Sony ILCE-7RM3 Users guide [al]

4-728-779-41(1)
Referojuni "Udhëzuesi i ndihmës" për në hollësi mbi funksionet e shumta të kamerës.
E-mount
http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/
Kamera dixhitale me objektiv të ndërrueshëm/Manual Udhëzues
ILCE-7RM3
SQ
Shqip
Shikoni Udhëzuesin e Ndihmës!
"Udhëzuesi i ndihmës" është një manual në internet që mund të lexoni në kompjuterin ose smartphone-in tuaj. Referojuni asaj për detaje mbi artikujt e menysë, përdorimin e avancuar dhe informacionin më të fundit në kamera.
Scan here
http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/
ILCE-7RM3 Help Guide
Manuali i Udhëzimit
(ky libër)
Ky manual prezanton disa funksione themelore.
Për udhëzuesin e nisjes së shpejtë, shihni "Udhëzuesi i fillimit" (faqe
22). "Udhëzuesi i fillimit" prezanton procedurat fillestare që nga hapja e paketës deri sa të lëshoni qepen për shtënë e parë.
SQ
2
Udhëzuesi në kamerë
[In-Camera Guide] tregon shpjegime të artikujve të menysë në monitorimin e kamerës.
Mund të nxirrni shpejt informacionin gjatë rregjistrimit. Për të përdorur funksionin [In­Camera Guide], disa parametra duhet të bëhen paraprakisht. Për detaje, kërkoni "Udhëzuesin në kamera" në Udhëzuesin e ndihmës.
Shënime mbi përdorimin e kamerës
Së bashku me këtë pjesë, shihni edhe "Masat paraprake" në Udhëzuesin e Ndihmës (faqe 2).
Gjuha e ekranit
Mund të zgjidhni gjuhën e shfaqur në ekran duke përdorur menynë (faqe 71).
Shënime mbi trajtimin e produktit
Ky aparat është i dizajnuar të jetë i
qëndrueshëm ndaj pluhurit dhe lagështirës, por nuk është i papërshkueshëm nga uji ose pluhuri.
Kur përdorni lenten e zmadhimit
të fuqisë, kini kujdes që të mos merrni gishtat ose ndonjë objekt tjetër të kapur në lentë. Gjithmonë lidhni kapakun e
përparme të lentës ose kapakun e trupit kur nuk po përdorni kamerën. Për të parandaluar që pluhuri ose mbeturinat të mos hyjnë brenda kamerës, hiqni pluhurin nga kapaku i trupit para se të vendosni në aparat.
Mos e lini lente ose pamjet e
ekspozuara ndaj një burimi të fortë drite si drita e diellit. Për shkak të funksionit të kondensimit të lentes, duke bërë kështu mund të shkaktojë tym, zjarr ose një defekt brenda trupit të kamerës ose lentës. Nëse duhet të largoheni nga kamera e ekspozuar ndaj një burimi të lehta si drita e diellit, bashkoni kapakun e lentes në lentë.
Kur gjuani me ndriçim, mbajeni
diellin mjaft larg nga këndi i shikimit. Përndryshe, drita e diellit mund të hyjë në fokus brenda kamerës dhe të shkaktojë tym ose zjarr. Edhe nëse dielli është pak larg nga këndi i shikimit, mund të shkaktojë tym ose zjarr. Mos e ekspozoni drejtpërdrejt lente te
trarët si rrezet lazer. Kjo mund të dëmtojë sensorin e imazhit dhe të shkaktojë mosfunksionim të kamerës. Mos shikoni dritën e diellit ose një
burim të fortë drite përmes lentes kur ajo është e shkëputur. Kjo mund të rezultojë në dëmtime të pariparueshme të syve ose të shkaktojë keqfunksionim. Mos e lini kamerën, paisjet e
furnizuara ose kartat e kujtesës brenda mundësive të foshnjave. Ata mund të gëlltiten aksidentalisht. Nëse kjo ndodh, konsultohuni me mjekun menjëherë.
Shënime mbi monitorimin dhe pamjet elektronike
Monitoruesi dhe shikuesi elektronik
janë prodhuar duke përdorur teknologji jashtëzakonisht të lartë saktësie dhe mbi 99.99% të pikseleve janë funksionale për përdorim efektiv. Megjithatë, mund të ketë disa pika të zeza të vogla dhe / ose pika të ndritshme (të bardha, të kuqe, të kaltër ose të gjelbër me ngjyra) që vazhdimisht shfaqen në monitor dhe shikues elektronik. Këto janë papërsosmëritë për shkak të procesit të prodhimit dhe nuk ndikojnë në imazhet e regjistruara në asnjë mënyrë.
SQ
SQ
3
Imazhi mund të shtrembërohet pak
pranë këndeve të shikuesit. Kjo nuk është një mosfunksionim. Kur dëshironi të shihni përbërjen e plotë me të gjitha detajet e saj, mund të përdorni gjithashtu monitorin. Nëse e ndizni kamerën gjatë
shikimit në kuadro ose lëvizni sytë përreth, imazhi në gjetësin e pamjes mund të shtrembërohet ose ngjyra e imazhit mund të ndryshojë. Kjo është një karakteristikë e lentës ose pajisjes së ekranit dhe nuk është një mosfunksionim. Kur fotografoni një imazh, ne ju rekomandojmë që të shikoni në zonën qendrore të shikuesit.
Kur të shkrepni me gjetësin e
pamjes, mund të përjetoni simptoma të tilla si sytë e syrit, lodhja, sëmundja e udhëtimit ose të përzierja. Ne ju rekomandojmë që të merrni një pushim në intervale të rregullta kur jeni duke xhiruar me kuadroçin. Në rast se ju mund të ndjeheni pakëndshëm, mos përdorni butonin e kërkimit deri sa të rikuperohet gjendja juaj dhe të konsultoheni me mjekun tuaj sipas nevojës.
Shënime për qitje të vazhdueshme
Gjatë rregjistrimit të vazhdueshëm, monitorimi ose kuadroari mund të bllohet midis ekranit të shkrepjes dhe një ekrane të zezë. Nëse vazhdoni të shikoni ekranin në këtë situatë, mund të përjetoni simptoma të pakëndshme, si ndjenja e mungesës së ndjenjës. Nëse keni simptoma të pakëndshme, ndërpritni përdorimin e kamerës dhe konsultohuni me mjekun tuaj sipas nevojës.
Shënime mbi regjistrimin për periudha të gjata kohore ose regjistrimin e filmave 4K
Në varësi të temperaturës së
kamerës dhe të baterisë, mund të mos jeni në gjendje të regjistroni filma ose fuqia mund të fiket automatikisht për të mbrojtur kamerën. Një mesazh do të shfaqet në ekran para se të fiket llambë ose nuk mund të regjistroni filma. Në këtë rast, lini të fikur dhe prisni derisa temperatura e kamerës dhe e baterisë të ulet. Nëse ndizni fuqinë pa lënë kamerën dhe baterinë të ftohur mjaft, fuqia mund të fiket përsëri ose mund të mos jeni në gjendje të regjistroni filma. Kur rritet temperatura e kamerës,
cilësia e imazhit mund të përkeqësohet. Rekomandohet që të prisni derisa temperatura e aparatit të bjerë para se të vazhdoni të xhironi. Nën temperatura të larta të
ambientit, temperatura e kamerës rritet shpejt. Trupi i kamerës dhe bateria mund
të ngrohen me përdorim - kjo është normale.
SQ
4
SQ
Nëse e njëjta pjesë
prek aparatin për një periudhë të gjatë kohore gjatë përdorimit të kamerës, edhe nëse aparati nuk ndjehet i nxehtë për ju, mund të shkaktojë simptoma të një djegjeje të temperaturës së ulët të tilla si skuqje ose blistering. Kushtoni vëmendje të veçantë në situatat e mëposhtme dhe përdorni një stol me tri këmbë, etj. – Kur përdorni kamerën në një
ambient me temperaturë të lartë
– Kur dikush me qarkullim të dobët
ose ndjesi të dobësuar të lëkurës
përdor kamera – Kur përdorni kamerën me
[Auto Pwr OFF Temp.] cilësohet në [High].
Sidomos gjatë fotografimit 4K, koha
e regjistrimit mund të jetë më e shkurtër në kushte të temperaturës së ulët. Ngroheni paketën e baterisë ose zëvendësoni atë me një bateri të re.
e lëkurës tuaj
Shënime mbi regjistrimin / riprodhimin
Para se të filloni regjistrimin, bëni
një regjistrim gjyqi për të siguruar që kamera të funksionojë siç duhet. Imazhi i regjistruar mund të jetë i
ndryshëm nga imazhi që monitoroni para regjistrimit.
Mos e përdorni kamerën në zonat ku valët e radios ose rrezatimi i fortë janë duke u lëshuar. Regjistrimi dhe riprodhimi mund të mos funksionojnë si duhet.
Riprodhimi i imazheve të regjistruara me produktin tuaj në pajisje të tjera dhe riprodhimi i imazheve të regjistruara ose të redaktuar me pajisje të tjera në produktin tuaj nuk janë të garantuara.
Sony mund të ofrojë asnjë garanci
në rast të dështimit të regjistrimit ose humbjes ose dëmtimit të imazheve të regjistruara ose të dhënash audio për shkak të mosfunksionimit të kamerës apo regjistrimit të medias etj. Rekomandojmë të kopjojmë të dhëna të rëndësishme. Pasi të formatoni kartën e
kujtesës, të gjitha të dhënat e regjistruara në kartën e kujtesës do të fshihen dhe nuk mund të rikthehen. Para formatimit, kopjoni të dhënat në një kompjuter ose pajisje të tjera.
Shënime mbi këpucësh Multi Interface
Kur bashkëngjitni ose shkëpusni
pajisje të tilla si një blic i jashtëm në këpucën Multi Interface, së pari fikni fuqinë në OFF. Kur bashkangjitni aksesorin, konfirmoni se është i lidhur fort me kamerën. Mos përdorni këmishën Multi
Interface me një blic të disponueshëm në treg që aplikon tensione 250 V ose më shumë ose ka polaritetin e kundërt të kamerës. Mund të shkaktojë keqfunksionim.
Shënime mbi përdorimin e lenteve dhe aksesorëve
Rekomandohet që të përdorni lentat Sony / pajisje të dizajnuara për t'iu përshtatur karakteristikave të këtij aparati. Përdorimi i këtij aparati me produkte nga prodhues të tjerë mund të ndikojë në performancën e tij, duke çuar në aksidente ose mosfunksionim. Sony nuk mban asnjë përgjegjësi për aksidente të tilla ose mosfunksionim.
SQ
5
Në specifikimet e të dhënave të përshkruara në këtë manual
Të dhënat mbi performancën dhe specifikimet përcaktohen në kushtet e mëposhtme, përveç siç përshkruhet në këtë manual: në një temperaturë të zakonshme të ambientit prej 25 ° C (77 ° F), dhe duke përdorur një baterinë që është ngarkuar plotësisht deri sa të jetë fikur llampa e ngarkesës .
Paralajmërim mbi të drejtat e autorit
Programet televizive, filmat, videokasetat dhe materialet e tjera mund të kenë të drejtën e autorit. Regjistrimi i paautorizuar i materialeve të tilla mund të jetë në kundërshtim me dispozitat e ligjeve të autorit.
Shënime për informacionin e vendndodhjes
Nëse ngarkoni dhe ndani një imazh të etiketuar me një vendndodhje, ju mund të zbuloni aksidentalisht informacionin tek një palë e tretë. Për të parandaluar palët e treta nga marrja e informacionit tuaj të
vendndodhjes, të vendosur [ Info. Link Set.] në [Off] shtënat imazhe.
Loc.
para se të
Shënime mbi hedhjen ose transferimin e këtij produkti te të tjerët
Kur hedhni poshtë ose transferoni këtë produkt te të tjerët, sigurohuni që të kryeni veprimin e mëposhtëm për të mbrojtur informacionin privat.
Zgjedh [Setting Reset] [Initialize].
SQ
6
Shënime mbi hedhjen ose transferimin e një karte kujtese te të tjerët
Ekzekutimi i [Format] ose [Delete] në kamera ose në një kompjuter mund të mos i fshijë tërësisht të dhënat në kartën e kujtesës. Kur transferoni një kartë kujtese te të tjerët, ju rekomandojmë që të fshini të dhënat plotësisht duke përdorur softuerin e fshirjes së të dhënave. Kur hidhni një kartë memorie, ju rekomandojmë që ta shkatërroni fizikisht.
Shënime mbi LAN pa tel
Nëse aparati juaj humbet ose vjedh, Sony nuk mban përgjegjësi për humbjen ose dëmtimin e shkaktuar nga qasja e paligjshme ose përdorimi i pikës së hyrjes së regjistruar në kamera.
Shënime mbi sigurinë kur përdoren produktet LAN me valë
Gjithmonë sigurohuni që jeni duke
përdorur një LAN të sigurtë pa tel për të shmangur hacking, akses nga palë të treta me qëllim të keq, ose dobësi të tjera. Është e rëndësishme që të
vendosni cilësimet e sigurisë kur përdorni një LAN me valë. Nëse lind një problem sigurie për
shkak se nuk ekzistojnë masa paraprake të sigurisë ose për shkak të rrethanave të pashmangshme kur përdorni një LAN me valë, Sony nuk mban asnjë përgjegjësi për humbjen ose dëmtimin.
Si të fikni përkohësisht funksionet e rrjetit pa tel (Wi-Fi, etj.)
Kur të hipni në një aeroplan, etj, mund të fikni të gjitha funksionet e rrjetit pa tel për momentin duke përdorur [Airplane Mode].
SQ
Kabllo të energjisë
Për konsumatorët në Mbretërinë e Bashkuar, Irlandë, Maltë, Qipro dhe Arabinë Saudite Përdorni kordonin e rrymës (A). Për arsye sigurie, kordoni elektrik (B) nuk është i destinuar për vendet / rajonet e mësipërme dhe prandaj nuk duhet të përdoret atje. Për klientët në vendet / rajonet e tjera të BE-së Përdorni kordonin e rrymës (B).
(A) (B)
Për klientët në SHBA.
Nëse keni ndonjë pyetje në lidhje me këtë produkt, mund të telefononi:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669).
Numri më poshtë është vetëm për çështjet që lidhen me FCC.
Informacion Rregullator
Deklarata e konformitetit
Emer tregtie: SONY Numri i modelit: WW940439 Partia Përgjegjëse: Sony Electronics
16535 Via Esprillo, San
Adresë:
Telefoni Nr.: 858-942-2230
Kjo pajisje përputhet me Pjesën 15 të Rregullave të FCC. Operacioni i nënshtrohet dy kushteve të mëposhtme (1) Kjo pajisje nuk mund të shkaktojë ndërhyrje të dëmshme dhe (2) kjo pajisje duhet të pranojë çdo ndërhyrje të marrë, përfshirë ndërhyrjen që mund të shkaktojë operim të padëshiruar.
Inc.
Diego, CA 92127 U.S.A.
:
Për detaje mbi funksionet Wi-Fi dhe NFC One-touch, referojuni "Udhëzuesi i ndihmës" (faqe 2).
SQ
7
Përgatitjet për të shtënat
Kontrollimi i kamerës dhe i sendeve të furnizuara
Numri në kllapa tregon numrin e copave.
Aparat fotografik (1)
Ngarkuesin e baterisë (1)
Kabllo të energjisë (1)*
Kabllot e shumta të energjisë
*
mund të furnizohen me aparatin tuaj. Përdorni atë të përshtatshme që përputhet me vendin / rajonin tuaj. Shikoni faqen 7.
Bateri e ringarkueshme
NP-FZ100 (1)
• USB Type-C™ kabllo (1)
Rripi i supit (1)
Kapaku i trupit (1)
(Bashkangjitur në kamera)
Mbrojtësi kabllor (1)
Kapak këpucësh (1)
(Bashkangjitur në kamera)
Copë okulare (1)
(Bashkangjitur në kamera)
Doracaku i përdorimit (1)
(ky manual)
Udhëzuesi i Referencës (1)
SQ
8
SQ
Identifikimi i pjesëve
Shikoni faqet në kllapa për detaje.
