Sony ILCE-7RM3A Users guide [lt, et]

5-026-814-31(1)
Spikker (veebijuhend)
Spikrist leiate põhjalikud suunised kaamera paljude funktsioonide kohta.
Pagalbos žinynas (elektroninė instrukcija)
Pagalbos žinyne rasite išsamias daugelio fotoaparato funkcijų naudojimo instrukcijas.
“Palīdzības ceļvedis”
E-kinnitus
E tipo objektyvo tvirtinimas
Eveida stiprinājums
Vahetatava objektiiviga digitaalkaamera / Kasutusjuhend EE
Skaitmeninis fotoaparatas su keičiamaisiais objektyvais / Naudojimo instrukcijos LT
Digitālā kamera ar maināmiem objektīviem/Lietošanas instrukcijas LV
(tīmekļa rokasgrāmata)
Sk. palīdzības norādījumus, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras dažādajām funkcijām.
©2021 Sony Corporation
ILCE-7RM3A
Eesti
Märkused kaamera kasutamise kohta
Vaadake lisaks sellele jaotisele ka spikrijaotist „Ettevaatusabinõud“.
Märkused toote käsitsemise kohta
See kaamera on valmistatud tolmu- ja niiskuskindlust silmas pidades, kuid pole vee- ega tolmukindel.
Ärge tke objektiivi ega pildinäidikut tugeva valgusallika, näiteks päikesevalguse kätte. Objektiivi kondenseerumisfunktsiooni tõttu võib see tekitada kaamera korpuses või objektiivis suitsu, tulekahju või talitlushäire. Kui peate tma kaamera valgusallika, näiteks päikesevalguse kätte, kinnitage objektiivile objektiivikate.
Kui päikesevalgus või tugev valgusallikas siseneb kaamerasse läbi objektiivi, võib see kaamera sees fokuseerida ja põhjustada suitsu või tulekahju. Kaamera hoiustamisel kinnitage objektiivikate objektiivi külge. Taustvalgustusega pildistamisel hoidke päikesevalgust vaatenurgast piisavalt kaugel. Pange tähele, et suits või tulekahju võib tekkida ka juhul, kui valgusallikas on kergelt vaateväljast eemal.
Ärge suunake otse objektiivile kiirgust (nt laserikiirgust). See võib pildiandurit kahjustada ja põhjustada kaamera talitlushäireid.
Ärge vaadake eemaldatud objektiivi kaudu päikesevalguse ega tugeva valgusallika poole. See võib pöördumatult silmi kahjustada.
Vaadake spikrit
Help Guide on veebijuhend, mida saate lugeda arvutis või nutitelefonis. Vaadake seda lisateabe saamiseks kaamera menüü-üksuste, täpsema kasutuse ja uusima teabe kohta.
Skannige
siit
https://rd1.sony.net/help/ilc/2050/h_zz/
ILCE-7RM3A Help Guide
Kasutusjuhend
(see raamat)
Selles juhendis selgitatakse teatud põhifunktsioone.
Kiirkäivitusjuhendi nägemiseks vt jaotist „Alustusjuhend“ (lk20). Alustusjuhend tutvustab esialgseid toiminguid alates pakendi avamisest kuni katiku vabastamiseni esimese võtte tegemiseks.
EE
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] selgitab kaamera ekraanil saadaolevaid menüü-üksusi.
Saate teavet pildistamisel kiiresti avada. Funktsiooni [In-Camera Guide] kasutamiseks tuleb esmalt teha mõni seadistus. Lisateabe saamiseks sisestage spikris otsingusse „In-Camera Guide“.
Märkused kaamera kasutamise kohta
Vaadake lisaks sellele jaotisele ka spikrijaotist „Ettevaatusabinõud“.
Märkused toote käsitsemise kohta
• See kaamera on valmistatud tolmu­ja niiskuskindlust silmas pidades, kuid pole vee- ega tolmukindel.
• Ärge jätke objektiivi ega pildinäidikut tugeva valgusallika, näiteks päikesevalguse kätte. Objektiivi kondenseerumisfunktsiooni tõttu võib see tekitada kaamera korpuses või objektiivis suitsu, tulekahju või talitlushäire. Kui peate jätma kaamera valgusallika, näiteks päikesevalguse kätte, kinnitage objektiivile objektiivikate.
• Kui päikesevalgus või tugev valgusallikas siseneb kaamerasse läbi objektiivi, võib see kaamera sees fokuseerida ja põhjustada suitsu või tulekahju. Kaamera hoiustamisel kinnitage objektiivikate objektiivi külge. Taustvalgustusega pildistamisel hoidke päikesevalgust vaatenurgast piisavalt kaugel. Pange tähele, et suits või tulekahju võib tekkida ka juhul, kui valgusallikas on kergelt vaateväljast eemal.
• Ärge suunake otse objektiivile kiirgust (nt laserikiirgust). See võib pildiandurit kahjustada ja põhjustada kaamera talitlushäireid.
• Ärge vaadake eemaldatud objektiivi kaudu päikesevalguse ega tugeva valgusallika poole. See võib pöördumatult silmi kahjustada.
• See kaamera (sh lisatarvikud) sisaldab magnetit/ magneteid, mis võivad häirida südamestimulaatoreid, vesipea raviks kasutatavaid programmeeritavaid šuntventiile ja muid meditsiiniseadmeid. Ärge asetage kaamerat ühegi sellise inimese lähedusse, kes kasutab taolisi meditsiiniseadmeid. Kui te kasutate ise taolisi meditsiiniseadmeid, siis konsulteerige enne kaamera kasutamist oma arstiga.
• Ärge jätke kaamerat, komplektis olevaid tarvikuid ega mälukaarte imikute käeulatusse. Nad võivad need kogemata alla neelata. Sellisel juhul võtke viivitamatult ühendust arstiga.
Märkused monitori ja elektroonilise pildinäidiku kohta
• Monitor ja elektrooniline pildinäidik on toodetud ülitäpset tehnoloogiat kasutades ja rohkem kui 99,99% pikslitest on efektiivseks kasutuseks valmis. Siiski võivad olla mõned väikesed mustad ja/või heledad punktid (valget, punast, sinist või rohelist värvi), mis ilmuvad pidevalt monitorile ja elektroonilisele pildinäidikule. Need on tootmisprotsessist tingitud defektid, mis ei mõjuta kuidagi salvestatud pilte.
EE
EE
3
• Pildinäidikuga jäädvustamisel võib esineda selliseid sümptomeid nagu silmade väsimus, kurnatus, merehaigus või iiveldus. Soovitame pildinäidikuga pildistamisel regulaarselt pause teha.
• Kui monitor või elektrooniline pildinäidik saab kahjustada, lõpetage kohe kaamera kasutamine. Kahjustatud osad võivad teie käsi, nägu jm kahjustada.
Märkused pideva jäädvustamise kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib monitor või pildinäidiku monitor võtteekraani ja musta ekraani vahel vilkuda. Kui jätkate sellises olukorras ekraani vaatamist, võib esineda ebamugavaid sümptomeid, nagu halb enesetunne. Ebamugavate sümptomite ilmnemisel lõpetage kaamera kasutamine ja võtke vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või 4K-videote salvestamise kohta
• Kaamera korpus ja aku võivad kasutamise ajal soojeneda – see on normaalne.
• Kui naha üks koht puutub kaamerat kasutades seadmega kaua kokku, võib see põhjustada madalatemperatuurilise põletuse sümptomeid, nagu punetus ja villid, isegi kui kaamera teile kuum ei tundu. Pöörake erilist tähelepanu järgmistes olukordades ning kasutage statiivi või muid abinõusid.
EE
4
–Kaamera pikaajalisel kasutamisel
kõrge temperatuuriga keskkonnas
–Kui kaamerat kasutab kehva
vereringe või nõrkade nahaaistingutega inimene
–Kaamera kasutamisel on valitud
suvandi [Auto Pwr OFF Temp.] sätteks [High]
Sony objektiivid/tarvikud
Selle seadme kasutamine teiste tootjate toodetega võib mõjutada selle jõudlust, põhjustades õnnetusi või talitlushäireid.
Selles juhendis kirjeldatud tehnilised andmed
Jõudlusega seotud ja tehnilised andmed on määratletud järgmistes tingimustes, v.a selles kasutusjuhendis kirjeldatud juhtudel: keskkonna temperatuur 25 ºC ja täiesti laetud patareide kasutamisel, kuni laadimistuli ei põle.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja muud materjalid võivad olla kaitstud autoriõigustega. Selliste materjalide loata salvestamine võib rikkuda autorikaitseseaduse sätteid.
Märkused asukohateabe kohta
Kui laadite üles ja jagate pilte, millele on märgitud asukoht, võite teabe kogemata kõrvalistele isikutele paljastada. Selleks et takistada kõrvalistel isikutel teie asukohateabe nägemist, valige enne pildistamist funktsiooni [ sätteks [Off].
Loc. Info. Link Set.]
Märkused toote äraviskamise või edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge, et teete toote äraviskamisel või teistele andmisel järgmist.
• [Setting Reset] [Initialize].
Märkused mälukaardi äraviskamise või edasiandmise kohta
Funktsiooni [Format] või [Delete] käivitamine kaameras või arvutis ei pruugi andmeid mälukaardilt täielikult kustutada. Mälukaardi teistele edasiandmisel soovitame andmed täielikult kustutada, kasutades andmekustutustarkvara. Mälukaardi äraviskamisel soovitame selle füüsiliselt hävitada.
Märkus võrgufunktsioonide kohta
Kui kasutate võrgufunktsioone, võivad võrgus olevad soovimatud kolmandad pooled olenevalt kasutuskeskkonnast kaamerale juurde pääseda. Näiteks võidakse kaamerale lubamatult juurde pääseda võrgukeskkondades, kuhu on ühendatud teine võrguseade või kuhu võib loata ühenduda. Sony ei vastuta mingite kahjude ega kadude eest, mis on tingitud selliste võrgukeskondadega ühendumisest.
Traadita võrgu funktsioonide (Wi-Fi jne) ajutine väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik traadita võrgu funktsioonid ajutiselt välja lülitada, kasutades funktsiooni [Airplane Mode].
Toitejuhe
Suurbritannia, Iirimaa, Malta, Küprose ja Saudi Araabia klientidele Kasutage toitejuhet (A). Ohutuse põhjustel pole toitejuhe (B) mõeldud eespool toodud riikidele/ piirkondadele ja seega ei tohi seda seal kasutada. Teiste EL-i riikide/piirkondade klientidele Kasutage toitejuhet (B).
(A) (B)
EE
Üksikasju Wi-Fi ja ühe puutega NFC kohta vt dokumendist „Help Guide“ (lk 2).
EE
5
Ettevalmistused jäädvustamiseks
Kaamera ja sellega kaasasolevate üksuste kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• Akulaadija (1)
• Toitejuhe (1)*
* Seadmega võib olla kaasas mitu
toitejuhet. Kasutage oma riigi/ piirkonnaga sobivat juhet. Vt lk
5.
• Laetav aku NP-FZ100 (1)
• USB Type-C® cable (1)
• Õlarihm (1)
• Korpuse kate (1) (kinnitatud kaamera külge)
• Kaablikaitse (1)
• Välgutalla kaitse (1) (kinnitatud kaamera külge)
• Okulaari kate (1) (kinnitatud kaamera külge)
• Kasutusjuhend (1) (see juhend)
• Viitejuhend (1)
EE
6
Seadme osad
Lisateavet vaadake sulgudes toodud lehekülgedelt.
Esikülg
Lüliti ON/OFF (toide) (27) /
katikunupp (28)
Eesmine nupp
Iga võtterežiimi puhul saate seadistusi kiiresti kohandada.
Kaugjuhtimisandur
Objektiivi vabastamise nupp
(26)
Wi-Fi/Bluetooth-i antenn
(sisseehitatud) (48)
Mikrofon
Ärge katke seda osa video salvestamisel. See võib põhjustada müra või vähendada helitugevust.
AF-i valgusti (57) /
taimerituli
Kui objektiiv on eemaldatud
Kinnitustähis (25)
Pildiandur*
Kinnitus
Objektiivi kontaktid*
* Ärge puudutage neid osi.
EE
EE
EE
7
7
Tagumine külg
Okulaari kate
Okulaari katte eemaldamine
Suruge okulaari katte alaosas olevaid haaratseid vasakule ja paremale ning tõstke kate üles.
Eemaldage okulaarikate nurganäidiku (müügil eraldi) paigaldamisel. Valige ühtlasi MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR] ja seejärel lülitage sättele [Viewfinder (Manual)] või [Monitor (Manual)].
Pildinäidik
EE
8
Nupp C3 (kohandatud nupp 3)
(63) / nupp (kaitse)
Nupp MENU (54)
Monitor
(puutetoiminguks: puutepaneel/puuteplaat) (39)
Saate reguleerida monitori kergesti vaadatava nurga alla ja jäädvustada igas asendis.
Silmaandur
Dioptri reguleerimise nupp
Kohandage dioptri reguleerimise nuppu silmanägemise järgi, kuni kuva ilmub selgelt pildinäidikusse. Kui dioptri reguleerimise nuppu on raske käsitseda, eemaldage enne nupu käsitsemist okulaari kate.
Nupp MOVIE (video) (29)
Jäädvustamiseks: nupp AF-ON
(AF On) Vaatamiseks:
(Enlarge Image)
Tagumine nupp
Iga võtterežiimi puhul saate seadistusi kiiresti kohandada.
Jäädvustamiseks: nupp AEL
Vaatamiseks:
Valikunupp (16)
Andmekandja pesakatte lüliti
Jäädvustamiseks: nupp Fn
(Image Index)
(funktsioon) (16, 63) Vaatamiseks:
(Send to Smartphone)
Seda nuppu vajutades saate sisu ekraanil [Send to Smartphone] kuvada.
Juhtratas (15)
Kasutustuli
Jäädvustamiseks: nupp C4
(kohandatud nupp 4) (63) Vaatamiseks:
(kustutamine)
(29)
Nupp (taasesitus) (29)
EE
EE
9
Ülaosa/külje vaade
Pildianduri asenditähis
• Pildiandur on andur, mis muundab valguse elektrisignaaliks. Märk
tähistab pildianduri
asukohta. Kaamera ja objekti vahelise täpse kauguse mõõtmisel lähtuge horisontaalse joone asendist.
• Kui objekt on lähemal kui objektiivi minimaalne võttekaugus, ei saa fookust kinnitada. Veenduge, et kaugus objekti ja kaamera vahel oleks piisav.
Kõlar
10
EE
Pesa (mikrofon)
Välise mikrofoni ühendamisel lülitub sisseehitatud mikrofon automaatselt välja. Kui väline mikrofon on pistiktoitega, saab mikrofon toidet kaameralt.
Liides (välklambi
sünkroonimine)
Pesa (kõrvaklapid)
Mikro-HDMI-pesa
Liides USB Type-C (12,
51)
Laadimistuli
Multi/Micro USB Terminal*
(12, 51)
See liides toetab mikro-USB-ga ühilduvaid seadmeid.
Mitmikliidesepesa*
Mõni tarvik ei pruugi täielikult sisse minna ja ulatub mitmeotstarbelisest liidesepesast välja. Kui tarvik jõuab pesa esiküljele, on ühendamine lõpule viidud.
