Sony ILCE-7 Users guide [fr]

Appareil photo à objectif interchangeable
Mode d’emploi
Monture E
4-478-729-21(2)
ILCE-7/ILCE-7R
Français
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci­dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no WW328261 (ILCE-7R)/
WW328262 (ILCE-7) No de série Modèle no AC-UB10C/AC-UB10D No de série
ILCE-7R Model No. WW328261 ILCE-7 Model No. WW328262
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
FR
2
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale. Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Batterie et objectif (dans le cas où l’objectif est fourni)
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR).
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États­Unis (FCC).
FR
3
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : WW328261 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : WW328262 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
FR
Diego, CA 92127 É.-U.
Diego, CA 92127 É.-U.
4
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil.
Note pour les clients européens
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil photo à objectif interchangeable WW328261/WW328262 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.). Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
FR
5
Élimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les clients à Singapour
Clients ayant acheté leur appareil au Japon dans un magasin commercialisant des articles auprès des visiteurs étrangers
Remarque
Certains symboles de certification correspondant à des normes prises en charge par l’appareil photo peuvent être vérifiés sur son écran. Sélectionnez MENU t (Réglage) 6 t [Logo de certification]. Si l’affichage est impossible en raison de problèmes tels qu’une défaillance de l’appareil photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
FR
6

Table des matières

Présentation des fonctions ...............................................10
Avant utilisation
Liste des fonctions
Remarques sur l’utilisation de votre appareil ..................12
Vérification des éléments fournis .................................... 15
Identification des pièces ..................................................16
Avant .......................................................................... 16
Arrière ........................................................................17
Haut/Côté ...................................................................19
Vue du bas ..................................................................21
Objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (fourni
avec ILCE-7K) .................................................. 22
Liste des icônes à l’écran ................................................. 23
Fonctions pouvant être sélectionnées avec les boutons/
molettes....................................................................... 27
Comment utiliser l’écran Quick Navi .............................28
Fonctionnement de l’appareil .......................................... 30
Comment utiliser la molette de commande ................ 30
Comment utiliser le sélecteur avant/sélecteur
arrière ................................................................ 31
Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn
(Fonction) ...................................................................32
Fonctions pouvant être enregistrées avec le
bouton Fn (Fonction) ........................................ 33
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le
bouton MENU ............................................................. 34
Utilisation du Guide intégré à l’appareil ......................... 46
FR
7
Préparation de l’appareil
Charge de la batterie ........................................................47
Durée de charge (Charge complète) ...........................50
Charge par raccordement à un ordinateur ..................51
Vérification de la charge restante de la batterie .........51
Pour retirer la batterie ................................................. 52
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) ...... 53
Cartes mémoire pouvant être utilisées ....................... 54
Fixation d’un objectif ......................................................55
Réglage de la date et heure ..............................................58
Nouveau réglage de la date/heure et de la zone ......... 59
Filmer une vidéo nette sans bougé de l’appareil ............. 60
Indicateur d’avertissement de bougé de l’appareil ..... 60
Utilisation de la fonction SteadyShot ......................... 60
Prise en main correcte de l’appareil ...........................61
Retrait de l’oculaire de visée ...........................................62
Prise de vue et visualisation des images
Prise de vue d’images fixes .............................................63
Enregistrement de films ................................................... 65
Lecture des images ..........................................................66
Basculer entre images fixes et films ........................... 67
Effacement d’images ....................................................... 68
Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue ...............................69
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise
de vue ......................................................................... 70
Fonctions diverses
Utilisation des diverses fonctions .................................... 71
Réglages audio pour l’enregistrement de films .......... 71
Modes créatifs ............................................................ 72
Opti Dyn/HDR aut .....................................................73
Fonctions de lecture ...................................................74
FR
8
Utilisation des fonctions Wi-Fi
Utilisation des fonctions Wi-Fi et NFC par simple
contact ........................................................................ 75
Utilisation des applications
Ajout d’applications à l’appareil (Téléchargement
d’applications) ............................................................77
Téléchargement d’applications .................................. 77
Lancement de l’application ........................................78
Visualisation d’images sur un ordinateur
Utilisation du logiciel ...................................................... 79
Environnement matériel et logiciel recommandé
(Windows) ......................................................... 79
Environnement matériel et logiciel recommandé
(Mac) ................................................................. 79
Utilisation de « Image Data Converter » .................... 80
Installation de « Image Data Converter » .................. 81
Utilisation de « PlayMemories Home » ..................... 81
Installation de « PlayMemories Home » ....................83
Utilisation de « Remote Camera Control » ................83
Installation de « Remote Camera Control » ............... 83
Divers
Mieux connaître votre appareil (« Manuel d’aide ») ....... 84
Vérification du nombre d’images et de la durée
enregistrable des films ................................................ 85
Spécifications .................................................................. 90
Index .............................................................96
Pour plus d’informations sur les fonctions Wi-Fi, voir la brochure « Guide de connexion Wi–Fi/par simple contact (NFC) ».
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Le modèle disponible est différent selon les pays/régions.
Nom du modèle Objectif
ILCE-7 Non fourni ILCE-7K Fourni ILCE-7R Non fourni
FR
9

