Lihat "Panduan Help" untuk petunjuk
lengkap tentang berbagai fungsi
kamera.
4-576-984-52(2)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/h_zz/
ILCE-7RM2
Bahasa Indonesia
Mempelajari lebih lanjut
tentang kamera ("Panduan
Help")
"Panduan Help" adalah panduan
pengguna online. Anda dapat
membaca "Panduan Help" di
komputer atau smartphone. Untuk
petunjuk lengkap tentang berbagai
fungsi kamera, lihat panduan
tersebut.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/
h_zz/
ID
2
PERINGATAN
Untuk mengurangi bahaya
kebakaran atau kejut, unit jangan
terkena hujan atau lembab.
PETUNJUK KESELAMATAN
PENTING
-SIMPAN PETUNJUK INI
BAHAYA
UNTUK MENGURANGI
RISIKO KEBAKARAN ATAU
SENGATAN LISTRIK, IKUTI
PETUNJUK INI DENGAN
CERMAT
PERHATIAN
Unit baterai
Bila baterai salah ditangani, baterai dapat
meledak, menyebabkan kebakaran atau
bahkan luka bakar kimia. Perhatikan
dengan cermat hal-hal berikut ini.
• Jangan membongkar.
• Jangan menghancurkan baterai dan
baterai jangan terkena kejut atau tekanan
seperti dipalu, terjatuh atau terinjak.
• Jangan terkena hubungan singkat dan
kutub baterai jangan tersentuh bendabenda logam.
• Jangan terkena suhu tinggi di atas 60 °C
seperti di bawah sinar matahari langsung
atau di dalam mobil yang diparkir di
bawah matahari.
• Jangan membakar atau membuang ke
dalam api.
• Jangan menggunakan baterai ion lithium
yang rusak atau bocor.
• Pastikan untuk mengisi baterai dengan
menggunakan pengisi baterai Sony yang
asli atau peralatan yang dapat mengisi
baterai.
• Jauhkan baterai dari jangkauan anak
kecil.
• Jagalah baterai agar tetap kering.
• Ganti hanya dengan jenis yang sama atau
yang ekivalen yang dianjurkan oleh
Sony.
• Buanglah baterai yang sudah digunakan
segera seperti dijelaskan dalam instruksi.
Adaptor AC
Gunakan stopkontak dinding terdekat untuk
menyambungkan Adaptor AC. Lepaskan
segera Adaptor AC dari stopkontak dinding
bila terjadi gangguan fungsi saat
menggunakan perangkat.
Pengisi daya baterai
Gunakan stopkontak dinding terdekat saat
menggunakan Pengisi daya. Segera cabut
Pengisi daya dari stopkontak dinding jika
terjadi kerusakan saat menggunakan
perangkat.
Kabel daya, jika tersedia, dirancang khusus
hanya untuk digunakan dengan kamera ini,
jangan gunakan dengan peralatan
elektronik lain.
Bagi pelanggan yang telah
membeli kamera mereka
dari toko di Jepang yang
melayani wisatawan
Catatan
Beberapa tanda sertifikasi untuk standar
yang didukung oleh kamera dapat
dikonfirmasi pada layar kamera.
Pilih MENU t (Pengaturan) t
[Logo Sertifikasi].
Jika tampilan tidak memungkinkan karena
masalah seperti kegagalan kamera, hubungi
penjual Sony atau fasilitas layanan Sony
resmi setempat.
ID
3
Daftar isi
Pengenalan fungsi .............................................................. 7
Persiapan penggunaan
Catatan tentang penggunaan kamera ............................... 10
Memeriksa item yang tersedia ......................................... 15
Untuk info rinci tentang Wi-Fi dan Fungsi sekali sentuh NFC, lihat dokumen
yang disertakan "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide" atau lihat
"Panduan Help".
ID
6
Pengenalan fungsi
Bagian ini akan memperkenalkan sejumlah fungsi pengambilan gambar
yang sering digunakan serta fungsi unik lainnya.
Lihat halaman dalam tanda kurung untuk informasi rinci.
Fungsi pengambilan gambar yang sering digunakan
Eksposur Kompnsasi (36)
Anda dapat menyesuaikan pencahayaan untuk mengubah kecerahan dari
keseluruhan gambar.
Meskipun mode pengambilan gambar diatur ke M, Anda dapat
menyesuaikan pencahayaan jika sensitivitas ISO diatur ke [ISO AUTO].
ISO/NR Bingkai Multi (36)
Anda dapat menyesuaikan sensitivitas cahaya.
Sensitivitas ISO dapat disesuaikan antara ISO 50 dan ISO 102400.
White Balance (37)
Anda dapat menyesuaikan nada warna.
Anda dapat menetapkan pilihan untuk menyesuaikan sumber cahaya atau
melakukan penyesuaian sempurna menggunakan suhu warna dan filter
warna.
Mode Drive (35)
Anda dapat memilih mode drive yang sesuai untuk tujuan Anda, misalnya
pengambilan gambar sekali, secara berkelanjutan, atau variasi diafragma.
Anda dapat menyesuaikan berbagai pengaturan fokus.
Anda dapat memilih metode fokus atau area fokus seperti yang diinginkan
agar sesuai dengan subjek.
Kaca Pembsar Fokus (37)/Bantuan MF (39)
Perbesar gambar untuk memudahkan pemeriksaan fokus saat menggunakan
fokus manual.
ID
7
Pengenalan fungsi
Fitur kamera ini
Memotret gambar diam berukuran 42 megapiksel (76)
Anda dapat memotret gambar diam dengan resolusi sangat tinggi.
Rana tirai depan elektronik (41)
Anda dapat memotret dengan penundaan waktu lepas yang lebih singkat.
Stabilisasi gambar dalam bodi 5 sumbu (63)
Mengurangi buram yang disebabkan pergeseran vertikal maupun horizontal
dan berbagai dimensi.
Perekaman film 4K (77)
Anda dapat merekam film dengan detail tinggi dalam resolusi 4K
(3840×2160).
Fokus otomatis yang cepat dan akurat (80)
Memungkinkan fokus otomatis yang lebih cepat dan akurat dengan
menggabungkan AF kontras dan AF deteksi fase yang akan mendeteksi 399
titik.
Pemotretn Senyap (81)
Anda dapat mengambil gambar tanpa menghasilkan suara rana.
ID
8
Pengenalan fungsi
Cara mengoperasikan atau menyesuaikan kamera
Informasi tampilan (39)
Bila Anda melihat ke dalam jendela bidik, mode jendela bidik akan
diaktifkan, dan bila Anda memalingkan wajah dari jendela bidik, mode
tampilan akan beralih kembali ke mode monitor (pengaturan default). Anda
dapat mengubah mode tampilan layar dengan menekan DISP di roda
kontrol.
Quick Navi (28)
Di layar [Untuk pncari gbr], Anda dapat dengan cepat beralih dari monitor
ke layar Quick Navi dengan menekan tombol Fn. Anda dapat mengatur
item dengan pengoperasian intuitif menggunakan tombol putar depan/
belakang dan roda kontrol.
Penyesuaian (42)
Kamera ini dilengkapi tombol Kustom yang dapat Anda tetapkan fungsi
yang diinginkan pada setiap tombol. Anda juga dapat menetapkan fungsi ke
tombol lain, misalnya tombol AEL.
ID
9
Persiapan penggunaan
Catatan tentang penggunaan kamera
Bahasa layar
Anda dapat memilih bahasa yang
ditampilkan di layar menggunakan
menu (halaman 46).
Prosedur pengambilan gambar
Kamera ini memiliki 2 mode pemantauan
subjek: mode monitor menggunakan
monitor dan mode jendela bidik
menggunakan jendela bidik.
Fungsi internal kamera
• Kamera ini kompatibel dengan format
film 1080 60p atau 50p. Tidak seperti
mode perekaman biasa yang tersedia
hingga saat ini, yakni merekam dalam
metode terhubung, kamera ini merekam
menggunakan metode progresif. Metode
ini akan meningkatkan resolusi dan
menghasilkan gambar yang lebih halus
dan nyata.
• Kamera ini kompatibel dengan
perekaman 4K 30p/4K 25p/4K 24p. Film
dapat direkam dengan resolusi yang lebih
tinggi.
Membuat file database gambar
Jika Anda memasukkan kartu memori yang
tidak berisi file database gambar ke kamera,
lalu mengaktifkannya, kamera akan secara
otomatis membuat file database gambar
menggunakan sebagian kapasitas kartu
memori.
Proses dapat berlangsung lama dan Anda
tidak dapat mengoperasikan kamera hingga
prosesnya selesai. Jika terjadi kesalahan file
database, ekspor semua gambar ke
komputer menggunakan PlayMemories
Home™, lalu format kartu memori
menggunakan kamera.
Catatan tentang perekaman/
pemutaran
• Agar dapat menstabilkan pengoperasian
kartu memori, sebaiknya format kartu
memori pada kamera saat digunakan
dengan kamera tersebut untuk pertama
kalinya.
Setelah kartu memori diformat, semua
data yang tersimpan di kartu memori
tersebut akan dihapus dan tidak dapat
dikembalikan. Sebelum memformat,
salin data ke komputer atau perangkat
lain.
• Jika Anda berulang kali merekam dan
menghapus gambar dalam waktu lama,
file di kartu memori dapat terfragmentasi
dan film dapat terhenti di tengah proses
perekaman. Jika terjadi masalah seperti
ini, salin data ke komputer atau perangkat
lain, lalu [Format].
• Sebelum memulai perekaman, buat
rekaman uji coba untuk memastikan
kamera berfungsi dengan benar.
Kamera ini dirancang anti debu dan
•
kelembaban, namun bukan anti air
atau anti percikan air.
Saran pencadangan untuk kartu
memori
Jika kamera dinonaktifkan, unit baterai
maupun kartu memori dikeluarkan, atau
kabel USB dilepas saat lampu akses
berkedip, data di kartu memori dapat rusak.
Agar data tidak hilang, selalu salin
(cadangkan) data ke perangkat lain.
ID
10
Tidak ada kompensasi untuk konten
yang rusak atau kegagalan
perekaman
Sony tidak dapat memberikan jaminan bila
terjadi kegagalan perekaman, kehilangan,
atau kerusakan pada gambar terekam atau
data audio karena kegagalan fungsi kamera
atau media perekaman, dsb. Sebaiknya
cadangkan data penting Anda.
Mengambil gambar dengan lensa Emount yang kompatibel dengan
ukuran APS-C
Kamera ini dilengkapi sensor gambar
CMOS bingkai penuh 35 mm. Meskipun
demikian, ukuran gambar diatur secara
otomatis ke pengaturan ukuran APS-C dan
ukuran gambar menjadi lebih kecil bila
lensa E-mount yang kompatibel dengan
ukuran APS-C digunakan (pengaturan
default).
Catatan tentang monitor, jendela
bidik elektronik, lensa, dan sensor
gambar
• Monitor dan jendela bidik elektronik
diproduksi dengan teknologi presisi yang
sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99%
piksel yang ada siap digunakan secara
efektif. Namun demikian, beberapa titik
hitam dan/atau titik terang kecil (putih,
merah, biru, atau hijau) mungkin akan
terus muncul di monitor dan jendela
bidik elektronik. Titik tersebut normal
pada proses produksi dan tidak
mempengaruhi gambar sama sekali.
• Jangan pegang kamera pada monitor.
• Hati-hati saat menggunakan lensa power
zoom, jangan biarkan jari Anda atau
objek lain tertangkap di lensa.
• Pastikan kamera tidak terkena sumber
cahaya kuat seperti sinar matahari.
Komponen internal dapat rusak.
Catatan tentang penggunaan kamera
• Jangan lihat sinar matahari atau sumber
cahaya kuat melalui lensa saat dilepas.
Tindakan tersebut dapat mengakibatkan
kerusakan fatal pada mata atau
menyebabkan kegagalan fungsi.
• Jangan gunakan kamera di area dengan
pancaran gelombang radio atau radiasi
yang kuat. Fitur pere kaman dan pemutaran
mungkin tidak berfungsi dengan benar.
• Gambar mungkin meninggalkan jejak di
layar di lokasi dingin. Ini bukan
kegagalan fungsi.
Bila mengaktifkan kamera di lokasi yang
dingin, layar mungkin akan menjadi
gelap untuk sementara waktu. Bila
kamera menjadi panas, layar akan
berfungsi secara normal.
• Gambar yang direkam mungkin berbeda
dengan gambar yang dipantau sebelum
direkam.
Catatan tentang penggunaan lensa
dan aksesori
Sebaiknya gunakan lensa/aksesori Sony yang
dirancang sesuai karakteristik kamera ini.
Penggunaan kamera ini dengan produk dari
produsen lain mungkin akan mempengaruhi
performanya, yang dapat mengakibatkan
kecelakaan atau kegagalan fungs i. Sony tidak
bertanggung jawab atas kecelakaan maupun
kegagalan fungsi tersebut.
Catatan tentang sepatu multi
antarmuka
• Sebelum memasang atau melepas aksesori
seperti flash eksternal pada sepatu multi
antarmuka, matikan daya terlebih dulu.
Saat memasang aksesori, kencangkan
sekrup sepenuhnya dan pastikan aksesori
terpasang dengan kuat pada kamera.
• Jangan gunakan flash eksternal dengan
terminal sinkronisasi flash bertegangan
tinggi atau polaritas terbalik. Tindakan
tersebut dapat mengakibatkan kegagalan
fungsi.
11
Persiapan penggunaan
ID
Catatan tentang pemotretan dengan
jendela bidik
Kamera ini dilengkapi dengan jendela bidik
Organic Electro-Luminescence beresolusi
tinggi dan kontras tinggi. Jendela bidik ini
memiliki sudut tampilan yang lebar dan
jarak mata panjang. Kamera ini dirancang
untuk memberikan jendela bidik yang dapat
dilihat secara mudah oleh berbagai elemen
keseimbangan yang sesuai.
• Gambar mungkin akan sedikit distorsi di
dekat sudut jendela bidik. Ini bukan
kegagalan fungsi. Bila ingin melihat
komposisi penuh dengan semua
rinciannya, Anda juga dapat
menggunakan monitor.
• Jika Anda mem-panning kamera saat
melihat ke dalam jendela bidik atau
menggerakkan mata Anda, gambar di
jendela bidik mungkin akan terdistorsi
atau warna gambar akan berubah. Hal ini
merupakan karakteristik lensa atau
perangkat layar dan bukan kegagalan
fungsi. Saat mengambil gambar,
sebaiknya Anda melihat ke area tengah
jendela bidik.
• Saat memotret dengan jendela bidik,
Anda mungkin akan mengalami gejala
seperti mata lelah, letih, mabuk
perjalanan, atau mual. Sebaiknya Anda
beristirahat pada interval waktu yang
teratur saat memotret dengan jendela
bidik.
Lama waktu atau frekuensi istirahat yang
diperlukan dapat berbeda tergantung
pada individu terkait, sehingga Anda
sebaiknya menentukannya berdasarkan
pertimbangan sendiri. Jika merasa tidak
nyaman, jangan gunakan jendela bidik
hingga kondisi Anda pulih, lalu hubungi
dokter jika diperlukan.
Catatan tentang penggunaan kamera
Catatan tentang perekaman
berdurasi panjang atau perekaman
film 4K
• Tergantung pada suhu kamera dan
baterai, Anda mungkin tidak dapat
merekam film atau daya dapat nonaktif
secara otomatis untuk melindungi
kamera.
Pesan akan ditampilkan di layar sebelum
daya dinonaktifkan atau Anda tidak lagi
dapat merekam film. Jika demikian,
biarkan daya dinonaktifkan. Tunggu
hingga suhu kamera dan baterai
menurun. Jika Anda mengaktifkan daya
tanpa membiarkan kamera dan baterai
menjadi cukup dingin, daya mungkin
akan kembali nonaktif atau Anda
mungkin tidak dapat merekam film.
• Dalam suhu yang tinggi di sekitar, suhu
kamera akan meningkat dengan cepat.