Režiimi valimise luku
vabastusnupp
Režiimivalija (29)
Nupp C2 (kohandatud nupp 2)
(63)
Nupp C1 (kohandatud nupp 1)
(63)
Säri korrektsiooni nupp
Õlarihma konksud
Kinnitage rihma mõlemad otsad kaamera külge.
(N-märk) (48)
• See märk tähistab kaamera ja NFC-toega nutitelefoni ühendamise puutepunkti.
• NFC (lähiväljaside) on lühikese ulatusega juhtmeta side tehnoloogia rahvusvaheline standard.
PESA 1 (mälukaardipesa 1)
(22)
Toetab ainult SD-kaarte (ühildub UHS-I ja UHS-II-ga).
EE
EE
11
PESA 2 (mälukaardipesa 2)
(24)
Toetab SD-kaarte (ühildub UHS-I-ga) ja toetatud on andmekandja Memory Stick PRO Duo.
* Mitmeotstarbelise liidesepesa
ja multi-/mikro-USB-liidesega ühilduvate tarvikute kohta lisateabe saamiseks minge Sony veebisaidile või võtke ühendust Sony edasimüüja või Sony kohaliku volitatud teenindusega. Tarvikupesale mõeldud tarvikuid saab samuti kasutada. Muude tootjate tarvikutega pole töö tagatud.
Märkused USB-liideste kohta
Saate kasutada toitega varustamiseks, aku laadimiseks ja USB-sideks kas C-tüüpi USB-liidest või multi-/mikro-USB-liidest. Mõlemat liidest ei saa nende toimingute jaoks korraga kasutada.
• Aku laadimise aeg ei sõltu kasutatavast liidesest.
• Multi-/mikro-USB-liidesega saate kasutada tarvikuid, nagu pult (müügil eraldi), varustades toitega või kasutades arvuti kaugjäädvustamist C-tüüpi USB­liidese kaudu.
12
EE
Märkused kaablikaitsme kohta
Kasutage kaablikaitset kaabli kaitsmiseks lahtituleku eest, kui jäädvustamise ajal on kaabel ühendatud.
Kaablikaitsme kinnitamine
Viige kaabel läbi kaablikaitsme. Avage mõlemad pesakatted monitori küljel ja sisestage kaabel ühte
neist pesadest.
Pistke kaablikaitsme konks multi-/
mikro-USB-liidese all olevasse pilusse.
• Kinnitage kaablikaitse joonisel näidatud viisil, nii et ülemine pesakate sobituks kaablikaitsme sälku, ja seejärel pistke kaablikaitsme konks mikro-HDMI-pesa kõrval asuvasse pilusse.
Suruge kinnituskruvi sisse ja keerake
see kinni, et kaablikaitse kinnitada.
Sisestage kaabel hoidikusse ja
seejärel kinnitage kinnitusnupuga.
Kaablikaitsme eemaldamine
Keerake kinnituskruvi lahti. Vajutage kaablikaitsme ülaosa alla ja tõmmake välja, nagu on joonisel näidatud.
Kinnituskruvi
Sisestage ülemine pesakate sälku
Pistke konks pilusse
Kinnitusnupp
EE
EE
13
Allosa
Aku sisestuspesa (21)
Akukate (21)
Statiivipesa ava
Toetab 1/4-20 UNC-kruvisid
Kasutage statiivi kruviga, mis on lühem kui 5,5mm. Muidu ei saa te kaamerat korralikult kinnitada ja võite seda kahjustada.
Akukatte vabastushoob
14
EE
Põhitoimingud
Juhtratta kasutamine
• Saate seadistusüksusi valida, pöörates juhtratast või vajutades selle nuppu üles/alla/vasakule/paremale. Valik kinnitatakse juhtratta keskpunktis oleva märgi vajutamisega.
• Funktsioonid DISP (kuvasäte), määratud juhtratta ülemisele/vasakule/paremale servale. Peale selle saate määrata valitud funktsioone juhtratta vasakule/paremale/ alumisele servale ja keskkohale ning juhtratta pööramisele.
• Taasesituse ajal saate kuvada järgmise/eelmise kujutise, vajutades juhtratta paremat/vasemat poolt või juhtratast pöörates.
/ (Drive Mode) ja ISO (ISO) on
EE
EE
15
Valikunupu kasutamine
• Valikunupu täpsemaks käsitsemiseks pange sõrm otse valikunupu peale.
• Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Zone], [Flexible Spot] või [Expand Flexible Spot], saate fookusala nihutada, vajutades valikunuppu üles/alla/vasakule/paremale.
• Funktsioon [Focus Standard] on määratud vaikesätetes valikunupu keskkohale.
Nupu Fn (funktsioon) kasutamine
Saate registreerida sageli kasutatavad funktsioonid nupule Fn (funktsioon) ja neid jäädvustamisel kasutada. Nupule Fn (funktsioon) saab registreerida kuni 12 sageli kasutatavat funktsiooni.
1
Vajutage juhtrattal korduvalt nuppu DISP, et kuvada mõni muu kuvarežiim kui [For viewfinder], seejärel vajutage nuppu Fn (funktsioon).
2
Valige soovitud funktsioon, vajutades juhtrattal nuppu üles/ alla/vasakule/paremale.
EE
16
nupp Fn
3
Valige soovitud säte, pöörates eesmist nuppu, seejärel vajutage juhtratta keskkohta.
• Mõningaid funktsioone saab tagumise nupu abil peenhäälestada.
Spetsiaalsetel seadistuskuvadel seadistuste kohandamine
Valige 2. sammus soovitud funktsioon ja vajutage siis juhtratta keskpunkti. Kuvatakse funktsiooni seadistuskuva. Seadistuste kohandamiseks järgige kasutusjuhendit.
Kasutusjuhend
Quick Navi kuva kasutamine
Quick Navi kuva on pildinäidikuga jäädvustamiseks optimeeritud funktsioon, mis võimaldab teil otse sätteid juhtida.
1
Valige MENU (Camera Settings 2) [DISP Button] [Monitor].
2
Valige suvandi [For viewfinder] puhul ja seejärel valige [Enter].
EE
3
Vajutage juhtrattal nuppu DISP, et määrata kuvarežiimiks [For viewfinder].
EE
17
4
Vajutage nuppu Fn, et lülituda Quick Navi kuvale.
• Kuvatav sisu ja nende asendid joonistel on vaid suuniseks ja võivad tegelikust kuvast erineda.
Automaatrežiim
Režiim P/A/S/M
5
Valige soovitud funktsioon, vajutades juhtrattal ülemist/ alumist/vasakut/paremat serva.
6
Valige soovitud seadistus, pöörates eesmist nuppu.
• Mõningaid funktsioone saab tagumise nupu abil peenhäälestada.
18
EE
Spetsiaalsetel seadistuskuvadel seadistuste kohandamine
Valige 5. sammus soovitud funktsioon ja seejärel vajutage juhtratta keskpunkti. Kuvatakse funktsiooni seadistuskuva. Seadistuste kohandamiseks järgige kasutusjuhendit.
Kasutusjuhend
Märkus
• Üksusi, mis on Quick Navi kuval hallid, ei saa kohandada.
• Funktsioonide, nagu [Creative Style] või [Picture Profile], kasutamisel saab
mõnd sätet juhtida ainult spetsiaalselt kuvalt.
EE
EE
19
Alustusjuhend
1. samm: aku laadimine
1
Sisestage aku akulaadijasse.
• Pange aku akulaadijasse suunas .
• Lükake akut noole suunas võimalikult kaugele.
2
Ühendage toitejuhe (kuulub komplekti) akulaadijaga ja akulaadija pistikupessa.
Akulaadijal olev tuli CHARGE süttib oranžilt ja algab laadimine.
CHARGE tuli (oranž)
Põleb: laadimine Vilgub: viga laadimisel või laadimine on ajutiselt peatatud, kuna kaamera ei ole sobivas temperatuurivahemikus.
• Kui laadimine on lõppenud, kustuvad tuli CHARGE ja kõik näidikud.
• Laadimisaeg (täislaadimiseni): ligikaudu 150min (täiesti tühja aku laadimisel temperatuuril 25 °C)
• Kui kasutate täiesti uut akut või akut, mida pole pikka aega kasutatud, võib tuli CHARGE esmakordsel laadimisel kiiresti vilkuda. Kui see juhtub, eemaldage aku ja seejärel paigaldage see laadimiseks uuesti.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgi akusid.
EE
Seinakontakti (pistikupessa)
20
Tuli CHARGE
2. samm: aku sisestamine kaamerasse
1
Avage akupesa kate.
2
Sisestage aku, vajutades samal ajal aku otsaga lukustushooba, kuni aku paika lukustub.
3
Sulgege kate.
EE
Lukustushoob
EE
21
Aku laadimine kaamerasse sisestatult
Lülitage kaamera välja ja ühendage see USB-kaabli kaudu seadmega, näiteks arvutiga. Kui lülitate kaamera sisse, saab see toidet arvutist või muust ühendatud seadmest ja te saate kaamerat kasutada. Akut sel ajal siiski ei laeta. Kasutage C-tüüpi USB-kaablit (kaasas) või standardset USB-kaablit.
Aku eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk 9) oleks kustunud, ja lülitage kaamera välja. Seejärel lükake lukustushooba ja eemaldage aku. Olge ettevaatlik ja ärge laske akul maha kukkuda.
Lukustushoob
3. samm: mälukaardi sisestamine
Lisateavet selle kaameraga kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 77.
1
Avage mälukaardipesa kate.
2
Sisestage SD-kaart pessa 1.
Pesa 1 (alumine): toetab SD-kaarte (ühildub UHS-I ja UHS-II-ga) Pesa 2 (ülemine): toetab SD-kaarte (ühildub UHS-I-ga) ja toetatud
Andmekandja Memory Stick
on PRO Duo
• Sisestage mälukaart nii, et sälguga nurk jääks joonisel näidatud suunda, kuni kaart lukustub klõpsuga paika.
Pesa 2 Pesa 1
22
EE
• Saate muuta, millist mälukaardipesa kasutada, valides MENU (Setup) [Rec. Media Settings] [Prioritize Rec. Media].
Pesa 1 kasutatakse vaikeseadistuses.
• Kasutage pesa 1, kui kasutate ainult üht SD-kaarti.
• Kasutage pesa 2, kui kasutate andmekandjat Memory Stick. Sellisel juhul
valige suvandi [Prioritize Rec. Media] sätteks [Slot 2].
3
Sulgege kate.
Vihje
• Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, on soovitatav kaart kaameras vormindada, et tagada mälukaardi stabiilsem toimimine (lk 68).
Märkus
• Ärge sisestage andmekandjat Memory Stick pessa 1. See võib põhjustada talitlushäire.
EE
EE
23
Mälukaardi eemaldamine
Avage mälukaardipesa kate. Veenduge, et kasutustuli (lk9) oleks kustunud, ja seejärel vajutage mälukaarti selle eemaldamiseks ühe korra sissepoole.
Kasutustuli
Salvestamine kahes pesas olevatele mälukaartidele
Pesa 1 kasutatakse vaikeseadistuses. Kui te ei kavatse seadistust muuta ja kasutate ainult ühte mälukaarti, kasutage pesa 1. Teise mälukaardi sisestamisel pessa 2 saate salvestada samu pilte korraga kahele mälukaardile või salvestada igale mälukaardile eri tüüpi pilte (liikumatud pildid / videod) ([Recording Mode] jaotises [Rec. Media Settings]) (lk
68).
4. samm: objektiivi kinnitamine
1
Eemaldage kaamera küljest korpuse kate ja objektiivi tagaosast tagumine objektiivikate.
• Objektiivi vahetades tegutsege tolmuvabas keskkonnas kiiresti, et tolm ega mustus ei satuks kaamerasse.
• Kui olete pildistamise lõpetanud, on soovitatav objektiivikate kinnitada.
EE
24
Eesmine objektiivikate
Korpuse kate
Tagumine objektiivikate
2
Kinnitage objektiiv, joondades kaks valget tähist (kinnitusmärgistused) objektiivil ja kaameral.
• Hoidke kaamerat objektiiviga allapoole, et kaamerasse ei satuks tolmu ega mustust.
3
Lükake objektiivi kergelt kaamera suunas ja pöörake objektiivi aeglaselt noole suunas, kuni see lukustusasendisse klõpsab.
Märkus
• Veenduge, et hoiaksite objektiivi otse ega kasutaks objektiivi paigaldamisel jõudu.
• Ärge vajutage objektiivi paigaldamisel objektiivi vabastamise nuppu.
• A-kinnitusega objektiivi (müügil eraldi) kasutamiseks on vaja kinnitusadapterit (müügil eraldi). Üksikasju vaadake kinnitusadapteriga kaasasolevast kasutusjuhendist.
• Kui soovite jäädvustada täiskaadrilisi pilte, kasutage täiskaadrisuurusega ühilduvat objektiivi.
• Kui kannate kaamerat, millele on kinnitatud objektiiv, hoidke kindlalt nii kaamerat kui ka objektiivi.
• Ärge hoidke kinni objektiivi suumimisel või fookuse reguleerimisel väljaulatuvast osast.
EE
EE
25
Objektiivi eemaldamine
Hoidke jätkuvalt objektiivi vabastamise nuppu ja pöörake objektiivi noolega näidatud suunas, kuni see peatub.
Objektiivi vabastamise nupp
Ühilduvad objektiivid
Kaameraga ühilduvad järgmised objektiivid.
Objektiiv Ühildub kaameraga
35mm täiskaadrilise
a-paigaldusega
objektiiv
e-paigaldusega
objektiiv
* Pildid salvestatakse suurusega APS-C. Vaatenurk vastab ligikaudu 1,5-kordsele
objektiivil näidatud fookuskaugusele. (Näiteks 50mm objektiivi kinnitamisel vastab vaatenurk 75mm-le.)
vorminguga ühilduv objektiiv
APS-C-suuruses spetsiaalne objektiiv
35mm täiskaadrilise vorminguga ühilduv objektiiv
APS-C-suuruses spetsiaalne objektiiv
(Nõutav on täiskaadri vorminguga ühilduv valikuline kinnitusadapter
kinnitusadapter (müügil eraldi))
(müügil eraldi))
*
(Nõutav on valikuline
*
26
EE
5. samm: keele ja kella seadistamine
1
Kaamera sisselülitamiseks seadke lüliti ON/OFF (toide) asendisse „ON“.
Lüliti ON/OFF (toide)
2
Valige soovitud keel ja vajutage siis juhtratta keskmist nuppu.
Juhtratas
3
Veenduge, et kuval oleks valitud [Enter], ja seejärel vajutage keskkohta.
4
Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel keskmist nuppu.
5
Valige [Date/Time], kasutades juhtratta üla-/alaserva või pöörates juhtratast, seejärel vajutage keskkohta.
6
Valige soovitud üksus, vajutades juhtratta ülemisele/ alumisele/vasakule/paremale poolele, ja seejärel vajutage juhtratta keskmist nuppu.
EE
EE
27
7
Muude üksuste seadistamiseks korrake 5. ja 6. sammu ning seejärel valige [Enter] ja vajutage keskkohta.
Vihje
• Kuupäeva ja kellaaja uuesti seadistamiseks kasutage suvandit MENU (lk 68).
Märkus
• Sellel kaameral puudub funktsioon piltidele kuupäeva kandmiseks. Saate piltidele kuupäeva lisada ning need seejärel salvestada ja printida, kasutades rakendust PlayMemories Home (ainult operatsioonisüsteemi Windows puhul).