Présentation des fonctions

Cette section présente quelques fonctions de prise de vue fréquemment utilisées ainsi que d’autres fonctions uniques. Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Correct. exposition (27)
Vous pouvez ajuster l’exposition afin de modifier la luminosité de l’ensemble de l’image. Même avec le mode de prise de vue réglé sur M, vous pouvez ajuster l’exposition si la sensibilité ISO est réglée sur [ISO AUTO].
ISO/RB multi-photos
Vous pouvez ajuster la sensibilité lumineuse. La sensibilité ISO peut être ajustée dans une plage comprise entre ISO 50 et ISO 25600. En choisissant (RB multi-photos), vous pouvez sélectionner des nombres ISO plus grands que la sensibilité ISO maximale.
Bal. des blancs (36)
Vous pouvez ajuster la tonalité des couleurs. Vous pouvez sélectionner une option adaptée à la source de lumière ou bien procéder à des réglages précis en utilisant la température des couleurs et les filtres de couleur.
Entraînement (35)
Vous pouvez sélectionner un mode d’acquisition selon vos besoins, comme la vue par vue, la prise de vue en continu et la prise de vue en bracketing.
Caractéristiques de cet appareil
Opti Dyn/HDR aut (73)
[Opti Dyna] : L’appareil divise l’image en petites zones, ce qui lui permet d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut ainsi produire une image à la luminosité et à la gradation optimales.
FR
10
Présentation des fonctions
[HDR auto] : L’appareil prend trois photos en leur appliquant des expositions différentes. Il superpose ensuite ces images pour obtenir une image finale à la gradation plus intense.
Modes créatifs (72)
Vous pouvez sélectionner le style désiré parmi 13 styles. Vous pouvez également ajuster certains facteurs d’image, comme l’exposition, en vous basant sur le style sélectionné.
Enregistrement de films avec réglages manuels (69)
Vous pouvez ajuster l’exposition dans le mode P, A, S ou M même lorsque vous filmez des films.
Comment commander ou personnaliser l’appareil
Affichage des informations (39)
Lorsque vous regardez dans le viseur, le mode Viseur est activé, tandis que lorsque vous éloignez votre visage du viseur, le mode de visualisation retourne au mode Écran LCD (réglages par défaut). Vous pouvez modifier le mode d’affichage à l’écran en appuyant sur DISP sur la molette de commande.
Quick Navi (28)
Sur l’écran [Pour le viseur], vous pouvez rapidement passer de l’écran LCD à l’écran Quick Navi en appuyant sur le bouton Fn. Vous pouvez régler les éléments de façon intuitive.
Personnalisation (41)
L’appareil comporte des boutons Perso vous permettant d’attribuer la fonction souhaitée à chaque bouton. Vous pouvez également attribuer des fonctions à d’autres boutons, comme le bouton AEL.
11
FR