Ana e përparme
ON/OFF (Power) kaloni
(29)/Butonin qepen (30)
Dialën e përparme
Mund të rregulloni shpejt cilësimet për çdo regjim fotografimi.
Sensori në distancë
Butoni i lirimit të lenteve (28)
Wi-Fi/antenë Bluetooth
(ndërtuar në) (50)
Mikrofon
Mos e mbuloni këtë pjesë gjatë regjistrimit të filmave. Kjo mund të shkaktojë zhurmë ose të ulë volumin.
Ndriçues AF (59)/Llamba
me kohëmatës
Kur lente të hiqet
Indeksi i montimit (27)
Sensori i imazhit*
Piedestal
Kontaktet e lenteve*
Mos prekni drejtpërdrejt këto pjesë.
*
SQ
9
9
Anën e pasme
Filxhan okulist
Për të hequr filxhanin e okularit
Shtyni mbërthen në pjesën e poshtme të kupës okulare në të majtë dhe të djathtë dhe ngrini kupën.
Hiqeni kupën e syzeve kur bashkoni një finder këndesh (shitet veçmas). Gjithashtu, zgjidhni MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR], he pastaj
kaloni te [Viewfinder (Manual)] ose [Monitor (Manual)].
Viewfinder
SQ
10
C3 buton (Custom button 3)
(66)/ (Protect) buton
MENU buton (57)
Monitor
(
Për funksionimin me prekje:
Paneli me prekje / Touch pad) (41)
Ju mund ta rregulloni monitorin në një kënd të lehtë të shikueshëm dhe të xhironi nga çdo pozicion.
Sensori i syrit
SQ
Dialogu i rregullimit të diopterit
Rregulloni dialin e rregullimit dioptri sipas shikimit tuaj derisa ekrani të shfaqet qartë në kuadro. Nëse është e vështirë për të operuar dial dioptrin­rregullues, hiqni kupën okulare përpara se të veproni me dial.
Ndizni hyrjen
Për të shtënat: C4
(Custom button 4) (66)
Për shikimin: buton (31)
(Playback) buton (31)
buton
(Delete)
MOVIE (Movie) buton
Për të shtënat: AF-ON (AF On)
buton
(31)
Për shikimin: (Enlarge Image) buton
Dialën e pasme
Mund të rregulloni shpejt cilësimet për çdo regjim fotografimi.
Për të shtënat: AEL
Për shikimin:
buton
(Image Index)
buton
Multi-përzgjedhës (18)
Çelësi i mbulesës së medias
Për të shtënat: Fn (Function)
(18, 66)
buton Për shikimin:
(Send to Smartphone)
buton
Mund të shfaqni ekranin për [Send to Smartphone] duke shtypur këtë buton.
Rrota e kontrollit (17)
SQ
11
Ana e sipërme / Pamja anësore
Pozicioni i pozitës së
sensorit të imazhit
Sensori i imazhit është
senzor që konverton dritën në një sinjal elektrik.  shenjë tregon vendndodhjen e sensorit të imazhit. Kur matni distancën e saktë midis kamerës dhe subjektit, referojuni pozitës së vijës horizontale.
SQ
12
Nëse objekti është më afër se
distanca minimale e xhirimit të lentës, fokusi nuk mund të konfirmohet. Sigurohuni që të vendosni distancën e mjaftueshme midis subjektit dhe kamerës.
Folës
SQ
(Microphone) krik
Kur një mikrofon i jashtëm është i lidhur, mikrofoni i integruar fiket automatikisht. Kur mikrofoni i jashtëm është një tip plug-fuqi, fuqia e mikrofonit sigurohet nga kamera.
(Flash sync) terminal
Headphones) krik
(
HDMI mikro krik
USB Type-C terminal (14,
53)
Llamba e ngarkimit
Multi/Micro USB Terminal*
(14, 53)
Ky terminal mbështet pajisjet Micro USB-compatible.
Këpucë Multi Interface*
Disa pajisje nuk mund të shkojnë në të gjithë rrugën dhe të dalin prapa nga këpucët Multi interface. Megjithatë, kur aksesi arrin në pjesën e përparme të këpucës, lidhja përfundon.
Butoni për lirimin e dialer
Regjimi i modalitetit (31)
buton (Custom button 2)
C2
(66)
buton (Custom button 1)
C1
(66)
Numrin e kompensimit të
ekspozimit
Grepa për rripin e shpatullave
Bashkoni të dy skajet e rripit në kamera.
(N mark) (50)
Kjo shenjë tregon pikat e
prekjes për lidhjen e kamerës dhe një Smartphone të aktivizuar me NFC.
NFC (Near Field
Communication) është një standard ndërkombëtar i teknologjisë së komunikimit me valë të shkurtër.
SLOT 1 (Memory card slot 1)
(24)
Mbështet vetëm kartat SD (në përputhje me UHS-I dhe UHS-II)
SQ
13
SLOT 2 (Memory card slot 2)
(26)
Mbështet kartat SD (në përputhje me UHS-I) dhe Memory Stick PRO Duo media
*
Për detaje mbi aksesorët e pajtueshëm për këpucët shumëkombëshe dhe terminalin Multi / Micro USB, vizitoni faqen e internetit të Sony, ose konsultohuni me shitësin e Sony tuaj ose një shërbim lokal të autorizuar të Sony. Gjithashtu mund të përdoren edhe pajisje për këpucët shtesë. Nuk garantohen operacione me pajisje të tjera prodhuese.
Shënime për terminalet USB
Ju mund të përdorni terminalin USB Type-C ose Multi / Micro USB Terminal për furnizimin me energji, ngarkimin e baterisë dhe komunikimet USB. Megjithatë, nuk mund t'i kryeni këto operacione në të dy terminalet njëkohësisht.
Koha e ngarkimit të baterisë
nuk ndryshon sipas terminalit që përdorni. Ju mund të përdorni pajisje për
Terminalin Multi / Micro USB, siç është komanda e largët (e shitur veç e veç), ndërsa furnizon energji ose kryeni regjistrimin në distancë në PC duke përdorur terminalin USB Lloji C.
SQ
14
SQ
Shënime për mbrojtësin kabllor
Përdorni mbrojtësin e kabllit për të parandaluar shkyçjen e kabllit kur keni shkrepur imazhe me kabllin e lidhur.
Për të bashkuar mbrojtësin kabllor
Fikni kabllin përmes mbrojtësit kabllor.Hapni të dyja krikët në anën e monitorimit dhe futni kabllon në një nga
prizat.
Vendosni fikjen e mbrojtësit të kabllit
në çarjen nën Terminali Multi / Micro USB.
Bashkangjitni mbrojtësin e kabllit siç
është ilustruar në mënyrë që kapaku i sipërm i rrokullës të futet në gjilpërë në mbrojtësin e kabllit, dhe pastaj futni thonjën e mbrojtësit të kabllit në prerjen e ardhshme pranë mikrofonit HDMI.
Shtyni vidën e bashkëngjitjes dhe
kthejeni atë për të siguruar mbrojtësin e kabllit.
Vendoseni kabllon në pjesën mbajtëse
dhe pastaj sigurojeni kabllin me mbajtësin e fiksimit.
Për të hequr mbrojtësin kabllor
Lëreni vidhën e lidhjes. Shtyteni pjesën e sipërme të mbrojtësit kabllor dhe tërhiqeni atë siç është ilustruar.
Vidhos i bashkëngjitur
Futni mbulesën e sipërme të folesë në rrymë
Vendosni goditjen në çarje
Fiksimi i numrit
SQ
15
Fund
Foleja e futjes së baterisë (23)
Mbulesa e baterisë (23)
Vrima e folesë me trekëmbësh
Përdorni një stol me tri këmbë me një vidë më pak se 5.5mm (7/32inches) gjatë. Përndryshe, nuk mund ta siguroni kamerën në mënyrë të vendosur dhe mund të ndodhë dëmtimi i kamerës. occur.
Leva e lirimit të kapakut të baterisë
16
SQ
SQ
Operacionet bazë
Përdorimi i rrotave të kontrollit
Ju mund të zgjidhni artikujt e cilësimit duke e kthyer ose shtypur anën e
sipërme / të poshtme / të majtë / të djathtë të timonit të kontrollit. Përzgjedhja juaj përcaktohet kur shtypni qendrën e timonit të kontrollit. Funksionet DISP (Display Setting), / (Drive Mode), dhe ISO (ISO)
janë caktuar në anën e sipërme / majtas / djathtas të timonit të kontrollit. Përveç kësaj, mund të caktoni funksionet e zgjedhura në anën e majtë / të djathtë / në fund dhe në qendër të timonit të kontrollit dhe në rotacionin e rrotës së kontrollit.
Gjatë riprodhimit, mund të shfaqni imazhin e ardhshëm / të
mëparshëm duke shtypur anën e djathtë / të majtë të timonit të kontrollit ose duke e kthyer timonin e kontrollit.
SQ
17
Përdorimi i shumëzgjedhësit
Vendoseni gishtin tuaj në krye të shumëzgjedhësit për ta manipuluar
atë më saktësisht. Kur [Focus Area] është vendosur në [Zone], [Flexible Spot], ose
[Expand Flexible Spot], mund të lëvizni zonën e fokusit duke shtypur përzgjedhësin lart / poshtë / majtas / djathtas. Funksioni [Focus Standard] është caktuar në qendër të multi-
selektorit në cilësimet e parazgjedhura.
Përdorni butonin Fn (Function)
Mund t'i regjistroni funksionet e përdorura shpesh në butonin Fn (Function) dhe t'i kujtoni ato gjatë xhirimit. Deri në 12 funksione të përdorura shpesh mund të regjistrohen në butonin Fn (Function).
1
Shtypni DISP në timonin e kontrollit në mënyrë të përsëritur për të shfaqur një regjim tjetër përveç [For viewfinder] dhe pastaj shtypni butonin Fn (Function).
Fn
2
Zgjidhni funksionin e dëshiruar duke shtypur anën e sipërme / të poshtme / të majtë / të djathtë të timonit të kontrollit.
SQ
18
buton
SQ
3
Zgjidhni cilësimin e dëshiruar duke e kthyer timonun e përparmë dhe shtypni qendrën e timonit të kontrollit.
Disa funksione mund të gjobiten me
anë të numrit të pasmë.
Për të rregulluar cilësimet nga ekranet e përcaktuara të cilësimeve
Zgjidhni funksionin e dëshiruar në hapin 2, pastaj shtypni qendrën e timonit të kontrollit. ekran i dedikuar për vendosjen e funksionit do te shfaqet. Ndiqni udhëzuesin operativ për të rregulluar cilësimet.
Udhëzuesi i operimit
Si të përdorni ekranin Quick Navi
Ekrani Quick Navi është një funksion i optimizuar për të shkrepur
me kuadro, që ju lejon të kontrolloni rregullimet direkt.
1
Zgjedh MENU (Camera Settings 2) [DISP Button]
[Monitor].
2
Vendosni një shenjë në [For viewfinder] dhe zgjidhni
3
Shtypni DISP në timonin e kontrollit për të vendosur mënyrën e ekranit [For viewfinder].
[Enter].
SQ
19
4
Shtypni butonin Fn për të kaluar në ekranin Quick Navi.
Përmbajtja e shfaqur dhe pozicionet e tyre në ilustrime janë vetëm udhëzime
dhe mund të ndryshojnë nga paraqitjet aktuale.
Modaliteti automatik
P/A/S/M mënyrë
5
Përzgjidhni një funksion për të vendosur duke shtypur pjesën e sipërme / të poshtme / të majtë / të djathtë të timonit të kontrollit.
6
Përzgjidhni cilësimin e dëshiruar duke e kthyer timonun e përparmë.
Disa funksione mund të gjobiten me anë të numrit të pasmë.
20
SQ
SQ
Për të rregulluar cilësimet nga ekranet e përcaktuara të cilësimeve
Zgjidhni funksionin e dëshiruar në hapin 5, pastaj shtypni qendrën e timonit të kontrollit. ekran i dedikuar për vendosjen e funksionit do te shfaqet. Ndiqni udhëzuesin operativ për të rregulluar cilësimet.
Udhëzuesi i operimit
Shën
im
Gjërat që janë gri në ekranin Quick Navi nuk janë të rregullueshme.
Kur përdorni funksione të tilla si [Style Creative] ose [Profile Picture],
disa cilësime mund të kontrollohen vetëm nga ekrani i dedikuar.
SQ
21
Udhëzues për fillimin
Hapi 1: Ngarkimi i paketës së baterisë
1
Futni baterinë në ngarkuesin e baterisë.
Vendoseni baterinë në
ngarkuesin e baterisë në drejtim të . Rrëshqitni baterinë në drejtim
të shigjetës deri sa të shkojë.
2
Lidheni kordonin e rrymës (të furnizuar) me ngarkuesin e baterisë, dhe lidhni ngarkuesin e baterisë në prizën e murit
Llamba CHARGE në ngarkuesin e baterisë do të ndizet në portokalli dhe ngarkimi do të fillojë.
Llamba CHARGE (portokalli)
Ndizet: Ngarkimi Ndezje: Gabimi i tarifimit ose ngarkimi është ndaluar përkohësisht sepse kamera nuk është brenda diapazonit të duhur të temperaturës
Kur mbaron ngarkimi, llambë CHARGE dhe të gjithë treguesit fiken.
Koha e tarifimit (ngarkesa e plotë): rreth 150 min. (kur ngarkoni një paketë
të baterisë plotësisht të varfëruar në një temperaturë prej 25 ° C (77 ° F)) Kur përdorni një paketë krejtësisht të re të baterisë ose një paketë baterie
që nuk është përdorur për një kohë të gjatë, llambë CHARGE mund të bjerë shpejt kur bateria është e ngarkuar për herë të parë. Nëse kjo ndodh, hiqeni paketën e baterisë dhe pastaj rifuteni atë për të rimbushur. Sigurohuni të përdorni vetëm paketat e vërtetë të baterive të markës Sony.
Për një prizë në mur
CHARGE
llambë
22
SQ
SQ
Hapi 2: Vendosja e paketës së baterisë në kamera
1
Hapni mbulesën e baterisë.
2
Futni baterinë duke shtypur levën e bllokimit me majën e baterisë derisa bateria të mbërrijë në vend.
Mbyllni levën
3
Mbyllni kapakun.
SQ
23
Për të ngarkuar baterinë ndërkohë që është futur në kamera
Fikni kamerën dhe lidheni atë me një pajisje të tillë si një kompjuter duke përdorur kabllon USB. Nëse ndizni aparatin, energjia do të furnizohet nga kompjuteri ose pajisja që keni lidhur dhe do të jeni në gjendje të përdorni kamerën. Megjithatë, paketa e baterisë nuk do të ngarkohet. Përdorni kabllo USB Type-C (furnizuar) ose kabllo standarde USB.
Për të hequr baterinë
Sigurohuni që llambat e hyrjes (faqe 11) nuk ndizet dhe fiket kamera. Pastaj, rrëshqitni levën e bllokimit dhe hiqni baterisë. Kini kujdes që të mos e lëshoni baterisë.
Mbyllni levën
Hapi 3: Futja e një karte kujtese
Për detaje mbi kartat e kujtesës që mund të përdoren me këtë aparat,
referojuni faqes 82.
1
Hapni mbulesën e kartës së kujtesës.
24
SQ
SQ
2
Futni kartën SD në hapësirën
1.
Foleja 1 (më e ulët): Mbështet kartat SD (në përputhje me UHS-I dhe UHS-II) Foleja 2 (e sipërme): Mbështet kartat SD (në përputhje me UHS-I) dhe Memory Stick PRO Duo media
Me këndin e gdhendur të ballafaquar në drejtimin e ilustruar, futeni
kartën e kujtesës derisa të klikoni në vend.
