
5-031-529-32(1)
Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Montura E
Guía de inicio
ILCE-7M4
Utilizamos materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente
Para la cámara y los accesorios suministrados se han utilizado materiales de
embalaje respetuosos con el medio ambiente.
Debido a las características de los materiales de embalaje, debe tener en cuenta
lo siguiente.
• Es posible que se adhiera polvo, etc., de los materiales de embalaje en la
cámara o los accesorios suministrados. Si esto ocurriera, retírelo con un
soplador o papel de limpieza disponible en el mercado antes de utilizar la
cámara.
• Los materiales de embalaje se deteriorarán tras un uso continuado. Tenga
cuidado cuando transporte el producto sujetándolo con su embalaje.
Acerca del manual para esta
cámara
“Guía de ayuda” (manual en la web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/
ILCE-7M4 Guía de ayuda
Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar
el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la
“Guía de ayuda” (manual en la web).
Preparativos
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) (1)
El tipo de adaptador de ca (FUENTE
DE ALIMENTACIÓN) puede variar
dependiendo del país/región.
• Cable de alimentación (1)*
(suministrado en algunos países/
regiones)
* Es posible que con este equipo
se suministren varios cables de
alimentación. Utilice el adecuado para
su país o región. Consulte “Notas sobre
la utilización”.
©2021 Sony Corporation Printed in Thailand
• Batería recargable NP-FZ100 (1)
• Cable USB Type-C® (1)
• Correa de bandolera (1)
• Tapa de caja (1) (colocada en la
cámara)
• Tapa de zapata (1) (colocada en la
cámara)
• Caperuza de ocular (1) (colocada en
la cámara)
• Guía de inicio (este manual) (1)
• Guía de referencia (1)
ES
PT
Carga de la batería
1 Inserte la batería en la cámara.
• Abra la cubierta de la batería e inserte la
batería mientras presiona la palanca de
bloqueo.
Palanca de bloqueo
2 Desconecte la alimentación.
• Si la cámara está encendida, la batería no se
cargará.
3 Conecte la cámara con la batería
insertada al adaptador de ca
(suministrado) utilizando el cable USB
(suministrado), y conecte el adaptador de
ca a la toma de corriente de la pared.
• La luz de carga se iluminará cuando
comience la carga. Cuando la luz de carga se
apague, la carga se habrá completado.
Luz de carga
Inserción de una tarjeta de memoria en la cámara
Puede utilizar tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de memoria SD con
esta cámara.
La ranura 1 admite tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de memoria SD.
La ranura 2 solo admite tarjetas de memoria SD.
Ranura 1 Ranura 2
Abra la tapa de la tarjeta de memoria. A continuación, inserte la tarjeta de
memoria en la ranura 1.
• En los ajustes predeterminados, las imágenes se graban en la tarjeta de memoria
en la ranura 1.
• Puede cambiar la ranura de la tarjeta de memoria que va a utilizar
seleccionando MENU
Soporte de grab.] o [ Soporte de grab.].
[
• Inserte una tarjeta de memoria CFexpress Type A con la etiqueta orientada
hacia el monitor y una tarjeta de memoria SD con el terminal orientado hacia el
monitor. Inserte la tarjeta hasta que encaje en su sitio.
Sugerencia
• Cuando utilice una tarjeta de memoria con la cámara por primera vez, se
recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento
más estable de la tarjeta de memoria.
(Toma) [Soporte] [ Ajust soport grab]
Colocación de un objetivo
1 Retire la tapa de caja de la cámara y
la tapa trasera de objetivo de la parte
trasera de objetivo.
2 Monte el objetivo alineando las dos
marcas de índice blancas (índices de
montura) del objetivo y la cámara.
3 Mientras empuja el objetivo
ligeramente hacia la cámara, gírelo
despacio en la dirección de la flecha
hasta que produzca un chasquido en
posición bloqueada.
Índices de montura
Ajuste del idioma y el reloj
Interruptor ON/OFF (Alimentación)
Rueda de control
Selección de elementos: ////
Confirmación: Botón del centro
/
1 Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON” para encender la
cámara.
2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de
control.
3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla de
confirmación de área/fecha/hora y, a continuación, pulse el centro de la
rueda de control.