6. samm: pildistamine automaatrežiimis
1
Vajutage ja hoidke režiimiketta keskel olevat luku vabastusnuppu, seejärel keerake režiimiketast režiimi seadistamiseks.
Jäädvustamisrežiimiks määratakse (Intelligent Auto).
2
Vaadake pildinäidikut või monitori ja hoidke kaamerat.
3
Määrake objekti suurus, pöörates objektiivi suumirõngast, kui suumobjektiiv on paigaldatud.
4
Vajutage fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
• Kui pilt on fookuses, siis näidik (nt ) süttib.
EE
28
5
Vajutage katikunupp täiesti alla.
Videote jäädvustamine
Salvestamise alustamiseks/peatamiseks vajutage nuppu MOVIE.
Piltide taasesitamine
Piltide taasesitamiseks vajutage nuppu (taasesitus). Soovitud pilti saate valida juhtratast kasutades.
Kuvatud pildi kustutamine
Pildi kustutamiseks vajutage selle kuvamisel nuppu (kustutamine). Valige kinnituskuval suvand [Delete], kasutades juhtratast, ja seejärel vajutage pildi kustutamiseks juhtratta keskkohta.
Piltide jäädvustamine eri võtterežiimides
Keerake režiimiketas soovitud režiimi olenevalt objektist või funktsioonidest, mida soovite kasutada.
EE
EE
29
Pildistamine
Fookustamine
Focus Mode
Valib fookustamismeetodi, mis sobib objekti liikumisega.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] soovitud säte.
(Single-shot AF): toode lukustab fookuse fokuseerimise lõpetamisel.
Kasutage seda, kui objekt on liikumatu.
(Automatic AF): funktsioone [Single-shot AF] ja [Continuous AF] vahetatakse objekti liikumise põhjal. Kui katikunupp pooleldi alla vajutatakse, lukustab toode fookuse, kui leiab, et objekt on liikumatu, või jätkab fokuseerimist, kui objekt liigub. Pideva jäädvustamise ajal jäädvustab toode alates teisest võttest automaatselt pideva autofookusega.
(Continuous AF): toode fookustab edasi, kui katikunuppu pooleldi all hoida. Kasutage seda, kui objekt liigub. Režiimis [Continuous AF] ei kõla piiksu, kui kaamera fookustab.
(DMF): Pärast automaatset fokuseerimist saate peenhäälestada käsitsi, mis võimaldab teil kiiremini objektile fokuseerida kui käsifookuse kasutamisel algusest. See on mugav näiteks makrovõtte korral.
(Manual Focus): reguleerib fookust käsitsi. Kui te ei saa automaatse fookusega soovitud objektile fokuseerida, kasutage käsifookust.
30
EE
Fookuse näidik
(põleb): objekt on fookuses ja fookus on lukustatud.(vilgub): objekt ei ole fookuses.
(põleb): objekt on fookuses. Fookust reguleeritakse objekti liikumise
järgi pidevalt.
(põleb): toimub fokuseerimine.
Objektid, millele on raske automaatse fookusega fokuseerida
• Tumedad ja kauged objektid
• Halva kontrastsusega objektid
• Läbi klaasi paistvad objektid
• Kiiresti liikuvad objektid
• Peegelduv valgus või läikivad pinnad
• Vilkuv valgus
• Tagant valgustatud objektid
• Pidevalt korduvad mustrid, näiteks hoonete fassaadid
• Fookusalas olevad eri fookuskaugustega objektid
Vihje
• Režiimis [Continuous AF] saate fookuse lukustada, vajutades ja hoides all nuppu, millele on määratud funktsioon [Focus Hold] (lk 63).
• Kui seate fookuse käsifookuse või otsese käsifookuse režiimis lõpmatusele, siis veenduge, et fookus oleks objektist piisaval kaugusel, kontrollides seda monitorilt või pildinäidikult.
Märkus
• [Automatic AF] on saadaval ainult siis, kui kasutate faasituvastusega AF-i toetavat objektiivi.
• Kui määratud on [Continuous AF] või [Automatic AF], võib vaatenurk fookustamise ajal vähehaaval muutuda. See ei mõjuta tegelikke salvestatud pilte.
• Videote jäädvustamise ajal või siis, kui režiiminupp on seatud väärtusele on saadaval ainult [Continuous AF] ja [Manual Focus].
EE
,
EE
EE
31
31
Automaatne fookus
Focus Area
Valib fokuseerimise ala. Kasutage seda funktsiooni, kui automaatse fookuse režiimis on raske õiget fookust saavutada.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Area] soovitud säte.
Wide: fokuseerib objekti, kattes automaatselt kogu ekraani ulatuse. Kui vajutate katikunupu võtterežiimis pooleldi alla, kuvatakse fookuses oleva ala ümber roheline raam.
Zone: valige monitoril tsoon, mille soovite fokuseerida, ja toode valib automaatselt fokuseeritava ala.
Center: fokuseerib automaatselt pildi keskel oleva objekti. Soovitud kompositsiooni loomiseks kasutage seda koos fookuse lukustamise funktsiooniga.
Flexible Spot: võimaldab nihutada fokuseerimisraami ekraanil
soovitud punkti ja fokuseerida kitsal alal äärmiselt väikese objekti.
Expand Flexible Spot: kui toode ei saa üksikut valitud punkti fokuseerida, kasutab see fokuseerimiseks teise prioriteetse alana paindliku punkti ümber olevaid fookuspunkte.
Lock-on AF: kui katikunuppu vajutada ja pooleldi all hoida, jälgib toode objekti valitud autofookuse alal. See säte on saadaval ainult siis, kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Continuous AF]. Liigutage kursor sättekuval [Focus Area] suvandile [Lock-on AF] ja seejärel reguleerige soovitud ala juhtratta vasaku/ parema servaga jälgimise alustamiseks. Saate nihutada jälgimise algusala ka soovitud punkti, määrates ala tsooniks või paindlikuks punktiks või laiendades paindlikku punkti.
32
EE
Fookusraami kuvamise näited
Fookusraam on erinev olenevalt järgmisest.
Suuremale alale fookustamisel
Väiksemale alale fookustamisel
• Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Wide] või [Zone], võib fookusraam lülituda valiku „Suuremale alale fookustamisel“ ja „Väiksemale alale fookustamisel“ vahel olenevalt objektist või olukorrast.
• Kui paigaldate kinnitusadapteri (LA-EA1 või LA-EA3) (müügil eraldi) abil A-kinnitusega objektiivi ja suvandi [ [Phase Detection AF ], võidakse kuvada fookusraam valikule „Väiksemale alale fookustamisel“.
Kui fookus saavutatakse automaatselt kogu monitori ulatuse põhjal
AF System] sätteks on valitud
EE
• Kui kasutate mõnda muud suumifunktsiooni kui optiline suum, on säte [Focus Area] keelatud ja fookusraam kuvatakse punktiirjoonena. AF toimib keskosa prioriteetsusega ja ümber selle.
EE
33
Fookusala liigutamine
• Saate nihutada fookusala režiimis [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot] või [Zone], kasutades valikunuppu. Kui määrate funktsiooni [Focus Standard] eelnevalt valikunupu keskkohale, saate nihutada fookusraami tagasi ekraani keskossa, vajutades valikunupu keskkohta.
• Saate fookusraami kiiresti liigutada, puudutades ja lohistades seda ekraanil. Valige eelnevalt suvandi [Touch Operation] sätteks [On] (lk39).
Vihje
• Vaikesätetes on funktsioon [Focus Area] määratud nupule C2.
Märkus
• [Focus Area] on lukustatud sättele [Wide] järgmistel juhtudel.
–[Intelligent Auto]
• Fookusala ei pruugi süttida pideval jäädvustamisel või kui katikunupp on
korraga lõpuni alla vajutatud.
• Kui režiiminupp on seatud asendisse
jäädvustatakse videot, ei saa sätet [Lock-on AF] suvandi [Focus Area] puhul valida.
(Movie) või või kui
34
EE
Manual Focus
Kui automatse fookuse režiimis on raske õiget fookust saavutada, saate fookust käsitsi muuta.
1
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] [Manual Focus].
2
Terava fookuse saavutamiseks pöörake fookusrõngast.
• Fookusrõnga pööramisel kuvatakse fookuskaugus. Fookuskaugust ei kuvata, kui paigaldatud on kinnitusadapter (müügil eraldi).
3
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
Märkus
• Kui kasutate pildinäidikut, reguleerige dioptri taset, et saavutada pildinäidiku puhul õige fookus (lk 9).
EE
EE
35
Otsene käsifookus (DMF)
Pärast automaatset fokuseerimist saate peenhäälestada käsitsi, mis võimaldab teil kiiremini objektile fokuseerida kui käsifookuse kasutamisel algusest. See on mugav näiteks makrovõtte korral.
1
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] [DMF].
2
Vajutage automaatseks fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
3
Hoidke katikunuppu pooleldi all ja seejärel pöörake fookusrõngast teravama fookuse saavutamiseks.
• Fookusrõnga pööramisel kuvatakse fookuskaugus. Fookuskaugust ei kuvata, kui paigaldatud on kinnitusadapter (müügil eraldi).
4
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
36
EE
Pidev jäädvustamine
Katikunupu allhoidmisel jäädvustab pidevalt pilte.
1
Valige juhtrattal / (Drive Mode) [Cont. Shooting].
• Juhtimisrežiimi saab ühtlasi määrata, valides MENU (Camera Settings 1) [Drive Mode].
2
Valige soovitud režiim, kasutades juhtratta paremat/vasemat poolt.
Continuous Shooting: Hi+: katikunupu allhoidmisel
jäädvustatakse pilte järjest maksimumkiirusel.
Continuous Shooting: Hi/ Continuous Shooting: Mid/
Continuous Shooting: Lo: objekte on lihtsam jälgida, kuna
objekt kuvatakse jäädvustamise ajal monitoril või pildinäidikul reaalajas.
Vihje
• Fookuse ja särituse pidevaks reguleerimiseks pideval jäädvustamisel määrake sätted järgmiselt.
–[Focus Mode]: [Continuous AF]
AEL w/ shutter]: [Off] või [Auto]
–[
EE
EE
37
Märkus
• Jäädvustamise kiirus pideval jäädvustamisel aeglustub, kui suvandi RAW File Type] sätteks on valitud [Uncompressed].
[
• Jäädvustamise kiirus pideval jäädvustamisel aeglustub, kui
režiimis [Continuous Shooting: Hi], [Continuous Shooting: Mid] või [Continuous Shooting: Lo] on valitud suvandi [e-Front Curtain Shut.] sätteks [Off].
• Kui F-väärtus on režiimis [Continuous Shooting: Hi+], [Continuous Shooting: Hi]
või [Continuous Shooting: Mid] suurem kui F8, lukustub fookus esimese võtte sättele.
• Objekti ei kuvata monitoril või pildinäidikul reaalajas, kui jäädvustatakse
režiimis [Continuous Shooting: Hi+].
• Pidev jäädvustamine pole saadaval järgmistel juhtudel.
–Suvandi [Picture Effect] sätteks on valitud [Rich-tone Mono.]. –Suvandi [DRO/Auto HDR] sätteks on valitud [Auto HDR].
Pideva jäädvustamise järelejäänud aja näidiku kuvamine (Cont. Shoot. Length)
Määrab, kas kuvada näidik järelejäänud aja kohta, mille puhul on võimalik jäädvustada pidevalt sama jäädvustamiskiirusega.
MENU (Camera Settings 2) [Cont. Shoot. Length] soovitud säte.
Always Display: kuvab näidiku alati,
kui juhtimisrežiimiks on valitud [Cont. Shooting].
Shoot.-Only Display: kuvab näidiku ainult
pideva jäädvustamise ajal.
Not Displayed: ei kuva näidikut.
Vihje
• Kui kaamera sisemälu on puhverdamiseks täis, kuvatakse teade „SLOW“ ja
pideva jäädvustamise kiirus väheneb.
EE
38
Puutefunktsiooni kasutamine
Touch Operation
Määrab, kas aktiveerida ekraani puutetundlikkus. Monitoriga pildistamisel viidatakse puutetoimingutele kui „puutepaneeli toimingutele“ ja pildinäidikuga pildistamisel viidatakse puutetoimingutele kui „puuteplaadi toimingutele“.
MENU (Setup) [Touch Operation] soovitud säte.
On: aktiveerib puutetundlikkuse. Off: inaktiveerib puutetundlikkuse.
Touch Panel/Pad
Saate valida, kas aktiveerida puutepaneeli toimingud monitoriga pildistamisel või puuteplaadi toimingud pildinäidikuga pildistamisel.
MENU (Setup) [Touch Panel/Pad] soovitud säte.
Touch Panel+Pad: aktiveerib nii puutepaneeli toimingud monitoriga
pildistamisel kui ka puuteplaadi toimingud pildinäidikuga pildistamisel.
Touch Panel Only: aktiveerib ainult puutepaneeli toimingud monitoriga
pildistamisel.
Touch Pad Only: aktiveerib ainult puuteplaadi toimingud pildinäidikuga
pildistamisel.
EE
EE
39
Puutega fookus
Saate valida fookustatava objekti puutefunktsiooniga liikumatu pildi ja video salvestamise režiimides.
MENU (Setup) [Touch Operation] [On].
Liikumatu pildi režiimis fookuse asukoha määramine
Saate fookustada soovitud asukohta, puudutades ekraani.
Valige suvandi [Focus Area] sätteks midagi muud kui
[Flexible Spot] või [Expand Flexible Spot].
MENU
[Off].
Puudutage ekraani.
• Monitoriga pildistamisel puudutage fookustatavat objekti.
• Pildinäidikuga pildistamisel saate fookust nihutada, puudutades monitori ja lohistades sellel sõrme, vaadates samal ajal läbi pildinäidiku.
• Katikunupu pooleldi allavajutamisel fookustab kaamera fookusraami. Piltide jäädvustamiseks vajutage katikunupp täiesti alla.
• Puutetoimingutega fookustamise tühistamiseks puudutage nuppu
või vajutage juhtratta keskosa, kui pildistate monitoriga, ja
vajutage juhtratta keskosa, kui pildistate pildinäidikuga.
(Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
40
EE
Video salvestamise režiimis fookuse asukoha määramine (punktfookus)
Kaamera fookustab puudutatud objekti. Punktfookus pole pildinäidikuga pildistamisel saadaval.
Valige suvandi [Focus Area] sätteks midagi muud kui
[Flexible Spot] või [Expand Flexible Spot].
MENU
[Off].
Puudutage fookustatavat objekti enne salvestamist või
salvestamise ajal.
• Objekti puudutamisel lülitub fookusrežiim ajutiselt käsitsifookusele ja fookust saab fookusrõngaga reguleerida.
• Punktfookuse tühistamiseks puudutage nuppu juhtratta keskkohta.
Vihje
• Peale puutefookuse on saadaval ka järgmised puutefunktsioonid. –Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Flexible Spot] või
[Expand Flexible Spot], saab fookusraami puutetoiminguga liigutada.
–Kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Manual Focus], saab kasutada
fookusluupi, puudutades kaks korda ekraani.
