Sony ILCE-7R User Manual [cz]

Digitální fotoaparát s výměnnými objektivy
Návod k obsluze
E-mount
4-484-058-31(1)
ILCE-7/ILCE-7R
Česky
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
CZ
2
Síťový adaptér
Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové zásuvky vytáhněte.
Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento Digitální fotoaparát WW328261/ WW328262 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho
CZ
3
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Pro zákazníky, kteří si fotoaparát zakoupili v obchodě pro turisty v Japonsku.
Poznámka
Některé certifikační značky týkající se standardů podporovaných fotoaparátem lze potvrdit na obrazovce fotoaparátu. Zvolte MENU t (Nastavení) 6 t [Certifikační logo]. Pokud není zobrazení možné například z důvodu poškození fotoaparátu, obraťte se na svého prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní centrum Sony.
Podrobnosti o funkcích Wi-Fi viz letáček „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide“.
Tato příručka popisuje několik modelů. Dostupný model se liší podle zemí/regionů.
Název modelu Objektiv
ILCE-7 Nedodáván ILCE-7K Dodáván ILCE-7R Nedodáván
CZ
4

Před použitím

Poznámky k používání fotoaparátu

Jazyk displeje
Můžete si vybrat jazyk zobrazení na displeji z menu.
Postup snímání
Tento fotoaparát má 2 režimy pro monitorování objektů: režim displeje LCD používá displej LCD a režim hledáčku používá hledáček.
Funkce zabudované v tomto fotoaparátu
• Tato příručka popisuje zařízení kompatibilní s 1080 60i a 1080 50i. Pokud chcete ověřit, zda je fotoaparát zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo 1080 50i, podívejte se, zda na spodní části fotoaparátu jsou následující značky. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilní s videem formátu 1080 60p nebo 50p. Na rozdíl od standardních nahrávacích režimů, které nahrávají pomocí metody prokládání, tento fotoaparát používá při nahrávání progresivní metodu. Tím se zvyšuje rozlišení a poskytuje hladší a realističtější obraz.
Tvorba souboru databáze obrazů
Pokud jste do fotoaparátu vložili paměťovou kartu, která neobsahuje soubor databáze obrazů a zapnete napájení, fotoaparát automaticky vytvoří soubor databáze obrazů na části kapacity paměťové karty.
Tento proces může trvat delší dobu, a dokud nebude dokončen, nebudete moci pracovat s fotoaparátem. Pokud dojde k chybě souboru databáze, exportujte všechny snímky do počítače pomocí „PlayMemories Home“ a pak ve fotoaparátu zformátujte paměťovou kartu.
Snímání s objektivem E-mount kompatibilním s velikostí APS-C
Tento fotoaparát je vybaven snímačem 35 mm, full frame CMOS Velikost snímku je však automaticky nastavena na nastavení velikosti APS-C a velikost snímku je menší, když se používá objektiv E-mount kompatibilní s velikostí APS-C (výchozí nastavení).
Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada
Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání, ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd.
Doporučení k zálohování
Abyste se vyhnuli ztrátě dat, vždy kopírujte (zálohujte) data na jiná média.
Před použitím
CZ
5
Poznámky k displeji LCD, elektronickému hledáčku, objektivu a snímači obrazu
• Displej LCD a elektronický hledáček jsou vyrobeny za použití extrémně přesné technologie, takže 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Mohou se však vyskytnout maličké černé a nebo jasné body (bílé, červené, modré nebo zelené barvy), které se neustále objevují na displeji LCD a elektronickém hledáčku. Tyto body jsou normální ve výrobním procesu a nijak neovlivňují snímky.
• Nedržte fotoaparát za displej LCD.
• Když používáte objektiv s motorickým zoomem, dávejte pozor, aby se vám do objektivu nezachytily prsty nebo jiné předměty.
• Nevystavujte fotoaparát slunečnímu světlu ani nesnímejte proti slunci po delší dobu. Vnitřní mechanismus by se mohl poškodit. Pokud se sluneční světlo soustředí na blízký objekt, může dojít ke vznícení.
• Na chladném místě mohou snímky na displeji zanechávat stíny. Nejedná se o poruchu. Když zapnete fotoaparát na chladném místě, může displej dočasně ztmavnout. Až se fotoaparát zahřeje, displej bude fungovat normálně.
• Nahraný snímek může být odlišný od snímku, který jste si prohlíželi před záznamem.
Poznámky k používání fotoaparátu
Poznámky k nahrávání po delší dobu
• Vlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru možná nebudete moci nahrávat video nebo může dojít k automatickému vypnutí fotoaparátu, což slouží k ochraně přístroje. Předtím, než dojde k vypnutí napájení nebo když již nebude možné nahrávat video, se na displeji zobrazí hlášení. V takovém případě ponechejte napájení vypnuto a počkejte, dokud teplota fotoaparátu a akumulátoru neklesne. Pokud zapnete napájení, aniž byste nechali fotoaparát a akumulátor dostatečně vychladnout, napájení se může zase vypnout a vy nebudete moci nahrávat video.
• Při vysokých teplotách okolí roste rychle i teplota fotoaparátu.
• Když teplota fotoaparátu vzroste, obrazová kvalita se může zhoršit. Doporučuje se, abyste před pokračováním ve snímání počkali, až teplota fotoaparátu klesne.
• Povrch fotoaparátu se může zahřát. Nejedná se o poruchu.
Poznámky k importování videozáznamů AVCHD do počítače
Při importování videozáznamů AVCHD do počítače si z následující webové stránky stáhněte software „PlayMemories Home“ a použijte jej: http://www.sony.net/pm/
CZ
6
Poznámky k přehrávání videozáznamů na jiných zařízeních
• Tento fotoaparát používá MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro nahrávání formátu AVCHD. Videa nahraná tímto fotoaparátem ve formátu AVCHD nelze přehrávat na následujících zařízeních. – Jiná zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která nepodporují High Profile
– Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD Tento fotoaparát také používá MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pro nahrávání formátu MP4. Z tohoto důvodu nelze videa nahraná tímto fotoaparátem ve formátu MP4 přehrávat na zařízeních jiných než těch, která podporují MPEG-4 AVC/ H.264.
• Disky nahrané v obrazové kvalitě HD (vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních kompatibilních s formátem AVCHD. Přehrávače nebo rekordéry DVD nemohou přehrávat disky v obrazové kvalitě HD, protože jsou nekompatibilní s formátem AVCHD. Přehrávače nebo rekordéry DVD také nemusí disky v obrazové kvalitě HD vysunout.
• Videozáznamy ve formátu 1080 60p/ 1080 50p lze přehrávat pouze na zařízeních, která podporují 1080 60p/ 1080 50p.
Poznámky k používání fotoaparátu
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.
Obrázky použité v této příručce
Fotografie použité jako příklady obrázků v této příručce jsou reprodukované snímky a nejsou to skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
Údaje o specifikacích popsaných v této příručce
Údaje o výkonnosti a specifikacích jsou definovány za následujících podmínek, kromě případů popsaných v této příručce: za běžné okolní teploty 25°C a při používání bloku akumulátorů, který byl plně nabíjen, dokud kontrolka nabíjení nezhasla.
Poznámky o snímání s hledáčkem
Tento fotoaparát je vybaven organickým elektroluminiscenčním hledáčkem s vysokým rozlišením a vysokým kontrastem. Tento hledáček má široký zorný úhel a dlouhou vzdálenost výstupní pupily. Tento fotoaparát je konstruován tak, že poskytuje hledáček, do kterého se dobře a pohodlně dívá, protože vhodně kombinuje různé prvky.
• V rozích hledáčku může být snímek trochu zkreslený. Nejedná se o poruchu. Když chcete zkontrolovat všechny detaily celkové kompozice, můžete také použít displej LCD.
Před použitím
CZ
7
Jak dočasně vypnout funkce bezdrátové sítě (Wi-Fi a NFC atd.)
Když nastoupíte do letadla apod., můžete dočasně vypnout všechny funkce bezdrátové sítě. Vyberte MENU t [Bezdrátové] t [Režim letadlo] t [Zapnuto]. Pokud nastavíte [Režim letadlo] na [Zapnuto], zobrazí se na displeji značka
(letadlo).
Poznámky k bezdrátové síti LAN
Pokud se váš fotoaparát ztratí nebo vám jej ukradnou, Sony nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu nebo škodu způsobenou ilegálním přístupem nebo použitím registrovaného přístupového bodu na fotoaparátu.
Poznámky k používání fotoaparátu
CZ
8
Před použitím