Avant utilisation

Remarques sur l’utilisation de votre appareil

Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l’écran au moyen du menu (page 45).
Prise de vue
Cet appareil offre 2 modes pour le contrôle des sujets : le mode Écran LCD qui utilise l’écran LCD et le mode Viseur qui utilise le viseur.
Fonctions incorporées dans cet appareil
• Ce manuel décrit les dispositifs compatibles 1080 60i et les dispositifs compatibles 1080 50i. Pour vérifier si votre appareil est un dispositif compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les marques suivantes sur la face inférieure de l’appareil. Dispositif compatible 1080 60i : 60i Dispositif compatible 1080 50i : 50i
• Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d’enregistrement standard jusqu’à présent, qui enregistrent en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste.
Création d’un fichier de base de données d’images
Si vous insérez une carte mémoire ne contenant pas de fichier de base de données d’images dans l’appareil et mettez ce dernier sous tension, l’appareil créera automatiquement un fichier de base de données d’images grâce aux capacités de la carte mémoire.
FR
12
Ce processus peut prendre un certain temps et vous ne pourrez pas utiliser l’appareil tant qu’il n’est pas terminé. En cas d’erreur du fichier de base de données, exportez toutes les images sur votre ordinateur au moyen de « PlayMemories Home », puis formatez la carte mémoire avec l’appareil.
Prise de vue avec un objectif à monture E compatible avec le format APS-C
Cet appareil est équipé d’un capteur CMOS plein format 35 mm. Toutefois, la taille d’image est automatiquement réglée sur celle du réglage du format APS-C et la taille d’image est plus petite lorsqu’un objectif à monture E compatible avec le format APS-C est utilisé (réglages par défaut).
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
Recommandation de copie de sauvegarde
Pour éviter de perdre des données, faites toujours une copie de sauvegarde sur un support différent.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur électronique, l’objectif et le capteur d’image
• L’écran LCD et le viseur électronique sont fabriqués avec une technologie de très haute précision de sorte que plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran LCD et le viseur électronique. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images.
• Ne tenez pas l’appareil par l’écran LCD.
• Lorsque vous utilisez l’objectif zoom de grande puissance, prenez soin de ne pas coincer vos doigts ou tout autre objet dans l’objectif.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ou ne photographiez pas en direction du soleil pendant une période prolongée. Cela risquerait d’abîmer le mécanisme interne. Si la lumière du soleil converge sur un objet proche, un incendie peut en résulter.
• Il se peut que les images laissent une traînée sur l’écran dans un endroit froid. Ce n’est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans un endroit froid, l’écran peut devenir momentanément sombre. Une fois l’appareil réchauffé, l’écran fonctionnera normalement.
• L’image enregistrée peut être différente de l’image contrôlée avant l’enregistrement.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Remarques sur l’enregistrement pendant des périodes prolongées
• Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement pour protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’alimentation se coupe ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie baisse. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films.
• À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement.
• Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue.
• La surface de l’appareil peut chauffer. Ce n’est pas une anomalie.
Remarques sur l’importation de films AVCHD vers un ordinateur
Pour importer des films AVCHD vers un ordinateur, téléchargez et utilisez le logiciel « PlayMemories Home » du site Web suivant : http://www.sony.net/pm/
Avant utilisation
13
FR
Remarques lors de la lecture de films sur d’autres dispositifs
• Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264 High Profil e pour l’enregistr ement en format AVCHD. Les films enregistrés en format AVCHD avec cet appareil ne peuvent pas être lus avec les dispositifs suivants. – Autres dispositifs compatibles avec le
format AVCHD ne prenant pas en charge High Profile
– Dispositifs incompatibles avec le
format AVCHD Cet appareil utilise également MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pour l’enregistrement au format MP4. Pour cette raison, les films enregistrés au format MP4 avec cet appareil ne peuvent être lus sur des dispositifs ne prenant pas en charge MPEG-4 AVC/H.264.
• Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) peuvent être lus uniquement sur des dispositifs compatibles avec le format AVCHD. Les lecteurs ou enregistreurs de DVD ne peuvent pas lire des disques de qualité d’image HD étant donné qu’ils sont incompatibles avec le format AVCHD. De même, les lecteurs et enregistreurs de DVD peuvent ne pas réussir à éjecter les disques de qualité d’image HD.
• Les films enregistrés au format 1080 60p/ 1080 50p ne peuvent être lus que sur des dispositifs compatibles 1080 60p/1080 50p.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme exemples d’image dans ce manuel sont des images reproduites et non des images réelles prises avec cet appareil.
FR
14
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu’à extinction du témoin de charge).
Remarques sur la prise de vue avec le viseur
Cet appareil est équipé d’un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste élevé. Ce viseur permet d’obtenir un grand angle de vue et un ample dégagement oculaire. L’équilibre de différents éléments apporté par la conception de cet appareil fait qu’il est facile de regarder dans le viseur.
• L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Ce n’est pas une anomalie. Pour vérifier chaque détail de l’intégralité de la vue, vous pouvez également utiliser l’écran LCD.
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi et NFC, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil. Sélectionnez MENU t [Sans fil] t [Mode avion] t [ON]. Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une marque (avion) s’affiche sur l’écran.
Remarques sur le LAN sans fil
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n’assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l’accès ou l’utilisation illicites du point d’accès enregistré sur l’appareil.
Avant utilisation

