Vaadake lisaks sellele jaotisele ka spikrijaotist „Ettevaatusabinõud“.
Märkused toote käsitsemise kohta
•See kaamera on valmistatud tolmu- ja niiskuskindlust silmas pidades,kuid pole vee- ega tolmukindel.
•Ärge jätke objektiivi ega pildinäidikut tugeva valgusallika,näiteks päikesevalguse kätte.Objektiivi kondenseerumisfunktsiooni tõttu võib see tekitada kaamera korpuses või objektiivis suitsu,tulekahju või talitlushäire.Kui peate jätma kaamera valgusallika,näiteks päikesevalguse kätte,kinnitage objektiivile objektiivikate.
•Kui päikesevalgus või tugev valgusallikas siseneb kaamerasse läbi objektiivi,võib see kaamera sees fokuseerida ja põhjustada suitsu või tulekahju.Kaamera hoiustamisel kinnitage objektiivikate objektiivi külge.Taustvalgustusega pildistamisel hoidke päikesevalgust vaatenurgast piisavalt kaugel.Pange tähele,et suits või tulekahju võib tekkida ka juhul,kui valgusallikas on kergelt vaateväljast eemal.
•Ärge suunake otse objektiivile kiirgust (nt laserikiirgust).See võib pildiandurit kahjustada ja põhjustada kaamera talitlushäireid.
•Ärge vaadake eemaldatud objektiivi kaudu päikesevalguse ega tugeva valgusallika poole.See võib pöördumatult silmi kahjustada.
Vaadake spikrit
Help Guide on veebijuhend, mida saate lugeda arvutis või
nutitelefonis. Vaadake seda lisateabe saamiseks kaamera
menüü-üksuste, täpsema kasutuse ja uusima teabe kohta.
Skannige
siit
https://rd1.sony.net/help/ilc/2050/h_zz/
ILCE-7RM3A Help Guide
Kasutusjuhend
(see raamat)
Selles juhendis selgitatakse
teatud põhifunktsioone.
Kiirkäivitusjuhendi nägemiseks
vt jaotist „Alustusjuhend“
(lk20). Alustusjuhend tutvustab
esialgseid toiminguid alates
pakendi avamisest kuni katiku
vabastamiseni esimese võtte
tegemiseks.
Saate teavet pildistamisel kiiresti
avada.
Funktsiooni [In-Camera Guide]
kasutamiseks tuleb esmalt
teha mõni seadistus. Lisateabe
saamiseks sisestage spikris
otsingusse „In-Camera Guide“.
Märkused kaamera kasutamise kohta
Vaadake lisaks sellele jaotisele ka
spikrijaotist „Ettevaatusabinõud“.
Märkused toote käsitsemise kohta
• See kaamera on valmistatud tolmuja niiskuskindlust silmas pidades,
kuid pole vee- ega tolmukindel.
• Ärge jätke objektiivi ega
pildinäidikut tugeva
valgusallika, näiteks
päikesevalguse kätte. Objektiivi
kondenseerumisfunktsiooni tõttu
võib see tekitada kaamera korpuses
või objektiivis suitsu, tulekahju
või talitlushäire. Kui peate jätma
kaamera valgusallika, näiteks
päikesevalguse kätte, kinnitage
objektiivile objektiivikate.
• Kui päikesevalgus või tugev
valgusallikas siseneb kaamerasse
läbi objektiivi, võib see kaamera
sees fokuseerida ja põhjustada
suitsu või tulekahju.
Kaamera hoiustamisel kinnitage
objektiivikate objektiivi külge.
Taustvalgustusega pildistamisel
hoidke päikesevalgust vaatenurgast
piisavalt kaugel.
Pange tähele, et suits või
tulekahju võib tekkida ka juhul, kui
valgusallikas on kergelt vaateväljast
eemal.
• Ärge suunake otse objektiivile
kiirgust (nt laserikiirgust). See
võib pildiandurit kahjustada ja
põhjustada kaamera talitlushäireid.
• Ärge vaadake eemaldatud objektiivi
kaudu päikesevalguse ega tugeva
valgusallika poole. See võib
pöördumatult silmi kahjustada.
• See kaamera (sh lisatarvikud)
sisaldab magnetit/
magneteid, mis võivad häirida
südamestimulaatoreid,
vesipea raviks kasutatavaid
programmeeritavaid šuntventiile
ja muid meditsiiniseadmeid. Ärge
asetage kaamerat ühegi sellise
inimese lähedusse, kes kasutab
taolisi meditsiiniseadmeid.
Kui te kasutate ise taolisi
meditsiiniseadmeid, siis
konsulteerige enne kaamera
kasutamist oma arstiga.
• Ärge jätke kaamerat, komplektis
olevaid tarvikuid ega mälukaarte
imikute käeulatusse. Nad võivad
need kogemata alla neelata. Sellisel
juhul võtke viivitamatult ühendust
arstiga.
Märkused monitori ja
elektroonilise pildinäidiku kohta
• Monitor ja elektrooniline
pildinäidik on toodetud ülitäpset
tehnoloogiat kasutades ja rohkem
kui 99,99% pikslitest on efektiivseks
kasutuseks valmis. Siiski võivad
olla mõned väikesed mustad
ja/või heledad punktid (valget,
punast, sinist või rohelist värvi),
mis ilmuvad pidevalt monitorile
ja elektroonilisele pildinäidikule.
Need on tootmisprotsessist tingitud
defektid, mis ei mõjuta kuidagi
salvestatud pilte.
EE
EE
3
• Pildinäidikuga jäädvustamisel võib
esineda selliseid sümptomeid
nagu silmade väsimus, kurnatus,
merehaigus või iiveldus. Soovitame
pildinäidikuga pildistamisel
regulaarselt pause teha.
• Kui monitor või elektrooniline
pildinäidik saab kahjustada,
lõpetage kohe kaamera
kasutamine. Kahjustatud
osad võivad teie käsi, nägu jm
kahjustada.
Märkused pideva jäädvustamise
kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib
monitor või pildinäidiku monitor
võtteekraani ja musta ekraani vahel
vilkuda. Kui jätkate sellises olukorras
ekraani vaatamist, võib esineda
ebamugavaid sümptomeid, nagu
halb enesetunne. Ebamugavate
sümptomite ilmnemisel lõpetage
kaamera kasutamine ja võtke
vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või
4K-videote salvestamise kohta
• Kaamera korpus ja aku võivad
kasutamise ajal soojeneda – see on
normaalne.
• Kui naha üks koht puutub
kaamerat kasutades seadmega
kaua kokku, võib see põhjustada
madalatemperatuurilise põletuse
sümptomeid, nagu punetus ja
villid, isegi kui kaamera teile kuum
ei tundu.
Pöörake erilist tähelepanu
järgmistes olukordades ning
kasutage statiivi või muid
abinõusid.
EE
4
–Kaamera pikaajalisel kasutamisel
kõrge temperatuuriga keskkonnas
–Kui kaamerat kasutab kehva
vereringe või nõrkade
nahaaistingutega inimene
–Kaamera kasutamisel on valitud
suvandi [Auto Pwr OFF Temp.]
sätteks [High]
Sony objektiivid/tarvikud
Selle seadme kasutamine teiste
tootjate toodetega võib mõjutada
selle jõudlust, põhjustades õnnetusi
või talitlushäireid.
Selles juhendis kirjeldatud
tehnilised andmed
Jõudlusega seotud ja tehnilised
andmed on määratletud
järgmistes tingimustes, v.a selles
kasutusjuhendis kirjeldatud juhtudel:
keskkonna temperatuur 25 ºC ja
täiesti laetud patareide kasutamisel,
kuni laadimistuli ei põle.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja
muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide
loata salvestamine võib rikkuda
autorikaitseseaduse sätteid.
Märkused asukohateabe kohta
Kui laadite üles ja jagate pilte, millele
on märgitud asukoht, võite teabe
kogemata kõrvalistele isikutele
paljastada. Selleks et takistada
kõrvalistel isikutel teie asukohateabe
nägemist, valige enne pildistamist
funktsiooni [
sätteks [Off].
Loc. Info. Link Set.]
Märkused toote äraviskamise või
edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge,
et teete toote äraviskamisel või
teistele andmisel järgmist.
• [Setting Reset] [Initialize].
Märkused mälukaardi
äraviskamise või edasiandmise
kohta
Funktsiooni [Format] või [Delete]
käivitamine kaameras või arvutis
ei pruugi andmeid mälukaardilt
täielikult kustutada. Mälukaardi
teistele edasiandmisel soovitame
andmed täielikult kustutada,
kasutades andmekustutustarkvara.
Mälukaardi äraviskamisel soovitame
selle füüsiliselt hävitada.
Märkus võrgufunktsioonide kohta
Kui kasutate võrgufunktsioone,
võivad võrgus olevad soovimatud
kolmandad pooled olenevalt
kasutuskeskkonnast kaamerale
juurde pääseda.
Näiteks võidakse kaamerale
lubamatult juurde pääseda
võrgukeskkondades, kuhu on
ühendatud teine võrguseade või
kuhu võib loata ühenduda. Sony
ei vastuta mingite kahjude ega
kadude eest, mis on tingitud selliste
võrgukeskondadega ühendumisest.
Traadita võrgu funktsioonide (Wi-Fi
jne) ajutine väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik
traadita võrgu funktsioonid ajutiselt
välja lülitada, kasutades funktsiooni
[Airplane Mode].
Toitejuhe
Suurbritannia, Iirimaa, Malta, Küprose
ja Saudi Araabia klientidele
Kasutage toitejuhet (A). Ohutuse
põhjustel pole toitejuhe (B)
mõeldud eespool toodud riikidele/
piirkondadele ja seega ei tohi seda
seal kasutada.
Teiste EL-i riikide/piirkondade
klientidele
Kasutage toitejuhet (B).
(A)(B)
EE
Üksikasju Wi-Fi ja ühe puutega NFC kohta vt dokumendist „Help Guide“ (lk 2).
EE
5
Ettevalmistused jäädvustamiseks
Kaamera ja sellega kaasasolevate üksuste
kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete
arvu.
• Kaamera (1)
• Akulaadija (1)
• Toitejuhe (1)*
* Seadmega võib olla kaasas mitu
toitejuhet. Kasutage oma riigi/
piirkonnaga sobivat juhet. Vt lk
5.
• Laetav aku NP-FZ100 (1)
• USB Type-C® cable (1)
• Õlarihm (1)
• Korpuse kate (1) (kinnitatud
kaamera külge)
• Kaablikaitse (1)
• Välgutalla kaitse (1) (kinnitatud
kaamera külge)
• Okulaari kate (1) (kinnitatud
kaamera külge)
• Kasutusjuhend (1) (see juhend)
• Viitejuhend (1)
EE
6
Seadme osad
Lisateavet vaadake sulgudes toodud lehekülgedelt.
Esikülg
Lüliti ON/OFF (toide) (27) /
katikunupp (28)
Eesmine nupp
Iga võtterežiimi puhul saate
seadistusi kiiresti kohandada.
Kaugjuhtimisandur
Objektiivi vabastamise nupp
(26)
Wi-Fi/Bluetooth-i antenn
(sisseehitatud) (48)
Mikrofon
Ärge katke seda osa
video salvestamisel. See
võib põhjustada müra või
vähendada helitugevust.
AF-i valgusti (57) /
taimerituli
Kui objektiiv on eemaldatud
Kinnitustähis (25)
Pildiandur*
Kinnitus
Objektiivi kontaktid*
* Ärge puudutage neid osi.
EE
EE
EE
7
7
Tagumine külg
Okulaari kate
Okulaari katte eemaldamine
Suruge okulaari katte alaosas
olevaid haaratseid vasakule ja
paremale ning tõstke kate üles.
Eemaldage okulaarikate
nurganäidiku (müügil eraldi)
paigaldamisel. Valige
ühtlasi MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR] ja
seejärel lülitage sättele
[Viewfinder (Manual)] või
[Monitor (Manual)].