Přiložené komponenty

Číslo v závorce udává počet kusů.
• Fotoaparát (1)
• Síťový adaptér AC-UB10C/ UB10D (1)
• Napájecí šňůra (1)* (nepřiložena v USA a Kanadě)
* K fotoaparátu může být přiloženo
více napájecích ňůr. Použijte tu, která je vhodná pro vaši zemi nebo region.
• Dobíjecí blok akumulátorů NP-FW50 (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Kryt otvoru pro objektiv (1) (připevněn k fotoaparátu)
Před použitím
• Kryt na sáňky (1) (připevněn k fotoaparátu)
• Očnice (1) (připevněna k fotoaparátu)
• Návod k obsluze (1) (tato příručka)
ILCE-7K:
• Objektiv se zoomem FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/Přední kryt na objektiv (1)/Zadní kryt na objektiv (1)/Sluneční clona (1)
• Ramenní popruh (1)
Způsob upevnění ramenního popruhu k fotoaparátu viz str. 14.
CZ
9

Popis součástí

Podrobnosti o ovládání částí viz stránky v závorkách.

Přední strana

Při sejmutém objektivu
A Iluminátor AF/kontrolka
samospouště
B Přední ovladač C Dálkový snímač D Tlačítko k uvolnění objektivu
CZ
10
E Vestavěný mikrofon* F Značka bajonetu G Snímač obrazu* H Bajonet I Kontakty*
*1 Při nahrávání videa tuto část
nezakrývejte. Pokud tak učiníte, může to způsobit šum nebo snížit hlasitost.
*2 Těchto částí se nedotýkejte
přímo.
2
1
2

Zadní strana

Popis součástí
Před použitím
A Očnice B Hledáček C Tlačítko MENU (25) D Snímače oka E LCD displej
• Displej LCD lze nastavit tak, abyste na něj dobře viděli a mohli snímat z jakékoli polohy.
F Ovladač nastavení dioptrické
korekce
• Nastavte ovladač dioptrické korekce podle svého zraku, dokud v hledáčku neuvidíte jasné zobrazení.
G Pořizování snímků:
Tlačítko C2 (Vlastní2) Pro prohlížení: Tlačítko (Zvětšit)
H Páčka přepínání AF/MF/
AEL
I Zadní ovladač
CZ
11
J Pořizování snímků:
TlačítkoAF/MF (Automatické ostření/ruční ostření)/tlačítkoAEL Pro prohlížení: Tlačítko (přehled snímků)
K Tlačítko MOVIE (41) L Pořizování snímků:
Tlačítko Fn (23) Pro prohlížení: Tlačítko (Odeslat do smartph.)
M Řídicí kolečko N Pořizování snímků:
Tlačítko C3 (Vlastní3) Pro prohlížení: Tlačítko (vymazat) (43)
O Kontrolka přístupu P Tlačítko (Přehrávání)
Popis součástí
CZ
12

Horní strana/boční pohled

Popis součástí
Před použitím
A Reproduktor B Značka polohy snímače
obrazu
C Konektor m (mikrofon)
• Když je připojen externí mikrofon, mikrofon se zapne automaticky. Pokud je externí mikrofon typu napájení z konektoru, bude mu dodáváno napájení z fotoaparátu.
D Konektor i (sluchátka) E Kontrolka nabíjení
F Multikonektor
• Podporuje zařízení kompatibilní s mikro USB.
G Mikro konektor HDMI H Vícefunkční sáňky*
• Některé z doplňků možná nepůjde zasunout zcela a budou z Vícefunkční sáňky vyčnívat směrem dozadu. Když však doplněk dosáhne předního konce sáněk, je spojení hotovo.
I Volič režimů (44) J Přepínač napájení/tlačítko
spouště
CZ
13
K Tlačítko C1 (Vlastní 1) L Ovladač kompenzace
expozice
M Očko pro ramenní popruh
• Připojte oba konce popruhu k fotoaparátu.
N (Značka N)
• Tato značka označuje dotykový bod pro připojení fotoaparátu a smartphonu s technologií NFC. Podrobnosti o umístění značky N na vašem smartphonu najdete v návodu k použití smartphonu.
Popis součástí
• NFC (Near Field communication) je mezinárodní standard pro technologii rádiového přenosu na krátkou vzdálenost.
O Kryt paměťové karty P Slot pro paměťovou kartu
* Podrobnosti o kompatibilních
doplňcích pro vícefunkční sáňky naleznete na webových stránkách Sony vaší oblasti nebo se obraťte na prodejce Sony nebo místní autorizovaný servis Sony. Lze také používat doplňky pro sáňky. Činnost s doplňky jiných výrobců není zaručena.
CZ
14

Spodní pohled

Popis součástí
Před použitím
A Prostor pro vložení
akumulátoru (27)
B Kryt akumulátoru (27) C Otvor pro stativ
• Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak nepůjde fotoaparát dobře připevnit a může dojít k jeho poškození.
Kryt spojovací destičky
Použijte, když budete používat síťový adaptér AC-PW20 (prodává se samostatně). Vložte spojovací destičku do prostoru pro akumulátor a pak protáhněte šňůru krytem spojovací destičky, jak je to vidět na obrázku.
• Při zavírání krytu dejte pozor, abyste šňůru nepřiskřípli.
CZ
15

Objektiv FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (přiložený k ILCE-7K)

A Ostřicí kroužek B Kroužek zoomu C Stupnice ohniskové
vzdálenosti
D Značka ohniskové
vzdálenosti
E Kontakty objektivu* F Značka bajonetu
* Této části se nedotýkejte přímo.
Popis součástí
CZ
16

Seznam ikon na displeji

Stav displeje LCD je ve výchozím nastavení nastaven na [Zobraz. všech inf.]. Když změníte nastavení [Tlačítko DISP], a když pak stisknete DISP na řídicím kolečku, stav displeje se změní na režim „pro hledáček“. Můžete také zobrazit histogram stisknutím DISP.
Pro režim displeje LCD Pro přehrávání (zobrazení
základních informací)
Pro režim hledáčku
Před použitím
V režimu Režim Automatika nebo Volba scény
RežimP/A/S/M/Plynulé panoráma
CZ
17
A
Zobrazení Indikace
Režim snímání (44)
P P* A S M
Číslo registrace (44) Ikony rozpoznání scény
Paměťová karta (32)/ Odesílání
100 Zbývající počet
24M 10M
6.0M 20M
8.7M
5.1M 10M 6.0M
2.6M
8.7M
5.1M
2.2M
nahratelných snímků
Poměr stran fotografií
ILCE-7:
Velikost snímku fotografií (56)
Seznam ikon na displeji
Zobrazení Indikace 36M 15M
9.0M 30M 13M 7.6M 15M 9.0M
3.8M 13M
7.6M
3.2M
ILCE-7R:
Velikost snímku fotografií (56)
Obrazová kvalita fotografií
Snímková frekvence videa
Velikost snímku videa
Zbývající kapacita akumulátoru (31)
Varování zbývající kapacity akumulátoru
Probíhá nabíjení blesku Záznam ve velikosti
APS-C Efekt nastavení vypnut Iluminátor AF NFC je aktivováno
Režim letadlo Nahrávání videa bez
zvuku Redukce šumu větru
SteadyShot/Varování
o chvění fotoaparátu Varování o přehřátí
CZ
18
Seznam ikon na displeji
Zobrazení Indikace
Plný soubor databáze/
chyba souboru databáze
Zoom Smart/zoom
sjasným obrazem/ digitální zoom
Oblast bodového měření
Digitální měření úrovně
Úroveň zvuku
Režim prohlížení
100-0003 Složka – číslo souboru
- Chránit
AVCHD MP4
DPOF Nastavení DPOF
B
Zobrazení Indikace
Režim nahrávání videa
Automatické rámování
Režim pohonu
Režim blesku/redukce červených očí
Zobrazení Indikace
Režim blesku
Oblast AF
Detekce obličejů/ snímání úsměvu
Režim měření
AWB
7500K A5 G5
+3
Vyvážení bílé (automatické, přednastavené, vlastní, teplota barvy, barevný filtr)
Optimalizace
dynamického rozsahu/ auto HDR
Kreativní styl/kontrast, sytost, ostrost
+3 +3
Zamknutý AF
Obrazový efekt
Před použitím
±0.0 Kompenzace blesku
CZ
19
Seznam ikon na displeji
Zobrazení Indikace
Indikátor citlivosti detekce úsměvu
C
Zobrazení Indikace z
Zamknutý AF
REC 0:12 Nahrávací doba videa
z Ostření 1/250 Rychlost závěrky F3.5 Hodnota clony ISO400
ISO AUTO
2013-1-1 10:37PM
Nápověda k zámku na AF
Rozsah EV
Kompenzace expozice/
ruční měření
(min:s)
Citlivost ISO
Zámek AE Indikátor rychlosti
závěrky Indikátor clony Histogram Varování snímku auto
HDR Chyba obrazového
efektu Datum záznamu
Zobrazení Indikace 3/7 Číslo souboru/počet
snímků v režimu prohlížení
CZ
20

