Help Guide on veebijuhend, mida saate lugeda arvutis või
nutitelefonis. Vaadake seda lisateabe saamiseks kaamera
menüü-üksuste, täpsema kasutuse ja uusima teabe kohta.
Skannige
siit
http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/
ILCE-7RM3 Help Guide
kasutusjuhend
(see raamat)
Selles juhendis selgitatakse
teatud põhifunktsioone.
Kiirkäivitusjuhendi nägemiseks
vt jaotist „Startup guide“
(lk22). Startup guide tutvustab
esialgseid toiminguid alates
pakendi avamisest kuni katiku
vabastamiseni esimese võtte
tegemiseks.
Saate teavet pildistamisel kiiresti
avada.
Funktsiooni [In-Camera Guide]
kasutamiseks tuleb esmalt
teha mõni seadistus. Lisateabe
saamiseks sisestage spikris
otsingusse „In-Camera Guide“.
Märkused kaamera kasutamise kohta
Vaadake lisaks sellele jaotisele ka
spikrijaotist „Ettevaatusabinõud“
(lk2).
Ekraani keel
Saate valida menüüd kasutades
ekraanil kuvatava keele (lk 71).
Märkused toote käsitsemise kohta
• See kaamera on valmistatud tolmuja niiskuskindlust silmas pidades,
kuid pole vee- ega tolmukindel.
• Elektrilise suumobjektiivi
kasutamisel olge ettevaatlik, et
teie sõrmed ega mis tahes muud
objektid ei jääks objektiivi kinni.
• Kui te kaamerat ei kasuta, kinnitage
alati objektiivi esikate või korpuse
kate. Tolmu või prahi kaamerasse
sattumise vältimiseks eemaldage
tolm korpuse kattelt, enne kui selle
kaamera külge kinnitate.
• Ärge jätke objektiivi ega
pildinäidikut tugeva
valgusallika, näiteks
päikesevalguse, kätte. Objektiivi
kondenseerumisfunktsiooni tõttu
võib see tekitada kaamera korpuses
või objektiivis suitsu, tulekahju
või talitlushäire. Kui peate jätma
kaamera valgusallika, näiteks
päikesevalguse, kätte, kinnitage
objektiivile objektiivikate.
• Taustvalgustusega pildistamisel
hoidke päikesevalgust vaatenurgast
piisavalt kaugel. Muidu võib
päikesevalgus kaamera fookusesse
sattuda ja põhjustada suitsu
või tulekahju. Isegi kui päike on
vaatenurgast veidi kaugemal,
võib see siiski suitsu või tulekahju
põhjustada.
• Ärge suunake otse objektiivile
kiirgust (nt laserikiirgust). See võib
pildiandurit kahjustada ja põhjustada
kaamera talitlushäireid.
• Ärge vaadake eemaldatud objektiivi
kaudu päikesevalguse ega tugeva
valgusallika poole. See võib silmi
pöördumatult kahjustada või
põhjustada talitlushäire.
• Ärge jätke kaamerat, komplektis
olevaid tarvikuid ega mälukaarte
imikute käeulatusse. Nad võivad
need kogemata alla neelata. Sellisel
juhul võtke viivitamatult ühendust
arstiga.
Märkused monitori ja
elektroonilise pildinäidiku kohta
• Monitor ja elektrooniline
pildinäidik on toodetud ülitäpset
tehnoloogiat kasutades ja üle
99,99% pikslitest on efektiivseks
kasutuseks valmis. Siiski võivad
olla mõned väikesed mustad
ja/või heledad punktid (valget,
punast, sinist või rohelist värvi),
mis ilmuvad pidevalt monitorile
ja elektroonilisele pildinäidikule.
Need on tootmisprotsessist tingitud
defektid, mis ei mõjuta kuidagi
salvestatud pilte.
EE
EE
3
• Pilt võib pildinäidiku nurkadest
olla pisut moonutatud. See ei ole
talitlushäire. Kui soovite näha kogu
kompositsiooni kõiki üksikasju,
saate kasutada ka monitori.
• Kui panoraamite kaamerat,
vaadates pildinäidikusse, või
vaatate ringi, võib kujutis
pildinäidikus moonutatud olla
või pildi värv võib muutuda. See
on objektiivi või kuvamisseadme
omadus ja pole häire. Pildistamisel
soovitame vaadata pildinäidiku
keskossa.
• Pildinäidikuga jäädvustamisel
võib esineda sümptomeid, nagu
silmade kissitamine, väsimus,
merehaigus või iiveldus. Soovitame
pildinäidikuga pildistamisel
regulaarselt pause teha.
Kui tunnete end ebamugavalt,
loobuge pildinäidiku kasutamisest,
kuni teie seisund paraneb, ja võtke
vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pideva
jäädvustamisekohta
Pideva jäädvustamise ajal võib
monitor või pildinäidiku monitor
võtteekraani ja musta ekraani vahel
vilkuda. Kui jätkate sellises olukorras
ekraani vaatamist, võib esineda
ebamugavaid sümptomeid, nagu
halb enesetunne. Ebamugavate
sümptomite ilmnemisel lõpetage
kaamera kasutamine ja võtke
vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või
4K-videote salvestamise kohta
• Olenevalt kaamera ja aku
temperatuurist ei pruugi filmide
salvestamine õnnestuda või
võib toide kaamera kaitsmiseks
automaatselt välja lülituda. Enne
toite väljalülitumist või kui videoid
ei saa salvestada, kuvatakse
ekraanil teade. Sellisel juhul ärge
lülitage toidet sisse ja oodake,
kuni kaamera ja aku temperatuur
on langenud. Kui lülitate toite
sisse kaameral ja akul piisavalt
jahtuda laskmata, võib toide taas
välja lülituda või ei saa te videoid
salvestada.
• Kui kaamera temperatuur tõuseb,
võib pildikvaliteet halveneda.
Soovitatav on enne jäädvustamise
jätkamist oodata, kuni kaamera
temperatuur on langenud.
• Kõrge õhutemperatuuri korral
tõuseb kaamera temperatuur
kiiresti.
• Kaamera korpus ja aku võivad
kasutamise ajal soojeneda – see on
normaalne.
EE
4
• Kui naha üks koht puutub
kaamerat kasutades seadmega
kaua kokku, võib see põhjustada
madalatemperatuurilise põletuse
sümptomeid, nagu punetus ja villid,
isegi kui kaamera teile kuum ei
tundu. Pöörake erilist tähelepanu
järgmistes olukordades ning
kasutage statiivi või muid abinõusid.
–Kaamera pikaajalisel kasutamisel
kõrge temperatuuriga keskkonnas
–Kui kaamerat kasutab kehva
vereringe või nõrkade
nahaaistingutega inimene
–Kaamera kasutamisel on valitud
suvandi [Auto Pwr OFF Temp.]
sätteks [High]
• Eelkõige 4K-video jäädvustamisel
võib salvestusaeg olla madala
temperatuuri korral lühem.
Soojendage akut või asendage see
uuega.
Märkused salvestamise/
taasesituse kohta
• Enne salvestamise alustamist tehke
proovisalvestus, et kontrollida,
kas kaamera töötab korrektselt.
• Salvestatud pilt võib erineda enne
salvestamist jälgitud pildist.
• Ärge kasutage kaamerat tugevaid
raadiolaineid tekitavates või
kiirgust väljastavates kohtades.
Salvestamine ja taasesitus ei pruugi
korralikult töötada.
• Teie tootega salvestatud piltide
taasesitamine teistes seadmetes
ja teiste seadmetega salvestatud
ja muudetud piltide taasesitamine
teie tootes pole garanteeritud.
• Sony ei saa anda ühtki garantiid
salvestamise nurjumise ega
salvestatud piltide või heliandmete
kaotsimineku ega kahjustumise
korral kaamera või salvestuskandja
vms tõrgete tõttu. Soovitame
tähtsad andmed varundada.
• Mälukaardi vormindamisel
kustutatakse kõik sellele
salvestatud andmed ja neid ei
saa taastada. Enne vormindamist
kopeerige andmed arvutisse või
muusse seadmesse.
Märkused mitmeotstarbelise
liidesepesa kohta
• Tarvikute, nagu väline välklamp,
kinnitamisel mitmeotstarbelisse
liidesepessa või nende
eemaldamisel lülitage esmalt
toide välja. Tarviku paigaldamisel
veenduge, et see oleks kindlalt
kaamera külge kinnitatud.
• Ärge kasutage mitmeotstarbelist
liidesepesa kaubanduses
saadaoleva välklambiga, mille
pinge on 250 V või rohkem või
mis on kaamera polaarsusele
vastupidise polaarsusega. See võib
põhjustada talitlushäire.
Märkused objektiivide ja
tarvikutekasutamise kohta
Soovitatav on kasutada Sony
objektiive/tarvikuid, mis sobivad selle
kaamera omadustega. Selle kaamera
kasutamine muude tootjate toodetega
võib mõjutada selle jõudlust,
põhjustades rikkeid või talitlushäireid.
Sony ei vastuta mingil moel selliste
rikete ega talitlushäirete eest.
EE
EE
5
Selles juhendis kirjeldatud
andmete tehnilised andmed
Jõudlusega seotud ja tehnilised
andmed on määratletud
järgmistes tingimustes, v.a selles
kasutusjuhendis kirjeldatud juhtudel:
keskkonna temperatuur 25 ºC ja
täiesti laetud patareide kasutamisel,
kuni laadimistuli ei põle.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja
muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide
loata salvestamine võib rikkuda
autorikaitseseaduse sätteid.
Märkused asukohateabe kohta
Kui laadite üles ja jagate pilte, millele
on märgitud asukoht, võite teabe
kogemata kõrvalistele isikutele
paljastada. Selleks et takistada
kõrvalistel isikutel teie asukohateabe
saamist, valige enne pildistamist
funktsiooni [
sätteks [Off].
Loc. Info. Link Set.]
Märkused toote äraviskamise või
edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge,
et teete toote äraviskamisel või
teistele andmisel järgmist.
• Valige [Setting Reset] [Initialize].
Märkused mälukaardi äraviskamise
või edasiandmise kohta
Funktsiooni [Format] või [Delete]
käivitamine kaameras või arvutis
ei pruugi andmeid mälukaardilt
täielikult kustutada. Mälukaardi
teistele edasiandmisel soovitame
andmed täielikult kustutada,
kasutades andmekustutustarkvara.
Mälukaardi äraviskamisel soovitame
selle füüsiliselt hävitada.
Märkused traadita kohtvõrgu
(LAN) kohta
Kui teie kaamera kaob või see
varastatakse, ei vastuta Sony kaamera
ebaseaduslikust kasutamisest
või registreeritud pääsupunkti
kasutamisest tingitud kaotuse või
kahjude eest.
Märkused turvalisuse kohta
traadita kohtvõrguga (LAN)
toodete kasutamisel
• Veenduge alati, et kasutate turvalist
traadita kohtvõrku (LAN), et vältida
häkkimist, pahatahtlike muude
osapoolte juurdepääsu ja muid
turvaauke.
• Traadita kohtvõrgu (LAN)
kasutamisel on turvasätete
seadistamine väga oluline.
• Kui traadita kohtvõrgu (LAN)
kasutamisel tekivad puudulikest
turvalisuse ettevaatusabinõudest
või muudest paratamatutest
asjaoludest tingitud
turvalisusprobleemid, ei vastuta
Sony kaotuse ega kahjude eest.
EE
6
Traadita võrgu funktsioonide
(Wi-Fi jne) ajutine väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik
traadita võrgu funktsioonid ajutiselt
välja lülitada, kasutades funktsiooni
[Airplane Mode].
Toitejuhe
Suurbritannia, Iirimaa, Malta, Küprose
ja Saudi Araabia klientidele
Kasutage toitejuhet (A). Ohutuse
põhjustel pole toitejuhe (B)
mõeldud eespool toodud riikidele/
piirkondadele ja seega ei tohi seda
seal kasutada. Teiste EL-i riikide/
piirkondade klientidele
Kasutage toitejuhet (B).
(A)(B)
Klientidele Ameerika
Ühendriikides
Kui teil tekib selle toote kohta küsimusi,
võite helistada järgmisel numbril.
Sony klienditeabekeskus
1-800-222-SONY (7669)
Number kehtib ainult FCC-ga seotud
küsimuste korral.
Regulatiivteave
Vastavusdeklaratsioon
Ärinimi: SONY
Mudelinumber: WW940439
Vastutav osapool: Sony
ElectronicsInc.
Aadress: 16535 Via Esprillo,
SanDiego, CA 92127 USA
Telefon: 85 8942 2230
See seade vastab FCC eeskirjade 15.
osa nõuetele. Kasutamisel kehtivad
kaks järgmist tingimust: 1) seade ei
tohi põhjustada kahjulikke häireid
ja 2) seade peab vastu võtma mis
tahes häired, sealhulgas sellised,
mis võivad põhjustada seadme
soovimatut talitlust.
