ocular
Pentru a detaşa capacul pentru ocular
Împingeți elementele de prindere din partea inferioară a capacului pentru ocular spre stânga și spre dreapta și ridicați capacul.
Scoateți capacul pentru ocular când atașați un dispozitiv de stabilire a unghiului (comercializat separat). De asemenea, selectaţi MENU
(Setări cameră 2)
[FINDER/MONITOR], apoi comutaţi la [Vizor (manual)] sau [Monitor (manual)].
Vizor
Buton C3 (Buton personalizat 3)
(65)/Buton (Protecţie)
Buton MENU (55)
Monitor
(pentru operare tactilă: Panou tactil (Touchpad)) (40)
Puteţi regla monitorul într-un unghi ușor de vizualizat, pentru a putea înregistra imagini din orice poziţie.
Senzor pentru ochi
RO
9
Selector de reglare a dioptriei
Reglaţi selectorul de ajustare a dioptriei în funcţie de vederea dvs. până când imaginea afișată pe vizor este clară. Dacă selectorul de reglare a dioptriei este dificil de operat, îndepărtaţi capacul pentru ocular înainte de a utiliza selectorul.
Buton MOVIE (Film) (30)
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton AF-ON (AF On) Pentru vizualizare: Butonul (Mărire imagine)
Selector posterior
Puteţi regla rapid setările pentru fiecare mod de înregistrare.
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton AEL Pentru vizualizare: Butonul (Index imagine)
Selector multiplu (17)
Comutator capac slot media
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton Fn (Funcţie) (17, 65) Pentru vizualizare: Butonul (Trimitere la smartphone)
Puteţi afișa ecranul pentru
RO
10
[Trimitere la smartphone] dacă apăsaţi acest buton.
Rotiţă de control (16)
Lampă de acces
Pentru înregistrarea de
imagini: Butonul C4 (Buton particularizat 4) (65) Pentru vizualizare: Butonul (Delete) (30)
Buton (Redare) (30)
Partea superioară/Vedere laterală
Marcaj poziţie pentru
senzorul de imagine
• Senzorul de imagine este senzorul care convertește lumina în semnal electric. Marcajul senzorului de imagine. Atunci când măsuraţi distanţa exactă dintre cameră și subiect, raportaţi-vă la poziţia liniei orizontale.
indică poziţia
RO
• Dacă subiectul este mai aproape de produs decât dis­tanţa minimă de înregistrare de imagini a obiectivului, focalizarea nu poate fi confir­mată. Asiguraţi-vă că distanţa dintre subiect și cameră este suficient de mare.
RO
11
Boxă
Mufă (microfon)
Dacă se conectează un microfon extern, microfonul încorporat este dezactivat automat. Dacă microfonul extern este alimen­tat prin conector, microfonul va fi alimentat de cameră.
Terminal (Sincronizare bliţ)
Mufă(căşti)
Micromufă HDMI
Terminal USB tip-C (13, 52)
Lampă de încărcare
Terminalul Multi/Micro USB*
(13, 52)
Acest terminal acceptă dispozitive compatibile cu Micro USB.
Talpa pentru interfaţă multiplă*
Este posibil ca unele acce­sorii să nu poată fi introduse complet și să iasă afară din talpa pentru interfaţă multiplă. Totuși, atunci când accesoriul ajunge la capătul din faţă al tăl-
pii, conexiunea este finalizată.
Buton de deblocare a
selectorului de mod
Selector de mod (30)
Buton C2 (Buton personalizat 2)
(65)
Buton C1 (Buton personalizat 1)
(65)
Disc selector pentru
compensarea expunerii
RO
12
Cârlige pentru cureaua de umăr
Atașaţi ambele capete ale curelei de cameră.
(Marca N) (49)
• Acest marcaj indică punctul de atingere pentru conectarea camerei la un telefon inteligent cu funcţia NFC activată.
• NFC (Near Field Communication) este un standard internaţional pentru tehnologia de comunicare fără fir pe rază scurtă.
SLOT 1 (Slot pentru card de
memorie 1) (23)
Acceptă doar carduri SD (compatibil cu UHS-I și UHS-II)
SLOT 2 (Slot pentru card de
memorie 2) (25)
Acceptă carduri SD (compatibil cu UHS-I) și Suport Memory Stick PRO Duo
* P
entru detalii referitoare la acce­soriile compatibile cu suportul cu interfaţă multiplă și cu terminalul Multi/Micro USB, vizitaţi site-ul web Sony sau consultaţi distribuitorul local Sony sau unitatea de service Sony autorizată local. De asemenea, se pot utiliza și accesoriile pentru suportul pentru accesorii. Operaţiile realizate cu accesoriile fabricate de alţi producători nu sunt garantate.
Note cu privire la terminalele USB
Puteți utiliza fie terminalul USB de tip C, fie terminalul Multi/Micro USB pentru alimentarea cu energie electrică, încărcarea bateriei și co­municațiile USB. Cu toate acestea, nu puteți efectua aceste operații simultan cu ambele terminale.
• Timpul de încărcare a bateriei nu se modifică în funcție de terminalul pe care îl utilizați.
• Puteți utiliza accesoriile pentru terminalul Multi/Micro USB:, cum ar fi o telecomandă (comercializat separat), în timp ce alimentați sau realizaţi înregistrări de imagini de la distanță pe PC utilizând terminalul USB de tip C.
RO
RO
13
Note referitoare la protecţia pentru cablu
Utilizaţi protecţia pentru cablu pentru a preveni deconectarea cablului în timpul înregistrării de imagini cu cablul conectat.
Pentru ataşarea protecţiei pentru cablu
Treceți cablul prin protecţia pentru cablu. Deschideți ambele capace de mufe de pe partea monitorului și
introduceți cablul într-una dintre mufe.
Montați cârligul protecţiei pentru
cablu în fanta de sub terminalul Multi/Micro USB.
• Atașați protecţia pentru cablu conform ilustrației, astfel încât capacul mufei superioare să se potrivească în canelura din protecția pentru cablu, apoi introduceți clema protecţiei pentru cablu în fanta de lângă minimufa HDMI.
Împingeți șurubul de atașare și
rotiți-l pentru a fixa protecția pentru cablu.
Introduceți cablul în partea de
susținere și apoi fixați cablul cu selectorul de fixare.
Pentru îndepărtarea protecţiei pentru cablu
Slăbiți șurubul de atașare. Împingeți în jos partea superioară a protecţiei pentru cablu și trageți afară conform ilustrației.
Introduceți capacul mufei superioare în canelură
Şurub de ataşare
Selector de fixare
Potriviţi cârligul în canelură
14
RO
Partea inferioară
Slot pentru introducerea
bateriei (22)
Capac pentru baterie (22)
Orificiu pentru mufa de trepied
Acceptă șuruburi 1/4-20 UNC
Folosiţi un trepied cu șurub mai scurt de 5,5mm (7/32inch). În caz contrar, nu veţi putea fixa bine camera, iar aceasta se poate deteriora.
Clapetă de eliberare a
capacului bateriei
RO
RO
15
Operaţiuni de bază
Utilizarea rotiţei de control
• Atunci când rotiţi sau apăsaţi pe săgeţile sus/jos/stânga/dreapta de pe rotiţa de control, puteţi selecta elementele de setare. Selecţia dvs. este stabilită atunci când apăsaţi în centrul rotiţei de control.
• Funcţiile DISP (Setare afișaj) alocate pentru partea superioară/stângă/dreaptă a rotiţei de control. În plus, puteţi aloca funcţiile selectate pentru partea din stânga/dreapta/ de la baza și din centrul rotiţei de control și cu rotaţia rotiţei de control.
• În timpul redării, puteţi afișa imaginea următoare/anterioară dacă apăsaţi săgeata din dreapta/stânga a rotiţei de control sau dacă rotiţi rotiţa de control.
/ (Mod de declanșare) și ISO (ISO) sunt
16
RO
Utilizarea selectorului multiplu
• Puneţi degetul chiar pe partea de sus a selectorului multiplu pentru a-l manipula cu o precizie mai mare.
• Dacă [Zonă focalizare] este setat la [Zonă], [Punct flexibil] sau [Expand Flexible Spot], puteți muta zona de focalizare apăsând butonul selectorului multiplu sus/jos/stânga/dreapta.
• Funcţia [Standard focalizare] este alocată centrului selectorului multiplu în setările implicite.
Utilizarea butonului Fn (Funcţie)
Puteţi înregistra funcţiile utilizate frecvent pentru butonul Fn (Funcţie) și le puteţi reapela în timp ce fotografiaţi. Pot fi înregistrate până la 12 funcţii utilizate frecvent pentru butonul Fn (Funcţie).
1
Apăsaţi în mod repetat butonul DISP de pe rotiţa de control pentru a afişa un mod pe ecran diferit de [Pentru vizor], după care apăsaţi butonul Fn (Funcţie).
RO
Buton Fn
2
Selectaţi funcţia dorită apăsând pe săgeţile sus/jos/stânga/ dreapta de pe rotiţa de control.
RO
17
3
Selectaţi setarea dorită rotind selectorul frontal şi apăsaţi în centrul rotiţei de control.
• Unele funcţii pot fi ajustate cu ajutorul selectorului posterior.
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 2, după care apăsaţi în centrul rotiţei de control. Se va deschide ecranul de setare dedicat funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru a regla setările.
Ghid de utilizare
Modul de utilizare a ecranului Navigare rapidă
Ecranul Navigare rapidă este o funcţie optimizată pentru înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, care vă permite să controlaţi setările direct.
1
Selectaţi MENU (Setări cameră 2) [Buton DISP] [Monitor].
2
Plasaţi o bifă pe [Pentru vizor], apoi selectaţi [Enter].
3
Apăsaţi DISP de pe rotiţa de control pentru a configura modul de pe ecran la [Pentru vizor].
18
RO
4
Apăsaţi butonul Fn pentru a comuta pe ecranul Navigare rapidă.
• Conţinutul afișat și poziţia acestuia în ilustraţii au exclusiv scop orientativ și pot diferi de afișajele efective.
Mod automat
Mod P/A/S/M
5
Selectaţi o funcţie în vederea setării apăsând pe partea superioară/inferioară/stângă/dreaptă a rotiţei de control.
6
Selectaţi setarea dorită prin rotirea selectorului frontal.
• Unele funcţii pot fi ajustate cu ajutorul selectorului posterior.
RO
RO
19
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 5, după care apăsaţi în centrul rotiţei de control. Se va deschide ecranul de setare dedicat funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru a regla setările.
Ghid de utilizare
Notă
• Elementele estompate cu gri pe ecranul Navigare rapidă nu sunt reglabile.
• Atunci când utilizaţi funcții precum [Stil creativ] sau [Profil imagine], unele setări pot fi controlate doar de pe ecranul dedicat.
20
RO
Ghid de pornire
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului
1
Introduceţi acumulatorul în încărcătorul de baterii.
• Plasați acumulatorul pe încărcătorul de baterii în direcția indicată de .
• Glisați acumulatorul în direcția indicată de săgeată cât se poate de departe.
2
Conectați cablul de alimentare(furnizat) la încărcătorul de baterii şi conectați încărcătorul la priza electrică (de perete).
Lampa CHARGE de pe încărcătorul de baterii se va aprinde în culoarea portocaliu iar încărcarea va începe.
Lampa CHARGE (portocaliu)
Aprinsă: încărcare în curs Clipește: eroare de încărcare sau încărcare întreruptă temporar deoarece temperatura camerei nu se încadrează într-un interval corespunzător
• Când se termină încărcarea, lampa CHARGE și toate indicatoarele se sting.