Märkus
• Puutefookuse funktsioon pole saadaval järgmistes olukordades. –Kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Manual Focus] –Kui kasutate digitaalset suumi –Kui kasutusel on LA-EA2 või LA-EA4 –Kui kasutusel on LA-EA1 või LA-EA3 ja jäädvustamisrežiimiks on valitud
[Movie]
(Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
või vajutage
EE
EE
41
Liikumatu pildi suuruse/kvaliteedi valimine
JPEG Image Size
Mida suurem pilt, seda rohkem detaile pildi printimisel suures formaadis paberile reprodutseeritakse. Mida väiksem pilt, seda rohkem pilte saab salvestada.
MENU (Camera Settings 1) [ JPEG Image Size] soovitud säte.
Kui suvandi [ Aspect Ratio] sätteks on valitud 3:2
L: 42M 7952 × 5304 pikslit L: 36M 7952 × 4472 pikslit M: 18M 5168 × 3448 pikslit M: 15M 5168 × 2912 pikslit S: 11M 3984 × 2656 pikslit S: 8.9M 3984 × 2240 pikslit
Kui suvandi [ Aspect Ratio] sätteks on valitud 16:9
APS-C-ga samaväärse suurusega salvestamisel
Kui suvandi [ Aspect Ratio] sätteks on valitud 3:2
L: 18M 5168 × 3448 pikslit L: 15M 5168 × 2912 pikslit M: 11M 3984 × 2656 pikslit M: 8.9M 3984 × 2240 pikslit S: 4.5M 2592 × 1728 pikslit S: 3.8M 2592 × 1456 pikslit
Märkus
• Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [RAW] või [RAW & JPEG], vastab RAW-piltide suurus sättele „L“.
EE
Kui suvandi [ Aspect Ratio] sätteks on valitud 16:9
42
JPEG Quality
Valib pildikvaliteediks JPEG, kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [RAW & JPEG] või [JPEG].
MENU (Camera Settings 1) [ JPEG Quality] soovitud säte.
Extra fine/Fine/Standard: kuna tihendamismäär suureneb järjestuses
[Extra fine] > [Fine] > [Standard], väheneb failisuurus samas järjestuses. See võimaldab salvestada ühele mälukaardile rohkem faile, kuid pildikvaliteet on madalam.
File Format
Määrab liikumatute piltide failivormingu.
MENU (Camera Settings 1) [ File Format] soovitud säte.
RAW: selle failivormingu puhul ei tehta digitaalset töötlust. Valige see
vorming piltide professionaalseks töötlemiseks arvutis.
RAW & JPEG: ühel ajal luuakse RAW- ja JPEG-pilt. See on sobilik, kui vajate
kaht pildifaili: JPEG-faili vaatamiseks ja RAW-faili töötlemiseks.
JPEG: pilt salvestatakse JPEG-vormingus.
EE
EE
43
Videote jäädvustamine
Videosalvestamise sätete muutmine
File Format
Valib filmifaili vormingu.
MENU (Camera Settings 2) [ File Format] soovitud säte.
File Format Omadused
XAVC S 4K Salvestab videoid
4K-eraldusvõimega (3840 ×
2160).
XAVC S HD Salvestab videoid teravama
kvaliteediga kui AVCHD ning suurema andmehulgaga.
AVCHD Vorming AVCHD ühildub suure
osaga salvestusseadmetest peale arvutite.
Lisateavet nende vormingutega kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 77.
Videod saab salvestada arvutisse tarkvaraga PlayMemories Home.
Videod saab salvestada arvutisse tarkvaraga PlayMemories Home.
Saate salvestada videod arvutisse või luua seda vormingut toetava plaadi, kasutades tarkvara PlayMemories Home.
44
EE
Märkus
• Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [AVCHD], on videofailide mahupiirang ligikaudu 2GB. Kui videofaili maht saavutab salvestamisel ligikaudu 2GB, luuakse automaatselt uus videofail.
• Pilte ei kuvata kaamera ekraanil, kui kaamera on ühendatud videote salvestamisel HDMI-seadmega ja suvandi [ [XAVC S 4K].
• Kui salvestate vormingus XAVC S 4K videoid, nii et suvandi [ sätteks menüüs [APS-C/Super 35mm] on valitud [Auto], on vaatenurk ligikaudu 1,5 korda suurem kui objektiivil näidatud fookuskaugus.
File Format] sätteks on valitud
Shooting]
Record Setting
Valib videosalvestuseks kaadrikiiruse ja bitikiiruse.
MENU (Camera Settings 2) [ Record Setting] soovitud säte.
• Mida suurem bitikiirus, seda kõrgem pildikvaliteet.
Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K]
Record Setting Bitikiirus Kirjeldus
30p 100M/25p 100M
30p 60M/25p 60M
24p 100M*
24p 60M*
* Ainult siis, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC.
Ligikaudu 100 Mbit/s
Ligikaudu 60 Mbit/s
Ligikaudu 100 Mbit/s
Ligikaudu 60 Mbit/s
Salvestab videoid eraldusvõimega 3840 × 2160 (30p/25p).
Salvestab videoid eraldusvõimega 3840 × 2160 (30p/25p).
Salvestab videoid eraldusvõimega 3840 × 2160 (24p).
Salvestab videoid eraldusvõimega 3840 × 2160 (24p).
EE
EE
EE
45
45
Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [XAVC S HD]
Record Setting Bitikiirus Kirjeldus
60p 50M/50p 50M Ligikaudu 50
Mbit/s
60p 25M/50p 25M Ligikaudu 25
Mbit/s
30p 50M/25p 50M Ligikaudu 50
Mbit/s
30p 16M/25p 16M Ligikaudu 16
Mbit/s
24p 50M* Ligikaudu 50
Mbit/s
120p 100M/100p 100M Ligikaudu 100
Mbit/s
120p 60M/100p 60M Ligikaudu 60
Mbit/s
* Ainult siis, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC.
Salvestab videoid eraldusvõimega 1920 × 1080 (60p/50p).
Salvestab videoid eraldusvõimega 1920 × 1080 (60p/50p).
Salvestab videoid eraldusvõimega 1920 × 1080 (30p/25p).
Salvestab videoid eraldusvõimega 1920 × 1080 (30p/25p).
Salvestab videoid eraldusvõimega 1920 × 1080 (24p).
Salvestab suure kiirusega videoid eraldusvõimega 1920 × 1080 (120p/100p). Saate salvestada videoid kiirusega 120 kaadrit/s või 100 kaadrit/s.
• Sujuvamaid aegluubis videoid saate luua, kasutades ühilduvaid redigeerimisseadmeid.
Salvestab suure kiirusega videoid eraldusvõimega 1920 × 1080 (120p/100p). Saate salvestada videoid kiirusega 120 kaadrit/s või 100 kaadrit/s.
• Sujuvamaid aegluubis videoid saate luua, kasutades ühilduvaid redigeerimisseadmeid.
Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [AVCHD]
Record Setting Bitikiirus Kirjeldus
60i 24M (FX)/ 50i 24M (FX)
60i 17M (FH)/ 50i 17M (FH)
Max 24 Mbit/s
Keskmiselt ligikaudu 17 Mbit/s
Salvestab videoid eraldusvõimega 1920 × 1080 (60i/50i).
Salvestab videoid eraldusvõimega 1920 × 1080 (60i/50i).
46
EE
Märkus
• AVCHD-salvestusplaadi loomine videotest, mis salvestati suvandi Record Setting] sätetega [60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)], võtab videote
[ pildikvaliteedi teisendamise tõttu kaua aega. Kui soovite salvestada videoid ilma neid teisendamata, kasutage Blu-ray Disci.
• Suvandeid [120p]/[100p] ei saa järgmiste sätete puhul valida.
–[Intelligent Auto]
EE
EE
47
Võrgufunktsioonide kasutamine
Wi-Fi / ühe puutega (NFC) / Bluetoothi funktsioonide kasutamine
Saate teha kaamera Wi-Fi, ühe puutega NFC ja Bluetoothi funktsiooni kasutamisel järgmisi toiminguid.
• Arvutisse piltide salvestamine
• Kaamerast nutitelefoni piltide edastamine
• Nutitelefoni kasutamine kaamera kaugjuhtimispuldina
• Liikumatute piltide vaatamine teleris
• Nutitelefonist piltidele asukohateabe salvestamine
• Piltide edastamine FTP-serverisse
Üksikasjad leiate jaotisest „Help Guide“ (lk 2).
Tarkvara Imaging Edge Mobile installimine
Kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks on vajalik Imaging Edge Mobile. Kui Imaging Edge Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage see kindlasti uusimale versioonile. Üksikasju rakenduse Imaging Edge Mobile kohta vaadake toelehelt (https://www.sony.net/iem/).
Märkus
• Kaamera ühe puutega funktsiooni (NFC) kasutamiseks on vaja NFC toega nutitelefoni või tahvelarvutit.
• Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi funktsioonide töö pole kõigis nutitelefonides või tahvelarvutites tagatud.
• Tulevastest versiooniuuendustest olenevalt võivad kasutustoimingud või ekraanikuvad ette teatamata muutuda.
EE
48
Jäädvustatud piltidele asukohateabe salvestamine
Kasutades rakendust Imaging Edge Mobile, saate ühendatud nutitelefonist (Bluetooth-ühenduse kaudu) asukohateavet hankida ja selle jäädvustatud piltidele salvestada.
Lisateavet kasutamise kohta vaadake dokumendist „Help Guide“ (lk2) või järgmiselt toelehelt.
https://www.sony.net/iem/btg/
Piltide edastamine FTP-serverisse
Saate kasutada piltide edastamiseks FTP-serverisse kaamera Wi-Fi funktsiooni. Üksikasjad leiate jaotisest „FTP Help Guide“. https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Vajalikud on alusteadmised FTP-serveritest.
EE
EE
49
49
EE
Kaamera ühendamine juhtmeta pääsupunktiga
Ühendage kaamera juhtmeta pääsupunktiga. Enne toimingu alustamist veenduge, et teil oleks olemas SSID (pääsupunkti nimi) ja juhtmeta pääsupunkti parool.
1
MENU (Network) [Wi-Fi Settings] [Access Point Set.].
2
Valige juhtrattaga pääsupunkt, millega soovite ühenduse luua. Vajutage juhtratta keskkohta ja sisestage juhtmeta pääsupunkti parool, seejärel valige [OK].
Märkus
• Kui ühendust ei looda, vaadake juhtmeta pääsupunkti kasutusjuhendit või võtke ühendust pääsupunkti administraatoriga. Piltide salvestamiseks arvutisse installige sellesse PlayMemories Home.
PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/
50
EE
Arvuti kasutamine
Kaamera ühendamine arvutiga
Arvutiga ühendamine
1
Sisestage kaamerasse piisavalt laetud aku.
2
Lülitage kaamera ja arvuti sisse.
3
Kontrollige, kas suvandi [USB Connection] sätteks menüüs
(Setup) on valitud [Mass Storage].
4
Ühendage kaamera USB­kaabli kaudu arvutiga.
• Kui ühendate kaamera arvutiga esimest korda, võib kaamera tuvastamise protseduur arvutis automaatselt käivituda. Oodake, kuni protseduur on lõpetatud.
• Kui ühendate kaamera arvutiga USB-kaabli kaudu, kui suvandi [USB Power Supply] sätteks on valitud [On], saab toode toidet arvutilt. (Vaikeseadistus: [On])
• Kasutage C-tüüpi USB­kaablit (kuulub komplekti) või standardset USB-kaablit.
• Kiirema side jaoks kasutage USB 3.1-ga ühilduvat arvutit ja C-tüüpi USB-kaablit (kuulub komplekti).
USB­liidesesse
C-tüüpi USB­liidesesse
USB-kaabel
EE
EE
51
Kaamera ja arvuti ühenduse katkestamine
Tehke allpool esitatud 1. ja 2. samm enne järgmisi toiminguid.
• USB-kaabli eemaldamine.
• Mälukaardi eemaldamine.
• Toote väljalülitamine.
1
Klõpsake tegumiribal ikoonil (Riistvara ohutu eemaldamine ja kandja väljutamine).
2
Klõpsake kuvatud teadet.
Märkus
• Maci puhul pukseerige mälukaardiikoon või draiviikoon prügikastiikoonile.
Kaamera ja arvuti vaheline ühendus katkestatakse.
• Windows 7 / Windows 8 puhul ei pruugita ühenduse katkestamise ikooni
kuvada. Sellisel juhul võite ülaltoodud sammud vahele jätta.
• Ärge eemaldage USB-kaablit kaamera küljest, kui kasutustuli põleb. Andmed
võivad kahjustuda.
52
EE
Arvutitarkvara tutvustus
Pakume teie fotode/videote nautimise täiustamiseks järgmist arvutitarkvara. Minge oma internetibrauseriga ühele järgmistest URL-idest ja seejärel laadige tarkvara alla, järgides ekraanil kuvatavaid suuniseid. Kui mõni neist tarkvaradest on teie arvutisse juba installitud, värskendage see enne kasutamist uusimale versioonile.
Üksikasju arvutitarkvara kohta vaadake järgmiselt aadressilt: https://www.sony.net/disoft/
Saate tarkvara puhul soovitatavat operatsioonikeskkonda kontrollida järgmiselt URL-ilt: https://www.sony.net/pcenv/
Imaging Edge Desktop
Imaging Edge Desktop on tarkvarakomplekt, mis sisaldab selliseid funktsioone nagu arvutist kaugjäädvustamine ja kaameraga jäädvustatud RAW-piltide töötlemine.
Üksikasju rakenduse Imaging Edge Desktop kohta vaadake järgmiselt aadressilt: https://www.sony.net/iex/
PlayMemories Home
PlayMemories Home võimaldab teil fotosid ja videoid oma arvutisse importida ning neid vaadata või kasutada. Peate installima rakenduse PlayMemories Home, et saaksite vormingus XAVC S või AVCHD videoid oma arvutisse importida. Pääsete allalaadimise veebisaidile otse järgmiselt URL-ilt:
https://www.sony.net/pm/
• Kui ühendate kaamera arvutiga, võidakse tarkvarale PlayMemories Home uusi funktsioone lisada. Kaamera ühendamine arvutiga on seega soovitatav isegi juhul, kui PlayMemories Home on juba arvutisse installitud.
EE
EE
53
Jaotise MENU üksuste/ikoonide loend
MENU üksuste kasutamine
Saate muuta kõiki kaamera toimingutega, sh jäädvustamise, taasesituse ja kasutusega, seotud seadistusi. Saate jaotises MENU ühtlasi kaamera funktsioone käivitada.
1
Vajutage menüükuva avamiseks nuppu MENU.
2
Valige juhtratta ülemise/alumise/vasaku/parema servaga või juhtratast keerates säte, mida soovite kohandada, ja seejärel vajutage juhtratta keskkohta.
Valige ekraani ülaosas ikoon ja vajutage juhtratta vasakut/paremat serva, et liikuda järgmise MENU üksuse juurde.
Vajutage nuppu MENU, et liikuda eelmisele kuvale.
nupp MENU
3
Valige soovitud seadistusväärtus ja vajutage valiku kinnitamiseks keskmist nuppu.
EE
54
MENU üksuste loend
Lisateabe saamiseks iga MENU üksuse kohta vaadake viimases veerus viidatud lehekülge või spikrit.
(Camera Settings 1)
Quality/Image Size
File Format
RAW File Type
JPEG Quality
JPEG Image Size
Aspect Ratio
APS-C/Super 35mm
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Lens Comp.