EE
Üksikasju Wi-Fi ja ühe puutega NFC kohta vt dokumendist „Help Guide“ (lk 2).
EE
7
Ettevalmistused jäädvustamiseks
Kaamera ja sellega kaasasolevate
üksustekontrollimine
Sulgudes olev arv näitab
esemetearvu.
• Kaamera (1)
• Akulaadija (1)
• Toitejuhe (1)*
* Kaameraga võib olla kaasas
mitutoitejuhet. Kasutage oma
riigi/piirkonnaga sobivat juhet.
Vtlk 7.
• Laetav akukomplekt NP-FZ100 (1)
• USB Type-C™ kaabel (1)
• Õlarihm (1)
• Korpuse kate (1) (kinnitatud
kaamera külge)
• Kaablikaitse (1)
• Kinnituse kate (1) (kinnitatud
kaamera külge)
• Okulaari kate (1) (kinnitatud
kaamera külge)
• Kasutusjuhend (1) (see juhend)
• Viitejuhend (1)
EE
8
Seadme osad
Lisateavet vaadake sulgudes toodud lehekülgedelt.
Esikülg
Lüliti ON/OFF (toide) (29) /
katikunupp (30)
Eesmine nupp
Iga võtterežiimi puhul saate
seadistusi kiiresti kohandada.
Kaugjuhtimisandur
Objektiivi vabastamise
nupp(28)
Wi-Fi/Bluetoothi antenn
(sisseehitatud) (50)
Mikrofon
Ärge katke seda osa
video salvestamisel. See
võib põhjustada müra või
vähendada helitugevust.
AF-i valgusti (60) /
taimerituli
Kui objektiiv on eemaldatud
Kinnitustähis (27)
Pildiandur*
Kinnitus
Objektiivi kontaktid*
* Ärge puudutage neid osi.
EE
EE
EE
9
9
Tagumine külg
Okulaari kate
Okulaari katte eemaldamine
Suruge okulaari katte alaosas
olevaid haaratseid vasakule ja
paremale ning tõstke kate üles.
Eemaldage okulaarikate
nurganäidiku (müüakse eraldi)
paigaldamisel. Valige
ühtlasi MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR] ja
seejärel lülitage sättele
[Viewfinder (Manual)] või
[Monitor (Manual)].
Pildinäidik
EE
10
Nupp C3 (kohandatud nupp 3)
(66) / nupp (kaitse)
Nupp MENU (57)
Monitor
(puutetoiminguks:
puutepaneel/
puuteplaat)(41)
Saate reguleerida monitori
kergesti vaadatava nurga alla ja
jäädvustada igas asendis.
Silmaandur
Dioptri reguleerimise nupp
Kohandage dioptri reguleerimise
nuppu silmanägemise järgi,
kuni kuva ilmub selgelt
pildinäidikusse. Kui dioptri
reguleerimise nuppu on raske
käsitseda, eemaldage enne
nupu käsitsemist okulaari kate.
Jäädvustamiseks: nupp C4
(kohandatud nupp 4) (66)
Vaatamiseks:
(kustutamine) (31)
Nupp (taasesitus) (31)
Nupp MOVIE (video) (31)
Jäädvustamiseks: nupp
AF-ON (AF sees)
Vaatamiseks:
(pildi suurendamine)
Tagumine nupp
Iga võtterežiimi puhul saate
seadistusi kiiresti kohandada.
Jäädvustamiseks: nupp AEL
Vaatamiseks:
Mitmikvalija (18)
Andmekandja pesakatte lüliti
Jäädvustamiseks: nupp Fn
(pildi indeks)
(funktsioon) (18, 66)
Vaatamiseks:
(nutitelefoni saatmine)
Seda nuppu vajutades
saate sisu ekraanil
[Send to Smartphone] kuvada.
Juhtratas (17)
Kasutustuli
EE
EE
11
Ülaosa/külje vaade
Pildianduri asenditähis
• Pildiandur on andur,
mis muundab valguse
elektrisignaaliks. Märk
tähistab pildianduri
asukohta. Kaamera ja
objekti vahelise täpse
kauguse mõõtmisel lähtuge
horisontaalse joone asendist.
• Kui objekt on lähemal
kui objektiivi minimaalne
võttekaugus, ei saa fookust
kinnitada. Veenduge, et
kaugus objekti ja kaamera
vahel oleks piisav.
Kõlar
12
EE
Pesa (mikrofon)
Välise mikrofoni ühendamisel
lülitub sisseehitatud mikrofon
automaatselt välja. Kui väline
mikrofon on pistiktoitega, saab
mikrofon toidet kaameralt.
Liides (välklambi
sünkroonimine)
Pesa (kõrvaklapid)
Mikro-HDMI-pesa
Liides USB Type-C (14, 53)
Laadimistuli
Multi-/mikro-USB-liides*
(14, 53)
See liides toetab mikro-USB-ga
ühilduvaid seadmeid.
Mitmeotstarbeline liidesepesa*
Mõni tarvik ei pruugi
täielikult sisse minna ja
ulatub mitmeotstarbelisest
liidesepesast välja. Kui tarvik
jõuab pesa esiküljele, on
ühendamine lõpule viidud.
Režiimi valimise luku
vabastusnupp
Režiimivalija (31)
Nupp C2 (kohandatud
nupp2)(66)
Nupp C1 (kohandatud
nupp1)(66)
Säri korrektsiooni nupp
Õlarihma konksud
Kinnitage rihma mõlemad
otsad kaamera külge.
(N-märk) (50)
• See märk tähistab kaamera
ja NFC-toega nutitelefoni
ühendamise puutepunkti.
• NFC (lähiväljaside) on
lühikese ulatusega
juhtmeta side tehnoloogia
rahvusvaheline standard.
SLOT 1
(mälukaardipesa1)(24)
Toetab ainult SD-kaarte
(ühildub UHS-I ja UHS-II-ga)
EE
EE
13
SLOT 2
(mälukaardipesa2)(26)
Toetab SD-kaarte (ühildub
UHS-I-ga) ja toetatud on
Memory Stick PRO Duo
* Mitmeotstarbelise liidesepesa
ja multi-/mikro-USB-liidesega
ühilduvate tarvikute kohta
lisateabe saamiseks minge Sony
veebisaidile või võtke ühendust
Sony edasimüüja või Sony
kohaliku volitatud teenindusega.
Tarvikupesale mõeldud tarvikuid
saab samuti kasutada. Muude
tootjate tarvikutega pole töö
tagatud.
Märkused USB-liideste kohta
Saate kasutada toitega
varustamiseks, aku laadimiseks ja
USB-sideks kas C-tüüpi USB-liidest
või multi-/mikro-USB-liidest.
Mõlemat liidest ei saa nende
toimingute jaoks korraga kasutada.
• Aku laadimise aeg ei sõltu
kasutatavast liidesest.
• Multi-/mikro-USB-liidesega
saate kasutada tarvikuid,
nagu pult (müüakse eraldi),
varustades toitega või kasutades
arvuti kaugjäädvustamist
C-tüüpi USB-liidese kaudu.
14
EE
Märkused kaablikaitsme kohta
Kasutage kaablikaitset kaabli kaitsmiseks lahtituleku eest, kui
jäädvustamise ajal on kaabel ühendatud.
Kaablikaitsme kinnitamine
Viige kaabel läbi kaablikaitsme.
Avage mõlemad pesakatted monitori küljel ja sisestage kaabel ühte
neist pesadest.
Pistke kaablikaitsme konks multi-/
mikro-USB-liidese all olevasse
pilusse.
• Kinnitage kaablikaitse joonisel
näidatud viisil, nii et ülemine
pesakate sobituks kaablikaitsme
sälku, ja seejärel pistke kaablikaitsme
konks mikro-HDMI-pesa kõrval
asuvasse pilusse.
Suruge kinnituskruvi sisse ja keerake
see kinni, et kaablikaitse kinnitada.
Sisestage kaabel hoidikusse ja
seejärel kinnitage kinnitusnupuga.
Kaablikaitsme eemaldamine
Keerake kinnituskruvi lahti. Vajutage
kaablikaitsme ülaosa alla ja tõmmake
välja, nagu on joonisel näidatud.
Kinnituskruvi
Sisestage ülemine
pesakate sälku
Pistke konks
pilusse
Kinnitusnupp
EE
EE
15
Alaosa
Aku sisestuspesa (23)
Akukate (23)
Statiivipesa ava
Kasutage statiivi kruviga, mis
on lühem kui 5,5mm. Muidu
ei saa te kaamerat korralikult
kinnitada ja võite seda
kahjustada.
Akukatte vabastushoob
16
EE
Põhitoimingud
Juhtratta kasutamine
• Saate seadistusüksusi valida, pöörates juhtratast või vajutades selle
nuppu üles/alla/vasakule/paremale. Valik kinnitatakse juhtratta
keskpunktis oleva märgi vajutamisega.
• Funktsioonid DISP (kuvasäte),
määratud juhtratta ülemisele/vasakule/paremale servale. Peale selle
saate määrata valitud funktsioone juhtratta vasakule/paremale/
alumisele servale ja keskkohale ning juhtratta pööramisele.
• Taasesituse ajal saate kuvada järgmise/eelmise kujutise, vajutades
juhtratta paremat/vasemat poolt või juhtratast pöörates.
/ (juhtimisrežiim) ja ISO (ISO) on
EE
EE
17
Valikunupu kasutamine
• Valikunupu täpsemaks käsitsemiseks pange sõrm otse
valikunupupeale.
• Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Zone], [Flexible Spot] või
[Expand Flexible Spot], saate fookusala nihutada, vajutades valikunuppu
üles/alla/vasakule/paremale.
• Funktsioon [Focus Standard] on määratud vaikesätetes valikunupu
keskkohale.
Nupu Fn (funktsioon) kasutamine
Saate registreerida sageli kasutatavad funktsioonid nupule Fn (funktsioon)
ja neid jäädvustamisel kasutada. Nupule Fn (funktsioon) saab registreerida
kuni 12 sageli kasutatavat funktsiooni.
1
Vajutage juhtrattal korduvalt
nuppu DISP, et kuvada
mõni muu kuvarežiim
[For viewfinder], seejärel
vajutage nuppu Fn
(funktsioon).
Valige 2. sammus soovitud funktsioon
ja vajutage siis juhtratta keskpunkti.
Kuvatakse funktsiooni seadistuskuva.
Seadistuste kohandamiseks järgige
kasutusjuhendit.
Kasutusjuhend
Quick Navi kuva kasutamine
Quick Navi kuva on pildinäidikuga jäädvustamiseks optimeeritud
funktsioon, mis võimaldab teil otse sätteid juhtida.
1
Valige MENU (Camera Settings 2) [DISP Button]
[Monitor].
2
Valige suvandi [For viewfinder] puhul ja seejärel valige[Enter].
EE
3
Vajutage juhtrattal nuppu DISP, et määrata kuvarežiimiks
[For viewfinder].
EE
19
4
Vajutage nuppu Fn, et lülituda Quick Navi kuvale.
• Kuvatav sisu ja nende asendid joonistel on vaid suuniseks ja võivad
tegelikust kuvast erineda.
Valige 5. sammus soovitud funktsioon
ja seejärel vajutage juhtratta keskpunkti.
Kuvatakse funktsiooni seadistuskuva.
Seadistuste kohandamiseks järgige
kasutusjuhendit.
Kasutusjuhend
Märkus
• Üksusi, mis on Quick Navi kuval hallid, ei saa kohandada.
• Funktsioonide, nagu [Creative Style] või [Picture Profile], kasutamisel saab
mõnd sätet juhtida ainult spetsiaalselt kuvalt.
EE
EE
21
Alustusjuhend
1. samm: aku laadimine
1
Sisestage aku akulaadijasse.
• Pange aku akulaadijasse suunas .
• Lükake akut noole suunas
võimalikult kaugele.
2
Ühendage toitejuhe
(kuulub komplekti)
akulaadijaga ja
akulaadijapistikupessa.
Akulaadijal olev tuli CHARGE
süttib oranžilt ja algab laadimine.
Tuli CHARGE (oranž)
Põleb: laeb.
Vilgub: viga laadimisel või
laadimine on ajutiselt peatatud,
kuna kaamera ei ole sobivas
temperatuurivahemikus.
• Kui laadimine on lõppenud, kustuvad tuli CHARGE ja kõik näidikud.
• Laadimisaeg (täislaadimiseni): ligikaudu 150min (täiesti tühja aku
laadimisel temperatuuril 25 °C)
• Kui kasutate täiesti uut akut või akut, mida pole pikka aega kasutatud,
võib tuli CHARGE esmakordsel laadimisel kiiresti vilkuda. Kui see juhtub,
eemaldage aku ja seejärel paigaldage see laadimiseks uuesti.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgi akusid.