• Timpul de încărcare (încărcare completă): aproximativ 150min. (valabil pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet la o temperatură de 25°C).
• Dacă folosiţi un acumulator nou sau unul care nu a fost folosit o perioadă îndelungată, este posibil ca lampa CHARGE să lumineze intermitent rapid la prima încărcare a bateriei. În astfel de situaţii, scoateţi acumulatorul și reintroduceţi-l pentru reîncărcare.
• Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony.
La o priză de perete (mufă de perete)
Lampă CHARGE
RO
RO
21
Pasul 2: Introducerea acumulatorului în cameră
1
Deschideţi capacul pentru baterie.
2
Introduceţi acumulatorul în timp ce apăsaţi clapeta de blocare cu vârful bateriei, până când bateria se blochează la locul său.
Clapetă de blocare
3
Închideţi capacul.
22
RO
Pentru a încărca acumulatorul atunci când se află în interiorul camerei
Opriți camera și conectați-o la un dispozitiv, cum ar fi un computer, utilizând cablul USB. Dacă porniți camera, alimentarea cu energie electrică va fi furnizată de la computer sau de la dispozitivul pe care l-ați conectat și astfel, veți putea să utilizați camera. Totuși, acumulatorul nu se va încărca. Utilizaţi cablul USB tip C (inclus) sau un cablu USB standard.
Pentru a demonta acumulatorul
Asiguraţi-vă că lampa de acces (pagina 10) nu este aprinsă și opriţi camera. Glisaţi apoi clapeta de blocare și scoateţi acumulatorul. Aveţi grijă să nu vă scape acumulatorul pe jos.
Clapetă de blocare
Pasul 3: Introducerea unui card de memorie
Pentru detalii cu privire la cardurile de memorie care pot fi utilizate împreună cu această cameră, consultaţi pagina 80.
1
Deschideţi capacul pentru cardul de memorie.
RO
RO
23
2
Introduceţi cardul SD în slotul 1.
Slot 1 (partea inferioară): Acceptă carduri SD (compatibil cu UHS-I și UHS-II) Slot 2 (partea superioară): Acceptă carduri SD (compatibil cu UHS-I) și Suport Memory Stick PRO Duo
• Cu colţul teșit orientat în direcţia din imagine, introduceţi cardul de memorie până când se aude un declic.
• Puteţi comuta slotul pentru cardul de memorie pe care doriţi să îl folosiţi dacă selectaţi MENU [Prioritizare Înreg. Suport]. Slotul 1 este utilizat în setările implicite.
• Utilizaţi slotul 1 atunci când folosiţi un singur card SD.
• Utilizaţi slotul 2 atunci când folosiţi Suportul Memory Stick. În acest caz, setaţi [Prioritizare Înreg. Suport] la [Slot 2].
3
Închideţi capacul.
Sugestie
• Dacă folosiţi un card de memorie cu această cameră pentru prima dată, este recomandat să formataţi cardul cu ajutorul camerei, pentru o performanţă mai stabilă a cardului de memorie (pagina 71).
Notă
• Nu introduceți un Suport Memory Stick în slotul 1. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
(Configurare) [Rec. Setări suport]
Slot 2 Slot 1
24
RO
Pentru a scoate cardul de memorie
Deschideţi capacul pentru cardul de memorie. Asiguraţi-vă că lampa de acces (pagina10) nu este aprinsă, după care împingeţi cardul de memorie o dată pentru a-l scoate.
Lampă de acces
Pentru a înregistra pe carduri de memorie în două sloturi
Slotul 1 este utilizat în setările implicite. Dacă nu intenţionaţi să modificaţi setările și veţi utiliza un singur card de memorie, utilizaţi slotul 1. Dacă introduceţi un alt card de memorie în slotul 2, puteţi înregistra aceleași imagini pe două carduri de memorie simultan sau puteţi înregistra un alt tip de imagini (imagini statice/filme) pe fiecare card de memorie ([Mod înregistrare] din [Rec. Setări suport]) (pagina
71).
Pasul 4: Ataşarea obiectivului
RO
1
Îndepărtaţi capacul corpului de pe cameră şi capacul obiectivului posterior de pe spatele obiectivului.
• Atunci când schimbaţi obiectivul, acţionaţi rapid, într-un mediu fără praf, pentru a preveni pătrunderea prafului și impurităţilor în cameră.
• Se recomandă să atașați capacul frontal al obiectivului după ce ați terminat înregistrarea.
Capac frontal pentru
obiectiv
Capac pentru corpul camerei
Capac posterior pentru obiectiv
RO
25
2
Montaţi obiectivul aliniind cele două marcaje de index albe (indecşi de montare) de pe obiectiv şi cameră.
• Ţineţi camera cu obiectivul orientat în jos pentru a preveni pătrunderea prafului sau a impurităţilor în cameră.
3
În timp ce împingeţi obiectivul uşor către cameră, rotiţi obiectivul uşor în direcţia săgeţii, până când se fixează cu un declic pe poziţia de blocare.
Notă
• Asiguraţi-vă că ţineţi obiectivul drept și nu aplicaţi o forţă mare atunci când atașaţi un obiectiv.
• Nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului în timpul atașării obiectivului.
• Adaptorul cu montură (comercializat separat) este necesar dacă folosiţi un obiectiv cu montură A (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare furnizat împreună cu adaptorul de montare.
• Dacă doriţi să realizaţi imagini cu cadru întreg, folosiţi un obiectiv compatibil cu camerele de cadru întreg.
• În timpul transportului camerei cu obiectivul atașat, ţineţi întotdeauna ferm atât camera cât și obiectivul.
• Nu ţineţi camera de partea proeminentă a obiectivului pentru zoom sau reglajul de focalizare.
26
RO
Pentru a demonta obiectivul
Ţineţi apăsat butonul de eliberare a obiectivului și rotiţi obiectivul în direcţia săgeţii până când se oprește.
Butonul de eliberare a obiectivului
Obiective compatibile
Obiectivele compatibile cu această cameră sunt:
Lens Compatibilitate cu camera
Obiectiv compatibil cu formatul 35mm
Obiectiv cu soclu A
Obiectiv cu soclu E
* Imaginile vor fi înregistrate cu dimensiune APS-C. Unghiul de vizualizare va
fi de aproximativ 1,5 ori distanţa focală indicată pe obiectiv. (De exemplu, unghiul de vizualizare va fi de 75mm dacă se atașează un obiectiv de 50mm).
cadru întreg
Obiectiv dedicat cu dimensiune APS-C
Obiectiv compatibil cu formatul 35mm cadru întreg
Obiectiv dedicat cu dimensiune APS-C
(Este necesar un adaptor de soclu
opţional (comercializat separat) compatibil cu formatul cu cadru
(Este necesar un adaptor de soclu
opţional (comercializat separat))
întreg)
*
*
RO
RO
27
Pasul 5: Setarea limbii şi a ceasului
1
Setaţi comutatorul ON/OFF (Alimentare) la „PORNIT” pentru a porni camera.
2
Selectaţi limba dorită, după care apăsaţi în centrul rotiţei de control.
3
Asiguraţi-vă că [Enter] este selectat pe ecran, după care apăsaţi în centrul selectorului.
4
Selectaţi locaţia geografică dorită şi apăsaţi în centrul selectorului.
5
Selectaţi [Data/Ora] utilizând partea superioară/inferioară a rotiţei de control sau rotind rotiţa de control, după care apăsaţi în centru.
Comutator ON/OFF (Alimentare)
Rotiţă de control
6
Selectaţi elementul dorit apăsând în sus/jos/la stânga/dreapta pe rotiţa de control, după care apăsaţi în centru.
RO
28
7
Repetaţi paşii 5 şi 6 pentru a seta alte elemente, după care selectaţi [Enter] şi apăsaţi în centrul selectorului.
Sugestie
• Pentru a reseta data și ora, utilizaţi MENU (pagina 71).
Notă
• Această cameră nu dispune de o funcţie pentru introducerea datei pe imagini. Puteţi introduce data pe imagini și le puteţi salva și imprima ulterior cu ajutorul PlayMemories Home (doar pentru Windows).
Pasul 6: Înregistrarea de imagini în modul automat
1
Ţineţi apăsat butonul de deblocare din centrul selectorului de mod, după care rotiţi selectorul de mod pentru a-l seta la
Modul de înregistrare de imagini va fi setat la (Auto inteligent).
2
Priviţi prin vizor sau pe monitor şi ţineţi camera.
3
Setaţi dimensiunea subiectului prin rotirea inelului de zoom de pe obiectiv, în cazul în care este ataşat un obiectiv cu zoom.
4
Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru focalizare.
• Atunci când imaginea este focalizată, se va aprinde un indicator (de
exemplu ).
RO
.
RO
29
5
Apăsaţi declanşatorul până la capăt în jos.
Pentru a înregistra filme
Apăsaţi butonul MOVIE pentru a începe/opri înregistrarea.
Pentru a reda imagini
Apăsaţi butonul (Redare) pentru a reda imagini. Puteţi selecta imaginea dorită folosind rotiţa de control.
Pentru a şterge imaginea afişată
Apăsaţi butonul (Ştergere) pentru a șterge imaginea afișată. Selectaţi [Delete] pe ecranul de confirmare folosind rotiţa de control, după care apăsaţi în centrul rotiţei de control pentru a șterge imaginea.
Pentru a înregistra imagini în diverse moduri de înregistrare
Setaţi selectorul de mod la modul dorit, în funcţie de subiect sau de funcţiile pe care doriţi să le utilizaţi.
30
RO
Fotografiere
Focalizare
Focus Mode
Selectează metoda de focalizare pentru o corelare corectă cu mișcarea subiectului.
MENU (Setări cameră 1) [Focus Mode] setarea dorită.
(AF foto singular): Produsul blochează focalizarea după ce aceasta
este obţinută. Utilizaţi această opţiune dacă subiectul este imobil.
(Automatic AF): [AF foto singular] și [AF continuu] sunt comutate în funcţie de mișcarea subiectului. Atunci când se apasă declanșatorul jumătate de cursă în jos, produsul blochează focalizarea dacă stabilește că subiectul este nemișcat, sau continuă să focalizeze dacă subiectul este în mișcare. În timpul fotografierii continue, produsul înregistrează automat imaginile cu AF continuă, începând cu cel de-al doilea cadru.
(AF continuu): Produsul focalizează continuu în timp ce declanșatorul este apăsat jumătate de cursă în jos. Utilizaţi această opţiune dacă subiectul este în mișcare. În modul [AF continuu], nu se emite niciun semnal sonor atunci când camera focalizează.
(DMF): Puteţi face reglaje fine manual după ce aţi obţinut focalizarea automată, lucru care vă permite să focalizaţi pe un subiect mai rapid decât atunci când se folosește focalizarea manuală încă de la început. Acest lucru este convenabil în cazul în care înregistraţi, de exemplu, imagini macro.
(Focalizare manuală): Reglează focalizarea manual. Dacă nu puteți focaliza pe subiectul dorit cu focalizarea automată, utilizați focalizarea manuală.
RO
RO
31
Indicator de focalizare
(aprins): Subiectul este focalizat iar focalizarea este blocată.(iluminare intermitentă): Subiectul nu este focalizat.
(aprins): Subiectul este focalizat. Focalizarea va fi reglată continuu în
funcţie de mișcările subiectului.
(aprins): Focalizarea este în curs.