Pildinäidik
EE
8
Nupp C3 (kohandatud nupp 3)
(63) / nupp (kaitse)
Nupp MENU (54)
Monitor
(puutetoiminguks:
puutepaneel/puuteplaat)
(39)
Saate reguleerida monitori
kergesti vaadatava nurga alla ja
jäädvustada igas asendis.
Silmaandur
Dioptri reguleerimise nupp
Kohandage dioptri
reguleerimise nuppu
silmanägemise järgi, kuni kuva
ilmub selgelt pildinäidikusse.
Kui dioptri reguleerimise nuppu
on raske käsitseda, eemaldage
enne nupu käsitsemist okulaari
kate.
Nupp MOVIE (video) (29)
Jäädvustamiseks: nupp AF-ON
(AF On)
Vaatamiseks:
(Enlarge Image)
Tagumine nupp
Iga võtterežiimi puhul saate
seadistusi kiiresti kohandada.
Jäädvustamiseks: nupp AEL
Vaatamiseks:
Valikunupp (16)
Andmekandja pesakatte lüliti
Jäädvustamiseks: nupp Fn
(Image Index)
(funktsioon) (16, 63)
Vaatamiseks:
(Send to Smartphone)
Seda nuppu vajutades
saate sisu ekraanil
[Send to Smartphone] kuvada.
Juhtratas (15)
Kasutustuli
Jäädvustamiseks: nupp C4
(kohandatud nupp 4) (63)
Vaatamiseks:
(kustutamine)
(29)
Nupp (taasesitus) (29)
EE
EE
9
Ülaosa/külje vaade
Pildianduri asenditähis
• Pildiandur on andur,
mis muundab valguse
elektrisignaaliks. Märk
tähistab pildianduri
asukohta. Kaamera ja
objekti vahelise täpse
kauguse mõõtmisel lähtuge
horisontaalse joone asendist.
• Kui objekt on lähemal
kui objektiivi minimaalne
võttekaugus, ei saa fookust
kinnitada. Veenduge, et
kaugus objekti ja kaamera
vahel oleks piisav.
Kõlar
10
EE
Pesa (mikrofon)
Välise mikrofoni ühendamisel
lülitub sisseehitatud mikrofon
automaatselt välja. Kui väline
mikrofon on pistiktoitega, saab
mikrofon toidet kaameralt.
Liides (välklambi
sünkroonimine)
Pesa (kõrvaklapid)
Mikro-HDMI-pesa
Liides USB Type-C (12,
51)
Laadimistuli
Multi/Micro USB Terminal*
(12, 51)
See liides toetab mikro-USB-ga
ühilduvaid seadmeid.
Mitmikliidesepesa*
Mõni tarvik ei pruugi
täielikult sisse minna ja
ulatub mitmeotstarbelisest
liidesepesast välja. Kui tarvik
jõuab pesa esiküljele, on
ühendamine lõpule viidud.
Režiimi valimise luku
vabastusnupp
Režiimivalija (29)
Nupp C2 (kohandatud nupp 2)
(63)
Nupp C1 (kohandatud nupp 1)
(63)
Säri korrektsiooni nupp
Õlarihma konksud
Kinnitage rihma mõlemad
otsad kaamera külge.
(N-märk) (48)
• See märk tähistab kaamera
ja NFC-toega nutitelefoni
ühendamise puutepunkti.
• NFC (lähiväljaside) on
lühikese ulatusega
juhtmeta side tehnoloogia
rahvusvaheline standard.
PESA 1 (mälukaardipesa 1)
(22)
Toetab ainult SD-kaarte
(ühildub UHS-I ja UHS-II-ga).
EE
EE
11
PESA 2 (mälukaardipesa 2)
(24)
Toetab SD-kaarte (ühildub
UHS-I-ga) ja toetatud on
andmekandja Memory Stick
PRO Duo.
* Mitmeotstarbelise liidesepesa
ja multi-/mikro-USB-liidesega
ühilduvate tarvikute kohta
lisateabe saamiseks minge Sony
veebisaidile või võtke ühendust
Sony edasimüüja või Sony
kohaliku volitatud teenindusega.
Tarvikupesale mõeldud tarvikuid
saab samuti kasutada. Muude
tootjate tarvikutega pole töö
tagatud.
Märkused USB-liideste kohta
Saate kasutada toitega
varustamiseks, aku laadimiseks ja
USB-sideks kas C-tüüpi USB-liidest
või multi-/mikro-USB-liidest.
Mõlemat liidest ei saa nende
toimingute jaoks korraga kasutada.
• Aku laadimise aeg ei sõltu
kasutatavast liidesest.
• Multi-/mikro-USB-liidesega
saate kasutada tarvikuid, nagu
pult (müügil eraldi), varustades
toitega või kasutades arvuti
kaugjäädvustamist C-tüüpi USBliidese kaudu.
12
EE
Märkused kaablikaitsme kohta
Kasutage kaablikaitset kaabli kaitsmiseks lahtituleku eest, kui
jäädvustamise ajal on kaabel ühendatud.
Kaablikaitsme kinnitamine
Viige kaabel läbi kaablikaitsme.
Avage mõlemad pesakatted monitori küljel ja sisestage kaabel ühte
neist pesadest.
Pistke kaablikaitsme konks multi-/
mikro-USB-liidese all olevasse
pilusse.
• Kinnitage kaablikaitse joonisel
näidatud viisil, nii et ülemine
pesakate sobituks kaablikaitsme
sälku, ja seejärel pistke kaablikaitsme
konks mikro-HDMI-pesa kõrval
asuvasse pilusse.
Suruge kinnituskruvi sisse ja keerake
see kinni, et kaablikaitse kinnitada.
Sisestage kaabel hoidikusse ja
seejärel kinnitage kinnitusnupuga.
Kaablikaitsme eemaldamine
Keerake kinnituskruvi lahti. Vajutage
kaablikaitsme ülaosa alla ja tõmmake
välja, nagu on joonisel näidatud.
Kinnituskruvi
Sisestage ülemine
pesakate sälku
Pistke konks
pilusse
Kinnitusnupp
EE
EE
13
Allosa
Aku sisestuspesa (21)
Akukate (21)
Statiivipesa ava
Toetab 1/4-20 UNC-kruvisid
Kasutage statiivi kruviga, mis
on lühem kui 5,5mm. Muidu
ei saa te kaamerat korralikult
kinnitada ja võite seda
kahjustada.
Akukatte vabastushoob
14
EE
Põhitoimingud
Juhtratta kasutamine
• Saate seadistusüksusi valida, pöörates juhtratast või vajutades selle
nuppu üles/alla/vasakule/paremale. Valik kinnitatakse juhtratta
keskpunktis oleva märgi vajutamisega.
• Funktsioonid DISP (kuvasäte),
määratud juhtratta ülemisele/vasakule/paremale servale. Peale selle
saate määrata valitud funktsioone juhtratta vasakule/paremale/
alumisele servale ja keskkohale ning juhtratta pööramisele.
• Taasesituse ajal saate kuvada järgmise/eelmise kujutise, vajutades
juhtratta paremat/vasemat poolt või juhtratast pöörates.
/ (Drive Mode) ja ISO (ISO) on
EE
EE
15
Valikunupu kasutamine
• Valikunupu täpsemaks käsitsemiseks pange sõrm otse valikunupu
peale.
• Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Zone], [Flexible Spot] või
[Expand Flexible Spot], saate fookusala nihutada, vajutades valikunuppu
üles/alla/vasakule/paremale.
• Funktsioon [Focus Standard] on määratud vaikesätetes valikunupu
keskkohale.
Nupu Fn (funktsioon) kasutamine
Saate registreerida sageli kasutatavad funktsioonid nupule Fn (funktsioon)
ja neid jäädvustamisel kasutada. Nupule Fn (funktsioon) saab registreerida
kuni 12 sageli kasutatavat funktsiooni.
1
Vajutage juhtrattal korduvalt
nuppu DISP, et kuvada mõni
muu kuvarežiim kui
[For viewfinder], seejärel
vajutage nuppu Fn
(funktsioon).
Valige 2. sammus soovitud funktsioon
ja vajutage siis juhtratta keskpunkti.
Kuvatakse funktsiooni seadistuskuva.
Seadistuste kohandamiseks järgige
kasutusjuhendit.
Kasutusjuhend
Quick Navi kuva kasutamine
Quick Navi kuva on pildinäidikuga jäädvustamiseks optimeeritud
funktsioon, mis võimaldab teil otse sätteid juhtida.
Valige 5. sammus soovitud funktsioon
ja seejärel vajutage juhtratta keskpunkti.
Kuvatakse funktsiooni seadistuskuva.
Seadistuste kohandamiseks järgige
kasutusjuhendit.
Kasutusjuhend
Märkus
• Üksusi, mis on Quick Navi kuval hallid, ei saa kohandada.
• Funktsioonide, nagu [Creative Style] või [Picture Profile], kasutamisel saab
mõnd sätet juhtida ainult spetsiaalselt kuvalt.
EE
EE
19
Alustusjuhend
1. samm: aku laadimine
1
Sisestage aku akulaadijasse.
• Pange aku akulaadijasse suunas .
• Lükake akut noole suunas
võimalikult kaugele.
2
Ühendage toitejuhe (kuulub
komplekti) akulaadijaga ja
akulaadija pistikupessa.
Akulaadijal olev tuli CHARGE
süttib oranžilt ja algab laadimine.
CHARGE tuli (oranž)
Põleb: laadimine
Vilgub: viga laadimisel või
laadimine on ajutiselt peatatud,
kuna kaamera ei ole sobivas
temperatuurivahemikus.
• Kui laadimine on lõppenud, kustuvad tuli CHARGE ja kõik näidikud.
• Laadimisaeg (täislaadimiseni): ligikaudu 150min (täiesti tühja aku
laadimisel temperatuuril 25 °C)
• Kui kasutate täiesti uut akut või akut, mida pole pikka aega kasutatud,
võib tuli CHARGE esmakordsel laadimisel kiiresti vilkuda. Kui see juhtub,
eemaldage aku ja seejärel paigaldage see laadimiseks uuesti.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgi akusid.
EE
Seinakontakti
(pistikupessa)
20
Tuli CHARGE
2. samm: aku sisestamine kaamerasse
1
Avage akupesa kate.
2
Sisestage aku, vajutades
samal ajal aku otsaga
lukustushooba, kuni aku paika
lukustub.
3
Sulgege kate.
EE
Lukustushoob
EE
21
Aku laadimine kaamerasse sisestatult
Lülitage kaamera välja ja ühendage see USB-kaabli kaudu seadmega,
näiteks arvutiga.
Kui lülitate kaamera sisse, saab see toidet arvutist või muust ühendatud
seadmest ja te saate kaamerat kasutada. Akut sel ajal siiski ei laeta.
Kasutage C-tüüpi USB-kaablit (kaasas) või standardset USB-kaablit.
Aku eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk 9)
oleks kustunud, ja lülitage kaamera
välja. Seejärel lükake lukustushooba
ja eemaldage aku. Olge ettevaatlik ja
ärge laske akul maha kukkuda.
Lukustushoob
3. samm: mälukaardi sisestamine
Lisateavet selle kaameraga kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 77.
1
Avage mälukaardipesa kate.
2
Sisestage SD-kaart pessa 1.
Pesa 1 (alumine): toetab SD-kaarte
(ühildub UHS-I ja UHS-II-ga)
Pesa 2 (ülemine): toetab SD-kaarte
(ühildub UHS-I-ga) ja toetatud
Andmekandja Memory Stick
on
PRO Duo
• Sisestage mälukaart nii, et sälguga nurk jääks joonisel näidatud suunda,
kuni kaart lukustub klõpsuga paika.
Pesa 2 Pesa 1
22
EE
• Saate muuta, millist mälukaardipesa kasutada, valides MENU
(Setup) [Rec. Media Settings] [Prioritize Rec. Media].
Pesa 1 kasutatakse vaikeseadistuses.
• Kasutage pesa 1, kui kasutate ainult üht SD-kaarti.