• Bila suhu kamera meningkat, kualitas
gambar mungkin akan berkurang.
Sebaiknya tunggu hingga suhu kamera
menurun sebelum melanjutkan
pengambilan gambar.
• Permukaan kamera mungkin akan terasa
panas. Ini bukan kegagalan fungsi.
• Waktu perekaman mungkin lebih pendek
pada kondisi suhu yang rendah, terutama
sewaktu merekam film 4K. Biarkan unit
baterai menjadi hangat atau ganti dengan
baterai baru.
Catatan tentang cara me ngimpor film
XAVC S dan film AVCHD ke komputer
Saat mengimpor film XAVC S atau film
AVCHD ke komputer, download dan lalu
gunakan perangkat lunak PlayMemories
Home dari situs web berikut ini:
http://www.sony.net/pm/
ID
12
Catatan bila memutar film di
perangkat lain
• Film yang direkam dengan kamera ini
mungkin tidak diputar dengan benar di
perangkat lain. Selain itu, film yang
direkam dengan perangkat lain mungkin
tidak diputar dengan benar di kamera ini.
• Disk yang dibuat dari film AVCHD yang
direkam menggunakan kamera ini hanya
dapat diputar di perangkat yang
kompatibel dengan AVCHD. Pemutar
atau perekam DVD tidak dapat memutar
disk yang dibuat dari film AVCHD
karena tidak kompatibel dengan format
AVCHD. Pemutar atau perekam DVD
mungkin juga tidak dapat mengeluarkan
disk HD yang direkam dalam format
AVCHD.
• Film yang direkam dalam format 1080
60p/1080 50p hanya dapat diputar di
perangkat yang mendukung 1080 60p/
1080 50p.
• Film yang direkam dalam format
XAVC S hanya dapat diputar di
perangkat yang mendukung XAVC S.
Peringatan tentang hak cipta
• Program televisi, film, rekaman video,
dan materi lainnya mungkin dilindungi
hak cipta. Perekaman materi tersebut
tanpa izin dapat melanggar ketentuan
undang-undang hak cipta.
• Untuk mencegah [Informasi Hak Cipta]
dari penggunaan tidak sah, biarkan [Set
Nama Fotografer] dan [Set Hak Cipta]
kosong saat Anda meminjamkan atau
membawa kamera.
• Sony tidak bertanggung jawab atas
masalah atau kerusakan apa pun yang
ditimbulkan akibat penggunaan
[Informasi Hak Cipta] yang tidak sah.
Catatan tentang penggunaan kamera
Gambar yang digunakan dalam
manual ini
Foto yang digunakan sebagai contoh dalam
manual ini merupakan gambar yang dibuat
ulang dan bukan gambar sebenarnya yang
diambil menggunakan kamera ini.
Tentang spesifikasi data yang
dijelaskan dalam manual ini
Data tentang performa dan spesifikasi
didefinisikan berdasarkan ketentuan
berikut, kecuali seperti yang dijelaskan
dalam manual ini: pada suhu biasa di
sekitar sebesar 25ºC dan menggunakan unit
baterai yang terisi daya penuh hingga
lampu pengisian daya mati.
Cara menonaktifkan fungsi jaringan
nirkabel (Wi-Fi dan NFC, dsb.) untuk
sementara waktu
Saat berada dalam pesawat, dsb., Anda
dapat menonaktifkan semua fungsi jaringan
nirkabel untuk sementara waktu.
Pilih tombol MENU t (Nirkabel) t
[Mode airplane] t [Aktif].
Jika Anda mengatur [Mode airplane] ke
[Aktif], tanda (pesawat) akan
ditampilkan di layar.
Catatan tentang LAN nirkabel
Jika kamera hilang atau dicuri, Sony tidak
bertanggung jawab untuk hilangnya kamera
atau kerusakan akibat akses yang tidak sah
atau penggunaan titik akses yang terdaftar
di kamera.
Persiapan penggunaan
13
ID
Catatan tentang keamanan saat
menggunakan produk LAN nirkabel
• Selalu pastikan bahwa Anda
menggunakan LAN nirkabel aman
untuk menghindari peretasan, akses
oleh pihak ketiga berbahaya, atau
kerentanan lainnya.
• Sebaiknya tetapkan pengaturan
keamanan saat menggunakan LAN
nirkabel.
• Sony tidak bertanggung jawab atas
kerugian maupun kerusakan jika
terjadi masalah keaman an karena tidak
adanya tindakan pencegahan untuk
keamanan atau kondisi yang tidak
dapat dihindari saat menggunakan
LAN nirkabel.
Catatan tentang penggunaan kamera
ID
14
Persiapan penggunaan
Memeriksa item yang tersedia
Angka dalam tanda kurung menunjukkan jumlah.
• Kamera (1)
• Adaptor AC (1)
Bentuk Adaptor AC dapat berbeda
sesuai negara/kawasan.
• Pengisi daya baterai BC-VW1 (1)
• Kabel daya (1)* (tidak tersedia di
AS dan Kanada)
* Beberapa kabel daya mungkin
disertakan bersama kamera ini.
Gunakan kabel daya yang sesuai untuk
negara/wilayah Anda.
• Unit baterai isi ulang NP-FW50
(2)
• Kabel Micro USB (1)
• Penutup badan (1) (Terpasang
pada kamera)
Persiapan penggunaan
• Pelindung kabel (1)
Untuk mengetahui cara memasang
pelindung kabel ke kamera, lihat
halaman 21.
• Penutup Sepatu (1) (Terpasang
pada kamera)
• Rumah jendela bidik (1)
(Terpasang pada kamera)
• Panduan Pengguna (1) (panduan
pengguna ini)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Panduan ini menjelaskan fungsi yang
memerlukan sambungan Wi-Fi.
• Tali kamera (1)
Untuk cara memasang tali kamera ke
kamera, lihat halaman 20.
ID
15
Mengenal komponen
Lihat halaman dalam tanda kurung untuk informasi rinci tentang
pengoperasian komponen.
Tampilan depan
Bila lensa dipindah
A Tombol daya/Tombol rana
B Tombol putar depan
C Sensor jarak jauh
D Antena Wi-Fi (internal)
E Tombol lepas lensa
ID
16
F Mikrofon internal*
G Lampu AF (36)/Lampu timer
1
otomatis
H Indeks pemasangan
I Sensor gambar*
J Pasang
K Kontak*
*1 Jangan tutup komponen ini selama
perekaman film.
Melakukannya dapat menimbulkan
noise atau memperkecil volume
suara.
*2 Jangan sentuh bagian ini secara
langsung.
2
2
Tampilan belakang
Mengenal komponen
Persiapan penggunaan
A Rumah jendela bidik (66)
B Jendela bidik
C Tombol MENU (34)
D Sensor mata
E Monitor (23)
• Anda dapat menyesuaikan
monitor ke sudut yang dapat
dilihat dengan mudah dan
memotret dari setiap posisi.
F Tombol putar pengaturan
dioptri
• Atur tombol putar penyesuaian
dioptri berdasarkan penglihatan
Anda hingga tampilan tampak
jelas di jendela bidik.
G Untuk pemotretan: Tombol C3
(Kustom 3) (27)
Untuk melihat: Tombol
(Perbesar) (72)
• Anda dapat menampilkan layar
untuk [Kirim ke Smartphone]
dengan menekan tombol ini.
M Roda kontrol (30)
N Untuk pemotretan: Tombol C4
(Kustom 4) (27)
Untuk melihat: Tombol
(Hapus) (73)
O Lampu akses
P Tombol (Pemutaran) (70)
Mengenal komponen
ID
18
Tampilan atas/Tampilan samping
Mengenal komponen
Persiapan penggunaan
A Tanda posisi sensor
gambar
B Speaker
C Soket m (Mikrofon)
• Bila mikrofon eksternal
tersambung, mikrofon akan
diaktifkan secara otomatis. Jika
mikrofon eksternal memiliki
daya tipe plug-in, berarti daya
mikrofon dialirkan dari kamera.
D Soket i (Headphone)
E Terminal Multi/Micro USB*
• Mendukung perangkat yang
kompatibel dengan Micro USB.
F Lampu pengisian daya (50)
G Soket micro HDMI
H Sepatu multi antarmuka*
• Aksesori tertentu tidak dapat
dimasukkan sepenuhnya dan
menyembul terbalik dari Sepatu
multi antarmuka. Namun, bila
aksesori mencapai ujung depan
sepatu, berarti penyambungan
selesai.
I Tombol putar mode (74)
J Tombol C2 (Kustom 2) (27)
K Tombol C1 (Kustom 1) (27)
L Tombol putar kompensasi
pencahayaan (27)
ID
19
M Kait untuk tali kamera
• Pasang kedua ujung tali ke
kamera.
N (tanda N)
• Tanda ini menunjukkan titik
sentuh untuk sambungan
kamera dan Smartphone yang
didukung NFC.
Untuk informasi rinci tentang
lokasi (tanda N) di
Smartphone, lihat petunjuk
pengoperasian Smartphone.
Mengenal komponen
P Slot kartu memori
* Untuk informasi rinci tentang aksesori
yang kompatibel dengan sepatu multi
antarmuka dan Terminal Multi/Micro
USB, kunjungi situs web Sony,
hubungi dealer Sony, atau fasilitas
layanan resmi Sony setempat.
Anda juga dapat menggunakan
aksesori yang kompatibel dengan
sepatu aksesori.
Pengoperasian dengan aksesori
produsen lain tidak dijamin.
• NFC (Near Field
Communication) adalah standar
internasional dari teknologi
komunikasi nirkabel jarak
dekat.
O Penutup kartu memori
ID
20
Memasang pelindung kabel
Gunakan pelindung kabel agar
sambungan kabel HDMI tidak
terputus saat mengambil gambar yang
terhubung dengan kabel HDMI.
kedua penutup soket, lalu pasang
kabel HDMI ke kamera. Pasang
pelindung kabel seperti ditunjukkan
pada gambar, sehingga ujung
pelindung kabel tepasang dengan
benar pada celah di samping kiri
m (mikrofon). Kencangkan
soket
pelindung kabel dengan sekrup
pemasangan. Selanjutnya,
kencangkan kabel HDMI dengan
tombol putar penyesuai.
Pasang ujung kabel di lubang kabel
dengan benar
Buka
Mengenal komponen
Persiapan penggunaan
Sekrup
pemasangan
Tombol putar
penyesuai
ID
21
Tampilan bawah
Mengenal komponen
A Slot baterai (48)
B Penutup baterai (48)
C Lubang soket tripod
• Gunakan tripod dengan panjang
sekrup kurang dari 5,5 mm. Jika
tidak, kamera tidak dapat
terpasang dengan kencang dan
dapat mengakibatkan kerusakan
pada kamera.
D Tombol kunci penutup baterai
E Tuas pelepas penutup baterai
• Bila Anda memasang grip
vertikal (dijual terpisah), lepas
penutup baterai.
ID
22
Penutup pelat sambungan
Gunakan ini saat menggunakan
Adaptor AC AC-PW20 (dijual
terpisah).
Masukkan pelat sambungan ke
dalam tempat baterai, lalu
masukkan kabel melewati penutup
pelat sambungan seperti yang
ditunjukkan di bawah ini.
• Pastikan kabel tidak terjepit saat
Anda menutupnya.
Daftar ikon di monitor
Status monitor ditetapkan ke [Mmplkn Smua Inf] di pengaturan default.
Bila Anda mengubah pengaturan [Tombol DISP] dan menekan DISP pada
roda kontrol, maka status layar akan beralih ke mode jendela bidik. Anda
juga dapat menampilkan histogram dengan menekan DISP. Konten yang
muncul beserta posisinya sebagaimana ditampilkan berikut hanya sebagai
pedoman, dan mungkin berbeda dari tampilan sebenarnya.
Mode monitorUntuk pemutaran
Tampilan informasi dasar
Persiapan penggunaan
Mode jendela bidik
Mode Otomatis atau mode Pemilihan
Adegan
Mode P/A/S/M/Sapuan Panorama
Tampilan histogram
ID
23
A
TampilanIndikasi
Mode pemotretan (74)
P P* A S
M
Nomor penyimpanan
NO CARD
100Jumlah gambar tersisa
42M 36M
18M 15M
11M 8.9M
4.5M 3.8M
RAW
RAW+J
X.FINE
FINE STD
(74)
Ikon Pengenalan
Pemandangan
Kartu memori (55)/
Upload (44)
yang dapat direkam
Rasio aspek gambar
diam (35)
Ukuran gambar diam
(35)
Kualitas gambar diam
(35)
Daftar ikon di monitor
TampilanIndikasi
120p 60p 60i
30p 24p
100p 50p 50i
25p
Kecepatan bingkai film
Ukuran gambar film
(78)
Daya baterai yang
tersisa (52)
Peringatan sisa daya
baterai
Catu daya USB (53)
Pengisian daya flash
sedang berlangsung
APS-C/Super 35mm
(41)
Efek Pengaturan
DINONAKTIFKAN
(40)
Lampu AF (36)
NFC diaktifkan
Mode Pesawat
Tidak ada perekaman
audio film (38)
Penghilang Suara
Angin (38)
SteadyShot nonaktif/
aktif, Peringatan jika
kamera goyang (63)
SteadyShot Panjang
fokus/Peringatan
kamera goyang (63)
Peringatan panas
berlebih
ID
24
TampilanIndikasi
File database penuh/
Zoom Pintar/Zoom
100-0003Nomor folder - file
-Proteksi (44)
XAVC S 4K
XAVC S HD
AVCHD MP4
DPOFPengaturan DPOF
Kesalahan pada file
database
Gambar Jernih/Zoom
Digital
Mode Tampilan (71)
Mode perekaman film
Pembingkaian Objek
Otomatis
PRKMN Video Ganda
(35)
PC Jarak Jauh
Pemotretn Senyap (81)
Pemantauan Cerah
Informasi Hak Cipta
Penulisan (46)
Daftar ikon di monitor
B
TampilanIndikasi
±0.0Kompensasi flash (36)
Mode pengukuran
35mmPanjang fokus lensa
AWB
7500K A5 G5
Pengoptimal D-Range/
Mode drive (35)
Mode flash (36)/
Penghilang efek mata
merah (36)
Mode fokus (36)
Bidang AF
Deteksi Wajah/Rana
Senyuman (37)
cahaya (36)
Keseimbangan putih
(Otomatis, Standar,
Otomatis Bawah Air,
Kustom, Suhu warna,
Filter warna) (37)
HDR Otomatis (37)
Persiapan penggunaan
25
ID
Daftar ikon di monitor
TampilanIndikasi
Gaya Kreatif (37)/
Kontras, Saturasi,
Ketajaman
+3 +3 +3
Efek Gambar (37)
Indikator sensitivitas
deteksi senyuman
– Profil Gambar (80)
Informasi Hak Cipta
C
TampilanIndikasi
z
Penguncian
AF
Kompensasi
STBYPerekaman film siaga
REC 0:12Waktu perekaman film
zFokus
1/250Kecepatan rana
ID
Panduan Penguncian
AF
Indikator diafragma
pencahayaan (36)/
Pengukuran Cahaya
Manual
(m:d)
26
TampilanIndikasi
F3.5Nilai apertur
ISO400
ISO AUTO
Kunci AE/kunci FEL
2015-1-1
10:37PM
3/7Nomor file/Jumlah
00:00:00:00 Kode waktu
00 00 00 00 Bit pengguna (45)
Sensitivitas ISO (36)
Indikator kecepatan
rana
Indikator apertur
Histogram
Ukuran tingkat digital
Tingkat audio (39)
Pengoptimal D-Range/
HDR Otomatis/
Peringatan gambar
HDR otomatis
Kesalahan Efek
Gambar
Tanggal perekaman
gambar dalam mode
tampilan
Kontrol REC
Area pengukuran
cahaya spot
(jam:menit:detik:
bingkai) (45)
Daftar fungsi
Fungsi yang dapat dioperasikan
menggunakan tombol/tombol putar
Anda dapat mengkonfigurasi atau mengoperasikan berbagai fungsi
menggunakan tombol/tombol putar ini.