Seznam funkcí

Ovládání fotoaparátu

Jak používat řídicí kolečko

• Řídicím kolečkem můžete otáčet nebo můžete stisknout jeho horní/ spodní/levou/pravou část a posunout rámeček výběru Stiskněte středu řídicího kolečka a nastavte vybranou položku. V této příručce je činnost stisknutí horní/spodní/levé/pravé části řídicího kolečka naznačena pomocí v/V/b/B.
• Následující funkce jsou přiřazeny k v/b/B na řídicím kolečku. Můžete také okamžitě změnit citlivost ISO otočením řídicího kolečka.
v DISP Změní zobrazení na displeji. B WB Vyvážení bílé b / Režim pohonu
• Požadovanou funkci můžete v režimu snímání přiřadit tlačítkům V/b/B/
• Když v režimu přehrávání otočíte řídicím kolečkem nebo stisknete b/B na řídicím kolečku, můžete zobrazit předchozí nebo následující snímek.
Seznam funkcí
z ve
• Kontinuální snímání/řada
• Samospoušť
z a otočené poloze řídicího kolečka.
21
CZ
Ovládání fotoaparátu

Jak používat přední ovladač/zadní ovladač

Ke změně nastavení požadovaných pro jednotlivé režimy snímání můžete otočit předním ovladačem nebo zadním ovladačem a účinek bude okamžitý.
CZ
22

Výběr funkce tlačítkem Fn (Funkce)

Toto tlačítko se používá pro nastavování nebo vykonávání funkcí používaných často při snímání, vyjma funkcí z obrazovky Quick Navi.
1 Stisknutím DISP na řídicím kolečku nastavte režim
displeje na něco jiného než [Pro hledáček].
2 Stiskněte tlačítko Fn.
3 Vyberte požadovanou položku pomocí v/V/b/B na
řídicím kolečku.
Objeví se obrazovka nastavení.
4 Vyberte požadované
nastavení otočením předního ovladače a pak stiskněte z na řídicím kolečku.
• Některé hodnoty nastavení lze jemně doladit otáčením zadního ovladače.
Seznam funkcí
23
CZ
Výběr funkce tlačítkem Fn (Funkce)
Nastavení jednotlivých nastavení na vyhrazené obrazovce
V kroku 3 vyberte položku nastavení a stiskněte z na řídicím kolečku, abyste přepnuli na obrazovku vyhrazenou pro danou položku nastavení. Nastavte položky podle průvodce funkcemi.
Průvodce funkcemi
CZ
24

Funkce, které lze vybrat pomocí tlačítka MENU

Základní nastavení pro fotoaparát můžete nastavit jako celek nebo vykonávat funkce jako například snímání, přehrávání nebo jiné činnosti.
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte obrazovku menu.
2 Vyberte požadovanou položku
nastavení pomocí v/V/b/B na řídicím kolečku nebo otočením řídícího kolečka a pak stiskněte z ve středu řídicího kolečka.
• Vyberte ikonu v horní části obrazovky astiskněte b/B na řídicím kolečku pro posun na další položku MENU.
3 Vyberte hodnotu nastavení a pak stisknutím z
potvrďte.
Zobrazení menu dlaždice
Umožňuje vybrat, zda bude vždy zobrazena první obrazovka menu, když stisknete tlačítko MENU.
MENU t (Nastavení) 2 t [Nabídka Dlaždice] t [Zapnuto]
Seznam funkcí
CZ
25

Používání nápovědy k fotoaparátu

K přiřazení nápovědy k fotoaparátu požadovanému tlačítku můžete použít [Vlastní nast. kláves]. Nápověda k fotoaparátu zobrazí vysvětlení pro aktuálně vybranou funkci menu nebo nastavení.
1 Vyberte tlačítko MENU t (Uživatelská nastavení)
6 t [Vlastní nast. kláves] t požadované funkce přiřazené tlačítku t [Nápov. k fotoaparátu].
Stiskněte tlačítko MENU a pomocí řídicího kolečka vyberte položku MENU, o které si chcete číst, a pak stiskněte tlačítko, ke kterému je [Nápov. k fotoaparátu] přiřazena.
CZ
26

Příprava fotoaparátu

Nabíjení bloku akumulátorů

Pokud používáte fotoaparát poprvé, nezapomeňte nabít blok akumulátorů NP-FW50 (přiložen). Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze nabíjet, i když nebyl zcela vybitý. Lze jej také používat, i když není plně nabitý. Nabitý blok akumulátorů se pomalu vybíjí, i když jej nepoužíváte. Abyste nepropásli příležitost ke snímání, před snímáním si blok akumulátorů znovu nabijte.
1 Nastavte přepínač ON/OFF
(napájení) na OFF.
2 Posunutím páčky otevřete
kryt.
3 Zasuňte blok akumulátorů
zcela dovnitř a špičkou akumulátoru zatlačte blokovací páčku.
Příprava fotoaparátu
Blokovací páčka
CZ
27
Nabíjení bloku akumulátorů
4 Zavřete kryt.
5 Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen)
kabelem mikro USB (přiložen) a připojte síťový adaptér k síťové zásuvce.
Pro zákazníky v USA a Kanadě
Napájecí kabel
Pro zákazníky v jiných zemích nebo oblastech než v USA a Kanadě
CZ
28
Nabíjení bloku akumulátorů
Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově a nabíjení začne.
• Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
• Když kontrolka nabíjení bliká a nabíjení není dokončeno, vyjměte a znovu vložte blok akumulátorů.
Kontrolka nabíjení Rozsvíceno: Nabíjení Vypnuto: Nabíjení skončeno Blikání:
Došlo k chybě nabíjení nebo se nabíjení dočasně pozastavilo, protože se fotoaparát nenachází ve správném teplotním rozsahu
Poznámky
• Pokud kontrolka nabíjení na fotoaparátu bliká, když je síťový adaptér připojen do sítě, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplota je mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Blok akumulátorů se doporučuje nabíjet při teplotě okolního prostředí v rozsahu od 10 °C do 30 °C.
• Připojte síťový adaptér (přiložen) do nejbližší síťové zásuvky. Pokud dojde při používání síťového adaptéru k poruše, okamžitě odpojte zástrčku ze síťové zásuvky, abyste odpojili zdroj napájení.
• Když se fotoaparát používá poprvé nebo když používáte blok akumulátorů, který se dlouho nepoužíval, může kontrolka nabíjení rychle blikat, když se akumulátor poprvé nabíjí. Pokud se to stane, vyjměte blok akumulátorů z fotoaparátu a pak jej znovu vložte, aby se znovu nabíjel.
• Nenabíjejte akumulátor nepřetržitě nebo opakovaně, aniž byste jej používali, pokud je již zcela nabitý nebo téměř plně nabitý. Pokud byste to tak dělali, může se výkon akumulátoru zhoršit.
• Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
• Používejte pouze originální bloky akumulátorů, kabel mikro USB (přiložen) a síťový adaptér (přiložen) značky Sony.
Příprava fotoaparátu
29
CZ
Nabíjení bloku akumulátorů

Nabíjecí doba (plné nabití)

Doba nabíjení při použití síťového adaptéru (přiložen) je asi 310 min.
Poznámky
• Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25 °C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách použití a okolnostech trvat déle.