Subiecţi greu de focalizat în modul de focalizare automată
• Subiecţi întunecaţi și îndepărtaţi
• Subiecţi cu contrast slab
• Subiecţi văzuţi prin sticlă
• Subiecţi în mișcare rapidă
• Lumină reflectată sau suprafeţe strălucitoare
• Lumină intermitentă
• Subiecţi iluminaţi din spate
• Modele care se repetă continuu, cum ar fi faţadele clădirilor
• Subiecţi din zona de focalizare cu distanţe focale diferite
Sugestie
• În modul [AF continuu], puteţi bloca focalizarea dacă ţineţi apăsat butonul care a fost alocat funcţiei [Focus Hold] (pagina 65).
• Când setați focalizarea la infinit în modul de focalizare manuală sau în modul de focalizare manuală directă, asigurați-vă că focalizarea se află pe un subiect suficient de îndepărtat, verificând monitorul sau vizorul.
Notă
• [Automatic AF] este disponibilă numai când utilizați un obiectiv care acceptă AF detecţie fază.
• Când [AF continuu] sau [Automatic AF] este setat, unghiul de vizualizare se poate schimba puțin câte puțin în timpul focalizării. Acest lucru nu afectează imaginile înregistrate efectiv.
• Numai [AF continuu] și [Focalizare manuală] sunt disponibile când înregistrați filme sau când se rotește selectorul de moduri la
.
32
RO
Focalizare automată
Zonă focalizare
Selectează zona de focalizare. Utilizaţi această funcţie atunci când focalizarea corectă este dificilă în modul de focalizare automată.
MENU (Setări cameră 1) [Zonă focalizare] setarea dorită.
Lat: Focalizează un subiect acoperind automat întregul ecran. Atunci când apăsaţi declanșatorul jumătate de cursă în jos în modul de înregistrare a imaginilor statice, un cadru verde este afișat în jurul zonei focalizate.
Zonă: Selectaţi o zonă pe monitor pentru focalizare și produsul va selecta automat o zonă de focalizare.
Centru: Focalizarea se face automat pe un subiect aflat în centrul imaginii. Se utilizează împreună cu funcţia de blocare a focalizării pentru a crea compoziţia dorită.
Punct flexibil: Vă permite să mișcaţi cadrul de focalizare în punctul dorit pe ecran și să focalizaţi un subiect extrem de mic dintr-o zonă îngustă.
Expand Flexible Spot: Dacă produsul nu poate focaliza pe un singur punct selectat, atunci utilizează punctele de focalizare din jurul punctului flexibil ca o a doua zonă de prioritate pentru focalizare.
AF blocare: Atunci când declanșatorul este apăsat jumătate de cursă în jos și este menţinut în această poziţie, produsul urmărește subiectul în zona de focalizare automată selectată. Această setare este disponibilă doar dacă [Focus Mode] este setat la [AF continuu]. Indicaţi cu cursorul către [AF blocare] pe ecranul de setare [Zonă focalizare], iar apoi ajustaţi zona dorită pentru pornirea urmăririi cu ajutorul părţilor din stânga/dreapta ale rotiţei de control. De asemenea, puteţi muta zona de pornire a urmăririi în punctul dorit prin desemnarea suprafeţei ca o zonă, ca focalizare punctuală flexibilă sau ca focalizare punctuală flexibilă extinsă.
RO
RO
33
Exemple de afişare a cadrului de focalizare
Cadrul de focalizare diferă după cum urmează.
La focalizarea pe o zonă mai mare
La focalizarea pe o zonă mai mică
• Când [Zonă focalizare] este setat la [Lat] sau [Zonă], cadrul de focalizare se poate comuta între „La focalizarea pe o zonă mai mare” și „La focalizarea pe o zonă mai mică” în funcție de subiect sau situație.
• Dacă atașaţi un obiectiv cu montură A cu un adaptor cu montură (LA-EA1 sau LA-EA3) (comercializat separat) și [ la [AF detecţie fază], ar putea fi afișat cadrul de focalizare pentru „La focalizarea pe o zonă mai mică”.
Atunci când focalizarea se obţine automat pe baza întregului domeniu al monitorului
AF System] este setat
• Atunci când folosiţi o funcţie de zoom diferită de zoomul optic, setarea [Zonă focalizare] este dezactivată și cadrul de focalizare este indicat cu linie întreruptă. AF operează cu prioritate în și în jurul zonei centrale.
RO
34
Pentru a muta zona de focalizare
• Puteţi muta zona de focalizare din [Punct flexibil], [Expand Flexible Spot] sau [Zonă] cu ajutorul selectorului multiplu. Dacă alocaţi [Standard focalizare] în prealabil în centrul selectorului multiplu, puteți muta cadrul de focalizare înapoi în centrul monitorului prin apăsarea centrului selectorului multiplu.
• Puteți muta rapid cadrul de focalizare atingându-l și trăgându-l pe monitor. Setaţi în prealabil [Touch Operation] la [Pornit] (pagina40).
Sugestie
• În setările implicite, [Zonă focalizare] este alocat pentru butonul C2.
Notă
• [Zonă focalizare] este blocat la [Lat] în următoarele situaţii:
–[Auto inteligent]
• Zona de focalizare poate să nu se lumineze în timpul fotografierii continue sau
atunci când declanșatorul este apăsat până la capăt dintr-o dată.
• Dacă selectorul de mod este setat la
[AF blocare] nu poate fi selectat pentru [Zonă focalizare].
(Film) sau , sau în timpul filmării,
RO
RO
35
Focalizare manuală
Dacă aveţi dificultăţi de focalizare corespunzătoare în modul de focalizare automată, puteţi regla focalizarea manual.
1
MENU (Setări cameră 1) [Focus Mode] [Focalizare manuală].
2
Rotiţi inelul de focalizare pentru a obţine o focalizare clară.
• Când rotiţi inelul de focalizare, distanţa de focalizare este afișată pe ecran. Este posibil ca distanţa de focalizare să nu fie afișată atunci când se atașează adaptorul cu montură (comercializat separat).
3
Apăsaţi declanşatorul în jos până la capăt pentru a captura imaginea.
Notă
• Dacă folosiţi vizorul, reglaţi nivelul dioptriei pentru a obţine focalizarea corectă în vizor (pagina 10).
36
RO
Focalizare manuală directă (DMF)
Puteţi face reglaje fine manual după ce aţi obţinut focalizarea automată, lucru care vă permite să focalizaţi pe un subiect mai rapid decât atunci când se folosește focalizarea manuală încă de la început. Acest lucru este convenabil în cazul în care înregistraţi, de exemplu, imagini macro.
1
MENU (Setări cameră 1) [Focus Mode] [DMF].
2
Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru a focaliza automat.
3
Ţineţi apăsat declanşatorul jumătate de cursă în jos, după care rotiţi inelul de focalizare pentru a obţine o focalizare mai clară.
• Când rotiţi inelul de focalizare, distanţa de focalizare este afișată pe ecran. Este posibil ca distanţa de focalizare să nu fie afișată atunci când se atașează adaptorul cu montură (comercializat separat).
4
Apăsaţi declanşatorul în jos până la capăt pentru a captura imaginea.
RO
RO
37
Fotografierea continuă
Se înregistrează imagini continuu cât timp ţineţi apăsat declanșatorul.
1
Selectaţi / (Mod de declanşare) de pe rotiţa de control [Foto. Fotografiere].
• Puteţi seta modul de acţionare și prin selectarea MENU (Setări cameră 1) [Mod de declanșare].
2
Selectaţi modul dorit cu ajutorul săgeţilor dreapta/stânga de pe rotiţa de control.
Fotograf. continuă: Hi+: Imaginile se înregistrează continuu, cu
viteză maximă, cât timp ţineţi apăsat declanșatorul.
Fotograf. continuă: Hi/ Fotograf. continuă: Mediu/
Fotograf. continuă: Lo: Subiecţii sunt mai ușor de urmărit, deoarece
subiectul este afișat în timp real pe monitor sau vizor în timpul fotografierii.
Sugestie
• Pentru a regla continuu focalizarea și expunerea în timpul fotografierii continue, setaţi următoarele:
–[Focus Mode]: [AF continuu]
AEL cu obturator]: [Off] sau [Auto]
–[
38
RO
Notă
• Viteza de fotografiere în timpul fotografierii continue scade atunci când Tip fișier RAW] este setat la [Necomprimat].
[
• Viteza de fotografiere în timpul fotografierii continue scade atunci când
[Închidere cortină e-Front] este setat la [Off] în modul [Fotograf. continuă: Hi], [Fotograf. continuă: Mediu] sau [Fotograf. continuă: Lo].
• Când valoarea F este mai mare decât F8 în modul [Fotograf. continuă: Hi+],
[Fotograf. continuă: Hi] sau [Fotograf. continuă: Mediu], focalizarea este blocată la setarea din prima fotografie.
• Subiectul nu este afișat în timp real pe monitor sau vizor atunci când se
fotografiază în modul [Fotograf. continuă: Hi+].
• Fotografierea continuă nu este posibilă în următoarele situaţii:
–[Efect imagine] este setat la [Mono. cu ton bogat]. –[DRO/HDR automat] este setat la [HDR automat].
Afişarea indicatorului de timp rămas pentru fotografierea continuă (Foto. Shoot. Lungime)
Setează dacă se va afișa un indicator al timpului rămas pentru care fotografierea continuă poate fi efectuată la aceeași viteză de fotografiere.
MENU (Setări cameră 2) [Foto. Shoot. Lungime] setarea dorită.
Se afişează întotdeauna: Afișează
întotdeauna indicatorul atunci când modul de acţionare este setat la [Foto. Fotografiere].
Afişaj doar foto.: Afișează indicatorul numai
în timp ce se realizează fotografierea continuă.
Nu este afişat: Nu se afișează indicatorul.
RO
Sugestie
• Atunci când memoria internă a camerei pentru buffering este plină, va fi afișat
mesajul „SLOW”, iar viteza fotografierii continue va scădea.
RO
39
Utilizarea funcției tactile
Touch Operation
Setează dacă se activează sau nu operarea printr-o singură atingere a monitorului. Operațiile tactile din timpul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului sunt denumite „operaţii pe panoul tactil” și operațiile din timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului sunt denumite „operaţii pe touchpad”.
MENU (Configurare) [Touch Operation] setarea dorită.
Pornit: Activează operaţia tactilă. Off: Dezactivează operația tactilă.
Panou tactil/Touchpad
Selectează dacă se activează sau nu operaţiile pe panoul tactil în timpul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului sau al vizorului.
MENU (Configurare) [Panou tactil/Touchpad] setarea dorită.
Touch Panel+Pad: Activează atât operaţiile pe panoul tactil în timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului, cât și operațiile pe touchpad în timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.
Touch Panel Only: Activează numai operațiile pe panoul tactil în timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului.
Touch Pad Only: Activează numai operațiile pe touchpad în timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.
40
RO
Focalizare tactilă
Puteți selecta un subiect pe care doriţi să focalizați utilizând operațiile tactile în modurile de înregistrare a imaginilor statice și a filmelor.
MENU (Configurare) [Touch Operation] [Pornit].
Specificarea poziției în care doriți să focalizați în modul de imagine statică
Puteți să focalizați pe poziția dorită atingând monitorul.
Selectaţi [Zonă focalizare] alta decât [Punct flexibil] sau
[Expand Flexible Spot].
MENU
[Off].
Atingeți monitorul.
• În timpul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului, atingeți subiectul pentru focalizare.