Mund të ndryshoni vendndodhjen e kartës së kujtesës për t'u përdorur duke zgjedhur MENU
(Setup) [Rec. Media Settings]
Vendndodhja 1 është përdorur në cilësimet e parazgjedhura. Përdorni kutinë 1 kur përdorni vetëm një kartë SD.
Përdorni kutinë 2 kur përdorni kartën Memory Stick. Në këtë rast,
vendosni [Prioritize Rec. Media] [Slot 2].
3
Mbyllni kapakun.
Këshill
Kur përdorni për herë të parë një kartë kujtese me kamerën,
rekomandohet që formatoni kartën në kamera për një performancë më të qëndrueshme të kartës së kujtesës (faqe 72).
Shënim
Mos futni një material Memory Stick në çarjen 1. Kjo mund të shkaktojë
keqfunksionim.
[Prioritize Rec. Media].
Slot 2 Slot 1
SQ
25
Për të hequr kartën e kujtesës
Hapni mbulesën e kartës së kujtesës. Sigurohuni që llambë hyrëse (faqe 11) të mos jetë ndezur dhe pastaj të shtyni në kartën e kujtesës një herë për ta hequr atë.
Ndizni hyrjen
Për të regjistruar në kartat e kujtesës në dy lojëra elektronike
Vendndodhja 1 është përdorur në cilësimet e parazgjedhura. Nëse nuk keni ndërmend të ndryshoni cilësimet dhe do të përdorni vetëm një kartë memorie, përdorni vendndodhjen 1. Duke futur një kartë tjetër të memories në vendin e dytë, mund të regjistroni të njëjtat imazhe në dy karta memorie njëkohësisht ose të regjistroni një lloj tjetër imazhi (foto / filma) në çdo kartë memorjeje
([Recording Mode] nën [Rec. Media Settings]) (faqe
72).
Hapi 4: Vendosja e një lente
1
Hiqeni kapakun e trupit nga kamera dhe kapaku i lentes së pasme nga pjesa e prapme e lentës.
Kur ndërroni lente, punoni shpejt në një ambient pa pluhur për të mbajtur pluhurin ose mbeturinat nga hyrja në kamera.
Rekomandohet që të
bashkëngjitni kapakun e përparme të lentes kur të keni bërë të shtënat.
Kapak lente përpara
Kapak i trupit
Kapak i lentes së lentes
26
SQ
SQ
2
Montimi i lentes duke lidhur dy shenjat e indeksit të bardhë (indekset në rritje) në lentë dhe kamera.
Mbajeni kamerën me lente të
ballafaquar poshtë për të parandaluar që pluhuri apo mbeturinat të mos hyjnë në kamera.
3
Ndërsa e shtyni lenten me lehtësi drejt kamerës, lëreni lente ngadalë në drejtim të shigjetës derisa të klikoni në pozicionin e mbyllur.
Shënim
Sigurohuni që ta mbani lente drejt dhe mos e përdorni forcën kur bashkoni një
lente. Mos e shtypni butonin e lirimit të lentes kur bashkëngjitni një lente.
Përshtatësi i malit (shitet veç e veç) kërkohet të përdorë një lente A-mount
(shitet veç e veç). Për detaje, referojuni manualit operativ të furnizuar me përshtatësin e montimit. Nëse dëshironi të xhironi imazhe me kornizë të plotë, përdorni një lente të
pajtueshme me madhësi të plotë. Kur mbani kamerën me një lentë të bashkangjitur, mbajeni fort kamerën dhe
lentën. Mos e mbani pjesën e lentës që zgjatet për të zmadhuar ose rregulluar
fokusin.
SQ
27
Për të hequr lente
Mbani shtypur butonin e lirimit të lente dhe ktheni lente në drejtim të shigjetës derisa të ndalojë.
Butoni i lirimit të lenteve
Lentet e pajtueshme
Lente të pajtueshme me këtë aparat janë si më poshtë:
Lente Pajtueshmëria me kamerën
Lente në përputhje me formatin 35 mm
A-mount lente
E-mount lente
Imazhet do të regjistrohen në madhësinë APS-C. Këndi i shikimit do të
*
korrespondojë me përafërsisht 1.5 herë me gjatësinë fokale të treguar në lente. (Për shembull, këndi i shikimit do të korrespondojë me 75 mm kur lidhet një lente 50 mm.)
të plotë
Lente të dedikuar për APS-C
Lente në përputhje me formatin 35 mm të plotë
Lente të dedikuar për APS-C
(Një Mount përshtatës opsional (shiten
veç e veç) në përputhje me format të
plotë-kornizë është kërkojnë)
(An optional Mount Adaptor (sold separately) is required)
*
*
28
SQ
SQ
Hapi 5: Vendosja e gjuhës dhe orës
1
Vendosni ndezësin ON/OFF (Power) në "ON" për të ndezur kamerën.
2
Zgjidhni gjuhën e dëshiruar dhe pastaj shtypni qendrën e timonit të kontrollit.
3
Sigurohuni që [Enter] është zgjedhur në ekran dhe pastaj shtypni qendrën.
4
Zgjidhni vendndodhjen e dëshiruar gjeografike dhe pastaj shtypni qendrën.
5
Zgjidhni [Date / Time] duke përdorur pjesën e sipërme / të poshtme të timonit të kontrollit ose duke e kthyer timonin e kontrollit dhe pastaj shtypni qendrën.
ON/OFF (Power) ndryshim
Rrota e kontrollit
6
Përzgjidhni artikullin e dëshiruar duke shtypur anën e sipërme/ fund / majtas / djathtas të rrotës së kontrollit dhe pastaj shtypni qendrën.
SQ
29
7
Përsëritni hapat 5 dhe 6 për të vendosur pikat e tjera, pastaj zgjidhni [Enter] dhe shtypni qendrën.
Këshill
Për të rivendosur datën dhe kohën, përdorni MENU (faqe 72).
Shënim
Ky aparat nuk ka një funksion për futjen e datës në imazhe. Ju mund të
futni datën në imazhe dhe pastaj ruani dhe printoni ato duke përdorur PlayMemories Home (vetëm për Windows).
Hapi 6: Fotografimi i fotografive në regjimin automatik
1
Shtypni dhe mbani butonin e lirimit bllokohet në qendër mënyrën dial, pastaj kthehet graduesin e modaliteteve për vendosur për .
Modaliteti i xhirimit do vendoset (Intelligent Auto).
2
Shikoni në viewfinder ose monitor dhe mbani kamerën.
3
Vendosni madhësinë e subjektit duke rrotulluar unazën e zmadhimit të lentës kur një lente zmadhimi është bashkëngjitur.
4
Shtypni butonin e diafragmës në gjysmë të rrugës për të përqëndruar.
Kur imazhi është në fokus, një tregues (si
5
Shtypni butonin e diafragmës gjatë gjithë rrugës poshtë.
SQ
) do të ndizet.
30
SQ
Për të xhiruar filma
Shtypni butonin MOVIE për të filluar / ndalur regjistrimin.
Për të riprodhuar imazhet
Shtypni zgjidhni imazhin e dëshiruar duke përdorur timonin e kontrollit.
(Playback) butonin për të riprodhuar imazhet. Ju mund të
Për të fshirë imazhin e shfaqur
Shtypni butonin (Delete) kur një figurë shfaqet për ta fshirë. Zgjidhni [Delete] duke përdorur timonin e kontrollit në ekranin e konfirmimit dhe pastaj shtypni qendrën e timonit të kontrollit për të fshirë imazhin.
Për të xhiruar imazhe në mënyra të ndryshme të shtënimit
Vendos dial mode në mënyrën e dëshiruar në varësi të subjektit ose funksioneve që dëshironi të përdorni.
SQ
31
Qitje
Fokusim
Modaliteti i fokusimit
Zgjedh metodën e fokusimit për t'iu përshtatur lëvizjes së subjektit.
(Camera Settings 1)  [Focus Mode]
MENU
vendosjen.
(Single-shot AF): Produkti bllokon fokusin pasi fokusimi
është i plotë. Përdoreni këtë kur subjekti është i palëvizshëm.
(Automatic AF): [Single-shot AF] dhe
ndezura sipas lëvizjes së subjektit. Kur butoni i diafragmës shtypet gjysmën e poshtëme, produkti bllokon fokusin kur përcakton që objekti është i palëvizshëm ose vazhdon të fokusohet kur subjekti është në lëvizje. Gjatë rregjistrimit të vazhdueshëm, produkti automatikisht nxit me AF të vazhdueshëm nga e shtënë e dytë.
(Continuous AF): Produkti vazhdon të fokusohet ndërsa butoni i
diafragmës shtypet dhe mbahet në gjysmë të rrugës. Përdoreni këtë kur subjekti është në lëvizje. Në modalitetin [Continuous AF], nuk ka bip kur kamera fokusohet.
(DMF): Ju mund të bëni rregullime të imëta me dorë pas kryerjes
së fokusimit automatik, duke ju lejuar të përqëndroheni në një subjekt më shpejt se kur përdorni fokusin manual që nga fillimi. Kjo është e përshtatshme në situata të tilla si qitje makro.
(Manual Focus):
përqendroheni në subjektin e synuar duke përdorur fokusin automatik, përdorni fokusin manual.
Rregullon fokusin manualisht. Nëse nuk mund të
[Continuous AF] janë të
32
SQ
SQ
Treguesi i fokusit
(ndizet): Subjekti është në fokus dhe fokusi është i bllokuar.
(ndezje): Subjekti nuk është në fokus.
): Subjekti është në fokus. Fokusi do të rregullohet
(ndizet
vazhdimisht sipas lëvizjeve të subjektit.
(ndizet
): Focusing is in progress.
Subjektet në të cilat është e vështirë të fokusohet duke përdorur fokusin automatik
Subjektet e errëta dhe të largëta
Subjektet me kontrast të dobët
Substanca shihet përmes xhamit
Subjektet që lëvizin me shpejtësi
Dritë reflektuese ose sipërfaqe me shkëlqim
Drita ndezje
Subjektet e ndriçuara
Modele vazhdimisht të përsëritura, të tilla si fasadat e ndërtesave
Subjektet në zonën e fokusimit me distanca të ndryshme fokale
Këshill
Në regjimin [Continuous AF], mund të bllokoni fokusin duke shtypur dhe
mbajtur butonin që është caktuar funksioni [Focus Hold] (f. 66).
Kur vendosni fokusin në pafundësi në mënyrën e fokusimit manual ose në drejtimin e drejtpërdrejtë të fokusit manual, sigurohuni që fokusi të jetë në një subjekt mjaft të largët duke kontrolluar monitorin ose pamjen.
Shënim
[Automatik AF] është i disponueshëm vetëm kur jeni duke përdorur një lente
që mbështet AF zbulimin fazor. Kur vendoset [Continuous AF] ose
ndryshojë pak nga pak ndërsa fokusohet. Kjo nuk ndikon në imazhet aktuale të regjistruara.
[Continuous AF] dhe [Manual Focus] janë disponueshme kur
Vetëm
rregjistroni filma ose kur është vendosur modeli i modalitetit .
[Automatic AF] këndi i shikimit mund të
SQ
33
33
Fokus automatik
Zona e Fokusit
Zgjedh zonën e fokusimit. Përdoreni këtë funksion kur është e
vështirë të fokusohet siç duhet në mënyrën e fokusimit automatik.
MENU
(Camera Settings 1) [Focus Area]
vendosjen.
Wide: Fokusohet në një subjekt që mbulon tërë diapazonin e ekranit
automatikisht. Kur shtypni butonin e diafragmës gjysmën poshtë në modalitetin e fotografimit të fotografive të pandërprera, një kornizë e gjelbër shfaqet rreth zonës që është në fokus.
Zone: Përzgjidhni një zonë në monitor në të cilën të përqëndroheni
dhe produkti do të përzgjedh automatikisht një zonë fokusi.
Center: Fokusohet automatikisht në një subjekt në qendër të imazhit.
Përdorni së bashku me funksionin e fokus-bllokimit për të krijuar përbërjen që dëshironi.
Flexible Spot: Ju lejon të lëvizni kuadrin e fokusimit në një pikë të
dëshiruar në ekran dhe të fokusoheni në një subjekt tepër të vogël në një zonë të ngushtë.
Expand Flexible Spot: Nëse produkti nuk mund të përqëndrohet në
një pikë të vetme të zgjedhur, përdor pika të fokusimit rreth vendit fleksibël si një zonë prioritare sekondare për fokusim.
mbahet gjysmën e poshtëme, produkti e përcjell subjektin brenda zonës së përzgjedhur të autofokusit. Ky cilësim është i disponueshëm vetëm kur [Focus Mode] është caktuar në [Continuous AF]. Caktoni kursorin në [Lock-on AF] në ekranin e cilësimeve të [Focus Area], dhe pastaj rregulloni zonën e dëshiruar për të filluar ndjekjen duke përdorur anët e majtë / djathtas të timonit të kontrollit. Ju gjithashtu mund të lëvizni zonën e fillimit të përcjelljes në pikën e dëshiruar duke caktuar zonën si një zonë, vend fleksibël ose zgjeroni vend fleksibël.
SQ
Lock-on AF: Kur butoni i diafragmës shtypet dhe
34
SQ
Shembuj të shfaqjes së kornizës së fokusimit
Kuadri i fokusimit ndryshon si më poshtë.
Kur fokusohet në një zonë më të madhe
Kur fokusohet në një zonë më të vogël
Kur [Focus Area] është vendosur në [Wide] ose [Zone], kuadri i
fokusimit mund të ndryshojë midis "Kur fokusohet në një zonë më të madhe" dhe "Kur fokusohet në një zonë më të vogël" në varësi të subjektit ose situatës.
Kur ju bashkangjitni një lente A-mount me një përshtatës të malit
(LA-EA1 ose LA-EA3) (të shitura ndaras) dhe [ AF System] është caktuar në [AF Phase Detection], mund të shfaqet kuadri i fokusimit për "Kur fokusohemi në një zonë më të vogël".
Kur fokusi arrihet automatikisht në të gjithë gamën e monitorit
Kur përdorni një funksion zmadhimi përveç zoomit optik, cilësimi i
[Focus Area] është i çaktivizuar dhe kuadri i fokusimit shfaqet nga vija me pika. AF funksionon me përparësi në dhe rreth zonës së qendrës.
SQ
35
Për të zhvendosur zonën e fokusit
Mund ta zhvendosni zonën e fokusit në [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], ose [Zone] duke vepruar me shumë përzgjedhës. Nëse caktoni [Focus Standard] në qendër të multi-selektorit paraprakisht, mund ta zhvendosni kornizën e fokusimit përsëri në qendër të monitorit duke shtypur qendrën e shumëzgjedhësit. Mund ta lëvizni shpejtësinë e fokusimit duke prekur dhe zvarritur atë
në monitor. Set [Touch Operation] në [On] më parë (faqe 41).
Këshill
• In the default settings, [Focus Area] is assigned to the C2 button.
Shënim
• [Focus Area] është i kyçur në [Wide] në situatat e mëposhtme: –[Intelligent Auto]
Fokusi i fokusit mund të mos ndizet gjatë xhirimit të vazhdueshëm ose
kur butoni i diafragmës shtypet gjithë kohën poshtë.
Kur dial modaliteti është caktuar në (Movie) ose
filmave, [Lock-on AF] nuk mund të zgjidhet si [Focus Area].
, ose gjatë regjistrimit të
36
SQ
SQ
Fokusimi manual
Kur është e vështirë të fokusoheni siç duhet në mënyrën automatike, mund ta rregulloni fokusin manualisht.
1
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] [Manual Focus].
2
Rrotulloni unazën e fokusimit për të arritur një fokus të mprehtë.
Kur rrotulloni unazën e fokusimit,
distanca e fokusit shfaqet në ekran. Distanca e fokusit nuk shfaqet kur përshtatësi i montimit (shitur veçmas) është i bashkangjitur.
