Sony ILCE-7M4K Users guide [es, pt]

Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Montura E
Guía de inicio
ILCE-7M4
Utilizamos materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente
Para la cámara y los accesorios suministrados se han utilizado materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente. Debido a las características de los materiales de embalaje, debe tener en cuenta lo siguiente.
• Es posible que se adhiera polvo, etc., de los materiales de embalaje en la cámara o los accesorios suministrados. Si esto ocurriera, retírelo con un soplador o papel de limpieza disponible en el mercado antes de utilizar la cámara.
• Los materiales de embalaje se deteriorarán tras un uso continuado. Tenga cuidado cuando transporte el producto sujetándolo con su embalaje.
Acerca del manual para esta cámara
“Guía de ayuda” (manual en la web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/
ILCE-7M4 Guía de ayuda
Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web).
Preparativos
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1)
El tipo de adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) puede variar dependiendo del país/región.
• Cable de alimentación (1)* (suministrado en algunos países/ regiones)
* Es posible que con este equipo
se suministren varios cables de alimentación. Utilice el adecuado para su país o región. Consulte “Notas sobre la utilización”.
©2021 Sony Corporation Printed in Thailand
• Batería recargable NP-FZ100 (1)
• Cable USB Type-C® (1)
• Correa de bandolera (1)
• Tapa de caja (1) (colocada en la cámara)
• Tapa de zapata (1) (colocada en la cámara)
• Caperuza de ocular (1) (colocada en la cámara)
• Guía de inicio (este manual) (1)
• Guía de referencia (1)
ES PT
Carga de la batería
1 Inserte la batería en la cámara.
• Abra la cubierta de la batería e inserte la batería mientras presiona la palanca de bloqueo.
Palanca de bloqueo
2 Desconecte la alimentación.
• Si la cámara está encendida, la batería no se cargará.
3 Conecte la cámara con la batería
insertada al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared.
• La luz de carga se iluminará cuando comience la carga. Cuando la luz de carga se apague, la carga se habrá completado.
Luz de carga
Inserción de una tarjeta de memoria en la cámara
Puede utilizar tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de memoria SD con esta cámara. La ranura 1 admite tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de memoria SD. La ranura 2 solo admite tarjetas de memoria SD.
Ranura 1 Ranura 2
Abra la tapa de la tarjeta de memoria. A continuación, inserte la tarjeta de memoria en la ranura 1.
• En los ajustes predeterminados, las imágenes se graban en la tarjeta de memoria en la ranura 1.
• Puede cambiar la ranura de la tarjeta de memoria que va a utilizar seleccionando MENU
Soporte de grab.] o [ Soporte de grab.].
[
• Inserte una tarjeta de memoria CFexpress Type A con la etiqueta orientada hacia el monitor y una tarjeta de memoria SD con el terminal orientado hacia el monitor. Inserte la tarjeta hasta que encaje en su sitio.
Sugerencia
• Cuando utilice una tarjeta de memoria con la cámara por primera vez, se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria.
(Toma) [Soporte] [ Ajust soport grab]
Colocación de un objetivo
1 Retire la tapa de caja de la cámara y
la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo.
2 Monte el objetivo alineando las dos
marcas de índice blancas (índices de montura) del objetivo y la cámara.
3 Mientras empuja el objetivo
ligeramente hacia la cámara, gírelo despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada.
Índices de montura
Ajuste del idioma y el reloj
Interruptor ON/OFF (Alimentación)
Rueda de control
Selección de elementos: //// Confirmación: Botón del centro
/
1 Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON” para encender la
cámara.
2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de
control.
3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla de
confirmación de área/fecha/hora y, a continuación, pulse el centro de la rueda de control.
4 Seleccione el lugar geográfico deseado, ajuste [Horario verano] y
después pulse el centro.
• [Horario verano] se puede encender/apagar utilizando la parte superior/ inferior de la rueda de control.
5 Ajuste el formato de fecha (año/mes/día) y pulse el centro. 6 Ajuste la fecha y la hora (hora/minuto/segundo) y pulse el centro.
• Para ajustar la fecha y la hora o la ubicación geográfica de nuevo, más adelante, seleccione MENU [Aj. área/fecha/hora].
Sugerencia
• Si conecta la cámara y un smartphone a través de la función Bluetooth, puede manejar la cámara utilizando el smartphone y transferir imágenes de la cámara al smartphone. Para conectar la cámara a un smartphone, ajuste la fecha y la hora y después siga las instrucciones en pantalla para realizar el emparejamiento.