4 Seleccione el lugar geográfico deseado, ajuste [Horario verano] y
después pulse el centro.
• [Horario verano] se puede encender/apagar utilizando la parte superior/
inferior de la rueda de control.
5 Ajuste el formato de fecha (año/mes/día) y pulse el centro.
6 Ajuste la fecha y la hora (hora/minuto/segundo) y pulse el centro.
• Para ajustar la fecha y la hora o la ubicación geográfica de nuevo,
más adelante, seleccione MENU
[Aj. área/fecha/hora].
Sugerencia
• Si conecta la cámara y un smartphone a través de la función Bluetooth, puede
manejar la cámara utilizando el smartphone y transferir imágenes de la cámara al
smartphone. Para conectar la cámara a un smartphone, ajuste la fecha y la hora y
después siga las instrucciones en pantalla para realizar el emparejamiento.
(Ajustes) [Área/fecha]
Toma de imágenes
Toma de imágenes fijas
1 Ajuste el dial Imagen/Película/S&Q en
(Imagen) para seleccionar el modo de
toma de imagen fija.
Gire el dial de modo y seleccione el modo
2
de toma deseado.
3 Pulse el botón disparador hasta la mitad
para enfocar.
4 Pulse el botón disparador a fondo.
Toma de películas
1 Ajuste el dial Imagen/Película/S&Q en
(Película) para seleccionar el modo de
grabación de película.
2 Gire el dial de modo y seleccione el modo
de toma deseado.
3 Pulse el botón MOVIE (Película) para
comenzar a grabar.
4 Pulse de nuevo el botón MOVIE (Película)
para detener la grabación.
Sugerencia
• La función de inicio/parada de grabación de película está asignada al botón
MOVIE (Película) en los ajustes predeterminados. Incluso sin cambiar los modos
de toma de imagen en el paso 1, puede iniciar la grabación de película desde el
modo de toma de imagen fija pulsando el botón MOVIE (Película).
Dial de modo
Dial Imagen/Película/S&Q
Dial de modo
Dial Imagen/Película/S&Q
Botón
disparador
Botón MOVIE
(Película)
Preparación para utilizar la
aplicación para smartphone
Si conecta la cámara a un smartphone mediante la aplicación Imaging Edge Mobile
del smartphone, puede transferir imágenes al smartphone y ver en él las imágenes
almacenadas en la cámara.
Instale Imaging Edge Mobile desde la página de soporte siguiente.
https://www.sony.net/iem/
Actualice a la versión más reciente de Imaging Edge Mobile.
Conexión de la cámara a un smartphone
Para utilizar Imaging Edge Mobile, necesita emparejar la cámara con el smartphone.
Siga los pasos a continuación para realizar el emparejamiento.
1 En la cámara, seleccione MENU (Red) [Conex. smartph.]
[Registro smartphone].
2 Siguiendo las instrucciones en pantalla, ajuste [Función Bluetooth] en
[Activar].
Aparecerá la pantalla de emparejamiento.
• Si [Función Bluetooth] ya está ajustado correctamente, la pantalla de
emparejamiento se visualizará inmediatamente.
3 Inicie Imaging Edge Mobile en su smartphone y siga las instrucciones
en pantalla para realizar el emparejamiento.
Para más detalles sobre el método de emparejamiento, consulte la siguiente URL
de la Guía de ayuda (manual en la web):
https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/
Nota
• El método de operación y la visualización en pantalla de la aplicación pueden
cambiar sin previo aviso debido a futuras actualizaciones de la versión.
• Si ha realizado el emparejamiento después de ajustar la fecha y la hora, no es
necesario que realice este paso.
Notas sobre la utilización
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: ILCE-7M4
Consulte también “Precauciones” en la “Guía de ayuda”.
Notas sobre el manejo del producto
• Esta cámara ha sido diseñada para ser a prueba de polvo y humedad, pero no es resistente al
agua ni resistente al polvo.
• No deje el objetivo o el visor expuesto a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Debido
a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal
funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. Si tiene que dejar la cámara
expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo.