EE
Seinakontakti
(pistikupessa)
22
Tuli CHARGE
2. samm: aku sisestamine kaamerasse
1
Avage akupesa kate.
2
Sisestage aku, vajutades
samal ajal aku otsaga
lukustushooba, kuni aku
paika lukustub.
3
Sulgege kate.
EE
Lukustushoob
EE
23
Aku laadimine kaamerasse sisestatult
Lülitage kaamera välja ja ühendage see USB-kaabli kaudu seadmega,
näiteks arvutiga.
Kui lülitate kaamera sisse, saab see toidet arvutist või muust ühendatud
seadmest ja te saate kaamerat kasutada. Akut sel ajal siiski ei laeta.
Kasutage C-tüüpi USB-kaablit (kaasas) või standardset USB-kaablit.
Aku eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk 11)
oleks kustunud, ja lülitage kaamera
välja. Seejärel lükake lukustushooba
ja eemaldage aku. Olge ettevaatlik ja
ärge laske akul maha kukkuda.
Lukustushoob
3. samm: mälukaardi sisestamine
Lisateavet selle kaameraga kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 82.
1
Avage mälukaardipesa kate.
24
EE
2
Sisestage SD-kaart pessa 1.
Pesa 1 (alumine): toetab SD-kaarte
(ühildub UHS-I ja UHS-II-ga)
Pesa 2 (ülemine): toetab SD-kaarte
(ühildub UHS-I-ga) ja toetatud on
Memory Stick PRO Duo
• Sisestage mälukaart nii, et sälguga nurk jääks joonisel näidatud suunda,
kuni kaart lukustub klõpsuga paika.
• Saate muuta, millist mälukaardipesa kasutada, valides MENU
(Setup) [Rec. Media Settings] [Prioritize Rec. Media].
Pesa 1 kasutatakse vaikeseadistuses.
• Kasutage pesa 1, kui kasutate ainult üht SD-kaarti.
• Kasutage pesa 2, kui kasutate andmekandjat Memory Stick. Sellisel juhul
valige suvandi [Prioritize Rec. Media] sätteks [Slot 2].
3
Sulgege kate.
Vihje
• Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, on soovitatav kaart
kaameras vormindada, et tagada mälukaardi stabiilsem toimimine (lk 72).
Märkus
• Ärge sisestage andmekandjat Memory Stick pessa 1. See võib põhjustada
talitlushäire.
Pesa 2 Pesa 1
EE
EE
25
Mälukaardi eemaldamine
Avage mälukaardipesa kate.
Veenduge, et kasutustuli (lk11)
oleks kustunud, ja seejärel vajutage
mälukaarti selle eemaldamiseks ühe
korra sissepoole.
Kasutustuli
Salvestamine kahes pesas olevatele mälukaartidele
Pesa 1 kasutatakse vaikeseadistuses. Kui te ei kavatse seadistust muuta ja
kasutate ainult ühte mälukaarti, kasutage pesa 1.
Teise mälukaardi sisestamisel pessa 2 saate salvestada samu pilte
korraga kahele mälukaardile või salvestada igale mälukaardile eri
tüüpi pilte (liikumatud pildid / videod) ([Recording Mode] jaotises
[Rec. Media Settings]) (lk
72).
4. samm: objektiivi kinnitamine
1
Eemaldage kaamera küljest
korpuse kate ja objektiivi
tagaosast tagumine
objektiivikate.
• Objektiivi vahetades tegutsege
tolmuvabas keskkonnas kiiresti,
et tolm ega mustus ei satuks
kaamerasse.
• Kui olete pildistamise lõpetanud,
on soovitatav objektiivikate
kinnitada.
EE
26
Eesmine objektiivikate
Korpuse kate
Tagumine objektiivikate
2
Kinnitage objektiiv,
joondades kaks valget
tähist (kinnitusmärgistused)
objektiivil ja kaameral.
• Hoidke kaamerat objektiiviga
allapoole, et kaamerasse ei satuks
tolmu ega mustust.
3
Lükake objektiivi kergelt
kaamera suunas ja pöörake
objektiivi aeglaselt
noole suunas, kuni see
lukustusasendisse klõpsab.
Märkus
• Veenduge, et hoiaksite objektiivi otse ega kasutaks objektiivi
paigaldamiseljõudu.
Valige soovitud keel ja
vajutage siis juhtratta
keskmist nuppu.
3
Veenduge, et kuval oleks valitud [Enter], ja seejärel
vajutagekeskkohta.
4
Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel
keskmist nuppu.
5
Valige [Date/Time], kasutades juhtratta üla-/alaserva või
pöörates juhtratast, seejärel vajutage keskkohta.
Lüliti ON/OFF (toide)
Juhtratas
EE
6
Valige soovitud üksus, vajutades juhtratta ülemisele/
alumisele/vasakule/paremale poolele, ja seejärel vajutage
juhtratta keskmist nuppu.
7
Muude üksuste seadistamiseks korrake 5. ja 6. sammu ning
seejärel valige [Enter] ja vajutage keskkohta.
EE
29
Vihje
• Kuupäeva ja kellaaja uuesti seadistamiseks kasutage suvandit MENU (lk 71).
Märkus
• Sellel kaameral puudub funktsioon piltidele kuupäeva kandmiseks. Saate
piltidele kuupäeva lisada ning need seejärel salvestada ja printida, kasutades
rakendust PlayMemories Home (ainult operatsioonisüsteemi Windows puhul).
6. samm: pildistamine automaatrežiimis
1
Vajutage ja hoidke režiimiketta keskel olevat luku
vabastusnuppu, seejärel keerake režiimiketast režiimi
seadistamiseks.
Jäädvustamisrežiimiks määratakse (intelligentne automaatrežiim).
2
Vaadake pildinäidikut või monitori ja hoidke kaamerat.
3
Määrake objekti suurus, pöörates objektiivi suumirõngast,
kui suumobjektiiv on paigaldatud.
4
Vajutage fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
• Kui pilt on fookuses, siis näidik (nt ) süttib.
Piltide taasesitamiseks vajutage nuppu (taasesitus). Soovitud pilti
saate valida juhtratast kasutades.
Kuvatud pildi kustutamine
Pildi kustutamiseks vajutage selle kuvamisel nuppu (kustutamine).
Valige kinnituskuval suvand [Delete], kasutades juhtratast, ja seejärel
vajutage pildi kustutamiseks juhtratta keskkohta.
Piltide jäädvustamine eri võtterežiimides
Keerake režiimiketas soovitud režiimi olenevalt objektist või funktsioonidest,
mida soovite kasutada.
EE
EE
31
Pildistamine
Fookustamine
Focus Mode
Valib fookustamismeetodi, mis sobib objekti liikumisega.
(Automatic AF): funktsioone [Single-shot AF] ja [Continuous AF]
vahetatakse objekti liikumise põhjal. Kui katikunupp pooleldi alla
vajutatakse, lukustab toode fookuse, kui leiab, et objekt on liikumatu,
või jätkab fokuseerimist, kui objekt liigub. Pideva jäädvustamise
ajal jäädvustab toode alates teisest võttest automaatselt pideva
autofookusega.
(Continuous AF): toode fookustab edasi, kui katikunuppu pooleldi
all hoida. Kasutage seda, kui objekt liigub. Režiimis [Continuous AF] ei
kõla piiksu, kui kaamera fookustab.
(DMF): pärast automaatset fokuseerimist saate peenhäälestada
käsitsi, mis võimaldab teil kiiremini objektile fokuseerida kui
käsifookuse kasutamisel algusest. See on mugav näiteks makrovõtte
korral.
(Manual Focus): reguleerib fookust käsitsi. Kui te ei saa automaatse
fookusega soovitud objektile fokuseerida, kasutage käsifookust.
32
EE
Fookuse näidik
(põleb): objekt on fookuses ja fookus on lukustatud.
(vilgub): objekt ei ole fookuses.
(põleb): objekt on fookuses. Fookust reguleeritakse objekti liikumise
järgi pidevalt.
(põleb): toimub fokuseerimine.
Objektid, millele on raske automaatse
fookusegafokuseerida
• Tumedad ja kauged objektid
• Halva kontrastsusega objektid
• Läbi klaasi paistvad objektid
• Kiiresti liikuvad objektid
• Peegelduv valgus või läikivad pinnad
• Vilkuv valgus
• Tagant valgustatud objektid
• Pidevalt korduvad mustrid, näiteks hoonete fassaadid
• Fookusalas olevad eri fookuskaugustega objektid
Vihje
• Režiimis [Continuous AF] saate fookuse lukustada, vajutades ja hoides all
nuppu, millele on määratud funktsioon [Focus Hold] (lk 66).
• Kui seate fookuse käsifookuse või otsese käsifookuse režiimis lõpmatusele,
siis veenduge, et fookus oleks objektist piisaval kaugusel, kontrollides seda
monitorilt või pildinäidikult.
Märkus
• [Automatic AF] on saadaval ainult siis, kui kasutate faasituvastusega AF-i
toetavat objektiivi.
• Kui määratud on [Continuous AF] või [Automatic AF], võib vaatenurk
fookustamise ajal vähehaaval muutuda. See ei mõjuta tegelikke salvestatud pilte.
• Videote jäädvustamise ajal või siis, kui režiiminupp on seatud väärtusele ,
on saadaval ainult [Continuous AF] ja [Manual Focus].
EE
EE
EE
33
33
Automaatne fookus
Focus Area
Valib fokuseerimise ala. Kasutage seda funktsiooni, kui automaatse
fookuse režiimis on raske õiget fookust saavutada.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Area] soovitud säte.
Wide: fokuseerib objektile, hõlmates automaatselt kogu ekraani. Kui
vajutate katikunupu võtterežiimis pooleldi alla, kuvatakse fookuses
oleva ala ümber roheline raam.
Zone: valige monitoril tsoon, millele fokuseerida, ja toode valib
fokuseeritava ala automaatselt.
Center: fookustab automaatselt objektile pildi keskel. Soovitud
kompositsiooni loomiseks kasutage seda koos fookuse lukustamise
funktsiooniga.
Flexible Spot: võimaldab viia fokuseerimise raami ekraanil soovitud
punkti ja fokuseerida äärmiselt väikesele objektile kitsal alal.
Expand Flexible Spot: kui toode ei saa üksikule valitud punktile
fokuseerida, kasutab see fokuseerimiseks teise prioriteetse alana
paindliku punkti ümber olevaid fookuspunkte.
Lock-on AF: kui katikunuppu vajutada ja pooleldi
all hoida, jälgib toode objekti valitud autofookuse alal. See säte on
saadaval ainult siis, kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud
[Continuous AF]. Liigutage kursor sättekuval [Focus Area] suvandile
[Lock-on AF] ja seejärel reguleerige soovitud ala juhtratta vasaku/
parema servaga jälgimise alustamiseks. Saate nihutada jälgimise
algusala ka soovitud punkti, määrates ala tsooniks või paindlikuks
punktiks või laiendades paindlikku punkti.
34
EE
Fookusraami kuvamise näited
Fookusraam on erinev olenevalt järgmisest.
Suuremale alale fookustamisel
Väiksemale alale fookustamisel
• Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Wide] või [Zone], võib
fookusraam lülituda valiku „Suuremale alale fookustamisel“ ja
„Väiksemale alale fookustamisel“ vahel olenevalt objektist või olukorrast.
• Kui paigaldate kinnitusadapteri (LA-EA1 või LA-EA3) (müüakse eraldi)
abil A-kinnitusega objektiivi ja suvandi [
valitud [Phase Detection AF], võidakse kuvada fookusraam valikule
„Väiksemale alale fookustamisel“.
Kui fookus saavutatakse automaatselt kogu monitori ulatuse põhjal
AF System] sätteks on
EE
• Kui kasutate mõnda muud suumifunktsiooni kui optiline suum, on säte
[Focus Area] keelatud ja fookusraam kuvatakse punktiirjoonena. AF
toimib keskosa prioriteetsusega ja ümber selle.
EE
35
Fookusala liigutamine
• Saate nihutada fookusala režiimis [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot] või
[Zone], kasutades valikunuppu. Kui määrate funktsiooni [Focus Standard]
eelnevalt valikunupu keskkohale, saate nihutada fookusraami tagasi
ekraani keskossa, vajutades valikunupu keskkohta.
• Saate fookusraami kiiresti liigutada, puudutades ja lohistades seda ekraanil.
Valige eelnevalt suvandi [Touch Operation] sätteks [On] (lk41).
Vihje
• Vaikesätetes on funktsioon [Focus Area] määratud nupule C2.
Märkus
• [Focus Area] on lukustatud sättele [Wide] järgmistel juhtudel.