(Ajustes) [Área/fecha]
Toma de imágenes
Toma de imágenes fijas
1 Ajuste el dial Imagen/Película/S&Q en
(Imagen) para seleccionar el modo de
toma de imagen fija. Gire el dial de modo y seleccione el modo
2
de toma deseado.
3 Pulse el botón disparador hasta la mitad
para enfocar.
4 Pulse el botón disparador a fondo.
Toma de películas
1 Ajuste el dial Imagen/Película/S&Q en
(Película) para seleccionar el modo de
grabación de película.
2 Gire el dial de modo y seleccione el modo
de toma deseado.
3 Pulse el botón MOVIE (Película) para
comenzar a grabar.
4 Pulse de nuevo el botón MOVIE (Película)
para detener la grabación.
Sugerencia
• La función de inicio/parada de grabación de película está asignada al botón MOVIE (Película) en los ajustes predeterminados. Incluso sin cambiar los modos de toma de imagen en el paso 1, puede iniciar la grabación de película desde el modo de toma de imagen fija pulsando el botón MOVIE (Película).
Dial de modo
Dial Imagen/Película/S&Q
Dial de modo
Dial Imagen/Película/S&Q
Botón disparador
Botón MOVIE (Película)
Preparación para utilizar la aplicación para smartphone
Si conecta la cámara a un smartphone mediante la aplicación Imaging Edge Mobile del smartphone, puede transferir imágenes al smartphone y ver en él las imágenes almacenadas en la cámara.
Instale Imaging Edge Mobile desde la página de soporte siguiente.
https://www.sony.net/iem/
Actualice a la versión más reciente de Imaging Edge Mobile.
Conexión de la cámara a un smartphone
Para utilizar Imaging Edge Mobile, necesita emparejar la cámara con el smartphone. Siga los pasos a continuación para realizar el emparejamiento.
1 En la cámara, seleccione MENU (Red) [Conex. smartph.]
[Registro smartphone].
2 Siguiendo las instrucciones en pantalla, ajuste [Función Bluetooth] en
[Activar].
Aparecerá la pantalla de emparejamiento.
• Si [Función Bluetooth] ya está ajustado correctamente, la pantalla de emparejamiento se visualizará inmediatamente.
3 Inicie Imaging Edge Mobile en su smartphone y siga las instrucciones
en pantalla para realizar el emparejamiento.
Para más detalles sobre el método de emparejamiento, consulte la siguiente URL de la Guía de ayuda (manual en la web):
https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/
Nota
• El método de operación y la visualización en pantalla de la aplicación pueden cambiar sin previo aviso debido a futuras actualizaciones de la versión.
• Si ha realizado el emparejamiento después de ajustar la fecha y la hora, no es necesario que realice este paso.
Notas sobre la utilización
Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: ILCE-7M4
Consulte también “Precauciones” en la “Guía de ayuda”. Notas sobre el manejo del producto
• Esta cámara ha sido diseñada para ser a prueba de polvo y humedad, pero no es resistente al
agua ni resistente al polvo.
• No deje el objetivo o el visor expuesto a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Debido
a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. Si tiene que dejar la cámara expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo.
• Si la luz del sol u otra luz intensa penetra en la cámara a través del objetivo, podría
concentrarse en el interior de la cámara y causar fuego o humo. Ponga la tapa del objetivo al guardar la cámara. Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. Aunque el sol o la luz estén ligeramente alejados del ángulo de visión, es posible que todavía se produzca humo o fuego.
• No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el
sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté
desmontado. Esto podría resultar en daños irreparables a los ojos u ocasionar un mal funcionamiento.
• Esta cámara (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga la cámara cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar esta cámara si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
• Aumente el volumen gradualmente. Los ruidos altos repentinos pueden dañar los oídos. Preste
especial atención al escuchar por auriculares.
• No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de
niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente.
Notas sobre el monitor y el visor electrónico
• El monitor y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión, y
más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor y en el visor electrónico. Estos son imperfecciones debidas al proceso de fabricación y no afectan de ninguna forma a las imágenes grabadas.
• Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio de la
vista, fatiga, mareo por movimiento, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares cuando esté tomando imágenes con el visor.
• Si el monitor o el visor electrónico está dañado, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las
partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor o el visor podrá parpadear entre la pantalla de toma y una pantalla negra. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario.
Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K
• El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal.
• Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc.
- Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura
- Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara
- Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado en [Alto]
Notas sobre la utilización de tarjetas de memoria
• Cuando termine la grabación, es posible que la tarjeta de memoria se caliente. Esto no es un malfuncionamiento.
• Si aparece  (icono de aviso de recalentamiento) en el monitor, no extraiga la tarjeta de memoria de la cámara enseguida. En lugar de ello, espere un rato después de apagar la cámara y, después, extraiga la tarjeta de memoria. Si toca la tarjeta de memoria mientras está caliente, puede dejarla caer y la tarjeta de memoria puede dañarse. Tenga cuidado cuando extraiga la tarjeta de memoria.
Notas sobre la utilización del trípode
Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
Objetivos/accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento, provocando accidentes o mal funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
Notas sobre la información de ubicación
Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar que otras personas obtengan información sobre su ubicación, antes de tomar imágenes, desactive [Vinculación información ubicación], en [Ajustes], en Imaging Edge Mobile.
Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas
Antes de desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada.
• Seleccione [Restablecer ajuste] [Inicializar].
Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas
Es posible que la ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador no borre completamente los datos de la tarjeta de memoria. Antes de transferir una tarjeta de memoria a otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente.
Nota sobre las funciones de red
Cuando utilice las funciones de red, cualquier persona en la red podría acceder a la cámara, dependiendo del entorno de uso. Por ejemplo, podría producirse un acceso no autorizado a la cámara en entornos de red en los que haya otro dispositivo de red conectado o se pueda conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad alguna por ninguna pérdida o daño causados por la conexión a tales entornos de red.
Nota sobre la banda de 5 GHz para LAN inalámbrica
Cuando utilice la función LAN inalámbrica en exteriores, ajuste la banda a 2,4 GHz siguiendo el procedimiento de abajo.
• MENU (Red) [Wi-Fi] [Banda de frec. Wi-Fi]
Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión].
Cable de alimentación
Es posible que con este equipo se suministren varios cables de alimentación. Utilice el adecuado para su país o región.
Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia Saudita
Utilice el cable de alimentación (A). Por razones de seguridad, el cable de alimentación (B) no está pensado para los países/regiones de arriba y, por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/regiones de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A) (B)
Para los clientes de Europa
Con respecto a este equipo de radio se aplican las siguientes restricciones sobre la puesta en servicio o sobre los requisitos necesarios para autorizar su uso en AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/ FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/ BA/MK/MD/RS/ME/XK/TR: la banda de 5150 MHz a 5350 MHz se ha restringido para realizar solamente operaciones en interiores.
IEEE802.11b/g/n 2400MHz < 60 mW e.i.r.p. IEEE802.11a/n/ac 5150-5350MHz
IEEE802.11a/n/ac 5725-5850MHz < 25 mW e.i.r.p. Bluetooth 2400MHz < 10 mW e.i.r.p.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://compliance.sony.eu
5470-5725MHz
Para clientes que han adquirido su cámara en un establecimiento en Japón que surte a turistas
Nota
Algunas marcas de certificación de las normas admitidas por la cámara se pueden confirmar en la pantalla de la cámara. Seleccione MENU
(Ajustes) [Opción ajustes] [Logotip. certificación].
< 35 mW e.i.r.p.
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes
Intercambiables
Objetivo: Objetivo de montura E de Sony
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: fotograma completo
de 35mm (35,9mm × 23,9mm) sensor de imagen CMOS
Número efectivo de píxeles de la cámara:
aprox. 33000000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 34100000 píxeles
[Visor electrónico]
Tipo: Visor electrónico de 1,3 cm (tipo 0,5)
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel táctil
[General]
Entrada nominal: 7,2V Temperatura de funcionamiento:
0 a 40°C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55°C
Dimensiones (An/Al/Pr) (aprox.):
131,3 × 96,4 × 79,8mm 131,3 × 96,4 × 69,7mm (desde la empuñadura al monitor)
3,8W
Peso (aprox.):
658g (incluyendo la batería y la tarjeta SD)
[LAN inalámbrica]
Formato admitido: IEEE802.11a/b/g/n/ac Banda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/
WPA3-SAE
Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Manual
Método de acceso: Modo Infraestructura
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T
Entrada nominal:
100 - 240V
Salida nominal: 5V
50/60Hz 0,2A
1,5A
Batería recargable NP-FZ100
Tensión nominal: 7,2V
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales
• XAVC S y son marcas comerciales de Sony Group Corporation.