Shoot Mode/Drive Drive Mode Määrab juhtimisrežiimi, näiteks pideva
Määrab liikumatute piltide failivormingu. ([RAW]/ [JPEG] jne)
Valib RAW-piltide failitüübi. Spikker
Valib suvandi [RAW & JPEG] või [JPEG] puhul menüüs [ pildikvaliteediks JPEG.
Valib liikumatute piltide suuruse. (L/ M/ S)
Valib liikumatute piltide kuvasuhte. Spikker
Määrab, kas salvestada APS-C-ga võrdväärse suurusega liikumatute piltide puhul ja Super 35 mm-ga võrdväärse suurusega videote puhul.
Määrab müravähenduse töötlemise võtete puhul, mille katikukiirus on vähemalt 1 sekund.
Määrab müravähenduse töötluse suure tundlikkusega võtete puhul.
Muudab värviruumi (reprodutseeritavate värvide ulatus).
Valib objektiivi kompensatsiooni tüübi.
jäädvustamise puhul. ([Self-timer]/ [Cont. Bracket] jne)
File Format]
Punane sakk
43
43
42
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
37,
spikker
EE
EE
55
55
EE
Bracket Settings Seadistab aegvõtte kahveldusrežiimis,
Px. Shift Multi Shoot. Aktiveerib pikslinihkega
/ Recall Avab jaotisesse [ / Memory]
/ Memory
Select Media
Reg Cust Shoot Set Määrab kohandatud klahvile
Intvl. Shoot. Func.
AF Focus Mode Valib fookusrežiimi.
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-C
Focus Area Valib fookusala.
Focus Settings Võimaldab teil fokuseerida eesmise
pildistamise järjestuse särituse ja valge tasakaalu kahvelduse kasutamiseks.
mitmikjäädvustamise, mis võimaldab arvutis suurema eraldusvõimega pilte luua.
eelregistreeritud sätted. Registreerib soovitud režiime ja
kaamera sätteid. Valib mälukaardipesa, millest tuuakse
sätted või millesse registreeritakse sätted (M1 kuni M4).
funktsioonid, mida saab pildistamisel kasutada.
Konfigureerib intervallpildistamise sätted.
([Single-shot AF]/ [Continuous AF] jne)
Määrab katiku vabastamise aja, kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud liikumatu objekti puhul [Single-shot AF], [DMF] või [Automatic AF].
Määrab katiku vabastamise aja, kui [Focus Mode] on liikuva objekti puhul seatud olekusse [Continuous AF] või [Automatic AF].
([Wide]/ [Flexible Spot] jne)
nupu, tagumise nupu või juhtrattaga.
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
30
Spikker
Spikker
32
Spikker
56
EE
Swt. V/H AF Area
AF Illuminator
Center Lock-on AF Määrab funktsiooni objekti jälgimiseks
Face/Eye AF Set. Konfigureerib sätted, nt kas kaamera
AF Track Sens
AF System
AF w/ shutter
Pre-AF
Eye-Start AF
AF Area Regist.
Del. Reg. AF Area
Määrab, kas reguleerida sätet [Focus Area] ja fookusraami asendit kaamera asendi põhjal (horisontaalne või vertikaalne).
Määrab AF-i valgusti, mis lisab hämara stseeni korral paremaks fookustamiseks valgust.
ja fookustamise jätkamiseks, kui jäädvustamiskuval olles vajutatakse juhtratta keskkohta.
prioriteetses fookuses on inimnägu või silmad.
Määrab AF-i jälgimise tundlikkuse liikumatu pildi režiimis.
Määrab automaatse fookustamise meetodi, kui paigaldatud on kinnitusadapter LA-EA1/LA-EA3 (müügil eraldi).
Määrab, kas kasutada katikunupu pooleldi allavajutamisel automaatset fookustamist. See on kasulik, kui soovite fookust ja säritust eraldi reguleerida.
Määrab, kas kasutada automaatset fookust enne katikunupu pooleldi allavajutamist.
Määrab, kas kasutada automaatset fookust läbi pildinäidiku vaatamisel, kui paigaldatud on kinnitusadapter LA-EA2/LA-EA4 (müügil eraldi).
Määrab, kas nihutada fookusraam liikumatute piltide jäädvustamisel eelmääratud asendisse.
Kustutab fookusraami asenditeabe, mis registreeriti funktsiooniga
AF Area Regist.].
[
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
EE
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
EE
57
AF Area Auto Clear Määrab, kas fookusala kuvatakse kogu
Disp. cont. AF area
Phase Detect. Area AF Micro Adj.
Aperture Drive in AF Muudab ava ajamisüsteemi, et seada
Exposure Exposure Comp. Kompenseerib kogu pildi heleduse. Spikker Reset EV Comp. Määrab, kas säilitada funktsiooniga
ISO Määrab ISO tundlikkuse.
ISO AUTO Min. SS Määrab kõige pikema säriaja, mille
Metering Mode Valib heleduse mõõtmise meetodi.
Face Prty in Mlti Mtr
Spot Metering Point Määrab, kas kooskõlastada punkti
Exposure step Valib säriaja sammu suuruse, ava ja
aeg või kaob hetk pärast fookustamist automaatselt.
Määrab, kas kuvada režiimis [Continuous AF] fookusala või mitte.
Määrab faasituvastuse AF-ala. Peenhäälestab automaatfookuse
asendit, kui kasutatakse kinnitusadapterit LA-EA2 või LA-EA4 (müügil eraldi).
esikohale kas automaatse fookuse jälgimisjõudlus või vaikus.
[Exposure Comp.] seadistatud säriväärtus, kui lülitate toite välja, kui säri korrektsiooni nupp on asendis 0.
([ISO AUTO] jne)
puhul hakkab ISO tundlikkus režiimis [ISO AUTO] muutuma.
([Multi]/ [Spot] jne) Määrab, kas kaamera mõõdab
heledust tuvastatud nägude põhjal, kui suvandi [Metering Mode] sätteks on valitud [Multi].
mõõtmise punkti fookusalaga, kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Flexible Spot] või [Expand Flexible Spot].
säri korrektsiooni väärtuse.
Spikker
Spikker
Spikker Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
58
EE
AEL w/ shutter
Exposure Std. Adjust
Flash Flash Mode Määrab välklambi seadistused. Spikker Flash Comp. Reguleerib välklambi intensiivsust. Spikker Exp. comp. set
Wireless Flash
Red Eye Reduction Vähendab välklambi kasutamisel
External Flash Set. Võimaldab konfigureerida kaamerale
Color/WB/Img. Processing White Balance Parandab ümbritseva valguse
Priority Set in AWB Valib, millist tooni valgustatud
DRO/Auto HDR Analüüsib valguse ja varju kontrasti
Creative Style Valib soovitud pilditöötluse.
Määrab, kas lukustada säritus katikunupu pooleldi alla vajutamisel. See on kasulik, kui soovite fookust ja säritust eraldi reguleerida.
Reguleerib õige särituse väärtuse standardit iga mõõtmisrežiimi puhul.
Määrab, kas kajastada välgukompensatsioonil särikompensatsiooni väärtust.
Määrab, kas pildistada juhtmeta välklambiga.
punasilmsust.
paigaldatud välklambi (müügil eraldi) sätteid monitori ja kaamera juhtratta abil.
tooniefekti valge tooniga valkjate objektide pildistamiseks. ([Auto]/ [Daylight] jne)
oludes, nt hõõglambivalguses jäädvustamisel, prioriseerida, kui suvandi [White Balance] sätteks on valitud [Auto].
objekti ja tausta vahel, jagades pildid väikesteks aladeks, ning loob optimaalse heleduse ja üleminekutega pildi.
Saate kohandada ka kontrasti, küllastust ja teravust. ([Vivid]/ [Portrait] jne)
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
EE
EE
59
Picture Effect Jäädvustab pilte valitud efektile
Picture Profile Muudab piltide salvestamisel sätteid,
Focus Assist Focus Magnifier Suurendab pilti enne võtet, et saaksite
Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
AF in Focus Mag.
MF Assist
Peaking Setting
Pildistamisabi
Anti-flicker Shoot.
Face Registration
Regist. Faces Priority
eriomase tekstuuriga. ([Toy Camera]/ [Rich-tone Mono.] jne)
näiteks värvi ja tooni.
* See funktsioon on kvalifitseeritud
videoloojatele.
fookust kontrollida. Määrab aja, mille jooksul kujutist
suurendatuna näidatakse. Määrab funktsiooni [Focus Magnifier]
kasutamisel algse suurendusskaala. Määrab, kas kasutada autofookust või
mitte, kui kuvatakse suurendatud pilt. Suurendatud pildi kuvamise ajal saate fookustada väiksemal alal kui paindlik punkt.
Kuvab suurendatud kujutise käsitsi fookustamisel.
Määrab teravdamisfunktsiooni, mis täiustab käsitsi fookustamisel fookuses olevate alade piirjoont.
Tuvastab kunstlikest valgusallikatest, nagu luminofoorvalgus, tingitud väreluse/vilkumise ja ajastab piltide jäädvustamise ajale, mil väreluse mõju on väiksem.
Registreerib või vahetab inimest, kellele antakse fookustamisel prioriteet.
Tuvastab registreeritud näo kõrgema prioriteediga, kasutades funktsiooni [Face Registration].
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
60
EE
(Camera Settings 2)
Movie (Film)
Exposure Mode
Exposure Mode
File Format
Record Setting
S&Q Settings
Proxy Recording
AF drive speed
AF Track Sens
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
Marker Display
Marker Settings
Määrab särirežiimi videote jäädvustamiseks.
Määrab särirežiimi aeg-/kiirluubis videote jäädvustamiseks.
Valib filmifaili vormingu. ([XAVC S 4K]/ [AVCHD] jne)
Valib video kaadrisageduse ja bitikiiruse.
Muudab aeg- ja kiirluubis video jäädvustamise sätteid.
Salvestab vormingus XAVC S videote salvestamise ajal väikese bitikiirusega puhverfaile.
Vahetab autofookuse kasutamisel videorežiimis fookustamise kiirust.
Määrab videorežiimi AF-i jälgimise tundlikkuse.
Määrab funktsiooni, mis reguleerib filmirežiimis automaatselt katikukiirust keskkonna heleduse järgi.
Määrab, kas salvestada video jäädvustamisel heli.
Kohandab video salvestamisel helisalvestuse taset.
Määrab, kas helitase kuvatakse. Määrab video salvestamisel
heliväljundi ajastuse. Vähendab filmisalvestuse ajal
tuulemüra. Määrab, kas kuvada videote
salvestamisel monitoril tähiseid. Määrab, milliseid tähiseid videote
salvestamisel monitoril kuvada.
Lilla sakk
Spikker
Spikker
44
45
Spikker
EE
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
EE
61
Video Light Mode
Movie w/ shutter
Shutter/SteadyShot
Silent Shooting
e-Front Curtain Shut.
Release w/o Lens
Release w/o Card
SteadyShot Määrab, kas aktiveerida
SteadyShot Settings Määrab SteadyShoti sätted. Spikker Zoom Zoom Määrab suumi skaala muude
Zoom Setting
Zoom Ring Rotate
Display/Auto Review DISP Button
FINDER/MONITOR
Finder Frame Rate
Zebra Setting
EE
Määrab LED-lambi HVL-LBPC valgustussätte (müügil eraldi).
Salvestab videoid katikunuppu kasutades.
Jäädvustab pilte ilma katikuhelita.
Määrab, kas kasutada elektroonilise eesmise katikukardina funktsiooni.
Määrab, kas katik vabastatakse, kui objektiiv ei ole paigaldatud.
Määrab, kas katik vabastatakse, kui mälukaart ei ole sisestatud.
jäädvustamiseks SteadyShot.
suumifunktsioonide kui optilise suumi puhul.
Määrab, kas kasutada suumimisel selge pildi suumi ja digitaalset suumi.
Määrab suumobjektiivi suurendamise/ vähendamise pöörlemissuunas. See funktsioon on saadaval vaid elektrilise suumobjektiivi puhul, mis ühildub selle funktsiooniga.
Määrab, millist teavet ekraanil või pildinäidikul kuvada, kui vajutatakse nuppu DISP.
Määrab meetodi kuva lülitamiseks elektroonilise pildinäidiku ja monitori vahel.
Määrab pildistamisel pildinäidiku kaadrikiiruse.
Määrab kuvatavad triibud heleduse reguleerimiseks.
62
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Grid Line
Exposure Set. juhend
Live View Display
Cont. Shoot. Length Määrab, kas kuvada näidik
Auto Review
Custom Operation
Custom Key
Custom Key
Custom Key
Function Menu Set.
Dial Setup
Av/Tv Rotate
Dial Ev Comp
Kuvab ruudustiku pildi kompositsiooni reguleerimiseks.
Määrab juhendi, mis kuvatakse jäädvustuskuval särituse seadistuste muutmisel.
Määrab, kas kajastada ekraanikuval sätteid, nagu särikompensatsioon.
järelejäänud aja kohta, mille puhul on võimalik jäädvustada pidevalt sama jäädvustamiskiirusega.
Määrab automaatse ülevaatamise jäädvustatud pildi kuvamiseks pärast võtet.
Määrab funktsioone mitmesugustele klahvidele, nii et saate pildistamise ajal klahvide vajutamisel kiiremini toiminguid teha.
Määrab funktsioone mitmesugustele klahvidele, nii et saate filmimise ajal klahvide vajutamisel kiiremini toiminguid teha.
Määrab funktsioone klahvidele, nii et saate piltide taasesitamise ajal klahvide vajutamisel toiminguid kiiremini teha.
Kohandab funktsioone, mis kuvatakse nupu Fn (funktsioon) vajutamisel.
Määrab eesmise ja tagumise nupu funktsioonid, kui säritusrežiimiks on määratud M. Nuppe saab kasutada säriaja ja ava väärtuse kohandamiseks.
Määrab eesmise või tagumise nupu või juhtratta pööramise suuna ava väärtuse või säriaja reguleerimiseks.
Määrab, kas kompenseerida säritust eesmise või tagumise nupuga.
Spikker
Spikker
Spikker
38
Spikker
EE
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
EE
63
MOVIE Button Lock Operation Parts
Audio signals Määrab, kas kaamera piiksub
Function Ring(Lens) Määrab objektiivi funktsioonirõngale
Lubab või keelab nupu MOVIE. Määrab, kas keelata nupu Fn pikalt
vajutamisel ajutiselt valikunupp, juhtratas või eesmine ja tagumine juhtnupp.
automaatse fookustamise ja aegvõtte toimingute ajal.
funktsiooni.
Spikker Spikker
Spikker
Spikker
(Network)
Snd to Smrtphn Func Määrab videote edastamise
Send to Computer Varundab pildid, edastades need
FTP Transfer Func. Määrab piltide edastamise FTP kaudu
View on TV Võimaldab vaadata pilte
Ctrl w/ Smartphone Määrab kaamera nutitelefoniga
Airplane Mode Keelab seadme juhtmeta side, nagu
Wi-Fi Settings Võimaldab teil oma pääsupunkti
Bluetooth Settings Juhib sätteid kaamera ühendamiseks
Loc. Info. Link Set.
EE
nutitelefoni või saadab pildid nutitelefoni.
võrguühendusega arvutisse.
ja käivitab selle.
* Vajalikud on alusteadmised
FTP-serverist.
võrguühendusega teleris.