Vérification des éléments fournis

Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Adaptateur secteur AC-UB10C/ UB10D (1)
• Bandoulière (1)
• Cordon d’alimentation (1)* (non fourni aux États-Unis et au Canada)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec l’appareil photo. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région.
• Batterie rechargeable NP-FW50 (1)
• Câble micro-USB (1)
Pour savoir comment fixer la bandoulière à l’appareil, reportez-vous à la page 20.
• Capuchon de boîtier (1) (fixé à l’appareil photo)
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo)
• Oculaire de visée (1) (fixé à l’appareil photo)
• Mode d’emploi (1) (ce manuel)
ILCE-7K :
• Objectif zoom FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/Capuchon d’objectif avant (1)/Capuchon d’objectif arrière (1)/Pare-soleil (1)
Avant utilisation
15
FR

Identification des pièces

Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement des pièces.

Avant

Avec l’objectif retiré
A Illuminateur AF (36)/Témoin
de retardateur
B Sélecteur avant C Capteur à distance D Bouton de déverrouillage de
l’objectif
FR
16
E Microphone intégré* F Repère de montage G Capteur d’image* H Monture I Contacts*
*1 Ne couvrez pas cette pièce pendant
l’enregistrement de films sous peine de générer du bruit ou de diminuer le volume.
*2 Ne touchez pas directement ces
pièces.
2
1
2

Arrière

Identification des pièces
Avant utilisation
A Oculaire de visée (62) B Viseur C Bouton MENU (34) D Capteurs de l’oculaire E Écran LCD
• Vous pouvez ajuster l’écran LCD à un angle facilement visible et photographier de n’importe quelle position.
F Molette de réglage dioptrique
• Ajustez la molette de réglage dioptrique à votre vue jusqu’à ce que l’affichage apparaisse clairement dans le viseur.
G Pour la prise de vue : Bouton
C2 (Personnalisé 2) (27) Pour la visualisation : Bouton
(Agrandir)
H Levier d’interrupteur AF/MF/
AEL
I Sélecteur arrière
FR
17
J Pour la prise de vue : Bouton
AF/MF (Mise au point automatique/manuelle)/Bouton AEL (27) Pour la visualisation : Bouton
(Planche Index) (74)
K Bouton MOVIE (65) L Pour la prise de vue : Bouton
Fn (32) Pour la visualisation : Bouton
(Env. vers smartphon.)
M Molette de commande N Pour la prise de vue : Bouton
C3 (Personnalisé 3) Pour la visualisation : Bouton
(Supprimer) (68)
O Témoin d’accès P Bouton (Lecture)
Identification des pièces
FR
18