• XAVC HS y son marcas comerciales de Sony Group Corporation.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Los logotipos y la marca de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Group Corporation y sus subsidiarias se hace bajo licencia.
• QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o  podrán no haber sido utilizadas en todos los casos en este manual.
En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes.
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis
Montagem tipo E
Guia de início
ILCE-7M4
Utilizamos materiais de embalagem ecológicos
Foram utilizados materiais de embalagem ecológicos na câmara e nos acessórios fornecidos. Devido às características dos materiais de embalagem, tenha em conta o seguinte.
• O pó, etc., dos materiais de embalagem pode aderir à câmara ou aos acessórios fornecidos. Neste caso, retire-o com um soprador ou papel de limpeza disponíveis no mercado antes da utilização.
• Os materiais de embalagem deteriorar-se-ão com uma utilização continuada. Tenha cuidado ao transportar o produto pela embalagem.
Acerca do manual para esta câmara
“Guia de ajuda” (manual da Web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/
ILCE-7M4 Guia de ajuda
Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o “Guia de ajuda” (manual da Web).
Preparativos
Verificação dos itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
• Câmara (1)
• Transformador de CA (1)
O tipo de transformador de CA pode diferir consoante o país/região.
• Cabo de alimentação (1)* (fornecido em alguns países/regiões)
* Vários cabos de alimentação podem
ser fornecidos com este equipamento. Utilize o que for adequado para o seu país/região. Consulte “Notas sobre a utilização”.
• Bateria recarregável NP-FZ100 (1)
• Cabo USB Type-C® (1)
• Correia do ombro (1)
• Tampa do corpo da câmara (1) (colocada na câmara)
• Tampa da sapata (1) (colocada na câmara)
• Ocular (1) (colocada na câmara)
• Guia de início (este manual) (1)
• Guia de referência (1)
ES PT
Carregar a bateria
1 Insira a bateria na câmara.
• Abra a tampa do compartimento da bateria e, em seguida, insira a bateria enquanto carrega na alavanca de bloqueio.
Alavanca de bloqueio
2 Desligue a alimentação.
• Se a câmara estiver ligada, a bateria não carregará.
3 Ligue a câmara ao transformador de
CA (fornecido) com a bateria inserida usando o cabo USB (fornecido) e ligue o transformador de CA à tomada de parede.
• O indicador luminoso de carga acenderá quando o carregamento iniciar. Quando o indicador se apaga, o carregamento está concluído.
Indicador luminoso de carga
Inserir um cartão de memória na câmara
Pode utilizar cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD com esta câmara. A Ranhura 1 suporta cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD. A Ranhura 2 suporta apenas cartões de memória SD.
Ranhura 1 Ranhura 2
Abra a tampa do cartão de memória. Em seguida, insira o cartão de memória na Ranhura 1.
• Nas predefinições, as imagens são gravadas no cartão de memória na Ranhura 1.
• Pode mudar a ranhura do cartão de memória a utilizar selecionando
MENU
Suporte grav.] ou [ Suporte grav.].
[
• Insira um cartão de memória CFexpress Type A com a etiqueta virada para o monitor e um cartão de memória SD com o terminal virado para o monitor. Insira
o cartão até que encaixe no lugar com um estalido.
Sugestão
• Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda­se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória.
(Fotografia) [Multimédia] [ Def. suporte grav.]
Colocar uma objetiva
1 Retire a tampa do corpo da câmara e a
tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva.
2 Monte a objetiva alinhando as duas
marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara.
3 Enquanto empurra a objetiva
ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada.
Índices de montagem
Definir o idioma e o relógio
Interruptor ON/OFF (Alimentação)
Seletor de controlo
Selecionar itens : //// Confirmar : Botão central
/
1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar a
câmara.
2 Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de
controlo.
3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã de
confirmação de área/data/hora e, em seguida, carregue no centro do seletor de controlo.
4 Selecione a localização geográfica pretendida, defina [Hora de verão] e,
em seguida, carregue no centro.
• [Hora de verão] pode ser ligada/desligada utilizando a parte superior/inferior do seletor de controlo.
5 Defina o formato da data (ano/mês/dia) e carregue no centro. 6 Defina a data e a hora (hora/minuto/segundo) e carregue no centro.
• Para definir novamente a data e a hora ou a localização geográfica mais tarde, selecione MENU [Def. Área/Data/Hora].