ühendamise tingimuse.
Wi-Fi, NFC ja Bluetooth.
registreerida ja Wi-Fi-ühenduse teavet kontrollida või muuta.
nutitelefoniga Bluetooth-ühenduse kaudu.
Hangib seotud nutitelefonist asukohateavet ja salvestab selle jäädvustatud piltidele.
64
Roheline sakk
Spikker
Spikker
49
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Edit Device Name Muudab seadme nime jaotises Wi-Fi
Direct jne.
Imp Root Certificate Impordib juurserdi kaamerasse. Spikker Reset Network Set. Lähtestab kõik võrgusätted. Spikker Bluetooth Rmt Ctrl Määrab, kas kasutada Bluetooth-
kaugjuhtimispulti.
Spikker
Spikker
(Taasesitus)
Protect Kaitseb salvestatud pilte eksliku
Rotate Pöörab pilti. Spikker Delete Kustutab pildid. Spikker Rating Määrab salvestatud piltidele hinnangu
Rating Set (Cust Key)
Specify Printing Määrab mälukaardil eelnevalt,
Copy Kopeerib suvandis [Select PB Media]
Photo Capture Jäädvustab videost valitud stseeni,
Enlarge Image
Enlarge Init. Mag.
Enlarge Initial Pos.
Slide Show Esitab slaidiesitlust. Spikker Select PB Media Valib taasesitatava mälukaardi
kustutamise eest.
vahemikus
Määrab hinnangu ( saab valida kohandatud nupuga, millele on määratud suvandiga
Custom Key] funktsioon [Rating].
[
milliseid liikumatuid pilte hiljem välja printida.
määratud mälukaardipesas oleva mälukaardi pildid teises pesas olevale mälukaardile.
mis salvestatakse liikumatu pildina. Suurendab taasesituspilte. Spikker
Määrab suurendatud piltide taasesitamisel algse suurendusskaala.
Määrab suurendatud piltide taasesitamisel algse suurendusala.
mälukaardipesa.
kuni .
arvu), mille
Sinine sakk
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
EE
EE
65
View Mode Taasesitab pilte määratud kuupäevast
Image Index Kuvab ühel ajal mitu pilti. Spikker Disp Cont Shoot Grp Määrab, kas kuvada järjest tehtud
Display Rotation Määrab vertikaalselt jäädvustatud
Image Jump Setting Määrab, millist nuppu ja meetodit
Cont. PB for
PB Speed for
Interval
Interval
või piltide ja videote määratud kaustast.
võtted rühmana.
piltide taasesituse suuna.
kasutada, et taasesituse ajal piltide vahel liikuda.
Taasesitab intervallpildistamisega jäädvustatud pilte järjest.
Määrab taasesituskiiruse, kui pilte taasesitatakse järjest suvandiga [Cont. PB for
Interval].
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
(Setup)
Monitor Brightness Reguleerib ekraani heledust. Spikker Viewfinder Bright. Määrab elektroonilise pildinäidiku
heleduse.
Finder Color Temp. Määrab pildinäidiku
värvitemperatuuri.
Gamma Disp. Assist Reguleerib ekraani, et hõlbustada
S-Log- või HLG-video kuvamise ajal jälgimist.
Volume Settings Määrab filmi taasesituse helitugevuse. Spikker Delete confirm. Määrab, kas kustutamise kinnituskuval
valitakse eelnevalt [Delete] või [Cancel].
Display Quality Määrab ekraani kvaliteedi.
* Kui valitud on [High], tühjeneb aku
kiiremini.
* Kui kaamera temperatuur on kõrge,
võib [Display Quality] lukustuda sättele [Standard].
EE
Kollane sakk
66
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Pwr Save Start Time Määrab ajavahemikud automaatseks
Auto Pwr OFF Temp. Määrab kaamera temperatuuri, mille
NTSC/PAL Selector*
Cleaning Mode Käivitab pildianduri puhastamiseks
Touch Operation Määrab, kas aktiveerida monitori
Touch Panel/Pad Saate valida, kas aktiveerida
Touch Pad Settings Reguleerib puuteplaadi toimingutega
Demo Mode Määrab, kas videote näidistaasesitus
TC/UB Settings Määrab ajakoodi (TC) ja kasutaja biti
IR Remote Ctrl Määrab, kas kasutada
HDMI Settings Määrab HDMI sätted.
4K Output Sel.
1
energiasäästurežiimi lülitumiseks.
korral lülitub kaamera jäädvustamise ajal automaatselt välja. Käest jäädvustamisel määrake sätteks [Standard].
Muudab seadme telerivormingut, nii et saate jäädvustada teistsuguses videovormingus.
puhastamisrežiimi.
puutetundlikkus.
puutepaneeli toimingud monitoriga pildistamisel või puuteplaadi toimingud pildinäidikuga pildistamisel.
seotud sätteid.
on sees või väljas.
(UB).
* See funktsioon on kvalifitseeritud
videoloojatele.
infrapunakaugjuhtimise pulti.
* Pilte ei kuvata kaamera monitoril,
kui kaamera on ühendatud videote salvestamisel HDMI-seadmega ja suvandi [ valitud [XAVC S 4K].
Määrab, kuidas salvestada ja väljastada 4K-videoid HDMI kaudu, kui kaamera on ühendatud välise salvestaja/ mängijaga, mis toetab 4K-d.
File Format] sätteks on
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
39
EE
39
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
EE
67
USB Connection Määrab USB-ühenduse viisi. Spikker USB LUN Setting Parandab ühilduvust, piirates USB-
USB Power Supply Määrab, kas varustada toitega USB-
PC Remote Settings Juhib arvuti kaugjäädvustamise
Language Date/Time Setup Määrab kuupäeva, kellaaja ja suveaja. 27 Area Setting Määrab kasutuskoha. Spikker Copyright Info Määrab liikumatute piltide
Format Vormindab mälukaardi. Spikker File Number Määrab meetodi, mida kasutatakse
Set File Name Muudab liikumatute piltide puhul
Rec. Media Settings Määrab meetodi piltide
Select REC Folder Muudab liikumatute piltide
New Folder Loob liikumatute piltide
Folder Name Määrab liikumatute piltide
Recover Image DB Taastab pildiandmebaasi faili ja lubab
Display Media Info. Kuvab videote järelejäänud
Version Kuvab kaamera tarkvaraversiooni. Spikker
ühenduse funktsioone. Valige selle puhul tavaolukorras säte [Multi] ja ainult juhul, kui ühendust ei saa luua, säte [Single].
ühenduse kaudu, kui kaamera on ühendatud arvuti või USB-seadmega.
seadistusi. Valib keele. 27
autoriõiguse teabe.
failinumbrite määramisel.
failinime esimest 3 märki.
salvestamiseks kahele mälukaardipesale.
salvestamiseks valitud kausta.
salvestamiseks uue kausta.
kaustavormingu.
salvestamise ning taasesituse.
salvestusaja ja liikumatute piltide arvu, mida mälukaardile saab salvestada.
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
68
EE
Setting Reset Lähtestab seadistused
vaikeväärtustele. Kõikide sätete lähtestamiseks vaikeväärtustele valige [Initialize].
Spikker
(My Menu)
Add Item Lisab soovitud MENU üksused
jaotisesse
Sort Item Sordib MENU üksusi, mis on lisatud
jaotisesse
Delete Item Kustutab MENU üksuse, mis on lisatud
jaotisesse
Delete Page Kustutab kõik lehel olevad MENU
üksused jaotises
Delete All Kustutab kõik MENU üksused, mis on
1
*
Selle üksuse muutmisel peate PAL- või NTSC-süsteemiga ühildumiseks mälukaardi vormindama. Arvestage ka sellega, et NTSC-süsteemiga salvestatud videoid ei pruugi olla võimalik PAL-süsteemiga teleris taasesitada.
lisatud jaotisesse
(My Menu).
(My Menu).
(My Menu).
(My Menu).
(My Menu).
Hall sakk
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
Spikker
EE
EE
69
Ekraanil olevate ikoonide loend
Kuvatav sisu ja nende asendid joonistel on vaid suuniseks ja võivad tegelikust kuvast erineda.
Ikoonid võttekuval
Monitori režiim Pildinäidiku režiim
Võtterežiim/
stseenituvastus
P P A S M
Jäädvustamisrežiim (28)
Registrinumber (56)
Stseenituvastuse ikoonid
EE
70
Kaamera sätted
NO CARD
Mälukaardi olek (22, 77)
100
Järelejäänud salvestatavate piltide arv
Kirjutamisandmed / veel kirjutamata piltide arv
Liikumatute piltide kuvasuhe (55)
42M 36M 18M 15M 11M 8.9M 4.5M
3.8M
Liikumatute piltide suurus (42)
RAW
RAW-salvestamine (tihendatud/ tihendamata) (43)
X.FINE FINE STD
JPEG Quality (43)
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Videote failivorming (44)
Videote salvestamissäte (45)
120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p
Videote kaadrikiirus (45)
Proxy Recording (61)
120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps
Kaadrikiirus aeg-/kiirluubis jäädvustamisel (61)
Setting Effect OFF: (63)
AF Illuminator (57)
Flicker
Tuvastati virvendus (60)
SteadyShot väljas/sees, kaamera värisemise hoiatus (62)
SteadyS. Focal Len. / kaamera värisemise hoiatus (62)
Nutikas suum / Clear Image Zoom/ digitaalne suum (62)
—Arvuti—
Arvuti kaugsätted (68)
Bright Monitoring
Silent Shooting (62)
Infrapuna-kaugjuhtimispult
EE
APS-C/Super 35mm (55)
Välklambi laadimine pooleli
Videote helisalvestus puudub (61)
Wind Noise Reduct. (61)
EE
71
Autoriõiguse teabe kirjutamine on sees (68)
Gamma Disp. Assist (66)
Andmebaas on täis / andmebaasifaili tõrge
Aku
Focus Cancel (40)
Lock-on AF Cancel
Spot Focus
Funktsioon Spot Focus (41)
NFC on aktiivne (48)
Bluetooth-ühendus on saadaval/ Bluetooth-ühendus pole saadaval (64)
Nutitelefoniga ühendatud/ pole nutitelefoniga ühendatud
Asukohateavet hangitakse / asukohateavet pole võimalik hankida (64)
Airplane Mode(64)
Ülekuumenemishoiatus
EE
72
Järelejäänud akutase (20)
Akutaseme hoiatus
USB toiteallikas (68)
Pildistamissätted
Drive Mode (37)
Flash Mode (59)/ Wireless Flash (59)/ Red Eye Reduction (59)
±0,0
Flash Comp. (59)
Focus Mode (30)
Focus Area (32)
Metering Mode (58)
AWB
7500K
A5 G5
White Balance (automaatne, eelseadistatud, veealune automaatrežiim, kohandatud, värvitemperatuur, värvifilter) (59)
D-Range Opt./Auto HDR (59)
+3 +3 +3
Creative Style (59) / kontrast, küllastus ja teravus
Picture Effect(60)
Face Priority in AF (57)
~
Picture Profile (Pildiprofiil) (60)
Prioritize Rec. Media (68)
Fookuse näidik / särituse
sätted
Fookuse näidik (31)
1/250
Säriaeg
F 3,5
Ava väärtus
Säri korrektsioon (58) / käsitsi mõõdetud
ISO400 ISO AUTO
ISO tundlikkus (58)
AE-lukk/FEL-lukk
Suunised/muu
Lock-on AFLock-on AF Cancel
AF-i lukustuse juhtkuva (57)
Focus Cancel
Fookustamise tühistamise juhtkuva (40)
Kahveldusnäidik
EE
Punkti mõõtmise ala (58)
EE
73
Säri seadistamise juhend (63)
Säriaja näidik
Ava näidik
Histogramm
Digitaalse taseme mõõteriist
STBY REC
Video salvestamine on ootel / video salvestamine on pooleli
1:00:12
Tegelik videojäädvustamise aeg (tunnid:minutid:sekundid)
Audio Level Display (61)
REC Control(67)
00:00:00:00
Ajakood (tunnid: minutid: sekundid:kaadrid) (67)
00 00 00 00
Kasutaja bitt (67)
2/4
Px. Shift Multi Shoot.
74
EE
Ikoonid taasesituskuval
Ühe pildi taasesituskuva Histogrammi kuva
Põhiteave
Meediumi taasesitus (65)
Järelejäänud akutase (20)
Pideva jäädvustamise rühm (66)
EE
View Mode(66)
Rating (65)
Kaitse (65)
DPOF
DPOF on määratud (65)
3/7
Failinumber / piltide arv kuvarežiimis
NFC on aktiivne (48)
Puhvervideo on kaasatud (61)
000000 2/4
Px. Shift Multi Shoot.
Kaamera sätted
Vt jaotist „Ikoonid võttekuval“ (lk70).
Pildistamissätted
Pildi efekti tõrge
Automaatse HDR-i tõrge (59)
EE
75
35mm
Objektiivi fookuskaugus
HLG
HDR-salvestamine (Hybrid Log­Gamma)
Muid selles alas kuvatavaid ikoone vaadake jaotisest „Ikoonid võttekuval“ (lk70).
PiIditeave
Laius-/pikkuskraadi teave (64)
2017 - 1 - 1 10:37AM
Salvestamiskuupäev (27)
100-0003
Kausta number faili number (68)
Histogramm (heledus/R/G/B)
76
EE
Teave toote kohta
Tehnilised andmed
Sobivad mälukaardid
microSD-mälukaartide või Memory Stick Micro kasutamisel selle
kaameraga kasutage kindlasti sobivat adapterit.
SD-mälukaardid
Salvestusvorming Toetatud mälukaart
Liikumatu pilt SD-/SDHC-/SDXC-kaart
AVCHD
4K 60 Mbit/s* HD 50 Mbit/s või madalam*
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
HD 60 Mbit/s 4K 100 Mbit/s*
HD 100 Mbit/s
Andmekandja Memory Stick
Salvestusvorming Toetatud mälukaart
Liikumatu pilt
AVCHD
4K 60 Mbit/s* HD 50 Mbit/s või madalam*
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
HD 60 Mbit/s 4K 100 Mbit/s*
HD 100 Mbit/s
SD-/SDHC-/SDXC-kaart (Class 4 või kiirem; U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart (Class 10; U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart (U3)
Memory Stick PRO Duo/ Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/ Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
EE
EE
77
Märkus
• Mälukaardi UHS-II kasutamisel kasutage pesa1. Valige ühtlasi MENU (Setup) [Rec. Media Settings] [Prioritize Rec. Media] [Slot 1].
• Andmekandjat Memory Stick PRO Duo ei saa pesaga1 kasutada.
• Kui vormingus SDHC video salvestamiseks kasutatakse pikaajaliselt vormingus
XAVC S mälukaarti, jaotatakse salvestatud videod 4 GB failideks. Jaotatud faile saab käsitleda ühe failina, importides need rakendusega PlayMemories Home arvutisse.
• Video salvestamisel järgmiste kaamerasätetega nii pesas1 kui ka pesas2
olevale mälukaardile sisestage kaks sama failisüsteemiga mälukaarti. Vormingus XAVC S videoid ei saa salvestada samal ajal, kui kasutate korraga failisüsteemi exFAT ja FAT32.
–Suvandi [ –Menüüs [Rec. Media Settings] on valitud suvandi [Recording Mode] sätteks
[Simult.(
SDXC-mälukaart exFAT Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo SDHC-mälukaart
• Laadige aku piisavalt täis, enne kui püüate andmebaasifaile mälukaardile
taastada.