• Si la luz del sol u otra luz intensa penetra en la cámara a través del objetivo, podría
concentrarse en el interior de la cámara y causar fuego o humo. Ponga la tapa del objetivo
al guardar la cámara. Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol
suficientemente alejado del ángulo de visión. Aunque el sol o la luz estén ligeramente alejados
del ángulo de visión, es posible que todavía se produzca humo o fuego.
• No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el
sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté
desmontado. Esto podría resultar en daños irreparables a los ojos u ocasionar un mal
funcionamiento.
• Esta cámara (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con
otros aparatos médicos. No ponga la cámara cerca de personas que utilicen dichos aparatos
médicos. Consulte con su médico antes de utilizar esta cámara si utiliza cualquiera de dichos
aparatos médicos.
• Aumente el volumen gradualmente. Los ruidos altos repentinos pueden dañar los oídos. Preste
especial atención al escuchar por auriculares.
• No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de
niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico
inmediatamente.
Notas sobre el monitor y el visor electrónico
• El monitor y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión, y
más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que
haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que
aparezcan constantemente en el monitor y en el visor electrónico. Estos son imperfecciones
debidas al proceso de fabricación y no afectan de ninguna forma a las imágenes grabadas.
• Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio de la
vista, fatiga, mareo por movimiento, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares
cuando esté tomando imágenes con el visor.
• Si el monitor o el visor electrónico está dañado, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las
partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor o el visor podrá parpadear entre la pantalla de toma y una
pantalla negra. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas
incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de
utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario.
Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K
• El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal.
• Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está
utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar
síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste
atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc.
- Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura
- Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la
cámara
- Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado en [Alto]
Notas sobre la utilización de tarjetas de memoria
• Cuando termine la grabación, es posible que la tarjeta de memoria se caliente. Esto no es un
malfuncionamiento.
• Si aparece (icono de aviso de recalentamiento) en el monitor, no extraiga la tarjeta de
memoria de la cámara enseguida. En lugar de ello, espere un rato después de apagar la cámara
y, después, extraiga la tarjeta de memoria. Si toca la tarjeta de memoria mientras está caliente,
puede dejarla caer y la tarjeta de memoria puede dañarse. Tenga cuidado cuando extraiga la
tarjeta de memoria.
Notas sobre la utilización del trípode
Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar
firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
Objetivos/accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento,
provocando accidentes o mal funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar
protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de
los artículos de las leyes de copyright.
Notas sobre la información de ubicación
Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible
que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar que otras personas
obtengan información sobre su ubicación, antes de tomar imágenes, desactive
[Vinculación información ubicación], en [Ajustes], en Imaging Edge Mobile.
Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas
Antes de desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación
siguiente para proteger la información privada.
• Seleccione [Restablecer ajuste] [Inicializar].
Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas
Es posible que la ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador no borre
completamente los datos de la tarjeta de memoria. Antes de transferir una tarjeta de memoria a
otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de
borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya
físicamente.
Nota sobre las funciones de red
Cuando utilice las funciones de red, cualquier persona en la red podría acceder a la cámara,
dependiendo del entorno de uso. Por ejemplo, podría producirse un acceso no autorizado a
la cámara en entornos de red en los que haya otro dispositivo de red conectado o se pueda
conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad alguna por ninguna pérdida o daño
causados por la conexión a tales entornos de red.
Nota sobre la banda de 5 GHz para LAN inalámbrica
Cuando utilice la función LAN inalámbrica en exteriores, ajuste la banda a 2,4 GHz siguiendo el
procedimiento de abajo.
• MENU (Red) [Wi-Fi] [Banda de frec. Wi-Fi]
Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica
temporalmente utilizando [Modo avión].
Cable de alimentación
Es posible que con este equipo se suministren varios
cables de alimentación. Utilice el adecuado para su
país o región.
Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre
y Arabia Saudita
Utilice el cable de alimentación (A).
Por razones de seguridad, el cable de alimentación (B)
no está pensado para los países/regiones de arriba y,
por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/regiones de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A) (B)
Para los clientes de Europa
Con respecto a este equipo de radio se aplican las siguientes restricciones sobre la puesta en
servicio o sobre los requisitos necesarios para autorizar su uso en AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/
FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/
BA/MK/MD/RS/ME/XK/TR:
la banda de 5150 MHz a 5350 MHz se ha restringido para realizar solamente operaciones en
interiores.