• Kasutage pesa 2, kui kasutate andmekandjat Memory Stick. Sellisel juhul
• Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, on soovitatav kaart
kaameras vormindada, et tagada mälukaardi stabiilsem toimimine (lk 68).
Märkus
• Ärge sisestage andmekandjat Memory Stick pessa 1. See võib põhjustada
talitlushäire.
EE
EE
23
Mälukaardi eemaldamine
Avage mälukaardipesa kate.
Veenduge, et kasutustuli (lk9)
oleks kustunud, ja seejärel vajutage
mälukaarti selle eemaldamiseks ühe
korra sissepoole.
Kasutustuli
Salvestamine kahes pesas olevatele mälukaartidele
Pesa 1 kasutatakse vaikeseadistuses. Kui te ei kavatse seadistust muuta ja
kasutate ainult ühte mälukaarti, kasutage pesa 1.
Teise mälukaardi sisestamisel pessa 2 saate salvestada samu pilte
korraga kahele mälukaardile või salvestada igale mälukaardile eri
tüüpi pilte (liikumatud pildid / videod) ([Recording Mode] jaotises
[Rec. Media Settings]) (lk
68).
4. samm: objektiivi kinnitamine
1
Eemaldage kaamera küljest
korpuse kate ja objektiivi
tagaosast tagumine
objektiivikate.
• Objektiivi vahetades tegutsege
tolmuvabas keskkonnas kiiresti,
et tolm ega mustus ei satuks
kaamerasse.
• Kui olete pildistamise lõpetanud,
on soovitatav objektiivikate
kinnitada.
EE
24
Eesmine objektiivikate
Korpuse kate
Tagumine objektiivikate
2
Kinnitage objektiiv, joondades
kaks valget tähist
(kinnitusmärgistused)
objektiivil ja kaameral.
• Hoidke kaamerat objektiiviga
allapoole, et kaamerasse ei satuks
tolmu ega mustust.
3
Lükake objektiivi kergelt
kaamera suunas ja pöörake
objektiivi aeglaselt noole
suunas, kuni see
lukustusasendisse klõpsab.
Märkus
• Veenduge, et hoiaksite objektiivi otse ega kasutaks objektiivi paigaldamisel
jõudu.
Valige soovitud keel ja
vajutage siis juhtratta
keskmist nuppu.
Juhtratas
3
Veenduge, et kuval oleks valitud [Enter], ja seejärel vajutage
keskkohta.
4
Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel
keskmist nuppu.
5
Valige [Date/Time], kasutades juhtratta üla-/alaserva või
pöörates juhtratast, seejärel vajutage keskkohta.
6
Valige soovitud üksus, vajutades juhtratta ülemisele/
alumisele/vasakule/paremale poolele, ja seejärel vajutage
juhtratta keskmist nuppu.
EE
EE
27
7
Muude üksuste seadistamiseks korrake 5. ja 6. sammu ning
seejärel valige [Enter] ja vajutage keskkohta.
Vihje
• Kuupäeva ja kellaaja uuesti seadistamiseks kasutage suvandit MENU (lk 68).
Märkus
• Sellel kaameral puudub funktsioon piltidele kuupäeva kandmiseks. Saate
piltidele kuupäeva lisada ning need seejärel salvestada ja printida, kasutades
rakendust PlayMemories Home (ainult operatsioonisüsteemi Windows puhul).
6. samm: pildistamine automaatrežiimis
1
Vajutage ja hoidke režiimiketta keskel olevat luku
vabastusnuppu, seejärel keerake režiimiketast režiimi
seadistamiseks.
Jäädvustamisrežiimiks määratakse (Intelligent Auto).
2
Vaadake pildinäidikut või monitori ja hoidke kaamerat.
3
Määrake objekti suurus, pöörates objektiivi suumirõngast, kui
suumobjektiiv on paigaldatud.
4
Vajutage fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
• Kui pilt on fookuses, siis näidik (nt ) süttib.
Piltide taasesitamiseks vajutage nuppu (taasesitus). Soovitud pilti
saate valida juhtratast kasutades.
Kuvatud pildi kustutamine
Pildi kustutamiseks vajutage selle kuvamisel nuppu (kustutamine).
Valige kinnituskuval suvand [Delete], kasutades juhtratast, ja seejärel
vajutage pildi kustutamiseks juhtratta keskkohta.
Piltide jäädvustamine eri võtterežiimides
Keerake režiimiketas soovitud režiimi olenevalt objektist või
funktsioonidest, mida soovite kasutada.
EE
EE
29
Pildistamine
Fookustamine
Focus Mode
Valib fookustamismeetodi, mis sobib objekti liikumisega.
(Automatic AF): funktsioone [Single-shot AF] ja [Continuous AF]
vahetatakse objekti liikumise põhjal. Kui katikunupp pooleldi alla
vajutatakse, lukustab toode fookuse, kui leiab, et objekt on liikumatu,
või jätkab fokuseerimist, kui objekt liigub. Pideva jäädvustamise
ajal jäädvustab toode alates teisest võttest automaatselt pideva
autofookusega.
(Continuous AF): toode fookustab edasi, kui katikunuppu pooleldi
all hoida. Kasutage seda, kui objekt liigub. Režiimis [Continuous AF] ei
kõla piiksu, kui kaamera fookustab.
(DMF): Pärast automaatset fokuseerimist saate peenhäälestada
käsitsi, mis võimaldab teil kiiremini objektile fokuseerida kui
käsifookuse kasutamisel algusest. See on mugav näiteks makrovõtte
korral.
(Manual Focus): reguleerib fookust käsitsi. Kui te ei saa automaatse
fookusega soovitud objektile fokuseerida, kasutage käsifookust.
30
EE
Fookuse näidik
(põleb): objekt on fookuses ja fookus on lukustatud.
(vilgub): objekt ei ole fookuses.
(põleb): objekt on fookuses. Fookust reguleeritakse objekti liikumise
järgi pidevalt.
(põleb): toimub fokuseerimine.
Objektid, millele on raske automaatse fookusega
fokuseerida
• Tumedad ja kauged objektid
• Halva kontrastsusega objektid
• Läbi klaasi paistvad objektid
• Kiiresti liikuvad objektid
• Peegelduv valgus või läikivad pinnad
• Vilkuv valgus
• Tagant valgustatud objektid
• Pidevalt korduvad mustrid, näiteks hoonete fassaadid
• Fookusalas olevad eri fookuskaugustega objektid
Vihje
• Režiimis [Continuous AF] saate fookuse lukustada, vajutades ja hoides all
nuppu, millele on määratud funktsioon [Focus Hold] (lk 63).
• Kui seate fookuse käsifookuse või otsese käsifookuse režiimis lõpmatusele,
siis veenduge, et fookus oleks objektist piisaval kaugusel, kontrollides seda
monitorilt või pildinäidikult.
Märkus
• [Automatic AF] on saadaval ainult siis, kui kasutate faasituvastusega AF-i
toetavat objektiivi.
• Kui määratud on [Continuous AF] või [Automatic AF], võib vaatenurk
fookustamise ajal vähehaaval muutuda. See ei mõjuta tegelikke salvestatud
pilte.
• Videote jäädvustamise ajal või siis, kui režiiminupp on seatud väärtusele
on saadaval ainult [Continuous AF] ja [Manual Focus].
EE
,
EE
EE
31
31
Automaatne fookus
Focus Area
Valib fokuseerimise ala. Kasutage seda funktsiooni, kui automaatse
fookuse režiimis on raske õiget fookust saavutada.
Wide: fokuseerib objekti, kattes automaatselt kogu ekraani ulatuse.
Kui vajutate katikunupu võtterežiimis pooleldi alla, kuvatakse fookuses
oleva ala ümber roheline raam.
Zone: valige monitoril tsoon, mille soovite fokuseerida, ja toode valib
automaatselt fokuseeritava ala.
Center: fokuseerib automaatselt pildi keskel oleva objekti. Soovitud
kompositsiooni loomiseks kasutage seda koos fookuse lukustamise
funktsiooniga.
Flexible Spot: võimaldab nihutada fokuseerimisraami ekraanil
soovitud punkti ja fokuseerida kitsal alal äärmiselt väikese objekti.
Expand Flexible Spot: kui toode ei saa üksikut valitud punkti
fokuseerida, kasutab see fokuseerimiseks teise prioriteetse alana
paindliku punkti ümber olevaid fookuspunkte.
Lock-on AF: kui katikunuppu vajutada ja pooleldi
all hoida, jälgib toode objekti valitud autofookuse alal. See säte on
saadaval ainult siis, kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud
[Continuous AF]. Liigutage kursor sättekuval [Focus Area] suvandile
[Lock-on AF] ja seejärel reguleerige soovitud ala juhtratta vasaku/
parema servaga jälgimise alustamiseks. Saate nihutada jälgimise
algusala ka soovitud punkti, määrates ala tsooniks või paindlikuks
punktiks või laiendades paindlikku punkti.
32
EE
Fookusraami kuvamise näited
Fookusraam on erinev olenevalt järgmisest.
Suuremale alale fookustamisel
Väiksemale alale fookustamisel
• Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Wide] või [Zone],
võib fookusraam lülituda valiku „Suuremale alale fookustamisel“
ja „Väiksemale alale fookustamisel“ vahel olenevalt objektist või
olukorrast.
• Kui paigaldate kinnitusadapteri (LA-EA1 või LA-EA3) (müügil eraldi) abil
A-kinnitusega objektiivi ja suvandi [
[Phase Detection AF ], võidakse kuvada fookusraam valikule „Väiksemale
alale fookustamisel“.
Kui fookus saavutatakse automaatselt kogu monitori ulatuse põhjal
AF System] sätteks on valitud
EE
• Kui kasutate mõnda muud suumifunktsiooni kui optiline suum, on säte
[Focus Area] keelatud ja fookusraam kuvatakse punktiirjoonena. AF
toimib keskosa prioriteetsusega ja ümber selle.
EE
33
Fookusala liigutamine
• Saate nihutada fookusala režiimis [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot]
või [Zone], kasutades valikunuppu. Kui määrate funktsiooni
[Focus Standard] eelnevalt valikunupu keskkohale, saate nihutada
fookusraami tagasi ekraani keskossa, vajutades valikunupu keskkohta.
• Saate fookusraami kiiresti liigutada, puudutades ja lohistades seda
ekraanil. Valige eelnevalt suvandi [Touch Operation] sätteks [On]
(lk39).
Vihje
• Vaikesätetes on funktsioon [Focus Area] määratud nupule C2.
Märkus
• [Focus Area] on lukustatud sättele [Wide] järgmistel juhtudel.
–[Intelligent Auto]
• Fookusala ei pruugi süttida pideval jäädvustamisel või kui katikunupp on
korraga lõpuni alla vajutatud.
• Kui režiiminupp on seatud asendisse
jäädvustatakse videot, ei saa sätet [Lock-on AF] suvandi [Focus Area] puhul
valida.
(Movie) või või kui
34
EE
Manual Focus
Kui automatse fookuse režiimis on raske õiget fookust saavutada, saate
fookust käsitsi muuta.
• Fookusrõnga pööramisel
kuvatakse fookuskaugus.
Fookuskaugust ei kuvata, kui
paigaldatud on kinnitusadapter
(müügil eraldi).
3
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
Märkus
• Kui kasutate pildinäidikut, reguleerige dioptri taset, et saavutada pildinäidiku
puhul õige fookus (lk 9).
EE
EE
35
Otsene käsifookus (DMF)
Pärast automaatset fokuseerimist saate peenhäälestada käsitsi, mis
võimaldab teil kiiremini objektile fokuseerida kui käsifookuse kasutamisel
algusest. See on mugav näiteks makrovõtte korral.
1
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] [DMF].
2
Vajutage automaatseks fokuseerimiseks katikunupp pooleldi
alla.
3
Hoidke katikunuppu pooleldi
all ja seejärel pöörake
fookusrõngast teravama
fookuse saavutamiseks.
• Fookusrõnga pööramisel
kuvatakse fookuskaugus.
Fookuskaugust ei kuvata, kui
paigaldatud on kinnitusadapter
(müügil eraldi).