–[Intelligent Auto]
• Fookusala ei pruugi süttida pideval jäädvustamisel või kui katikunupp on
korraga lõpuni alla vajutatud.
• Kui režiiminupp on seatud asendisse
videot, ei saa sätet [Lock-on AF] suvandi [Focus Area] puhul valida.
(video) või või kui jäädvustatakse
36
EE
Käsifookus
Kui automatse fookuse režiimis on raske õiget fookust saavutada, saate
fookust käsitsi muuta.
• Fookusrõnga pööramisel
kuvatakse fookuskaugus.
Fookuskaugust ei kuvata, kui
paigaldatud on kinnitusadapter
(müüakse eraldi).
3
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
Märkus
• Kui kasutate pildinäidikut, reguleerige dioptri taset, et saavutada pildinäidiku
puhul õige fookus (lk 11).
EE
EE
37
Otsene käsitsifookus (DMF)
Pärast automaatset fokuseerimist saate peenhäälestada käsitsi, mis
võimaldab teil kiiremini objektile fokuseerida kui käsifookuse kasutamisel
algusest. See on mugav näiteks makrovõtte korral.
1
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] [DMF].
2
Vajutage automaatseks fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
3
Hoidke katikunuppu pooleldi
all ja seejärel pöörake
fookusrõngast teravama
fookuse saavutamiseks.
• Fookusrõnga pööramisel
kuvatakse fookuskaugus.
Fookuskaugust ei kuvata, kui
paigaldatud on kinnitusadapter
(müüakse eraldi).
4
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
38
EE
Pidev jäädvustamine
Katikunupu allhoidmisel jäädvustab pidevalt pilte.
kui juhtimisrežiimiks on valitud
[Cont. Shooting].
Shoot.-Only Display: kuvab näidiku ainult
pideva jäädvustamise ajal.
Not Displayed: ei kuva näidikut.
Vihje
• Kui kaamera sisemälu on puhverdamiseks täis, kuvatakse teade „SLOW“ ja
pideva jäädvustamise kiirus väheneb.
EE
40
Puutefunktsiooni kasutamine
Touch Operation
Määrab, kas aktiveerida ekraani puutetundlikkus.
Monitoriga pildistamisel viidatakse puutetoimingutele kui „puutepaneeli
toimingutele“ ja pildinäidikuga pildistamisel viidatakse puutetoimingutele
kui „puuteplaadi toimingutele“.
MENU (Setup) [Touch Operation] soovitud säte.
On: aktiveerib puutetundlikkuse.
Off: inaktiveerib puutetundlikkuse.
Touch Panel/Pad
Saate valida, kas aktiveerida puutepaneeli toimingud monitoriga
pildistamisel või puuteplaadi toimingud pildinäidikuga pildistamisel.
MENU (Setup) [Touch Panel/Pad] soovitud säte.
Touch Panel+Pad: aktiveerib nii puutepaneeli toimingud monitoriga
pildistamisel kui ka puuteplaadi toimingud pildinäidikuga pildistamisel.
Touch Panel Only: aktiveerib ainult puutepaneeli toimingud
monitorigapildistamisel.
Touch Pad Only: aktiveerib ainult puuteplaadi toimingud
pildinäidikugapildistamisel.
EE
EE
41
Puutega fookus
Saate valida fookustatava objekti puutefunktsiooniga liikumatu pildi ja
video salvestamise režiimides.
MENU (Setup) [Touch Operation] [On].
Liikumatu pildi režiimis fookuse asukoha määramine
Saate fookustada soovitud asukohta, puudutades ekraani.
Valige suvandi [Focus Area] sätteks midagi muud kui
• Peale puutefookuse on saadaval ka järgmised puutefunktsioonid.
–Kui suvandi [Focus Area] sätteks on valitud [Flexible Spot] või
[Expand Flexible Spot], saab fookusraami puutetoiminguga liigutada.
–Kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Manual Focus], saab kasutada
fookusluupi, puudutades kaks korda ekraani.
Märkus
• Puutefookuse funktsioon pole saadaval järgmistes olukordades.
–Kui suvandi [Focus Mode] sätteks on valitud [Manual Focus]
–Kui kasutate digitaalset suumi
–Kui kasutusel on LA-EA2 või LA-EA4
– Kui kasutusel on LA-EA1 või LA-EA3 ja jäädvustamisrežiimiks on valitud [video]
(Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
või vajutage
EE
EE
43
Liikumatu pildi suuruse/kvaliteedi valimine
JPEG Image Size
Mida suurem pilt, seda rohkem detaile pildi printimisel suures formaadis
paberile reprodutseeritakse. Mida väiksem pilt, seda rohkem pilte saab
salvestada.
Extra fine/Fine/Standard: kuna tihendamismäär suureneb järjestuses
[Extra fine] > [Fine] > [Standard], väheneb failisuurus samas järjestuses.
See võimaldab salvestada ühele mälukaardile rohkem faile, kuid
pildikvaliteet on madalam.
File Format
Määrab liikumatute piltide failivormingu.
MENU (Camera Settings 1) [ File Format]
soovitudsäte.
RAW: Sellel failivormingul ei tehta digitaalset töötlust. Valige see vorming
piltide professionaalseks töötlemiseks arvutis.
RAW & JPEG: samal ajal luuakse RAW- ja JPEG-pilt. See on sobilik, kui
vajate kaht pildifaili: JPEG-faili vaatamiseks ja RAW-faili töötlemiseks.
JPEG: pilt salvestatakse JPEG-vormingus.
EE
EE
45
Filmide jäädvustamine
Videosalvestamise sätete muutmine
File Format
Valib filmifaili vormingu.
MENU (Camera Settings 2) [ File Format]
soovitudsäte.
File Format Omadused
XAVC S 4KSalvestab videoid 4K
eraldusvõimega (3840 × 2160).
XAVC S HDSalvestab videoid teravama
kvaliteediga kui AVCHD ja
suurema andmemahuga.
AVCHDVorming AVCHD ühildub paljude
salvestusseadmetega peale
arvutite.
Lisateavet nende vormingutega kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 82.
Videod saab salvestada
arvutisse tarkvaraga
PlayMemories Home.
Videod saab salvestada
arvutisse tarkvaraga
PlayMemories Home.
Saate salvestada videod
arvutisse või luua seda
vormingut toetava plaadi,
kasutades tarkvara
PlayMemories Home.
46
EE
Märkus
• Kui suvandi [ File Format] sätteks on valitud [AVCHD], on videofailide
mahupiirang ligikaudu 2GB. Kui videofaili maht saavutab salvestamisel ligikaudu
2GB, luuakse automaatselt uus videofail.
• Pilte ei kuvata kaamera ekraanil, kui kaamera on ühendatud videote
salvestamisel HDMI-seadmega ja suvandi [
[XAVC S 4K].
• Kui salvestate vormingus XAVC S 4K videoid, nii et suvandi [
sätteks menüüs [APS-C/Super 35mm] on valitud [Auto], on vaatenurk ligikaudu
1,5 korda suurem kui objektiivil näidatud fookuskaugus.
File Format] sätteks on valitud
Shooting]
Record Setting
Valib videosalvestuseks kaadrikiiruse ja bitikiiruse.
Kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks on vajalik PlayMemories Mobile.
Kui PlayMemories Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage
see kindlasti uusimale versioonile.
Üksikasju rakenduse PlayMemories Mobile kohta vaadake toelehelt
(http://www.sony.net/pmm/).
50
EE
Märkus
• Kaamera ühe puutega NFC funktsiooni kasutamiseks on nõutav NFC-toega
Android-nutitelefon või -tahvelarvuti.
• Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi funktsioonide töö pole kõigis nutitelefonides
või tahvelarvutites tagatud.
• Kaamera Wi-Fi funktsioonid pole saadaval, kui olete ühendatud avaliku
juhtmeta kohtvõrguga.
• Tulevastest versiooniuuendustest olenevalt võivad kasutustoimingud või
ekraanikuvad ette teatamata muutuda.
Jäädvustatud piltidele asukohateabe salvestamine
Kasutades rakendust PlayMemories Mobile, saate ühendatud
nutitelefonist (Bluetooth-ühenduse kaudu) asukohateavet hankida
jasellejäädvustatud piltidele salvestada.
Piltide edastamine FTP-serverisse
Saate kasutada piltide edastamiseks FTP-serverisse kaamera
Wi-Fi funktsiooni.
Üksikasjad leiate jaotisest „FTP Help Guide“.
http://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Vajalikud on alusteadmised FTP-serveritest.
EE
EE
51
51
EE
Kaamera ühendamine juhtmeta
pääsupunktiga
Ühendage kaamera juhtmeta pääsupunktiga. Enne toimingu alustamist
veenduge, et teil oleks olemas SSID (pääsupunkti nimi) ja juhtmeta
pääsupunkti parool.
1
MENU (Network) [Wi-Fi Settings]
[Access Point Set.].
2
Valige juhtrattaga pääsupunkt, millega soovite ühenduse
luua. Vajutage juhtratta keskkohta ja sisestage juhtmeta
pääsupunkti parool, seejärel valige [OK].
Märkus
• Kui ühendust ei looda, vaadake juhtmeta pääsupunkti kasutusjuhendit või
võtke ühendust pääsupunkti administraatoriga.
Piltide salvestamiseks arvutisse installige sellesse PlayMemories Home.
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
52
EE
Arvuti kasutamine
Kaamera ühendamine arvutiga
Arvutiga ühendamine
1
Sisestage kaamerasse piisavalt laetud aku.
2
Lülitage kaamera ja arvuti sisse.
3
Kontrollige, kas suvandi [USB Connection] sätteks menüüs
(Setup) on valitud [Mass Storage].
4
Ühendage kaamera
USB-kaabli kaudu arvutiga.
• Kui ühendate kaamera arvutiga
esimest korda, võib kaamera
tuvastamise protseduur arvutis
automaatselt käivituda. Oodake,
kuni protseduur on lõpetatud.
• Kui ühendate kaamera arvutiga
USB-kaabli kaudu, kui suvandi
[USB Power Supply] sätteks on
valitud [On], saab toode toidet
arvutilt. (Vaikeseadistus: [On])
• Kasutage C-tüüpi USBkaablit (kuulub komplekti) või
standardset USB-kaablit.
• Kiirema side jaoks kasutage
USB 3.1-ga ühilduvat arvutit
ja C-tüüpi USB-kaablit
(kuulub komplekti).
USB-liidesesse
C-tüüpi
USB-liidesesse
USB-kaabel
EE
EE
53
Kaamera ja arvuti ühenduse katkestamine
Tehke allpool esitatud 1. ja 2. samm enne järgmisi toiminguid.
• USB-kaabli eemaldamine.
• Mälukaardi eemaldamine.
• Toote väljalülitamine.
1
Klõpsake tegumiribal ikoonil
(Riistvara ohutu eemaldamine ja kandja väljutamine).
2
Klõpsake kuvatud teadet.
Märkus
• Maci puhul pukseerige mälukaardiikoon või draiviikoon prügikastiikoonile.
Kaamera ja arvuti vaheline ühendus katkestatakse.
• Windows 7 / Windows 8 puhul ei pruugita ühenduse katkestamise ikooni
kuvada. Sellisel juhul võite ülaltoodud sammud vahele jätta.
• Ärge eemaldage USB-kaablit kaamera küljest, kui kasutustuli põleb. Andmed
võivad kahjustuda.
54
EE
Arvutitarkvara tutvustus
Pakume teie fotode/videote nautimise täiustamiseks järgmist
arvutitarkvara. Minge oma internetibrauseriga ühele järgmistest URL-idest
ja seejärel laadige tarkvara alla, järgides ekraanil kuvatavaid suuniseid.
Kui mõni neist tarkvaradest on teie arvutisse juba installitud, värskendage
see enne kasutamist uusimale versioonile.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Saate tarkvara puhul soovitatavat operatsioonikeskkonda kontrollida
järgmiseltURL-ilt:
http://www.sony.net/pcenv/
Pildihaldustarkvara (PlayMemories Home)
PlayMemories Home võimaldab teil fotosid ja videoid oma arvutisse
importida ning neid vaadata või kasutada.
Peate installima rakenduse PlayMemories Home, et saaksite vormingus
XAVC S või AVCHD videoid oma arvutisse importida.
Pääsete allalaadimise veebisaidile otse järgmiselt URL-ilt:
http://www.sony.net/pm/
• Kui ühendate kaamera arvutiga, võidakse tarkvarale
PlayMemories Home uusi funktsioone lisada. Kaamera ühendamine
arvutiga on seega soovitatav isegi juhul, kui PlayMemories Home on
juba arvutisse installitud.
EE
EE
55
RAW-töötluse / kaamera kaugjuhtimise tarkvara
• Saate RAW-pilte töödelda ja redigeerida, kasutades mitmesuguseid
reguleerimisfunktsioone, näiteks toonikõverat ja teravust.