IEEE802.11b/g/n 2400MHz < 60 mW e.i.r.p.
IEEE802.11a/n/ac 5150-5350MHz
IEEE802.11a/n/ac 5725-5850MHz < 25 mW e.i.r.p.
Bluetooth 2400MHz < 10 mW e.i.r.p.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/
UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:
https://compliance.sony.eu
5470-5725MHz
Para clientes que han adquirido su cámara en un establecimiento en
Japón que surte a turistas
Nota
Algunas marcas de certificación de las normas admitidas por la cámara se pueden confirmar en
la pantalla de la cámara.
Seleccione MENU
(Ajustes) [Opción ajustes] [Logotip. certificación].
< 35 mW e.i.r.p.
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes
Intercambiables
Objetivo: Objetivo de montura E de Sony
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: fotograma completo
de 35mm (35,9mm × 23,9mm) sensor
de imagen CMOS
Número efectivo de píxeles de la cámara:
aprox. 33000000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 34100000 píxeles
[Visor electrónico]
Tipo: Visor electrónico de 1,3 cm (tipo 0,5)
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel táctil
[General]
Entrada nominal: 7,2V
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40°C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55°C
Dimensiones (An/Al/Pr) (aprox.):
131,3 × 96,4 × 79,8mm
131,3 × 96,4 × 69,7mm
(desde la empuñadura al monitor)
3,8W
Peso (aprox.):
658g (incluyendo la batería y la tarjeta
SD)
[LAN inalámbrica]
Formato admitido: IEEE802.11a/b/g/n/ac
Banda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz
Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/
WPA3-SAE
Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Manual
Método de acceso: Modo Infraestructura
Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN)
AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T
Entrada nominal:
100 - 240V
Salida nominal: 5V
50/60Hz 0,2A
1,5A
Batería recargable NP-FZ100
Tensión nominal: 7,2V
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales
• XAVC S y son marcas comerciales de Sony Group Corporation.
• XAVC HS y son marcas comerciales de Sony Group Corporation.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Los logotipos y la marca de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Group
Corporation y sus subsidiarias se hace bajo licencia.
• QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general,
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o podrán no haber sido utilizadas en todos los casos
en este manual.
En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre
este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes.

Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis
Montagem tipo E
Guia de início
ILCE-7M4
Utilizamos materiais de embalagem ecológicos
Foram utilizados materiais de embalagem ecológicos na câmara e nos
acessórios fornecidos.
Devido às características dos materiais de embalagem, tenha em conta o seguinte.
• O pó, etc., dos materiais de embalagem pode aderir à câmara ou aos
acessórios fornecidos. Neste caso, retire-o com um soprador ou papel de
limpeza disponíveis no mercado antes da utilização.
• Os materiais de embalagem deteriorar-se-ão com uma utilização continuada.
Tenha cuidado ao transportar o produto pela embalagem.
Acerca do manual para esta
câmara
“Guia de ajuda” (manual da Web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/
ILCE-7M4 Guia de ajuda
Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar
o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o
“Guia de ajuda” (manual da Web).
Preparativos
Verificação dos itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
• Câmara (1)
• Transformador de CA (1)
O tipo de transformador de CA pode
diferir consoante o país/região.
• Cabo de alimentação (1)* (fornecido
em alguns países/regiões)
* Vários cabos de alimentação podem
ser fornecidos com este equipamento.
Utilize o que for adequado para o seu
país/região. Consulte “Notas sobre a
utilização”.
• Bateria recarregável NP-FZ100 (1)
• Cabo USB Type-C® (1)
• Correia do ombro (1)
• Tampa do corpo da câmara (1)
(colocada na câmara)
• Tampa da sapata (1) (colocada na
câmara)
• Ocular (1) (colocada na câmara)
• Guia de início (este manual) (1)
• Guia de referência (1)
ES
PT
Carregar a bateria
1 Insira a bateria na câmara.
• Abra a tampa do compartimento da bateria e,
em seguida, insira a bateria enquanto carrega
na alavanca de bloqueio.