4
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
36
EE
Pidev jäädvustamine
Katikunupu allhoidmisel jäädvustab pidevalt pilte.
kui juhtimisrežiimiks on valitud
[Cont. Shooting].
Shoot.-Only Display: kuvab näidiku ainult
pideva jäädvustamise ajal.
Not Displayed: ei kuva näidikut.
Vihje
• Kui kaamera sisemälu on puhverdamiseks täis, kuvatakse teade „SLOW“ ja
pideva jäädvustamise kiirus väheneb.
EE
38
Puutefunktsiooni kasutamine
Touch Operation
Määrab, kas aktiveerida ekraani puutetundlikkus.
Monitoriga pildistamisel viidatakse puutetoimingutele kui „puutepaneeli
toimingutele“ ja pildinäidikuga pildistamisel viidatakse puutetoimingutele
kui „puuteplaadi toimingutele“.
MENU (Setup) [Touch Operation] soovitud säte.
On: aktiveerib puutetundlikkuse.
Off: inaktiveerib puutetundlikkuse.
Touch Panel/Pad
Saate valida, kas aktiveerida puutepaneeli toimingud monitoriga
pildistamisel või puuteplaadi toimingud pildinäidikuga pildistamisel.
MENU (Setup) [Touch Panel/Pad] soovitud säte.
Touch Panel+Pad: aktiveerib nii puutepaneeli toimingud monitoriga
pildistamisel kui ka puuteplaadi toimingud pildinäidikuga pildistamisel.
Touch Panel Only: aktiveerib ainult puutepaneeli toimingud monitoriga
pildistamisel.
Touch Pad Only: aktiveerib ainult puuteplaadi toimingud pildinäidikuga
pildistamisel.
EE
EE
39
Puutega fookus
Saate valida fookustatava objekti puutefunktsiooniga liikumatu pildi ja
video salvestamise režiimides.
MENU (Setup) [Touch Operation] [On].
Liikumatu pildi režiimis fookuse asukoha määramine
Saate fookustada soovitud asukohta, puudutades ekraani.
Valige suvandi [Focus Area] sätteks midagi muud kui
• Peale puutefookuse on saadaval ka järgmised puutefunktsioonid.
–Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Flexible Spot] või
[Expand Flexible Spot], saab fookusraami puutetoiminguga liigutada.
–Kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Manual Focus], saab kasutada
fookusluupi, puudutades kaks korda ekraani.
Märkus
• Puutefookuse funktsioon pole saadaval järgmistes olukordades.
–Kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Manual Focus]
–Kui kasutate digitaalset suumi
–Kui kasutusel on LA-EA2 või LA-EA4
–Kui kasutusel on LA-EA1 või LA-EA3 ja jäädvustamisrežiimiks on valitud
[Movie]
(Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
või vajutage
EE
EE
41
Liikumatu pildi suuruse/kvaliteedi
valimine
JPEG Image Size
Mida suurem pilt, seda rohkem detaile pildi printimisel suures formaadis
paberile reprodutseeritakse. Mida väiksem pilt, seda rohkem pilte saab
salvestada.
Extra fine/Fine/Standard: kuna tihendamismäär suureneb järjestuses
[Extra fine] > [Fine] > [Standard], väheneb failisuurus samas järjestuses.
See võimaldab salvestada ühele mälukaardile rohkem faile, kuid
pildikvaliteet on madalam.
Lisateavet nende vormingutega kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 77.
Videod saab salvestada
arvutisse tarkvaraga
PlayMemories Home.
Videod saab salvestada
arvutisse tarkvaraga
PlayMemories Home.
Saate salvestada videod
arvutisse või luua seda
vormingut toetava plaadi,
kasutades tarkvara
PlayMemories Home.
44
EE
Märkus
• Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [AVCHD], on videofailide
mahupiirang ligikaudu 2GB. Kui videofaili maht saavutab salvestamisel
ligikaudu 2GB, luuakse automaatselt uus videofail.
• Pilte ei kuvata kaamera ekraanil, kui kaamera on ühendatud videote
salvestamisel HDMI-seadmega ja suvandi [
[XAVC S 4K].
• Kui salvestate vormingus XAVC S 4K videoid, nii et suvandi [
sätteks menüüs [APS-C/Super 35mm] on valitud [Auto], on vaatenurk
ligikaudu 1,5 korda suurem kui objektiivil näidatud fookuskaugus.
File Format] sätteks on valitud
Shooting]
Record Setting
Valib videosalvestuseks kaadrikiiruse ja bitikiiruse.
MENU (Camera Settings 2) [ Record Setting]
soovitud säte.
• Mida suurem bitikiirus, seda kõrgem pildikvaliteet.
Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K]
Record SettingBitikiirusKirjeldus
30p 100M/25p 100M
30p 60M/25p 60M
24p 100M*
24p 60M*
* Ainult siis, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC.
Kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks on vajalik Imaging Edge Mobile. Kui
Imaging Edge Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage see
kindlasti uusimale versioonile.
Üksikasju rakenduse Imaging Edge Mobile kohta vaadake toelehelt
(https://www.sony.net/iem/).
Märkus
• Kaamera ühe puutega funktsiooni (NFC) kasutamiseks on vaja NFC toega
nutitelefoni või tahvelarvutit.
• Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi funktsioonide töö pole kõigis nutitelefonides
või tahvelarvutites tagatud.
• Tulevastest versiooniuuendustest olenevalt võivad kasutustoimingud või
ekraanikuvad ette teatamata muutuda.
EE
48
Jäädvustatud piltidele asukohateabe salvestamine
Kasutades rakendust Imaging Edge Mobile, saate ühendatud
nutitelefonist (Bluetooth-ühenduse kaudu) asukohateavet hankida ja selle
jäädvustatud piltidele salvestada.
Lisateavet kasutamise kohta vaadake dokumendist „Help Guide“ (lk2)
või järgmiselt toelehelt.
https://www.sony.net/iem/btg/
Piltide edastamine FTP-serverisse
Saate kasutada piltide edastamiseks FTP-serverisse kaamera Wi-Fi
funktsiooni.
Üksikasjad leiate jaotisest „FTP Help Guide“.
https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Vajalikud on alusteadmised FTP-serveritest.
EE
EE
49
49
EE
Kaamera ühendamine juhtmeta
pääsupunktiga
Ühendage kaamera juhtmeta pääsupunktiga. Enne toimingu alustamist
veenduge, et teil oleks olemas SSID (pääsupunkti nimi) ja juhtmeta
pääsupunkti parool.
1
MENU (Network) [Wi-Fi Settings]
[Access Point Set.].
2
Valige juhtrattaga pääsupunkt, millega soovite ühenduse luua.
Vajutage juhtratta keskkohta ja sisestage juhtmeta
pääsupunkti parool, seejärel valige [OK].
Märkus
• Kui ühendust ei looda, vaadake juhtmeta pääsupunkti kasutusjuhendit või
võtke ühendust pääsupunkti administraatoriga.
Piltide salvestamiseks arvutisse installige sellesse PlayMemories Home.
PlayMemories Home
https://www.sony.net/pm/
50
EE
Arvuti kasutamine
Kaamera ühendamine arvutiga
Arvutiga ühendamine
1
Sisestage kaamerasse piisavalt laetud aku.
2
Lülitage kaamera ja arvuti sisse.
3
Kontrollige, kas suvandi [USB Connection] sätteks menüüs
(Setup) on valitud [Mass Storage].
4
Ühendage kaamera USBkaabli kaudu arvutiga.
• Kui ühendate kaamera arvutiga
esimest korda, võib kaamera
tuvastamise protseduur arvutis
automaatselt käivituda. Oodake,
kuni protseduur on lõpetatud.
• Kui ühendate kaamera arvutiga
USB-kaabli kaudu, kui suvandi
[USB Power Supply] sätteks on
valitud [On], saab toode toidet
arvutilt. (Vaikeseadistus: [On])
• Kasutage C-tüüpi USBkaablit (kuulub komplekti) või
standardset USB-kaablit.
• Kiirema side jaoks kasutage
USB 3.1-ga ühilduvat arvutit
ja C-tüüpi USB-kaablit
(kuulub komplekti).
USBliidesesse
C-tüüpi USBliidesesse
USB-kaabel
EE
EE
51
Kaamera ja arvuti ühenduse katkestamine
Tehke allpool esitatud 1. ja 2. samm enne järgmisi toiminguid.
• USB-kaabli eemaldamine.
• Mälukaardi eemaldamine.
• Toote väljalülitamine.
1
Klõpsake tegumiribal ikoonil
(Riistvara ohutu eemaldamine ja kandja väljutamine).
2
Klõpsake kuvatud teadet.
Märkus
• Maci puhul pukseerige mälukaardiikoon või draiviikoon prügikastiikoonile.
Kaamera ja arvuti vaheline ühendus katkestatakse.
• Windows 7 / Windows 8 puhul ei pruugita ühenduse katkestamise ikooni
kuvada. Sellisel juhul võite ülaltoodud sammud vahele jätta.
• Ärge eemaldage USB-kaablit kaamera küljest, kui kasutustuli põleb. Andmed
võivad kahjustuda.
52
EE
Arvutitarkvara tutvustus
Pakume teie fotode/videote nautimise täiustamiseks järgmist
arvutitarkvara. Minge oma internetibrauseriga ühele järgmistest URL-idest
ja seejärel laadige tarkvara alla, järgides ekraanil kuvatavaid suuniseid.
Kui mõni neist tarkvaradest on teie arvutisse juba installitud, värskendage
see enne kasutamist uusimale versioonile.
Üksikasju arvutitarkvara kohta vaadake järgmiselt aadressilt:
https://www.sony.net/disoft/
Saate tarkvara puhul soovitatavat operatsioonikeskkonda kontrollida järgmiselt
URL-ilt:
https://www.sony.net/pcenv/
Imaging Edge Desktop
Imaging Edge Desktop on tarkvarakomplekt, mis sisaldab selliseid
funktsioone nagu arvutist kaugjäädvustamine ja kaameraga jäädvustatud
RAW-piltide töötlemine.
Üksikasju rakenduse Imaging Edge Desktop kohta vaadake järgmiselt
aadressilt:
https://www.sony.net/iex/
PlayMemories Home
PlayMemories Home võimaldab teil fotosid ja videoid oma arvutisse
importida ning neid vaadata või kasutada.
Peate installima rakenduse PlayMemories Home, et saaksite vormingus
XAVC S või AVCHD videoid oma arvutisse importida.
Pääsete allalaadimise veebisaidile otse järgmiselt URL-ilt:
https://www.sony.net/pm/
• Kui ühendate kaamera arvutiga, võidakse tarkvarale
PlayMemories Home uusi funktsioone lisada. Kaamera ühendamine
arvutiga on seega soovitatav isegi juhul, kui PlayMemories Home on
juba arvutisse installitud.
EE
EE
53
Jaotise MENU üksuste/ikoonide loend
MENU üksuste kasutamine
Saate muuta kõiki kaamera toimingutega, sh jäädvustamise, taasesituse
ja kasutusega, seotud seadistusi. Saate jaotises MENU ühtlasi kaamera
funktsioone käivitada.
1
Vajutage menüükuva
avamiseks nuppu MENU.
2
Valige juhtratta ülemise/alumise/vasaku/parema servaga või
juhtratast keerates säte, mida soovite kohandada, ja seejärel
vajutage juhtratta keskkohta.
Valige ekraani ülaosas
ikoon ja vajutage juhtratta
vasakut/paremat serva,
et liikuda järgmise MENU
üksuse juurde.
Vajutage nuppu MENU, et
liikuda eelmisele kuvale.
nupp MENU
3
Valige soovitud seadistusväärtus ja vajutage valiku
kinnitamiseks keskmist nuppu.
EE
54
MENU üksuste loend
Lisateabe saamiseks iga MENU üksuse kohta vaadake viimases veerus
viidatud lehekülge või spikrit.
(Camera Settings 1)
Quality/Image Size
File Format
RAW File Type
JPEG Quality
JPEG Image Size
Aspect Ratio
APS-C/Super 35mm
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Lens Comp.