Nabíjení připojením k počítači

Blok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB.
Poznámky
• Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující: – Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji
napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po příliš dlouhou dobu.
– Když došlo k vytvoření USB spojení mezi počítačem a fotoaparátem,
nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu spánku. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Předtím, než počítač zapnete, vypnete, restartujete nebo probudíte z režimu uspání, odpojte fotoaparát.
– Pro nabíjení přes počítač složený na zakázku nebo jinak modifikovaný se
neposkytuje žádná záruka.
CZ
30
Nabíjení bloku akumulátorů

Kontrola zbývající kapacity akumulátoru

Na displeji se objeví indikátor zbývající kapacity.
Vysoká Nízká
Poznámky
• Indikátor zbývající kapacity nemusí být za jistých okolností správný.

Vyjímání bloku akumulátorů

Blokovací páčka
Vypněte fotoaparát. Poté, co jste se ujistili, že kontrolka přístupu (str. 11) je vypnutá, posuňte blokovací páčku a vyjměte blok akumulátoru. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili.
Příprava fotoaparátu
31
CZ

Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)

1 Posunutím páčky otevřete
kryt.
2 Vložte paměťovou kartu
(prodává se samostatně).
• Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem tak, jako na obrázku, aby zaklapla na místo.
Ujistěte se, že oříznutý roh je ve
správném směru.
3 Zavřete kryt.
Vyjímání paměťové karty
Ujistěte se, že kontrolka přístupu (str. 11) nesvítí, a pak jednou zatlačte na paměťovou kartu.
CZ
32
Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)

Paměťové karty, které lze použít

S tímto fotoaparátem můžete používat následující typy paměťových karet. Správnou činnost však nelze pro všechny typy paměťových karet zaručit.
Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy
Memory Stick PRO Duo (pouze Mark2) Memory Stick PRO-HG
A
Duo Memory Stick XC-HG Duo Paměťová karta SD (třída 4 nebo vyšší)
B
Paměťová karta SDHC (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta SDXC (třída 4 nebo vyšší)
• V této příručce se produktům z tabulky společně říká následovně:
A: „Memory Stick PRO Duo“ B: Karta SD
Poznámky
• Snímky nahrané na paměťové kartě „Memory Stick XC-HG Duo“ nebo SDXC nelze importovat nebo přehrávat na počítačích nebo zařízeních AV, která nejsou kompatibilní s exFAT*. Před připojením k fotoaparátu se ujistěte, že zařízení je kompatibilní s exFAT. Pokud připojíte fotoaparát k nekompatibilnímu zařízení, můžete být vyzváni k přeformátování karty. Po této výzvě kartu nikdy neformátujte, protože pokud byste to udělali, vymazala by se všechna data na kartě.
* exFAT je systém souborů používaný na kartách „Memory Stick XC-HG Duo“
aSDXC.
Příprava fotoaparátu
33
CZ

Nasazování objektivu

Před nasazováním nebo sundáváním objektivu nastavte přepínač napájení fotoaparátu na OFF .
1 Sundejte kryt otvoru pro
objektiv z fotoaparátu a zadní kryt na objektiv ze zadní části objektivu.
• Při výměně objektivu postupujte rychle, mimo prašná prostředí, aby se dovnitř fotoaparátu nedostal prach nebo částice.
• Při snímání sundejte přední kryt na objektiv z přední části objektivu.
2 Nasaďte objektiv srovnáním
bílých značek (značky bajonetu) na objektivu a fotoaparátu.
• Držte fotoaparát tak, aby objektiv směřoval dolů, aby se do fotoaparátu nedostal prach.
Přední kryt na objektiv
Kryt otvoru pro objektiv
Zadní kryt na objektiv
Bílé značky
CZ
34
Nasazování objektivu
3 Objektiv tlačte mírně
směrem k fotoaparátu a otáčejte jím ve směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy.
• Objektiv upevněte rovně.
Poznámky
• Při nasazování objektivu netiskněte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Při nasazování objektivu nepoužívejte sílu.
• Pokud chcete používat objektiv A-mount (prodává se samostatně), je třeba adaptér pro bajonet (prodává se samostatně) . Používání adaptéru pro bajonet viz návod k použití dodávaný s adaptérem pro bajonet.
• Když chcete pořizovat snímky přes celé políčko (full frame), použijte objektiv určený pro fotoaparáty full frame.
• Pokud přenášíte fotoaparát s nasazeným objektivem, držte pevně fotoaparát i objektiv.
• Nedržte tu část objektivu, která je vysunuta kvůli nastavení zoomu nebo ostření.
Příprava fotoaparátu
35
CZ
Nasazování objektivu
Sejmutí objektivu
1 Zcela zatlačte tlačítko pro
uvolnění objektivu a otáčejte objektivem proti směru hodinových ručiček, dokud se nezastaví.
Tlačítko pro uvolnění objektivu
2 Nasaďte kryty na přední
a zadní část objektivu a kryt na otvor pro objektiv na fotoaparát.
• Předtím, než je nasadíte, odstraňte z nich všechen prach.
Poznámky k výměně objektivu
Pokud se při výměně objektivu dostane do fotoaparátu prach nebo částice a přilepí se na povrch snímače obrazu (část, která převádí světlo na elektrický signál), mohou se podle prostředí snímání objevovat jako tmavé skvrny na snímku. Fotoaparát je vybaven protiprachovou funkcí, která zabraňuje prachu, aby se usazoval na snímači obrazu. Při nasazování nebo snímání objektivu měňte objektiv vždy rychle a na místech, která nejsou prašná.
CZ
36

Nastavování data a času

Když zapnete fotoaparát poprvé nebo poté, co jste inicializovali jeho funkce, objeví se obrazovka pro nastavení data a času.
1 Fotoaparát zapnete
nastavením přepínače napájení na ON.
Objeví se obrazovka nastavení data ačasu.
• Chcete-li fotoaparát vypnout, nastavte přepínač napájení na OFF.
2 Zkontrolujte, že je na displeji
zvoleno [Zadat] a pak stiskněte z na řídicím kolečku.
3 Vyberte požadovanou zeměpisnou polohu a pak
stiskněte z.
4 Stiskněte v/V na řídicím kolečku nebo vyberte
položku nastavení otočením řídicího kolečka a pak stiskněte z.
5 Stiskněte v/V/b/B nebo vyberte požadované
nastavení otočením řídicího kolečka a pak stiskněte z.
Příprava fotoaparátu
6 K nastavení dalších položek opakujte krok 4 a 5 a pak
vyberte [Zadat] a stiskněte z na řídicím kolečku.
37
CZ
Nastavování data a času
Zrušení postupu nastavení data a času
Stiskněte tlačítko MENU.