3
Shtypni butonin e diafragmës plotësisht poshtë për të xhiruar një imazh.
Shën
im
Kur përdorni pamjet e pamjes, rregulloni nivelin e dioptrit për të marrë
fokusin e saktë në qepen (faqe 11).
SQ
37
Fokus manual i drejtpërdrejtë (DMF)
Mund të bëni rregullime të imëta me dorë pas kryerjes së fokusimit automatik, duke ju lejuar të përqëndroheni në një subjekt më shpejt se kur përdorni fokusin manual që nga fillimi. Kjo është e përshtatshme në situata të tilla si qitje makro.
1
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] [DMF].
2
Shtypni butonin e diafragmës deri në gjysmë të përqëndrohet automatikisht.
3
Mbajeni butonin e diafragmës të shtypur në gjysmë të rrugës dhe pastaj rrotulloni unazën e fokusimit për të arritur një fokus më të mprehtë.
Kur rrotulloni unazën e fokusimit, distanca e fokusit shfaqet në ekran. Distanca e fokusit nuk shfaqet kur përshtatësi i montimit (shitur veçmas) është i bashkangjitur.
4
Shtypni butonin e diafragmës plotësisht poshtë për të xhiruar një imazh.
38
SQ
SQ
Qitje e vazhdueshme
Fut pamjet vazhdimisht ndërsa shtypni dhe mbani shtypur butonin e diafragmës.
1
Zgjidhni [Cont. Shooting].
Mund të rregulloni modalitetin makinë duke zgjedhur MENU
2
Zgjidhni mënyrën e dëshiruar duke përdorur anën e djathtë / të majtë të timonit të kontrollit.
shpejtësinë maksimale ndërsa shtypni dhe mbani shtypur butonin e diafragmës.
ndjekur, sepse objekti shfaqet në kohë reale në monitor ose në kuadrosh gjatë rregjistrimit.
Këshill
Për të rregulluar vazhdimisht fokusin dhe ekspozimin gjatë fotografimit të
vazhdueshëm, vendosni si më poshtë:
– [Focus Mode]: [Continuous AF]
AEL w/ shutter]: [Off] ose [Auto]
[
/ (Drive Mode) në timonin e kontrollit
(Camera Settings 1) [Drive Mode].
Continuous Shooting: Hi+: Imazhet shtypen vazhdimisht me
Continuous Shooting: Hi/ Continuous Shooting: Mid/
Continuous Shooting: Lo:
Subjektet janë më të lehta për tu
SQ
39
Shënim
Shpejtësia e shtënjes gjatë shkrepjes së vazhdueshme bëhet më e ngadaltë
kur [ RAW File Type] është caktuar në [Uncompressed]. Shpejtësia e shtënjes gjatë shkrepjes së vazhdueshme bëhet më e ngadaltë
kur [E Mbyllja e Curtain e-Front] është vendosur në [Off] në [Shooting Continuous: Hi], [Continuous Shooting: Mid] ose [Continuous Shooting: Lo]. Kur vlera F është më e madhe se F8 në [Continuous Shooting: Hi+],
• [Continuous Shooting: Hi] ose
bllokuar në cilësimin në shtënë e parë. Subjekti nuk shfaqet në kohë reale në monitor ose në kuadro kur
rregjistroni në regjimin [Continuous Shooting: Hi +]. Qitje e vazhdueshme nuk është e disponueshme në situatat e mëposhtme:
– [Picture Effect] është caktuar [Rich-tone Mono.]. – [DRO/Auto HDR] është caktuar [Auto HDR].
[Continuous Shooting: Mid] fokusi është i
Shfaqja e treguesit të kohës së mbetur të shtënimit të vazhdueshëm (Cont. Shoot. Length)
Cakton nëse do të shfaqet një tregues i kohës së mbetur për të cilën mund të kryhet rregjistrimi i vazhdueshëm me të njëjtin shpejtësi shtënimi.
MENU [Cont. Shoot. Length] vendosjen.
Always Display:
kur modaliteti i përzjerjes është caktuar në [Cont. Shooting].
Shoot.-Only Display:
kryhet regjistrimi i vazhdueshëm.
Not Displayed: Nuk shfaq treguesin.
Këshill
Kur memoria e brendshme e kamerës për buffering është e plotë, "SLOW"
do të shfaqet dhe shpejtësia e vazhdueshme e shtënimit do të ulet.
(Camera Settings 2)
Tregon gjithmonë treguesin
Shfaq treguesin vetëm kur
40
SQ
SQ
Përdorimi i funksionit të prekjes
Prekni Operacionin
Vendos nëse do të aktivizoni ose jo operacionin me prekje të monitorit. Operacionet e prekjes kur të shtënat me monitorin janë referuar si "operacionet e panelit me prekje" dhe prekni operacionet kur shkrepni me gjetësin e kërkimit janë referuar si "operacione me prekje".
MENU (Setup) [Touch Operation] vendosjen.
Aktiv: Aktivizon operacionin me prekje. Hequr: Çaktivizon operacionin me prekje.
Paneli me prekje / Pad
Zgjedh nëse do të aktivizoni operacionin e panelit me prekje kur të
shkrepni me monitorin, ose operacionin me prekje jastëkuje kur shkrepni
me qetësuesin.
MENU (Setup) [Touch Panel/Pad] vendosjen.
Touch Panel+Pad:
të shkrepni me monitorimin dhe operacionet e prekjes me prekje kur shkrepni me qetësuesin.
Touch Panel Only:
të shkrepni me monitor.
Touch Pad Only:
shkrepni me qetësuesin.
Aktivizon të dy operacionet e panelit me prekje kur
Aktivizon vetëm funksionet e panelit me prekje kur
Aktivizon vetëm operacionet e bllokut të prekjes kur të
SQ
41
Prek fokusin
Mund të zgjidhni një subjekt në të cilin të përqëndroheni duke përdorur
operacionet me prekje në figurat e fiksuara dhe regjimet e regjistrimit të filmave.
MENU (Setup) [Touch Operation] [On].
Specifikoni pozicionin ku dëshironi të fokusoheni në modalitetin e imazhit
Mund të përqëndroheni në pozicionin e dëshiruar duke prekur monitorin.
Përzgjidhni një [Focus Area] ndryshe nga [Flexible Spot]
[Expand Flexible Spot].
MENU
(Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
[Off].
Prekni monitorin.
Kur fotografoni me monitorin, prekni subjektin për të përqëndruar.
Kur të shkrepni me gjetësin e pamjes, mund të zhvendosni
pozicionin e fokusit duke prekur dhe zvarritur në monitor kur kërkoni përmes shikuesit.
Kur butoni i diafragmës shtypet në gjysmë të rrugës, kamera
fokusohet në kuadrin e fokusimit. Shtypni butonin e diafragmës gjatë gjithë rrugës poshtë për të xhiruar imazhe. Për të anuluar fokusimin me operacionet me prekje, prekni
ose shtypni qendrën e rrotës së kontrollit nëse jeni duke shkrepur me monitorin dhe shtypni qendrën e rrotës së kontrollit nëse jeni duke përdorur kuadro.
ose
42
SQ
SQ
Specifikimi i pozicionit ku dëshiron të përqendrohesh në regjimin e regjistrimit të filmit (fokusimi i spotit)
Kamera do të fokusohet në subjektin e prekur. Fokusi i spotit nuk është i disponueshëm kur të shkrepni me qafën.
Përzgjidhni një [Focus Area] ndryshe nga [Flexible Spot] ose
[Expand Flexible Spot].
MENU
[Off].
Prekni subjektin në të cilin dëshironi të fokusoni para ose
gjatë regjistrimit.
Kur prekni subjektin, modaliteti i fokusimit kalon përkohësisht në
fokusin manual dhe fokusi mund të rregullohet duke përdorur unazën e fokusit. Për të anuluar fokusin në vend, prekni
timonit të kontrollit.
Këshill
Përveç funksionit të kontaktit të prekjes, mund të përdoren edhe operacione
të tilla si në vijim.
– Kur [Focus Area] është vendosur në [Flexible Spot] ose [Expand Flexible Spot],
kuadri i fokusimit mund të zhvendoset duke përdorur operacionet me prekje.
– Kur [Focus Mode] është caktuar në [Manual Focus], zmadhimi i fokusit mund
të përdoret duke shtypur dy herë ekranin.
Shënim
Funksioni i fokusit të prekjes nuk është i disponueshëm në situatat e
mëposhtme:
Kur [Focus Mode] është caktuar në [Manual Focus].Kur përdorni zmadhimin digjitalKur përdorni LA-EA2 ose LA-EA4Kur përdorni LA-EA1 ose LA-EA3, dhe modaliteti i fotografimit është caktuar
në [Movie]
(Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
ose shtypni qendrën e
SQ
43
Përzgjedhja e një madhësi image/cilësinë e imazhit
Madhësia e imazhit JPEG
Sa më i madh të jetë madhësia e imazhit, aq më shumë detaje do të riprodhohen kur imazhi të shtypet në letër me format të madh. Sa më i vogël të jetë madhësia e imazhit, aq më shumë imazhe mund të regjistrohen.
MENU  (Camera Settings 1)  [ JPEG Image Size]  vendosjen.
Kur [ Aspect Ratio] është caktuar 3:2 Kur [Aspect Ratio] është caktuar 16:9 L: 42M M: 18M S: 11M
7952×5304 pixels 5168×3448 pixels 3984×2656 pixels
When recording in the APS-C-equivalent size
Aspect Ratio] është caktuar 3:2 Kur [
Kur [
L: 18M M: 11M S: 4.5M
Shënim
Kur [ File Format] është caktuar [RAW] ose [RAW & JPEG], madhësia e imazhit për imazhet RAW korrespondon me "L."
5168×3448 pixels 3984×2656 pixels 2592×1728 pixels
L: 36M M: 15M S: 8.9M
L: 15M M: 8.9M S: 3.8M
7952×4472 pixels 5168×2912 pixels 3984×2240 pixels
Aspect Ratio] është caktuar 16:9
5168×2912 pixels 3984×2240 pixels 2592×1456 pixels
44
SQ
SQ
Cilësia JPEG
Zgjedh cilësinë e imazhit JPEG kur
[RAW & JPEG] or [JPEG].
[
File Format] është caktuar
MENU
(Camera Settings 1) [ JPEG Quality]
vendosjen.
Extra fine/Fine/Standard:
fine] në [Fine] në [Standard], madhësia e skedës zvogëlohet në të njëjtën mënyrë. Kjo lejon që më shumë skedarë të regjistrohen në një kartë memorie, por cilësia e imazhit është më e ulët.
Formati i skedarit
Cakton formatin e skedarit për imazhet.
MENU
(Camera Settings 1) [ File Format]
Meqë shkalla e compression rritet nga [Extra
vendosjen.
R
AW: Përpunimi digjital nuk është kryer në këtë format skedari. Zgjidhni
këtë format për të përpunuar imazhe në një kompjuter për qëllime profesionale.
RAW & JPEG: Njëkohësisht krijohet një imazh RAW dhe një imazh JPEG.
Kjo është e përshtatshme kur keni nevojë për dy skedarë imazhi, një JPEG për shikim dhe një RAW për përpunim.
JPEG:
Imazhi regjistrohet në formatin JPEG.
SQ
45
Filma qitjeje
Ndryshimi i cilësimeve për regjistrimin e filmave
Formati i skedarit
Zgjedh formatin e skedarit të filmit.
MENU
(Camera Settings 2) [
File Format]
vendosjen.
Formati i skedarit
XAVC S 4K
XAVC S HD
AVCHD
Për detaje mbi kartat e kujtesës që mund të përdoren për këto formate, referojuni faqes 82.
SQ
Karakteristikat
Regjron filma në rezolucion 4K (3840 × 2160).
Regjron filma me cilësi më të lartë se AVCHD me sasi më të mëdha të të dhënave.
Formati AVCHD ka një shkallë të lartë të pajtueshmërisë me pajisjet e ruajtjes përveç kompjuterave.
Mund të ruani filma në një kompjuter duke përdorur softuerin e PlayMemories Home.
Mund të ruani filma në një kompjuter duke përdorur softuerin e PlayMemories Home.
Mund të ruani filma në një kompjuter ose të krijoni një disk që e mbështet këtë format duke përdorur softuerin e PlayMemories Home.
46
SQ
Shënim
Kur [ File Format] është caktuar në [AVCHD], madhësia e skedarëve të filmave
është e kufizuar në përafërsisht. 2 GB. Nëse madhësia e skedarit të filmit arrin përafërsisht. 2 GB gjatë regjistrimit, një skedar i ri filmi do të krijohet automatikisht. Imazhet nuk do të shfaqen në monitorimin e kamerës nëse regjistroni filma
ndërsa kamera është e lidhur me një pajisje HDMI me [ File Format] të caktuar në [XAVC S 4K]. Kur regjistroni filma XAVC S 4K me [ Shooting] nën
[APS-C / Super 35mm] vendosur në [Auto], këndi i shikimit është i barabartë me përafërsisht. 1,5 herë nga gjatësia fokale e treguar në lente.
Vendosja e Regjistrimit
Zgjedh shkallën e kornizës dhe shkallën e bitit për regjistrimin e filmave.
MENU (Camera Settings 2) [ Record Setting]
vendosjen.
Sa më i lartë të jetë bit-norma, aq më e lartë është cilësia e imazhit.
Për vlerësimet e kohës maksimale të regjistrimit të filmit me
çdo vendosje regjistrimi, referojuni faqes 85.
Kur [ File Format] është caktuar [XAVC S 4K]
Vendosja e Regjistrimit
30p 100M/25p 100M
30p 60M/25p 60M
24p 100M* 24p 60M*
Vetëm kur [NTSC / PAL Selector] është vendosur në NTSC
*
Niveli i bitit Përshkrim
Rreth
Rreth
Rreth Rreth
100 Mbps
60 Mbps
100 Mbps 60 Mbps
Regjron filmat në 3840 × 2160 (30p / 25p).
Regjron filmat në 3840 × 2160 (30p / 25p)
Regjistro filma në 3840 × 2160 (24p). Regjistro filma në 3840×2160 (24p).
SQ
47
47
File Format] është caktuar [XAVC S HD]
Kur [
Vendosja e Regjistrimit
60p 50M/50p 50M
60p 25M/50p 25M
30p 50M/25p 50M
30p 16M/25p 16M
24p 50M* 120p 100M/100p 100M
120p 60M/100p 60M
Vetëm kur [NTSC / PAL Selector] është vendosur në NTSC
*
File Format] është caktuar [AVCHD]
Kur [
Vendosja e Regjistrimit
60i 24M (FX)/ 50i 24M (FX)
60i 17M (FH)/ 50i 17M (FH)
Niveli i bitit Përshkrim
Rreth 50 Mbps
25 Mbps
Rreth
Rreth 50 Mbps
16 Mbps
Rreth
Rreth 50 Mbps Regjistro filma në 1920×1080 (24p). Rreth 100 Mbps
60 Mbps
Rreth
Niveli i bitit Përshkrim
24 Mbps në maksimum
Rreth
17 Mbps
mesatarisht
Regjistro filma në 1920×1080
(60p/50p). Regjistro filma në 1920×1080
(60p/50p). Regjistro filma në 1920×1080
(30p/25p). Regjistro filma në 1920×1080
(30p/25p).
Regjron filmat me shpejtësi të lartë në 1920 × 1080 (120p / 100p). Mund të regjistroni filma në 120 fps ose 100 fps.
Mund të krijoni filma të ngadalshëm
të lëvizjes duke përdorur pajisje të përputhshme të redaktimit.
Regjron filmat me shpejtësi të lartë në 1920 × 1080 (120p / 100p). Mund të regjistroni filma në 120 fps ose 100 fps.
Mund të krijoni filma të ngadalshëm
të lëvizjes duke përdorur pajisje të përputhshme të redaktimit.