Untuk lokasi tombol/ tombol putar, lihat "Mengenal komponen"
(halaman 16).
Tombol MENU (34)Menampilkan layar menu untuk mengatur item menu.
Tombol MOVIE (69)Merekam film.
Tombol AF/MF/tombol
AEL/tombol
Tombol (72)Menskala gambar saat melihat gambar.
Tombol Fn (32)/Tombol Menampilkan layar konfigurasi untuk fungsi yang
Tombol putar kompensasi
pencahayaan
Tombol (70)Memutar gambar.
Tombol (73)Menghapus gambar.
Tombol kustomMenetapkan fungsi yang sering digunakan ke tombol.
Mengubah fokus otomatis dan fokus manual sementara
waktu./Menetapkan pencahayaan keseluruhan layar./
Menampilkan beberapa gambar di layar secara
bersamaan.
ditetapkan menggunakan tombol Fn. Di layar [Untuk
pncari gbr], beralih ke layar Quick Navi./Di mode
pemutaran, menekan tombol akan mengalihkan ke
layar "Kirim ke Smartphone".
Menetapkan rentang untuk penyesuaian pencahayaan.
Fungsi berikut ditetapkan untuk setiap tombol di
pengaturan default.
Tombol C1 (Kustom 1): White Balance
Tombol C2 (Kustom 2): Pengaturan Fokus
Tombol C3 (Kustom 3): Mode Fokus
Tombol C4 (Kustom 4): Tidak diatur
Daftar fungsi
27
ID
Cara menggunakan layar Quick Navi
Menggunakan layar Quick Navi, Anda dapat mengubah pengaturan secara
langsung di tampilan informasi perekaman bila mode layar diatur ke
[Untuk pncari gbr] (Quick Navi).
1 Tombol MENU t (Pengaturan Kustom) t [Tombol DISP]
t [Monitor] t [Untuk pncari gbr] t [Masuk]
2 Tekan DISP pada roda kontrol untuk mengatur mode layar ke
[Untuk pncari gbr].
3 Tekan tombol Fn untuk beralih ke layar Quick Navi.
Dalam Mode Otomatis atau mode Pemilihan Adegan
Dalam mode P/A/S/M/Sapuan Panorama
• Konten yang ditampilkan beserta posisinya hanya sebagai pedoman, dan
dapat berbeda dari tampilan sebenarnya.
4 Pilih item yang dikehendaki dengan v/V/b/B pada roda
kontrol.
ID
28
Cara menggunakan layar Quick Navi
5 Atur item dengan tombol putar depan.
• Beberapa nilai pengaturan dapat disesuaikan dengan sempurna dengan
memutar tombol putar belakang.
• Menekan bagian tengah roda kontrol akan mengaktifkan layar khusus yang
digunakan untuk mengkonfigurasi item yang dipilih (halaman 30).
• Menekan tombol Fn kembali akan menonaktifkan layar Quick Navi dan
layar akan kembali ke pengaturan awal.
Fungsi tersedia di layar Quick Navi
Mode DriveMode FlashKompensasi Flash
Mode FokusArea FokusEksposur Kompnsasi
ISOMode PengukuranWhite Balance
DRO/HDR OtomatisGaya KreatifEfek Gambar
Profil GambarDeteksi Snyum/WjhUkuran Gambar
Rasio AspekKualitasSteadyShot
Mode OtomatisPemilihan AdeganTingkat Puncak
Catatan
• Item abu-abu di layar Quick Navi tidak tersedia.
• Saat menggunakan [Gaya Kreatif] (halaman 37) atau [Profil Gambar] (halaman 37),
tugas konfigurasi tertentu hanya dapat diselesaikan di layar khusus tersebut.
29
Daftar fungsi
ID
Mengoperasikan kamera
Cara menggunakan roda kontrol
• Anda dapat memutar roda kontrol atau tekan sisi atas/bawah/kiri/kanan
roda kontrol untuk menggeser bingkai pilihan. Tekan z di bagian tengah
roda kontrol untuk menetapkan item yang dipilih. Dalam manual ini,
tindakan menekan sisi atas/bawah/kiri/kanan roda kontrol ditunjukkan
dengan v/V/b/B.
• Fungsi berikut ditetapkan ke v/b/B pada roda kontrol.
v DISPMengubah tampilan layar.
B ISOSensitivitas ISO
b/Mode Drive
• Dalam mode pengambilan gambar, Anda dapat menetapkan fungsi yang
diinginkan ke tombol V/b/B /z dan mengalihkan pengoperasian roda
kontrol.
• Bila memutar roda kontrol atau menekan b/B pada roda kontrol dalam
mode pemutaran, maka Anda dapat menampilkan gambar sebelumnya
atau berikutnya.
• Pemotretn Trs-mnrs/Variasi Diafragma
• Timer Otomatis
ID
30
Mengoperasikan kamera
Cara menggunakan tombol putar depan/belakang
Anda dapat memutar tombol putar depan atau tombol putar belakang untuk
mengubah pengaturan yang diperlukan untuk setiap mode pengambilan
gambar dengan efek yang cepat.
Daftar fungsi
31
ID
Memilih fungsi menggunakan tombol
Fn (Fungsi)
Tombol ini digunakan untuk mengkonfigurasi atau menjalankan fungsi
yang sering digunakan dalam pengambilan gambar, kecuali untuk fungsi
dari layar Quick Navi.
1 Tekan DISP pada roda kontrol untuk mengatur mode layar
selain ke [Untuk pncari gbr].
2 Tekan tombol Fn.
3 Pilih item yang dikehendaki menggunakan v/V/b/B pada roda
kontrol.
Untuk daftar fungsi yang dapat didaftarkan dan cara mendaftarkannya, lihat
halaman 33.
4 Pilih pengaturan yang
diinginkan dengan memutar
tombol putar depan, lalu tekan
z pada roda kontrol.
• Beberapa nilai pengaturan dapat
disesuaikan dengan sempurna dengan
memutar tombol putar belakang.
ID
32
Memilih fungsi menggunakan tombol Fn (Fungsi)
Untuk menetapkan pengaturan terpisah
di layar khusus
Di langkah 3, pilih item pengaturan, lalu
tekan z pada roda kontrol agar dapat beralih
ke layar khusus untuk item pengaturan. Atur
item berdasarkan Panduan pengoperasian.
Panduan pengoperasian
Fungsi yang dapat disimpan menggunakan tombol Fn
(Fungsi)
Anda dapat memilih fungsi yang akan ditampilkan bila menekan tombol Fn
(Fungsi).
Tombol MENU t (Pengaturan Kustom) t [P'aturn Menu
Fungsi] t Pilih tombol dikehendaki yang ditetapkan fungsi
tersebut.
Berikut adalah fungsi yang dapat dipilih menggunakan tombol Fn:
Anda dapat mengkonfigurasi pengaturan dasar untuk kamera secara
keseluruhan atau mengeksekusi fungsi misalnya pengambilan gambar,
pemutaran, atau operasi lainnya.
1 Tekan tombol MENU untuk menampilkan layar menu.
2 Pilih item pengaturan yang
diinginkan menggunakan v/V/b/B
pada roda kontrol atau dengan
memutar roda kontrol, lalu tekan z
di bagian tengah roda kontrol.
• Pilih ikon di bagian atas layar, lalu tekan
b/B pada roda kontrol untuk beralih ke
item MENU lainnya.
3 Pilih nilai pengaturan, lalu tekan z untuk mengkonfirmasi.
Untuk menampilkan Menu Tile
Memungkinkan Anda memilih apakah akan selalu menampilkan layar
pertama menu bila menekan tombol MENU.
Tombol MENU t (Pengaturan) t [Menu Tile] t [Aktif]
ID
34
Fungsi yang dapat dipilih menggunakan tombol MENU
(Pengaturan Kamera)
Ukuran Gambar Memilih ukuran gambar diam.
Rasio AspekMemilih rasio aspek untuk gambar diam.
KualitasMengatur kualitas gambar untuk gambar diam.
Panorama: UkuranMemilih ukuran gambar panorama.
Panorama: ArahMengatur arah pemotretan untuk gambar panorama.
Format FileMemilih format file film.
Pngaturan
Rekam
PRKMN Video Ganda Mengatur apakah akan merekam film XAVC S dan film MP4
Mode DriveMengatur mode panduan, misalnya untuk pemotretan terus-
P'aturan Vrsi Dfrgm Mengatur pemotretan timer otomatis pada mode diafragma,
pemandangan gelap untuk membantu fokus.
(Otomatis/Nonaktif)
otomatis dalam mode film.
(Cepat/Normal/Lambat)
(Tinggi/Normal)
(-5,0EV hingga +5,0EV)
apertur, dan pencahayaan.
(0.5EV/0.3EV)
(NR Bingkai Multi/ISO AUTO/ISO 50 hingga ISO 102400)
akan mulai berubah dalam mode [ISO AUTO].
(Lebih cepat/Cepat/Standar/Lambat/Lebih lambat/1/8000 30")
(Multi/Tengah/Titik)
ID
36
Fungsi yang dapat dipilih menggunakan tombol MENU
White BalanceMenyesuaikan nada warna gambar.
DRO/HDR OtomatisMengkompensasi kecerahan dan kontras secara otomatis.
Gaya KreatifMemilih pemrosesan gambar yang dikehendaki. Anda juga
Efek GambarMengambil gambar dengan tekstur khusus untuk efek yang
Profil GambarMengubah pengaturan seperti warna dan nada saat merekam
ZoomMengatur skala zoom untuk Zoom Gambar Jernih dan Zoom
Kaca Pmbesar Fokus Memperbesar ukuran gambar sebelum memotret sehingga
NR Ekspsr
Panjng
ISO NR TinggiMengatur pemrosesan penghilang noise untuk pengambilan
Penguncian AF Tngh Mengatur fungsi untuk melacak subjek dan tetap fokus pada
Deteksi Snyum/WjhMemilih untuk mendeteksi wajah dan menyesuaikan
Efek Kulit
Lembut
(Otomatis/Cerah/Bayangan/Mendung/Pijar/Pijar: Putih
Hangat/Pijar: Putih Dingin/Pijar: Putih Siang/Pijar: Siang
hari/Flash/Otomatis Bawah Air/Suhu/Filter Warna/Kustom
1-3/Pengaturan Kustom)
(Nonaktif/Mgptimlkn D-Range/HDR Otomatis)
dapat menyesuaikan kontras, saturasi, dan ketajaman.
(Standar/Cerah/Netral/Jernih/Dalam/Terang/Potret/Lanskap/
Matahari Terbenam/Pemandangn Malam/Dedaunan msm
ggur/Hitam & Putih/Sepia/Kotak Gaya1-6)
dipilih.
(Nonaktif/Kamera Mainan/Warna Muncul/Posterisasi/Foto
Retro/High-key Lembut/Warna Parsial/K'ntras Tinggi
Mono./Fokus Lembut/Lukisan HDR/Monokrm kaya nada/
Miniatur/Cat Air/Ilustrasi)
film.
(Nonaktif/PP1 - PP7)
Digital.
Anda dapat memeriksa fokus.
Mengatur pemrosesan penghilang noise untuk pemotretan
dengan kecepatan rana 1 detik atau lebih lama.
(Aktif/Nonaktif)
gambar sensitivitas tinggi.
(Normal/Rendah/Nonaktif)
subjek saat menekan tombol tengah di layar pemotretan.
(Nonaktif/Aktif)
berbagai pengaturan secara otomatis. Mengatur untuk
melepas rana secara otomatis bila senyum terdeteksi.
(Nonaktif/Aktif(P'daftarn Wjh)/Aktif/Rana Senyum)
Mengatur Efek Kulit Halus dan tingkat efek.
(Aktif: Tinggi/Aktif: Mnngh/Aktif: Rendah/Nonaktif)
37
Daftar fungsi
ID
Fungsi yang dapat dipilih menggunakan tombol MENU
Pmbngkn Obj Oto Menganalisis pemandangan saat mengambil gambar wajah,
Mode OtomatisAnda dapat mengambil gambar dengan memilih Otomatis
Pemilihan AdeganMemilih pengaturan standar agar sesuai dengan berbagai
FilmMemilih mode pencahayaan yang sesuai dengan subjek atau
SteadyShotMenetapkan SteadyShot untuk pengambilan gambar diam
Ruang WarnaMengubah rentang warna yang dapat dihasilkan.
Rana Lambat Oto Mengatur fungsi yang secara otomatis akan menyesuaikan
Perekaman AudioMengatur apakah akan merekam audio saat merekam film.
Tingkat Rkmn Audio Menyesuaikan tingkat perekaman audio selama perekaman
Waktu Output Audio Mengatur waktu output audio selama perekaman film.
Pnghlng Bsng Angin Mengurangi suara angin saat perekaman film berlangsung.
jarak dekat, atau subjek yang dilacak oleh fungsi Penguncian
AF, lalu secara otomatis memotong dan menyimpan salinan
lain gambar dengan komposisi yang lebih mengesankan.
(Nonaktif/Otomatis)
Pintar maupun Otomatis Superior.
(Otomatis Cerdas/Otomatis Superior)
(Fungsi) ditekan.
(Mode Drive/Timer Oto slm Vrs Df/Mode Flash/Kompensasi
Flash/Mode Fokus/Area Fokus/Eksposur Kompnsasi/ISO/
Kec. Min ISO AUTO/Mode Pengukuran/White Balance/
DRO/HDR Otomatis/Gaya Kreatif/Mode Memotret/Efek
Gambar/Profil Gambar/Penguncian AF Tngh/Deteksi
Snyum/Wjh/Efek Kulit Lembut/Pmbngkn Obj Oto/
Ukuran Gambar/Rasio Aspek/Kualitas/
SteadyShot/Pysuaian SteadyShot/Pnjng Fokal SteadyS./
Tingkat Rkmn Audio/Zebra/Garis Kisi/Tampiln
Penanda/Tmpln Lev Audio/Tingkat Puncak/Warna Puncak/
Pemotretn Senyap/Tidak diatur)
mempercepat pengoperasian dengan menekan tombol.
(Roda Kontrol/Tombol Kustom 1/Tombol Kustom 2/Tombol
Kustom 3/Tombol Kustom 4/Fungsi Tmbl Tengah/Fungsi
Tombol Kiri/Fungsi Tombl Kanan/Tombol Bawah/Fungsi
tombol AEL/Tombol AF/MF/Tombol Tahan Fokus*)
* Anda dapat menetapkan fungsi ke tombol tahan fokus di
lensa.
bila mode pencahayaan diatur ke M. Tombol putar dapat
digunakan untuk menyesuaikan kecepatan rana dan apertur.
(KR Nilai F / Nilai F KR)
atau belakang.
(Nonaktif/Dial depan/Dial belakang)
zoom. Fungsi ini hanya tersedia dengan lensa power zoom
yang kompatibel dengan fungsi ini.
(Kiri(W)/Kanan(T) atau Kanan(W)/Kiri(T))
ID
42
Fungsi yang dapat dipilih menggunakan tombol MENU
Tombol MOVIEMengaktifkan atau menonaktifkan tombol MOVIE.
Kunci Dial / RodaMenetapkan apakah akan menonaktifkan tombol putar depan,
(Selalu/Hanya Mode Film)
tombol putar belakang, atau roda kontrol dengan menekan
dan menahan tombol Fn ke bawah.
(Kunci/Buka kunci)
(Nirkabel)
Kirim ke Smartphone Mentransfer gambar yang akan ditampilkan di smartphone.
Kirim ke KomputerMencadangkan gambar dengan mentransfernya ke komputer
Menonton di TVAnda dapat melihat gambar di TV yang mendukung jaringan.