Shoot Mode/Drive
Drive ModeMäärab juhtimisrežiimi, näiteks pideva
Määrab liikumatute piltide
failivormingu.
([RAW]/ [JPEG] jne)
Valib RAW-piltide failitüübi.Spikker
Valib suvandi [RAW & JPEG] või [JPEG]
puhul menüüs [
pildikvaliteediks JPEG.
Valib liikumatute piltide suuruse.
(L/ M/ S)
Valib liikumatute piltide kuvasuhte.Spikker
Määrab, kas salvestada APS-C-ga
võrdväärse suurusega liikumatute
piltide puhul ja Super 35 mm-ga
võrdväärse suurusega videote puhul.
Määrab müravähenduse töötlemise
võtete puhul, mille katikukiirus on
vähemalt 1 sekund.
Määrab müravähenduse töötluse
suure tundlikkusega võtete puhul.
Muudab värviruumi
(reprodutseeritavate värvide ulatus).
Valib objektiivi kompensatsiooni
tüübi.
jäädvustamise puhul.
([Self-timer]/ [Cont. Bracket] jne)
Focus Assist
Focus MagnifierSuurendab pilti enne võtet, et saaksite
Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
AF in Focus Mag.
MF Assist
Peaking Setting
Pildistamisabi
Anti-flicker Shoot.
Face Registration
Regist. Faces Priority
eriomase tekstuuriga.
([Toy Camera]/ [Rich-tone Mono.] jne)
näiteks värvi ja tooni.
* See funktsioon on kvalifitseeritud
videoloojatele.
fookust kontrollida.
Määrab aja, mille jooksul kujutist
suurendatuna näidatakse.
Määrab funktsiooni [Focus Magnifier]
kasutamisel algse suurendusskaala.
Määrab, kas kasutada autofookust või
mitte, kui kuvatakse suurendatud pilt.
Suurendatud pildi kuvamise ajal saate
fookustada väiksemal alal kui paindlik
punkt.
Kuvab suurendatud kujutise käsitsi
fookustamisel.
Määrab teravdamisfunktsiooni,
mis täiustab käsitsi fookustamisel
fookuses olevate alade piirjoont.
Tuvastab kunstlikest valgusallikatest,
nagu luminofoorvalgus, tingitud
väreluse/vilkumise ja ajastab piltide
jäädvustamise ajale, mil väreluse
mõju on väiksem.
Registreerib või vahetab inimest,
kellele antakse fookustamisel
prioriteet.
Tuvastab registreeritud näo kõrgema
prioriteediga, kasutades funktsiooni
[Face Registration].
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
60
EE
(Camera Settings 2)
Movie (Film)
Exposure Mode
Exposure Mode
File Format
Record Setting
S&Q Settings
Proxy Recording
AF drive speed
AF Track Sens
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
Marker Display
Marker Settings
Määrab särirežiimi videote
jäädvustamiseks.
Määrab särirežiimi aeg-/kiirluubis
videote jäädvustamiseks.
Valib filmifaili vormingu.
([XAVC S 4K]/ [AVCHD] jne)
Valib video kaadrisageduse ja
bitikiiruse.
Muudab aeg- ja kiirluubis video
jäädvustamise sätteid.
Salvestab vormingus XAVC S videote
salvestamise ajal väikese bitikiirusega
puhverfaile.
SteadyShot SettingsMäärab SteadyShoti sätted.Spikker
Zoom
ZoomMäärab suumi skaala muude
Zoom Setting
Zoom Ring Rotate
Display/Auto Review
DISP Button
FINDER/MONITOR
Finder Frame Rate
Zebra Setting
EE
Määrab LED-lambi HVL-LBPC
valgustussätte (müügil eraldi).
Salvestab videoid katikunuppu
kasutades.
Jäädvustab pilte ilma katikuhelita.
Määrab, kas kasutada elektroonilise
eesmise katikukardina funktsiooni.
Määrab, kas katik vabastatakse, kui
objektiiv ei ole paigaldatud.
Määrab, kas katik vabastatakse, kui
mälukaart ei ole sisestatud.
jäädvustamiseks SteadyShot.
suumifunktsioonide kui optilise suumi
puhul.
Määrab, kas kasutada suumimisel
selge pildi suumi ja digitaalset suumi.
Määrab suumobjektiivi suurendamise/
vähendamise pöörlemissuunas. See
funktsioon on saadaval vaid elektrilise
suumobjektiivi puhul, mis ühildub
selle funktsiooniga.
Määrab, millist teavet ekraanil või
pildinäidikul kuvada, kui vajutatakse
nuppu DISP.
Määrab meetodi kuva lülitamiseks
elektroonilise pildinäidiku ja monitori
vahel.
Määrab pildistamisel pildinäidiku
kaadrikiiruse.
Määrab kuvatavad triibud heleduse
reguleerimiseks.
62
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Grid Line
Exposure Set. juhend
Live View Display
Cont. Shoot. LengthMäärab, kas kuvada näidik
Auto Review
Custom Operation
Custom Key
Custom Key
Custom Key
Function Menu Set.
Dial Setup
Av/Tv Rotate
Dial Ev Comp
Kuvab ruudustiku pildi kompositsiooni
reguleerimiseks.
Määrab juhendi, mis kuvatakse
jäädvustuskuval särituse seadistuste
muutmisel.
Määrab, kas kajastada ekraanikuval
sätteid, nagu särikompensatsioon.
järelejäänud aja kohta, mille puhul on
võimalik jäädvustada pidevalt sama
jäädvustamiskiirusega.
Määrab automaatse ülevaatamise
jäädvustatud pildi kuvamiseks pärast
võtet.
Määrab funktsioone mitmesugustele
klahvidele, nii et saate pildistamise
ajal klahvide vajutamisel kiiremini
toiminguid teha.
Määrab funktsioone mitmesugustele
klahvidele, nii et saate filmimise
ajal klahvide vajutamisel kiiremini
toiminguid teha.
Määrab funktsioone klahvidele, nii
et saate piltide taasesitamise ajal
klahvide vajutamisel toiminguid
kiiremini teha.
Kohandab funktsioone, mis kuvatakse
nupu Fn (funktsioon) vajutamisel.
Määrab eesmise ja tagumise nupu
funktsioonid, kui säritusrežiimiks
on määratud M. Nuppe saab
kasutada säriaja ja ava väärtuse
kohandamiseks.
Määrab eesmise või tagumise nupu
või juhtratta pööramise suuna ava
väärtuse või säriaja reguleerimiseks.
Määrab, kas kompenseerida säritust
eesmise või tagumise nupuga.
Spikker
Spikker
Spikker
38
Spikker
EE
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
EE
63
MOVIE Button
Lock Operation Parts
Audio signalsMäärab, kas kaamera piiksub
Function Ring(Lens)Määrab objektiivi funktsioonirõngale
Lubab või keelab nupu MOVIE.
Määrab, kas keelata nupu Fn pikalt
vajutamisel ajutiselt valikunupp,
juhtratas või eesmine ja tagumine
juhtnupp.
automaatse fookustamise ja aegvõtte
toimingute ajal.
funktsiooni.
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
(Network)
Snd to Smrtphn FuncMäärab videote edastamise
Send to ComputerVarundab pildid, edastades need
FTP Transfer Func.Määrab piltide edastamise FTP kaudu
View on TVVõimaldab vaadata pilte
Ctrl w/ SmartphoneMäärab kaamera nutitelefoniga
Airplane ModeKeelab seadme juhtmeta side, nagu
Wi-Fi SettingsVõimaldab teil oma pääsupunkti
Bluetooth SettingsJuhib sätteid kaamera ühendamiseks
Loc. Info. Link Set.
EE
nutitelefoni või saadab pildid
nutitelefoni.
võrguühendusega arvutisse.
ja käivitab selle.
* Vajalikud on alusteadmised
FTP-serverist.
võrguühendusega teleris.
ühendamise tingimuse.
Wi-Fi, NFC ja Bluetooth.
registreerida ja Wi-Fi-ühenduse teavet
kontrollida või muuta.
nutitelefoniga Bluetooth-ühenduse
kaudu.
Hangib seotud nutitelefonist
asukohateavet ja salvestab selle
jäädvustatud piltidele.
64
Roheline sakk
Spikker
Spikker
49
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Edit Device NameMuudab seadme nime jaotises Wi-Fi
Direct jne.
Imp Root CertificateImpordib juurserdi kaamerasse.Spikker
Reset Network Set.Lähtestab kõik võrgusätted.Spikker
Bluetooth Rmt CtrlMäärab, kas kasutada Bluetooth-
Gamma Disp. AssistReguleerib ekraani, et hõlbustada
S-Log- või HLG-video kuvamise ajal
jälgimist.
Volume SettingsMäärab filmi taasesituse helitugevuse. Spikker
Delete confirm.Määrab, kas kustutamise kinnituskuval
valitakse eelnevalt [Delete] või
[Cancel].
Display QualityMäärab ekraani kvaliteedi.
* Kui valitud on [High], tühjeneb aku
kiiremini.
* Kui kaamera temperatuur on kõrge,
võib [Display Quality] lukustuda
sättele [Standard].
EE
Kollane sakk
66
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Pwr Save Start TimeMäärab ajavahemikud automaatseks
Auto Pwr OFF Temp.Määrab kaamera temperatuuri, mille
NTSC/PAL Selector*
Cleaning ModeKäivitab pildianduri puhastamiseks
Touch OperationMäärab, kas aktiveerida monitori
Touch Panel/PadSaate valida, kas aktiveerida
Touch Pad SettingsReguleerib puuteplaadi toimingutega
Demo ModeMäärab, kas videote näidistaasesitus
TC/UB SettingsMäärab ajakoodi (TC) ja kasutaja biti
IR Remote CtrlMäärab, kas kasutada
HDMI SettingsMäärab HDMI sätted.
4K Output Sel.
1
energiasäästurežiimi lülitumiseks.
korral lülitub kaamera jäädvustamise
ajal automaatselt välja. Käest
jäädvustamisel määrake sätteks
[Standard].
Muudab seadme telerivormingut, nii
et saate jäädvustada teistsuguses
videovormingus.
puhastamisrežiimi.
puutetundlikkus.
puutepaneeli toimingud monitoriga
pildistamisel või puuteplaadi
toimingud pildinäidikuga
pildistamisel.
seotud sätteid.
on sees või väljas.
(UB).
* See funktsioon on kvalifitseeritud
videoloojatele.
infrapunakaugjuhtimise pulti.
* Pilte ei kuvata kaamera monitoril,
kui kaamera on ühendatud videote
salvestamisel HDMI-seadmega ja
suvandi [
valitud [XAVC S 4K].
Määrab, kuidas salvestada ja väljastada
4K-videoid HDMI kaudu, kui kaamera
on ühendatud välise salvestaja/
mängijaga, mis toetab 4K-d.
File Format] sätteks on
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
39
EE
39
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
EE
67
USB ConnectionMäärab USB-ühenduse viisi.Spikker
USB LUN SettingParandab ühilduvust, piirates USB-
USB Power SupplyMäärab, kas varustada toitega USB-
PC Remote SettingsJuhib arvuti kaugjäädvustamise
Language
Date/Time SetupMäärab kuupäeva, kellaaja ja suveaja.27
Area SettingMäärab kasutuskoha.Spikker
Copyright InfoMäärab liikumatute piltide
FormatVormindab mälukaardi.Spikker
File NumberMäärab meetodi, mida kasutatakse
Set File NameMuudab liikumatute piltide puhul
Rec. Media SettingsMäärab meetodi piltide
Select REC FolderMuudab liikumatute piltide
New FolderLoob liikumatute piltide
Folder NameMäärab liikumatute piltide
Recover Image DBTaastab pildiandmebaasi faili ja lubab
Display Media Info.Kuvab videote järelejäänud
VersionKuvab kaamera tarkvaraversiooni.Spikker
ühenduse funktsioone. Valige selle
puhul tavaolukorras säte [Multi] ja
ainult juhul, kui ühendust ei saa luua,
säte [Single].