Regjistro filma në 1920×1080
(60i/50i). Regjistro filma në 1920×1080
(60i/50i).
48
SQ
SQ
im
Shën
Krijimi i një disku regjistrimi AVCHD nga filmat që janë regjistruar me [60i
24M (FX)] / [50i 24M (FX)] si [ sepse cilësia e imazhit të filmave konvertohet. Nëse dëshironi të ruani filmat pa konvertuar ato, përdorni një Blu-ray Disc.
• [120p]/[100p] nuk mund të zgjidhet për cilësimet e mëposhtme. –[Intelligent Auto]
Record Setting] kërkon një kohë të gjatë
SQ
49
Përdorimi i funksioneve të rrjetit
Përdorimi i funksioneve Wi-Fi / One-touch (NFC) / Bluetooth
Mund të kryeni veprimet e mëposhtme duke përdorur Wi-Fi, NFC One­touch dhe funksionet Bluetooth të kamerës.
Ruajtja e imazheve në një kompjuter
Transferimi i imazheve nga kamera në një smartphone
Përdorimi i një smartphone si një telekomandë për kamerën
Shikimi i imazheve të mbetura në një televizor
Regjistrimi i informacionit të vendndodhjes nga një smartphone tek imazhet
Transferimi i imazheve në serverin FTP
Për detaje, referojuni "Udhëzuesi i ndihmës" (faqe 2).
Instalimi i PlayMemories Mobile
PlayMemories Mobile është e nevojshme për të lidhur kamerën dhe një smartphone. Nëse PlayMemories Mobile është instaluar tashmë në smartphone tuaj, sigurohuni që ta përditësoni atë në versionin më të fundit. Për detaje mbi PlayMemories Mobile, referojuni faqes së mbështetjes
(http://www.sony.net/pmm/).
50
SQ
SQ
im
Shën
Për të përdorur funksionin One-touch NFC të kamerës, kërkohet një
smartphone ose tabletë Android me aftësi të kufizuara NFC. Funksionet Wi-Fi të paraqitura në këtë manual nuk garantohen të
funksionojnë në të gjitha telefonat inteligjentë ose tableta. Funksionet Wi-Fi të këtij aparati nuk janë të disponueshme kur jeni i
lidhur me një LAN me valë publike. Në varësi të përmirësimeve të versionit të ardhshëm, procedurat operative
ose ekranet e ekranit mund të ndryshojnë pa paralajmërim.
Regjistrimi i informacionit të vendndodhjes për imazhet e kapura
Duke përdorur PlayMemories Mobile, mund të merrni informacionin e vendndodhjes nga një smartphone i lidhur (nëpërmjet komunikimit Bluetooth) dhe regjistrojeni atë në imazhet e kapura.
Transferimi i imazheve në serverin FTP
Mund të përdorni funksionin Wi-Fi të kamerës për të transferuar imazhe në serverin FTP. Për detaje, referojuni "Udhëzuesi i ndihmës për FTP."
http://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
Njohja bazë e serverëve FTP është e nevojshme.
SQ
51
51
Lidhja e kamerës në një pikë aksesi pa tel
Lidheni kamerën në pikën hyrëse të valëve. Para se të filloni procedurën, sigurohuni që të keni SSID (emrin e pikës së hyrjes) dhe fjalëkalimin e pikës së aksesit tuaj pa tel me ju.
1
MENU (Network) [Wi-Fi Settings] [Access Point Set.].
2
Përdorni timonin e kontrollit për të zgjedhur pikën e qasjes në të cilën dëshironi të lidheni. Shtypni qendrën e timonit të kontrollit dhe futni fjalëkalimin për pikën e qasjes pa tel, pastaj zgjidhni [OK].
im
Shën
Nëse një lidhje nuk është e themeluar, shihni udhëzimet e përdorimit të
aksesit pa tel ose kontaktoni administratorin e pikës së qasjes. Për të ruajtur imazhe në një kompjuter, instaloni PlayMemories Home në kompjuterin tuaj.
PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/
52
SQ
SQ
Përdorimi i një kompjuteri
Lidhja e kamerës në një kompjuter
Lidhur me një kompjuter
1
Futni një paketë baterie të ngarkuar mjaftueshëm në kamera.
2
Aktivizoni kamerën dhe kompjuterin.
3
Kontrolloni që [USB Connection] [Mass Storage].
4
Lidheni kamerën në kompjuter duke përdorur kabllon USB.
Kur e lidhni kamerën me
kompjuterin për herë të parë, procedura e njohjes së kamerës mund të fillojë automatikisht në kompjuter. Prisni derisa procedura të përfundojë.
Nëse lidhni aparatin me
kompjuterin tuaj duke përdorur kabllon USB kur [USB Power Supply] është caktuar në [On], energjia furnizohet nga kompjuteri juaj. (Cilësimi i parazgjedhur: [On])
Përdorni kabllo USB Type-C (furnizuar) ose kabllo standarde USB. Përdorni një kompjuter
kompatibil me USB 3.1 dhe kabllo USB Type-C (të furnizuar) për komunikime me shpejtësi më të lartë.
(Setup) është caktuar
Për një USB
terminal
Kabllo USB
Për USB
Type-C terminal
SQ
53
Shkëputja e kamerës nga kompjuteri
Kryeni hapat 1 dhe 2 më poshtë përpara se të kryeni veprimet e mëposhtme:
Shkëputja e kabllos USB.
Heqja e një karte kujtese.
Çaktivizimi i produktit.
1
Klikoni taskbar.
2
Kliko mesazhin e shfaqur.
Shën
Në kompjuterat Mac, tërhiqni dhe hiqni ikonën e kartës së kujtesës ose
ikonën e diskut në ikonën "Trash". Kamera do të shkëputet nga kompjuteri. Në kompjuterët Windows 7 / Windows 8, ikona e shkyçjes nuk mund
të shfaqet. Në këtë rast, mund të kaloni hapat e mësipërm. Mos e hiqni kabllon USB nga kamera derisa llambë hyrëse ndizet. Të dhënat
mund të dëmtohen.
(Safely Remove Hardware and Eject Media)
im
54
SQ
SQ
Hyrje në softuer kompjuterik
Ne ofrojmë programet e mëposhtme kompjuterike për të rritur kënaqësinë tuaj të fotografive / filmave. Përdorni një nga URL-të e mëposhtme duke përdorur shfletuesin tuaj të Internetit dhe pastaj shkarkoni softuerin duke ndjekur udhëzimet në ekran. Nëse një nga këto softuer është instaluar tashmë në kompjuterin tuaj, përditësoni atë në versionin më të fundit para përdorimit.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Mund të kontrolloni mjedisin e rekomanduar operativ për softuer nga URL-ja e mëposhtme:
http://www.sony.net/pcenv/
Programi i menaxhimit të imazhit (PlayMemories Home)
PlayMemories Home ju lejon të importoni fotografi dhe filma në kompjuterin tuaj dhe t'i shihni ose t'i përdorni ato. Ju duhet të instaloni PlayMemories Home për të importuar filma XAVC S ose filma AVCHD në kompjuterin tuaj. Ju mund të hyni në faqen e internetit të shkarkimit direkt nga URL-ja e mëposhtme:
http://www.sony.net/pm/
Kur lidhni kamerën me kompjuterin tuaj, funksionet e reja mund të
shtohen në PlayMemories Home. Prandaj, lidhja e kamerës me kompjuterin tuaj rekomandohet edhe nëse PlayMemories Home tashmë është instaluar në kompjuter.
SQ
55
Përpunimi i RAW / software i kontrollit të telekomandës
Mund të zhvilloni dhe redaktoni imazhe RAW duke përdorur funksione
të ndryshme rregullimi, si kurba e tonit dhe mprehtësia. Me softuerin, mund të ndryshoni cilësimet e kamerës ose të lëshoni
kapakun nga një kompjuter i lidhur përmes një kablloje USB. Për të kontrolluar kamerën duke përdorur softuerin, zgjidhni së pari MENU
(Setup) [USB Connection] [PC Remote], pastaj lidheni kamerën
në një kompjuter nëpërmjet një kablloje USB.
56
SQ
SQ
Artikuj MENU / Lista e ikonave
Përdorimi i artikujve të MENU
Mund të ndryshoni cilësimet që lidhen me të gjitha operacionet e kamerës, duke përfshirë riprodhimin, rishikimin dhe metodën e përdorimit. Gjithashtu mund të ekzekutoni funksionet e kamerës nga MENU.
1 Shtypni butonin MENU për
MENU
buton
të shfaqur ekranin e menysë.
2
Zgjidhni cilësimin e dëshiruar që dëshironi të rregulloni duke përdorur anët e sipërme / të poshtme / të majtë / të djathtë të timonit të kontrollit ose duke e kthyer timonin e kontrollit dhe më pas shtypni qendrën e timonit të kontrollit.
Zgjidhni një ikonë në krye të ekranit dhe shtypni anën e majtë / djathtas të timonit të kontrollit për të kaluar në një tjetër artikull MENU.
Shtypni butonin MENU për t'u kthyer prapa në ekranin e mëparshëm.
3
Zgjidhni vlerën e dëshiruar të cilësimit dhe shtypni qendrën për të konfirmuar përzgjedhjen.
SQ
57
Lista e artikujve të MENU
Për detaje mbi çdo artikull MENU, referojuni faqes së referencës në kolonën e fundit ose Udhëzuesit e ndihmës.
(Camera Settings 1)
Quality/Image Size
File Format
RAW File Type
JPEG Quality
JPEG Image Size
Aspect Ratio
APS-C/Super 35mm
Long Exposure NR
High ISO NR
Color Space
Lens Comp.
Modaliteti i xhiruar / Drita
Drive Mode
SQ
58
Kuaj i kuq
Cakton formatin e skedarit për imazhet e mbetura. ([RAW] / [JPEG], etj)
Zgjedh llojin e skedarit për imazhet RAW.
Zgjedh cilësinë e imazhit JPEG për [RAW & JPEG] ose [JPEG] nën [ File Format].
Zgjedh përmasat e imazheve (L / M / S)
Zgjedh raportin e pamjes për imazhet e mbetura.
Vendos nëse duhet regjistruar APS-C-madhësi ekuivalente për imazhet e mbetura dhe madhësia 35 mm ekuivalente për filmat.
Cakton përpunimin e zvogëlimit të zhurmës për të shtëna me një shpejtësi të shkrehësit prej 1 sekondë ose më gjatë.
Cakton përpunimin e zvogëlimit të zhurmës për shkrepje të ndjeshme.
Ndryshon hapësirën e ngjyrave (gamën e ngjyrave të riprodhueshme).
Zgjedh llojin e kompensimit të lentes.
Cakton mënyrën e përzgjedhjes, si për qëllime të vazhdueshme.
([Self-timer]/ [Cont. Bracket], etj.)
45
Help
Guide
45
44
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
39,
Help
Guide
SQ
Bracket Settings
/ Recall
/ Memory
Select Media
Reg Cust Shoot Set
AF Focus Mode
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-C
Focus Area
Focus Settings
Swt. V/H AF Area
AF Illuminator
Cakton regjistrimin me vetë timer në regjimin e kllapës, renditjen e shkrepjes për bracketing të ekspozimit dhe bracketingun e bilancit të bardhë.
Thirrjet e cilësimeve të paregjistruara
/ Memory].
[
Regjistron mënyrat e dëshiruara dhe cilësimet e kamerës.
Zgjedh vendndodhjen e kartës së kujtesës nga e cila cilësimet regjistrohen ose cilat cilësime regjistrohen për M1 deri në M4.
Caktoni funksione në çelësin me porosi për t'u kujtuar kur rregjistroni.
Zgjedh mënyrën e fokusimit.
([Single-shot AF]/ [Continuous
j)
AF], et
Caktoni kohën e lirimit të diafragmës kur [Focus Mode] është caktuar në [Single-shot AF], [DMF] ose [Automatic
me një objekt ende..
AF]
Vendos kohën e mbylljes çlirohuni kur [Focus Mode] është caktuar [Continuous AF] ose [Automatic AF] me një subjekt në lëvizje.
Zgjedh zonën e fokusit. ([Wide]/ [Flexible Spot], etj)
J
u lejon të përqëndrohet duke përdorur
dial para, dial pasmë ose timon kontrollit. Vendos nëse do të rregulloni [Focus
Area] dhe pozicionin e kornizës së fokusimit bazuar në pozicionin e kamerës (horizontale ose vertikale).
Cakton ndriçues AF, i cili siguron dritë për të ndihmuar në fokusimin në skena të errëta.
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
32
Help
Guide
Help
Guide
34
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
SQ
59
Center Lock-on AF
Set. Face Prty in AF
AF Track Sens
AF System
AF w/ shutter
Pre-AF
Eye-Start AF
AF Area Regist.
Del. Reg. AF Area
AF Area Auto Clear
Disp. cont. AF area
Phase Detect. Area
Cakton funksionin për të ndjekur një subjekt dhe vazhdon të fokusohet kur shtypni qendrën e timonit të kontrollit në ekranin e të shkruarit.
Vendos nëse kamera fokusohet në bazë të fytyrave të zbuluara.
Cakton ndjeshmërinë e përcjelljes AF për regjimin e imazhit të palëvizshëm.
Cakton metodën e fokusimit automatik kur është bashkëngjitur një përshtatës i montimit LA-EA1 / LA-EA3 (shitet veçmas).
Cakton nëse do të kryeni fokusimin automatik kur butoni i diafragmës shtypet në gjysmë të rrugës. Kjo është e dobishme kur doni ta rregulloni fokusin dhe ekspozimin veç e veç.
Cakton nëse duhet ose jo të kryeni fokusin automatik para se butoni i qepen të jetë gjysmë i shtypur.
Cakton nëse do të përdorni fokusin automatik kur shikoni përmes shikuesit nëse është bashkëngjitur një përshtatës i montimit LA-EA2 / LA-EA4 (shitet veçmas).
Cakton nëse do të lëvizni kuadrin e fokusimit në një pozicion të paracaktuar kur fotografoni fotografitë e mbetura.
Fshin informacionin e pozicionit të kuadrit të fokusimit që u regjistrua duke përdorur [
Cakton nëse zona e fokusimit shfaqet gjatë gjithë kohës ose zhduket automatikisht menjëherë pas fokusimit.
Caktoni nëse do të shfaqni zonën e fokusimit në regjimin [Continuous AF].
Cakton zonën e zbulimit të fazës AF.
AF Area Regist.].
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
60
SQ
SQ
AF Micro Adj.
Ekspozim Exposure Comp.
Reset EV Comp.
ISO
ISO AUTO Min. SS
Metering Mode
Face Prty in Mlti Mtr
Spot Metering Point
Exposure step
AEL w/ shutter
Përshtat rregullisht pozicionin e automatizuar, kur përdorni pajisjen LA-EA2 ose LA-EA4 Mount (shitet veç e veç).
Kompenson për shkëlqimin e imazhit të tërë.
Vendos nëse do të ruani vlerën e ekspozimit të vendosur duke përdorur [Exposure Comp.] kur ndizni fuqinë kur pozicioni i numrit të kompensimit të ekspozimit është vendosur në "0."
Cakton ndjeshmërinë ISO. ([ISO AUTO], etj)
Cakton shpejtësinë më të ngadalshme të shkrehësit në të cilën ndjeshmëria ISO do të fillojë të ndryshojë në modalitetin [ISO AUTO].
Zgjedh metodën për matjen e ndriçimit. ([Multi]/ [Spot], etj)
Vendos nëse kamera mat ndriçimin në bazë të fytyrave të zbuluara kur [Metering Mode] është caktuar në [Multi].
Cakton nëse do të koordinojë pikën matëse vendore me zonën e fokusimit kur [Focus Area] është vendosur në
[Flexible Spot] ose Spot].
Zgjedh madhësinë e hapit të rritjes për shpejtësinë e shkrehësit, hapjen dhe vlerat e kompensimit të ekspozimit.