Sekali sentuh(NFC)Menetapkan satu aplikasi ke Sekali sentuh (NFC). Anda
Mode airplaneAnda dapat mengatur perangkat ini untuk tidak menjalankan
Tekan WPSAnda dapat menyimpan jalur akses ke kamera secara mudah
P'aturn Mnl Ttk Akss Anda dapat menyimpan jalur akses secara manual.
M'edit Nma Prangkt Anda dapat mengubah nama perangkat dalam Wi-Fi Direct,
Tampil Alamat MAC Menampilkan alamat MAC kamera.
Reset SSID/PWMengatur ulang SSID dan sandi sambungan smartphone.
Rset P'aturan Netwrk Mengatur ulang semua pengaturan jaringan.
(Pilih dalam Perangkat Ini/Pilih dalam Smartphone)
yang tersambung ke jaringan.
dapat mengaktifkan aplikasi saat mengambil gambar dengan
menyentuhkan Smartphone yang didukung NFC ke kamera.
komunikasi nirkabel.
(Aktif/Nonaktif)
dengan menekan tombol Wi-Fi Protected Setup™ (WPS).
dsb.
(Aplikasi)
Anda dapat tersambung ke situs download PlayMemories Camera Apps™
melalui Internet untuk menambahkan fungsi yang dikehendaki ke kamera.
• Kamera ini telah diinstal aplikasi bawaan [Jarak Jauh Pintar Tertanam]
yang memungkinkan Anda mengontrol kamera menggunakan
smartphone. Aplikasi prainstal [Jarak Jauh Pintar Tertanam] tidak akan
terhapus meskipun Anda memilih tombol MENU t (Pengaturan)
t [Atur ulang Pngaturn] t [Inisialisasi].
Daftar fungsi
43
ID
Fungsi yang dapat dipilih menggunakan tombol MENU
(Pemutaran)
HapusMenghapus gambar.
Mode LihatMemutar gambar dari tanggal tertentu atau folder gambar
Indeks GambarMenampilkan beberapa gambar sekaligus.
Putar TampilanMengatur arah pemutaran gambar yang direkam.
Tampilan GeserMenampilkan tampilan slide.
PutarMemutar gambar.
Pembesaran
Gmbr
ProteksiMemproteksi gambar.
Pencetakan Tertentu Menambahkan tanda perintah cetak ke gambar diam.
(Beberapa Gambar/Semua dalam Folder ini/Semua dgn tnggl
ini)
diam dan film tertentu.
(Lihat Tanggal/Lihat Folder(Diam)/Lihat Folder(MP4)/Lihat
AVCHD/Lihat XAVC S HD/Lihat XAVC S 4K)
Dengan mengubah format TV perangkat, perekaman dalam
format film yang berbeda dapat dilakukan.
Mode PembersihanMulai mode pembersihan untuk membersihkan sensor gambar.
Mode DemoMengaktifkan atau menonaktifkan pemutaran demo film.
(Aktif/Nonaktif)
Pengaturan TC/UBMengatur kode waktu (TC) dan bit pengguna (UB).
(Pgtrn Tmpln TC/UB/TC Preset/UB Preset/TC Format/TC
Run/TC Make/UB Time Rec)
Kontrol Jarak JauhMengatur apakah kontrol jarak jauh inframerah akan
digunakan.
(Aktif/Nonaktif)
Pengaturan HDMIMenetapkan pengaturan HDMI.
(Resolusi HDMI/Output 24p/60p/Tmpln Informs HDMI/
Output TC/Kontrol REC/KNDALI UNTK HDMI)
Pilih Output 4KMenetapkan cara merekam dan menampilkan film 4K
melalui HDMI bila kamera tersambung ke perekam/pemutar
eksternal yang mendukung 4K.
(Kartu Memori+HDMI/Hanya HDMI(30p)/Hanya
HDMI(25p)/Hanya HDMI(24p))
Sambungan USBMengatur metode sambungan USB.
(Otomatis/Penyimpanan Massal/MTP/PC Jarak Jauh)
Pgaturn USB LUNMeningkatkan kompatibilitas dengan membatasi fungsi
sambungan USB. Atur ke [Multi] dalam kondisi normal dan
ke [Satu] hanya bila sambungan antara kamera dan komputer
atau komponen AV tidak dapat dibuat.
(Multi/Satu)
45
Daftar fungsi
ID
Fungsi yang dapat dipilih menggunakan tombol MENU
Suplai Power USBMengatur sumber daya kamera, melalui sambungan USB saat
kamera tersambung ke komputer atau melalui perangkat USB
menggunakan kabel micro USB.
(Aktif/Nonaktif)
BahasaMemilih bahasa.
Pengaturan Tgl/Jam Mengatur tanggal dan waktu, serta pergeseran waktu siang
hari.
Pengaturan AreaMengatur lokasi penggunaan.
Informasi Hak Cipta Mengatur informasi hak cipta untuk gambar diam.
(Tulis Info Hak Cipta/Set Nama Fotografer/Set Hak Cipta/
Tampilkan Hak Cipta)
FormatMemformat kartu memori.
Jumlah FileMengatur metode yang digunakan untuk menetapkan nomor
file pada gambar diam dan film.
(Rangkaian/Reset)
Pilih Folder REKMengubah folder yang dipilih untuk menyimpan gambar
diam dan film (MP4).
Folder BaruMembuat folder baru untuk menyimpan gambar diam dan
film (MP4).
Nama FolderMengatur format folder untuk gambar diam.
(Format Standar/Format Tanggal)
Pulihkan DB Gambar Memulihkan file database gambar serta mengaktifkan
perekaman dan pemutaran.
Mnamplkn Info Mdia Menampilkan sisa waktu perekaman film dan jumlah gambar
diam yang dapat disimpan dalam kartu memori.
VersiMenampilkan versi perangkat lunak kamera.
Logo Sertifikasi*
2
Sertifikasi dapat ditampilkan di kamera.
Atur ulang Pngaturn Mengembalikan pengaturan ke nilai default. Pilih
[Inisialisasi] untuk mengembalikan semua pengaturan ke
nilai default.
(Inisialisasi/Reset Pengaturan Kamera)
*1 Jika mengubah item ini, maka Anda harus memformat kartu memori di pengaturan
yang kompatibel dengan masing-masing sistem PAL atau NTSC. Juga perlu
diketahui bahwa film yang direkam dengan sistem NTSC mungkin tidak akan
dapat diputar pada TV dengan sistem PAL.
*2 Hanya model luar negeri.
ID
46
Menggunakan Panduan dalam Kamera
Anda dapat menggunakan [P'aturan Key Kustom] untuk menetapkan
Panduan dalam Kamera ke tombol yang dikehendaki.
Panduan dalam Kamera akan menampilkan keterangan untuk fungsi atau
pengaturan menu yang saat ini dipilih.
Tombol MENU t (Pengaturan Kustom) t [P'aturan Key
Kustom] t Pilih tombol dikehendaki yang ditetapkan fungsi
tersebut. t [Panduan dlm Kamera]
Tekan tombol MENU dan gunakan roda kontrol untuk memilih item MENU
yang keterangannya ingin dibaca, lalu tekan tombol yang telah ditetapkan
[Panduan dlm Kamera].
Daftar fungsi
47
ID
Menyiapkan kamera
Mengisi daya unit baterai
Bila menggunakan kamera untuk pertama kalinya, pastikan untuk mengisi
daya unit baterai NP-FW50 (tersedia).
Unit baterai InfoLITHIUM™ dapat diisi daya meskipun belum benar-benar
habis.
Unit baterai ini juga dapat digunakan meskipun belum terisi penuh.
Daya unit baterai akan habis sedikit demi sedikit, meskipun tidak
digunakan. Agar tidak kehilangan peluang mengambil gambar, isi ulang
daya unit baterai sebelum Anda mengambil gambar.
Mengisi daya unit baterai menggunakan pengisi daya baterai
1 Masukkan unit baterai ke dalam
pengisi daya baterai.
• Dorong unit baterai hingga terdengar
bunyi klik.
2 Sambungkan pengisi daya baterai
ke stopkontak.
• Lampu CHARGE akan menyala oranye
saat pengisian daya dimulai.
• Lampu CHARGE akan mati setelah
pengisian daya selesai.
• Jika lampu CHARGE menyala dan
segera mati, berarti daya baterai telah
terisi penuh.
• Untuk negara/wilayah selain AS dan
Kanada, sambungkan kabel daya ke
pengisi daya baterai, lalu sambungkan
pengisi daya baterai ke stopkontak.
Lampu CHARGE
ID
48
Mengisi daya unit baterai
Mengisi daya unit baterai menggunakan Adaptor AC
1 Atur tombol ON/OFF (Daya) ke
OFF.
2 Geser tuas untuk membuka
penutup.
3 Masukkan unit baterai
sepenuhnya, menggunakan ujung
baterai untuk menekan tuas
pengunci.
4 Tutup penutup.
Menyiapkan kamera
Tuas pengunci
ID
49
Mengisi daya unit baterai
5 Sambungkan kamera ke Adaptor AC (tersedia) menggunakan
kabel micro USB (tersedia), lalu sambungkan Adaptor AC ke
stopkontak.
Lampu pengisian daya akan menyala
oranye, lalu pengisian daya dimulai.
• Nonaktifkan kamera sewaktu mengisi
daya baterai.
• Jika lampu pengisi daya menyala dan
segera mati, berarti daya baterai telah
terisi penuh.
• Bila lampu pengisian daya berkedip
dan pengisian daya belum selesai,
keluarkan unit baterai, lalu masukkan
kembali.
• Untuk negara/wilayah selain AS dan
Kanada, sambungkan kabel daya ke
Adaptor AC, lalu sambungkan
Adaptor AC ke stopkontak.
Lampu pengisian daya
Menyala: Mengisi daya
Mati: Pengisian daya selesai
Berkedip:
Terjadi kesalahan pengisian daya
atau pengisian daya dihentikan
sementara karena kamera tidak
berada dalam kisaran suhu yang
sesuai
ID
50
Mengisi daya unit baterai
Catatan
• Jika lampu pengisian daya pada kamera menyala saat Adaptor AC tersambung ke
stopkontak, hal ini menunjukkan bahwa pengisian daya terhenti untuk sementara
karena suhu berada di luar kisaran yang disarankan. Bila suhu kembali normal,
pengisian daya akan dilanjutkan. Sebaiknya isi daya unit baterai di lokasi dengan
suhu ruang antara 10°C hingga 30°C.
• Sambungkan Adaptor AC (tersedia) atau pengisi daya baterai (tersedia) ke
stopkontak terdekat. Jika terjadi kegagalan fungsi sewaktu menggunakan Adaptor
AC atau pengisi daya baterai, segera lepas konektor dari stopkontak untuk
memutuskan aliran daya.
• Bila kamera digunakan untuk pertama kalinya atau saat Anda menggunakan unit
baterai yang sudah lama tidak digunakan, maka lampu pengisian daya/lampu
CHARGE mungkin akan berkedip cepat saat pengisian daya baterai dilakukan untuk
pertama kalinya. Jika demikian, keluarkan unit baterai dari kamera, lalu masukkan
kembali untuk diisi ulang.
• Jangan terus-menerus atau berulang kali mengisi daya baterai tanpa
menggunakannya jika daya telah terisi penuh atau hampir terisi penuh. Tindakan
tersebut dapat menurunkan performa baterai.
• Bila pengisian daya selesai, putuskan sambungan Adaptor AC dari stopkontak.
• Pastikan untuk hanya menggunakan unit baterai, kabel micro USB (tersedia), dan
Adaptor AC (tersedia) merek Sony asli.
Waktu pengisian daya (Pengisian daya penuh)
Waktu pengisian daya sekitar 150 menit menggunakan Adaptor AC
(tersedia) dan sekitar 250 menit menggunakan pengisi daya baterai
(tersedia).
Catatan
• Waktu pengisian daya di atas berlaku bila mengisi daya baterai yang benar-benar
habis pada suhu 25°C. Diperlukan waktu lebih lama untuk mengisi daya, tergantung
pada kondisi penggunaan dan keadaan.
Menyiapkan kamera
51
ID
Mengisi daya unit baterai
Mengisi daya dengan menyambung ke komputer
Unit baterai dapat diisi daya dengan menyambungkan kamera ke komputer
menggunakan kabel micro USB. Sambungkan kamera ke komputer dengan
kondisi kamera dimatikan.
Catatan
• Jika kamera tersambung ke laptop yang tidak tersambung ke sumber daya, tingkat
daya baterai laptop akan berkurang. Jangan isi daya dalam jangka waktu lama.
• Jangan hidupkan/matikan atau hidupkan ulang komputer maupun aktifkan komputer
untuk beralih dari mode tidur bila sambungan USB telah dibuat antara komputer dan
kamera. Kamera dapat mengakibatkan kegagalan fungsi. Sebelum mengaktifkan/
menonaktifkan, menghidupkan ulang komputer, atau mengaktifkan komputer dari
mode tidur, lepaskan sambungan kamera dan komputer.
• Tidak ada jaminan untuk pengisian daya yang menggunakan komputer rakitan atau
modifikasi.
Memeriksa daya baterai yang tersisa
Indikator daya baterai yang tersisa akan ditampilkan di layar.
PenuhHabis
Catatan
• Indikator daya yang tersisa mungkin salah dalam kondisi tertentu.
ID
52
Mengisi daya unit baterai
Mengalirkan daya dari stopkontak
Anda dapat menggunakan kamera sewaktu daya dialirkan dari stopkontak
menggunakan Adaptor AC (tersedia).
1 Masukkan baterai ke dalam kamera (halaman 49).
2 Sambungkan kamera ke stopkontak menggunakan kabel micro
USB (tersedia) dan Adaptor AC (tersedia).
Catatan
• Kamera tidak akan aktif jika tidak terdapat daya baterai yang tersisa. Masukkan
baterai yang telah terisi cukup daya ke kamera.
• Jika Anda menggunakan kamera sewaktu diisi dayanya dari stopkontak, pastikan
ikon () ditampilkan di monitor.
• Jangan lepas baterai sewaktu dayanya diisi dari stopkontak. Jika Anda melepas
baterai, maka kamera akan mati.
• Jangan lepas baterai sewaktu lampu akses (halaman 18) sedang menyala karena
dapat merusak data pada kartu memori.
• Selama daya aktif, daya baterai tidak akan terisi meskipun kamera tersambung ke
Adaptor AC.
• Dalam kondisi tertentu, kamera dapat menggunakan daya baterai tambahan
meskipun Anda menggunakan Adaptor AC.
• Jangan lepas kabel micro USB sewaktu daya dialirkan melalui sambungan USB.
Sebelum melepas kabel micro USB, matikan kamera.
• Sewaktu kamera mendapatkan daya melalui sambungan USB, maka suhu dalam
kamera akan meningkat, sehingga memperpendek durasi perekaman berkelanjutan.
• Saat menggunakan pengisi daya portabel sebagai catu daya, pastikan daya pada
perangkat tersebut telah terisi penuh sebelum menggunakannya. Selama
penggunaan, pastikan juga daya yang tersisa pada pengisi daya portabel tersebut.
Menyiapkan kamera
ID
53
Untuk mengeluarkan unit baterai
Mengisi daya unit baterai
Nonaktifkan kamera. Geser tuas pengunci
setelah memastikan bahwa lampu akses
(halaman 18) sudah mati, lalu keluarkan
unit baterai.
Pastikan agar unit baterai tidak terjatuh.
Tuas pengunci
ID
54
Memasukkan kartu memori (dijual
terpisah)
1 Geser penutup kartu memori
untuk membukanya.
2 Masukkan kartu memori.
• Dengan posisi sudut miring seperti
ditunjukkan pada gambar, masukkan
kartu memori hingga terpasang pada
tempatnya.
Pastikan sudut miring
menghadap ke arah yang benar.
3 Tutup penutup.
Menyiapkan kamera
Untuk mengeluarkan kartu memori
Pastikan lampu akses (halaman 18) tidak menyala, lalu dorong satu kali
kartu memori.