ühenduse kaudu, kui kaamera on
ühendatud arvuti või USB-seadmega.
seadistusi.
Valib keele.27
autoriõiguse teabe.
failinumbrite määramisel.
failinime esimest 3 märki.
salvestamiseks kahele
mälukaardipesale.
salvestamiseks valitud kausta.
salvestamiseks uue kausta.
kaustavormingu.
salvestamise ning taasesituse.
salvestusaja ja liikumatute piltide
arvu, mida mälukaardile saab
salvestada.
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
68
EE
Setting ResetLähtestab seadistused
vaikeväärtustele. Kõikide sätete
lähtestamiseks vaikeväärtustele valige
[Initialize].
Spikker
(My Menu)
Add ItemLisab soovitud MENU üksused
jaotisesse
Sort ItemSordib MENU üksusi, mis on lisatud
jaotisesse
Delete ItemKustutab MENU üksuse, mis on lisatud
jaotisesse
Delete PageKustutab kõik lehel olevad MENU
üksused jaotises
Delete AllKustutab kõik MENU üksused, mis on
1
*
Selle üksuse muutmisel peate PAL- või NTSC-süsteemiga ühildumiseks
mälukaardi vormindama. Arvestage ka sellega, et NTSC-süsteemiga
salvestatud videoid ei pruugi olla võimalik PAL-süsteemiga teleris
taasesitada.
lisatud jaotisesse
(My Menu).
(My Menu).
(My Menu).
(My Menu).
(My Menu).
Hall sakk
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
EE
EE
69
Ekraanil olevate ikoonide loend
Kuvatav sisu ja nende asendid joonistel on vaid suuniseks ja võivad
tegelikust kuvast erineda.
Nutikas suum /
Clear Image Zoom/ digitaalne
suum (62)
—Arvuti—
Arvuti kaugsätted (68)
Bright Monitoring
Silent Shooting (62)
Infrapuna-kaugjuhtimispult
EE
APS-C/Super 35mm (55)
Välklambi laadimine pooleli
Videote helisalvestus puudub
(61)
Wind Noise Reduct. (61)
EE
71
Autoriõiguse teabe kirjutamine
on sees (68)
Gamma Disp. Assist (66)
Andmebaas on täis /
andmebaasifaili tõrge
Aku
Focus Cancel (40)
Lock-on AF Cancel
Spot Focus
Funktsioon Spot Focus (41)
NFC on aktiivne (48)
Bluetooth-ühendus on
saadaval/ Bluetooth-ühendus
pole saadaval (64)
Nutitelefoniga ühendatud/ pole
nutitelefoniga ühendatud
Asukohateavet hangitakse /
asukohateavet pole võimalik
hankida (64)
Airplane Mode(64)
Ülekuumenemishoiatus
EE
72
Järelejäänud akutase (20)
Akutaseme hoiatus
USB toiteallikas (68)
Pildistamissätted
Drive Mode (37)
Flash Mode (59)/
Wireless Flash (59)/
Red Eye Reduction (59)
±0,0
Flash Comp. (59)
Focus Mode (30)
Focus Area (32)
Metering Mode (58)
AWB
7500K
A5 G5
White Balance (automaatne,
eelseadistatud, veealune
automaatrežiim, kohandatud,
värvitemperatuur, värvifilter)
(59)
D-Range Opt./Auto HDR (59)
+3 +3 +3
Creative Style (59) / kontrast,
küllastus ja teravus
Picture Effect(60)
Face Priority in AF (57)
~
Picture Profile (Pildiprofiil) (60)
Prioritize Rec. Media (68)
Fookuse näidik / särituse
sätted
Fookuse näidik (31)
1/250
Säriaeg
F 3,5
Ava väärtus
Säri korrektsioon (58) / käsitsi
mõõdetud
ISO400 ISO AUTO
ISO tundlikkus (58)
AE-lukk/FEL-lukk
Suunised/muu
Lock-on AF
Lock-on AF Cancel
AF-i lukustuse juhtkuva (57)
Focus Cancel
Fookustamise tühistamise
juhtkuva (40)
Kahveldusnäidik
EE
Punkti mõõtmise ala (58)
EE
73
Säri seadistamise juhend (63)
Säriaja näidik
Ava näidik
Histogramm
Digitaalse taseme mõõteriist
STBY REC
Video salvestamine on ootel /
video salvestamine on pooleli
1:00:12
Tegelik videojäädvustamise aeg
(tunnid:minutid:sekundid)
Audio Level Display (61)
REC Control(67)
00:00:00:00
Ajakood (tunnid: minutid:
sekundid:kaadrid) (67)
00 00 00 00
Kasutaja bitt (67)
2/4
Px. Shift Multi Shoot.
74
EE
Ikoonid taasesituskuval
Ühe pildi taasesituskuvaHistogrammi kuva
Põhiteave
Meediumi taasesitus (65)
Järelejäänud akutase (20)
Pideva jäädvustamise rühm
(66)
EE
View Mode(66)
Rating (65)
Kaitse (65)
DPOF
DPOF on määratud (65)
3/7
Failinumber / piltide arv
kuvarežiimis
NFC on aktiivne (48)
Puhvervideo on kaasatud (61)
000000 2/4
Px. Shift Multi Shoot.
Kaamera sätted
Vt jaotist „Ikoonid võttekuval“
(lk70).
Pildistamissätted
Pildi efekti tõrge
Automaatse HDR-i tõrge (59)
EE
75
35mm
Objektiivi fookuskaugus
HLG
HDR-salvestamine (Hybrid LogGamma)
Muid selles alas kuvatavaid ikoone
vaadake jaotisest „Ikoonid võttekuval“
(lk70).
PiIditeave
Laius-/pikkuskraadi teave (64)
2017 - 1 - 1 10:37AM
Salvestamiskuupäev (27)
100-0003
Kausta number faili number
(68)
Histogramm (heledus/R/G/B)
76
EE
Teave toote kohta
Tehnilised andmed
Sobivad mälukaardid
microSD-mälukaartide või Memory Stick Micro kasutamisel selle
kaameraga kasutage kindlasti sobivat adapterit.
SD-mälukaardid
SalvestusvormingToetatud mälukaart
Liikumatu piltSD-/SDHC-/SDXC-kaart
AVCHD
4K 60 Mbit/s*
HD 50 Mbit/s või madalam*
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
HD 60 Mbit/s
4K 100 Mbit/s*
HD 100 Mbit/s
Andmekandja Memory Stick
SalvestusvormingToetatud mälukaart
Liikumatu pilt
AVCHD
4K 60 Mbit/s*
HD 50 Mbit/s või madalam*
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
HD 60 Mbit/s
4K 100 Mbit/s*
HD 100 Mbit/s
SD-/SDHC-/SDXC-kaart
(Class 4 või kiirem; U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart
(Class 10; U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart (U3)
Memory Stick PRO Duo/
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
—
EE
EE
77
Märkus
• Mälukaardi UHS-II kasutamisel kasutage pesa1. Valige ühtlasi MENU
(Setup) [Rec. Media Settings] [Prioritize Rec. Media] [Slot 1].
• Andmekandjat Memory Stick PRO Duo ei saa pesaga1 kasutada.
• Kui vormingus SDHC video salvestamiseks kasutatakse pikaajaliselt vormingus
XAVC S mälukaarti, jaotatakse salvestatud videod 4 GB failideks. Jaotatud faile
saab käsitleda ühe failina, importides need rakendusega PlayMemories Home
arvutisse.
• Video salvestamisel järgmiste kaamerasätetega nii pesas1 kui ka pesas2
olevale mälukaardile sisestage kaks sama failisüsteemiga mälukaarti.
Vormingus XAVC S videoid ei saa salvestada samal ajal, kui kasutate korraga
failisüsteemi exFAT ja FAT32.
–Suvandi [
–Menüüs [Rec. Media Settings] on valitud suvandi [Recording Mode] sätteks
[Simult.(
SDXC-mälukaartexFAT
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
SDHC-mälukaart
• Laadige aku piisavalt täis, enne kui püüate andmebaasifaile mälukaardile
taastada.
File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K] või [XAVC S HD]
)] või [Simult.( / )]
MälukaartFailisüsteem
FAT32
78
EE
Tehnilised andmed
Kaamera
[Süsteem]
Kaamera tüüp: Vahetatava
objektiiviga digitaalkaamera
Objektiiv: Sony e-kinnitusega
objektiiv
[Pildiandur]
Pildivorming: 35mm täiskaader
(35,9× 24,0mm), CMOS-pildiandur
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
ligikaudu 42400000 pikslit
Kaamera pikslite koguarv:
ligikaudu 43600000 pikslit
[SteadyShot]
Kaamerasisene pildianduri nihke
stabiliseerimise süsteem
[Automaatse fookuse süsteem]
Tuvastussüsteem: faasituvastus-/
kontrastituvastussüsteem
Tundlikkuse vahemik: –3EV kuni
+20EV (ISO 100 ekvivalent, F2.0)
[Elektrooniline pildinäidik]
Punktide koguarv: 3686400punkti
Suurendus: ligikaudu 0,78-kordne
koos 50 mm objektiiviga
lõpmatusse, –1m
Vaatepunkt: ligikaudu 23mm
okulaarist, ligikaudu 18,5mm
okulaari raamist kaugusel –1m
Dioptri reguleerimine:
–1
–4,0m
[Monitor]
7,5 cm (3.0-tüüpi) TFT-draiv,
puutepaneel
Punktide koguarv: 2 359 296 punkti.
–1
kuni +3,0m
–1
[Särituse reguleerimine]
Mõõtmisviis: 1200 tsooni hindav
mõõtmine
Mõõtmisvahemik: –3EV kuni +20EV
(ISO 100 ekvivalent, objektiiviga
F2.0)
ISO tundlikkus (soovituslik säriindeks)
Liikumatud pildid: ISO 100 kuni
ISO32000 (laiendatud ISO: min
ISO 50, max ISO 102400)
Videod: ISO 100 kuni ISO 32000
ekvivalent
[Katik]
Tüüp: elektrooniliselt juhitav
vertikaaltraaversi ja
fookustasandiga tüüp.
Kiirusevahemik
Liikumatud pildid: 1/8000sekundit
kuni 30sekundit, BULB
Videod: 1/8000sekundit kuni
1/4sekundit
108060i-ga ühilduvad seadmed
(108050i-ga ühilduvad seadmed):
kuni 1/60 (1/50) sekundit režiimis
AUTO (kuni 1/30 (1/25) sekundit
automaatses aeglase katiku
režiimis)
Välklambi sünkroonimiskiirus:
1/250sekundit (Sony toodetud
välklambi kasutamisel)
Disaini ja spetsifikatsioone võidakse
ette teatamata muuta.
, 50/60Hz, 0,38A
, 1,6A
Pildiandmete ühilduvus
• See kaamera on kooskõlas DCF-i
(Design rule for Camera File system)
universaalstandardiga,
mille on kehtestanud JEITA
(Jaapani elektroonika- ja
infotehnoloogiatööstuse liit).
• Teie kaameraga salvestatud piltide
taasesitamine teistes seadmetes
ja teiste seadmetega salvestatud
ja muudetud piltide taasesitamine
teie kaameras pole garanteeritud.
Kaubamärgid
• Memory Stick ja on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
• XAVC S ja
Sony Corporation registreeritud
kaubamärgid.
• „AVCHD“ ja logo „AVCHD“ on
ettevõtete Panasonic Corporation
ning Sony Corporation
kaubamärgid.
• Mac on ettevõtte Apple Inc.
kaubamärk, mis on registreeritud
Ameerika Ühendriikides ja teistes
riikides.
• iOS on ettevõtte Cisco Systems, Inc.
registreeritud kaubamärk või
kaubamärk.
• iPhone ja iPad on ettevõtte
Apple Inc. kaubamärgid, mis
on registreeritud Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• Blu-ray Disc™ ja Blu-ray™ on
ettevõtte Blu-ray Disc Association
kaubamärgid.
• DLNA ja DLNA SERTIFIKAADIGA
on ettevõtte
Digital Living Network Alliance
kaubamärgid.