Sugestão
• Ao ligar a câmara e um smartphone através da função Bluetooth, pode operar a câmara utilizando o smartphone e transferir imagens da câmara para o smartphone. Para ligar a câmara a um smartphone, defina a data e a hora e, em seguida, siga as instruções no ecrã para realizar o emparelhamento.
(Configuração) [Área/Data]
Fotografar
Fotografar imagens fixas
1 Defina o seletor Imagem fixa/Filme/S&Q
para
(Imagem fixa) para selecionar o
modo de fotografia de imagens fixas. Rode o seletor de modo e selecione o
2
modo de fotografia pretendido.
3 Carregue até meio no botão do obturador
para focar.
4 Carregue completamente no botão do
obturador.
Gravar filmes
1 Defina o seletor Imagem fixa/Filme/S&Q
para
(Filme) para selecionar o modo
de gravação de filmes.
2 Rode o seletor de modo e selecione o
modo de gravação pretendido.
3 Carregue no botão MOVIE (Filme) para
iniciar a gravação.
4 Carregue novamente no botão MOVIE
(Filme) para parar a gravação.
Sugestão
• A função de iniciar/parar a gravação de filme é atribuída ao botão MOVIE (Filme) nas predefinições. Mesmo sem mudar os modos de fotografia no Passo 1, pode iniciar a gravação de filmes a partir do modo de fotografia de imagens fixas carregando no botão MOVIE (Filme).
Seletor de modo
Seletor Imagem fixa/Filme/ S&Q
Seletor de modo
Seletor Imagem fixa/Filme/ S&Q
Botão do obturador
Botão MOVIE (Filme)
Preparar-se para usar a aplicação do smartphone
Ao ligar a câmara a um smartphone utilizando a aplicação do smartphone Imaging Edge Mobile, pode transferir imagens para o smartphone e ver neste as imagens armazenadas na câmara.
Instale a Imaging Edge Mobile a partir da seguinte página de suporte.
https://www.sony.net/iem/
Atualize para a versão mais recente de Imaging Edge Mobile.
Ligar a câmara a um smartphone
Para utilizar Imaging Edge Mobile, tem de emparelhar a câmara com o smartphone. Siga os passos abaixo para realizar o emparelhamento.
1 Na câmara, selecione MENU (Rede) [Lig. smartphone]
[Registo smartphone].
2 Seguindo as instruções no ecrã, defina [Função Bluetooth] para [Lig.].
Aparece o ecrã de emparelhamento.
• Se [Função Bluetooth] já estiver corretamente definida, o ecrã de emparelhamento será visualizado imediatamente.
3 Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone e siga as instruções no
ecrã para realizar o emparelhamento.
Para obter mais informações sobre o método de emparelhamento, consulte o seguinte URL Guia de ajuda (manual da Web):
https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/
Nota
• O método de funcionamento e visualização da aplicação no ecrã podem ser alterados sem aviso prévio devido a futuras atualizações da versão.
• Se tiver realizado o emparelhamento depois de definir a data e hora, não precisa de executar este passo.
Notas sobre a utilização
Consulte também “Precauções” no “Guia de ajuda”. Notas sobre o manuseamento do produto
• Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água
nem antipoeira.
• Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar.
Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva. Se tiver de deixar a câmara exposta a uma fonte de luz como a luz solar, coloque a tampa da objetiva na objetiva.
• Se a luz solar ou outra luz forte entrar na câmara através da objetiva, pode focar no interior
da câmara e provocar fumo ou fogo. Coloque a tampa da objetiva quando guardar a câmara. Quando fotografar com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Mesmo que esteja ligeiramente afastado do ângulo de visão, o fumo ou fogo podem ocorrer na mesma.
• Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode
danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara.
• Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver
desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau funcionamento.
• Esta câmara (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers,
válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não coloque esta câmara perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de utilizar esta câmara se utilizar qualquer um desses dispositivos médicos.
• Aumente o volume gradualmente. Os ruídos intensos repentinos podem danificar os seus
ouvidos. Tenha especial cuidado ao ouvir com auscultadores.
• Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das
crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico.
Notas sobre o monitor e o visor eletrónico
• O monitor e o visor eletrónico são fabricados utilizando uma tecnologia com uma precisão
extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor e visor eletrónico. Estas são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens gravadas.
• Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual,
fadiga, enjoo de movimento ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor.
• Se o monitor ou o visor eletrónico estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente.
As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
Notas sobre fotografia contínua
Durante fotografia contínua, o monitor ou visor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário.