ID
55
Memasukkan kartu memori (dijual terpisah)
Memformat kartu memori
Saat Anda menggunakan kartu memori dengan kamera untuk pertama
kalinya, sebaiknya format (inisialisasi) kartu pada kamera agar performa
kartu memori lebih stabil.
• Memformat kartu memori akan menghapus semua data di dalamnya
secara permanen dan data tersebut tidak dapat dikembalikan. Simpan data
penting di komputer, dsb.
• Untuk memformat, pilih tombol MENU t (Pengaturan) t [Format].
Kartu memori yang dapat digunakan
Berikut adalah jenis kartu memori yang dapat digunakan. Namun,
pengoperasian yang benar tidak dapat dijamin untuk semua jenis kartu memori.
Untuk
Kartu memori
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo™—
Memory Stick Micro™ (M2)
Kartu memori SD
Kartu memori SDHC
Kartu memori SDXC
Kartu memori microSD
Kartu memori microSDHC
Kartu memori microSDXC
*1 SD Speed Class 4: atau yang lebih cepat, atau UHS Speed
Class 1: atau yang lebih cepat
*2 Kartu memori harus memenuhi semua ketentuan berikut:
– Memiliki kapasitas sebesar 64 GB atau lebih
– SD Speed Class 10: , atau UHS Speed Class 1: atau yang lebih
cepat
Bila merekam pada 100 Mbps atau lebih, UHS Speed Class 3: diperlukan.
gambar
diam
(Hanya Mark2) (Hanya Mark2)
(Hanya Mark2) (Hanya Mark2)
Untuk film
MP4AVCHDXAVC S
—
—
*1*1
*1*1*2
*1*1
*1*1*2
—
—
ID
56
Memasukkan kartu memori (dijual terpisah)
• Untuk informasi rinci tentang jumlah gambar diam yang dapat diambil dan durasi
film yang dapat direkam, lihat halaman 91 hingga 94. Lihat tabel untuk memilih
kartu memori dengan kapasitas yang dikehendaki.
Catatan
• Tidak semua kartu memori dijamin berfungsi dengan benar. Untuk kartu memori
yang dibuat oleh produsen selain Sony, hubungi produsen produk.
• Bila menggunakan Memory Stick Micro atau kartu memori microSD dengan kamera
ini, pastikan untuk menggunakannya dengan adaptor yang sesuai.
• Gambar yang disimpan di kartu memori SDXC tidak dapat diimpor atau diputar di
komputer maupun perangkat AV yang tidak kompatibel dengan exFAT*. Pastikan
perangkat kompatibel dengan exFAT sebelum disambungkan ke kamera. Jika
menyambungkan kamera ke perangkat yang tidak kompatibel, Anda mungkin akan
diminta memformat kartu.
Jangan format kartu sebagai respons atas permintaan tersebut karena semua data di
kartu akan terhapus.
* exFAT adalah sistem file yang digunakan pada kartu memori SDXC.
Menyiapkan kamera
57
ID
Memasang lensa
Atur tombol daya kamera ke OFF sebelum memasang atau melepas lensa.
1 Lepas penutup badan dari kamera
dan penutup lensa belakang dari
bagian belakang lensa.
• Saat mengganti lensa, lakukan dengan
cepat, jauh dari lokasi berdebu agar
debu atau kotoran tidak masuk ke
kamera.
• Saat mengambil gambar, lepas penutup
lensa depan dari bagian depan lensa.
2 Pasang lensa dengan
menyejajarkan tanda indeks putih
(indeks pemasangan) pada lensa
dan kamera.
• Pegang kamera dengan lensa
menghadap ke bawah agar debu tidak
masuk ke kamera.
3 Sambil mendorong lensa
perlahan ke arah kamera, putar
lensa searah jarum jam hingga
terkunci pada tempatnya.
• Pastikan lensa terpasang dengan lurus.
Penutup lensa depan
Penutup
badan
Penutup lensa belakang
Tanda indeks putih
ID
58
Memasang lensa
Catatan
• Saat memasang lensa, jangan tekan tombol pelepas lensa.
• Jangan gunakan tenaga saat memasang lensa.
• Adaptor Dudukan (dijual terpisah) diperlukan untuk menggunakan lensa A-mount
(dijual terpisah). Untuk menggunakan Adaptor Dudukan, lihat panduan
pengoperasian yang diberikan bersama Adaptor Dudukan.
• Bila Anda ingin mengambil gambar bingkai penuh, gunakan lensa yang dirancang
untuk kamera bingkai penuh.
• Bila membawa kamera dengan lensa terpasang, pegang kamera dan lensa dengan
mantap.
• Jangan pegang bagian lensa yang memanjang untuk penyesuaian zoom atau fokus.
Untuk melepas lensa
1 Tekan tombol lepas lensa
sepenuhnya, lalu putar lensa
berlawanan arah jarum jam
hingga terhenti.
Tombol lepas lensa
2 Pasang penutup ke bagian depan
dan belakang lensa serta penutup
badan ke kamera.
• Sebelum memasangnya, bersihkan
debu yang menempel.
Catatan tentang cara mengganti lensa
Debu atau kotoran yang masuk ke kamera saat Anda mengganti lensa dan
menempel di permukaan sensor gambar (komponen yang mengkonversi
cahaya menjadi sinyal elektrik), dapat muncul sebagai titik gelap pada
gambar, tergantung pada lingkungan pengambilan gambar.
Pastikan untuk mengganti lensa dengan cepat, jauh dari lokasi berdebu saat
memasang/melepas lensa.
59
Menyiapkan kamera
ID
Memasang lensa
Lensa yang kompatibel
Lensa yang kompatibel dengan kamera ini adalah sebagai berikut:
LensaKompatibilitas dengan kamera
Lensa A-mountLensa yang kompatibel
Lensa E-mountLensa yang kompatibel
* Gambar akan direkam dengan ukuran APS-C. Sudut tampilan akan sesuai sekitar
1,5 kali panjang fokus yang ditunjukkan pada lensa. (Misalnya, sudut tampilan akan
sesuai dengan 75 mm bila lensa berukuran 50 mm dipasang.)
dengan format bingkai
penuh 35 mm
Lensa khusus berukuran
APS-C
dengan format bingkai
penuh 35 mm
Lensa khusus berukuran
APS-C
(Diperlukan Adaptor Dudukan
(dijual terpisah) yang kompatibel
dengan format bingkai penuh)
(Diperlukan Adaptor Dudukan
(dijual terpisah))
*
*
ID
60
Mengatur bahasa dan jam
Bila Anda mengaktifkan kamera untuk pertama kalinya atau setelah
menginisialisasi fungsi, layar pengaturan bahasa, tanggal, dan waktu akan
ditampilkan.
1 Atur tombol daya ke ON untuk
mengaktifkan kamera.
Layar untuk mengatur bahasa yang akan
digunakan di monitor akan ditampilkan.
• Untuk menonaktifkan kamera, atur
tombol daya ke OFF.
2 Pilih bahasa yang diinginkan, lalu
tekan z pada roda kontrol.
Layar untuk mengatur tanggal dan waktu
akan ditampilkan.
3 Pastikan [Masuk] telah dipilih pada layar, lalu tekan z.
4 Pilih lokasi geografis yang dikehendaki, lalu tekan z.
5 Tekan v/V pada roda kontrol atau pilih item pengaturan
dengan memutar roda kontrol, lalu tekan z.
Menyiapkan kamera
6 Tekan v/V/b/B atau pilih pengaturan yang diinginkan dengan
memutar roda kontrol, lalu pilih z.
7 Ulangi langkah 5 dan 6 untuk mengatur item lainnya, pilih
[Masuk], lalu tekan z di roda kontrol.
61
ID
Mengatur bahasa dan jam
Untuk membatalkan operasi pengaturan tanggal dan waktu
Tekan tombol MENU.
Memeriksa atau mengatur ulang tanggal/waktu dan area
Layar pengaturan tanggal dan waktu akan muncul secara otomatis bila daya
diaktifkan untuk pertama kalinya atau bila daya baterai cadangan isi ulang
internal habis. Untuk mengatur ulang tanggal dan waktu, gunakan menu.
Tombol MENU t (Pengaturan)
t [Pengaturan Tgl/Jam] atau
[Pengaturan Area]
Tombol MENU
Catatan
• Kamera ini tidak memiliki fungsi untuk menyisipkan tanggal pada gambar. Anda
dapat menyisipkan tanggal dan menyimpan atau mencetak gambar menggunakan
PlayMemories Home (Hanya untuk Windows) (halaman 88).
Menyimpan pengaturan tanggal dan waktu
Kamera ini dilengkapi baterai internal isi ulang untuk menyimpan tanggal
dan waktu serta pengaturan lainnya, meskipun daya tidak aktif atau baterai
tidak dimasukkan.
ID
62
Mengambil gambar yang jernih tanpa
kamera goyang
"Kamera goyang" mengacu pada gerakan kamera yang tidak diinginkan
dan terjadi setelah tombol rana ditekan, sehingga menghasilkan gambar
buram.
Untuk mengurangi kamera goyang, ikuti petunjuk di bawah ini.
Indikator peringatan kamera goyang
Jika kamera mungkin akan goyang,
indikator (Peringatan kamera
goyang) akan berkedip. Jika demikian,
gunakan tripod atau flash.
Indikator (Peringatan
kamera goyang)
Catatan
• Indikator peringatan kamera goyang tidak akan muncul dalam situasi berikut:
– Mode pencahayaan ditetapkan ke M/S, atau selama perekaman film.
Menggunakan fungsi SteadyShot
Fungsi ini memungkinkan pengambilan gambar dengan kompensasi
kamera goyang optimal untuk lensa yang digunakan.
1 Tombol MENU t (Pengaturan Kamera) t [SteadyShot]
t [Aktif]
2 [Pgturan SteadyShot] t [Pysuaian SteadyShot] t Pilih
pengaturan yang diinginkan.
Menyiapkan kamera
ID
63
Mengambil gambar yang jernih tanpa kamera goyang
OtomatisMenganalisis informasi lensa dan secara otomatis melakukan
ManualMelakukan kompensasi untuk kamera goyang menggunakan
kompensasi untuk kamera goyang.
panjang fokus yang telah diatur dengan [Pnjng Fokal
SteadyS.] (8mm – 1000mm).
• Atur panjang fokus lensa untuk pengambilan gambar.
Catatan
• Fungsi SteadyShot mungkin tidak berfungsi secara optimal bila daya baru saja
diaktifkan, tepat setelah Anda mengarahkan kamera ke subjek, atau bila tombol rana
ditekan sepenuhnya tanpa ditekan separuh dulu.
• Bila menggunakan tripod, nonaktifkan fungsi SteadyShot karena fungsi SteadyShot
dapat mengalami gangguan.
• Bila kamera tidak dapat memperoleh informasi panjang fokus dari lensa, maka
SteadyShot tidak akan berfungsi dengan benar. Atur [Pysuaian SteadyShot] ke
[Manual], lalu atur [Pnjng Fokal SteadyS.] untuk menyesuaikan dengan lensa yang
digunakan. Jika demikian, nilai panjang fokus SteadyShot yang saat ini ditetapkan
akan ditampilkan di samping .
• Bila menggunakan lensa SEL16F28 (dijual terpisah) dengan telekonverter, dsb., atur
[Pysuaian SteadyShot] ke [Manual], lalu atur panjang fokus.
• Mengalihkan [SteadyShot] [Aktif]/[Nonaktif] akan mengubah pengaturan secara
bersamaan pada bodi kamera dan lensa.
• Bila lensa dengan tombol SteadyShot dipasang, maka pengaturan hanya dapat
diubah dengan mengoperasikan tombol pada lensa. Anda tidak dapat mengubah
pengaturan kamera.
ID
64
Mengambil gambar yang jernih tanpa kamera goyang
Memegang kamera dengan benar
Stabilkan tubuh bagian atas Anda dan ambil posisi yang stabil
agar kamera tidak goyang.
Mode jendela bidik
Mode jendela bidik
(posisi vertikal)
Mode monitor
Poin 1
Satu tangan memegang grip kamera dan tangan lainnya menyangga lensa.
Poin
2
Berdiri pada posisi stabil dengan kaki direnggangkan selebar bahu.
Poin
3
Tempelkan sedikit siku Anda ke badan.
Bila mengambil gambar dengan posisi bertumpu pada salah satu lutut,
stabilkan tubuh bagian atas Anda dengan menyandarkan siku pada lutut
lainnya.
Menyiapkan kamera
65
ID
Melepas Rumah jendela bidik
Saat memasang Penentu Sudut FDA-A1AM (dijual terpisah) ke kamera,
lepas Rumah jendela bidik.
Letakkan jari Anda di bawah Rumah
jendela bidik, lalu geser ke atas.
Catatan
• Bila Penentu Sudut FDA-A1AM (dijual terpisah) terpasang pada kamera, alihkan
layar antara jendela bidik dan monitor dengan memilih [Pencari Gbr(Manual)] atau
[Monitor(Manual)] dari [FINDER/MONITOR] di (Pengaturan Kustom).
ID
66
Mengambil dan melihat gambar
Memotret gambar diam
Dalam [Mode Otomatis], kamera akan menganalisis subjek dan
memungkinkan Anda mengambil gambar dengan pengaturan yang sesuai.
1 Atur tombol daya ke ON untuk mengaktifkan kamera.
2 Atur tombol putar mode ke
(Mode Otomatis).
• Putar tombol putar mode sambil
menekan tombol lepas kunci tombol
putar mode di bagian tengah tombol
putar mode.
3 Lihat ke jendela bidik, lalu pegang kamera.
4 Tentukan ukuran subjek.
Saat menggunakan lensa dengan tuas
zoom:
Geser tuas zoom.
Saat menggunakan lensa dengan cincin
zoom:
Putar cincin zoom.
• Zoom optik tidak tersedia bila lensa
dengan panjang fokus tetap telah
terpasang.
• Jika rentang zoom pada zoom optik
terlampaui saat lensa Power zoom
terpasang, maka kamera akan secara
otomatis beralih ke zoom selain zoom
optik.
Mengambil dan melihat gambar
Cincin zoom
67
ID
Memotret gambar diam
5 Tekan separuh tombol rana untuk
memfokuskan gambar.
• Setelah gambar terfokus, lampu
indikator z atau akan menyala.
6 Tekan sepenuhnya tombol rana untuk memotret gambar.
• Jika [Pmbngkn Obj Oto] diatur ke [Otomatis], maka saat mengambil
gambar wajah, membidik close-up subjek (makro) atau subjek yang dilacak
oleh penguncian AF, kamera akan menganalisis tampilan dan memotong
gambar yang diambil secara otomatis ke komposisi yang sesuai. Gambar
awal dan yang dipotong akan disimpan.
ID
68
Merekam film
1 Tekan tombol MOVIE untuk
memulai perekaman.
• Karena [Tombol MOVIE] diatur ke
[Selalu] di pengaturan default,
perekaman film dapat dimulai dari
berbagai mode pengambilan gambar.
Tombol MOVIE
2 Tekan kembali tombol MOVIE untuk menghentikan perekaman.
Catatan
• Suara pengoperasian kamera dapat terekam saat perekaman film berlangsung. Anda
dapat menonaktifkan suara perekaman dengan mengatur [Perekaman Audio] ke
[Nonaktif] (halaman 38).
• Untuk menghindari suara pengoperasian cincin zoom dari perekaman selama
merekam film saat lensa Power zoom digunakan, sebaiknya saat merekam film
menggunakan tuas zoom. Saat menggeser tuas zoom, letakkan jari Anda secara
perlahan pada tuas, lalu geser tanpa menggeser cepat.
• Waktu perekaman secara berkelanjutan tergantung pada suhu di sekitar atau kondisi
kamera. Lihat "Catatan tentang perekaman film secara berkelanjutan" (halaman 94).
• Bila ikon ditampilkan, berarti suhu kamera terlalu tinggi. Nonaktifkan kamera,
tunggu hingga suhu kamera menurun.