Haut/Côté

Identification des pièces
Avant utilisation
A Haut-parleur B Indicateur de position du
capteur d’image
C Prise m (Microphone)
• Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone s’allume automatiquement. Si le microphone externe est de type entrée alimentée, l’alimentation du microphone est fournie par l’appareil.
D Prise i (Casque) E Témoin de charge
F Multi connecteur
• Prend en charge les appareils compatibles micro-USB.
G Micro-prise HDMI H Griffe multi-interface*
• Certains accessoires peuvent ne pas être complètement insérés et dépasser de l’arrière de la Griffe multi-interface. Toutefois, lorsque l’accessoire touche l’avant de la griffe, la connexion est correcte.
I Sélecteur de mode (69) J Bouton d’alimentation/
Déclencheur
FR
19
K Bouton C1 (Personnalisé 1) L Molette de correction
d’exposition
M Crochets pour bandoulière
• Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.
N (Repère N)
• Ce repère indique le point de contact pour connecter l’appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC. Pour en savoir plus sur l’emplacement du repère N sur le smartphone, reportez-vous à la notice du smartphone.
Identification des pièces
• NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil courte portée.
O Couvercle de la carte mémoire P Fente de carte mémoire
* Pour en savoir plus sur les accessoires
compatibles avec la griffe multi­interface, visitez le site Web Sony de votre région ou consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente agréé Sony. Des accessoires pour la griffe porte­accessoires peuvent également être utilisés. Le bon fonctionnement avec les accessoires d’autres fabricants n’est pas garanti.
FR
20

Vue du bas

Identification des pièces
Avant utilisation
A Fente d’insertion de la batterie
(47)
B Couvercle du logement de la
batterie (47)
C Écrou de pied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé.
Couvercle de plaque de connexion
Servez-vous-en lorsque vous utilisez un AC-PW20 adaptateur secteur (vendu séparément). Insérez la plaque de connexion dans le logement de la batterie, puis faites passer le cordon à travers le couvercle de plaque de connexion comme illustré ci-dessous.
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas pincé lorsque vous refermez le couvercle.
FR
21

Objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (fourni avec ILCE-7K)

A Bague de mise au point B Bague de zoom C Échelle de focale D Repère de focale E Contacts de l’objectif* F Repère de montage
* Ne touchez pas directement cette
pièce.
Identification des pièces
FR
22