Opětovné nastavení data a času a oblasti

Obrazovka nastavení data a času se objeví automaticky, když se poprvé zapne napájení nebo když se vybije vnitřní nabíjecí zálohový akumulátor. Pro resetování data a času použijte menu.
Tlačítko MENU t (Nastavení) 4 t [Nast.data/ času] nebo [Nastavení oblasti]
Tlačítko MENU
Udržování nastavení data a času
Fotoaparát má vnitřní nabíjecí akumulátor pro udržování data a času a dalších nastavení bez ohledu na to, jestli je napájení zapnuto nebo vypnuto nebo jestli je akumulátor nainstalovaný nebo ne.
CZ
38

Pořizování a prohlížení snímků

Snímání fotografií

V automatickém režimu fotoaparát analyzuje objekt a umožňuje snímat s vhodnými nastaveními.
1 Fotoaparát zapnete nastavením přepínače napájení na
ON.
2 Nastavte volič režimů na
(Režim Automatika).
3 Dívejte se do hledáčku a držte fotoaparát.
4 Určete velikost objektu.
Při používání objektivu s páčkou zoomu: Posuňte páčku zoomu. Při používání objektivu s kroužkem zoomu: Otočte kroužkem zoomu
• Optický zoom není k dispozici, když je nasazen objektiv s pevnou ohniskovou vzdáleností.
• Pokud je rozsah optického zoomu překročen, když je nasazen objektiv s motorickým zoomem, fotoaparát automaticky přepne na vedlejší zoom fotoaparátu.
Pořizování a prohlížení snímků
Kroužek zoomu
5 Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte.
• Když je snímek zaostřen, ozve se pípnutí a rozsvítí se kontrolka z nebo .
CZ
39
6 Stiskněte tlačítko spouště
nadoraz a pořiďte snímek.
• Pokud je [Auto. rámování] nastaveno na [Auto] při snímání obličejů nebo blízkých objektů (makro) nebo objektů sledovaných funkcí [Zamknutý AF], fotoaparát analyzuje scénu a automaticky ořeže zachycený snímek na vhodnou kompozici. Uloží se původní i ořezaný snímek.
Snímání fotografií
CZ
40

Nahrávání videa

1 Stisknutím tlačítka MOVIE
začne nahrávání.
• Protože je [Tlačítko MOVIE] ve výchozím nastavení nastaveno na [Vždy], lze spustit nahrávání videa z jakéhokoli režimu snímání.
Tlačítko MOVIE
2 Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím tlačítka
MOVIE.
Poznámky
• Při nahrávání videa může být zaznamenán zvuk činnosti fotoaparátu. Nahrávání zvuku můžete zakázat, když nastavíte [Nahrávání zvuku] na [Vypnuto].
• Pokud chcete zabránit tomu, aby se zvuk kroužku zoomu nahrál při nahrávání videa, když používáte objektiv s motorickým zoomem, doporučujeme, abyste při nahrávání videa používali páčku zoomu. Když posunujete páčku zoomu, dejte prst lehce na páčku a neškubejte s ní.
• Doba nepřetržitého nahrávání videa záleží na okolní teplotě nebo stavu fotoaparátu. Viz „Poznámky k nepřetržitému nahrávání videa“ (str. 61).
• Když se objeví ikona , je teplota fotoaparátu příliš vysoká. Vypněte fotoaparát a počkejte, dokud teplota fotoaparátu neklesne.
• Když nahráváte nepřetržitě po delší dobu, můžete pocítit, že fotoaparát je zahřátý. To je normální. Může se také objevit „Přehřátí fotoaparátu. Nechte jej vychladnout.“. V takových případech vypněte fotoaparát a počkejte, až bude fotoaparát opět připraven ke snímání.
41
Pořizování a prohlížení snímků
CZ

Přehrávání snímků

1 Stiskněte tlačítko .
Tlačítko
2 Vyberte snímek stisknutím b/B na řídicím kolečku.
• Pro přehrávání videa stiskněte z na řídicím kolečku.
• Pokud při přehrávání videa stisknete V na řídicím kolečku, zobrazí se ovládací panel.
Ovládací panel Činnost při přehrávání videa
N Přehrávání X Pauza M Přetáčení vpřed m Přetáčení vzad T Pomalé přehrávání vpřed t Pomalé přehrávání vzad > Další video . Předchozí video C Posun o okénko vpřed c Posun o okénko vzad
Nastavení hlasitosti Zavře ovládací panel
Poznámky
• Videa nahraná pomocí jiných zařízení možná nepůjdou přehrávat na tomto
fotoaparátu.
CZ
42

Mazání snímků

Jak jednou vymažete snímek, už jej nelze obnovit. Předtím, než budete pokračovat, se ujistěte, že snímek chcete vymazat.
1 Při zobrazení snímku, který
chcete vymazat, stiskněte tlačítko (vymazat).
Tlačítko (vymazat)
2 Vyberte [Vymazat] pomocí v/V na řídicím kolečku
a pak stiskněte z.
• Pro vymazání několika snímků naráz vyberte tlačítko MENU t (Přehrávání) 1 t [Vymazat].
Poznámky
• Chráněné snímky nelze vymazat.
Pořizování a prohlížení snímků
CZ
43

Výběr režimu snímání

Výběr režimu snímání

Otočte voličem režimů a nastavte požadovaný režim snímání.
K dispozici jsou následující režimy snímání.
(Režim
Automatika)
(Program auto) Umožňuje snímat s expozicí (rychlost závěrky a hodnota
(Priorita clony) Při snímání nastaví clonu a změní rozsah ostření nebo
(Priorita
závěrky)
(Ruční
expozice)
1/2 (Vyvolat paměť)
(Volba
scény)
(Plynulé
panoráma)
(Video) Umožňuje změnit nastavení při snímání a zaznamenat
Umožňuje pořizovat fotografie s nastaveními upravenými automaticky.
clony) nastavenou automaticky. Ostatní nastavení lze upravit ručně.
rozostří pozadí. Upraví rychlost závěrky tak, aby byl vidět pohyb
objektu. Umožňuje snímat s ručním nastavením expozice
(rychlost závěrky a hodnota clony) pomocí zadního nebo předního ovladače.
Vyvolá nastavení předregistrovaná v [Paměť] v (Nastavení snímání).
Umožňuje snímat s přednastavenými nastaveními podle scény.
Umožňuje pořizovat panoramatické snímky kombinováním několika snímků.
video.
CZ
44

Používání funkcí Wi-Fi

Používání funkcí jedním dotykem Wi-Fi a NFC

Následující činnosti můžete provádět pomocí funkcí jedním dotykem Wi-Fi a NFC.
Ukládání snímků do počítače.
Používání smartphonu jako dálkového ovládání fotoaparátu.
Podrobnosti o funkcích jedním dotykem Wi-Fi a NFC viz také přiložený dokument „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide“ nebo příručka (str. 55).
Přenos snímků z fotoaparátu do smartphonu.
Prohlížení snímků na televizoru
Připojení fotoaparátu k bezdrátovému přístupovému bodu
Připojte fotoaparát k bezdrátovému přístupovému bodu. Předtím, než začnete, se ujistěte, že máte po ruce SSID (název přístupového bodu) a heslo přístupového bodu.
1 MENU t (Bezdrátové) 2 t [Nastav. příst. bodu].
Používání funkcí Wi-Fi
45
CZ
Používání funkcí jedním dotykem Wi-Fi a NFC
2 Pro výběr přístupového bodu, ke kterému se chcete
připojit, použijte v/V na řídicím kolečku. Stiskněte z ve středu řídicího kolečka, a pokud se zobrazí klíčová ikona s bezdrátovým přístupovým bodem, zadejte heslo, a pak vyberte [OK].
Poznámky
• Pokud se spojení nepodaří, nahlédněte do návodu k obsluze bezdrátového přístupového bodu nebo kontaktujte správce přístupového bodu.
• Pokud chcete uložit snímky do počítače, nainstalujte si do počítače následující vyhrazený software. Pokud používáte Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Pokud používáte Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
CZ
46

Používání aplikací

Dodávání aplikací do fotoaparátu (stahování aplikací)

Do fotoaparátu můžete dodávat požadované funkce, když jej přes internet připojíte k webové stránce pro stahování aplikací (PlayMemories Camera Apps). K dispozici jsou například následující funkce:
• Můžete používat různé efekty pro pořizování snímků.
• Můžete odesílat snímky do síťových služeb přímo z fotoaparátu.