• Bila merekam secara berkelanjutan dalam waktu lama, Anda akan merasakan bahwa
kamera menjadi hangat. Hal ini normal. Selain itu, [Suhu di dalam tinggi. Ijinkan
alat ini mendinginkannya.] mungkin akan ditampilkan. Jika demikian, nonaktifkan
kamera, lalu tunggu hingga kamera siap untuk merekam kembali.
• Saat mengambil gambar, suara pengait tali kamera (kait segitiga) dapat terekam,
tergantung pada kondisi yang terjadi.
69
Mengambil dan melihat gambar
ID
Memutar gambar
1 Tekan tombol .
Tombol
2 Pilih gambar dengan menekan b/B pada roda kontrol.
• Untuk memutar film, tekan z pada roda kontrol.
Jika Anda menekan V pada roda kontrol sewaktu memutar film, maka
panel kontrol akan muncul di layar.
Panel kontrolTindakan saat pemutaran film berlangsung
NPemutaran
XJeda
MMaju cepat
mMundur cepat
TPemutaran maju lambat
tPemutaran mundur lambat
>Film berikutnya
.Film sebelumnya
CPutar maju bingkai
cPutar mundur bingkai
Pengaturan volume suara
Menutup panel kontrol
Catatan
• Film yang direkam menggunakan perangkat lain kemungkinan tidak dapat diputar di
kamera ini.
ID
70
Memutar gambar
Beralih antara gambar diam dan film
Untuk memutar gambar diam, atur [Mode Lihat] ke [Lihat Folder(Diam)],
dan untuk memutar film, atur [Mode Lihat] ke [Lihat Folder(MP4)], [Lihat
AVCHD], [Lihat XAVC S HD], atau [Lihat XAVC S 4K]. Saat memilih
[Lihat Tanggal], gambar diam maupun film akan ditampilkan di layar dan
diurut berdasarkan tanggal.
Tombol MENU t (Pemutaran) t [Mode Lihat] t Pilih
mode yang dikehendaki.
Mengambil dan melihat gambar
71
ID
Fungsi pemutaran
Berikut adalah fungsi praktis untuk pemutaran:
Memutar gambar
A Memperbesar atau
memperkecil tampilan gambar.
• Putar roda kontrol untuk
memperbesar atau memperkecil
tampilan gambar. Putar tombol
putar depan atau belakang
untuk beralih ke gambar
berikutnya/sebelumnya.
B Layar indeks gambar
• Anda dapat memilih jumlah
gambar untuk ditampilkan:
Tombol MENU t
(Pemutaran) t [Indeks
Gambar]
ID
72
C Menghapus gambar yang
tidak diperlukan.
D Mengubah ke layar
pemutaran.
Menghapus gambar
Setelah dihapus, gambar tidak dapat dikembalikan. Pastikan Anda benarbenar ingin menghapus gambar sebelum melanjutkan.
1 Sewaktu menampilkan gambar
yang akan dihapus, tekan tombol
(Hapus).
Tombol (Hapus)
2 Pilih [Hapus] dengan v/V pada roda kontrol, lalu tekan z.
• Untuk menghapus beberapa gambar sekaligus, pilih tombol MENU t
(Pemutaran) t [Hapus].
Catatan
• Gambar yang diproteksi tidak dapat dihapus.
Mengambil dan melihat gambar
ID
73
Memilih mode pengambilan gambar
Memilih mode pengambilan gambar
Putar tombol putar mode sambil
menekan tombol lepas kunci
tombol putar mode di bagian
tengah tombol putar mode.
Berikut adalah mode pengambilan gambar yang tersedia.
(Mode
Otomatis)
(Program
Otomatis)
(Prioriti Apertur) Mengambil gambar dengan menyesuaikan apertur dan
(Prioritas Rana)Sesuaikan kecepatan rana untuk menampilkan gerakan
(Eksposur
Manual)
1/2 (Pmanggilan
memori)
(Pemilihan
Adegan)
(Sapuan
Panorama)
(Film)Untuk mengubah pengaturan pengambilan gambar dan
Untuk memotret gambar diam dengan pengaturan yang
disesuaikan secara otomatis.
Untuk mengambil gambar dengan pencahayaan (kecepatan
rana dan nilai apertur) yang disesuaikan secara otomatis.
Pengaturan lainnya dapat disesuaikan secara manual.
mengubah rentang fokus, atau dengan membuat latar
belakang tidak fokus.
subjek.
Untuk mengambil gambar setelah menyesuaikan
pencahayaan (kecepatan rana dan nilai apertur) secara
manual menggunakan tombol putar belakang atau depan.
Mengaktifkan pengaturan yang telah disimpan sebelumnya di
[Memori] pada (Pengaturan Kamera).
Untuk mengambil gambar dengan pengaturan standar
berdasarkan pemandangan.
Untuk mengambil gambar panorama dengan menggabungkan
beberapa gambar.
merekam film.
ID
74
Fungsi yang tersedia untuk setiap
mode pengambilan gambar
Fungsi yang dapat digunakan tergantung pada mode pengambilan gambar
yang dipilih.
Dalam tabel di bawah ini, menunjukkan fungsi tersebut tersedia dan –
menunjukkan fungsi tersebut tidak tersedia.
Mode
Memotret
* Bila mode pengambilan gambar diatur ke M, pencahayaan hanya dapat
disesuaikan bila [ISO] diatur ke [ISO AUTO].
Eksposur
Kompnsasi
Timer
Otomatis
–
––
–––
––
––––
––––
––––
–– ––
––
–– ––
–*
*– –– –
Pemotretn
Trs-mnrs
–– – – –
Deteksi
Wajah
Rana
Senyum
Pmbngkn
Obj Oto
Memilih mode pengambilan gambar
75
ID
Berbagai fungsi
Menggunakan berbagai fungsi
Manual ini terutama memberikan pengenalan tentang penggunaan kamera
dan daftar fungsi. Untuk mempelajari lebih lanjut tentang kamera, lihat
"Panduan Help" (halaman 2), yang akan memberikan petunjuk lengkap
tentang berbagai fungsi kamera.
Ukuran Gambar (gambar diam)
Semakin besar ukuran gambar, maka akan semakin detail gambar yang
akan dihasilkan bila gambar dicetak pada kertas besar. Semakin kecil
ukuran gambar, maka akan semakin banyak gambar yang dapat disimpan.
Tombol MENU t (Pengaturan Kamera) t [ Ukuran
Gambar] t Pilih pengaturan yang diinginkan.
• Bila [ Kualitas] diatur ke [RAW] atau [RAW & JPEG], maka ukuran gambar
untuk gambar RAW akan sesuai dengan [L].
ID
76
Menggunakan berbagai fungsi
Format File
Tombol MENU t (Pengaturan Kamera) t [Format File] t Pilih mode yang dikehendaki.
XAVC S 4KMerekam film XAVC S dengan resolusi 4K (24p/30p/25p).
XAVC S HDMerekam film XAVC S (24p/30p/25p/60p/50p/120p/100p).
AVCHDMerekam film AVCHD (60i/50i/24p/25p/60p/50p).
MP4Merekam film MP4 (AVC). Format ini cocok untuk upload
Catatan
• Bila memotret dengan [ Format File] diatur ke [XAVC S 4K] dan [
Pngaturan Rekam] diatur ke [30p 100M], [25p 100M], atau [24p 100M], diperlukan
kartu memori SDXC yang memenuhi semua kondisi berikut (halaman 56).
– Kapasitas 64 GB atau lebih
– UHS Speed Class 3:
• Bila memotret dengan [ Format File] diatur ke [XAVC S 4K] dan [
Pngaturan Rekam] diatur ke [30p 60M], [25p 60M], atau [24p 60M], atau bila
memotret dengan [ Format File] diatur ke [XAVC S HD], diperlukan kartu
memori SDXC yang memenuhi semua kondisi berikut (halaman 56).
– Kapasitas 64 GB atau lebih
– SD Speed Class 10: , atau UHS Speed Class 1: atau yang lebih
cepat
• Bila [ Format File] diatur ke [XAVC S 4K], maka [Tmpln Informs HDMI] akan
diatur ke [Nonaktif] untuk sementara waktu.
• Bila [ Format File] diatur ke [XAVC S 4K] dan kamera tersambung ke perangkat
HDMI sewaktu merekam film, maka gambar tidak akan ditampilkan di monitor.
• Bila [ Format File] diatur ke [XAVC S 4K] dan kamera tersambung ke perangkat
HDMI, maka [Deteksi Snyum/Wjh] dan [Penguncian AF Tngh] akan diatur ke
[Nonaktif] untuk sementara waktu.
Format ini mendukung kecepatan bit yang lebih tinggi dari
AVCHD atau MP4.
Audio: LPCM
Format ini mendukung kecepatan bit yang lebih tinggi dari
AVCHD atau MP4.
Audio: LPCM
Format ini cocok untuk menayangkan film di TV definisi tinggi.
Audio: Dolby Digital
WEB, lampiran e-mail, dll.
Audio: AAC
Berbagai fungsi
77
ID
Menggunakan berbagai fungsi
• Bila [ Format File] diatur ke [XAVC S 4K] dan [PRKMN Video Ganda] diatur
ke [Aktif], maka [Deteksi Snyum/Wjh], [Penguncian AF Tngh], dan [Kontrol
REC] akan diatur ke [Nonaktif] untuk sementara waktu. Selain itu, meskipun
kamera tersambung ke perangkat HDMI, gambar tidak akan muncul di perangkat
HDMI sewaktu film sedang direkam.
• Bila [ Format File] diatur ke [XAVC S 4K], maka [APS-C/Super 35mm] dapat
diatur ke [Nonaktif] atau [Aktif].
Pngaturan Rekam
Semakin tinggi kecepatan bit, maka akan semakin tinggi kualitas gambar.
Tombol MENU t (Pengaturan Kamera) t [ Pngaturan
Rekam] t Pilih mode yang dikehendaki.
Bila [ Format File] diatur ke [XAVC S 4K]
Pngaturan
Rekam
30p 100M/
25p 100M
30p 60M/
25p 60M
24p 100M*/ – Sekitar 100 MbpsMerekam film dengan kualitas gambar
24p 60M*/ –Sekitar 60 MbpsMerekam film dengan kualitas gambar tinggi
Bila [ Format File] diatur ke [XAVC S HD]
Pngaturan
Rekam
60p 50M/
50p 50M
30p 50M/
25p 50M
24p 50M*/ –Sekitar 50 MbpsMerekam film dengan kualitas gambar tinggi
ID
Kecepatan bitKeterangan
Sekitar 100 MbpsMerekam film dengan kualitas gambar
Sekitar 60 MbpsMerekam film dengan kualitas gambar tinggi
Kecepatan bitKeterangan
Sekitar 50 MbpsMerekam film dengan kualitas gambar tinggi
Sekitar 50 MbpsMerekam film dengan kualitas gambar tinggi
tertinggi pada 3840 × 2160 (30p/25p).
pada 3840 × 2160 (30p/25p).
tertinggi pada 3840 × 2160 (24p). Pilihan ini
akan menghasilkan film layaknya film bioskop.
pada 3840 × 2160 (24p). Pilihan ini akan
menghasilkan film layaknya film bioskop.
pada 1920 × 1080 (60p/50p).
pada 1920 × 1080 (30p/25p).
pada 1920 × 1080 (24p). Pilihan ini akan
menghasilkan film layaknya film bioskop.
78
Menggunakan berbagai fungsi
Pngaturan
Rekam
120p 50M/
100p 50M
Kecepatan bitKeterangan
Sekitar 50 MbpsMenjalankan perekaman kecepatan tinggi
pada 1280 × 720 (120p/100p). Film dapat
direkam pada 120 fps/100 fps.
• Anda dapat membuat gambar gerak lambat
yang lebih halus menggunakan peralatan
edit yang kompatibel.
Bila [ Format File] diatur ke [AVCHD]
Pngaturan
Rekam
60i 24M(FX)/
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/
50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/
50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/
25p 17M(FH)
Kecepatan bitKeterangan
24 Mbps (Maks.)Merekam film dengan kualitas gambar tinggi
Sekitar 17 Mbps
(Rata-rata)
28 Mbps (Maks.)Merekam film dengan kualitas gambar tinggi
24 Mbps (Maks.)Merekam film dengan kualitas gambar tinggi
Sekitar 17 Mbps
(Rata-rata)
pada 1920 × 1080 (60i/50i).
Merekam film dengan kualitas gambar
standar pada 1920 × 1080 (60i/50i).
pada 1920 × 1080 (60p/50p).
pada 1920 × 1080 (24p/25p). Pilihan ini akan
menghasilkan film layaknya film bioskop.
Merekam film dengan kualitas gambar
standar pada 1920 × 1080 (24p/25p). Pilihan
ini akan menghasilkan film layaknya film
bioskop.
Bila [ Format File] diatur ke [MP4]
Pngaturan
Rekam
1920×1080
60p 28M/
50p 28M
1920×1080
30p 16M/
25p 16M
1280×720
30p 6M/
25p 6M
* Hanya bila [Pemilih NTSC/PAL] diatur ke NTSC
Kecepatan bitKeterangan
Sekitar 28 Mbps
(Rata-rata)
Sekitar 16 Mbps
(Rata-rata)
Sekitar 6 Mbps
(Rata-rata)
Merekam film dengan kualitas gambar tinggi
pada 1920 × 1080 (60p/50p).
Merekam film dengan kualitas gambar
standar pada 1920 × 1080 (30p/25p).
Merekam film dengan ukuran file kecil pada
1280 × 720 (30p/25p).
Berbagai fungsi
79
ID
Menggunakan berbagai fungsi
Catatan
• Film yang direkam dengan pengaturan [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dalam [
Rekam] akan dikonversi oleh PlayMemories Home untuk membuat disk perekaman
AVCHD. Konversi ini dapat berlangsung lama. Selain itu, Anda tidak dapat
membuat disk dengan kualitas gambar asli. Jika ingin mempertahankan kualitas
gambar asli, simpan film Anda dalam Disk Blu-ray.
• TV harus kompatibel dengan format 60p/50p/24p/25p agar dapat memutar film 60p/
50p/24p/25p. Jika TV tidak kompatibel dengan format 60p/50p/24p/25p, maka film
60p/50p/24p/25p akan ditampilkan sebagai film 60i/50i.
• Saat menggunakan fungsi berikut, Anda tidak dapat mengatur [
Rekam] ke [120p 50M]/[100p 50M].
– [Otomatis Cerdas]
– [Otomatis Superior]
– [Pemilihan Adegan]
• Bila [
• Anda dapat merekam film format Super 35 mm bila [APS-C/Super 35mm] diatur ke
Pngaturan Rekam] diatur ke [120p 50M]/[100p 50M], maka [APS-C/
Super 35mm] akan diatur ke [Aktif].
[Aktif] (halaman 41).
Pngaturan
Pngaturan
Fungsi fokus otomatis
[Mode Fokus]: Anda dapat memilih metode fokus untuk menyesuaikan
gerakan subjek.
Tombol MENU t (Pengaturan Kamera) t [Mode Fokus] t
Pilih pengaturan yang diinginkan.
(AF Potret
Singel)
(AF Otomatis)
(AF Terusmenerus)
Kamera akan mengunci fokus setelah penyesuaian fokus
diperoleh. Gunakan saat subjek tidak bergerak.
[AF Potret Singel] dan [AF Terus-menerus] akan dialihkan
berdasarkan gerakan subjek. Bila tombol rana ditekan separuh,
kamera akan mengunci fokus saat menentukan bahwa subjek
tidak bergerak, atau melanjutkan fokus bila subjek bergerak.
Kamera akan tetap fokus selama tombol rana ditekan separuh.
Gunakan saat subjek bergerak.
ID
80
Menggunakan berbagai fungsi
[Area Fokus]: Anda dapat memilih area fokus. Gunakan fungsi ini bila
fokus yang tepat sulit diperoleh pada mode fokus otomatis.
Tombol MENU t (Pengaturan Kamera) t [Area Fokus] t
Pilih pengaturan yang diinginkan.