Notas sobre a gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
• O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal.
• Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc.
- Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada
- Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara
- Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]
Notas sobre a utilização de cartões de memória
• Quando a gravação estiver terminada, o cartão de memória pode ficar quente. Não se trata de um mau funcionamento.
• Se (ícone de aviso de sobreaquecimento) for visualizado no monitor, não retire imediatamente o cartão de memória da câmara. Em vez disso, aguarde um pouco depois de desligar a câmara e, em seguida, retire o cartão de memória. Se tocar no cartão de memória enquanto estiver quente, pode deixá-lo cair e o cartão de memória pode ficar danificado. Tenha cuidado ao retirar o cartão de memória.
Notas sobre a utilização de um tripé
Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
Objetivas/acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
Notas sobre informação de localização
Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, desligue [Associação info. localização] em [Configuração] na Imaging Edge Mobile antes de fotografar imagens.
Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros
Antes de eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada.
• Selecione [Repor Definições] [Inicializar].
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Antes de transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.
Nota sobre as funções de rede
Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder à câmara, dependendo do ambiente de utilização. Por exemplo, pode ocorrer acesso não autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede.
Nota sobre a banda de 5 GHz para LAN sem fios
Quando utilizar a função LAN sem fios em exteriores, defina a banda para 2,4GHz seguindo o procedimento abaixo.
• MENU (Rede) [Wi-Fi] [Banda freq. Wi-Fi]
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo de avião].
Cabo de alimentação
Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos com este equipamento. Utilize o que for adequado para o seu país/região.
Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita
Use o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado.
Para os clientes noutros países/regiões da UE
Use o cabo de alimentação (B).
(A) (B)
Aviso para os clientes na Europa
Neste equipamento de rádio, as seguintes restrições sobre colocação ao serviço ou dos requisitos de autorização para utilização aplicam-se em AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/ LV/LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ME/ XK/TR: A banda 5150 – 5350 MHz está limitada apenas a funcionamento em interiores.
IEEE802.11b/g/n 2400MHz < 60 mW e.i.r.p. IEEE802.11a/n/ac 5150-5350MHz
IEEE802.11a/n/ac 5725-5850MHz < 25 mW e.i.r.p. Bluetooth 2400MHz < 10 mW e.i.r.p.
A abaixo assinada Sony Corporation declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.compliance.sony.eu
5470-5725MHz
Para clientes que compraram a sua câmara numa loja no Japão vocacionada para turistas
Nota
Algumas marcas de certificação relativas às normas suportadas pela câmara podem ser confirmadas no ecrã da câmara. Selecione MENU
(Configuração) [Opção configur.] [Logotipo Certificaç.].
< 35 mW e.i.r.p.
Especificações
Câmara
[Sistema]
Tipo de câmara: Câmara Digital de
Objetivas intercambiáveis
Objetiva: objetiva de montagem tipo E
Sony
[Sensor de imagem]
Formato da imagem: 35mm “full frame”
(35,9mm × 23,9mm), sensor de imagem CMOS
Número de píxeis efetivos da câmara:
Aprox. 33 000 000 píxeis
Número total de píxeis da câmara:
Aprox. 34100000 píxeis
[Visor eletrónico]
Tipo: 1,3 cm (tipo 0,5)
Visor eletrónico
[Monitor]
7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel tátil
[Geral]
Potência nominal de entrada:
Temperatura de funcionamento:
Temperatura de armazenamento:
7,2V
0 a 40°C
–20 a 55°C
, 3,8W
Dimensões (L/A/P) (aprox.):
131,3 × 96,4 × 79,8mm 131,3 × 96,4 × 69,7mm (desde a pega ao monitor)
Peso (aprox.):
658g (incluindo bateria, cartão SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE802.11a/b/g/n/ac Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/
WPA3-SAE
Método de ligação: Wi-Fi Protected Setup™
(WPS)/Manual
Método de acesso: modo de infraestrutura
Transformador de CA AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T
Potência nominal de entrada:
100- 240V
Potência nominal de saída: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Bateria recarregável NP-FZ100
Tensão nominal: 7,2 V
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
• XAVC S e são marcas comerciais da Sony Group Corporation.
• XAVC HS e são marcas comerciais da Sony Group Corporation.
• USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
• A palavra da marca Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Group Corporation e respetivas subsidiárias é sob licença.
• QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
• Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ™ ou  podem não ser usadas em todos os casos neste manual.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Loading...