Stahování aplikací

1 Vyhledejte webovou stránku pro stahování aplikací.
http://www.sony.net/pmca
2 Řiďte se instrukcemi na obrazovce a zřiďte si servisní
účet.
• Pokud máte účet, přihlaste se na stránce pro stahování aplikací.
Používání aplikací
3 Vyberte požadovanou
aplikaci a stáhněte ji do fotoaparátu podle instrukcí na obrazovce.
• Pro připojení fotoaparátu k počítači Mac proveďte následující nastavení na fotoaparátu. MENU t (Nastavení) 4 t [Spojení USB] t [MTP]
1 Do konektoru USB
počítače
2 Kabel mikro
USB (přiložen)
3 Multikonektor
CZ
47
Dodávání aplikací do fotoaparátu (stahování aplikací)
Poznámky
• Funkce stahování aplikací nemusí být k dispozici v některých zemích a regionech. Podrobnosti viz webové stránky pro stahování aplikací uvedené výše.
z Jak stahovat aplikace přímo pomocí funkce Wi-Fi fotoaparátu
Aplikace si můžete stahovat pomocí funkce Wi-Fi, aniž byste se připojovali k počítači. Vyberte MENU t (Aplikace) t [Seznam aplikací] t (PlayMemories Camera Apps), pak se řiďte instrukcemi na obrazovce pro stahování aplikací. Předem si zřiďte servisní účet. Vyberte MENU t (Bezdrátové) 2 t [Nastav. příst. bodu] t přístupový bod, který má být připojen t změňte [Nastavení IP adresy] na [Auto], pokud je nastavena na [Manuál].
CZ
48

Prohlížení snímků na počítači

Používání softwaru

K optimalizaci použití snímků pořízených fotoaparátem použijte následující aplikace.
• „Image Data Converter“
• „PlayMemories Home“
• „Remote Camera Control“ Podrobnosti o instalaci viz str. 51 až 54.

Doporučené počítačové prostředí (Windows)

Při používání softwaru a importování snímků přes spojení USB se doporučují následující počítačová prostředí.
OS (předinstalován)
„PlayMemories Home“
„Image Data Converter Ver.4„/ „Remote Camera Control Ver.3“
* Starter (Edition) není podporována
Windows Vista* SP2/Windows 7 SP1/Windows 8
CPU: Intel Pentium III 800 MHz nebo rychlejší (Pro přehrávání/editaci videozáznamů ve vysokém rozlišení: Intel Core Duo 1,66 GHz nebo rychlejší/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz nebo rychlejší, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz nebo rychlejší (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz nebo rychlejší (AVC HD (PS)))
Paměť: 1 GB nebo víc Pevný disk: Kapacita disku požadovaná pro instalaci –
asi 600 MB Zobrazení: Rozlišení obrazovky —1024 × 768 bodů nebo víc
CPU/Paměť: Pentium 4 nebo rychlejší/1GB nebo víc Zobrazení: 1024 × 768 bodů nebo víc
Prohlížení snímků na počítači
49
CZ
Používání softwaru

Doporučené počítačové prostředí (Mac)

Při používání softwaru a importování snímků přes spojení USB se doporučují následující počítačová prostředí.
OS (předinstalován)
„PlayMemories Home“
„Image Data Converter Ver.4„/ „Remote Camera Control Ver.3“
Poznámky
• Činnost nelze zaručit v prostředí, které je založeno na aktualizacích operačních systémů popsaných výše nebo v prostředí s možností načtení více systémů.
• Pokud připojíte 2 nebo více zařízení USB do jednoho počítače současně, některá zařízení včetně fotoaparátu možná nebudou pracovat. Záleží na typu zařízení USB, která používáte.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB, které je kompatibilní s Hi-Speed USB (kompatibilní s USB 2.0) umožňuje pokročilý přenos (vysokorychlostní přenos), protože fotoaparát je kompatibilní s Hi-Speed USB (kompatibilní s USB 2.0)
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Mac OS X v10.6 – v10.8
CPU: Procesory Intel (Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo atd.) Pevný disk: Kapacita disku požadovaná pro instalaci – asi 100 MB Zobrazení: Rozlišení obrazovky —1024 × 768 bodů nebo víc
CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo nebo rychlejší
Paměť: Doporučuje se 1 GB nebo víc. Zobrazení: 1024 × 768 bodů nebo víc
CZ
50
Používání softwaru

Používání „Image Data Converter“

S „Image Data Converter“ můžete dělat následující:
• Můžete přehrávat a editovat snímky nahrané ve formátu RAW s různými korekcemi, například tónovou křivkou a ostrostí.
• Můžete upravovat snímky pomocí vyvážení bílé, expozice a [Kreativní styl] atd.
• Můžete ukládat snímky zobrazené a editované v počítači. Snímek můžete uložit buď jako formát RAW nebo jej uložit v obecném souborovém formátu.
• Můžete zobrazovat a srovnávat snímky RAW a JPEG nahrané tímto fotoaparátem.
• Snímky můžete rozřadit do 5 skupin.
• Můžete aplikovat barevné nálepky.
Pro používání „Image Data Converter“ viz nápověda. Klepněte na [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Stránka podpory „Image Data Converter“ (pouze anglicky)
http://www.sony.co.jp/ids-se/

Instalace „Image Data Converter“

1 Stáhněte software z následující adresy URL
a nainstalujte si jej do svého počítače.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Poznámky
• Přihlaste se jako správce.
Prohlížení snímků na počítači
CZ
51
Používání softwaru

Používání „PlayMemories Home“

Software „PlayMemories Home“ umožňuje importovat fotografie a videa do počítače a používat je. Pro import videozáznamů AVCHD do počítače je třeba „PlayMemories Home“.
Přehrávání importovaných snímků
Importování snímků z fotoaparátu
U Windows, jsou také k dispozici následující funkce.
Prohlížení snímků na kalendáři
CZ
Tvorba videodisků
Odesílání snímků do síťových služeb
52
Sdílení snímků na „PlayMemories Online“
Používání softwaru
Poznámky
• Pro instalaci „PlayMemories Home“ je třeba internetové připojení.
• Pro používání „PlayMemories Online“ nebo jiných síťových služeb je třeba
internetové připojení. „PlayMemories Online“ nebo jiné síťové služby nemusí být k dispozici v některých zemích nebo regionech.
• Pro software Mac viz následující URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Pokud je software „PMB (Picture Motion Browser)“ dodávaný s modely
prodávanými před rokem 2011 již nainstalován ve vašem počítači, bude při instalaci přepsán aplikací „PlayMemories Home“. Použijte „PlayMemories Home“, software následující po „PMB“.
• Videa nahraná pomocí nastavení [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)] nebo [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v [ Nast. záznamu] se převedou pomocí „PlayMemories Home“ tak, aby vytvořily nahrávací disk AVCHD. Tato konverze může trvat delší dobu. Nemůžete však vytvářit disky s originální kvalitou snímku. Pokud chcete zachovat původní kvalitu snímku, uložte si videozáznamy na Blu-ray Disc.

Instalace „PlayMemories Home“

1 Prostřednictvím internetového prohlížeče v počítači
vyhledejte na následující stránku URL a pak klepněte na [Install] t [Run].
www.sony.net/pm/
2 Pro dokončení instalace se řiďte instrukcemi na
obrazovce.
Prohlížení snímků na počítači
53
CZ
Používání softwaru

Používání „Remote Camera Control“

Připojte fotoaparát k počítači. S „Remote Camera Control“ můžete:
• Nastavit fotoaparát nebo nahrát snímek z počítače.
• Nahrát snímek přímo do počítače.
• Provést snímání s časovým intervalem.
Před použitím nastavte následující: MENU t (Nastavení) 4 t [Spojení USB] t [Dálkově z počítače]

Instalace „Remote Camera Control“

1 Prostřednictvím internetového prohlížeče v počítači
vyhledejte následující adresu URL.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Pro stažení a instalaci „Remote Camera Control“ se
řiďte instrukcemi na obrazovce.
Poznámky
• K instalaci „Remote Camera Control“ je třeba internetové připojení.
CZ
54

Ostatní

Jak se dozvědět o fotoaparátu více („Příručka“)

„Příručka“ je příručka on-line. Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím fotoaparátu.
1 Najděte si stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vyberte si svoji zemi nebo oblast.
3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého
fotoaparátu.
• Název modelu najdete na spodní straně fotoaparátu.
Ostatní
CZ
55