Alavanca de bloqueio
2 Desligue a alimentação.
• Se a câmara estiver ligada, a bateria não
carregará.
3 Ligue a câmara ao transformador de
CA (fornecido) com a bateria inserida
usando o cabo USB (fornecido) e ligue o
transformador de CA à tomada de parede.
• O indicador luminoso de carga acenderá
quando o carregamento iniciar. Quando o
indicador se apaga, o carregamento está
concluído.
Indicador luminoso de carga
Inserir um cartão de memória na câmara
Pode utilizar cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD com
esta câmara.
A Ranhura 1 suporta cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória
SD.
A Ranhura 2 suporta apenas cartões de memória SD.
Ranhura 1 Ranhura 2
Abra a tampa do cartão de memória. Em seguida, insira o cartão de
memória na Ranhura 1.
• Nas predefinições, as imagens são gravadas no cartão de memória na Ranhura 1.
• Pode mudar a ranhura do cartão de memória a utilizar selecionando
MENU
Suporte grav.] ou [ Suporte grav.].
[
• Insira um cartão de memória CFexpress Type A com a etiqueta virada para o
monitor e um cartão de memória SD com o terminal virado para o monitor. Insira
o cartão até que encaixe no lugar com um estalido.
Sugestão
• Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomendase que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do
cartão de memória.
(Fotografia) [Multimédia] [ Def. suporte grav.]
Colocar uma objetiva
1 Retire a tampa do corpo da câmara e a
tampa de trás da objetiva da traseira
da objetiva.
2 Monte a objetiva alinhando as duas
marcas brancas do índice (índices de
montagem) na objetiva e na câmara.
3 Enquanto empurra a objetiva
ligeiramente em direção da câmara,
rode a objetiva lentamente na direção
da seta até fazer clique na posição
bloqueada.
Índices de montagem
Definir o idioma e o relógio
Interruptor ON/OFF (Alimentação)
Seletor de controlo
Selecionar itens : ////
Confirmar : Botão central
/
1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar a
câmara.
2 Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de
controlo.
3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã de
confirmação de área/data/hora e, em seguida, carregue no centro do
seletor de controlo.
4 Selecione a localização geográfica pretendida, defina [Hora de verão] e,
em seguida, carregue no centro.
• [Hora de verão] pode ser ligada/desligada utilizando a parte superior/inferior
do seletor de controlo.
5 Defina o formato da data (ano/mês/dia) e carregue no centro.
6 Defina a data e a hora (hora/minuto/segundo) e carregue no centro.
• Para definir novamente a data e a hora ou a localização geográfica
mais tarde, selecione MENU
[Def. Área/Data/Hora].
Sugestão
• Ao ligar a câmara e um smartphone através da função Bluetooth, pode operar
a câmara utilizando o smartphone e transferir imagens da câmara para o
smartphone. Para ligar a câmara a um smartphone, defina a data e a hora e, em
seguida, siga as instruções no ecrã para realizar o emparelhamento.
(Configuração) [Área/Data]
Fotografar
Fotografar imagens fixas
1 Defina o seletor Imagem fixa/Filme/S&Q
para
(Imagem fixa) para selecionar o
modo de fotografia de imagens fixas.
Rode o seletor de modo e selecione o
2
modo de fotografia pretendido.
3 Carregue até meio no botão do obturador
para focar.
4 Carregue completamente no botão do
obturador.
Gravar filmes
1 Defina o seletor Imagem fixa/Filme/S&Q
para
(Filme) para selecionar o modo
de gravação de filmes.
2 Rode o seletor de modo e selecione o
modo de gravação pretendido.
3 Carregue no botão MOVIE (Filme) para
iniciar a gravação.
4 Carregue novamente no botão MOVIE
(Filme) para parar a gravação.
Sugestão
• A função de iniciar/parar a gravação de filme é atribuída ao botão MOVIE (Filme)
nas predefinições. Mesmo sem mudar os modos de fotografia no Passo 1, pode
iniciar a gravação de filmes a partir do modo de fotografia de imagens fixas
carregando no botão MOVIE (Filme).