• USB Type-C® ja USB-C® on
ettevõtte USB Implementers Forum
registreeritud kaubamärgid.
• USB-IF SuperSpeed USB Tridenti
logo on ettevõtte
USB Implementers Forum, Inc.
registreeritud kaubamärk
• Dolby, Dolby Audio ja topelt-D
sümbol on ettevõtte Dolby
Laboratories kaubamärgid.
on ettevõtte
EE
EE
81
• Mõisted HDMI ja HDMI HighDefinition Multimedia Interface
ning HDMI logo on ettevõtte
HDMI Licensing Administrator, Inc
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• Microsoft ja Windows on ettevõtte
Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid
Ameerika Ühendriikides ja/või
teistes riikides.
• SDXC logo on ettevõtte SD-3C, LLC
kaubamärk.
• Android ja Google Play on ettevõtte
Google Inc. kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
• Wi-Fi, Wi-Fi logo ja
Wi-Fi Protected Setup on ettevõtte
Wi-Fi Alliance registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid.
• N-märk on ettevõtte
NFC Forum, Inc. kaubamärk või
registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• Bluetooth®-i sõnamärk ja logod
on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc.
kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning Sony Corporation
kasutab neid märke litsentsi alusel.
• QR-kood on ettevõtte
Denso Wave Inc. kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses
kasutusjuhendis kasutatud
süsteemid ja tootenimed üldiselt
nende asjaomaste arendajate
või tootjate kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid. Siiski
ei pruugi selles juhendis kõikidel
juhtudel esineda märke
või .
Lisateavet toote kohta ja vastused
korduma kippuvatele küsimustele
leiate meie klienditoe veebisaidilt.
82
EE
Lietuviškai
Peržiūrėkite
pagalbos
vadovą!
„Pagalbos vadovas“ yra internetinis žinynas, kurį galite skaityti
kompiuterio arba išmaniojo telefono ekrane. Jame daugiau
sužinosite apie meniu elementus, papildomas naudojimo
galimybes ir naujausią informaciją apie fotoaparatą.
Nuske-
nuokite
čia
https://rd1.sony.net/help/ilc/2035_menu/h_zz/
ILCE-7RM3A Pagalbos vadovas
Naudojimo instrukcijos
(ši knyga)
Šiame vadove supažindinama
su kai kuriomis pagrindinėmis
funkcijomis.
Greito pasirengimo darbui
vadovo ieškokite knygoje Knygoje
„Pasirengimo darbui vadovas“
(20psl.). „Pasirengimo darbui
vadovas“ pristatomi pradiniai
veiksmai, nuo pakuotės atidarymo
iki užrakto atleidimo pirmą kartą
fotografuojant.
LT
2
Integruotasis
vadovas
[Integruotasis vadovas]
rodomi meniu elementų
paaiškinimai fotoaparato
monitoriuje.
Fotografuodami galite greitai rasti
informaciją.
Norėdami naudoti funkciją
[Integruotasis vadovas], kai
kuriuos parametrus turite nustatyti
iš anksto. Norėdami išsamios
informacijos, pagalbos žinyne
ieškokite „Integruotasis vadovas“.
Pastabos dėl fotoaparato naudojimo
Kartu su šiuo skyriumi peržiūrėkite
ir pagalbos vadovo skyrių
„Atsargumo priemonės“.
Pastabos dėl gaminio priežiūros
• Šis fotoaparatas atsparus dulkėms
ir drėgmei, tačiau jis neatsparus
vandeniui arba dulkėms.
• Objektyvo arba vaizdo ieškiklio
nelaikykite prie ryškios šviesos
šaltinio, pvz., saulės šviesoje. Dėl
objektyvo fokusavimo funkcijos gali
susidaryti dūmų, ugnies ar įvykti
gedimas fotoaparato korpuso ir
objektyvo viduje. Jei fotoaparatą
tenka palikti prie šviesos šaltinio,
pvz., saulės šviesoje, ant objektyvo
uždėkite objektyvo dangtelį.
• Jei saulės spinduliai arba stipri
šviesa patenka į fotoaparatą
per objektyvą, viduje ji gali
susifokusuoti ir dėl to gali atsirasti
dūmų arba gali kilti gaisras.
Prieš padėdami fotoaparatą
uždėkite objektyvo dangtelį.
Kai fotografuojate ten, kur yra
foninis apšvietimas, saulė turi būti
pakankamai toli už matymo kampo.
Atkreipkite dėmesį, kad dūmai arba
ugnis gali atsirasti net ir tuo atveju,
jei šviesos šaltinis yra toliau už
matymo kampo.
• Saugokite objektyvą nuo tiesioginių
spindulių, pavyzdžiui, lazerio,
poveikio. Taip galite pažeisti vaizdo
daviklį ir sugadinti fotoaparatą.
• Kai objektyvas atjungtas, pro jį
nežiūrėkite į saulę arba ryškios
šviesos šaltinį. Taip galite
negrįžtamai sugadinti akis.
• Šiame fotoaparate (įskaitant
priedus) yra magnetas (-ų),
kuris (-ie) gali kelti trikdžius
širdies stimuliatoriams,
programuojamiems šuntavimo
vožtuvams hidrocefalijai gydyti ar
kitiems medicininiams prietaisams.
Nelaikykite šio fotoaparato prie
asmenų, naudojančių tokius
medicininius prietaisus. Jei turite
kokį nors medicininį prietaisą,
prieš naudodami ši fotoaparatą
pasitarkite su gydytoju.
• Fotoaparatą, pridedamus priedus
arba atminties korteles laikykite
kūdikiams neprieinamoje vietoje.
Jie gali juos netyčia praryti. Jei taip
įvyktų, nedelsdami kreipkitės į
gydytoją.
Pastabos dėl monitoriaus arba
elektroninio vaizdo ieškiklio
• LCD monitorius ir elektroninis
vaizdo ieškiklis sukurti taikant ypač
didelio tikslumo technologijas,
todėl efektyviai panaudojama
daugiau nei 99,99% pikselių. Tačiau
monitoriuje ir elektroniniame vaizdo
ieškiklyje galite nuolat matyti mažų
juodų ir (arba) ryškesnių (baltos,
raudonos, mėlynos arba žalios
spalvos) taškelių. Tai gaminimo
proceso metu atsiradę trūkumai,
tačiau įrašomiems vaizdams jie
neturi jokios įtakos.
LT
LT
3
• Kai fotografuojate naudodami
vaizdo ieškiklį, gali pasireikšti įvairūs
simptomai, pvz., akių skausmas,
nuovargis, jūrligė ar pykinimas. Kai
fotografuojate naudodami vaizdo
ieškiklį, rekomenduojame reguliariai
daryti pertraukas.
• Jei monitorius arba elektroninis
vaizdo ieškiklis sugadinamas,
nedelsdami nustokite naudotis
fotoaparatu. Sugadintos dalys gali
sužeisti rankas, veidą ir pan.
Pastabos dėl nepertraukiamo
fotografavimo
Nepertraukiamo fotografavimo metu
monitoriuje arba vaizdo ieškiklyje
pakaitomis gali būti rodomas
fotografavimo ekranas ir juodas
ekranas. Jei tokiu atveju nuolat
žiūrėsite į ekraną, galite pajusti
diskomfortą, pvz., negalavimą. Jei
pajutote diskomfortą, fotoaparatu
nebesinaudokite ir prireikus kreipkitės
į gydytoją.
Pastabos dėl ilgalaikio įrašymo
arba 4K filmų įrašymo
• Naudojant fotoaparato korpusas ir
maitinimo elementas gali įšilti – tai
normalu.
• Jei naudojamą fotoaparatą ilgai
laikysite priglaustą prie tos pačios
odos vietos, jis gali sukelti žemos
temperatūros nudegimo simptomų
(pvz., paraudimą arba pūslelių), net
jei fotoaparatas jums neatrodys
karštas.
Būkite itin dėmesingi toliau
nurodytais atvejais ir naudokite
trikojį ar pan.
–Kai fotoaparatą naudojate aukštos
temperatūros aplinkoje
–Kai fotoaparatą naudojančiam
asmeniui yra sutrikusi kraujo
apytaka ar odos jautrumas
–Kai fotoaparatas naudojamas
[Auto Pwr OFF Temp.] nustačius
kaip [„High“ (didelis)].
„Sony“ objektyvai / priedai
Naudojant šį fotoaparatą su kitų
gamintojų gaminiais gali pasikeisti jo
veikimo charakteristikos; dėl to gali
kilti problemų arba jis gali sugesti.
Pastaba dėl šiame vadove
pateiktos duomenų specifikacijos
Techninės charakteristikos ir
techniniai duomenys nustatomi esant
toliau nurodytoms sąlygoms, išskyrus
šiame vadove aprašytas išimtis:
įprastoje aplinkos temperatūroje
– 25 ºC (77 °F) ir naudojant maitinimo
elementų pakuotę, kuri yra visiškai
įkrauta (įkrovimo lemputė užgeso).
LT
4
Įspėjimas dėl autorių teisių
Televizijos laidos, filmai, vaizdajuostės
ir kitas turinys gali būti saugomas
autorių teisių. Neteisėtai įrašydami
tokį turinį galite pažeisti autorių teisių
įstatymus.
Pastabos dėl vietos informacijos
Jei įkeliate ar bendrinate vaizdus,
kuriuose pažymėta jūsų vieta, galite
netyčia atskleisti šią informaciją
trečiosioms šalims. Kad trečiosios
šalys jūsų vietos informacijos
negautų, prieš fiksuodami vaizdus
Loc. Info. sąsajos nustatymas]
[
nustatykite kaip [Off].
Pastabos dėl gaminio išmetimo
arba atidavimo kitiems asmenims
Jei šį gaminį ketinate išmesti
arba kam nors atiduoti, atlikite
toliau nurodytą operaciją, kad
apsaugotumėte privačią informaciją.
• [Setting Reset] [Initialize]
Pastabos dėl atminties kortelės
išmetimo arba perdavimo kitiems
asmenims
Fotoaparate ar kompiuteryje
vykdant [Format] (formatuoti) arba
[„Delete“ (panaikinti)] atminties
kortelės duomenys gali būti
panaikinti nevisiškai. Jei kortelę
ketinate perduoti kitiems asmenims,
visus duomenis rekomenduojame
panaikinti naudojant duomenų
naikinimo programinę įrangą. Jei
atminties kortelę norite išmesti,
rekomenduojame ją fiziškai
sunaikinti.
Dėl išsamesnės informacijos apie Wi-Fi funkcijas ir NFC vieno lietimo
funkcijas žr. „Pagalbos vadovą“ (2 psl.).
Pastaba dėl tinklo funkcijų
Kai naudojatės tinklo funkcijomis,
prie tinklo prisijungusios trečiosios
šalys gali pasiekti fotoaparatą – tai
priklauso nuo naudojimo aplinkos.
Pavyzdžiui, jūsų fotoaparatą
neleistinai galima pasiekti tinklo
aplinkoje, kurioje yra prisijungęs
kitas tinklo įrenginys arba prie kurios
galima prisijungti be leidimo. „Sony“
neprisiima jokios atsakomybės už
nuostolius ar žalą, kurių gali atsirasti
prisijungus prie tokių tinklo aplinkų.
Kaip laikinai išjungti belaidžio
tinklo funkcijas („Wi-Fi“ ir pan.)
Prieš skrisdami lėktuvu ir panašiomis
aplinkybėmis galite laikinai išjungti
visas belaidžio tinklo funkcijas
naudodamiesi [Airplane Mode].
Maitinimo laidas
Jungtinės Karalystės, Airijos, Maltos,
Kipro ir Saudo Arabijos klientams
Naudokite maitinimo laidą (A).
Saugos sumetimais maitinimo
laido (B) negalima naudoti pirmiau
išvardytose šalyse / regionuose.
Kitų ES šalių / regionų klientams
Naudokite maitinimo laidą (B).
(A)(B)
LT
LT
5
Pasirengimas fotografuoti / filmuoti
Fotoaparatas ir pridedami elementai
Skliaustuose nurodytas skaičius
reiškia pateiktų komponentų kiekį.