• Selle tarkvaraga saate muuta kaamera sätteid või vabastada katiku USBkaabliga ühendatud arvuti kaudu.
Kaamera juhtimiseks tarkvara kaudu valige esmalt MENU
(Setup) [USB Connection] [PC Remote], seejärel ühendage
kaamera USB-kaabli kaudu arvutiga.
56
EE
Jaotise MENU üksuste/ikoonide loend
MENU üksuste kasutamine
Saate muuta kõiki kaamera toimingutega, sh jäädvustamise, taasesituse
ja kasutusega, seotud seadistusi. Saate jaotises MENU ühtlasi kaamera
funktsioone käivitada.
1
Vajutage menüükuva
avamiseks nuppu MENU.
2
Valige juhtratta ülemise/alumise/vasaku/parema servaga või
juhtratast keerates säte, mida soovite kohandada, ja seejärel
vajutage juhtratta keskkohta.
Valige ekraani ülaosas
ikoon ja vajutage juhtratta
vasakut/paremat serva,
et liikuda järgmise MENU
üksuse juurde.
Vajutage nuppu MENU, et
liikuda eelmisele kuvale.
nupp MENU
EE
3
Valige soovitud seadistusväärtus ja vajutage valiku
kinnitamiseks keskmist nuppu.
EE
57
MENU üksuste loend
Lisateabe saamiseks iga MENU üksuse kohta vaadake viimases veerus
viidatud lehekülge või spikrit.
(Camera Settings 1)
Quality/Image Size
File Format
RAW File Type
JPEG kvaliteet
JPEG Quality
Aspect Ratio
APS-C/Super 35mm
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Lens Comp.
Punane sakk
Määrab liikumatute piltide
failivormingu.
([RAW]/ [JPEG] jne)
Valib RAW-piltide failitüübi.Help
Valib suvandi [RAW & JPEG] või [JPEG]
puhul menüüs [
pildikvaliteediks JPEG.
Valib liikumatute piltide suuruse.
(L/ M/ S)
Valib liikumatute piltide kuvasuhte.Help
Määrab, kas salvestada APS-C-ga
võrdväärse suurusega liikumatute
piltide puhul ja Super 35 mm-ga
võrdväärse suurusega videote puhul.
Määrab müravähenduse töötlemise
võtete puhul, mille katikukiirus on
vähemalt 1 sekund.
Määrab müravähenduse töötluse
suure tundlikkusega võtete puhul.
Muudab värviruumi
(reprodutseeritavate värvide ulatus).
Valib objektiivi kompensatsiooni
tüübi.
File Format]
45
Guide
45
44
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
58
EE
Shoot Mode/Drive
Drive ModeMäärab juhtimisrežiimi, näiteks pideva
Määrab, kas kajastada
välgukompensatsioonil
särikompensatsiooni väärtust.
Määrab, kas pildistada juhtmeta
välklambiga.
punasilmsust.
tooniefekti valge tooniga valkjate
objektide pildistamiseks.
([Auto]/ [Daylight] jne)
oludes, nt hõõglambivalguses
jäädvustamisel, prioriseerida, kui
suvandi [White Balance] sätteks on
valitud [Auto].
Analüüsib valguse ja varju kontrasti
objekti ja tausta vahel, jagades pildid
väikesteks aladeks, ning loob optimaalse
heleduse ja üleminekutega pildi.
Saate kohandada ka kontrasti,
küllastust ja teravust.
([Vivid]/ [Portrait] jne)
eriomase tekstuuriga.
([Toy Camera]/ [Rich-tone Mono.] jne)
näiteks värvi ja tooni.
* See funktsioon on kvalifitseeritud
videoloojatele.
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
62
EE
Focus Assist
Focus MagnifierSuurendab pilti enne võtet, et saaksite
Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
AF in Focus Mag.
MF Assist
Peaking Setting
Shoot Assist
Anti-flicker Shoot.
Face Registration
Regist. Faces Priority
fookust kontrollida.
Määrab aja, mille jooksul kujutist
suurendatuna näidatakse.
Määrab funktsiooni [Focus Magnifier]
kasutamisel algse suurendusskaala.
Määrab, kas kasutada autofookust või
mitte, kui kuvatakse suurendatud pilt.
Suurendatud pildi kuvamise ajal saate
fookustada väiksemal alal kui paindlik
punkt.
Kuvab suurendatud kujutise käsitsi
fookustamisel.
Määrab piilumisfunktsiooni, mis
täiustab käsitsi fookustamisel
fookuses olevate alade piirjoont.
Tuvastab kunstlikest valgusallikatest,
nagu luminofoorvalgus, tingitud
väreluse/vilkumise ja ajastab piltide
jäädvustamise ajale, mil väreluse
mõju on väiksem.
Registreerib või vahetab inimest,
kellele antakse fookustamisel
prioriteet.
Tuvastab registreeritud näo kõrgema
prioriteediga, kasutades funktsiooni
[Face Registration].
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
EE
EE
63
(Camera Settings 2)
Movie
Exposure Mode
Exposure Mode
File Format
Record Setting
S&Q Settings
Proxy Recording
AF drive speed
AF Track Sens
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
Marker Display
Marker Settings
EE
64
Määrab särirežiimi videote
jäädvustamiseks.
Määrab särirežiimi aeg-/kiirluubis
videote jäädvustamiseks.
Valib filmifaili vormingu.
([XAVC S 4K]/ [AVCHD] jne)
Valib video kaadrisageduse ja
bitikiiruse.
Muudab aeg- ja kiirluubis video
jäädvustamise sätteid.
Salvestab vormingus XAVC S videote
salvestamise ajal väikese bitikiirusega
puhverfaile.
Määrab LED-lambi HVL-LBPC
valgustussätte (müüakse eraldi).
Salvestab videoid katikunuppu
kasutades.
Jäädvustab pilte ilma katikuhelita.
Määrab, kas kasutada elektroonilise
eesmise katikukardina funktsiooni.
Määrab, kas katik vabastatakse, kui
objektiiv ei ole paigaldatud.
Määrab, kas katik vabastatakse, kui
mälukaart ei ole sisestatud.
jäädvustamiseks SteadyShot.
suumifunktsioonide kui optilise suumi
puhul.
Määrab, kas kasutada suumimisel
selge pildi suumi ja digitaalset suumi.
Määrab suumobjektiivi suurendamise/
vähendamise pöörlemissuunas. See
funktsioon on saadaval vaid elektrilise
suumobjektiivi puhul, mis ühildub
selle funktsiooniga.
Määrab, millist teavet ekraanil või
pildinäidikul kuvada, kui vajutatakse
nuppu DISP.
Määrab meetodi kuva lülitamiseks
elektroonilise pildinäidiku ja
monitorivahel.
Määrab pildistamisel pildinäidiku
kaadrikiiruse.
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
EE
EE
65
Zebra Setting
Grid Line
Exposure Set. Guide
Live View Display
Cont. Shoot. LengthMäärab, kas kuvada näidik
Auto Review
Custom Operation
Custom Key
Custom Key
Custom Key
Function Menu Set.
Dial Setup
Av/Tv Rotate
EE
Määrab kuvatavad triibud heleduse
reguleerimiseks.
Kuvab ruudustiku pildi kompositsiooni
reguleerimiseks.
Määrab juhendi, mis kuvatakse
jäädvustuskuval särituse seadistuste
muutmisel.
Määrab, kas kajastada ekraanikuval
sätteid, nagu särikompensatsioon.
järelejäänud aja kohta, mille puhul on
võimalik jäädvustada pidevalt sama
jäädvustamiskiirusega.
Määrab automaatse ülevaatamise
jäädvustatud pildi kuvamiseks
pärastvõtet.
Määrab funktsioone mitmesugustele
klahvidele, nii et saate pildistamise
ajal klahvide vajutamisel kiiremini
toiminguid teha.
Määrab funktsioone mitmesugustele
klahvidele, nii et saate filmimise
ajal klahvide vajutamisel kiiremini
toiminguid teha.
Määrab funktsioone klahvidele, nii
et saate piltide taasesitamise ajal
klahvide vajutamisel toiminguid
kiiremini teha.
Kohandab funktsioone, mis kuvatakse
nupu Fn (funktsioon) vajutamisel.
Määrab eesmise ja tagumise nupu
funktsioonid, kui säritusrežiimiks
on määratud M. Nuppe saab
kasutada säriaja ja ava väärtuse
kohandamiseks.
Määrab eesmise või tagumise nupu
või juhtratta pööramise suuna ava
väärtuse või säriaja reguleerimiseks.
66
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
40
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Dial Ev Comp
MOVIE Button
Lock Operation Parts
Audio signalsMäärab, kas kaamera piiksub
Määrab, kas kompenseerida säritust
eesmise või tagumise nupuga.
Lubab või keelab nupu MOVIE.
Määrab, kas keelata nupu Fn pikalt
vajutamisel ajutiselt valikunupp,
juhtratas või eesmine ja tagumine
juhtnupp.
automaatse fookustamise ja aegvõtte
toimingute ajal.
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
(Network)
Snd to Smrtphn FuncMäärab videote edastamise
nutitelefoni või saadab pildid
nutitelefoni.
Send to ComputerVarundab pildid, edastades need
võrguühendusega arvutisse.
FTP Transfer Func.Määrab piltide edastamise FTP kaudu
ja käivitab selle.
* Vajalikud on alusteadmised
FTP-serverist.
View on TVVõimaldab vaadata pilte
võrguühendusega teleris.
Ctrl w/ SmartphoneMäärab kaamera nutitelefoniga
ühendamise tingimuse.
Airplane ModeKeelab seadme juhtmeta side, nagu
Wi-Fi, NFC ja Bluetooth.
Wi-Fi SettingsVõimaldab teil oma pääsupunkti
registreerida ja Wi-Fi-ühenduse teavet
kontrollida või muuta.
Bluetooth SettingsJuhib sätteid kaamera ühendamiseks
Saate valida, kas aktiveerida
puutepaneeli toimingud monitoriga
pildistamisel või puuteplaadi
toimingud pildinäidikuga pildistamisel.
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
41
41
Touch Pad Settings
Demo Mode
TC/UB Settings
Remote Ctrl
HDMI Settings
4K Output Sel.
USB Connection
USB LUN Setting
USB Power Supply
PC Remote Settings
Language
Date/Time Setup
Area Setting
Copyright Info
Reguleerib puuteplaadi toimingutega
seotud sätteid.
Määrab, kas videote näidistaasesitus
on sees või väljas.
Määrab ajakoodi (TC) ja kasutaja
biti(UB).
* See funktsioon on kvalifitseeritud
videoloojatele.
Määrab, kas kasutada
infrapunakaugjuhtimise pulti.
Määrab HDMI sätted.
* Pilte ei kuvata kaamera monitoril,
kui kaamera on ühendatud videote
salvestamisel HDMI-seadmega ja
suvandi [
valitud [XAVC S 4K].
Määrab, kuidas salvestada ja väljastada
4K-videoid HDMI kaudu, kui kaamera
on ühendatud välise salvestaja/
mängijaga, mis toetab 4K-d.
Määrab USB-ühenduse viisi.
Parandab ühilduvust, piirates
USB-ühenduse funktsioone. Valige
selle puhul tavaolukorras säte [Multi] ja
ainult juhul, kui ühendust ei saa luua,
säte [Single].
Määrab, kas varustada toitega
USB-ühenduse kaudu, kui kaamera on
ühendatud arvuti või USB-seadmega.
Juhib arvuti kaugjäädvustamise
seadistusi.
Valib keele.
Määrab kuupäeva, kellaaja ja suveaja.
Määrab kasutuskoha.
Määrab liikumatute piltide
autoriõiguseteabe.
File Format] sätteks on
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
EE
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
29
29
Help
Guide
Help
Guide
EE
71
Format
File Number
Set File Name
Rec. Media Settings
Select REC Folder
New Folder
Folder Name
Recover Image DB
Display Media Info.
Version
Setting Reset
Vormindab mälukaardi.
Määrab meetodi, mida kasutatakse
failinumbrite määramisel.
Muudab liikumatute piltide puhul
failinime esimest 3 märki.
Määrab meetodi piltide salvestamiseks
kahele mälukaardipesale.
Muudab liikumatute piltide
salvestamiseks valitud kausta.
Loob liikumatute piltide salvestamiseks
uue kausta.
Määrab liikumatute piltide
kaustavormingu.
Taastab pildiandmebaasi faili ja lubab
salvestamise ning taasesituse.
Kuvab videote järelejäänud
salvestusaja ja liikumatute piltide arvu,
mida mälukaardile saab salvestada.
Kuvab kaamera tarkvaraversiooni.
Lähtestab seadistused vaikeväärtustele.
Kõikide sätete lähtestamiseks
vaikeväärtustele valige[Initialize].