(Lebar)
(Zona)
(Tengah)
(Titik Fleksibel)
(Ttk Flksbl
Diperls)
(Penguncian AF)
Memfokuskan subjek secara otomatis di semua rentang gambar.
Pilih zona pada monitor yang akan difokuskan. Zona terdiri dari
sembilan area fokus, dan kamera akan secara otomatis memilih
area fokus yang akan difokuskan.
Memfokuskan subjek secara otomatis di bagian tengah gambar.
Untuk menggeser bingkai jangkauan AF ke titik yang diinginkan
pada layar dan berfokus pada subjek yang sangat kecil pada area
sempit.
Pada layar pemotretan Spot Fleksibel, Anda dapat mengubah
ukuran bingkai penentu jangkauan AF dengan memutar roda
kontrol.
Jika kamera gagal terfokus pada satu titik yang dipilih, maka
kamera akan menggunakan titik fokus di sekitar spot fleksibel
sebagai area prioritas kedua untuk mendapatkan fokus.
Bila tombol rana ditekan terus separuh, kamera akan melacak
subjek dalam area fokus otomatis yang dipilih.
Arahkan kursor ke [Penguncian AF] pada layar pengaturan [Area
Fokus], lalu pilih area mulai pelacakan yang diinginkan
menggunakan sisi kiri/kanan roda kontrol.
Anda dapat menggeser area mulai pelacakan ke titik mana pun
yang diinginkan dengan menetapkan area sebagai spot fleksibel
atau spot fleksibel yang diperluas.
Berbagai fungsi
Pemotretn Senyap
Anda dapat mengambil gambar tanpa suara rana.
Tombol MENU t (Pengaturan Kustom) t [ Pemotretn
Senyap] t Pilih pengaturan yang diinginkan.
ID
81
Menggunakan berbagai fungsi
Catatan
• Gunakan fungsi [ Pemotretn Senyap] secara bertanggung jawab sekaligus
pertimbangkan juga hak privasi dan hak potret subjek.
• Meskipun [ Pemotretn Senyap] diatur ke [Aktif], suara tidak akan benar-benar
hening.
• Meskipun [ Pemotretn Senyap] diatur ke [Aktif], suara pengoperasian apertur
dan fokus tetap terdengar.
• Bila memotret gambar diam menggunakan fungsi [ Pemotretn Senyap] dengan
sensitivitas ISO rendah, jika Anda mengarahkan kamera ke sumber cahaya yang
sangat terang, maka area intensitas tinggi pada monitor mungkin akan direkam
dengan nada yang lebih gelap.
• Dalam kasus yang jarang terjadi, rana dapat berbunyi bip saat daya dimatikan. Ini
bukan kegagalan fungsi.
• Gambar dapat terdistorsi karena gerakan subjek atau kamera.
• Jika Anda memotret gambar saat terjadi kilatan petir atau cahaya kilat, misalnya
lampu senter dari kamera lain atau lampu neon, maka efek garis mungkin timbul
pada gambar.
• Jika Anda ingin menonaktifkan suara bip saat subjek berada dalam fokus atau timer
otomatis beroperasi, atur [Sinyal audio] ke [Nonaktif].
• Meskipun [ Pemotretn Senyap] diatur ke [Aktif], namun suara rana mungkin
akan berbunyi bip dalam kondisi berikut:
– [White Balance] diatur ke [Pengaturan Kustom]
– [Pendaftaran Wajah]
• Anda tidak dapat memilih [ Pemotretn Senyap] bila tombol putar mode diatur ke
selain P/A/S/M.
• Bila [ Pemotretn Senyap] diatur ke [Aktif], maka fungsi berikut tidak akan
tersedia:
Pemotretan berkelanjutan/Pemotretan flash/HDR Otomatis/Efek Gambar/Profil
Gambar/NR Ekspsr Panjng/Rana Trai Dpn Elktrk/Ekstrak Gb Oto Sprr/Pemotretan
BULB/NR Bingkai Multi
• Bila memotret menggunakan fungsi yang di-download dari PlayMemories Camera
Apps, maka [ Pemotretn Senyap] akan dibatalkan.
• Nilai minimum untuk sensitivitas ISO adalah ISO 100.
• Setelah kamera diaktifkan, waktu yang digunakan untuk mulai merekam akan
diperpanjang 0,5 detik.
ID
82
Menggunakan fungsi Wi-Fi
Menggunakan Wi-Fi dan fungsi sekali
sentuh NFC
Anda dapat menjalankan operasi berikut menggunakan Wi-Fi dan fungsi
sekali sentuh NFC kamera.
Menyimpan gambar ke
komputer.
Menggunakan smartphone sebagai
remote control untuk kamera.
Untuk info rinci tentang Wi-Fi dan Fungsi sekali sentuh NFC, lihat
dokumen yang disertakan "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide"
atau lihat "Panduan Help" (halaman 2).
Mentransfer gambar dari kamera
ke smartphone.
Melihat gambar diam di TV.
Menggunakan fungsi Wi-Fi
83
ID
Menggunakan Wi-Fi dan fungsi sekali sentuh NFC
Menyambungkan kamera ke titik akses nirkabel
Sambungkan kamera ke titik akses nirkabel. Sebelum memulai prosedur,
pastikan Anda memiliki SSID (nama titik akses) dan sandi titik akses
nirkabel.
1 Tombol MENU t (Nirkabel) t [P'aturn Mnl Ttk Akss]
2 Gunakan v/V pada roda kontrol untuk memilih jalur akses yang
akan Anda sambungkan. Tekan z di bagian tengah roda
kontrol, masukkan sandi jika ikon kunci ditampilkan dengan
jalur akses nirkabel, lalu pilih [OK].
Catatan
• Jika sambungan tidak dibuat, lihat instruksi pengoperasian titik akses nirkabel atau
hubungi administrator titik akses.
• Untuk menyimpan gambar ke komputer, instal perangkat lunak khusus berikut di
komputer Anda.
Bila menggunakan Windows: PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Bila menggunakan Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
ID
84
Menggunakan aplikasi
Menambahkan aplikasi ke kamera
(PlayMemories Camera Apps)
Anda dapat menambahkan fungsi yang dikehendaki ke kamera dengan
menyambungkan ke situs web aplikasi download (PlayMemories
Camera Apps) melalui Internet.
Men-download aplikasi
1 Akses situs web aplikasi download.
http://www.sony.net/pmca/
• Untuk informasi lebih lanjut tentang lingkungan komputer yang diperlukan
untuk men-download, lihat situs web download aplikasi.
2 Ikuti petunjuk di layar untuk mendapatkan akun layanan (hanya
untuk pertama kalinya).
• Jika Anda telah memiliki akun, masuk ke situs aplikasi download.
3 Pilih aplikasi yang dikehendaki,
lalu download aplikasi ke kamera
dengan mengikuti petunjuk di
layar.
• Sambungkan komputer dan kamera
menggunakan kabel micro USB
(tersedia) dengan mengikuti petunjuk di
layar.
Catatan
• Fungsi aplikasi download mungkin tidak tersedia di beberapa negara dan kawasan.
Untuk informasi rinci, lihat situs web aplikasi download.
1 Ke terminal USB
komputer
Kabel micro USB
(tersedia)
2 Terminal
Multi/Micro USB
85
Menggunakan aplikasi
ID
Menambahkan aplikasi ke kamera (PlayMemories Camera Apps)
Cara men-download aplikasi secara langsung menggunakan
fungsi Wi-Fi kamera
Anda dapat men-download aplikasi menggunakan fungsi Wi-Fi tanpa
tersambung ke komputer.
Pilih tombol MENU t (Aplikasi) t [Daftar Aplikasi] t
(PlayMemories Camera Apps), lalu ikuti petunjuk di layar
untuk men-download aplikasi.
• Dapatkan akun layanan terlebih dulu.
• Pilih tombol MENU t (Nirkabel) t [P'aturn Mnl Ttk Akss] t
jalur akses yang akan disambungkan t ubah [Pngaturan Alamat IP] ke
[Otomatis] jika diatur ke [Manual].
Menjalankan aplikasi
1 Tombol MENU t (Aplikasi) t [Daftar Aplikasi] t Pilih
aplikasi yang akan diaktifkan.
• Anda dapat menggunakan menu [Sekali sentuh(NFC)] untuk menginstal
fungsi sekali sentuh NFC, lalu aktifkan aplikasi dengan menyentuhkan
smartphone ke tanda pada kamera.
• Sebelum menggunakan fungsi sekali sentuh NFC, atur aplikasi yang ingin
diaktifkan menggunakan prosedur berikut:
Tombol MENU t (Nirkabel) t [Sekali sentuh(NFC)] t aplikasi
yang diinginkan
Setelah menampilkan layar pengambilan gambar di kamera, sentuhkan
smartphone ke kamera.
• "Jarak Jauh Pintar Tertanam" ditetapkan ke [Sekali sentuh(NFC)] pada
pengaturan default.
ID
86
Menggunakan komputer
Mengembangkan gambar RAW (Image
Data Converter)
Dengan Image Data Converter, Anda dapat melakukan tindakan berikut:
• Anda dapat memutar dan mengedit gambar yang direkam dalam format
RAW dengan berbagai koreksi, misalnya kurva nada dan ketajaman.
• Anda dapat menyesuaikan gambar dengan keseimbangan putih,
pencahayaan, dan [Gaya Kreatif], dsb.
• Anda dapat menyimpan gambar yang ditampilkan dan diedit di komputer.
Anda dapat menyimpan gambar sebagai format RAW atau
menyimpannya dalam format file umum.
• Anda dapat menampilkan dan membandingkan gambar RAW dan
gambar JPEG yang diambil dengan menggunakan kamera ini.
• Anda dapat menentukan gambar dalam 5 peringkat.
• Anda dapat menerapkan label warna.
Menginstal Image Data Converter
Dengan menggunakan browser Internet di komputer, kunjungi
URL berikut, lalu ikuti petunjuk di layar untuk men-download
Image Data Converter.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Sambungan Internet diperlukan.
• Untuk informasi rinci tentang pengoperasian, lihat halaman dukungan
Image Data Converter berikut (hanya dalam bahasa Inggris):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Anda juga dapat melihat informasi rinci dari "Help" pada baris menu
Image Data Converter.
Menggunakan komputer
87
ID
Mengimpor gambar ke komputer, lalu
menggunakannya (PlayMemories
Home)
Perangkat lunak PlayMemories Home dapat digunakan untuk mengimpor
gambar diam dan film ke komputer, lalu menggunakannya. PlayMemories
Home diperlukan untuk mengimpor film XAVC S atau film AVCHD ke
komputer.
Memutar gambar yang
diimpor
Mengimpor gambar dari kamera
Untuk Windows, fungsi berikut juga tersedia:
Melihat gambar
di kalender
• Anda dapat men-download Image Data Converter atau Remote Camera
Control, dsb. dengan melakukan prosedur berikut:
Sambungkan kamera ke komputer
klik [Notifications].
Catatan
• Sambungan Internet diperlukan untuk menggunakan PlayMemories Online atau
layanan jaringan lain. PlayMemories Online atau layanan jaringan lain mungkin
tidak tersedia di beberapa negara atau wilayah.
• Buka URL berikut untuk perangkat lunak Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
ID
Membuat
disk film
Meng-upload
gambar ke layanan
jaringan
t jalankan PlayMemories Home t
Berbagi gambar di
PlayMemories Online™
88
Mengimpor gambar ke komputer, lalu menggunakannya (PlayMemories Home)
• Jika perangkat lunak PMB (Picture Motion Browser), tersedia dengan model yang
diluncurkan sebelum tahun 2011, telah terinstal di komputer, perangkat lunak
tersebut akan ditimpa dengan PlayMemories Home selama penginstalan. Gunakan
PlayMemories Home, perangkat lunak pengganti dari PMB.
• Film yang direkam menggunakan pengaturan [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)] atau [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] di [ Pngaturan
Rekam] dikonversi oleh PlayMemories Home untuk membuat disk perekaman
AVCHD. Konversi ini dapat berlangsung lama. Selain itu, Anda tidak dapat
membuat disk dengan kualitas gambar asli. Jika ingin mempertahankan kualitas
gambar asli, simpan film Anda dalam Disk Blu-ray.
Menginstal PlayMemories Home
Dengan menggunakan browser Internet di komputer, kunjungi
URL berikut, lalu ikuti petunjuk di layar untuk men-download
PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
• Sambungan Internet diperlukan.
• Untuk informasi rinci tentang pengoperasian, lihat halaman dukungan
PlayMemories Home berikut (hanya dalam bahasa Inggris):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Untuk menambahkan fungsi ke PlayMemories Home
Saat Anda menyambungkan kamera ke
komputer, fungsi baru mungkin akan
ditambahkan ke PlayMemories Home.
Sebaiknya sambungkan kamera ke
komputer meskipun PlayMemories
Home telah terinstal di komputer.
Ke terminal
USB
komputer
Terminal Multi/
Micro USB
Menggunakan komputer
89
ID
Mengontrol kamera menggunakan
komputer (Remote Camera Control)
Sambungkan kamera ke komputer. Dengan Remote Camera Control Anda
dapat:
• Mengkonfigurasi kamera atau mengambil gambar dari komputer.
• Mengambil gambar secara langsung ke komputer.
• Menjalankan Pemotretan Timer Interval.
Konfigurasikan hal berikut sebelum menggunakan: Tombol MENU
(Pengaturan)
t [Sambungan USB] t [PC Jarak Jauh]
t
Menginstal Remote Camera Control
Dengan menggunakan browser Internet di komputer, kunjungi
URL berikut, lalu ikuti petunjuk di layar untuk men-download
Remote Camera Control.
• Untuk informasi rinci tentang pengoperasian, lihat Help.
ID
90
Lainnya
Memeriksa jumlah gambar dan durasi
film yang dapat direkam
Bila Anda memasukkan kartu memori ke
kamera dan mengatur tombol daya ke ON,
jumlah gambar yang dapat direkam (Anda
dapat tetap mengambil gambar menggunakan
pengaturan saat ini) akan ditampilkan di layar.
Catatan
• Bila "0" (jumlah gambar yang dapat direkam) berkedip kuning, berarti kartu memori
penuh. Ganti kartu memori dengan yang lain atau hapus gambar dari kartu memori
saat ini (halaman 44, 73).
• Bila "NO CARD" (jumlah gambar yang dapat direkam) berkedip kuning, berarti
tidak ada kartu memori yang dimasukkan. Masukkan kartu memori.
Jumlah gambar yang dapat direkam di kartu memori
Tabel di bawah ini menunjukkan perkiraan jumlah gambar yang dapat
direkam di kartu memori yang diformat dengan kamera ini. Nilai
ditentukan menggunakan kartu memori standar Sony untuk pengujian.
Nilai dapat beragam, tergantung pada kondisi pengambilan gambar dan
jenis kartu memori yang digunakan.
Ukuran Gambar:L: 42M
Rasio Aspek: 3:2*
Kartu memori yang diformat di kamera ini(Unit: Gambar)
Kapasitas
Kualitas
Standar770155031006200
Baik520100021004200
Sangat baik27054010502150
RAW & JPEG1302605201050
RAW1703507001400
* Bila [Rasio Aspek] diatur ke [16:9], Anda dapat merekam gambar lebih banyak
dari jumlah yang ditampilkan dalam tabel di atas (kecuali bila [RAW] dipilih).
8GB16 GB32 GB64 GB
Lainnya
91
ID
Memeriksa jumlah gambar dan durasi film yang dapat direkam
Jumlah gambar yang dapat direkam menggunakan unit
baterai
Perhatikan bahwa jumlah sebenarnya dapat beragam, tergantung pada
kondisi penggunaan.
Masa pakai bateraiJumlah gambar
Pemotretan
(gambar diam)
Perekaman
sebenarnya (film)
Perekaman secara
berkelanjutan (film)
Tampilan (gambar diam)Sekitar 280 menitSekitar 5600 gambar
Catatan
• Jumlah gambar di atas berlaku bila daya baterai terisi penuh. Jumlah gambar dapat
berkurang, tergantung pada kondisi penggunaan.