• Fotoaparatas (1)
• Maitinimo elementų kroviklis (1)
• Maitinimo laidas (maitinimo
tinklo laidas) (1)*
* Su šia įranga gali būti pridedami
keli maitinimo laidai. Pasirinkite
laidą, kurį galima naudoti jūsų
šalyje ar regione. Žr. 5 psl.
• Įkraunamoji maitinimo
elementų pakuotė NP-FZ100 (1)
• USB Type-C® cable (1)
• Peties diržas (1)
• Korpuso dangtelis (1) (uždėtas
ant fotoaparato)
• Kabelio apsauga (1)
• Jungties dangtelis (1) (uždėta
ant fotoaparato)
• Okuliaro dangtelis (1) (uždėta
ant fotoaparato)
• Naudojimo instrukcijos (1) (šis
vadovas)
• Trumpasis vadovas (1)
LT
6
Dalys
Išsamesnės informacijos žr. skliaustuose nurodytuose puslapiuose.
Priekis
ON/OFF (maitinimo) jungiklis
(27)/užrakto mygtukas (28)
Priekinis ratukas
Galite greitai reguliuoti
kiekvieno fotografavimo režimo
nustatymus.
Nuotolinio valdymo jutiklis
Objektyvo atlaisvinimo
mygtukas (26)
Wi-Fi/Bluetooth antena
(integruota) (48)
Mikrofonas
Filmuodami neuždenkite šios
dalies. Jei taip padarysite,
gali atsirasti triukšmo arba
susilpnėti garsas.
AF lemputė (57)/ automatinio
laikmačio lemputė
Kai objektyvas nuimtas
Tvirtinimo žymė (25)
Vaizdo jutiklis*
Tvirtinimo jungtis
Objektyvo kontaktai*
* Šių dalių negalima liesti.
LT
LT
LT
7
7
Užpakalinė pusė
Okuliaro antdėklas
Kaip nuimti okuliaro antdėklą
Okuliaro antdėklo apačioje
esančius fiksatorius pastumkite
į kairę ir dešinę, tada antdėklą
pakelkite.
Kai ketinate uždėti
reguliuojamo kampo ieškiklį
(parduodama atskirai),
okuliaro antdėklą nuimkite.
Be to, pasirinkite MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR], tada
įjunkite [Viewfinder (Manual)]
arba [Monitor (Manual)].
Ekraną galite pakreipti
patogiausiu kampu ir
fotografuoti iš bet kokios
padėties.
Akies jutiklis
Dioptrijų reguliavimo ratukas
Dioptrijų reguliavimo ratuką
sukite, kol vaizdo ieškiklyje
matysite aiškų vaizdą. Jei
dioptrijų reguliavimo ratukas
sunkiai sukasi, nuimkite
okuliaro antdėklą.
MOVIE (filmavimo) mygtukas
(29)
Vaizdų fiksavimas: AF-ON
(AF On) mygtukas
Peržiūra:
(Enlarge Image)
mygtukas
Galinis ratukas
Galite greitai reguliuoti
kiekvieno fotografavimo režimo
nustatymus.
Fiksavimui: AEL mygtukas
Peržiūra:
(Image Index)
mygtukas
Kryptinis valdiklis (16)
Medijos lizdo dangtelio
jungiklis
Fiksavimui: Fn (funkcijos)
mygtukas (16, 64)
Peržiūra:
(Send to Smartphone)
mygtukas
Paspausdami šį mygtuką galite
atidaryti [Send to Smartphone]
ekraną.
Valdymo ratukas (15)
Prieigos lemputė
Fiksavimui: mygtukas C4
(4 pasirinktinis mygtukas)
(64)
Peržiūra:
(naikinimo)
mygtukas (29)
(atkūrimo) mygtukas
(29)
LT
LT
9
Viršaus / šono vaizdas
Vaizdo jutiklio padėties
žymė
• Vaizdo daviklis yra jutiklis,
kuris šviesą paverčia
elektros signalu.
rodo vaizdo daviklio vietą.
Matuodami tikslų atstumą
nuo fotoaparato iki objekto,
vadovaukitės horizontalios
linijos padėtimi.
LT
10
žymė
• Jei objektas yra arčiau
nei minimaliu objektyvo
fotografavimo atstumu,
sufokusuoti nepavyks.
Įsitikinkite, kad atstumas tarp
objekto ir fotoaparato yra
pakankamas.
Garsiakalbis
(mikrofono) lizdas
Kai prijungiamas išorinis
mikrofonas, integruotasis
mikrofonas išjungiamas
automatiškai. Jei išorinis
mikrofonas maitinamas
iš prijungto įrenginio, jo
maitinimas bus tiekiamas iš
fotoaparato.
(blykstės sinchronizavimo)
kontaktas
(ausinių) lizdas
HDMI mikrojungtis
USB Type-C jungtis
(12, 51)
Įkrovimo lemputė
Kelių jungčių / USB
mikrojungties lizdas*
(12, 51)
Prie šios jungties galima
jungti su USB mikrojungtimis
suderinamus įrenginius.
Kelių sąsajų jungtis*
Kai kurių priedų gali nepavykti
iki galo įstatyti ir jie gali likti
išlindę iš kelių sąsajų jungties.
Tačiau jei priedas liečiasi su
galine jungties dalimi, vadinasi,
jis prijungtas.
Režimo ratuko užrakto
atleidimo mygtukas
Režimo ratukas (29)
Mygtukas C2 (2 pasirinktinis
mygtukas) (64)
Mygtukas C1 (1 pasirinktinis
mygtukas) (64)
Ekspozicijos kompensavimo
ratukas
Peties diržo kabliukai
Abu dirželio galus pritvirtinkite
prie fotoaparato.
(N žyma) (48)
• Šis ženklas nurodo sąlyčio
tašką, per kurį užmezgamas
ryšys tarp fotoaparato ir
NFC palaikančio išmaniojo
telefono.
• NFC (artimojo lauko
ryšys; angl. – „Near Field
Communication“) yra
tarptautinis artimo nuotolio
belaidžio ryšio technologijos
standartas.
LT
LT
11
SLOT 1 (1 atminties kortelės
lizdas) (22)
Palaikomos tik SD kortelės
(suderinamos su UHS-I ir
UHS-II)
SLOT 2 (2 atminties kortelės
lizdas) (24)
Palaikomos SD kortelės
(suderinamos su UHS-I) ir
Memory Stick PRO Duo media
* Jei reikia daugiau informacijos apie
priedus, kuriuos galima prijungti
prie kelių sąsajų jungties ir kelių
jungčių / USB mikrojungties lizdo,
apsilankykite „Sony“ svetainėje
arba kreipkitės į „Sony“ pardavėją
ar vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės
priežiūros centrą. Taip pat galima
naudoti „Accessory Shoe“ priedus.
Negalime užtikrinti, kad kitų
gamintojų priedai veiks tinkamai.
Pastabos dėl USB jungčių
Maitinimui tiekti, maitinimo
elementui įkrauti ir USB ryšiui
galite naudoti USB „Type-C“
jungtį arba kelių jungčių / USB
mikrojungtį. Tačiau šių veiksmų
negalima atlikti vienu metu
naudojant abi jungtis.
• Maitinimo elementų įkrovimo
laikas nepriklauso nuo
naudojamos jungties.
• Tiekiant maitinimą arba
fotografuojant nuotoliniu būdu
per kompiuterį prijungus prie
USB „Type-C“ jungties galima
naudoti kelių jungčių / USB
mikrojungčiai skirtus priedus,
pvz., nuotolinio valdymo įrenginį
(parduodama atskirai).
Perkiškite laidą per laido apsaugą.
Atidarykite abu lizdų dangtelius monitoriaus šone ir įstatykite laidą į
vieną iš lizdų.
Laido apsaugos kabliuką įstatykite
į išpjovą po kelių jungčių / USB
mikrojungties lizdu.
• Pritvirtinkite laido apsaugą kaip
parodyta, kad viršutinis lizdo
dangtelis įsistatytų į laido apsaugos
įpjovą, tada įstatykite laido
apsaugos kojelės įpjovą šalia HDMI
mikrojungties lizdo.
Paspauskite tvirtinimo varžtą į vidų ir
pasukite jį, kad užfiksuotumėte laido
apsaugą.
Įstatykite laidą į laikančiąją dalį, tada
užfiksuokite laidą tvirtinimo ratuku.
Laido apsaugos nuėmimas
Atlaisvinkite tvirtinimo varžtą.
Pastumkite viršutinę laido apsaugos
dalį žemyn ir ištraukite kaip parodyta.
Tvirtinimo
varžtas
Viršutinį lizdo dangtelį
įstatykite į įpjovą
Įstatykite
kabliuką į angą
Fiksavimo ratukas
LT
LT
13
Apatinė dalis
Maitinimo elementų įdėjimo
lizdas (21)
Maitinimo elementų dangtelis
(21)
Trikojo lizdo anga
Tinka 1/4-20 UNC varžtai
Naudokite trikojį, kurio varžtas
trumpesnis nei 5,5mm
(7/32in). Priešingu atveju
fotoaparato nepavyks patikimai
pritvirtinti ir taip galima jį
sugadinti.
Maitinimo elementų dangtelio
atleidimo svirtis
14
LT
Pagrindiniai veiksmai
Valdymo ratuko naudojimas
• Pasukdami valdymo ratuką arba paspausdami viršutinę / apatinę
/ dešiniąją / kairiąją jo dalį galite pasirinkti nustatymo elementus.
Pasirinkimas nustatomas, kai paspaudžiate valdymo ratuko centre.
• DISP (ekrano nustatymo),
priskiriamos viršutinei / kairiajai / dešiniajai valdymo ratuko pusei. Be to,
pasirinktas funkcijas galite priskirti kairiajai / dešiniajai / apatinei pusei
ir centrinei valdymo ratuko daliai bei valdymo ratuko sukimui.
• Kai vyksta atkūrimas, paspaudžiant dešiniąją / kairiąją valdymo ratuko
dalį arba jį pasukant galima atidaryti kitą arba ankstesnį vaizdą.
/ (Drive Mode) ir ISO (ISO) funkcijos
LT
LT
15
Kryptinio valdiklio naudojimas
• Kad kryptinį valdiklį tiksliau valdytumėte, pirštą uždėkite ant jo viršaus.
• Kai [„Focus Area“ (fokusavimo zona)] nustatoma kaip [Zone],
[„Flexible Spot“ (lanksti sritis)] arba [Expand Flexible Spot], fokusavimo
sritį galite perkelti spausdami kryptinį valdiklį aukštyn / žemyn / kairėn
/ dešinėn.
Fn (funkcijos) mygtukui galite priskirti dažnai naudojamų funkcijų ir
fotografuodami / filmuodami jas iškviesti. Fn (funkcijos) mygtukui galima
priskirti iki 12 dažnai naudojamų funkcijų.
1
Ant valdymo ratuko
spaudinėkite DISP, kad būtų
parodytas kitas nei
[For viewfinder] ekrano
režimas, tada paspauskite Fn
(funkcijos) mygtuką.
2
Paspausdami valdymo ratuko viršutinę / apatinę / kairiąją /
dešiniąją dalį pasirinkite norimą funkciją.
LT
16
Fn mygtukas
3
Pasukdami priekinį parinkiklį
pasirinkite norimą nustatymą,
tada paspauskite vidurinę
valdymo ratuko dalį.
• Kai kurias funkcijas galima
reguliuoti naudojant galinį
parinkiklį.
Atlikdami 2 veiksmą pasirinkite norimą
funkciją, tada paspauskite valdymo
ratuko centre. Bus rodomas funkcijos
skirtasis nustatymų ekranas. Nustatymus
sureguliuokite vykdydami naudojimo
vadovo nurodymus.
Valdymo vadovas
„Quick Navi“ ekrano naudojimas
„Quick Navi“ ekranas yra fotografavimui / filmavimui su vaizdo ieškikliu
pritaikyta funkcija, su kuria nustatymus galite valdyti tiesiogiai.