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
72
EE
(My Menu)
Hall sakk
Add ItemLisab soovitud MENU üksused
jaotisesse
Sort ItemSordib MENU üksusi, mis on lisatud
jaotisesse
Delete ItemKustutab MENU üksuse, mis on lisatud
jaotisesse
Delete PageKustutab kõik lehel olevad MENU
üksused jaotises
Delete AllKustutab kõik MENU üksused, mis on
1
*
Selle üksuse muutmisel peate PAL- või NTSC-süsteemiga ühildumiseks
mälukaardi vormindama. Arvestage ka sellega, et NTSC-süsteemiga
salvestatud videoid ei pruugi olla võimalik PAL-süsteemiga teleris
taasesitada.
lisatud jaotisesse
(My Menu).
(My Menu).
(My Menu).
(My Menu).
(My Menu).
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
EE
EE
73
Ekraanil olevate ikoonide loend
Kuvatav sisu ja nende asendid joonistel on vaid suuniseks ja võivad
tegelikust kuvast erineda.
White Balance (automaatne,
eelseadistatud, veealune
automaatrežiim, kohandatud,
värvitemperatuur, värvifilter)
(62)
D-Range Opt./Auto HDR (62)
+3 +3 +3
Creative Style (62) / kontrast,
küllastus ja teravus
Pildiefekt(62)
Näo prioriteet AF-i korral (60)
~
Pildiprofiil (62)
Salvestamise andmekandja
prioriteet (72)
Fookuse näidik / särituse
sätted
Fookuse näidik (33)
1/250
Säriaeg
F 3,5
Ava väärtus
Säri korrektsioon (61) / käsitsi
mõõdetud
ISO400 ISO AUTO
ISO tundlikkus (61)
AE-lukk/FEL-lukk
Suunised/muu
Lock-on AF
Lock-on AF Cancel
AF-i lukustuse juhtkuva (60)
Focus Cancel
Fookustamise tühistamise
juhtkuva (42)
EE
Klambri näidik
Punkti mõõtmise ala (61)
EE
77
Säri seadistamise juhend (66)
Säriaja indikaator
Ava indikaator
Histogramm
Digitaalse taseme mõõteriist
STBY REC
Video salvestamine on ootel /
video salvestamine on pooleli
1:00:12
Tegelik videojäädvustamise aeg
(tunnid:minutid:sekundid)
Helitaseme kuva (64)
Salvestamise juhtimine(71)
00:00:00:00
Ajakood
(tunnid:minutid:sekundid:kaadrid)
(71)
00 00 00 00
Kasutaja bitt (71)
78
EE
Ikoonid taasesituskuval
Ühe pildi taasesituskuvaHistogrammi kuva
Põhiteave
Meediumi taasesitus (69)
Kuvarežiim(69)
Rating (68)
Kaitse (68)
DPOF
DPOF on määratud (68)
3/7
Failinumber / piltide arv
kuvarežiimis
NFC on aktiivne (50)
Puhvervideo on kaasatud (64)
Kaamera sätted
Vt jaotist „Ikoonid võttekuval“
(lk74).
Pildistamissätted
Pildi efekti tõrge
Automaatse HDR-i tõrge (62)
35mm
Objektiivi fookuskaugus
HLG
HDR-salvestamine
(Hybrid Log-Gamma)
EE
Järelejäänud akutase (22)
Pideva jäädvustamise rühm (69)
Muid selles alas kuvatavaid ikoone
vaadake jaotisest „Ikoonid võttekuval“
(lk74).
EE
79
PiIditeave
Laius-/pikkuskraadi teave (68)
2017 - 1 - 1 10:37AM
Salvestamiskuupäev (29)
100-0003
Kausta number faili number
(72)
Histogramm (heledus/R/G/B)
80
EE
Teave toote kohta
Tehnilised andmed
Aku tööiga ja salvestatavate piltide arv
Aku tööaegPiltide arv
Jäädvustamine
(liikumatud pildid)
Tegelik
jäädvustamine
(filmid)
Pidev jäädvustamine
(filmid)
• Ülaltoodud aku tööea ja salvestatavate piltide arvu hinnangulised
väärtused kehtivad, kui aku on täielikult laetud. Aku tööiga ja piltide
arv võib kasutamistingimustest olenevalt väheneda.
• Aku tööiga ja salvestatavate piltide arv on hinnanguline ja põhineb
vaikesätetega pildistamisel järgmistes tingimustes.
– Akut kasutatakse temperatuuril 25 °C
– Kasutades Sony SDXC-mälukaarti
– Kasutades objektiivi FE 28–70 mm F 3,5–5,6 OSS (müüakse eraldi)
• Jaotise „Jäädvustamine (liikumatud pildid)“ arvud põhinevad CIPA
standardil ja kehtivad järgmistel tingimustel jäädvustamisel.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Tehakse üks pilt iga
– Toide lülitub sisse ja välja iga kümne korra järel.
• Videojäädvustamise minutite arv põhineb CIPA standardil ja kehtib
järgmistel tingimustel jäädvustamisel.
– Pildikvaliteediks on määratud XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M.
– Tegelik jäädvustamine (filmid): aku tööiga olenevalt korduvast
jäädvustamisest, suumimisest, jäädvustamise ooterežiimi
kasutamisest, sisse-/väljalülitamisest jne.
– Pidev jäädvustamine (filmid): aku tööiga olenevalt pidevast
jäädvustamisest kuni piirväärtuseni (29
minutit) ja siis jätkamisest,
vajutades uuesti nuppu MOVIE (video). Teisi funktsioone, nt
suumimist, ei kasutata.
Sobivad mälukaardid
microSD-mälukaartide või Memory Stick Micro kasutamisel selle
kaameraga kasutage kindlasti sobivat adapterit.
SD-mälukaardid
SalvestusvormingToetatud mälukaart
Liikumatu piltSD-/SDHC-/SDXC-kaart
AVCHD
4K 60 Mbit/s*
HD 50 Mbit/s või madalam*
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
HD 60 Mbit/s
4K 100 Mbit/s*
HD 100 Mbit/s
SD-/SDHC-/SDXC-kaart
(Class 4 või kiirem; U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart
(Class 10; U1 või kiirem)
SDHC-/SDXC-kaart (U3)
Andmekandja Memory Stick
SalvestusvormingToetatud mälukaart
Liikumatu pilt
AVCHD
4K 60 Mbit/s*
HD 50 Mbit/s või madalam*
XAVC S
* Kaasa arvatud samal ajal puhverserverisse videote salvestamisel.
EE
HD 60 Mbit/s
4K 100 Mbit/s*
HD 100 Mbit/s
Memory Stick PRO Duo /
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark 2) /
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
—
82
Märkus
• Mälukaardi UHS-II kasutamisel kasutage pesa1. Valige ühtlasi MENU
(Setup) [Rec. Media Settings] [Prioritize Rec. Andmekandja] [Slot 1].
• Andmekandjat Memory Stick PRO Duo ei saa pesaga1 kasutada.
• Kui vormingus XAVC S videosalvestamiseks kasutatakse pikaajaliselt
SDHC-mälukaarti, jaotatakse salvestatud videod 4 GB failideks.
Jaotatud failesaab käsitleda ühe failina, importides need rakendusega
PlayMemories Home arvutisse.
• Video salvestamisel järgmiste kaamerasätetega nii pesas1 kui ka pesas2
olevale mälukaardile sisestage kaks sama failisüsteemiga mälukaarti.
Vormingus XAVC S videoid ei saa salvestada samal ajal, kui kasutate korraga
failisüsteemi exFAT ja FAT32.
–Suvandi [
–Menüüs [Rec. Media Settings] on valitud suvandi [Recording Mode] sätteks
[Simult.(
SDXC-mälukaartexFAT
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
SDHC-mälukaart
• Laadige aku piisavalt täis, enne kui püüate andmebaasifaile mälukaardile
taastada.
File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K] või [XAVC S HD]
)] või [Simult.( / )]
MälukaartFailisüsteem
FAT32
EE
EE
83
Salvestatavate piltide arv
Kui sisestate mälukaardi kaamerasse ja seate lüliti ON/OFF (toide)
asendisse „ON“, kuvatakse ekraanil piltide arv, mida saab salvestada
(jätkates kehtivate sätete kasutamist).
Märkus
• Kui „0“ (salvestatavate piltide arv) vilgub oranžilt, on mälukaart täis. Vahetage
mälukaart teise vastu või kustutage sellelt mälukaardilt pilte.
• Kui „NO CARD“ vilgub oranžilt, tähendab see, et ühtegi mälukaarti pole
sisestatud. Sisestage mälukaart.
Piltide arv, mille saab mälukaardile salvestada
Allolevas tabelis on toodud ligikaudne piltide arv, mille saab selle
kaameraga vormindatud mälukaardile salvestada. Väärtused on määratud,
kasutades katsetamiseks Sony standardseid mälukaarte. Väärtused võivad
olenevalt jäädvustamisoludest ja kasutatava mälukaardi tüübist erineda.
JPEG Image Size]: [L: 42M]
[
Aspect Ratio]: [3:2]*
[
JPEG Quality/ File Format
Standard7703100620024 500
Fine5202100420016 500
Extra fine270105021508700
RAW & JPEG (tihendatud RAW)*
RAW (tihendatud RAW)17070014005600
RAW & JPEG (tihendamata RAW)*
RAW (tihendamata RAW)883557102850
1
Kui suvandi [ Aspect Ratio] sätteks on valitud midagi muud kui [3:2], saate
*
salvestada rohkem pilte, kui on tabelis viidatud (v.a juhul, kui valitud on [RAW]).
2
[ JPEG Quality], kui valitud on [RAW & JPEG]: [Fine]
*
1
8 GB32 GB64 GB256 GB
2
13052010504200
2
753006002400
(Ühikud: pildid)
84
EE
Märkus
• Isegi kui salvestatavate piltide arv on suurem kui 9999, kuvatakse „9999“.
• Viidatud arvud kehtivad Sony mälukaardi kasutamisel.
Videote salvestusaeg
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne salvestusaeg selle kaameraga
vormindatud mälukaarti kasutades. Väärtused võivad olenevalt
jäädvustamisoludest ja kasutatava mälukaardi tüübist erineda.
Salvestusajad, kui suvandi [
ja [XAVC S HD], on salvestusajad, mis kehtivad, kui jäädvustamisel on
valitud suvandi [
Failivorming Salvestamissäte8 GB32 GB64 GB256 GB
XAVC S 4K30p 100M /
XAVC S HD
Proxy Recording] sätteks [Off].
25p 100M
30p 60M /
25p 60M
24p 100M*8min35 min1 h 15 min 5h 15min
24p 60M*10min1h2 h 5 min 8h 35min
120p 100M /
100p 100M
120p 60M/
100p 60M
60p 50M /
50p 50M
60p 25M /
50p 25M
30p 50M /
25p 50M
30p 16M /
25p 16M
24p 50M*15min1 h 15 min 2 h 30 min 10h 25min
File Format] sätteks on valitud [XAVC S 4K]
(h (tund), min (minut))
8min35 min1 h 15 min 5h 15min
10min1h2 h 5 min 8h 35min
8min35 min1 h 15 min 5h 15min
10min1h2 h 5 min 8h 35min
15min1 h 15 min 2 h 30 min 10h 25min
30min2h 25min5h20h 10min
15min1 h 15 min 2 h 30 min 10h 25min
50min 3h 50min 7h 45min 31h 25min
EE
EE
85
Failivorming Salvestamissäte8 GB32 GB64 GB256 GB
AVCHD60i 24M (FX)/
50i 24M (FX)
60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
* Ainult siis, kui suvandi [NTSC/PAL Selector] sätteks on valitud NTSC.
40min 2h 55min6h24h 15min
55min4h 5min 8h 15min 33h 15min
• Pidev jäädvustamine on võimalik ligikaudu 29 minuti jooksul
(tootespetsifikatsiooni piirväärtus). Pidev salvestusaeg võib erineda
järgmistel juhtudel.
– Videote jäädvustamisel aeg-/kiirluubis: salvestamine lõpeb
automaatselt, kui salvestatud fail saavutab ligikaudu 29 minutit
(taasesitatud video saavutab ligikaudu 29 minutit).
(Salvestamine lõpeb automaatselt, kui salvestatav fail jõuab ligikaudu
15 minutini, kui suvandi [
[60p/50p] ja suvandi [
Record Setting] sätteks on valitud
Frame Rate] sätteks [30fps/25fps].)
• Aeg-/kiirluubis videote ajad on taasesitus-, mitte salvestusajad.
Märkus
• Videote salvestusaeg erineb, kuna kaamera on varustatud VBR-iga (muutuv
bitikiirus), mis reguleerib pildikvaliteeti olenevalt stseenist automaatselt.