Vendos nëse do të bllokohet ekspozimi kur butoni i diafragmës shtypet në gjysmë të rrugës. Kjo është e dobishme kur doni ta rregulloni fokusin dhe ekspozimin veç e veç.
[Expand Flexible
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
SQ
61
Exposure Std. Adjust
Blic
Flash Mode
Flash Comp.
Exp. comp. set
Wireless Flash
Red Eye Reduction
Ngjyra / WEB / Përpunimi i imazhit
White Balance
Priority Set in AWB
DRO/Auto HDR
Creative Style
Picture Effect
SQ
62
Rregullon standardin për vlerën e saktë të ekspozimit për secilin mënyrë matëse.
Cakton cilësimet e blicit.
Rregullon intensitetin e prodhimit të blicit.
Vendos nëse do të reflektojë vlerën e kompensimit të ekspozimit ndaj kompensimit të blicit.
Vendos nëse do të xhironi me blicin pa tel.
Redukton fenomenin e syrit të kuq kur përdorni blicin.
Korrigjon efektin e tonit të dritës së ambientit për të xhiruar objekte të bardha në një ton të bardhë. ([Auto]/ [Daylight], etj)
Zgjedh çmin që të priorizoni kur rregjistroni në kushtet e ndriçimit siç është drita inkandeshente me [White Balance] të caktuar në [Auto].
Analizon kontrastin e dritës dhe hijes midis subjektit dhe sfondit duke e ndarë imazhin në zona të vogla dhe krijon një imazh me shkëlqim dhe gradim optimal.
Përzgjedh përpunimin e dëshiruar të imazhit. Ju gjithashtu mund të përshtatni kontrastin, mbushjen dhe mprehtësinë. ([Vivid]/ [Portrait], etj)
Futni imazhe me një cilësi unike për efektin e zgjedhur.
([Toy Camera]/ [Rich-tone Mono.], etj)
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
SQ
Picture Profile
Ndihma për fokusim
Focus Magnifier
Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
AF in Focus Mag.
MF Assist
Peaking Setting
Gjuaj ndihmoj
Anti-flicker Shoot.
Face Registration
Regist. Faces Priority
Ndryshon cilësime të tilla si ngjyra dhe toni gjatë regjistrimit të imazheve.
Ky funksion është për krijuesit
*
e aftë të filmave.
Zmadhon imazhin para se të shtënat, në mënyrë që të kontrolloni fokusin.
Cakton gjatësinë e kohës që imazhi do të shfaqet në një formë të zgjeruar.
Cakton shkallën fillestare të zmadhimit kur përdorni [Focus Magnifier].
Vendos nëse do të fokusohet automatikisht kur shfaqet një imazh i zmadhuar. Ndërsa po shfaqet imazhi i zgjeruar, mund të përqendroheni në një zonë më të vogël se sa vendi fleksibël.
Shfaq një imazh të zgjeruar kur fokusohet manualisht.
Cakton funksionin e ngritjes së lartësisë, i cili rrit fokusin e zonave të fokusuara kur fokusohet manualisht.
Zbulon dridhje / ndezje nga burime artificiale të dritës të tilla si ndriçimi fluoreshent dhe herë të shtënat e imazheve në momentet kur dridhja do të ketë më pak ndikim.
Regjron ose ndryshon personin që do t'u jepet prioritet kur fokusohet.
Zbulon fytyrën e regjistruar me prioritet më të lartë duke përdorur [Face Registration].
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
SQ
63
(Camera Settings 2)
Film
Exposure Mode
Exposure Mode
File Format
Record Setting
S&Q Settings
Proxy Recording
AF drive speed
AF Track Sens
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
Marker Display
SQ
64
Skeda e purpurt
Cakton mënyrën e ekspozimit kur filmon filma.
Vendos mënyrën e ekspozimit kur rregjistroni filmat me lëvizje të ngadaltë / të shpejtë.
Zgjedh formatin e skedarit të filmit. ([XAVC S 4K] / [AVCHD], etj)
gjedh një frame-rate dhe bit-rate për filmin.
Përzgjedh shkallën e kornizës dhe shkallën e bitit për filmin.
Regjron skedarë proxy me shpejtësi të ulët në të njëjtën kohë kur regjistroni filma XAVC S.
Ciklet fokusojnë shpejtësinë kur përdorni autofokusin në regjimin e filmit.
Cakton ndjeshmërinë e ndjekjes AF për regjimin e filmit.
Cakton funksionin që rregullon automatikisht shpejtësinë e shkrehësit pas ndriçimit të mjedisit në regjimin e filmit.
Vendos nëse do të regjistroni audio kur të shkrepni një film.
Rregullon nivelin e regjistrimit audio gjatë regjistrimit të filmave.
Vendos nëse do të shfaqni nivelin e zërit.
Vendos kohën e daljes audio gjatë regjistrimit të filmit.
Redukton zhurmën e erës gjatë regjistrimit të filmave.
Vendos nëse do të shfaqni shënuesit në monitor kur regjistroni filma.
Help
Guide
Help
Guide
46
47
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
SQ
Marker Settings
Video Light Mode
Movie w/ shutter
/SteadyShot
Qepen
Silent Shooting
e-Front Curtain Shut.
Release w/o Lens
Release w/o Card
SteadyShot
SteadyShot Settings
Zmadhimi
Zoom
Zoom Setting
Zoom Ring Rotate
Ekrani / Rishikimi automatik
DISP Button
Vendos cilësimet për të shfaqur në monitor kur regjistroni filma.
Vendos ndriçimin e ndriçimit për dritën HVL-LBPC LED (shitet veçmas).
Regjron filmat duke përdorur butonin e diafragmës.
Fut pamjet pa tingull qepen.
Cakton nëse duhet përdorur funksioni i mbylljes elektronike të perdes së përparme.
Cakton nëse do të lëshojë qepen kur lente nuk është e bashkangjitur.
Vendos nëse do të lëshojë qepen kur nuk futet një kartë memorie.
Vendos nëse do të aktivizoni SteadyShot për të shtënë.
Cakton cilësimet SteadyShot.
Cakton shkallën e zmadhimit për funksionet e zmadhimit përveç zmadhimit optik.
Vendos nëse do të përdorni Clear Image Zoom dhe Digital Zoom kur zmadhoni.
Cakton zmadhimin në / jashtë në drejtimin e rrotullimit të lentës së zmadhimit. Ky funksion është i disponueshëm vetëm me një lente zmadhimi të fuqisë që përputhet me këtë funksion.
Cakton llojin e informacionit që do të shfaqet në monitor ose në pamor kur shtypet butoni DISP.
Guide
Guide
Guide
Guide
Guide
Guide
Guide
Guide
Guide
Guide
Guide
Guide
Guide
Help
Help
Help
Help
Help
Help
Help
Help
Help
Help
Help
Help
Help
SQ
65
FINDER/MONITOR
Finder Frame Rate
Zebra Setting
Grid Line
Exposure Set. Guide
Live View Display
Cont. Shoot. Length
Auto Review
Operacion i personalizuar
Custom Key
Custom Key
Custom Key
Function Menu Set.
Cakton metodën për ndërrimin e ekranit midis shikuesit elektronik dhe monitorit.
Cakton shkallën e kornizës për gjetësin e kuadrit kur të shtënat fotografitë.
Cakton vija e shfaqur për të rregulluar ndriçimin.
Shfaq linjat e rrjetit për rregullimin e përbërjes së imazhit.
Cakton udhëzuesin e shfaqur kur cilësimet e ekspozimit ndryshohen në ekranin e shkrepjes.
Vendos nëse do të pasqyrojnë cilësime të tilla si kompensimi i ekspozimit në ekran.
Cakton nëse do të shfaqet një tregues i kohës së mbetur për të cilën mund të kryhet rregjistrimi i vazhdueshëm me të njëjtin shpejtësi shtënimi.
Cakton rishikimin automatik për të shfaqur imazhin e kapur pas regjistrimit.
Cakton funksione te çelësat e ndryshëm në mënyrë që të mund të kryeni veprime më shpejt duke shtypur tastet kur keni shkrepur imazhe.
Cakton funksione te çelësat e ndryshëm në mënyrë që të mund të kryeni veprime më shpejt duke shtypur tastet kur filmoni filma.
Cakton funksione te çelësat në mënyrë që të mund t'i kryeni veprimet më shpejt duke shtypur tastet kur luani imazhet.
Përshtatet funksionet e shfaqura kur shtypet butoni Fn (Function).
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
40
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
66
SQ
SQ
Dial Setup
Av/Tv Rotate
Dial Ev Comp
MOVIE Button
Lock Operation Parts
Audio signals
Vendos funksionet e numrave të përparme dhe të pasme kur modaliteti i ekspozimit është i vendosur në M. Dialët mund të përdoren për të rregulluar shpejtësinë e diafragmës dhe vlerën e hapjes.
Cakton drejtimin e kthimit të orës së përparme ose të pasme ose të rrotave të kontrollit për të rregulluar vlerën e aperturës ose shpejtësinë e diafragmës.
Cakton nëse do të kompensoni ekspozimin me orën e përparme ose të pasme.
Aktivizon ose çaktivizon për butonin MOVIE.
Vendos nëse do të çaktivizoni përkohësisht përzgjedhësin, timonin e kontrollit ose timonët e pasëm dhe të pasmë kur shtypni butonin Fn dhe mbahen.
Zgjedh nëse aparati béthimi bie gjatë fokusimit automatik dhe funksioneve me vetë timer.
Guide
Guide
Guide
Guide
Guide
Guide
Help
Help
Help
Help
Help
Help
(Network)
Snd to Smrtphn Func
Send to Computer
FTP Transfer Func.
View on TV
Ctrl w/ Smartphone
Skeda jeshile
Cakton filmat që do të transferohen në një smartphone ose transferon imazhe në një smartphone.
Mbështet imazhet duke i transferuar ato në një kompjuter të lidhur me një rrjet.
Cakton transferimin e imazhit duke përdorur FTP dhe e ekzekuton atë.
Njohja bazë e serverit FTP është
*
e nevojshme.
Lejon të shikosh imazhe në një televizor me rrjet.
Cakton kushtin për lidhjen e kamerës me një smartphone.
Help
Guide
Help
Guide
51
Help
Guide
Help
Guide
SQ
67
Airplane Mode
Wi-Fi Settings
Bluetooth Settings
Loc. Info. Link Set.
Edit Device Name
Imp Root Certificate
Reset Network Set.
Disables komunikimet pa tel nga pajisja, si Wi-Fi, NFC, dhe funksioni Bluetooth.
Ju lejon të regjistroni pikën tuaj të qasjes dhe kontrolloni ose ndryshoni informacionin e lidhjes Wi-Fi.
Kontrollon cilësimet për lidhjen e kamerës me një smartphone nëpërmjet një lidhjeje Bluetooth.
Merr informacionin e vendndodhjes nga smartphone i çiftuar dhe e regjistron atë në imazhet e kapura.
Ndryshon emrin e pajisjes nën Wi-Fi Direct, etj.
Fut një çertifikatë rrënjeje në kamera.
Rivendos të gjitha cilësimet e rrjetit.
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
(Playback)
Protect
Rotate
Delete
Rating
Rating Set (Cust Key)
Specify Printing
SQ
68
Mbron imazhet e regjistruara nga zhdukja aksidentale.
Rrotullon imazhin.
Fshin imazhet.
Cakton vlerësimin për imazhet e regjistruara në një shkallë nga në .
Cakton vlerësimin (numrin e ) që mund të zgjidhen duke përdorur çelësin me porosi të cilit [Rating] është caktuar me [ Custom Key].
Specifikon paraprakisht në kartën e kujtesës që ende imazhet për të printuar më vonë.
Tab blu
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
SQ
Copy
Photo Capture
Enlarge Image
Enlarge Init. Mag.
Enlarge Initial Pos.
Slide Show
Select PB Media
View Mode
Image Index
Disp Cont Shoot Grp
Display Rotation
Kopjon imazhet nga kartela e kujtesës në hapësirën e kartës së kujtesës të caktuar në [Select PB Media] në kartën e kujtesës në vendin tjetër.
Captures një skenë të zgjedhur në një film për të ruajtur si një imazh ende.
Zmadhon imazhet e riprodhimit.
Cakton shkallën fillestare të zmadhimit kur luani imazhe të zgjeruara.
Cakton zonën fillestare të zmadhimit kur luani imazhe të zgjeruara.
Shfaq një shfaqje rrëshqitëse.
Zgjedh vendndodhjen e kartës së kujtesës të kartës së kujtesës që do të riprodhohet.
Shfaq sërish imazhe nga një datë e caktuar ose dosje e caktuar e fotografive dhe filmave.
Paraqet imazhe të shumta në të njëjtën kohë.
Cakton nëse do të shfaqni vazhdimisht figura të shtënë si një grup.
Cakton orientimin e riprodhimit për imazhet e hedhura vertikalisht.
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
SQ
69
(Setup)
Tabela e verdhë
Monitor Brightness
Viewfinder Bright.
Finder Color Temp.
Gamma Disp. Assist
Volume Settings
Delete confirm.
Display Quality
Pwr Save Start Time
Auto Pwr OFF Temp.
NTSC/PAL Selector*
Cleaning Mode
Touch Operation
Rregullon ndriçimin e ekrani
Cakton ndriçimin e shikuesit elektronik.
Cakton temperaturën e ngjyrave të kuadrit.
Rregullon ekranin për të bërë më të lehtë monitorimin kur shfaqet një film S-Log ose HLG.
Vendos volumin për rishikim filmi.
Vendos nëse [Delete] ose është zgjedhur paraprakisht në ekranin e konfirmimit të fshirjes.
Vendos cilësinë e ekranit.
Kur zgjidhni [High], bateria
*
konsumohet më shpejt.
Kur temperatura e kamerës është e
*
lartë, [Display Quality] mund të bllokohet në [Standard].
Vendos intervalet e kohës për të kaluar automatikisht në modalitetin e kursimit të energjisë.
Vendos temperaturën e kamerës në të cilën aparati fiket automatikisht gjatë regjistrimit. Kur shkrepni në mënyrë të mbajtur në dorë, cilësoni në [Standard].
1
Ndryshon formatin televiziv të pajisjes në mënyrë që të mund të xhironi në një format të filmit të ndryshëm.
Fillon mënyrën e pastrimit për të pastruar sensorin e imazhit.
Vendos nëse do të aktivizoni ose jo operacionin me prekje të monitorit.
[Cancel]
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
41
70
SQ
SQ
Touch Panel/Pad
Touch Pad Settings
Demo Mode
TC/UB Settings
Remote Ctrl
HDMI Settings
4K Output Sel.
USB Connection
USB LUN Setting
USB Power Supply
PC Remote Settings
Language
Zgjedh nëse do të aktivizoni operacionin e panelit me prekje kur të shkrepni me monitorin, ose operacionin me prekje jastëkuje kur shkrepni me qetësuesin.
Rregullon cilësimet që lidhen me operacionin me prekje.
Caktoni ose çaktivizoni rishikimin e shfaqjeve të filmave.
Cakton kodin kohor (TC) dhe bitin e përdoruesit (UB).
Ky funksion është për krijuesit
*
e aftë të filmave.
Vendos nëse do të përdorni telekomandën me infra të kuqe.
Cakton cilësimet e HDMI.
Imazhet nuk do të shfaqen në
*
monitorimin e kamerës nëse regjistroni filma ndërsa kamera është e lidhur me një pajisje HDMI me [ File Format] të caktuar në [XAVC S 4K].
Cakton regjistrimin dhe daljen e filmave 4K nëpërmjet HDMI kur kamera është e lidhur me një regjistrues / player të jashtëm që mbështet 4K.
Cakton metodën e lidhjes USB.
Përmirëson pajtueshmërinë duke kufizuar funksionet e lidhjes USB. Set në [Multi] në kushte normale dhe tek [Single] vetëm kur lidhja nuk mund të vendoset.