Seletor de modo
Seletor Imagem fixa/Filme/
S&Q
Seletor de modo
Seletor Imagem fixa/Filme/
S&Q
Botão do
obturador
Botão MOVIE
(Filme)
Preparar-se para usar a
aplicação do smartphone
Ao ligar a câmara a um smartphone utilizando a aplicação do smartphone
Imaging Edge Mobile, pode transferir imagens para o smartphone e ver neste as
imagens armazenadas na câmara.
Instale a Imaging Edge Mobile a partir da seguinte página de suporte.
https://www.sony.net/iem/
Atualize para a versão mais recente de Imaging Edge Mobile.
Ligar a câmara a um smartphone
Para utilizar Imaging Edge Mobile, tem de emparelhar a câmara com o smartphone.
Siga os passos abaixo para realizar o emparelhamento.
1 Na câmara, selecione MENU (Rede) [Lig. smartphone]
[Registo smartphone].
2 Seguindo as instruções no ecrã, defina [Função Bluetooth] para [Lig.].
Aparece o ecrã de emparelhamento.
• Se [Função Bluetooth] já estiver corretamente definida, o ecrã de
emparelhamento será visualizado imediatamente.
3 Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone e siga as instruções no
ecrã para realizar o emparelhamento.
Para obter mais informações sobre o método de emparelhamento, consulte o
seguinte URL Guia de ajuda (manual da Web):
https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/
Nota
• O método de funcionamento e visualização da aplicação no ecrã podem ser
alterados sem aviso prévio devido a futuras atualizações da versão.
• Se tiver realizado o emparelhamento depois de definir a data e hora, não precisa
de executar este passo.
Notas sobre a utilização
Consulte também “Precauções” no “Guia de ajuda”.
Notas sobre o manuseamento do produto
• Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água
nem antipoeira.
• Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar.
Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um
mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva. Se tiver de deixar a câmara
exposta a uma fonte de luz como a luz solar, coloque a tampa da objetiva na objetiva.
• Se a luz solar ou outra luz forte entrar na câmara através da objetiva, pode focar no interior
da câmara e provocar fumo ou fogo. Coloque a tampa da objetiva quando guardar a câmara.
Quando fotografar com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo
de visão. Mesmo que esteja ligeiramente afastado do ângulo de visão, o fumo ou fogo podem
ocorrer na mesma.
• Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode
danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara.
• Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver
desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau
funcionamento.
• Esta câmara (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers,
válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos
médicos. Não coloque esta câmara perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos.
Consulte o seu médico antes de utilizar esta câmara se utilizar qualquer um desses dispositivos
médicos.
• Aumente o volume gradualmente. Os ruídos intensos repentinos podem danificar os seus
ouvidos. Tenha especial cuidado ao ouvir com auscultadores.
• Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das
crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um
médico.
Notas sobre o monitor e o visor eletrónico
• O monitor e o visor eletrónico são fabricados utilizando uma tecnologia com uma precisão
extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização
efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos,
vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor e visor eletrónico. Estas
são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens
gravadas.
• Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual,
fadiga, enjoo de movimento ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos
regulares quando estiver a fotografar com o visor.
• Se o monitor ou o visor eletrónico estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente.
As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
Notas sobre fotografia contínua
Durante fotografia contínua, o monitor ou visor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã
negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma
sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o
seu médico conforme necessário.
Notas sobre a gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
• O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal.
• Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante
a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma
queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial
atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc.
- Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada
- Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara
- Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]
Notas sobre a utilização de cartões de memória
• Quando a gravação estiver terminada, o cartão de memória pode ficar quente. Não se trata de
um mau funcionamento.
• Se (ícone de aviso de sobreaquecimento) for visualizado no monitor, não retire
imediatamente o cartão de memória da câmara. Em vez disso, aguarde um pouco depois de
desligar a câmara e, em seguida, retire o cartão de memória. Se tocar no cartão de memória
enquanto estiver quente, pode deixá-lo cair e o cartão de memória pode ficar danificado.
Tenha cuidado ao retirar o cartão de memória.
Notas sobre a utilização de um tripé
Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não
fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
Objetivas/acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo
desempenho, originando acidentes ou avarias.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por
direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas
leis de direitos de autor.
Notas sobre informação de localização
Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar
acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação
de localização, desligue [Associação info. localização] em [Configuração] na Imaging Edge Mobile
antes de fotografar imagens.
Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros
Antes de eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte
operação para proteger a informação privada.
• Selecione [Repor Definições] [Inicializar].
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar
completamente os dados no cartão de memória. Antes de transferir um cartão de memória para
outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação
de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.
Nota sobre as funções de rede
Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder
à câmara, dependendo do ambiente de utilização. Por exemplo, pode ocorrer acesso não
autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou
possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos
causados pela ligação a esses ambientes de rede.
Nota sobre a banda de 5 GHz para LAN sem fios
Quando utilizar a função LAN sem fios em exteriores, defina a banda para 2,4GHz seguindo o
procedimento abaixo.
• MENU (Rede) [Wi-Fi] [Banda freq. Wi-Fi]
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da
rede sem fios usando [Modo de avião].
Cabo de alimentação
Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos
com este equipamento. Utilize o que for adequado
para o seu país/região.
Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta,
Chipre e Arábia Saudita
Use o cabo de alimentação (A).
Por razões de segurança, o cabo de alimentação
(B) não se destina aos países/regiões acima e, por
conseguinte, não deve ser usado.
Para os clientes noutros países/regiões da UE
Use o cabo de alimentação (B).
(A) (B)
Aviso para os clientes na Europa
Neste equipamento de rádio, as seguintes restrições sobre colocação ao serviço ou dos requisitos
de autorização para utilização aplicam-se em AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/
LV/LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ME/
XK/TR:
A banda 5150 – 5350 MHz está limitada apenas a funcionamento em interiores.
IEEE802.11b/g/n 2400MHz < 60 mW e.i.r.p.
IEEE802.11a/n/ac 5150-5350MHz
IEEE802.11a/n/ac 5725-5850MHz < 25 mW e.i.r.p.
Bluetooth 2400MHz < 10 mW e.i.r.p.
A abaixo assinada Sony Corporation declara que o presente equipamento está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.compliance.sony.eu
5470-5725MHz
Para clientes que compraram a sua câmara numa loja no Japão
vocacionada para turistas
Nota
Algumas marcas de certificação relativas às normas suportadas pela câmara podem ser
confirmadas no ecrã da câmara.
Selecione MENU
(Configuração) [Opção configur.] [Logotipo Certificaç.].
< 35 mW e.i.r.p.
Especificações
Câmara
[Sistema]
Tipo de câmara: Câmara Digital de
Objetivas intercambiáveis
Objetiva: objetiva de montagem tipo E
Sony
[Sensor de imagem]
Formato da imagem: 35mm “full frame”
(35,9mm × 23,9mm), sensor de imagem
CMOS
Número de píxeis efetivos da câmara:
Aprox. 33 000 000 píxeis
Número total de píxeis da câmara:
Aprox. 34100000 píxeis
[Visor eletrónico]
Tipo: 1,3 cm (tipo 0,5)
Visor eletrónico
[Monitor]
7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel tátil
[Geral]
Potência nominal de entrada:
Temperatura de funcionamento:
Temperatura de armazenamento:
7,2V
0 a 40°C
–20 a 55°C
, 3,8W
Dimensões (L/A/P) (aprox.):
131,3 × 96,4 × 79,8mm
131,3 × 96,4 × 69,7mm
(desde a pega ao monitor)
Peso (aprox.):
658g (incluindo bateria, cartão SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE802.11a/b/g/n/ac
Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz
Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/
WPA3-SAE
Método de ligação: Wi-Fi Protected Setup™
(WPS)/Manual
Método de acesso: modo de infraestrutura
Transformador de CA
AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T
Potência nominal de entrada:
100- 240V
Potência nominal de saída: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Bateria recarregável NP-FZ100
Tensão nominal: 7,2 V
O design e as especificações estão sujeitos
a alterações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
• XAVC S e são marcas comerciais da Sony Group Corporation.
• XAVC HS e são marcas comerciais da Sony Group Corporation.
• USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da
Wi-Fi Alliance.
• A palavra da marca Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Group Corporation e
respetivas subsidiárias é sob licença.
• QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
• Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas
comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo,
as marcas ™ ou podem não ser usadas em todos os casos neste manual.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.