• În timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului, puteți deplasa poziția focalizării prin atingerea și deplasarea pe monitor în timp ce priviți prin vizor.
• Când butonul declanșatorului este apăsat pe jumătate, camera focalizează pe cadrul de focalizare. Apăsaţi butonul declanșatorului până la capăt pentru înregistrarea de imagini.
• Pentru a anula focalizarea cu operațiunile tactile, atingeți apăsați centrul rotiţei de control în cazul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului apăsați centrul rotiţei de control în cazul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.
(Setări cameră 1) [AF blocare centrală]
sau
RO
RO
41
Specificarea poziției în care doriți să focalizați în modul de înregistrare a filmelor (focalizare punctuală)
Camera va focaliza pe subiectul atins. Focalizarea punctuală nu este disponibilă în timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.
Selectaţi [Zonă focalizare] alta decât [Punct flexibil] sau
[Expand Flexible Spot].
MENU
[Off].
Atingeți subiectul pe care doriți să focalizați, înainte sau în
timpul înregistrării.
• Când atingeți subiectul, modul de focalizare trece temporar la focalizarea manuală, iar focalizarea poate fi reglată utilizând inelul de focalizare.
• Pentru a anula focalizarea punctuală, atingeți rotiţei de control.
Sugestie
• Pe lângă funcția de focalizare tactilă, sunt disponibile și operații tactile precum cele de mai jos.
–Dacă [Zonă focalizare] este setat la [Punct flexibil] sau
[Expand Flexible Spot], cadrul de focalizare poate fi deplasat prin operații tactile.
–Dacă [Focus Mode] este setat la [Focalizare manuală], mărirea pentru
focalizare poate fi utilizată prin dubla atingere a monitorului.
Notă
• Funcţia de focalizare tactilă nu este disponibilă în următoarele situaţii:
–Dacă [Focus Mode] este setat la [Focalizare manuală]. –Când folosiţi zoomul digital –Dacă utilizați LA-EA2 sau LA-EA4 –Dacă utilizați LA-EA1 sau LA-EA3, iar modul de fotografiere este setat la
[Film]
(Setări cameră 1) [AF blocare centrală]
sau apăsați centrul
42
RO
Selectarea unei dimensiuni/calităţi pentru imagini statice
Dimensiune imagine JPEG
Dacă dimensiunea imaginii este mai mare, vor fi reproduse mai multe detalii în momentul imprimării imaginii pe hârtie în format mare. Dacă dimensiunea imaginii este mai mică, pot fi înregistrate mai multe imagini.
MENU (Setări cameră 1) [ Dimensiune imagine JPEG] setarea dorită.
RO
Dacă [ Rapor t de aspect] este setat la 3:2
L: 42M 7952×5304 pixeli L: 36M 7952×4472 pixeli M: 18M 5168×3448 pixeli M: 15M 5168×2912 pixeli S: 11M 3984×2656 pixeli S: 8,9M 3984×2240 pixeli
Dacă [ Rapor t de aspect] este setat la 16:9
Dacă înregistrați cu dimensiune echivalentă APS-C
Dacă [ Rapor t de aspect] este setat la 3:2
L: 18M 5168×3448 pixeli L: 15M 5168×2912 pixeli M: 11M 3984×2656 pixeli M: 8,9M 3984×2240 pixeli S: 4,5M 2592×1728 pixeli S: 3,8M 2592×1456 pixeli
Notă
• Dacă [ Format fișier] este setat la [RAW] sau [RAW & JPEG], dimensiunea imaginilor tip RAW este „L”.
Dacă [ Rapor t de aspect] este setat la 16:9
RO
43
Calitate JPEG
Selectează calitatea imaginii JPEG atunci când [ Format fișier] este setat la [RAW & JPEG] sau [JPEG].
MENU (Setări cameră 1) [ Calitate JPEG] setarea dorită.
Extra fin/Fin/Standard: Deoarece rata de compresie crește de la
[Extra fin] la [Fin] la [Standard], dimensiunea fișierului scade în aceeași ordine. Acest lucru permite înregistrarea mai multor fișiere pe un card de memorie, dar calitatea imaginilor este mai scăzută.
Format fişier
Setează formatul de fișier pentru imagini statice.
MENU (Setări cameră 1) [ Format fişier] setarea dorită.
RAW: Procesarea digitală nu se realizează pentru acest format de fișier.
Selectaţi acest format pentru a procesa imaginile pe un computer în scopuri profesionale.
RAW & JPEG: Se creează simultan o imagine RAW și o imagine JPEG.
Acestea sunt utile atunci când aveţi nevoie de două fișiere de imagine, unul JPEG pentru vizualizare și unul RAW pentru editare.
JPEG: Imaginea este înregistrată în formatul JPEG.
44
RO
Înregistrarea de filme
Modificarea setărilor pentru înregistrarea filmelor
Format fişier
Selectează formatul de fișier film.
MENU (Setări cameră 2) [ Format fişier] setarea dorită.
Format fişier Caracteristici
XAVC S 4K Înregistrează filme cu rezoluţie
4K (3840×2160).
XAVC S HD Înregistrează filme cu o calitate
mai bună decât AVCHD, în cazul unor volume mai mari de date.
AVCHD Formatul AVCHD prezintă o
compatibilitate mai mare cu dispozitivele de stocare diferite de computere.
Pentru detalii cu privire la cardurile de memorie care pot fi utilizate împreună cu aceste formate, consultaţi pagina 80.
Puteți salva filme pe un computer utilizând software-ul PlayMemories Home.
Puteți salva filme pe un computer utilizând software-ul PlayMemories Home.
Puteți salva filme pe un computer sau creați un disc care acceptă acest format utilizând software-ul PlayMemories Home.
RO
RO
45
Notă
• Dacă [ Format fișier] este setat la [AVCHD], dimensiunea fișierului filmului este limitată la aprox. 2GB. Dacă dimensiunea fișierului film ajunge la aprox. 2 GB în timpul înregistrării, se va crea automat un nou fișier film.
• Imaginile nu vor apărea pe monitorul camerei dacă înregistraţi filme în timp ce camera este conectată la un dispozitiv HDMI cu [ [XAVC S 4K].
• Atunci când înregistraţi filme XAVC S 4K cu [ [APS-C/Super 35mm] setat la [Auto], unghiul de vizualizare este echivalent cu aprox. de 1,5 ori distanța focală indicată pe obiectiv.
Format fișier] setat la
Fotografiere] din
Setare înregistrare
Selectează rata de cadre și rata de biţi pentru înregistrarea de filme.
MENU (Setări cameră 2) [ Setare înregistrare] setarea dorită.
• Dacă rata de biţi este mai mare, calitatea imaginii este și ea mai bună.
Dacă [ Format fişier] este setat la [XAVC S 4K]
Setare înregistrare Rata de biţi Descriere
30p 100M/25p 100M Aprox. 100 Mbps
30p 60M/25p 60M Aprox. 60 Mb/s
24p 100M* Aprox. 100 Mbps
24p 60M* Aprox. 60 Mb/s
* Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC
Înregistrează filme cu rezoluţie 3840×2160 (30p/25p).
Înregistrează filme cu rezoluţie 3840×2160 (30p/25p).
Înregistrează filme cu rezoluţie 3840×2160 (24p).
Înregistrează filme cu rezoluţie 3840×2160 (24p).
46
RO
Dacă [ Format fişier] este setat la [XAVC S HD]
Setare înregistrare Rata de biţi Descriere
60p 50M/50p 50M Aprox. 50 Mbps Înregistrează filme cu rezoluţie
60p 25M/50p 25M Aprox. 25 Mbps Înregistrează filme cu rezoluţie
30p 50M/25p 50M Aprox. 50 Mbps Înregistrează filme cu rezoluţie
30p 16M/25p 16M Aprox. 16 Mbps Înregistrează filme cu rezoluţie
24p 50M* Aprox. 50 Mbps Înregistrează filme cu rezoluţie
120p 100M/100p 100M Aprox. 100 Mbps Înregistrează filme de mare viteză
120p 60M/100p 60M Aprox. 60 Mb/s Înregistrează filme de mare viteză
* Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC
1920×1080 (60p/50p).
1920×1080 (60p/50p).
1920×1080 (30p/25p).
1920×1080 (30p/25p).
1920×1080 (24p).
în 1920×1080 (120p/100p). Puteți înregistra filme la 120 cps sau 100cps.
• Puteţi crea filme cu încetinitorul mai uniforme cu ajutorul unor dispozitive de editare compatibile.
în 1920×1080 (120p/100p). Puteți înregistra filme la 120 cps sau 100cps.
• Puteţi crea filme cu încetinitorul mai uniforme cu ajutorul unor dispozitive de editare compatibile.
Dacă [ Format fişier] este setat la [AVCHD]
Setare înregistrare Rata de biţi Descriere
60i 24M (FX)/ 50i 24M (FX)
60i 17M (FH)/ 50i 17M (FH)
24 Mb/s la maxim
Aprox. 17 Mb/s în medie
Înregistrează filme cu rezoluţie 1920×1080 (60i/50i).
Înregistrează filme cu rezoluţie 1920×1080 (60i/50i).
RO
RO
47
Notă
• Crearea unui disc de înregistrare AVCHD din filmele înregistrate cu [60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)] pentru că [ timp, deoarece calitatea imaginii filmelor este convertită. Dacă doriți să stocați filme fără a le converti, utilizați un disc Blu-ray.
• [120p]/[100p] nu se poate selecta pentru următoarele setări.
–[Auto inteligent]
Setare înregistrare] durează mult
48
RO
Utilizarea funcţiilor de reţea
Utilizarea funcţiilor Wi-Fi/Conectare printr-o atingere (NFC)/Bluetooth
Puteţi realiza următoarele operaţii folosind funcţiile Wi-Fi, Conectare printr-o atingere prin NFC și Bluetooth ale camerei.
• Salvarea imaginilor pe computer
• Transferul de imagini de pe cameră pe un telefon inteligent
• Utilizarea telefonului inteligent pe post de telecomandă pentru cameră
• Vizualizarea imaginilor statice pe televizor
• Înregistrarea informaţiilor de localizare de pe un telefon inteligent pe imagini
• Transferarea imaginilor pe serverul FTP
Pentru detalii, consultaţi „Ghid de asistenţă” (pagina 2).
Instalarea Imaging Edge Mobile
Imaging Edge Mobile este necesară pentru a conecta camera la un telefon inteligent. Dacă Imaging Edge Mobile este deja instalată pe telefonul inteligent, nu uitaţi să o actualizaţi cu ultima versiune. Pentru detalii despre Imaging Edge Mobile, consultaţi pagina de asistenţă (https://www.sony.net/iem/).
RO
Notă
• Pentru a utiliza funcţia NFC One-touch a camerei, este nevoie de un telefon inteligent sau de o tabletă care acceptă NFC.
• Funcţiile Wi-Fi prezentate în acest manual nu sunt garantate pentru toate tabletele și telefoanele inteligente.
• În funcţie de upgrade-urile de versiune viitoare, procedurile de operare sau afișajele pe ecran se pot modifica fără notificare prealabilă.
RO
49
Înregistrarea informaţiilor de localizare pe imaginile capturate
Dacă folosiţi Imaging Edge Mobile, puteţi obţine informaţiile de localizare de la un telefon inteligent conectat (prin intermediul conexiunii Bluetooth) și le puteţi înregistra pe imaginile capturate.