Liste des icônes à l’écran

Par défaut, le statut de l’écran LCD est réglé sur [Afficher ttes infos]. Lorsque vous changez le réglage [Bouton DISP] et appuyez ensuite sur DISP sur la molette de commande, le statut de l’écran passe au mode « Pour le viseur ». Vous pouvez également afficher l’histogramme en appuyant sur DISP.
Pour le mode Écran LCD Pour la lecture (Affichage des
informations de base)
Pour le mode Viseur
En mode Mode auto ou Sélection scène Mode P/A/S/M/Panor. par balayage
Avant utilisation
23
FR
A
Affichage Indication
Mode de prise de vue
P P* A
S M
100 Nombre restant d’images
24M 10M
6.0M 20M
8.7M 5.1M 10M 6.0M
2.6M 8.7M
5.1M 2.2M
(69)
Numéro d’enregistrement (69)
Icônes de Reconnaissance de scène
Carte mémoire (53)/ Téléchargement (43)
enregistrables
Ratio d’aspect des images
fixes (35)
ILCE-7 :
Taille des images fixes (85)
Liste des icônes à l’écran
Affichage Indication 36M 15M
9.0M 30M 13M 7.6M 15M 9.0M
3.8M 13M
7.6M 3.2M
ILCE-7R :
Taille des images fixes (85)
Qualité des images fixes (35)
Cadence de prise de vue en mode film
Taille d’image des films
(35)
Charge restante de la batterie (51)
Avertissement de charge restante de la batterie
Flash en cours de charge Capture au format APS-C
(41) Définition d’effet
désactivée (39) Illuminateur d’assistance
AF (36) NFC activé
Mode Avion Pas d’enregistrement
audio des films (38) Réduction de bruit du
vent (38)
FR
24
Liste des icônes à l’écran
Affichage Indication
SteadyShot/
Avertissement de bougé de l’appareil (38), (60)
Avertissement de surchauffe
Fichier base de données
plein/Erreur fichier base de données
Zoom intelligent/Zoom
"Clear Image"/Zoom numérique
Zone de la mesure spot Jauge de profondeur
numérique Niveau audio (71)
Mode Visualisation (43)
100-0003 Numéro de dossier -
- Protéger (43)
AVCHD MP4
DPOF DPOF défini
B
Affichage Indication
fichier
Mode d’enregistrement des films
Cadrage d’objet
automatique
Mode d’acquisition (35)
Mode Flash (35)/ Atténuation des yeux rouges (36)
Affichage Indication
±0.0 Correction du flash (35)
Mode de mise au point
(36) Zone AF
Détection de visage/ Détection de sourire (37)
Mode de mesure (36)
AWB
A5 G5
+3
Balance des blancs (Auto, préprogrammée, personnalisée, température des couleurs, filtre de couleur) (36)
7500K
Optimiseur de
Dynamique/HDR auto (36)
Modes créatifs(36), (72)/ Contraste, Saturation, Netteté
+3 +3
Verrouillage AF (37)
Effet de photo (37)
Avant utilisation
FR
25
Liste des icônes à l’écran
Affichage Indication
Indicateur de sensibilité de détection de sourire
C
Affichage Indication z
Verrouillage AF
REC 0:12 Durée d’enregistrement
z Mise au point 1/250 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture ISO400
ISO AUTO
2013-1-1 10:37PM
Guide du verrouillage AF
Échelle EV
Correction de
l’exposition (36)/Mesure manuelle
du film (m : s)
Sensibilité ISO (36)
Verrouillage AE Indicateur de vitesse
d’obturation Indicateur d’ouverture Histogramme Avertissement pour
l’image HDR automatique
Erreur liée à l’effet Photo Date d’enregistrement
Affichage Indication 3/7 Numéro de fichier/
Nombre d’images dans le mode de visualisation
FR
26

Liste des fonctions

Fonctions pouvant être sélectionnées avec les boutons/molettes

Vous pouvez configurer ou utiliser plusieurs fonctions au moyen de ces boutons ou molettes. Pour connaître l’emplacement des boutons ou molettes, voir « Identification des pièces » (page 16).
Sélecteur de mode Pour changer le mode de prise de vue. Bouton MENU Pour afficher l’écran de menu pour régler les éléments
Bouton MOVIE Pour enregistrer des films. Bouton AF/MF/Bouton
AEL/Bouton
Bouton Pour agrandir une image lors de la visualisation des
Bouton Fn/Bouton Pour afficher l’écran de configuration pour les fonctions
Molette de correction d’exposition
Bouton Pour lire les images. Bouton Pour effacer les images. Bouton Personnalisé Pour attribuer une fonction fréquemment utilisée au
du menu.
Pour basculer temporairement entre les modes de mise au point automatique et manuelle./Pour fixer l’exposition de l’ensemble de l’écran./Pour afficher plusieurs images en même temps sur l’écran.
images.
réglées avec le bouton Fn. Sur l’écran [Pour le viseur], elle permet de basculer sur l’écran Quick Navi./En mode de lecture, appuyer sur le bouton fait basculer sur l’écran « Env. vers smartphon. ».
Pour régler la plage de réglage de l’exposition.
bouton. La fonction suivante est attribuée par défaut à chaque bouton. Bouton C1 (Personnalisé 1) : Rég. Mise au point Bouton C2 (Personnalisé 2) : Mode mise au point Bouton C3 (Personnalisé 3) : Non réglé
Liste des fonctions
27
FR