Cakton nëse do të furnizoni energji nëpërmjet lidhjes USB kur kamera është e lidhur me një kompjuter ose pajisje USB.
Kontrollon cilësimet e fotografimit të largët të PC.
Zgjedh gjuhën.
41
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
29
SQ
71
Date/Time Setup
Area Setting
Copyright Info
Format
File Number
Set File Name
Rec. Media Settings
Select REC Folder
New Folder
Folder Name
Recover Image DB
Display Media Info.
Version
Setting Reset
Vendos datën, kohën dhe kursimet e ditës.
Cakton vendndodhjen e përdorimit.
Vendos informacionin e autorit për imazhet e mbetura.
Formon kartën e kujtesës.
Vendos metodën e përdorur për të caktuar numrat e skedarëve.
Ndryshon 3 karakteret e para të emrave të skedarëve për imazhet e mbetura.
Vendos metodën e regjistrimit të imazheve në dy lojëra elektronike të kartës së kujtesës.
Ndryshon dosjen e përzgjedhur për ruajtjen e imazheve të mbetura.
Krijon një dosje të re për ruajtjen e imazheve të mbetura.
Cakton formatin e dosjeve për imazhet e mbetura.
Shërben skedarin e bazës së imazhit dhe mundëson regjistrimin dhe riprodhimin.
Tregon kohën e mbetur të regjistrimit të filmave dhe numrin e regjistrimit të fotografive në kartën e kujtesës
Shfaq versionin e softuerit të kamerës.
Rivendos cilësimet në parazgjedhjet e tyre. Zgjidhni [Initialize] për të rivendosur të gjitha cilësimet në vlerat e tyre të paracaktuara.
29
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
72
SQ
SQ
(My Menu)
Gri tab
Add Item
Sort Item
Delete Item
Delete Page
Delete All
1
Nëse e ndryshoni këtë artikull, do të duhet të formatoni kartën e kujtesës për
*
pajtueshmëri me sistemin PAL ose NTSC. Gjithashtu, vini re se mund të mos jetë e mundur të luani filmat e regjistruara për sistemin NTSC në televizorët e sistemit PAL.
Shton artikujt e dëshiruar MENU në
(My Menu).
Rendit elementët e MENU të shtuar në
(My Menu).
Zhduk artikujt e MENU të shtuar në
(My Menu).
Zhduk të gjitha artikujt MENU në një faqe në (My Menu).
Fshin të gjitha sendet menu shtuar në
(My Menu).
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
Help
Guide
SQ
73
Lista e ikonave në monitor
Përmbajtja e shfaqur dhe pozicionet e tyre në ilustrime janë vetëm udhëzime dhe mund të ndryshojnë nga paraqitjet aktuale.
Ikonat në ekranin e të shtënave
Modaliteti i monitorimit
Modaliteti i fotografimit/
Njohja e skenës
P P A S M
Modaliteti i fotografimit (30)
Regjistro numrin (59)
Ikonat e njohjes së skenës
SQ
74
Mënyra e shikuesit
Cilësimet e kamerës
NO CARD
St
atusi i kartës së kujtesës (24, 82)
100
Numri i mbetur i imazheve të regjistruara (84)
Shkrimi i të dhënave / Numri i imazheve të mbetura për të shkruar
Raporti i pamjes së imazheve (58)
SQ
42M 36M 18M 15M 11M 8.9M
4.5M 3.8M
Madhësia e imazheve të imazheve (44)
RAW
Regjistrimi RAW (i ngjeshur / i painformuar) (45)
X.FINE FINE STD
Cilësia JPEG (45)
XAVCS4K XAVCSHD AVCHD
Formati i skedarëve të filmave (46)
Cilësimi i regjistrimit të filmave (47)
120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p
Shkalla e filmave të filmave (47)
Regjistrimi i Proxy (64)
120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps
Shpejtësia e kuadrove për të shtënat me lëvizje të shpejtë / të shpejtë (64)
Setting Effect OFF (66)
AF ndriçues (59)
Rrah
Zbuloi dridhje (63)
SteadyShot off / on, paralajmërim dridhje kamera (65)
SteadyS. Focal Len./ Paralajmërimi i dridhjes së kamerës (65)
Smart Zoom/ Clear Image Zoom/ Digital Zoom (65)
—PC—
PC me distancë (71)
Monitorimi i ndritshëm
Qetësi heshtur (65)
Telekomanda me infra të kuqe
APS-C/Super 35mm (58)
Ngarkesa në lëvizje në progres
Nuk ka regjistrim audio të filmave (64)
Reduktimi i zhurmës së erës (64)
SQ
75
Shkruarja e të drejtave të autorit në (72)
Bateri
Bateria e mbetur (22)
Gamma Disp. Assist (70)
Fokus Cancel (42)
Lock-on AF Cancel
Spot Focus
Performing [Spot Focus] (43)
NFC aktive (50)
Lidhja Bluetooth në dispozicion / Lidhja Bluetooth i padisponueshëm (68)
I lidhur me smartphone / Nuk lidhet me smartphone
Marrja e informacionit të vendndodhjes / Informacioni i vendndodhjes nuk mund të merret (68)
Modaliteti i aeroplanit (68)
Paralajmërim nga mbinxehja
Paralajmërimi i mbetur i baterisë
Furnizim me energji USB (71)
Cilësimet e shtënimit
Modaliteti i përzjerjes (39)
Modaliteti i blicit (62) / Blici pa tel (62) / Reduktimi i syve të kuq (62)
±0.0
Flash Comp. (62)
Modaliteti i fokusimit (32)
Zona e Fokusit (34)
Modaliteti i matjes (61)
Skedari i bazës së të dhënave i plotë / Gabim i skedarit të bazës së të dhënave
SQ
76
SQ
AWB
7500K A5 G5
Bilanci i Bardhë (Auto, Parazgjedhje, Niveli Automatik, I përshtatur, Temperatura e ngjyrave, Filtri i ngjyrave) (62)
D-Range Opt./Auto HDR (62)
Treguesit e fokusit / cilësimet
e ekspozimit
Treguesi i fokusit (33)
1/250
Shpejtësia e shkrehësit
F3.5
Vlera e hapjes
+3 +3 +3
Stili kreativ (62) / Kontrasti, ngopja dhe mprehtësia
Efekti i fotos (62)
Përparësia e fytyrës në AF (60)
~
Profili i imazhit (63)
Prioritizimi i Rec. Media (72)
Kompensimi i ekspozimit (61) / Manuali i maturuar
ISO400 ISO AUTO
Ndjeshmëria ISO (61)
Bllokohet AE / bllokohet UP
Guidat / të tjera
Lock-on AF Lock-on AF Cancel
Ekrani i udhëzimeve për AF­në e mbylljes (60)
Focus Cancel
Ekrani i udhëzuesit për anulimin e fokusimit (42)
Treguesi i kllapa
Sasia e matjes së spotit (61)
SQ
77
Udhëzuesi i vendosjes së ekspozimit (66)
Treguesi i shpejtësisë së shkrehësit
Treguesi i hapjes
Histogram
Matës i nivelit dixhital
STBY REC
Gjendja e incizimit të filmit / Regjistrimi i filmave në vazhdim
1:00:12
Koha aktuale e regjistrimit të filmit (orë: minuta: sekonda)
Shfaqja e nivelit të audios (64)
Kontrolli i REC (71)
00:00:00:00
Kodi i kohës (orë: minuta: sekonda: korniza) (71)
00 00 00 00
User Bit (71)
78
SQ
SQ
Ikonat në ekranin e riprodhimit
Shfaqja e rishikimit të imazhit të vetëm
Informata themelore
Mediat e luajtjes (69)
Modaliteti i Pamjes (69)
Vlerësim (68)
Mbroj (68)
DPOF
DPOF vendosur (68)
3/7
Numri i dokumentit / Numri i imazheve në regjimin e pamjes
NFC a
ktive (50)
Shfaqja e histogramit
Proxy film i përfshirë (64)
Cilësimet e kamerës
Referojuni "Icons në ekranin e
shtënat" (faqe 74).
Cilësimet e shtënimit
Gabim i efektit të fotos
Gabim automatik HDR (62)
35mm
Gjatësia fokale e lentes
HLG
Regjistrimi HDR (Hybrid Log-Gamma)
Bateria e mbetur (22)
Grupi i vazhdueshëm i shtënat (69)
Referojuni "Icons on the shooting screen" (faqe 74) për ikona të tjerë të shfaqur në këtë zonë.
SQ
79
Informacion mbi imazhin
Informacione Gjerësia / Gjatësia (68)
2017 - 1 - 1 10:37AM
Data e regjistrimit (29)
100-0003
Numri i dosjes dokumentit (72)
Histogrami (Luminance/R/G/B)
Numri i
80
SQ
SQ
Rreth këtij produkti
Specifikimet
Jeta e baterisë dhe numri i imazheve të regjistruara
Jeta e baterisë
Qitje (Imazhet
)
Qitje aktuale (kinema)
Qitje e vazhdueshme (kinema)
Vlerësimet e mësipërme për jetën e baterisë dhe numrin e imazheve
të regjistruara aplikohen kur paketimi i baterisë është ngarkuar plotësisht. Jeta e baterisë dhe numri i imazheve mund të ulet në varësi të kushteve të përdorimit. Jeta e baterisë dhe numri i imazheve të regjistruara janë vlerësime të
bazuara në të shtënat me cilësimet e parazgjedhura në kushtet e mëposhtme: – Përdorimi i paketës së baterisë në një temperaturë të ambientit prej 25 ° C (77 ° F).
Përdorimi i kartës së kujtesës Sony SDXC (U3) (shitur veçmas)Përdorimi i një lente FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (shitet veçmas)
Numrat për "Xhirimi (imazhet) "bazohen në standardin CIPA
dhe të shtënat në kushtet e mëposhtme:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Një foto merret çdo 30 sekonda.Fuqia është ndezur dhe fikur një herë në dhjetë herë.
Modaliteti i ekranit
Mënyra e shikuesit
Modaliteti i ekranit
Mënyra e shikuesit
Modaliteti i ekranit
Mënyra e shikuesit
― ―
Rreth
115 min.
100 min.
Rreth
190 min.
Rreth
180 min.
Rreth
Numri i imazheve
Rreth
650
Rreth
530
SQ
81
Numri i minutave për regjistrimin e filmave bazohet në standardin CIPA
dhe të shtënat në kushtet e mëposhtme:
Cilësia e imazhit është caktuar XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – Qitje aktuale (filma): jeta e baterisë në bazë të zmadhimit të
përsëritur të xhirimit, rihapjes së shkrepjes, ndezjes / fikjes etj.
– Qitje e vazhdueshme (filma): Jeta e baterisë bazuar në rregjistrimin
pa ndalesë derisa të arrihet kufiri (29 minuta), dhe pastaj vazhdohet duke shtypur sërish butonin MOVIE (Movie). Funksione të tjera, të tilla si zmadhimi, nuk funksionojnë.
Kartat e kujtesës që mund të përdoren
Kur përdorni kartat e kujtesës microSD ose Memory Stick Micro media me këtë aparat, sigurohuni që të përdorni përshtatësin përkatës.
Kartat e memories SD
Formati i regjistrimit Kartelë kujtese të mbështetur
Imazh
AVCHD
4K 60 Mbps* HD 50 Mbps ose më të ulët*
XAVC S
Duke përfshirë regjistrimin e filmave proxy në të njëjtën kohë
*
HD 60 Mbps 4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
SD/SDHC/SDXC kartë SD/SDHC/SDXC kartë
e shpejtë, ose U1 ose më e shpejtë)
SDHC/SDXC kartë
Klasa 10, ose U1 ose më e shpejtë)
(
SDHC/SDXC kartë (U3)
(Klasa 4 ose më
Memory Stick media
Formati i regjistrimit Kartelë kujtese të mbështetur
Imazh
AVCHD
4K 60 Mbps* HD 50 Mbps
XAVC S
Duke përfshirë regjistrimin e filmave proxy në të njëjtën kohë
*
SQ
HD 60 Mbps 4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
ose më të ulët*
Memory Stick PRO Duo/ Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Mark 2)/ Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
82
SQ
Shënim
Përdorni slot1 kur përdorni një kartë memorie UHS-II. Gjithashtu, zgjidhni MENU
(Setup) [Rec. Media Settings] [Prioritize Rec. Media] [Slot 1].
Mediat e Memory Stick PRO Duo nuk mund të përdoren në çarjen 1.
Kur një kartë memorie SDHC përdoret për të regjistruar një film XAVC S gjatë
periudhave të gjata kohore, filmat e regjistruar do të ndahen në skedarë me madhësi 4 GB. Dosjet e ndara mund të trajtohen si një skedar i vetëm duke i importuar ato në një kompjuter duke përdorur PlayMemories Home.
Kur rregjistroni një film në kartat e kujtesës në të dy vendvendosja 1 dhe në vendin e dytë me cilësimet e mëposhtme të kamerës, futni dy karta memorie me të njëjtin skedar. Filmat XAVC S nuk mund të regjistrohen në të njëjtën kohë kur përdorin një kombinim të sistemit të skedarit exFAT dhe sistemit FAT32.
File Format] është caktuar [XAVC S 4K] ose [XAVC S HD]
– [ – [Recording Mode] nën [Rec. Media Settings] është caktuar [Simult.( )] ose
[Simult.(
SDXC Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo SDHC karta e kujtesës
Ngarkoni paketën e baterisë mjaftueshëm përpara se të tentoni të
rikuperoni skedarët e bazës së të dhënave në kartën e kujtesës.
/ )]
Karta e kujtesës Sistemi i skedarit
karta e kujtesës
exFAT
FAT32
SQ
83
Numri i imazheve të regjistruara
Kur vendosni një kartë kujtese në kamera dhe vendosni ON / OFF (Power) të kaloni në "ON", numrin e imazheve që mund të regjistrohen (nëse vazhdoni të xhironi duke përdorur cilësimet aktuale) shfaqet në ekran.
Shënim
Kur "0" (numri i imazheve të regjistruara) blen në portokalli, karta e kujtesës
është e plotë. Zëvendësoni kartën e kujtesës me një tjetër, ose fshini imazhet nga kartela e tanishme e kujtesës.
“NO CARD” blen në portokall, nuk do të thotë se asnjë kartë
Kur
memorie është futur. Futni një kartë kujtese.
Numri i imazheve që mund të regjistrohen në një kartë kujtese
Tabela e mëposhtme tregon numrin e përafërt të imazheve që mund të regjistrohen në një kartë kujtese të formatuar me këtë aparat. Vlerat përcaktohen duke përdorur kartat standarde të memories Sony për testim. Vlerat mund të ndryshojnë në varësi të kushteve të fotografimit dhe llojit të kartës së memories të përdorur.
[ JPEG Image Size]: [L: 42M]
Aspect Ratio]: [3:2]*
[
JPEG Quality/ File Format Standard Fine Extra fine RAW & JPEG (Compressed RAW)* RAW (Compressed RAW) RAW & JPEG (Uncompressed RAW)* RAW (Uncompressed RAW)
1
*
Kur
[ Aspect Ratio] është caktuar ndryshe nga [3: 2], mund të regjistroni
më shumë imazhe sesa numrat e treguar në tabelë (përveç kur është zgjedhur [RAW]).
2
JPEG Quality] kur [RAW & JPEG] është zgjedhur: [Fine]
[
*
1
8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
770 3100 6200 24500
520 2100 4200 16500
270 1050 2150 8700
2
130 520 1050 4200 170 700 1400 5600
2
75 300 600 2400 88 355 710 2850
(Njësitë: imazhe)
84
SQ
SQ
Shënim
Edhe nëse numri i imazheve të regjistruara është më i lartë se 9999 imazhe,
do të shfaqet "9999". Shifrat e paraqitura janë kur përdorni kartën e kujtesës Sony.