Pentru detalii privind procedura de operare, consultaţi „Ghid de asistenţă” (pagina2) sau următoarea pagină de asistenţă.
https://www.sony.net/iem/btg/
Transferarea imaginilor pe serverul FTP
Puteți utiliza funcția Wi-Fi a camerei pentru a transfera imagini către serverul FTP. Pentru detalii, consultaţi „Ghid de asistență FTP.” https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Sunt necesare cunoștințe de bază despre serverele FTP.
50
RO
Conectarea camerei la un punct de acces fără fir
Conectaţi camera la punctul dvs. de acces fără fir. Înainte de a începe procedura, asiguraţi-vă că știţi SSID (numele punctului de acces) și parola punctului dvs. de acces wireless.
1
MENU (Network) [Setări Wi-Fi] [Setare punct acces].
2
Folosiţi rotiţa de control pentru a selecta punctul de acces la care doriţi să vă conectaţi. Apăsaţi în centrul rotiţei de control şi introduceţi parola dacă pentru punctul de acces fără fir, după care selectaţi [OK].
Notă
• Dacă nu puteţi stabili o conexiune, consultaţi instrucţiunile de operare ale punctului de acces fără fir sau contactaţi administratorul punctului de acces. Pentru a salva imaginile pe computer, instalaţi PlayMemories Home pe computer.
PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/
RO
RO
51
Utilizarea unui computer
Conectarea camerei la computer
Conectarea la un computer
1
Introduceţi un acumulator suficient de încărcat în cameră.
2
Porniţi camera şi computerul.
3
Asiguraţi-vă că [Conexiune USB] din (Configurare) este setat la [Stocare de masă].
4
Conectaţi camera la computer cu ajutorul cablului USB.
• Atunci când conectaţi camera la computer pentru prima dată, procedura de recunoaștere a camerei poate porni automat pe computer. Așteptaţi să se finalizeze procedura.
• În cazul în care conectaţi camera la computer folosind cablul USB când [USB Power Supply] este setat la [Pornit], produsul va fi alimentat de la computer. (Setare implicită: [Pornit])
• Utilizaţi cablul USB tip C (furnizat) sau un cablu USB standard.
• Utilizați un computer compatibil USB 3.1 și cablul USB de tip C (furnizat) pentru comunicații de mare viteză.
La un terminal USB
La terminalul USB de tip C
Cablu USB
52
RO
Deconectarea camerei de la computer
Urmaţi pașii 1 și 2 de mai jos înainte de a realiza următoarele operaţii:
• Deconectarea cablului USB.
• Îndepărtarea unui card de memorie.
• Oprirea produsului.
1
Faceţi clic pe (Eliminare în siguranță dispozitiv hardware şi scoatere suport) de pe bara de activităţi.
2
Faceţi clic pe mesajul afişat.
Notă
• În cazul computerelor Mac, trageţi și glisaţi pictograma cardului de memorie
sau pictograma unităţii peste pictograma „Resturi”. Camera va fi deconectată de la computer.
• Este posibil ca pictograma de deconectare să nu apară pe computerele
Windows 7/Windows 8. În acest caz, puteţi sări peste pașii de mai sus.
• Nu deconectaţi cablul USB de la cameră cât timp lampa de acces este aprinsă.
Datele se pot deteriora.
RO
RO
53
53
RO
Scurtă prezentare a software-ului pentru computer
Vă oferim următorul software pentru computer pentru o vizualizare mai plăcută a fotografiilor/filmelor. Accesaţi unul dintre următoarele URL-uri utilizând brow­serul de Internet și descărcaţi software-ul urmând instrucţiunile de pe ecran. În cazul în care unul dintre aceste programe software este deja instalat pe computerul dumneavoastră, actualizaţi-l la cea mai recentă versiune înainte de utilizare.
Pentru detalii cu privire la software-urile pentru computer, consultaţi următorul URL: https://www.sony.net/disoft/
Puteţi verifica mediul de operare recomandat pentru software accesând următorul URL: https://www.sony.net/pcenv/
Imaging Edge Desktop
Imaging Edge Desktop este o suită software care include funcţii precum fotografierea de la distanţă de pe un computer și ajustarea sau dezvoltarea imaginilor RAW înregistrate cu ajutorul camerei.
Pentru detalii cu privire la Imaging Edge Desktop, consultaţi următorul URL. https://www.sony.net/iex/
PlayMemories Home
PlayMemories Home vă permite să importaţi imagini statice și filme pe computer și să le vizualizaţi sau să le utilizaţi. Trebuie să instalaţi PlayMemories Home pentru a importa filme XAVC S sau AVCHD pe computerul dumneavoastră. Puteţi accesa direct site-ul Web pentru descărcare accesând următorul URL:
https://www.sony.net/pm/
• Atunci când conectaţi camera la computer, este posibil să fie adăugate funcţii noi în PlayMemories Home. Astfel, este recomandat să conectaţi camera la computer chiar dacă PlayMemories Home a fost deja instalată pe computer.
RO
54
Elemente din MENU/Listă de pictograme
Utilizarea elementelor MENU
Puteţi modifica setările legate de toate operaţiile camerei, inclusiv de înregistrarea, redarea și metoda de operare. De asemenea, puteţi executa funcţiile camerei din MENU.
1
Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa ecranul de meniu.
2
Selectaţi setarea pe care doriţi să o reglaţi, cu săgeţile sus/jos/ stânga/dreapta de pe rotiţa de control sau acţionând rotiţa de control, după care apăsaţi pe centrul rotiţei de control.
Selectaţi o pictogramă din partea de sus a ecranului şi apăsaţi pe săgeţile stânga/ dreapta de pe rotiţa de control pentru a trece la un alt element din MENU.
Apăsaţi butonul MENU pentru a reveni la ecranul anterior.
Buton MENU
RO
3
Selectaţi valoarea dorită şi apăsaţi în centru pentru a confirma selecţia dvs.
RO
55
Listă cu elementele MENU
Pentru detalii cu privire la fiecare element din MENU, consultaţi pagina de referinţă de pe ultima coloană sau Ghidul de asistenţă.
(Setări cameră 1)
Cal./dimens. imag.
Format fişier
Tip fişier RAW
Calitate JPEG
Dimensiune imagine JPEG
Raport de aspect
APS-C/Super 35mm
NR expunere lungă
NR ISO ridicat
Spaţiu culoare
Comp. obiectiv
RO
56
Setează formatul de fișier pentru imagini statice. ([RAW]/ [JPEG] etc.)
Selectează tipul de fișier pentru imagini RAW.
Selectează calitatea imaginii JPEG pentru [RAW & JPEG] sau [JPEG] din
Format fișier].
[ Selectează dimensiunea imaginilor
statice. (L/ M/ S)
Selectează raportul de aspect pentru imaginile statice.
Setează dacă se înregistrează cu dimensiune echivalentă APS-C pentru imagini statice și cu dimensiune echivalentă Super 35 mm pentru filme.
Setează procesarea de reducere a zgomotului pentru imagini cu un timp de expunere de cel puţin 1 secundă.
Setează procesarea de reducere a zgomotului pentru imaginile înregistrate cu sensibilitate ridicată.
Modifică spaţiul colorat (intervalul de culori care pot fi reproduse).
Selectează tipul de compensare a obiectivului.
Fila roşie
44
Ghid de
asistenţă
44
43
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Mod înregistrare/acţionare Mod de declanşare Stabilește modul de declanșare, de
Bracket Settings Stabilește fotografierea cu temporiza-
Px. Shift Multi Shoot. Activează fotografierea multiplă cu
/ Recall
/ Memorie
Select Media
Setare înreg. person. a fotografiilor
Intvl. Shoot. Func.
AF Focus Mode Selectează modul de focalizare.
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-C
exemplu pentru înregistrarea conti­nuă de imagini. ([Auto-temporizator]/ [Foto. continuă] etc.)
tor în modul de variaţie, ordinea de fotografiere pentru variaţiile de expu­nere și variaţiile balansului de alb.
deplasare pixeli, ceea ce vă permite să creaţi imagini cu rezoluţie mai înaltă pe un computer.
Reapelează setările pre-înregistrate
/ Memorie].
în [ Înregistrează modurile dorite și
setările camerei. Selectează slotul cardului de
memorie din care se reapelează setările sau la care sunt înregistrate setările pentru M1 prin M4.
Alocaţi funcții tastei personalizate pentru a le apela în timpul fotografierii.
Configurează setările pentru fotografierea la intervale.
([AF foto singular]/ [AF continuu] etc.) Setează timpul de eliberare a
declanșatorului atunci când [Focus Mode] este setat la [AF foto singular], [DMF] sau [Automatic AF] cu un subiect static.
Setează timpul de eliberare a declanșatorului atunci când [Focus Mode] este setat la [AF continuu] sau [Automatic AF] cu un subiect în mișcare.
38,
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
RO
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
31
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
RO
57
Zonă focalizare Selectează zona de focalizare.
Setări focalizare Vă permite să focalizaţi folosind
Comut. zonă V/H AF
Sursă luminoasă AF
AF blocare centrală Setează funcţia de urmărire a
Face/Eye AF Set. Configurează setări cum ar fi dacă
AF Track Sens
AF System
AF cu obturator
Pre-AF
AF cu activare prin privire
RO
([Lat]/ [Punct flexibil] etc.)
selectorul frontal, selectorul posterior sau rotiţa de control.
Setează dacă doriți să ajustați [Zonă focalizare] și poziția cadrului de focalizare pe baza poziției camerei (orizontală sau verticală).
Setează iluminatorul AF care facilitează focalizarea în cazul scenelor întunecate.
subiectului și focalizare continuă atunci când se apasă în centrul rotiţei de control pe ecranul de fotografiere.
respectiva cameră va focaliza cu prioritate pe feţe sau pe ochii umani.
Setează sensibilitatea de urmărire AF pentru modul imagini statice.
Setează metoda de focalizare automată atunci când este atașat un adaptor cu montură LA-EA1/LA-EA3 (comercializat separat).
Stabilește dacă se realizează focalizarea automată atunci când se apasă declanșatorul jumătate de cursă în jos. Acest lucru este util atunci când doriţi să reglaţi focalizarea și expunerea separat.
Stabilește dacă se realizează sau nu focalizarea automată înainte de a apă­sa până la jumătate declanșatorul.
Setează dacă se utilizează focalizarea automată atunci când priviţi prin vizor în cazul în care este atașat un adaptor cu montură LA-EA2/LA-EA4 (comercializat separat).
58
33
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Înreg. zonă AF.
Şterg. zonă AF înreg.
AF Area Auto Clear Stabilește dacă zona de focalizare
Afiş. cont. zonă AF
Detecţie fază Zonă
Cantitate reglare
Aperture Drive in AF Modifică sistemul de acţionare a
Expunere Compensare expunere Compensează luminozitatea întregii
Resetare comp. EV Setează dacă se menţine
ISO Setează sensibilitatea ISO.
Setează dacă doriți să deplasaţi cadrul de focalizare într-o poziție prestabilită atunci când fotografiați imagini statice.
Şterge informaţiile despre poziţia cadrului de focalizare care au fost înregistrate la utilizarea
Înreg. zonă AF.].
[
este afișată tot timpul sau dacă aceasta dispare automat la scurt timp după focalizare.
Stabilește dacă se afișează sau nu zona de focalizare în modul [AF continuu].
Setează zona AF de detecţie fază.
Reglează fin poziţia de focalizare automată, atunci când se folosește adaptorul cu montură LA-EA2 sau LA-EA4 (comercializat separat).
diafragmei pentru a da prioritate performanţei de urmărire a focalizării automate sau pentru a da prioritate modului cu sunetul dezactivat.
imagini.
valoarea expunerii setate cu [Compensare expunere] în cazul în care opriţi camera atunci când poziţia discului selector de compensare a expunerii este setată la „0”.