File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K] või [XAVC S HD]
)] või [Simult.( / )]
Mälukaart Failisüsteem
FAT32
78
EE
Tehnilised andmed
Kaamera
[Süsteem]
Kaamera tüüp: Vahetatava
objektiiviga digitaalkaamera
Objektiiv: Sony e-kinnitusega
objektiiv
[Pildiandur]
Pildivorming: 35mm täiskaader
(35,9× 24,0mm), CMOS-pildiandur
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
ligikaudu 42400000 pikslit
Kaamera pikslite koguarv:
ligikaudu 43600000 pikslit
[SteadyShot]
Kaamerasisene pildianduri nihke
stabiliseerimise süsteem
[Automaatse fookuse süsteem]
Tuvastussüsteem: faasituvastus-/
kontrastituvastussüsteem
Tundlikkuse vahemik: –3EV kuni
+20EV (ISO 100 ekvivalent, F2.0)
[Elektrooniline pildinäidik]
Punktide koguarv: 3686400punkti Suurendus: ligikaudu 0,78-kordne
koos 50 mm objektiiviga lõpmatusse, –1m
Vaatepunkt: ligikaudu 23mm
okulaarist, ligikaudu 18,5mm okulaari raamist kaugusel –1m
Dioptri reguleerimine:
–1
–4,0m
[Monitor]
7,5 cm (3.0-tüüpi) TFT-draiv,
puutepaneel
Punktide koguarv: 2 359 296 punkti.
–1
kuni +3,0m
–1
[Särituse reguleerimine]
Mõõtmisviis: 1200 tsooni hindav
mõõtmine
Mõõtmisvahemik: –3EV kuni +20EV
(ISO 100 ekvivalent, objektiiviga F2.0)
ISO tundlikkus (soovituslik säriindeks)
Liikumatud pildid: ISO 100 kuni ISO32000 (laiendatud ISO: min ISO 50, max ISO 102400) Videod: ISO 100 kuni ISO 32000 ekvivalent
[Katik]
Tüüp: elektrooniliselt juhitav
vertikaaltraaversi ja fookustasandiga tüüp.
Kiirusevahemik
Liikumatud pildid: 1/8000sekundit kuni 30sekundit, BULB Videod: 1/8000sekundit kuni 1/4sekundit 108060i-ga ühilduvad seadmed (108050i-ga ühilduvad seadmed): kuni 1/60 (1/50) sekundit režiimis AUTO (kuni 1/30 (1/25) sekundit automaatses aeglase katiku režiimis)
Välklambi sünkroonimiskiirus:
1/250sekundit (Sony toodetud välklambi kasutamisel)
–1
EE
EE
79
[Recording format]
Failivorming: JPEG-ga (DCF ver.
2.0, Exif ver. 2.31, MPF Baseline), ühilduv, RAW (Sony ARW 2.3)
Video (vorming XAVC S):
MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.
1.0-ga ühilduv Video: MPEG-4 AVC/H.264 Heli: LPCM 2 kanalit (48kHz, 16 bitti)
Video (vorming AVCHD):
AVCHD ver. 2.0-ga ühilduv Video: MPEG-4 AVC/H.264 Heli: Dolby® Digital, 2 kanalit, varustatud funktsiooniga Dolby Digital Stereo Creator
• Toodetud ettevõtte
Dolby Laboratories litsentsi alusel.
[Salvestusmeedium]
PESA 1: pesa SD-kaartidele (UHS-I ja
UHS-II-ga ühilduv)
PESA 2: mitmikpesa
Memory Stick PRO Duo andmekandjale ja SD-kaartidele (UHS-I-ga ühilduv)
[Sisend-/väljundliidesed]
Liides USB Type-C: SuperSpeed USB
5Gbit/s (USB 3.2)
Multi/Micro USB Terminal*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Toetab mikro-USB-ga ühilduvaid
seadmeid.
HDMI: D-tüüpi mikro-HDMI-pesa mikrofoniliides:
3,5mm ministereopistiku pesa
kõrvaklapiliides:
3,5mm ministereopistiku pesa
(välklambi sünkroonimine)
Liides
[General]
Nimisisend: 7,2V , 3,7W Töötemperatuur:
0 kuni 40 °C
Hoiustamistemperatuur:
–20 kuni 55 °C
Mõõtmed (L/K/S) (ligikaudu)
126,9 × 95,6 × 73,7mm 126,9 × 95,6 × 62,7 mm (pidemest monitorini)
Kaal (ligikaudu):
657g (koos aku ja SD-kaardiga)
[Traadita kohtvõrk (LAN)]
Toetatud vorming: IEEE802.11b/g/n Sagedusriba: 2,4GHz Turvalisus: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Ühendusmeetod:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / käsitsi
Juurdepääsumeetod: taristurežiim
[NFC]
Sildi tüüp: NFC Forum, tüüp 3 Tagiga
ühilduv
[Bluetooth-side]
Bluetoothi standardversioon 4.1 Sagedusriba: 2,4GHz
80
EE
Akulaadija BC-QZ1
Nimisisend:
100–240V
Nimiväljund: 8,4V
Laetav aku NP-FZ100
Nimipinge: 7,2V
Disaini ja spetsifikatsioone võidakse ette teatamata muuta.
, 50/60Hz, 0,38A
, 1,6A
Pildiandmete ühilduvus
• See kaamera on kooskõlas DCF-i (Design rule for Camera File system) universaalstandardiga, mille on kehtestanud JEITA (Jaapani elektroonika- ja infotehnoloogiatööstuse liit).
• Teie kaameraga salvestatud piltide taasesitamine teistes seadmetes ja teiste seadmetega salvestatud ja muudetud piltide taasesitamine teie kaameras pole garanteeritud.
Kaubamärgid
• Memory Stick ja on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• XAVC S ja Sony Corporation registreeritud kaubamärgid.
• „AVCHD“ ja logo „AVCHD“ on ettevõtete Panasonic Corporation ning Sony Corporation kaubamärgid.
• Mac on ettevõtte Apple Inc. kaubamärk, mis on registreeritud Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• iOS on ettevõtte Cisco Systems, Inc. registreeritud kaubamärk või kaubamärk.
• iPhone ja iPad on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• Blu-ray Disc™ ja Blu-ray™ on ettevõtte Blu-ray Disc Association kaubamärgid.
• DLNA ja DLNA SERTIFIKAADIGA on ettevõtte Digital Living Network Alliance kaubamärgid.
• USB Type-C® ja USB-C® on ettevõtte USB Implementers Forum registreeritud kaubamärgid.
• USB-IF SuperSpeed USB Tridenti logo on ettevõtte USB Implementers Forum, Inc. registreeritud kaubamärk
• Dolby, Dolby Audio ja topelt-D sümbol on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
on ettevõtte
EE
EE
81
• Mõisted HDMI ja HDMI High­Definition Multimedia Interface ning HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing Administrator, Inc kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• Microsoft ja Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
• SDXC logo on ettevõtte SD-3C, LLC kaubamärk.
• Android ja Google Play on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• Wi-Fi, Wi-Fi logo ja Wi-Fi Protected Setup on ettevõtte Wi-Fi Alliance registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid.
• N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid märke litsentsi alusel.
• QR-kood on ettevõtte Denso Wave Inc. kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses kasutusjuhendis kasutatud süsteemid ja tootenimed üldiselt nende asjaomaste arendajate või tootjate kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Siiski ei pruugi selles juhendis kõikidel juhtudel esineda märke
või .
Lisateavet toote kohta ja vastused korduma kippuvatele küsimustele leiate meie klienditoe veebisaidilt.
82
EE
Lietuviškai
Peržiūrėkite pagalbos vadovą!
„Pagalbos vadovas“ yra internetinis žinynas, kurį galite skaityti kompiuterio arba išmaniojo telefono ekrane. Jame daugiau sužinosite apie meniu elementus, papildomas naudojimo galimybes ir naujausią informaciją apie fotoaparatą.
Nuske-
nuokite
čia
https://rd1.sony.net/help/ilc/2035_menu/h_zz/
ILCE-7RM3A Pagalbos vadovas
Naudojimo instrukcijos
(ši knyga)
Šiame vadove supažindinama su kai kuriomis pagrindinėmis funkcijomis.
Greito pasirengimo darbui vadovo ieškokite knygoje Knygoje „Pasirengimo darbui vadovas“ (20psl.). „Pasirengimo darbui vadovas“ pristatomi pradiniai veiksmai, nuo pakuotės atidarymo iki užrakto atleidimo pirmą kartą fotografuojant.
LT
2
Integruotasis vadovas
[Integruotasis vadovas] rodomi meniu elementų paaiškinimai fotoaparato monitoriuje.
Fotografuodami galite greitai rasti informaciją. Norėdami naudoti funkciją [Integruotasis vadovas], kai kuriuos parametrus turite nustatyti iš anksto. Norėdami išsamios informacijos, pagalbos žinyne ieškokite „Integruotasis vadovas“.
Pastabos dėl fotoaparato naudojimo
Kartu su šiuo skyriumi peržiūrėkite ir pagalbos vadovo skyrių „Atsargumo priemonės“.
Pastabos dėl gaminio priežiūros
• Šis fotoaparatas atsparus dulkėms ir drėgmei, tačiau jis neatsparus vandeniui arba dulkėms.
• Objektyvo arba vaizdo ieškiklio nelaikykite prie ryškios šviesos šaltinio, pvz., saulės šviesoje. Dėl objektyvo fokusavimo funkcijos gali susidaryti dūmų, ugnies ar įvykti gedimas fotoaparato korpuso ir objektyvo viduje. Jei fotoaparatą tenka palikti prie šviesos šaltinio, pvz., saulės šviesoje, ant objektyvo uždėkite objektyvo dangtelį.
• Jei saulės spinduliai arba stipri šviesa patenka į fotoaparatą per objektyvą, viduje ji gali susifokusuoti ir dėl to gali atsirasti dūmų arba gali kilti gaisras. Prieš padėdami fotoaparatą uždėkite objektyvo dangtelį. Kai fotografuojate ten, kur yra foninis apšvietimas, saulė turi būti pakankamai toli už matymo kampo. Atkreipkite dėmesį, kad dūmai arba ugnis gali atsirasti net ir tuo atveju, jei šviesos šaltinis yra toliau už matymo kampo.
• Saugokite objektyvą nuo tiesioginių spindulių, pavyzdžiui, lazerio, poveikio. Taip galite pažeisti vaizdo daviklį ir sugadinti fotoaparatą.
• Kai objektyvas atjungtas, pro jį nežiūrėkite į saulę arba ryškios šviesos šaltinį. Taip galite negrįžtamai sugadinti akis.
• Šiame fotoaparate (įskaitant priedus) yra magnetas (-ų), kuris (-ie) gali kelti trikdžius širdies stimuliatoriams, programuojamiems šuntavimo vožtuvams hidrocefalijai gydyti ar kitiems medicininiams prietaisams. Nelaikykite šio fotoaparato prie asmenų, naudojančių tokius medicininius prietaisus. Jei turite kokį nors medicininį prietaisą, prieš naudodami ši fotoaparatą pasitarkite su gydytoju.
• Fotoaparatą, pridedamus priedus arba atminties korteles laikykite kūdikiams neprieinamoje vietoje. Jie gali juos netyčia praryti. Jei taip įvyktų, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Pastabos dėl monitoriaus arba elektroninio vaizdo ieškiklio
• LCD monitorius ir elektroninis vaizdo ieškiklis sukurti taikant ypač didelio tikslumo technologijas, todėl efektyviai panaudojama daugiau nei 99,99% pikselių. Tačiau monitoriuje ir elektroniniame vaizdo ieškiklyje galite nuolat matyti mažų juodų ir (arba) ryškesnių (baltos, raudonos, mėlynos arba žalios spalvos) taškelių. Tai gaminimo proceso metu atsiradę trūkumai, tačiau įrašomiems vaizdams jie neturi jokios įtakos.
LT
LT
3
• Kai fotografuojate naudodami vaizdo ieškiklį, gali pasireikšti įvairūs simptomai, pvz., akių skausmas, nuovargis, jūrligė ar pykinimas. Kai fotografuojate naudodami vaizdo ieškiklį, rekomenduojame reguliariai daryti pertraukas.
• Jei monitorius arba elektroninis vaizdo ieškiklis sugadinamas, nedelsdami nustokite naudotis fotoaparatu. Sugadintos dalys gali sužeisti rankas, veidą ir pan.
Pastabos dėl nepertraukiamo fotografavimo
Nepertraukiamo fotografavimo metu monitoriuje arba vaizdo ieškiklyje pakaitomis gali būti rodomas fotografavimo ekranas ir juodas ekranas. Jei tokiu atveju nuolat žiūrėsite į ekraną, galite pajusti diskomfortą, pvz., negalavimą. Jei pajutote diskomfortą, fotoaparatu nebesinaudokite ir prireikus kreipkitės į gydytoją.
Pastabos dėl ilgalaikio įrašymo arba 4K filmų įrašymo
• Naudojant fotoaparato korpusas ir maitinimo elementas gali įšilti – tai normalu.
• Jei naudojamą fotoaparatą ilgai laikysite priglaustą prie tos pačios odos vietos, jis gali sukelti žemos temperatūros nudegimo simptomų (pvz., paraudimą arba pūslelių), net jei fotoaparatas jums neatrodys karštas. Būkite itin dėmesingi toliau nurodytais atvejais ir naudokite trikojį ar pan.
–Kai fotoaparatą naudojate aukštos
temperatūros aplinkoje
–Kai fotoaparatą naudojančiam
asmeniui yra sutrikusi kraujo apytaka ar odos jautrumas
–Kai fotoaparatas naudojamas
[Auto Pwr OFF Temp.] nustačius kaip [„High“ (didelis)].
„Sony“ objektyvai / priedai
Naudojant šį fotoaparatą su kitų gamintojų gaminiais gali pasikeisti jo veikimo charakteristikos; dėl to gali kilti problemų arba jis gali sugesti.
Pastaba dėl šiame vadove pateiktos duomenų specifikacijos
Techninės charakteristikos ir techniniai duomenys nustatomi esant toliau nurodytoms sąlygoms, išskyrus šiame vadove aprašytas išimtis: įprastoje aplinkos temperatūroje – 25 ºC (77 °F) ir naudojant maitinimo elementų pakuotę, kuri yra visiškai įkrauta (įkrovimo lemputė užgeso).
LT
4
Įspėjimas dėl autorių teisių
Televizijos laidos, filmai, vaizdajuostės ir kitas turinys gali būti saugomas autorių teisių. Neteisėtai įrašydami tokį turinį galite pažeisti autorių teisių įstatymus.
Pastabos dėl vietos informacijos
Jei įkeliate ar bendrinate vaizdus, kuriuose pažymėta jūsų vieta, galite netyčia atskleisti šią informaciją trečiosioms šalims. Kad trečiosios šalys jūsų vietos informacijos negautų, prieš fiksuodami vaizdus
Loc. Info. sąsajos nustatymas]
[ nustatykite kaip [Off].
Pastabos dėl gaminio išmetimo arba atidavimo kitiems asmenims
Jei šį gaminį ketinate išmesti arba kam nors atiduoti, atlikite toliau nurodytą operaciją, kad apsaugotumėte privačią informaciją.