Comment utiliser l’écran Quick Navi

L’écran Quick Navi vous permet de changer les réglages directement sur l’affichage des informations d’enregistrement lorsque le mode d’écran est réglé sur [Pour le viseur] (Quick Navi).
1 Bouton MENU t (Réglages personnalis.) 2 t [Bouton
DISP] t [Écran] t [Pour le viseur] t [Entrer]
2 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le
mode d’écran sur [Pour le viseur].
3 Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi.
En mode Mode auto ou Sélection scène
En mode P/A/S/M/Panor. par balayage
4 Sélectionnez l’élément souhaité avec v/V/b/B de la molette
de commande.
FR
28
Comment utiliser l’écran Quick Navi
5 Réglez l’élément avec le sélecteur avant.
• Vous pouvez ajuster avec précision certaines valeurs de réglage en tournant le sélecteur arrière.
• Si vous appuyez au centre de la molette de commande, l’écran désigné utilisé pour configurer l’élément sélectionné s’allume.
• Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Fn, l’écran Quick Navi s’éteint et l’écran initial est rétabli.
Fonctions disponibles sur l’écran Quick Navi
Entraînement/Mode Flash/Correct.flash/Mode mise au point/Zone mise au point/Correct. exposition/ISO/Mode de mesure/Bal. des blancs/Opti Dyn/ HDR aut/Modes créatifs/Effet de photo/Verrouillage AF/Sourire/Dét. visage/ Cadrage automat./ Taille d’image/ Ratio d’aspect/ Qualité/SteadyShot/Mode auto/Sélection scène
Remarques
• Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas disponibles.
• Lorsque vous utilisez le mode créatif (page 72), certaines tâches de configuration peuvent être effectuées uniquement sur l’écran désigné.
29
Liste des fonctions
FR

Fonctionnement de l’appareil

Comment utiliser la molette de commande

• Vous pouvez tourner la molette de commande ou appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande pour déplacer le cadre de sélection. Appuyez sur pour régler l’élément sélectionné. Dans ce manuel, l’action d’appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande est indiquée par v/V/b/B.
• Les fonctions suivantes sont attribuées à v/b/B sur la molette de commande. Vous pouvez également changer immédiatement la sensibilité ISO en tournant la molette de commande.
v DISP Pour modifier l’affichage à l’écran. B WB Bal. des blancs b / Entraînement
• Vous pouvez attribuer la fonction souhaitée aux boutons V/b/B/ une position de la molette de commande en mode de prise de vue.
• Tourner la molette de commande ou appuyer sur b/B sur la molette de commande en mode de lecture vous permet d’afficher l’image précédente ou suivante.
z situé au centre de la molette de commande
• Prise d. v. en continu/Bracketing
• Retardateur
z et à
FR
30
Fonctionnement de l’appareil

Comment utiliser le sélecteur avant/sélecteur arrière

Vous pouvez tourner le sélecteur avant ou le sélecteur arrière pour modifier les réglages pour chaque mode de prise de vue avec effet immédiat.
Liste des fonctions
31
FR

Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)

Cet bouton sert à configurer ou exécuter les fonctions fréquemment utilisées dans la prise de vue, à l’exception des fonctions de l’écran Quick Navi.
1 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le
mode d’écran sur un autre mode que [Pour le viseur].
2 Appuyez sur le bouton Fn.
3 Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide de v/V/b/B de la
molette de commande.
L’écran des réglages s’affiche.
4 Sélectionnez le réglage
souhaité en tournant le sélecteur avant, puis appuyez sur z sur la molette de commande.
• Vous pouvez ajuster avec précision certaines valeurs de réglage en tournant le sélecteur arrière.
FR
32
Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)
Configuration de chaque réglage sur l’écran dédié
À l’étape 3, sélectionnez un élément de réglage et appuyez sur z sur la molette de commande pour basculer sur l’écran dédié à cet élément de réglage. Réglez les éléments d’après le Guide d’opérations.
Guide d’opérations

Fonctions pouvant être enregistrées avec le bouton Fn (Fonction)