Kiiresti liikuva objekti salvestamisel on pilt selgem, kuid salvestusaeg
lühem, sest salvestamiseks on vaja rohkem mälu. Salvestusaeg oleneb ka
võttetingimustest, objektist või pildikvaliteedi/-suuruse seadistustest.
• Viidatud ajad on salvestusajad Sony mälukaardi kasutamisel.
Märkused video pideva salvestamise kohta
• Kvaliteetse video salvestamine ja kiire pidev pildistamine nõuavad
rohkesti võimsust. Seetõttu tõuseb pideval salvestamisel kaamera
sisetemperatuur, eriti pildianduri oma. Sellistel juhtudel lülitub kaamera
automaatselt välja, sest kaamera pinna temperatuur tõuseb väga
kõrgeks või kõrge temperatuur mõjutab piltide kvaliteeti või kaamera
sisemehhanismi.
86
EE
• Pidevaks videosalvestuseks saadaolev aeg vaikesätetega
jäädvustamisel pärast toite mõneks ajaks väljalülitamist on järgmine.
Väärtused tähistavad pidevat aega salvestamise alustamisest kuni
salvestamise lõpetamiseni.
Ümbritsev
temperatuur
20 °CLigikaudu 29minLigikaudu 29min
30 °CLigikaudu 29minLigikaudu 29min
40 °CLigikaudu 29minLigikaudu 29min
Pidev videote salvestusaeg
(HD)
Pidev videote salvestusaeg
(4K)
[Auto Pwr OFF Temp.]: [Standard]
HD: XAVC S HD (60p 50M / 50p 50M, kui kaamera ei ole ühendatud
Wi-Fi kaudu)
4K: XAVC S 4K (30p 60M / 25p 60M, kui kaamera ei ole ühendatud
Wi-Fi kaudu)
• Video salvestamise aeg erineb olenevalt kaamera temperatuurist,
videote failivormingust/salvestusseadistusest, Wi-Fi-võrgukeskkonnast
või seisundist enne salvestamise alustamist. Kui pärast toite
sisselülitamist sageli pilte töötlete või jäädvustate, tõuseb kaamera
sisetemperatuur ja salvestusaeg on lühem.
• Kui kuvatakse ikoon
, on kaamera temperatuur tõusnud.
• Kui kaamera lõpetab kõrge temperatuuri tõttu video salvestamise, jätke
see mõneks ajaks väljalülitatud olekus seisma. Alustage salvestamist
pärast seda, kui kaamera sisetemperatuur on täielikult langenud.
• Järgmiste tingimuste järgimisel saate salvestada videot pikemat aega.
– Hoidke kaamera otsesest päikesevalgusest eemal.
– Lülitage kaamera välja, kui seda ei kasutata.
• Kui suvandi [
File Format] sätteks on valitud [AVCHD], on videofailide
mahupiirang ligikaudu 2GB. Kui videofaili maht saavutab salvestamisel
ligikaudu 2GB, luuakse automaatselt uus videofail.
EE
EE
87
Tehnilised andmed
Kaamera
[Süsteem]
Kaamera tüüp: vahetatava objektiiviga
digitaalkaamera
Objektiiv: Sony e-kinnitusega objektiiv
[Pildiandur]
Pildivorming: 35mm täiskaader
(35,9× 24,0mm), CMOS-pildiandur
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
ligikaudu 42400000 pikslit
Kaamera pikslite koguarv:
ligikaudu 43600000 pikslit
[SteadyShot]
Kaamerasisene pildianduri nihke
stabiliseerimise süsteem
[Automaatse fookuse süsteem]
Tuvastussüsteem: faasituvastus-/
kontrastituvastussüsteem
Tundlikkuse vahemik: –3EV kuni
+20EV (ISO 100 ekvivalent, F2.0)
[Elektrooniline pildinäidik]
Punktide koguarv: 3686400punkti
Suurendus: ligikaudu 0,78-kordne
koos 50 mm objektiiviga
lõpmatusse, –1m
Vaatepunkt: ligikaudu 23mm
okulaarist, ligikaudu 18,5mm
okulaari raamist kaugusel –1m
Dioptri reguleerimine:
–1
–4,0m
[Monitor]
7,5 cm (3.0-tüüpi) TFT-draiv,
puutepaneel
Punktide koguarv: 1440000 punkti
–1
kuni +3,0m
–1
–1
[Särituse reguleerimine]
Mõõtmisviis: 1200 tsooni hindav
mõõtmine
Mõõtmisvahemik: –3EV kuni
+20EV (ISO 100 ekvivalent,
objektiivigaF2.0)
ISO tundlikkus (soovituslik säriindeks)
Liikumatud pildid: ISO 100
kuni ISO 32000 (laiendatud
ISO:minimaalne ISO 50,
maksimaalne ISO 102400)
Videod: ISO 100 kuni ISO 32000
ekvivalent
[Katik]
Tüüp: elektrooniliselt juhitav
vertikaaltraaversi ja
fookustasandiga tüüp.
Kiirusevahemik
Liikumatud pildid: 1/8000sekundit
kuni 30sekundit, BULB
Videod: 1/8000sekundit kuni
1/4sekundit
108060i-ga ühilduvad seadmed
(108050i-ga ühilduvad seadmed):
kuni 1/60 (1/50) sekundit režiimis
AUTO (kuni 1/30 (1/25) sekundit
automaatses aeglase katiku
režiimis)
Välklambi sünkroonimiskiirus:
1/250sekundit (Sony toodetud
välklambi kasutamisel)
88
EE
[Salvestusvorming]
Failivorming: JPEG (DCF ver. 2.0, Exif
ver. 2.31, MPF Baseline), ühilduv,
RAW (Sony ARW 2.3)
Disain ja tehnilised andmed võivad
ette teatamata muutuda.
, 50/60Hz, 0,38A
, 1,6A
Pildiandmete ühilduvus
• See kaamera on kooskõlas DCF-i
(Design rule for Camera File system)
universaalstandardiga,
mille on kehtestanud JEITA
(Jaapani elektroonika- ja
infotehnoloogiatööstuse liit).
• Teie kaameraga salvestatud piltide
taasesitamine teistes seadmetes
ja teiste seadmetega salvestatud
ja muudetud piltide taasesitamine
teie kaameras pole garanteeritud.
EE
90
Kaubamärgid
• Memory Stick ja on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
• XAVC S ja
Sony Corporation registreeritud
kaubamärgid.
• „AVCHD“ ja logo „AVCHD“ on
ettevõtete Panasonic Corporation
ning Sony Corporation
kaubamärgid.
• Mac on ettevõtte Apple Inc.
kaubamärk, mis on registreeritud
Ameerika Ühendriikides ja teistes
riikides.
• iOS on ettevõtte Cisco Systems, Inc.
registreeritud kaubamärk või
kaubamärk.
• iPhone ja iPad on ettevõtte
Apple Inc. kaubamärgid, mis
on registreeritud Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• Blu-ray Disc™ ja Blu-ray™ on
ettevõtte Blu-ray Disc Association
kaubamärgid.
• DLNA ja DLNA CERTIFIED
on ettevõtte
Digital Living Network Alliance
kaubamärgid.
• USB Type-C™ ja USB-C™ on
ettevõtte USB Implementers Forum
kaubamärgid.
• USB-IF SuperSpeed USB Tridenti
logo on ettevõtte
USB Implementers Forum, Inc.
registreeritud kaubamärk
• Dolby, Dolby Audio ja topelt-D
sümbol on ettevõtte Dolby
Laboratories kaubamärgid.
• Mõisted HDMI ja HDMI HighDefinition Multimedia Interface
ning HDMI logo on ettevõtte
HDMI Licensing Administrator, Inc
on ettevõtte
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
Microsoft ja Windows on ettevõtte
Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid
Ameerika Ühendriikides ja/või
teistes riikides.
• SDXC logo on ettevõtte
SD-3C, LLCkaubamärk.
• Facebook ja logo „f“ on ettevõtte
Facebook, Inc. kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
• Android ja Google Play on ettevõtte
Google Inc. kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
• YouTube ja YouTube’i logo on
ettevõtte Google Inc. kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid.
• Wi-Fi, Wi-Fi logo ja
Wi-Fi Protected Setup on ettevõtte
Wi-Fi Alliance registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid.
• N-märk on ettevõtte
NFC Forum, Inc. kaubamärk või
registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• Bluetooth®-i sõnamärk ja logod
on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc.
kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning Sony Corporation
kasutab neid märke litsentsi alusel.
• QR-kood on ettevõtte
Denso Wave Inc. kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses
kasutusjuhendis kasutatud
süsteemid ja tootenimed üldiselt
nende asjaomaste arendajate
või tootjate kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid. Siiski
ei pruugi selles juhendis kõikidel
juhtudel esineda märke
või .
EE
EE
91
Litsentside GNU GPL/LGPL
alla kuuluv tarkvara
Toode sisaldab tarkvara, mis
kuulub järgmise litsentsi
GNU üldine avalik litsents
(edaspidi „GPL“) või litsentsi
GNU vähem üldine avalik litsents
(edaspidi „LGPL“) alla.
See annab teile teada, et teil on
õigus rakenduvate GPL-i/LGPL-i
litsentside tingimuste alusel nende
tarkvaraprogrammide lähtekoodi
avada, muuta ja levitada.
Lähtekoodi leiate veebist.
Allalaadimiseks minge järgmisele
veebilehele:
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Eelistame, et te ei võtaks meiega
lähtekoodi sisu teemal ühendust.
Litsentsid (inglise keeles) on
salvestatud toote sisemällu.
Looge toote ja arvuti vahele
massmäluühendus ning lugege
litsentse jaotises PMHOME – LICENSE.
Lisateavet toote kohta ja vastused
korduma kippuvatele küsimustele
leiate meie klienditoe veebisaidilt.
92
EE
EE
93
EE
Lietuviškai
Peržiūrėkite
pagalbos
žinyną!
„Help Guide“ yra internetinis žinynas, kurį galite skaityti kompiuterio
arba išmaniojo telefono ekrane. Jame daugiau sužinosite apie meniu
elementus, papildomas naudojimo galimybes ir naujausią informaciją
apie fotoaparatą.
Nu-
skenuo-
kite čia
http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/
ILCE-7RM3 Help Guide
Instruction Manual
(ši knyga)
Šiame vadove supažindinama
su kai kuriomis pagrindinėmis
funkcijomis.
Greito pasirengimo darbui vadovo
ieškokite „Startup guide“ (
„Startup guide“ pristatomi pradiniai
veiksmai, nuo pakuotės atidarymo
iki užrakto atleidimo pirmą kartą
fotografuojant.
LT
2psl.).
2
In-Camera Guide
[In-Camera Guide] rodomi
meniu elementų paaiškinimai
fotoaparato monitoriuje.
Fotografuodami galite greitai rasti
informaciją.
Norėdami naudoti [In-Camera Guide]
funkciją, kai kuriuos parametrus
turite nustatyti iš anksto. Norėdami
išsamios informacijos, pagalbos
žinyne ieškokite „In-Camera Guide“.
Pastabos dėl fotoaparato naudojimo
Be šio skyriaus taip pat žr. pagalbos
žinyno skyrių „Precautions“ (2psl.).
Ekrano kalba
Ekrano kalbą galite pasirinkti
naudodamiesi meniu (71psl.).
Pastabos dėl gaminio priežiūros
• Šis fotoaparatas atsparus dulkėms
ir drėgmei, tačiau jis neatsparus
vandeniui arba dulkėms.
• Naudodami valdomą priartinimo
objektyvą saugokite, kad objektyvas
neprispaustų pirštų ar kitų daiktų.
• Kai fotoaparato nenaudojate, būtinai
uždėkite priekinį objektyvo arba
korpuso dangtelį. Kad į fotoaparato
vidų nepatektų dulkės ar nešvarumai,
prieš uždėdami korpuso dangtelį ant
fotoaparato, nuvalykite nuo jo dulkes.
• Objektyvo arba vaizdo ieškiklio
nelaikykite prie ryškios šviesos šaltinio,
pvz., saulės šviesoje. Dėl objektyvas
fokusavimo funkcijos gali susidaryti
dūmų, ugnies ar įvykti gedimas
fotoaparato korpuso ir objektyvo
viduje. Jei fotoaparatą tenka palikti prie
šviesos šaltinio, pvz., saulės šviesoje,
ant objektyvo uždėkite objektyvo
dangtelį.
• Kai fotografuojate ten, kur yra
foninis apšvietimas, saulė turi
būti pakankamai toli už matymo
kampo. Priešingu atveju saulės
spinduliai fotoaparato viduje gali būti
sukoncentruoti židinio taške ir dėl
to gali atsirasti dūmų ar kilti gaisras.
Dūmų gali atsirasti ar gaisras gali kilti,
net jei saulė bus šiek tiek už matymo
kampo.