• [Setting Reset] [Initialize]
Pastabos dėl atminties kortelės išmetimo arba perdavimo kitiems asmenims
Fotoaparate ar kompiuteryje vykdant [Format] (formatuoti) arba [„Delete“ (panaikinti)] atminties kortelės duomenys gali būti panaikinti nevisiškai. Jei kortelę ketinate perduoti kitiems asmenims, visus duomenis rekomenduojame panaikinti naudojant duomenų naikinimo programinę įrangą. Jei atminties kortelę norite išmesti, rekomenduojame ją fiziškai sunaikinti.
Dėl išsamesnės informacijos apie Wi-Fi funkcijas ir NFC vieno lietimo funkcijas žr. „Pagalbos vadovą“ (2 psl.).
Pastaba dėl tinklo funkcijų
Kai naudojatės tinklo funkcijomis, prie tinklo prisijungusios trečiosios šalys gali pasiekti fotoaparatą – tai priklauso nuo naudojimo aplinkos. Pavyzdžiui, jūsų fotoaparatą neleistinai galima pasiekti tinklo aplinkoje, kurioje yra prisijungęs kitas tinklo įrenginys arba prie kurios galima prisijungti be leidimo. „Sony“ neprisiima jokios atsakomybės už nuostolius ar žalą, kurių gali atsirasti prisijungus prie tokių tinklo aplinkų.
Kaip laikinai išjungti belaidžio tinklo funkcijas („Wi-Fi“ ir pan.)
Prieš skrisdami lėktuvu ir panašiomis aplinkybėmis galite laikinai išjungti visas belaidžio tinklo funkcijas naudodamiesi [Airplane Mode].
Maitinimo laidas
Jungtinės Karalystės, Airijos, Maltos, Kipro ir Saudo Arabijos klientams Naudokite maitinimo laidą (A). Saugos sumetimais maitinimo laido (B) negalima naudoti pirmiau išvardytose šalyse / regionuose. Kitų ES šalių / regionų klientams Naudokite maitinimo laidą (B).
(A) (B)
LT
LT
5
Pasirengimas fotografuoti / filmuoti
Fotoaparatas ir pridedami elementai
Skliaustuose nurodytas skaičius reiškia pateiktų komponentų kiekį.
• Fotoaparatas (1)
• Maitinimo elementų kroviklis (1)
• Maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) (1)*
* Su šia įranga gali būti pridedami
keli maitinimo laidai. Pasirinkite laidą, kurį galima naudoti jūsų šalyje ar regione. Žr. 5 psl.
• Įkraunamoji maitinimo elementų pakuotė NP-FZ100 (1)
• USB Type-C® cable (1)
• Peties diržas (1)
• Korpuso dangtelis (1) (uždėtas ant fotoaparato)
• Kabelio apsauga (1)
• Jungties dangtelis (1) (uždėta ant fotoaparato)
• Okuliaro dangtelis (1) (uždėta ant fotoaparato)
• Naudojimo instrukcijos (1) (šis vadovas)
• Trumpasis vadovas (1)
LT
6
Dalys
Išsamesnės informacijos žr. skliaustuose nurodytuose puslapiuose.
Priekis
ON/OFF (maitinimo) jungiklis
(27)/užrakto mygtukas (28)
Priekinis ratukas
Galite greitai reguliuoti kiekvieno fotografavimo režimo nustatymus.
Nuotolinio valdymo jutiklis
Objektyvo atlaisvinimo
mygtukas (26)
Wi-Fi/Bluetooth antena
(integruota) (48)
Mikrofonas
Filmuodami neuždenkite šios dalies. Jei taip padarysite, gali atsirasti triukšmo arba susilpnėti garsas.
AF lemputė (57)/ automatinio laikmačio lemputė
Kai objektyvas nuimtas
Tvirtinimo žymė (25)
Vaizdo jutiklis*
Tvirtinimo jungtis
Objektyvo kontaktai*
* Šių dalių negalima liesti.
LT
LT
LT
7
7
Užpakalinė pusė
Okuliaro antdėklas
Kaip nuimti okuliaro antdėklą
Okuliaro antdėklo apačioje esančius fiksatorius pastumkite į kairę ir dešinę, tada antdėklą pakelkite.
Kai ketinate uždėti reguliuojamo kampo ieškiklį (parduodama atskirai), okuliaro antdėklą nuimkite. Be to, pasirinkite MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR], tada įjunkite [Viewfinder (Manual)] arba [Monitor (Manual)].
LT
8
Vaizdo ieškiklis
Mygtukas C3 (3 pasirinktinis
mygtukas) (64)/ (apsaugos) mygtukas
Mygtukas MENU (54)
Monitorius
(valdymui lietimu: jutiklinis skydelis / jutiklinis kilimėlis) (39)
Ekraną galite pakreipti patogiausiu kampu ir fotografuoti iš bet kokios padėties.
Akies jutiklis
Dioptrijų reguliavimo ratukas
Dioptrijų reguliavimo ratuką sukite, kol vaizdo ieškiklyje matysite aiškų vaizdą. Jei dioptrijų reguliavimo ratukas sunkiai sukasi, nuimkite okuliaro antdėklą.
MOVIE (filmavimo) mygtukas
(29)
Vaizdų fiksavimas: AF-ON
(AF On) mygtukas Peržiūra:
(Enlarge Image)
mygtukas
Galinis ratukas
Galite greitai reguliuoti kiekvieno fotografavimo režimo nustatymus.
Fiksavimui: AEL mygtukas
Peržiūra:
(Image Index)
mygtukas
Kryptinis valdiklis (16)
Medijos lizdo dangtelio
jungiklis
Fiksavimui: Fn (funkcijos)
mygtukas (16, 64) Peržiūra:
(Send to Smartphone)
mygtukas
Paspausdami šį mygtuką galite atidaryti [Send to Smartphone] ekraną.
Valdymo ratukas (15)
Prieigos lemputė
Fiksavimui: mygtukas C4
(4 pasirinktinis mygtukas) (64) Peržiūra:
(naikinimo)
mygtukas (29)
(atkūrimo) mygtukas
(29)
LT
LT
9
Viršaus / šono vaizdas
Vaizdo jutiklio padėties
žymė
• Vaizdo daviklis yra jutiklis, kuris šviesą paverčia elektros signalu. rodo vaizdo daviklio vietą. Matuodami tikslų atstumą nuo fotoaparato iki objekto, vadovaukitės horizontalios linijos padėtimi.
LT
10
žymė
• Jei objektas yra arčiau nei minimaliu objektyvo fotografavimo atstumu, sufokusuoti nepavyks. Įsitikinkite, kad atstumas tarp objekto ir fotoaparato yra pakankamas.
Garsiakalbis
(mikrofono) lizdas
Kai prijungiamas išorinis mikrofonas, integruotasis mikrofonas išjungiamas automatiškai. Jei išorinis mikrofonas maitinamas iš prijungto įrenginio, jo maitinimas bus tiekiamas iš fotoaparato.
(blykstės sinchronizavimo)
kontaktas
(ausinių) lizdas
HDMI mikrojungtis
USB Type-C jungtis
(12, 51)
Įkrovimo lemputė
Kelių jungčių / USB
mikrojungties lizdas* (12, 51)
Prie šios jungties galima jungti su USB mikrojungtimis suderinamus įrenginius.
Kelių sąsajų jungtis*
Kai kurių priedų gali nepavykti iki galo įstatyti ir jie gali likti išlindę iš kelių sąsajų jungties. Tačiau jei priedas liečiasi su galine jungties dalimi, vadinasi, jis prijungtas.
Režimo ratuko užrakto
atleidimo mygtukas
Režimo ratukas (29)
Mygtukas C2 (2 pasirinktinis
mygtukas) (64)
Mygtukas C1 (1 pasirinktinis
mygtukas) (64)
Ekspozicijos kompensavimo
ratukas
Peties diržo kabliukai
Abu dirželio galus pritvirtinkite prie fotoaparato.
(N žyma) (48)
• Šis ženklas nurodo sąlyčio tašką, per kurį užmezgamas ryšys tarp fotoaparato ir NFC palaikančio išmaniojo telefono.
• NFC (artimojo lauko ryšys; angl. – „Near Field Communication“) yra tarptautinis artimo nuotolio belaidžio ryšio technologijos standartas.
LT
LT
11
SLOT 1 (1 atminties kortelės
lizdas) (22)
Palaikomos tik SD kortelės (suderinamos su UHS-I ir UHS-II)
SLOT 2 (2 atminties kortelės
lizdas) (24)
Palaikomos SD kortelės (suderinamos su UHS-I) ir Memory Stick PRO Duo media
* Jei reikia daugiau informacijos apie
priedus, kuriuos galima prijungti prie kelių sąsajų jungties ir kelių jungčių / USB mikrojungties lizdo, apsilankykite „Sony“ svetainėje arba kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės priežiūros centrą. Taip pat galima naudoti „Accessory Shoe“ priedus. Negalime užtikrinti, kad kitų gamintojų priedai veiks tinkamai.
Pastabos dėl USB jungčių
Maitinimui tiekti, maitinimo elementui įkrauti ir USB ryšiui galite naudoti USB „Type-C“ jungtį arba kelių jungčių / USB mikrojungtį. Tačiau šių veiksmų negalima atlikti vienu metu naudojant abi jungtis.
• Maitinimo elementų įkrovimo laikas nepriklauso nuo naudojamos jungties.
• Tiekiant maitinimą arba fotografuojant nuotoliniu būdu per kompiuterį prijungus prie USB „Type-C“ jungties galima naudoti kelių jungčių / USB mikrojungčiai skirtus priedus, pvz., nuotolinio valdymo įrenginį (parduodama atskirai).
12
LT
Pastabos dėl laido apsaugos
Naudodami laido apsaugą išvengsite laido atsijungimo, kai fiksuojate vaizdus prijungę laidą.
Laido apsaugos tvirtinimas
Perkiškite laidą per laido apsaugą. Atidarykite abu lizdų dangtelius monitoriaus šone ir įstatykite laidą į
vieną iš lizdų.
Laido apsaugos kabliuką įstatykite
į išpjovą po kelių jungčių / USB mikrojungties lizdu.
• Pritvirtinkite laido apsaugą kaip parodyta, kad viršutinis lizdo dangtelis įsistatytų į laido apsaugos įpjovą, tada įstatykite laido apsaugos kojelės įpjovą šalia HDMI mikrojungties lizdo.
Paspauskite tvirtinimo varžtą į vidų ir
pasukite jį, kad užfiksuotumėte laido apsaugą.
Įstatykite laidą į laikančiąją dalį, tada
užfiksuokite laidą tvirtinimo ratuku.
Laido apsaugos nuėmimas
Atlaisvinkite tvirtinimo varžtą. Pastumkite viršutinę laido apsaugos dalį žemyn ir ištraukite kaip parodyta.
Tvirtinimo varžtas
Viršutinį lizdo dangtelį įstatykite į įpjovą
Įstatykite kabliuką į angą
Fiksavimo ratukas
LT
LT
13
Apatinė dalis
Maitinimo elementų įdėjimo
lizdas (21)
Maitinimo elementų dangtelis
(21)
Trikojo lizdo anga
Tinka 1/4-20 UNC varžtai
Naudokite trikojį, kurio varžtas trumpesnis nei 5,5mm (7/32in). Priešingu atveju fotoaparato nepavyks patikimai pritvirtinti ir taip galima jį sugadinti.
Maitinimo elementų dangtelio
atleidimo svirtis
14
LT
Pagrindiniai veiksmai
Valdymo ratuko naudojimas
• Pasukdami valdymo ratuką arba paspausdami viršutinę / apatinę / dešiniąją / kairiąją jo dalį galite pasirinkti nustatymo elementus. Pasirinkimas nustatomas, kai paspaudžiate valdymo ratuko centre.
• DISP (ekrano nustatymo), priskiriamos viršutinei / kairiajai / dešiniajai valdymo ratuko pusei. Be to, pasirinktas funkcijas galite priskirti kairiajai / dešiniajai / apatinei pusei ir centrinei valdymo ratuko daliai bei valdymo ratuko sukimui.
• Kai vyksta atkūrimas, paspaudžiant dešiniąją / kairiąją valdymo ratuko dalį arba jį pasukant galima atidaryti kitą arba ankstesnį vaizdą.
/ (Drive Mode) ir ISO (ISO) funkcijos
LT
LT
15
Kryptinio valdiklio naudojimas
• Kad kryptinį valdiklį tiksliau valdytumėte, pirštą uždėkite ant jo viršaus.
• Kai [„Focus Area“ (fokusavimo zona)] nustatoma kaip [Zone], [„Flexible Spot“ (lanksti sritis)] arba [Expand Flexible Spot], fokusavimo sritį galite perkelti spausdami kryptinį valdiklį aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn.
• Pagal numatytuosius nustatymus kryptinio valdiklio centrui priskirta [Focus Standard] funkcija.
Fn (funkcijos) mygtuko naudojimas
Fn (funkcijos) mygtukui galite priskirti dažnai naudojamų funkcijų ir fotografuodami / filmuodami jas iškviesti. Fn (funkcijos) mygtukui galima priskirti iki 12 dažnai naudojamų funkcijų.
1
Ant valdymo ratuko spaudinėkite DISP, kad būtų parodytas kitas nei [For viewfinder] ekrano režimas, tada paspauskite Fn (funkcijos) mygtuką.
2
Paspausdami valdymo ratuko viršutinę / apatinę / kairiąją / dešiniąją dalį pasirinkite norimą funkciją.
LT
16
Fn mygtukas
3
Pasukdami priekinį parinkiklį pasirinkite norimą nustatymą, tada paspauskite vidurinę valdymo ratuko dalį.
• Kai kurias funkcijas galima reguliuoti naudojant galinį parinkiklį.
Nustatymų reguliavimas skirtuose nustatymų ekranuose
Atlikdami 2 veiksmą pasirinkite norimą funkciją, tada paspauskite valdymo ratuko centre. Bus rodomas funkcijos skirtasis nustatymų ekranas. Nustatymus sureguliuokite vykdydami naudojimo vadovo nurodymus.
Valdymo vadovas
„Quick Navi“ ekrano naudojimas
„Quick Navi“ ekranas yra fotografavimui / filmavimui su vaizdo ieškikliu pritaikyta funkcija, su kuria nustatymus galite valdyti tiesiogiai.
1
Pasirinkite MENU (Camera Settings 2)  [DISP Button]  [Monitorius].
2
žymą nustatykite ties [For viewfinder] ir pasirinkite [Enter].
LT
3
Paspauskite DISP ant valdymo ratuko ir nustatykite ekrano režimą kaip [For viewfinder].
LT
17
4
Paspauskite Fn mygtuką ir įjunkite „Quick Navi“ ekraną.
• Paveikslėliuose pavaizduotas turinys ir jo išdėstymas yra tik orientacinio pobūdžio ir gali skirtis nuo tikrojo vaizdo ekrane.
Automatinis režimas
P/A/S/M režimas
5
Pasirinkite norimą nustatyti funkciją paspausdami viršutinę / apatinę / kairiąją / dešiniąją valdymo ratuko dalį.
6
Norimą nustatymą pasirinkite pasukdami priekinį parinkiklį.
• Kai kurias funkcijas galima reguliuoti naudojant galinį parinkiklį.
18
LT
Loading...