([ISO AUTO] etc.)
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
RO
RO
59
ISO AUTO Min. SS Stabilește cea mai mică viteză a
Mod Contor Selectează metoda de măsurare a
Face Prty in Mlti Mtr
Punct de măsurare punctuală Setează dacă se coordonează
Pas expunere Selectează dimensiunea pașilor
AEL cu obturator
Expunere Std. expunere std.
Bliţ Mod Bliţ Stabilește setările pentru bliţ. Ghid de
Comp. bliţ Ajustează intensitatea luminii
Set. comp. exp.
Bliţ fără fir
RO
obturatorului la care sensibilitatea ISO începe să se modifice, în modul [ISO AUTO].
luminozităţii. ([Multi]/ [Spot] etc.)
Stabilește dacă va fi măsurată luminozitatea de către cameră pe baza fețelor detectate când [Mod Contor] este setat la [Multi].
punctul de măsurare punctuală cu zona de focalizare atunci când [Zonă focalizare] este setat la [Punct flexibil] sau [Expand Flexible Spot].
pentru viteza obturatorului, diafragmă și valorile de compensare a expunerii.
Stabilește dacă se blochează expunerea atunci când se apasă declanșatorul jumătate de cursă în jos. Acest lucru este util atunci când doriţi să reglaţi focalizarea și expunerea separat.
Reglează o caracteristică standard pentru valoarea corectă a expunerii pentru fiecare mod de măsurare.
bliţului. Setează dacă se reflectă valoarea
compensării expunerii în compensarea bliţului.
Setează dacă se fotografiază cu blițul wireless.
60
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Reducere ochi roşu Reduce efectul de ochi roșii atunci
când se folosește bliţul.
Setări bliț extern Configurează setările unui bliţ
(comercializat separat) atașat la cameră, folosind monitorul și rotiţa de control ale camerei.
Procesare Culoare/WB/Img. White Balance Corectează efectul de ton al luminii
ambiante pentru capturarea obiectelor albicioase obiecte cu un ton de alb. ([Auto]/ [Lumină diurnă] etc.)
Set. prioritate în AWB Selectează ce ton va avea prioritate
atunci când se fotografiază în funcţie de condiţiile de iluminare, cum ar fi lumina incandescentă cu [White Balance] setat la [Auto].
DRO/HDR automat Analizează contrastul luminii și
umbrelor dintre subiect și fundal prin divizarea imaginii în zone mici și creează o imagine cu o luminozitate și gradaţie optime.
Stil creativ Selectează tipul de procesare a
imaginii dorit. Puteţi regla, de asemenea, contrastul, saturaţia și claritatea. ([Viu]/ [Portret] etc.)
Efect imagine Se înregistrează imagini cu o textură
unică pentru efectul selectat. ([Cameră de jucărie]/ [Mono. cu ton bogat] etc.)
Profil imagine Modifică setări precum culoarea
și tonul, pentru înregistrarea de imagini.
* Această funcţie este concepută
pentru creatorii de film profesioniști.
Asistenţă focalizare Mărire focalizare Mărește imaginea înainte de
înregistrare, astfel încât să puteţi verifica focalizarea.
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
RO
RO
61
Timp mărire Time
Mărire ampl. iniţial
AF in Focus Mag.
Asistenţă MF
Peaking Setting
Asistenţă fotografiere
Anti-tremur fotograf.
Înregistrare faţă
Înregistr. Faces Priority
Setează intervalul de timp în care imaginea va fi afișată în formă mărită.
Setează scara de mărire iniţială, atunci când se utilizează [Mărire focalizare].
Setează dacă se utilizează sau nu focalizarea automată atunci când se afișează o imagine mărită. Când se afișează imaginea mărită, puteţi focaliza într-o zonă mai mică decât punctul flexibil.
Afișează o imagine mărită în cazul focalizării manuale.
Setează funcția de conturare a zo­nelor focalizate, care îmbunătățește conturul zonelor focalizate atunci când se focalizează manual.
Detectează pâlpâirea/clipitul surselor de lumină artificiale, cum ar fi sursele de lumină fluorescente și temporizează înregistrarea de ima­gini în momentele în care pâlpâirea va avea un impact mai scăzut.
Înregistrează sau modifică persoana căreia i se acordă prioritate la focalizare.
Detectează cu prioritate înaltă feţele înregistrate cu ajutorul funcţiei [Înregistrare faţă].
asistenţă
asistenţă
asistenţă
asistenţă
asistenţă
asistenţă
asistenţă
asistenţă
Ghid de
Ghid de
Ghid de
Ghid de
Ghid de
Ghid de
Ghid de
Ghid de
(Setări cameră 2)
Film
Mod de expunere
Mod de expunere
RO
62
Stabilește modul de expunere atunci când se înregistrează filme.
Stabilește modul de expunere atunci când se înregistrează filme cu încetinitorul/mișcare rapidă.
Fila mov
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Format fişier
Setare înregistrare
Setări S&Q
Înregistrare pe server
proxy
AF drive speed
AF Track Sens
Închidere automată lentă
Înregistrare audio
Nivel înregistrare audio
Afişare nivel audio
Temporizare ieşire audio
Reducere zgomot vânt
Afişare marker
Setări marker
Mod lumină video
Selectează formatul de fișier film. ([XAVC S 4K]/ [AVCHD] etc.)
Selectează o rată de cadre și o rată de biţi pentru filmare.
Modifică setările pentru filmele înregistrate cu încetinitorul și cu mișcare rapidă.
Înregistrează simultan fișiere proxy cu rată de biți redusă când se înregistrează XAVC S filme.
Comută viteza de focalizare în timp ce utilizaţi focalizarea automată în modul film.
Setează sensibilitatea pentru urmărirea AF în modul film.
Setează funcţia care ajustează automat viteza obturatorului în conformitate cu luminozitatea mediului ambiant în modul film.
Setează dacă se înregistrează sunetul atunci când se înregistrează un film.
Reglează nivelul de înregistrare audio în timpul înregistrării filmelor.
Stabilește dacă se afișează nivelul audio.
Setează sincronizarea ieșirii audio în timpul înregistrării filmelor.
Reduce zgomotul vântului în timpul înregistrării unui film.
Stabilește dacă se afișează marcajele pe monitor, atunci când se înregistrează filme.
Stabilește ce marcaje vor fi afișate pe monitor atunci când se înregistrează filme.
Setează setarea de iluminare pentru lampa cu LED HVL-LBPC (comercializat separat).
45
46
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
RO
RO
63
Film cu obturator
Declanşator/SteadyShot
Silent Shooting
Închidere cortină e-Front
Eliberare fără obiectiv
Release w/o Card
SteadyShot Setează dacă se activează
Setări SteadyShot Stabilește setările SteadyShot. Ghid de
Zoom Zoom Setează scara de zoom pentru
Setare zoom
Rotire inel zoom
Afişaj/Revizuire auto Buton DISP
FINDER/MONITOR
RO
Înregistrează filme utilizând declanșatorul.
Înregistrează imagini fără ca declanșatorul să emită vreun sunet.
Setează dacă se utilizează funcţia obturatorului electronic perdea faţă.
Stabilește dacă obturatorul poate fi declanșat atunci când nu este atașat niciun obiectiv.
Stabilește dacă să fie eliberat obturatorul atunci când nu este introdus niciun card de memorie.
SteadyShot pentru fotografiere.
funcţiile de zoom diferite de zoomul optic.
Stabilește dacă se folosește opţiunea Clear Image Zoom și Digital Zoom în cazul utilizării funcţiei de zoom.
Alocă funcţia de mărire/micșorare pentru direcţia de rotire a obiectivului cu zoom. Această funcţie este disponibilă doar cu un obiectiv cu zoom electronic care este compatibil cu aceasta.
Setează tipul de informaţii care se vor afișa pe monitor sau pe vizor atunci când se apasă butonul DISP.
Setează metoda de comutare a afișajului între vizorul electronic și monitor.
64
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Finder Frame Rate
Zebra Setting
Linie grilă
Set. expunere Ghid
Afişaj vizualizare live
Foto. Shoot. Lungime Setează dacă se va afișa un
Examinare automată
Operare personalizată
Custom Key
Custom Key
Custom Key
Setare meniu funcţie
Setează rata de cadre pentru vizor, atunci când se înregistrează imagini statice.
Setează dungile afișate pentru reglarea luminozității.
Afișează caroiaje pentru reglarea compoziţiei imaginii.
Setează ghidul afișat atunci când se modifică setările de expunere pe ecranul de înregistrare de imagini.
Setează dacă se afișează setări, precum compensarea expunerii, pe afișajul ecranului.
indicator al timpului rămas pentru care fotografierea continuă poate fi efectuată la aceeași viteză de fotografiere.
Setează revizuirea automată pentru afișarea imaginii capturate după înregistrare.
Atribuie funcţii diferitelor taste pentru a vă permite să efectuaţi operaţiile mai rapid prin apăsarea tastelor atunci când înregistraţi imagini statice.
Atribuie funcţii diferitelor taste pentru a vă permite să efectuaţi operaţiile mai rapid prin apăsarea tastelor atunci când înregistraţi filme.
Atribuie funcţii tastelor pentru a vă permite să efectuaţi operaţiile mai rapid prin apăsarea tastelor atunci când redaţi imagini.
Personalizează funcţiile afișate atunci când se apasă butonul Fn (Funcţie).
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
39
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
RO
RO
65
Configurare cadran
Av/Tv Rotate
Cadran compensare expunere
Buton MOVIE
Blocare piese operare
Semnale audio Selectează dacă se emite un semnal
Function Ring(Lens) Alocă o funcţie inelului funcţiei pe
Setează funcţiile selectoarelor frontal și posterior atunci când modul de expunere este setat pe M. Selectoarele pot fi folosite pentru a regla viteza obturatorului și valoarea diafragmei.
Setează direcția de rotire a selectorului frontal sau posterior sau a rotiţei de control pentru a regla valoarea diafragmei sau viteza obturatorului.
Stabilește dacă se compensează expunerea cu selectorul frontal sau posterior.
Activează sau dezactivează butonul MOVIE.
Setează dacă se dezactivează temporar selectorul multiplu, rotiţa de control sau selectoarele frontal și posterior atunci când se ţine apăsat butonul Fn.
sonor de la cameră în timpul operațiilor de focalizare automată și temporizator automat.
obiectiv.
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
66
RO
(Network)
Fila verde
Snd to Smrtphn Func Setează transferul filmelor pe un
Trimitere la computer Efectuează copii de rezervă ale
Funcţ. transfer FTP Setează transferul de imagini
Vizualizare la TV Vă permite să vizualizaţi imaginile
Ctrl. cu tel. inteligent Setează condiția pentru conectarea
Mod avion Dezactivează comunicarea fără fir de
Setări Wi-Fi Vă permite să înregistraţi punctul de
Setări Bluetooth Controlează setările privind
Set. leg. Info. loc.
Editare nume dispozitiv Modifică numele dispozitivului din
Imp. certificat director rădăcină Importă un certificat rădăcină în
Setare resetare reţea Resetează toate setările de reţea. Ghid de
Bluetooth Rmt Ctrl Stabilește dacă se utilizează sau nu
smartphone sau transferă imagini pe un smartphone.
imaginilor prin transferul acestora pe un computer conectat la reţea.
utilizând FTP și îl execută.