Kontrola počtu snímků a doba pro nahrávání videa

Když vložíte paměťovou kartu do fotoaparátu a nastavíte přepínač napájení na ON, na displeji se zobrazí počet snímků, které lze nahrát (pokud byste pokračovali ve snímání s aktuálními nastaveními).
Poznámky
• Když bliká žlutě „0“ (počet nahratelných snímků), je paměťová karta plná. Vyměňte paměťovou kartu za jinou, nebo vymažte snímky z aktuální paměťové karty (str. 43).
• Když bliká žlutě „NO CARD“ (počet nahratelných snímků), znamená to, že není vložena paměťová karta. Vložte paměťovou kartu.
Počet snímků, které lze nahrát na paměťovou kartu
Níže uvedená tabulka ukazuje přibližný počet snímků, které lze nahrát na paměťovou kartu formátovanou tímto fotoaparátem. Hodnoty jsou definovány pomocí standardu Sony pro testování paměťových karet. Hodnoty se mohou lišit podle podmínek snímání a typu použité paměťové karty.
CZ
56
Kontrola počtu snímků a doba pro nahrávání videa
ILCE-7:
Velik. snímku: L: 24M Poměr stran: 3:2* Paměťová karta formátovaná tímto fotoaparátem
(Jednotky: Snímky)
Kapacita
Velikost
Standard 280 560 1100 2250 4600 9200 Jemné 195 395 800 1600 3200 6400 Extra jemné 105 215 435 870 1700 3450 RAW & JPEG 54 105 215 435 870 1750 RAW 74 145 295 600 1200 2400
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
ILCE-7R:
Velik. snímku: L: 36M Poměr stran: 3:2* Paměťová karta formátovaná tímto fotoaparátem
Kapacita
Velikost
Standard 215 440 890 1750 3550 7000 Jemné 145 295 600 1200 2400 4800 Extra jemné 78 150 310 630 1250 2500 RAW & JPEG 37 75 150 300 610 1200 RAW 50 99 200 405 810 1600
* Když je [ Poměr stran] nastaven na [16:9], můžete nahrát více snímků, než
je počet uvedený ve výše uvedené tabulce (mimo situaci, kdy je vybráno [RAW]).
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
(Jednotky: Snímky)
Ostatní
57
CZ
Kontrola počtu snímků a doba pro nahrávání videa
Počet snímků, které lze nahrát s blokem akumulátorů
Skutečné počty se mohou lišit podle podmínek používání.
ILCE-7:
Životnost
akumulátoru
Snímání (fotografie) Asi 135 min. Asi 270 snímků Skutečné snímání (video) Asi 60 min. — Nepřetržité snímání (video) Asi 100 min. — Prohlížení (fotografie) Asi 280 min. Asi 5600 snímků
ILCE-7R:
Životnost
akumulátoru
Snímání (fotografie) Asi 135 min. Asi 270 snímků Skutečné snímání (video) Asi 60 min. — Nepřetržité snímání (video) Asi 90 min. — Prohlížení (fotografie) Asi 280 min. Asi 5600 snímků
Počet snímků
Počet snímků
CZ
58
Kontrola počtu snímků a doba pro nahrávání videa
Poznámky
• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet snímků může být nižší. Záleží na podmínkách používání.
• Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25 °C. – Používání objektivu FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS – Použití Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně) – [Jas hledáčku] je nastaven na [Manuál] [±0]. – [Jas displeje] je nastaven na [Manuál] [±0]. – [Kvalita zobrazení] je nastavena na [Standardní] (ILCE-7)/[Vysoké] (ILCE-
7R).
• Počet u „Snímání (fotografie)“ je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Režim ostření] je nastaven na [AF na 1 snímek]. – Snímání jednou za 30 sekund. – Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání.
• Počet minut pro snímání videa je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: – [ Nast. záznamu] je nastaveno na [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)]. – Běžné snímání videa: Životnost akumulátoru založená na opakovaném
snímání, transfokaci, pohotovostním režimu při snímání, zapínání/vypínání atd.
– Nepřetržité snímání videa: Životnost akumulátoru založená na nepřetržitém
snímání až po limit (29 minut) a pak snímání po opětovném stisknutí tlačítka MOVIE. Ostatní funkce, například transfokace, nepracují.
Ostatní
59
CZ
Kontrola počtu snímků a doba pro nahrávání videa
Nahrávací doba dostupná pro video
Níže uvedená tabulka ukazuje přibližné celkové nahrávací doby s paměťovou kartou formátovanou tímto fotoaparátem.
Paměťová karta formátovaná tímto fotoaparátem
(h (hodiny), m (minuty))
Kapacita Nast. záznamu
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/ 25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/ 25p 17M(FH)
1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 40 h
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
9 m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m30 m1 h2 h4 h8 h
• Nepřetržité snímání je možné asi po 29 minut (limit specifikace přístroje). Maximální doba nepřetržitého nahrávání videa ve formátu MP4 (12M) je asi 20 minut (omezeno velikostí souboru 2GB).
Poznámky
• Doba záznamu pro video je různá, protože fotoaparát je vybaven funkcí VBR
(proměnlivá bitová rychlost), která automaticky upravuje kvalitu snímku podle scény snímání. Když nahráváte rychle se pohybující objekt, je snímek jasnější, ale doba záznamu je kratší, protože pro nahrávku je třeba více paměti. Doba záznamu se také liší podle podmínek snímání, objektu nebo nastavení kvality a velikosti snímku.
• Zobrazené hodnoty neplatí pro nepřetržitou nahrávací dobu.
• Nahrávací doba se může lišit podle podmínek snímání a použité paměťové
karty.
CZ
60
Kontrola počtu snímků a doba pro nahrávání videa
• Když je indikace , ukončete nahrávání videa. Teplota uvnitř fotoaparátu vzrostla na nepřijatelnou úroveň.
• Podrobnosti o přehrávání videa viz str. 42.
Poznámky k nepřetržitému nahrávání videa
• Nahrávání vysoce kvalitních videozáznamů nebo nepřetržité snímání pomocí snímače obrazu má velkou spotřebu energie. Proto pokud budete pokračovat ve snímání, bude teplota uvnitř fotoaparátu vzrůstat, zejména teplota snímače obrazu. V takových případech se fotoaparát automaticky vypne, protože vyšší teploty ovlivňují kvalitu snímků nebo vnitřní mechanismus fotoaparátu.
• Délka doby dostupné pro nahrávání videa se liší podle teploty nebo stavu fotoaparátu před začátkem nahrávání. Pokud často měníte kompozici nebo pořizujete snímky po zapnutí napájení, bude teplota uvnitř fotoaparátu růst a doba dostupná pro nahrávání bude kratší.
• Pokud fotoaparát ukončí nahrávání kvůli teplotě, ponechejte jej několik minut s vypnutým napájením. Nahrávat začněte, až teplota uvnitř fotoaparátu zcela klesne.
• Pokud budete dodržovat následující podmínky, bude nahrávací doba delší. – Udržujte fotoaparát mimo přímé sluneční světlo. – Vypněte fotoaparát, když ho nepoužíváte.
• Maximální velikost videosouboru je asi 2 GB. Když je velikost souboru asi 2 GB, nahrávání skončí automaticky, když je [ Formát souboru] nastaven na [MP4], a automaticky se vytvoří nový soubor videa, když je [ Formát souboru] nastaven na [AVCHD].
• Maximální doba nepřetržitého nahrávání je 29 minut.
Ostatní
61
CZ