• Saugokite objektyvą nuo tiesioginių
spindulių, pavyzdžiui, lazerio, poveikio.
Taip galite pažeisti vaizdo daviklį ir
sugadinti fotoaparatą.
• Kai objektyvas atjungtas, pro jį
nežiūrėkite į saulę arba ryškios
šviesos šaltinį. Taip galite negrįžtamai
sugadinti akis arba gali įvykti gedimas.
• Fotoaparatą, pridedamus priedus
arba atminties korteles laikykite
kūdikiams neprieinamoje vietoje. Jie
gali juos netyčia praryti. Jei taip įvyktų,
nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Pastabos dėl monitoriaus arba
elektroninio vaizdo ieškiklio
• LCD monitorius ir elektroninis
vaizdo ieškiklis sukurti taikant ypač
didelio tikslumo technologijas, todėl
efektyviai panaudojama daugiau nei
99,99% pikselių. Tačiau monitoriuje
ir elektroniniame vaizdo ieškiklyje
galite nuolat matyti mažų juodų ir
(arba) ryškesnių (baltos, raudonos,
mėlynos arba žalios spalvos) taškelių.
Tai gaminimo proceso metu atsiradę
trūkumai, tačiau įrašomiems vaizdams
jie neturi jokios įtakos.
LT
LT
3
• Vaizdo ieškiklio kampuose matomas
vaizdas gali būti šiek tiek iškraipytas.
Tai nėra gedimas. Jei norite matyti visą
detalią kompoziciją, galite naudoti
monitorių.
• Jei žiūrėdami į vaizdo ieškiklį
fotoaparatą pakreipsite arba pakelsite
akis, vaizdas vaizdo ieškiklyje gali
išsikreipti arba pakisti jo spalvos.
Tai yra objektyvų ir ekranų ypatybė,
o ne gedimas. Fotografuojant
rekomenduojame žiūrėti į centrinę
vaizdo ieškiklio sritį.
• Kai fotografuojate naudodami
vaizdo ieškiklį, gali pasireikšti įvairūs
simptomai, pvz., akių skausmas,
nuovargis, jūrligė ar pykinimas. Kai
fotografuojate naudodami vaizdo
ieškiklį, rekomenduojame reguliariai
daryti pertraukas.
Jei jaustumėte diskomfortą, vaizdo
ieškiklio nenaudokite, kol jūsų būklė
pagerės, ir kreipkitės į gydytoją, jei
būtina.
Pastabos dėl nepertraukiamo
fotografavimo
Nepertraukiamo fotografavimo metu
monitoriuje arba vaizdo ieškiklyje
pakaitomis gali būti rodomas
fotografavimo ekranas ir juodas ekranas.
Jei tokiu atveju nuolat žiūrėsite į
ekraną, galite pajusti diskomfortą, pvz.,
negalavimą. Jei pajutote diskomfortą,
fotoaparatu nebesinaudokite ir prireikus
kreipkitės į gydytoją.
Pastabos dėl ilgalaikio įrašymo arba
4K filmų įrašymo
• Atsižvelgiant į fotoaparato ir maitinimo
elementų temperatūrą, filmų gali
nepavykti įrašyti arba maitinimas
gali būti automatiškai nutrauktas
siekiant apsaugoti fotoaparatą.
Prieš nutraukiant maitinimą arba
panaikinant filmų įrašymo galimybę,
ekrane bus pateiktas pranešimas.
Tokiu atveju nebandykite įjungti
fotoaparato ir palaukite, kol jis ir
maitinimo elementai atvės. Jei įjungsite
fotoaparatą, kol jis ir maitinimo
elementai nebus pakankamai atvėsę,
fotoaparatas gali vėl išsijungti arba
negalėsite įrašyti filmų.
• Pakilus kameros temperatūrai gali
pablogėti vaizdo kokybė. Prieš toliau
fotografuojant rekomenduojama
palaukti, kol fotoaparato temperatūra
sumažės.
• Jei aplinkos temperatūra aukšta,
fotoaparato temperatūra kyla greitai.
• Naudojant fotoaparato korpusas ir
maitinimo elementas gali įšilti – tai
normalu.
LT
4
• Jei naudojamą fotoaparatą ilgai
laikysite priglaustą prie tos pačios
odos vietos, jis gali sukelti žemos
temperatūros nudegimo simptomų
(pvz., paraudimą arba pūslelių), net jei
fotoaparatas jums neatrodys karštas.
Būkite itin dėmesingi toliau nurodytais
atvejais ir naudokite trikojį ar pan.
– Kai fotoaparatą naudojate aukštos
temperatūros aplinkoje
– Kai fotoaparatą naudojančiam
asmeniui yra sutrikusi kraujo apytaka
ar odos jautrumas
– Kai fotoaparatas naudojamas
[Auto Pwr OFF Temp.] nustačius
kaip[High].
• Esant žemai temperatūrai, įrašymo
laikas gali būti trumpesnis, ypač jei
filmuojamas 4K filmas. Maitinimo
elementų pakuotę pašildykite arba
pakeiskite nauju maitinimo elementu.
Pastabos dėl įrašymo / atkūrimo
• Prieš pradėdami įrašyti, padarykite
bandomąjį įrašą ir įsitikinkite, kad
fotoaparatas veikia tinkamai.
• Įrašytas vaizdas gali skirtis nuo to, kurį
matėte prieš įrašydami.
• Nenaudokite fotoaparato vietose,
kuriose skleidžiamos stiprios radijo
bangos arba spinduliuotė. Įrašymas ir
atkūrimas gali neveikti tinkamai.
• Negarantuojama, kad pavyks atkurti
šiuo gaminiu įrašytus vaizdus
naudojant kitą įrangą ir kad šiame
gaminyje bus galima atkurti vaizdus,
įrašytus arba redaguotus naudojant
kitą įrangą.
• Jei sugedus fotoaparatui, įrašymo
laikmenai ar kt. nepavyksta įrašyti
vaizdų ar garso duomenų arba
jie prarandami ar sugadinami,
Sony neteikia jokių garantijų.
Rekomenduojame kurti svarbių
duomenų atsargines kopijas.
• Formatuojant atminties kortelę visi
atminties kortelėje įrašyti duomenys
panaikinami ir jų atkurti negalima.
Prieš formatuodami nukopijuokite
duomenis į kompiuterį arba kitą
įrenginį.
Pastabos dėl kelių sąsajų jungties
• Kai prijungiate arba atjungiate priedus,
pvz., išorinę blykstę per kelių sąsajų
jungtį, pirmiausia IŠJUNKITE maitinimą.
Kai prijungiate priedą, įsitikinkite,
kad jis yra tvirtai pritvirtintas prie
fotoaparato.
• Kelių sąsajų jungties nenaudokite
su rinkoje platinamomis 250 V arba
didesnės įtampos blykstėmis arba
blykstėmis, kurios yra su atvirkštiniu
fotoaparato poliariškumu. Kitaip
galima sugadinti įrenginį.
Pastabos dėl objektyvų ir priedų
naudojimo
Rekomenduojame naudoti „Sony“
objektyvus / priedus, kad nepakistų
fotoaparato veikimas. Naudojant šį
fotoaparatą su kitų gamintojų gaminiais
gali pasikeisti jo veikimo charakteristikos;
dėl to gali kilti problemų arba jis gali
sugesti. Sony neprisiima atsakomybės
dėl tokių problemų arba gedimų.
LT
LT
5
Pastaba dėl šiame vadove pateiktos
duomenų specifikacijos
Techninės charakteristikos ir techniniai
duomenys nustatomi esant toliau
nurodytoms sąlygoms, išskyrus šiame
vadove aprašytas išimtis: įprastoje
aplinkos temperatūroje – 25 ºC (77 °F) ir
naudojant maitinimo elementų pakuotę,
kuri yra visiškai įkrauta (įkrovimo
lemputė užgeso).
Įspėjimas dėl autorių teisių
Televizijos laidos, filmai, vaizdajuostės ir
kitas turinys gali būti saugomas autorių
teisių. Neteisėtai įrašydami tokį turinį
galite pažeisti autorių teisių įstatymus.
Pastabos dėl vietos informacijos
Jei įkeliate ar bendrinate vaizdus,
kuriuose pažymėta jūsų vieta, galite
netyčia atskleisti šią informaciją
trečiosioms šalims. Kad trečiosios šalys
jūsų vietos informacijos negautų, prieš
fiksuodami vaizdus [
nustatykite kaip [Off].
Loc. Info. Link Set.]
Pastabos dėl gaminio išmetimo arba
atidavimo kitiems asmenims
Jei šį gaminį ketinate išmesti arba kam
nors atiduoti, atlikite toliau nurodytą
operaciją, kad apsaugotumėte privačią
informaciją.
• Pasirinkite [Setting Reset]
[Initialize].
Pastabos dėl atminties kortelės
išmetimo arba perdavimo kitiems
asmenims
Fotoaparate ar kompiuteryje vykdant
[Format] arba [Delete] atminties
kortelės duomenys gali būti panaikinti
nevisiškai. Jei kortelę ketinate perduoti
kitiems asmenims, visus duomenis
rekomenduojame panaikinti naudojant
duomenų naikinimo programinę įrangą.
Jei atminties kortelę norite išmesti,
rekomenduojame ją fiziškai sunaikinti.
Pastabos dėl belaidžio LAN
„Sony“ neatsako už nuostolius ar
gedimus, patirtus dėl pamesto
ar pavogto fotoaparato neteisėto
naudojimo ar fotoaparatą neteisėtai
naudojant kaip registruotąjį prieigos
tašką.
Pastabos apie saugą naudojant
belaidžio LAN gaminius
• Būtinai įsitikinkite, kad naudojate
saugų belaidį LAN, kad išvengtumėte
įsilaužimų, kenkėjiškų trečiųjų šalių
prieigos ir kitų pažeidžiamumų.
• Svarbu nustatyti saugos nustatymus
naudojant belaidį LAN.
• Kilus saugos problemai dėl saugos
atsargumo priemonių nesilaikymo
arba dėl neišvengiamų aplinkybių
naudojant belaidį LAN, „Sony“
neprisiima atsakomybės dėl nuostolių
arba žalos.
Kaip laikinai išjungti belaidžio tinklo
funkcijas (Wi-Fi ir pan.)
Prieš skrisdami lėktuvu ir panašiomis
aplinkybėmis galite laikinai išjungti visas
belaidžio tinklo funkcijas naudodamiesi
[Airplane Mode].
LT
6
Maitinimo laidas
Jungtinės Karalystės, Airijos, Maltos,
Kipro ir Saudo Arabijos klientams
Naudokite maitinimo laidą (A). Saugos
sumetimais maitinimo laido (B) negalima
naudoti pirmiau išvardytose šalyse /
regionuose. Kitų ES šalių / regionų
klientams
Naudokite maitinimo laidą (B).
(A)(B)
Klientams JAV
Jei turite klausimų dėl šio gaminio, galite
skambinti:
„Sony“ klientų aptarnavimo centras
1 800 222 7669.
Toliau nurodytas numeris yra skirtas tik
su FCC susijusiems klausimams.
Teisinė informacija
Atitikties deklaracija
Prekybinis pavadinimas: SONY
Modelio Nr. WW940439
Atsakingoji šalis: Sony Electronics Inc.
Adresas: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127, JAV
Telefono Nr.: 858 942 2230
Šis įrenginys atitinka FCC taisyklių
15dalies reikalavimus. Eksploatavimas
atitinka šias dvi sąlygas: (1)Šis
įrenginys negali kelti pavojingų
trikdžių; be to, (2)šis įrenginys turi
priimti visus gaunamus trikdžius,
įskaitant trikdžius, dėl kurių jis gali
veikti netinkamai.
LT
Dėl išsamesnės informacijos apie Wi-Fi funkcijas ir NFC vieno lietimo funkcijas žr.
„Help Guide“ (2 psl.).
LT
7
Pasirengimas fotografuoti / filmuoti
Fotoaparatas ir pridedami elementai
Skliaustuose nurodytas skaičius
reiškia pateiktų komponentų kiekį.
• Fotoaparatas (1)
• Battery charger (1)
• Maitinimo laidas (maitinimo tinklo
laidas) (1)*
* Su fotoaparatu galite gauti kelis
maitinimo laidus. Pasirinkite laidą,
kurį galima naudoti jūsų šalyje ar
regione. Žr. 7 psl.
• Rechargeable battery pack
NP-FZ100 (1)
• USB Type-C™ cable (1)
• Shoulder strap (1)
• Korpuso dangtelis (1) (uždėtas ant
fotoaparato)
• Kabelio apsauga (1)
• Shoe cap (1) (uždėta ant
fotoaparato)
• Eyepiece cup (1) (uždėta ant
fotoaparato)
• Instruction Manual (1) (šis
vadovas)
• Reference Guide (1)
LT
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.