• Jumlah gambar yang dapat disimpan adalah untuk pemotretan dalam kondisi sebagai
berikut:
– Unit baterai digunakan di lokasi dengan suhu di sekitar kurang lebih 25°C.
– Menggunakan lensa FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (dijual terpisah)
– Menggunakan Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (dijual terpisah)
– [Kecerah. Pencari Gbr] diatur ke [Manual] [±0].
– [Kecerahan Monitor] diatur ke [Manual] [±0].
– [Kualitas Tampilan] diatur ke [Standar].
• Jumlah "Pemotretan (gambar diam)" didasarkan pada standar CIPA dan untuk
pemotretan dalam kondisi berikut:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP diatur ke [Mmplkn Smua Inf].
– [Mode Fokus] diatur ke [AF-S].
– Memotret sekali setiap 30 detik.
– Daya akan aktif dan nonaktif sekali setiap sepuluh kali pengambilan gambar.
• Jumlah menit untuk perekaman film berdasarkan standar CIPA, dan untuk
perekaman dalam kondisi berikut:
– [ Pngaturan Rekam] diatur ke [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
– Perekaman film biasa: Masa pakai baterai tergantung pada seberapa sering
melakukan perekaman, zoom, perekaman dengan mode siaga, pengaktifan/
penonaktifan kamera, dsb.
Monitor—Sekitar 340 gambar
Jendela bidik—Sekitar 290 gambar
MonitorSekitar 55 menit—
Jendela bidikSekitar 50 menit—
MonitorSekitar 95 menit—
Jendela bidikSekitar 95 menit—
ID
92
Memeriksa jumlah gambar dan durasi film yang dapat direkam
– Perekaman film berkelanjutan: Masa pakai baterai didasarkan pada perekaman
tanpa henti hingga batasnya (29 menit) tercapai, lalu dilanjutkan dengan menekan
kembali tombol MOVIE. Fungsi lain, seperti zoom, tidak dioperasikan.
Waktu perekaman yang tersedia untuk film
Tabel di bawah ini menunjukkan perkiraan waktu perekaman total
menggunakan kartu memori yang telah diformat dengan kamera ini. Waktu
perekaman untuk film XAVC S dan AVCHD adalah waktu perekaman bila
merekam dengan [PRKMN Video Ganda] diatur ke [Nonaktif].
Kartu memori yang diformat di kamera ini(h (jam), m (menit))
Pngaturan Rekam
30p 100M/25p 100M———1 h 15 m
30p 60M/25p 60M———2 h 5 m
24p 100M*/ –———1 h 15 m
24p 60M*/ –———2 h 5 m
60p 50M/50p 50M———2 h 35 m
30p 50M/25p 50M———2 h 35 m
24p 50M*/ –———2 h 35 m
120p 50M/100p 50M———2 h 35 m
60i 24M(FX)/
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/
Memeriksa jumlah gambar dan durasi film yang dapat direkam
• Perekaman secara terus menerus dapat dilakukan kurang lebih selama
29 menit (batas spesifikasi produk). Selain itu, jika format file diatur ke
MP4 (28M), maka Anda dapat memotret secara berkelanjutan kurang
lebih selama 20 menit sekaligus (terbatas pada file berukuran 4 GB).
Catatan
• Waktu perekaman film bervariasi karena kamera dilengkapi VBR (Variable BitRate) yang akan menyesuaikan kualitas gambar secara otomatis berdasarkan adegan
perekaman. Bila merekam subjek yang bergerak cepat, gambar akan lebih jelas,
namun waktu perekaman lebih singkat karena diperlukan lebih banyak memori
untuk merekam.
Waktu perekaman juga bervariasi, tergantung pada kondisi perekaman, subjek,
maupun pengaturan kualitas/ukuran gambar.
• Nilai yang ditampilkan bukan untuk waktu perekaman secara berkelanjutan.
• Waktu perekaman dapat beragam, tergantung pada kondisi perekaman dan kartu
memori yang digunakan.
• Untuk informasi rinci tentang pemutaran film, lihat halaman 70.
Catatan tentang perekaman film secara berkelanjutan
• Diperlukan banyak daya untuk melakukan perekaman film kualitas tinggi atau
perekaman secara berkelanjutan menggunakan sensor gambar. Karenanya, jika
Anda melanjutkan perekaman, suhu di bagian dalam kamera akan meningkat,
terutama pada bagian sensor gambar. Jika demikian, kamera akan dinonaktifkan
secara otomatis karena suhu yang lebih tinggi akan mempengaruhi kualitas gambar
atau mekanisme internal kamera.
• Berikut adalah durasi yang tersedia untuk perekaman film bila kamera memulai
perekaman setelah daya kamera dinonaktifkan beberapa saat. (Nilai berikut
menunjukkan waktu perekaman terus-menerus yang dimulai saat kamera memulai
perekaman hingga kamera menghentikan perekaman.)
Waktu perekaman
Suhu di sekitar
20°CSekitar 29 menitSekitar 29 menit
30°CSekitar 29 menitSekitar 29 menit
40°CSekitar 29 menitSekitar 22 menit
HD: AVCHD FH (17 Mbps)
4K: XAVC S 4K (Super 35 mm, 60 Mbps)
berkelanjutan untuk film
(HD)
Waktu perekaman
berkelanjutan untuk film
(4K)
ID
94
Memeriksa jumlah gambar dan durasi film yang dapat direkam
• Durasi yang tersedia untuk perekaman film bervariasi dengan suhu atau kondisi
kamera sebelum Anda memulai perekaman. Jika Anda sering mengkomposisi ulang
atau mengambil gambar setelah daya diaktifkan, suhu di bagian dalam kamera akan
meningkat dan waktu perekaman yang tersedia akan lebih singkat.
• Bila ditampilkan, hentikan perekaman film. Suhu di bagian dalam kamera
bertambah ke tingkat yang tidak dapat diterima.
• Jika kamera berhenti merekam akibat suhu meningkat, biarkan kamera selama
beberapa menit dengan daya dinonaktifkan. Mulai perekaman setelah suhu di bagian
dalam kamera benar-benar turun.
• Jika Anda mencermati hal berikut, waktu perekaman akan lebih lama.
– Pastikan kamera tidak terkena sinar matahari langsung.
– Nonaktifkan kamera bila tidak digunakan.
• Waktu perekaman maksimal secara berkelanjutan adalah 29 menit.
• Ukuran maksimum file film adalah sekitar 2 GB, bila [ Format File] diatur ke
[AVCHD]. Bila ukuran file sekitar 2 GB, maka file film baru akan dibuat secara
otomatis.
• Bila [ Format File] diatur ke [MP4], maka ukuran satu file film akan terbatas
sekitar 4 GB. Perekaman film akan terhenti otomatis jika ukuran file film yang
direkam hampir mencapai 4 GB.
Lainnya
95
ID
Spesifikasi
Kamera
[Sistem]
Jenis Kamera: Kamera digital dengan
lensa yang dapat ditukar
Lensa: Lensa Sony E-mount
[Sensor gambar]
Format gambar:
35 mm ukuran penuh (35,9 mm ×
24,0 mm), sensor gambar CMOS
Jumlah piksel efektif kamera:
Sekitar 42 400 000 piksel
Jumlah total piksel kamera:
Sekitar 43 600 000 piksel
[SteadyShot]
Sistem: Sistem stabilisasi gambar
peralihan sensor pada kamera
[Anti Debu]
Sistem: Lapisan pelindung pengisian
daya pada sensor gambar dan
mekanisme peralihan sensor
gambar
[Sistem fokus otomatis]
Sistem: Sistem deteksi fase/Sistem
deteksi kontras
Rentang Sensitivitas: –2 EV hingga
+20 EV (pada ISO 100 yang
setara dengan lensa F2.0)
Lampu AF: Sekitar 0,3 m hingga 3 m
(Bila menggunakan FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS)
[Jendela bidik elektronik]
Jenis: Jendela bidik elektronik
Jumlah total titik: 2 359 296 titik
Cakupan bingkai: 100%
Pembesaran: Sekitar 0,78 × dengan
lensa 50 mm pada jarak tak
terhingga, –1 m
–1
Jalur Mata: Sekitar 23 mm dari lensa
mata, 18,5 mm dari bingkai lensa
mata pada –1 m
CIPA)
Pengatur Dioptri: –4,0 m
+3,0 m
–1
(sesuai standar
–1
–1
hingga
[Monitor]
Monitor LCD: Drive TFT 7,5 cm
(jenis 3,0)
Jumlah total titik: 1 228 800
(640 × 4 (RGBW) × 480) titik
ID
96
[Kontrol pencahayaan]
Metode pengukuran cahaya:
Pengukuran cahaya evaluatif zona
1 200
Rentang Pengukuran Cahaya: –3 EV
hingga +20 EV (pada ISO 100
setara dengan lensa F2.0)
Sensitivitas ISO (Indeks pencahayaan
yang disarankan):
Gambar diam: ISO 100 hingga
25 600 (ISO Diperbesar:
Minimum ISO 50, maksimum
ISO 102 400), [ISO AUTO]
(ISO 100 hingga 6 400,
Maksimum/Minimum dapat
diatur.)
Film: Setara ISO 100 hingga
25 600, [ISO AUTO] (setara
ISO 100 hingga 6 400,
Maksimum/Minimum dapat
diatur.)
Kompensasi pencahayaan: ±5,0 EV
(dapat dialihkan antara kenaikan
1/3 EV dan 1/2 EV)
Bila menggunakan tombol putar
kompensasi pencahayaan:
±3,0 EV (kenaikan 1/3 EV)
Spesifikasi
[Rana]
Jenis: Jenis bidang fokus yang
dikontrol secara elektronik
dengan garis vertikal
Rentang kecepatan:
Gambar diam: 1/8 000 detik
hingga 30 detik, BULB
Film: 1/8 000 detik hingga
1/4 detik (langkah 1/3 EV)
– Perangkat yang kompatibel
dengan 1080 60i
hingga 1/60 detik di mode
AUTO (hingga 1/30 detik di
mode rana Otomatis lambat)
– Perangkat yang kompatibel
dengan 1080 50i
hingga 1/50 detik di mode
AUTO (hingga 1/25 detik di
mode rana Otomatis lambat)
Kecepatan flash sync: 1/250 detik
[Pengambilan gambar secara
berkelanjutan]
Kecepatan pengambilan gambar
secara berkelanjutan:
: Maksimum 5 gambar per
detik/: Maksimum
2,5 gambar per detik
• Berdasarkan kondisi
pengukuran kami. Kecepatan
pengambilan gambar dapat
lebih lambat, tergantung pada
kondisi pengambilannya.
Jumlah pengambilan gambar secara
berkelanjutan:
: Sangat baik 24 gambar
Lainnya
97
ID
[Format perekaman]
Format file: Sesuai dengan JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
MPF Baseline), RAW (format
Sony ARW 2.3)
Film (format XAVC S): Format yang
sesuai dengan MPEG-4 AVC/
H.264 XAVC S Ver. 1.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2 saluran (48 kHz
16 bit)
Film (format AVCHD): Kompatibel
dengan bentuk AVCHD Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 saluran,
dilengkapi Dolby Digital Stereo
Creator
• Diproduksi di bawah lisensi
dari Dolby Laboratories.
Film (format MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC
2 saluran
[Media perekaman]
Memory Stick PRO Duo, kartu SD
[Terminal input/output]
Terminal Multi/Micro USB*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMI: Soket micro HDMI tipe D
Terminal m (Mikrofon): Soket mini
Stereo 3,5 mm
Terminal i (Headphone): Soket mini
Stereo 3,5 mm
* Mendukung perangkat yang
kompatibel dengan Micro USB.
ID
98
Spesifikasi
[Daya, umum]
Unit baterai: Unit baterai isi ulang
NP-FW50
[Pemakaian daya (saat pengambilan
gambar berlangsung)]
Bila menggunakan FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS
Bila menggunakan jendela bidik:
Sekitar 3,2 W
Bila menggunakan monitor:
Sekitar 2,7 W
Setup™ (WPS)/Manual
Metode akses: Mode infrastruktur
NFC: Sesuai dengan NFC Forum
Type 3 Tag
Model No. WW325951
Pengisi daya baterai BC-VW1
Arus input: AC 100 V hingga 240 V,
50 Hz/60 Hz, 4,2 W
Arus output: 8,4 V DC, 0,28 A
Kisaran suhu pengoperasian:
0°C hingga 40°C
Kisaran suhu penyimpanan:
–20°C hingga +60°C
Adaptor AC
AC-UD10/AC-UUD11
Persyaratan daya: AC 100 V hingga
240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A
Tegangan keluar: DC 5 V, 1,5 A
Unit baterai isi ulang NP-FW50
Jenis baterai: Baterai lithium-ion
Tegangan maksimum: DC 8,4 V
Tegangan nominal: DC 7,2 V
Tegangan pengisian maksimum:
DC 8,4 V
Arus pengisian maksimum: 1,02 A
Kapasitas: 7,3 Wh (1 020 mAh)
Spesifikasi
Tentang kompatibilitas data gambar
• Kamera ini sesuai dengan standar
universal DCF (Design rule for
Camera File system) yang dibuat
oleh JEITA (Japan Electronics
and Information Technology
Industries Association).
• Pemutaran gambar yang direkam
menggunakan kamera di
peralatan lain atau pemutaran
gambar yang direkam atau diedit
dengan peralatan lain di kamera
Anda tidak dijamin.
Desain dan spesifikasi dapat berubah
tanpa pemberitahuan.
Lainnya
ID
99
Merek dagang
• Memory Stick dan adalah merek
dagang atau merek dagang terdaftar
dari Sony Corporation.
• XAVC S dan adalah merek
dagang terdaftar dari Sony
Corporation.
• "AVCHD Progressive" dan jenis logo
"AVCHD Progressive" adalah merek
dagang dari Panasonic Corporation
dan Sony Corporation.
• Dolby dan simbol double-D adalah
merek dagang dari Dolby
Laboratories.
• Istilah HDMI dan HDMI HighDefinition Multimedia Interface, serta
Logo HDMI adalah merek dagang
atau merek dagang terdaftar dari
HDMI Licensing LLC di Amerika
Serikat dan negara lainnya.
• Windows adalah merek dagang
terdaftar dari Microsoft Corporation di
Amerika Serikat dan/atau negara
lainnya.
• Mac adalah merek dagang terdaftar
dari Apple Inc. di Amerika Serikat dan
negara lainnya.
• iOS adalah merek dagang terdaftar
atau merek dagang dari Cisco
Systems, Inc.
• iPhone dan iPad adalah merek dagang
terdaftar dari Apple Inc. di Amerika
Serikat dan negara lainnya.
• Logo SDXC adalah merek dagang dari
SD-3C, LLC.
• Android dan Google Play adalah
merek dagang dari Google Inc.
Spesifikasi
• Wi-Fi, logo Wi-Fi, dan Wi-Fi
Protected Setup adalah merek dagang
terdaftar atau merek dagang dari Wi-Fi
Alliance.
• N Mark adalah merek dagang atau
merek dagang terdaftar dari NFC
Forum, Inc. di Amerika Serikat dan
negara lain.
• DLNA dan DLNA CERTIFIED
adalah merek dagang dari Digital
Living Network Alliance.
• Facebook dan logo "f" adalah merek
dagang atau merek dagang terdaftar
dari Facebook, Inc.
• YouTube dan logo YouTube adalah
merek dagang atau merek dagang
terdaftar dari Google Inc.
• Eye-Fi adalah merek dagang dari EyeFi, Inc.
• Selain itu, sistem dan nama produk
yang digunakan dalam panduan ini
secara umum adalah merek dagang
atau merek dagang terdaftar dari
masing-masing pengembang maupun
produsen. Namun, tanda ™ atau ®
mungkin tidak digunakan di semua
kasus dalam panduan ini.
ID
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.