Specifikace

Fotoaparát
[Systém]
Typ fotoaparátu: Digitální
fotoaparát s výměnnými objektivy
Objektiv: Objektiv E-mount
[Snímač obrazu]
Formát snímku:
ILCE-7: 35mm plná velikost (35,8 mm × 23,9 mm), snímač obrazu CMOS ILCE-7R: 35mm plná velikost (35,9 mm × 24,0 mm), snímač obrazu CMOS
Celkový počet pixelů fotoaparátu:
ILCE-7: Asi 24,7 megapixelu ILCE-7R Asi 36,8 megapixelu
Efektivní počet pixelů
fotoaparátu: ILCE-7: Asi 24,3 megapixelu ILCE-7R Asi 36,4 megapixelu
[Protiprachový]
Systém: Ochranná vrstva proti
statickému výboji na optickém filtru a ultrasonický vibrační mechanismus
[Systém automatického zaostřování]
Systém:
ILCE-7: Systém detekce fáze/systém detekce kontrastu ILCE-7R: Systém detekce kontrastu
Rozsah citlivosti: 0 EV až 20 EV
(při ISO 100 ekvivalentní objektivu F2,8)
[Elektronický hledáček]
Typ: Elektronický hledáček Celkový počet bodů:
2 359 296 bodů Pokrytí rámečku: 100% Zvětšení: 0,71 × s objektivem
50 mm na nekonečno, –1 m
–1
(dioptrie) Oční bod: Asi 27 mm od očnice,
22 mm od rámu očnice při
–1
–1 m Dioptrická korekce: –4,0 m–1 až
+3,0 m
–1
(dioptrický)
[Displej LCD]
Panel LCD: 7,5 cm (typ 3,0)
podsvícení TFT Celkový počet bodů: 921 600 bodů
[Řízení expozice]
Způsob měření: 1 200 zónové
hodnotící měření snímačem
obrazu
CZ
62
Rozsah měření: 0 EV až 20 EV
(při ISO 100 ekvivalentní objektivu F2,8)
Citlivost ISO (doporučený index
expozice): Statické snímky: [ISO AUTO], ISO 50 až 25 600 (krok 1/3 EV) Videa: [ISO AUTO], ISO 200 až 25 600 (krok 1/3 EV) Redukce šumu Multi Frame: [ISO AUTO]/ISO 100 až 51 200 (krok 1 EV)
Kompenzace expozice: ±5,0 EV
(přepínatelné mezi kroky 1/3 a1/2 EV)
[Závěrka]
Typ: Typ elektronicky řízené,
vertikálně-příčné s ohniskovou rovinou
Rozsah rychlosti:
Statické snímky: 1/8 000 sekundy až 30 sekund, bulb Videa: 1/8 000 sekundy až 1/4 sekundy (krok 1/3) Zařízení kompatibilní s 1080 60i až 1/60 sekundy v režimu AUTO (až 1/30 sekundy v režimu automatické pomalé závěrky) Zařízení kompatibilní s 1080 50i až 1/50 sekundy v režimu AUTO (až 1/25 sekundy v režimu automatické pomalé závěrky)
Rychlost synchronizace blesku:
ILCE-7: 1/250 sekundy ILCE-7R: 1/160 sekundy
Specifikace
[Nahrávací formát]
Formát souboru: Kompatibilní
s JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (formát Sony ARW 2.3)
Video (formát AVCHD):
Kompatibilní s formátem AVCHD Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: Dolby Digital 2ch, vybavený technologií Dolby Digital Stereo Creator
• Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Video (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2ch
[Záznamová média]
„Memory Stick PRO Duo“, karta
SD
[Konektory vstup/výstup]
Multikonektor*: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
HDMI: Mikrokonektor HDMI
typ D
Konektor m (mikrofon): Stereo
minikonektor 3,5 mm
Konektor i (sluchátka): Stereo
minikonektor 3,5 mm
* Podporuje zařízení kompatibilní
smikro USB.
[Napájení, všeobecné]
Použitý blok akumulátorů:
Dobíjecí blok akumulátorů NP-FW50
Ostatní
63
CZ
[Spotřeba]
Při používání FE 28-70 mm F3.5-
5.6 OSS* ILCE-7: Při používání hledáčku: Asi 3,5 W Při používání displeje LCD: Asi 2,7 W ILCE-7R: Při používání hledáčku: Asi 3,5 W Při používání displeje LCD: Asi 2,7 W
* Součást dodávky ILCE-7K.
[Ostatní]
Exif Print: Kompatibilní PRINT Image Matching III:
Kompatibilní DPOF: Kompatibilní Rozměry: Asi 126,9 mm × 94,4 mm
× 48,2 mm (š/v/h, mimo
výstupků) Hmotnost:
ILCE-7:
Asi 474 g (s akumulátorem
a „Memory Stick PRO Duo“)
Asi 416 g (pouze tělo)
ILCE-7R:
Asi 465 g (s akumulátorem
a „Memory Stick PRO Duo“)
Asi 407 g (pouze tělo) Provozní teplota: 0°C až 40°C
Specifikace
[Bezdrátová síť LAN]
Podporovaný formát:
IEEE 802.11 b/g/n
Frekvenční pásmo: vlnový rozsah
2,4 GHz
Bezpečnost: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Způsob připojení: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/příručka
Způsob přístupu: Režim
infrastruktury
NFC: Kompatibilní s tagy NFC
Forum typ 3
Síťový adaptér AC-UB10C/UB10D
Požadavky napájení: AC 100 V až
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Výstupní napětí: DC 5 V, 0,5 A Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota:
–20 °C až +60 °C Rozměry (asi):
50 mm × 22 mm × 54 mm
(š/v/h)
CZ
64
Dobíjecí blok akumulátorů NP-FW50
Použité akumulátory: Lithium-
iontové akumulátory Maximální napětí: 8,4 V DC Jmenovité napětí: 7,2 V DC Maximální nabíjecí napětí:
8,4 V DC Maximální nabíjecí proud: 1,02 A Kapacita:
Typická 7,7 Wh (1 080 mAh)
Minimální: 7,3 Wh (1 020 mAh) Maximální rozměry:
Asi 31,8 mm × 18,5 mm ×
45 mm (š/v/h)
Objektiv FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (přiložený kILCE-7K)
Ohnisková vzdálenost:
28 mm – 70 mm Skupiny čoček objektivu – čočky:
8–9 Zorný úhel: 75° – 34° Minimální ostření*: 0,3 m – 0,45 m Maximální zvětšení: 0,19× Minimální clona: f/22 – f/36 Průměr filtru: 55 mm Rozměry (max. průměr × výška):
Asi 72,5 mm × 83 mm Hmotnost: Asi 295 g SteadyShot: K dispozici *Minimální zaostření je nejkratší
vzdálenost od snímače obrazu
k objektu.
Specifikace
O kompatibilitě obrazových dat
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnímu standardu DCF (Design rule for Camera File system) vytvořenému organizací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Přehrávání snímků nahraných fotoaparátem na jiných zařízeních a přehrávání snímků nahraných nebo editovaných jinými zařízeními na tomto fotoaparátu není zaručeno.
Ostatní
Změna provedení a parametrů bez
upozornění je vyhrazena.
CZ
65
Ochranné známky
• Následující značky jsou ochranné známky Sony Corporation.
, „Memory Stick“, „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“,
„Memory
Stick PRO Duo“,
„Memory
Stick PRO-HG Duo“,
„Memory
Stick XC-HG Duo“,
„MagicGate“, , „BRAVIA“, „InfoLITHIUM“, „PlayMemories Camera Apps“, „PlayMemories Home“, „PlayMemories Online“, „PlayMemories Mobile“
• „AVCHD Progressive“ a logo „AVCHD Progressive“ jsou ochranné známky společnosti Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
• Termíny HDMI a HDMI High­Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky HDMI Licensing LLC v USA a dalších zemích.
• Mac, Mac OS jsou registrované ochranné známky Apple Inc.
CZ
• iOS je registrovaná ochranná známka společnosti Cisco Systems, Inc. a nebo jejích poboček v USA a určitých dalších zemích.
• iPhone a iPad jsou ochranné známky Apple Inc., registrované vUSA adalších zemích.
• Intel, Intel Core a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky Intel Corporation.
• Logo SDXC j e ochrannou známkou SD-3C, LLC.
• Android a Google Play jsou ochranné známky Google Inc.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP jsou registrované ochranné známky Wi-Fi Alliance.
• Značka N je ochrannou známkou nebo registrovanou ochrannou známkou NFC Forum, Inc. v USA a dalších zemích.
• DLNA a DLNA CERTIFIED jsou ochranné známky Digital Living Network Alliance.
• „ “ a „PlayStation“ jsou registrované ochranné známky Sony Computer Entertainment Inc.
• Facebook a logo „f“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky Facebook, Inc.
• YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky Google Inc.
• Eye-Fi je ochranná známka Eye-Fi, Inc.
66
Specifikace
• Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami svých autorů či výrobců. Známky ™ nebo návodu však neuvádějí ve všech případech.
• Další funkce dodáte ke své PlayStation 3 stažením aplikace pro PlayStation 3 z PlayStation Store (kde je to dostupné).
• Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a stažení aplikace. Dostupné v oblastech, kde je k dispozici PlayStation Store.
se v tomto
®
Specifikace
Ostatní
67
CZ
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
©2013 Sony Corporation
Loading...