* Sunt necesare cunoștințe de bază
despre serverul FTP.
pe un televizor cu funcţie de reţea activată.
camerei la un smartphone.
pe dispozitiv, cum ar fi funcţia Wi-Fi, NFC și Bluetooth.
acces și să verificaţi sau să modificaţi informaţiile privind conexiunea Wi-Fi.
conectarea camerei la un telefon inteligent printr-o conexiune Bluetooth.
Obţine informaţii de localizare de pe telefonul inteligent împerecheat și le înregistrează pe imaginile capturate.
Wi-Fi Direct etc.
cameră.
o telecomandă Bluetooth.
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
50
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
asistenţă
Ghid de
asistenţă
RO
RO
67
(Redare)
Fila albastră
Protecţie Protejează imaginile înregistrate
Rotire Rotește imaginea. Ghid de
Delete Şterge imagini. Ghid de
Clasificare Atribuie clasificarea imaginilor
Rating Set (Cust Key)
Specificare imprimare Specifică în avans pe cardul de
Copiere Copiază imagini de pe cardul de
Captură fotografie
Mărire imagine
Mărire mărire standard
Mărire poz. iniţială
Diaporamă Redă o prezentare de diapozitive. Ghid de
Selec. suport redare Selectează slotul pentru card de
Mod vizualizare Redă imagini de la o anumită dată
RO
împotriva ștergerii accidentale.
înregistrate pe o scară de la
.
Setează clasificarea (numărul de ) care pot fi selectate utilizând cheia personalizată la care a fost atribuit [Clasificare] cu [
memorie ce imagini statice vor fi imprimate mai târziu.
memorie din slotul pentru card de memorie din [Selec. suport redare] pe cardul de memorie din alt slot.
Capturează o scenă aleasă dintr-un film pentru a o salva ca imagine statică.
Mărește imaginile redate. Ghid de
Setează scara de mărire iniţială atunci când se redau imagini mărite.
Setează zona de mărire iniţială atunci când se redau imagini mărite.
memorie aferent cardului de memorie de pe care se vor reda datele.
sau dintr-un anumit folder de imagini statice și filme.
Custom Key].
la
68
Ghid de
asistenţă
asistenţă
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Index imagine Afișează mai multe imagini simultan. Ghid de
Disp Cont Shoot Grp Setează dacă să fie afișate imagini în
Rotire ecran Setează orientarea de redare pentru
Image Jump Setting Stabilește selectorul și metoda care
Foto. PB for
PB Speed for
Interval
Interval
mod continuu ca un grup.
imaginile înregistrate pe verticală.
se vor utiliza pentru a sări între imagini în timpul redării.
Redă continuu imaginile înregistrate prin intermediul fotografierii la intervale.
Setează viteza de redare la redarea continuă a imaginilor cu [Foto. PB for
Interval].
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
RO
(Configurare)
Monitorizare luminozitate Reglează luminozitatea ecranului. Ghid de
Luminoz. vizor Setează luminozitatea pentru vizorul
electronic.
Temp. culoare vizor Setează temperatura culorilor pentru
vizor.
Tip asist Assist Reglează ecranul pentru a facilita
monitorizarea la afișarea unui mesaj S-Log sau film HLG.
Setări de volum Setează volumul pentru redarea de
filme.
Ştergere confirm. Setează dacă se preselectează
[Delete] sau [Revocare] pe ecranul de confirmare a ștergerii.
Calitate afişaj Setează calitatea afișajului.
* Când [High] este selectat, bateria
se consumă mai repede.
* Atunci când temperatura camerei
este ridicată, [Calitate afișaj] poate fi blocat la [Standard].
Fila galbenă
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
RO
69
Oră pornire econ. energie Setează intervalele de timp pentru
Auto econ. OFF vizor. Setează temperatura camerei la care
NTSC/PAL Selector*
Mod curăţare Pornește modul de curăţare pentru a
Touch Operation Setează dacă se activează sau nu
Panou tactil/Touchpad Selectează dacă se activează sau nu
Setări Touch Pad Ajustează setările legate de
Mod demo Activează sau dezactivează redarea
Setări TC/UB Setează codul de cadre (TC) și
IR Remote Ctrl Setează dacă se utilizează
Setări HDMI Stabilește setările HDMI.
1
comutarea automată în modul de economisire a energiei.
camera se stinge automat în timpul înregistrării de imagini. Atunci când se înregistrează în modul în mână, setat la [Standard].
Modifică formatul TV al dispozitivului pentru ca dumneavoastră să puteţi înregistra într-un format film diferit.
curăţa senzorul de imagine.
funcţia tactilă a monitorului.
operaţiile pe panoul tactil în timpul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului sau al vizorului.
operaţiile pe touchpad.
demonstrativă a filmelor.
secvenţa utilizatorului (UB).
* Această funcţie este concepută
pentru creatorii de film profesioniști.
telecomanda cu infraroșii.
* Imaginile nu vor apărea pe
monitorul camerei dacă înregistraţi filme în timp ce camera este conectată la un dispozitiv HDMI cu
Format fișier] setat la
[ [XAVC S 4K].
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
40
40
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
70
RO
4K Output Sel.
Conexiune USB Setează metoda de conectare la
Setare USB LUN Îmbunătăţește compatibilitatea prin
USB Power Supply Setează dacă se alimentează prin
Setări PC la distanţă Controlează setările de fotografiere
Limbă Setare dată/oră Setează data, ora și ora de vară. 28 Setare zonă Setează locul de utilizare. Ghid de
Copyright Info Setează informaţii privind drepturile
Format Formatează cardul de memorie. Ghid de
Număr fişier Stabilește metoda folosită pentru a
Setare nume fişier Modifică primele 3 caractere din
Rec. Setări suport Stabilește metoda de înregistrare
Selectare folder înregistrare Modifică folderul selectat pentru
Folder nou Creează un folder nou pentru
Stabilește cum se înregistrează și se redau filme 4K prin HDMI atunci când camera este conectată la un recorder/ player extern care acceptă 4K.
USB.
limitarea funcţiilor conexiunii USB. Setat la [Multi] în condiţii normale și la [Singular] numai atunci când conexiunea nu poate fi stabilită.
conexiune USB atunci când camera este conectată la un computer sau la un dispozitiv USB.
pentru PC la distanţă. Selectează limba. 28
de autor pentru imaginile statice.
aloca numere de fișiere.
numele fișierelor pentru imaginile statice.
a imaginilor pentru două sloturi pentru card de memorie.
stocarea imaginilor statice.
stocarea de imagini statice.
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
asistenţă
Ghid de
asistenţă
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
RO
RO
71
Nume folder Stabilește formatul de folder pentru
imaginile statice.
Recuperare BD imagine Recuperează fișierul cu baza de date
de imagini și permite înregistrarea și redarea.
Afişare info media Afișează durata de înregistrare
rămas pentru filme și numărul de imagini statice care pot fi înregistrate pe cardul de memorie.
Version Afișează versiunea software-ului
camerei.
Resetare setare Restaurează setările la valorile
implicite. Selectaţi [Iniţializare] pentru a restaura toate setările la valorile implicite.
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
(Meniul meu)
Add Item Adaugă elementele din MENU în
(Meniul meu).
Sortare element Sortează elementele din MENU
Ştergere element Şterge elementele din MENU
Ştergere pagină Şterge toate elementele din MENU
Delete All Şterge toate elementele din MENU
1
*
Dacă modificaţi acest element, va trebui să formataţi cardul de memorie pentru ca acesta să fie compatibil cu sistemul PAL sau NTSC. De asemenea, reţineţi că este posibil să nu puteţi reda filme înregistrate cu sistem NTSC pe televizoare cu sistem PAL.
RO
adăugate la
adăugate la
de pe o pagină în
adăugate la
(Meniul meu).
(Meniul meu).
(Meniul meu).
(Meniul meu).
72
Fila gri
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Ghid de
asistenţă
Lista de pictograme de pe monitor
Conţinutul afișat și poziţia acestuia în ilustraţii au exclusiv scop orientativ și pot diferi de afișajele efective.
Pictogramele de pe ecranul de înregistrare
Mod monitor Mod vizor
RO
Mod de captură/
Recunoaşterea scenei
P P A S M
Mod fotografiere (29)
Număr de înregistrare (57)
Pictograme pentru Recunoaștere scenă
Setări cameră
NO CARD
Stare card de memorie (23,
80)
100
Numărul rămas de imagini care pot fi înregistrate
Scriere date/Număr de imagini rămas pentru scriere
Raport de aspect pentru imaginile statice (56)
RO
73
42M 36M 18M 15M 11M 8,9M 4,5M 3,8M
Dimensiunea imaginilor statice (43)
RAW
Înregistrare RAW (comprimat/ necomprimat) (44)
X.FINE FINE STD
Calitate JPEG (44)
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Format fișier filme (45)
Setare de înregistrare filme (46)
120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p
Rată de cadre pentru filme (46)
Înregistrare pe server proxy (63)
120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps
Rată de cadre pentru înregistrare cu încetinitorul/mișcare rapidă (63)
Încărcare bliţ în curs
Efect setare OPRIT (65)
Sursă luminoasă AF (58)
Flicker
Pâlpâire detectată (62)
SteadyShot activat/dezactivat, Avertizare cu privire la tremurul camerei (64)
SteadyS. Lung. focală/Avertizare cu privire la tremurul camerei (64)
Zoom inteligent/ Clear Image Zoom/Zoom digital (64)
—PC—
PC la distanţă (71)
Monit. luminozitate
Silent Shooting (64)
Telecomandă cu infraroșu
APS-C/Super 35mm (56)
RO
74
Nu se înregistrează sunetul filmelor (63)
Reducere zgomot vânt (63)
Scriere informaţii drepturi de autor (71)
Tip asist Assist (69)
Anulare focalizare (41)
Anulare blocare foc. auto.
Spot Focus
Efectuarea [Spot Focus] (42)
NFC activ (49)
Conexiune Bluetooth disponibilă/conexiune Bluetooth indisponibilă (67)
Conectat la telefon inteligent/ Nu este conectat la telefon inteligent
Se obţin informaţiile de localizare/Imposibil de obţinut informaţiile de localizare (67)
Mod avion(67)
Avertisment supraîncălzire
Fișier bază de date plin/Eroare fișier bază de date
Baterie
Capacitate rămasă a bateriei (21)
Avertisment privind bateria rămasă
Alimentare prin USB (71)
Setări de înregistrare a
imaginilor
Mod de declanșare (38)
Mod Bliţ (60)/ Bliţ fără fir (60)/ Reducere ochi roșu (61)
±0,0
Comp. bliţ (60)
Focus Mode (31)
Zonă focalizare (33)
RO
RO
75
Mod Contor (60)
AWB
7500K
A5 G5
White Balance (Automat, Presetare, Auto subacvatic, Personalizat, Temp. culoare, Filtru culoare) (61)
Optimizare D-Range/HDR automat (61)
+3 +3 +3
Stil creativ (61)/Contrast, saturaţie și claritate
Efect imagine(61)
Face Priority in AF (58)
~
Profil imagine (61)
Prioritizare Înreg. Suport (71)
1/250
Timp de expunere
F3.5
Valoare diafragmă
Compensare expunere (59)/ Măsurat manual
ISO400 ISO AUTO
Sensibilitate ISO (59)
Blocare AE/Blocare FEL
Ghiduri/altele
AF blocareAnulare blocare foc. auto.