Kohët e regjistrimit të filmit
Tabela më poshtë tregon kohën e përafërt të regjistrimit duke përdorur një kartë kujtese të formatuar me këtë aparat. Vlerat mund të ndryshojnë në varësi të kushteve të fotografimit dhe llojit të kartës së memories të përdorur. Kohët e regjistrimit kur [ File Format] është caktuar në [XAVC S 4K] dhe [XAVC S HD] janë koha e regjistrimit kur shkrepni me [ Proxy Recording] vendosur në [Off].
(h (orë), m (minutë))
Formati i skedarit
XAVC S 4K 30p 100M/
XAVC S HD 120p 100M/
Vendosja e Regjistrimit
25p 100M 30p 60M/
25p 60M 24p 100M* 24p 60M*
100p 100M 120p 60M/
100p 60M 60p 50M/
50p 50M 60p 25M/
50p 25M 30p 50M/
25p 50M 30p 16M/
25p 16M 24p 50M*
8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
8m 35m 1h 15m 5h 15m
10m 1h 2h 5m 8h 35m
8m 35m 1h 15m 5h 15m
10m 1h 2h 5m 8h 35m
8m 35m 1h 15m 5h 15m
10m 1h 2h 5m 8h 35m
15m 1h 15m 2h 30m 10h 25m
30m 2h 25m 5h 20h 10m
15m 1h 15m 2h 30m 10h 25m
50m 3h 50m 7h 45m 31h 25m
15m 1h 15m 2h 30m 10h 25m
SQ
85
Formati i skedarit
AVCHD 60i 24M (FX)/
Vetëm kur [NTSC / PAL Selector] është vendosur në NTSC
*
Qitje e vazhdueshme është e mundur për rreth 29 minuta (një limit
Vendosja e Regjistrimit
50i 24M (FX) 60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
40m 2h 55m 6h 24h 15m
55m 4h 5m 8h 15m 33h 15m
specifikimi i produktit). Koha e vazhdueshme e regjistrimit mund të ndryshojë në situatat e mëposhtme: – Kur shkrepni filma me lëvizje të ngadalta / të shpejta: Regjistrimi
automatikisht do të ndalet kur skedari i regjistruar të arrijë afërsisht 29 minuta (filmi i riprodhuar arrin rreth 29 minuta). (Regjistrimi do të ndalet automatikisht kur skedari i regjistruar arrin përafërsisht 15 minuta nëse [ Record Setting]
është
caktuar në [60p / 50p] dhe [ Frame Rate] është caktuar në
[30fps/25fps].)
Kohët për filma me lëvizje të ngadaltë / të shpejtë janë kohët e
riprodhimit, jo herë të regjistrimit.
Shënim
Koha e regjistrimit të filmave ndryshon sepse kamera është e pajisur me VBR
(Variable Bit Rate), i cili automatikisht rregullon cilësinë e imazhit në varësi të skenës së fotografimit. Kur regjistroni një subjekt me lëvizje të shpejtë, imazhi është më i qartë, por koha e regjistrimit është më e shkurtër, sepse kërkohet më shumë memorie për regjistrim. Koha e regjistrimit gjithashtu ndryshon në varësi të kushteve të fotografimit, subjektit ose cilësimeve të cilësisë / madhësisë së imazhit.
Kohët e treguara janë kohët e regjistrimit duke përdorur një kartë kujtese të Sony.
Shënime për regjistrimin e vazhdueshëm të filmave
Regjistrimi i filmave me cilësi të lartë dhe rregjistrimi i vazhdueshëm
me shpejtësi të lartë kërkojnë sasi të mëdha të energjisë. Prandaj, nëse vazhdoni të xhironi, temperatura brenda aparatit do të ngrihet, veçanërisht ajo e sensorit të imazhit. Në raste të tilla, kamera do të fiket automatikisht sepse sipërfaqja e aparatit ndizet në një temperaturë të lartë ose temperatura e lartë ndikon në cilësinë e imazheve ose mekanizmin e brendshëm të kamerës.
86
SQ
SQ
Kohëzgjatja e kohës në dispozicion për regjistrimin e vazhdueshëm
të filmave kur kamera regjistron me cilësimet e zakonshme pasi fuqia është fikur për një kohë është si më poshtë. Vlerat tregojnë kohën e vazhdueshme që nga fillimi i regjistrimit të kamerës deri sa kamera të ndalojë regjistrimin.
Temperatura e
ambientit
20°C (68°F) 30°C (86°F)
40°C (104°F)
Kohë e vazhdueshme e
regjistrimit për filmat (HD)
Rreth 29min. Rreth 29min. Rreth 29min. Rreth 29min. Rreth 29min. Rreth 29min.
Kohë e vazhdueshme e
regjistrimit për filmat (4K)
[Auto Pwr OFF Temp.]: [Standard] HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, kur aparati nuk është i lidhur Wi­Fi) 4K: XAVC S 4K (30p 60M/25p 60M, kur aparati nuk është i lidhur Wi-Fi)
Kohëzgjatja e kohës në dispozicion për regjistrimin e filmit ndryshon
me temperaturën, formatin e skedarit / cilësimet e regjistrimit për filmat, mjedisin e rrjetit Wi-Fi ose gjendjen e kamerës para se të filloni regjistrimin. Nëse shpesh rikompozoni ose xhironi figura pasi të jetë ndezur energjia, temperatura brenda aparatit do të rritet dhe koha e regjistrimit do të jetë më e shkurtër.
ikona shfaqet, temperatura e kamerës është ngritur.
Nëse
Nëse kamera ndalon regjistrimin e filmit për shkak të një temperature
të lartë, lini atë për pak kohë me fikjen e energjisë. Filloni regjistrimin pasi temperatura brenda aparatit të bjerë plotësisht. Nëse vëzhgoni pikat e mëposhtme, do të jeni në gjendje të regjistroni
filma për periudha më të gjata kohore.
Mbajeni kamerën nga rrezet e diellit direkte. – Fikni kamerën kur nuk po përdoret.
Kur [ File Format] është caktuar në [AVCHD], madhësia e skedarëve
të filmave është e kufizuar në përafërsisht. 2 GB. Nëse madhësia e skedarit të filmit arrin përafërsisht. 2 GB gjatë regjistrimit, një skedar i ri filmi do të krijohet automatikisht.
SQ
87
specifikimet
Aparat fotografik
[Sistem]
Lloji i kamerës:
Kamera dixhitale me objektiv të ndërrueshëm
Lente: Sony E-mount lente
[Sensori i imazhit]
Sensori i imazhit: 35mm kornizë të plotë
(35.9mm × 24.0mm), CMOS sensor
imazhi
Numri efektiv i pikselit të kamerës:
Rreth 42400000 piksel
Numri total i piksel i kamerës:
Rreth 43600000 piksel
[SteadyShot]
Sistemi i stabilizimit të imazhit të
zhvendosjes së sensorit brenda kamerës
[Sistemi i fokusimit automatik]
Sistemi i zbulimit: Sistemi i zbulimit të
fazës/Sistemi i zbulimit të kontrastit
Gama e ndjeshmërisë: -3 EV deri +20EV
(në ISO 100 ekuivalent, F2.0)
[Electronic viewfinder]
Numri total i pikave: 3 686 400 pika Zmadhimi: Rreth 0.78 × me
Lente 50 mm në pafundësi, –1m
Pika Syri: Rreth 23 mm nga okululi dhe
përafërsisht. 18,5 mm nga korniza e okularit në –1m
Rregullimi
4.0m–1 te +3.0m
[Monitor]
7.5cm (3.0 type) TFT drive,
panel me prekje
Numri total i pikave: 1 440 000 dota
i diopterit:
–1
–1
–1
Kontrolli i ekspozimit]
[
Metoda e matjes: Matja
vlerësuese 1 200-zone
Gama e Matjes: -3 EV deri +20 EV (në
ISO 100 ekuivalent me lente F2.0)
Ndjeshmëria ISO (Indeksi i
rekomanduar i ekspozimit): Imazhe: ISO 100 deri ISO 32 000 (Extended ISO: Minimumi ISO 50, maksimumi ISO 102 400) Filma: ISO 100 deri në ISO 32 000 ekuivalent
[Qepen]
Lloji:
Kontroll elektronik, kryqëzim
vertikal, tip avioni fokal
Shpejtësia e shpejtësisë:
Imazhe: 1/8 000 sekonda deri 30 sekonda, BULB Filma: 1/8 000 sekonda për të 1/4 e dytë 1080 pajisje të pajtueshme 60i (Pajisje të përputhshme me 1080 50i): deri në 1/60 (1/50) sekondë në regjimin AUTO (deri në 1/30 (1/25) sekondë në regjimin automatik të ngadalësimit automatik)
Flash sinkronizim me shpejtësi: 1/250 dytë
(kur përdorni një flash të prodhuar nga Sony)
88
SQ
SQ
[Formati i regjistrimit]
Formati i skedarit: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.31, MPF Baseline) compliant, RAW (Sony ARW 2.3 format)
Film (XAVC S format):
MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 format compliant Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2ch (48kHz 16bit)
Film (AVCHD format):
Formati AVCHD Ver. 2.0 compatible Video: MPEG-4 AVC / H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, e pajisur me Dolby Digital Stereo Creator
Prodhuar sipas licencës nga
Dolby Laboratories.
[Regjistrimi i medias]
SLOT 1: Slot për kartat SD (në
përputhje me UHS-I dhe UHS-II)
SLOT 2: Multi-slot për Memory Stick
PRO Duo dhe karta SD (në përputhje me UHS-I)
[Terminalet hyrëse / dalëse]
USB Type-C terminal:
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Multi/Micro USB Terminal*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Mbështet pajisjet e
*
pajtueshme Micro USB.
HDMI: HDMI type D micro jack (Microphone) terminal:
3.5mm Stereo mini jack
(Headphones) terminal:
3.5mm Stereo mini jack
(Flash sync) terminal
[Përgjithshme]
Numri i modelit. WW940439 Të dhëna të vlerësuara: 7.2V Temperatura e punës:
0 te 40°C (32 te 104°F)
Temperatura e magazinimit:
20 te 55°C (–4 te 131°F)
Përmasat (W / H / D) (Rreth):
126.9 × 95.6 × 73.7mm 126.9 × 95.6 × 62.7 mm (nga kthetrat për të monitoruar) 5 × 3 7/8 × 3in. 5 × 3 7/8 × 2 1/2in. (nga kthetrat për të monitoruar)
Masë (CIPA compliant) (Rreth.):
657g (1lb 7.2oz) (duke përfshirë paketën e baterisë, kartën SD)
[LAN pa tel
Formati i mbështetur: IEEE802.11b/g/n Brezi i frekuencës: 2.4GHz Sigurimit: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metoda e lidhjes:
Metoda e qasjes: Mënyra e
[NFC]
Lloji i etiketës: NFC Forum Type 3 Tag
[Komunikimet Bluetooth]
Bluetooth standard Ver. 4.1 Brezi i frekuencës: 2.4GHz
]
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
manuale
infrastrukturës
compliant
, 3.7W
SQ
89
Ngarkuesin e baterisë BC-QZ1
Të dhëna të vlerësuara:
100- 240V
Prodhimi i vlerësuar:
, 50/60Hz, 0.38A
8.4V
Bateri e ringarkueshme
NP-FZ100
Tensioni i vlerësuar:
Dizajni dhe specifikimet mund të ndryshojnë pa paralajmërim.
7.2V
Për përputhshmërinë e të dhënave të imazhit
Ky aparat përputhet me standardin
universal të DCF (Sundimi i Projektimit për Sistemin e Fotografive të Kamera) të themeluar nga JEITA (Shoqata Japoneze e Industrive të Teknologjisë së Informacionit dhe Teknologjisë).
Riprodhimi i imazheve të
regjistruara me aparatin tuaj në pajisje të tjera dhe riprodhimi i imazheve të regjistruara ose të redaktuar me pajisje të tjera në aparatin tuaj nuk janë të garantuara.
SQ
90
, 1.6A
Markat tregtare
Memory Stick dhe
tregtare ose marka tregtare të regjistruara të Sony Corporation.
dhe
XAVC S
të regjistruara të Sony Corporation.
• “AVCHD” dhe
janë marka tregtare të Panasonic Corporation dhe Sony Corporation. Mac është markë tregtare e Apple
Inc., e regjistruar në Shtetet e Bashkuara dhe vende të tjera. IOS është një markë e regjistruar
tregtare ose markë tregtare e Cisco Systems, Inc. iPhone dhe iPad janë marka tregtare
të Apple Inc., të regjistruara në SHBA dhe vende të tjera. Blu-ray Disc ™ dhe Blu-ray
™ janë marka tregtare të Shoqata e Blu-ray Disc. DLNA dhe DLNA CERTIFIED janë
marka tregtare të Aleanca e Rrjetit Jetësor Digital. USB Type-C ™ dhe USB-C ™
janë marka tregtare të USB Zbatuesve Forum. USB-IF SuperSpeed USB Trident
është një markë e regjistruar e USB Zbatuesve Forum, Inc.
Dolby, Dolby Audio dhe dy-D
simbol janë marka tregtare e Dolby Laboratories. Termat HDMI dhe HDMI High-
Definition Multimedia Interface dhe Logo HDMI janë marka tregtare ose marka të regjistruara të HDMI Licensing Administrator, Inc. në Shtetet e Bashkuara dhe vende të tjera.
janë marka
janë marka tregtare
“AVCHD” logotipi
SQ
Microsoft dhe Windows janë marka
të regjistruara ose marka tregtare të Microsoft Corporation në Shtetet e Bashkuara dhe / ose vende të tjera. Logoja SDXC është markë
tregtare e SD-3C, LLC.
Facebook dhe logoja "f" janë marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të Facebook, Inc.
Android dhe Google Play janë marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të Google Inc.
YouTube dhe logoja e YouTube janë marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të Google Inc. Wi-Fi, logoja e Wi-Fi dhe
Wi-Fi Protected Setup janë marka të regjistruara ose marka tregtare të Aleancës Wi-Fi. Marku N është një markë tregtare
ose markë tregtare e regjistruar e NFC Forum, Inc. në Shtetet e Bashkuara dhe në vende të tjera. Shenja e markës Bluetooth dhe
logot janë marka të regjistruara të zotëruara nga Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i markave të tilla nga Sony Corporation është nën licencën.
Kodi QR është një markë tregtare
e Denso Wave Inc.
Përveç kësaj, emrat e sistemit dhe
të produktit të përdorur në këtë manual janë, në përgjithësi, markat tregtare ose marka tregtare të regjistruara të zhvilluesve ose prodhuesve të tyre përkatës. Sidoqoftë, shenjat mund të përdoren në të gjitha rastet në këtë manual.
ose 
nuk
SQ
91
Në softuerin e aplikuar GNU GPL / LGPL
Softueri që ka të drejtë për Licencën e Përgjithshme Publike GNU (në tekstin e mëtejmë: "GPL") ose GNU Licenca Publike e Vogël Publike (në tekstin e mëtejmë "LGPL") janë përfshirë në produkt. Kjo ju informon se ju keni të drejtë të keni qasje, modifikoni dhe rishpërndani kodin burimor për këto programe software sipas kushteve të GPL / LGPL të furnizuar. Kodi burimor ofrohet në ueb. Përdorni URL-në e mëposhtme për ta shkarkuar atë. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Ne preferojmë që të mos na kontaktoni për përmbajtjen e kodit burimor.
Licencat (në anglisht) regjistrohen në kujtesën e brendshme të produktit tuaj. Vendosni një lidhje në ruajtje në mes të produktit dhe një kompjuteri për të lexuar licencat në dosjen "PMHOME" - "LICENSE".
Informacion shtesë mbi këtë produkt dhe përgjigje në pyetjet e bëra shpesh mund të gjenden në faqen tonë të internetit për përkrahjen e klientëve.
92
SQ
SQ
SQ
93
©2017 Sony Corporation
Printed in Czech Republic
Loading...