Afișaj de orientare pentru focalizarea automată cu blocare (58)
Anulare focalizare
Afișaș de orientare pentru anularea focalizării (41)
Indicator variaţie
Indicator de focalizare/Setările
expunerii
Indicator de focalizare (32)
RO
76
Zona de măsurare punctuală (60)
Ghid setări expunere (65)
Indicator viteză obturator
Indicator diafragmă
Histogramă
Indicator de nivel digital
STBY REC
Standby înregistrare film/ Înregistrare de filme în curs
1:00:12
Timp de filmare real (ore: minute: secunde)
Afișare nivel audio (63)
Control înregistrare(70)
00:00:00:00
Cod temporal (ore: minute: secunde: cadre) (70)
00 00 00 00
Secvenţa utilizatorului (70)
2/4
Px. Shift Multi Shoot.
RO
RO
77
Pictogramele de pe ecranul de redare
Redare şi afişare imagine unică Afişaj histogramă
Informații de bază
Media de redare (68)
Mod vizualizare(68)
Clasificare (68)
Protejează (68)
DPOF
DPOF setat (68)
3/7
Număr fișier/Numărul de imagini în modul de vizualizare
NFC activ (49)
Capacitate rămasă a bateriei (21)
Grup fotografiere continuă (69)
Film proxy inclus (63)
000000 2/4
Px. Shift Multi Shoot.
Setări cameră
Consultați „Pictogramele de pe ecranul de înregistrare” (pagina73).
Setări de înregistrare a
imaginilor
Eroare Picture Effect
78
Eroare Auto HDR (61)
RO
35mm
Distanţa focală a obiectivului
HLG
Înregistrare HDR (Hybrid Log­Gamma)
Consultați „Pictogramele de pe ecranul de înregistrare” (pagina73) pentru alte pictograme afișate în această zonă.
Informații despre imagine
Informaţii privind latitudinea/ longitudinea (67)
2017 - 1 - 1 10:37AM
Data înregistrării (28)
100-0003
Număr folder Număr fișier (71)
Histogramă (iluminare/R/G/B)
RO
RO
79
Cu privire la acest produs
Specificaţii
Carduri de memorie care pot fi utilizate
Atunci când utilizaţi carduri de memorie microSD sau un suport Memory Stick Micro™ împreună cu această cameră, asiguraţi-vă că utilizaţi adaptorul corespunzător.
Cardurile de memorie SD
Formatul de înregistrare Cardul de memorie acceptat
Imagine statică Card SD/SDHC/SDXC
AVCHD
4K 60 Mbps* HD 50 Mbps sau mai puţin*
XAVC S
* Inclusiv atunci când înregistraţi filme proxy în același timp
HD 60 Mbps 4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
Suportul Memory Stick
Formatul de înregistrare Cardul de memorie acceptat
Imagine statică
AVCHD
4K 60 Mbps* HD 50 Mbps sau mai puţin*
XAVC S
* Inclusiv atunci când înregistraţi filme proxy în același timp
HD 60 Mbps 4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
Card SD/SDHC/SDXC (Clasa 4 sau mai rapid sau U1 sau mai rapid)
Card SDHC/SDXC (Clasa 10 sau U1 sau mai rapid)
Card SDHC/SDXC (U3)
Memory Stick PRO Duo/ Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark2)/ Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
80
RO
Notă
• Utilizaţi slotul 1 atunci când folosiţi un card de memorie UHS-II.
Selectaţi și MENU [Prioritizare Înreg. Suport] [Slot 1].
• Suporturile Memory Stick PRO Duo nu pot fi utilizate în slotul1.
• Dacă se utilizează un card de memorie SDHC pentru înregistrarea unui film XAVC S pe perioade extinse de timp, filmele înregistrate vor fi divizate în fișiere cu dimensiunea 4GB. Fișierele divizate pot fi manipulate ca fișier unic prin importarea acestora pe un computer folosind PlayMemories Home.
• Când se înregistrează un film pe carduri de memorie introduse atât în slotul 1 cât și în slotul 2 cu următoarele setări ale camerei, introduceţi două carduri de memorie cu același sistem de fișiere. Filmele XAVC S nu pot fi înregistrate simultan când se utilizează o combinație a sistemelor de fișiere exFAT și FAT32.
Format fișier] este setat la [XAVC S 4K] sau [XAVC S HD]
–[ –[Mod înregistrare] din [Rec. Setări suport] este setat la [Simult.(
[Simult.(
Card de memorie Sistem de fişiere
Card de memorie SDXC exFAT Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo Card de memorie SDHC
• Încărcaţi suficient acumulatorul înainte de a încerca să recuperaţi fișierele din baza de date pe cardul de memorie.
(Configurare) [Rec. Setări suport]
)] la
/ )]
FAT32
RO
RO
RO
81
81
Specificaţii
Cameră
[Sistem]
Tip de cameră: Cameră foto digitală
cu obiectiv interschimbabil
Obiectiv: Obiectiv cu montură tip E
Sony
[Image sensor]
Format imagine: 35mm cadru întreg
(35,9mm × 24,0mm), senzor de imagine CMOS
Număr efectiv de pixeli ai camerei:
Aprox. 42400000 pixeli
Numărul total de pixeli ai camerei:
Aprox. 43600000 pixeli
[SteadyShot]
Sistem de stabilizare a imaginii la
comutarea senzorului integrat
[Auto focus system]
Sistem de detecţie: Sistem de
detecţie a fazei/Sistem de detecţie a contrastului
Interval de sensibilitate: De la
-3EV până la +20EV (la valoare echivalentă ISO 100, F2.0)
[Vizor electronic]
Număr total de puncte:
3686400puncte
Factor de mărire: Aprox. 0,78× cu
obiectiv 50mm la infinit, –1m
Punct ocular: Aprox. 23mm de la
ocular și aprox. 18,5mm de la cadrul ocularului la –1m
Reglarea dioptriei:
–1
până la +3,0m
–4,0m
[Monitor]
Unitate 7,5cm (tip3.0) TFT, panou
tactil
Număr total de puncte: 2 359 296
puncte
RO
–1
–1
82
[Exposure control]
Metodă de măsurare: Măsurare de
evaluare a zonei 1200
Interval de măsurare: De la -3
EV până la +20 EV (la valoare echivalentă ISO100, cu obiectiv F2.0)
Sensibilitate ISO (Indice de expunere
recomandat): Imagini statice: ISO 100 până la ISO32000 (ISO extins: Minim ISO50, maxim ISO 102400) Filme: ISO 100 până la ISO32000 echivalent
[Declanşator]
Tip: Tip controlat electronic, vertical-
transversal, cu plan focal
Interval de viteză:
Imagini statice: între 1/8000secunde și 30secunde BULB Filme: 1/8000secunde până la 1/4secunde Dispozitive compatibile 108060i (dispozitive compatibile 108050i): până la 1/60 (1/50) secunde în modul AUTO (până la 1/30 (1/25) secunde în modul cu declanșator lent automat)
Viteza de sincronizare a bliţului: 1/250
secunde (atunci când se folosește
–1
un bliţ fabricat de Sony)
[Recording format]
Format fișier: JPEG (Compatibil cu
formatul DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (format Sony ARW 2.3)
Film (format XAVC S): Compatibil
cu formatul MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver. 1.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2ch (48kHz 16bit)
Film (format AVCHD):
compatibil cu formatul AVCHD Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, prevăzut cu Dolby Digital Stereo Creator
• Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
[Suport de înregistrare]
SLOT 1: Slot pentru carduri SD
(compatibile cu UHS-I și UHS-II)
SLOT 2: Slot multiplu pentru suporturi
Memory Stick PRO Duo și carduri SD (compatibile cu UHS-I)
[Terminale de intrare/ieşire]
Terminal USB tip-C: SuperSpeed USB
5 Gbps (USB 3.2)
Terminalul Multi/Micro USB*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Acceptă dispozitive compatibile cu
Micro USB.
HDMI: HDMI minimufă tip D Terminal (microfon):
Mini mufă
Terminal (căști):
Mini mufă
Terminal
3,5mm stereo
3,5mm stereo
(Sincronizare bliţ)
[General]
Intrare nominală: 7,2V , 3,7W Temperatură de funcţionare:
De la 0 până la 40°C (de la 32 până la 104°F)
Temperatură de stocare:
De la -20 până la 55 °C (de la -4 până la 131 °F)
Dimensiuni (l/î/a) (aproximative):
126,9 × 95,6 × 73,7mm 126,9 × 95,6 × 62,7mm (de la mâner la monitor) 5 × 37/8 × 3in. 5 × 37/8 × 21/2in. (de la mâner la monitor)
Masă (aprox.):
657g (1lb 7,2oz) (inclusiv acumulatorul, card SD)
[Wireless LAN]
Format acceptat: IEEE802.11b/g/n Bandă de frecvenţă: 2,4GHz Securitate: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metodă de conectare:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual
Metodă de acces: Mod de
infrastructură
[NFC]
Tip etichetă: Conformă cu
NFC Forum Type 3 Tag
[Comunicaţii Bluetooth]
Bluetooth standard Ver. 4.1 Bandă de frecvenţă: 2,4GHz
RO
RO
83
Încărcător de baterii BC-QZ1
Intrare nominală:
100- 240V
Ieșire nominală: 8,4V
, 50/60Hz, 0,38A
, 1,6A
Acumulator reîncărcabil NP-FZ100
Tensiune nominală: 7,2V
Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Despre compatibilitatea datelor de imagine
• Această cameră este în conformitate cu standardul universal DCF (Regulă de design pentru sistemul de fișiere de cameră) instituit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Redarea imaginilor înregistrate cu camera pe alte echipamente și redarea imaginilor înregistrate sau editate cu alte echipamente pe cameră nu sunt garantate.
RO
84
Mărcile comerciale
• Memory Stick și sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
• XAVC S și comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
• „AVCHD” și sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation și Sony Corporation.
• Mac este marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în Statele Unite ale Americii și în alte ţări.
• IOS este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Cisco Systems, Inc.
• iPhone și iPad sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. și în alte ţări.
• ™Blu-ray Disc și ™Blu-ray sunt mărci comerciale ale Blu-ray Disc Association.
• DLNA și DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale ale Digital Living Network Alliance.
• USB Type-C® și USB-C® sunt mărci comerciale înregistrate ale USB Implementers Forum.
• Sigla USB-IF SuperSpeed USB Trident este marcă comercială a USB Implementers Forum, Inc.
• Dolby, Dolby Audio și simbolul DD sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories
• Termenii HDMI, HDMI High­Definition Multimedia Interface și sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing Administrator, Inc. în Statele Unite și în alte ţări.
sunt mărci
• Microsoft și Windows sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite și/sau în alte ţări.
• Sigla SDXC este marcă comercială a SD-3C, LLC.
• Android și Google Play sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Google Inc.
• Wi-Fi, sigla Wi-Fi și Wi-Fi Protected Setup sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
• Marca N este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii și în alte ţări.
• Marca cuvântului ®Bluetooth și siglele sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a unor astfel de mărci de către Sony Corporation se face în baza unei licenţe.
• Code QR este marcă comercială înregistrată a Denso Wave Inc.
• În plus, numele de sisteme și de produse utilizate în acest manual sunt, în general, mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale dezvoltatorilor sau producătorilor respectivi. Cu toate acestea, mărcile
sau  pot să
nu fie folosite în toate situaţiile din acest manual.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la acest produs și răspunsurile la întrebările frecvente, puteţi accesa site-ul nostru Web de asistenţă pentru clienţi.
RO
RO
85
86
RO
Loading...