Vous pouvez sélectionner les fonctions à afficher lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
MENU t (Réglages personnalis.) 6 t [Réglages menu fnct.] t Attribuez la fonction sur l’emplacement souhaité.
Les fonctions sélectionnables avec le bouton Fn sont les suivantes :
Entraînement/Mode Flash/Correct.flash/Mode mise au point/Zone mise au point/Correct. exposition/ISO/Mode de mesure/Bal. des blancs/Opti Dyn/ HDR aut/Modes créatifs/Mode Pr. vue/Effet de photo/Verrouillage AF/ Sourire/Dét. visage/ Effet peau douce/ Cadrage automat./ Taille d’image/ Ratio d’aspect/ Qualité/SteadyShot/Niveau d’enr. audio/ Rayons diagon./Quadrillage/Affich. niv. audio/Niv. d’intensification/ Couleur d’intensific./Non réglé
33
Liste des fonctions
FR

Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU

Vous pouvez configurer les réglages de base de l’appareil globalement ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres opérations.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran de menu. 2 Sélectionnez l’élément de réglage
souhaité avec v/V/b/B de la molette de commande ou en tournant cette dernière, puis appuyez sur z situé au centre de la molette de commande.
• Sélectionnez une icône en haut de l’écran et appuyez sur b/B de la molette de commande pour avancer à un autre élément MENU.
3 Sélectionnez la valeur de réglage, puis appuyez sur z pour
valider.
Pour afficher le menu mosaïque
Vous permet de spécifier si vous souhaitez toujours afficher le premier écran du menu lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.
MENU t (Réglage) 2 t [Menu mosaïque] t [ON]
FR
34
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
(Réglages de prise de vue)
Taille d’image Permet de définir la taille des images fixes.
Ratio d’aspect Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes.
Qualité Permet de définir la qualité des images fixes.
Panorama : taille Permet de définir la taille des images panoramiques.
Panorama : orient. Permet de définir le sens de la prise de vue des images
Format fichier Permet de définir le format du fichier vidéo.
Réglage
d’enreg.
Entraînement Permet de définir l’entraînement, par exemple pour les prises
Mode Flash Permet de sélectionner les réglages du flash.
Correct.flash Permet de régler l’intensité du flash.
ILCE-7
L: 24M/M: 10M/S: 6.0M (3:2) L: 20M/M: 8.7M/S: 5.1M (16:9) L: 10M/M: 6.0M/S : 2.6M (Format APS-C, 3:2) L: 8.7M/M: 5.1M/S : 2.2M (Format APS-C, 16:9)
ILCE-7R
L: 36M/M: 15M/S: 9.0M (3:2) L: 30M/M: 13M/S: 7.6M (16:9) L: 15M/M: 9.0M/S: 3.8M (Format APS-C, 3:2) L: 13M/M: 7.6M/S: 3.2M (Format APS-C, 16:9)
(3:2/ 16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard)
(Standard/ Large)
panoramiques. (Droite/Gauche/Haut/Bas)
(AVCHD/ MP4) Permet de sélectionner la qualité et la taille des images du
film enregistré. (60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M)
de vue en rafale. (Prise de vue unique/Prise d. v. en continu/Continu priorité Vit./Retardateur/Retardateur (Cont.)/Bracket continu/Bracket simple/Bracket.bal.B/Bracket DRO)
(Flash désactivé/Flash auto/Flash forcé/Sync. lente/ Sync. arrière/Sans fil)
(+3,0 EV à -3,0 EV)
Liste des fonctions
35
FR
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Réd. yeux rouges Permet d’atténuer l’effet yeux rouges lorsque le flash est
Mode mise au point Permet de sélectionner le mode de mise au point.
Zone mise au point Permet de sélectionner la zone de mise au point.
Rég. Mise au point Vous permet de faire la mise au point avec le sélecteur avant,
Illuminateur AF Permet de régler l’illuminateur AF. Celui-ci éclaire les scènes
Correct. exposition Permet de corriger la luminosité de l’ensemble de l’image.
Palier d’expo. Permet de sélectionner le degré d’incrément pour la vitesse
ISO Permet de spécifier la sensibilité ISO.
Mode de mesure Permet de sélectionner la méthode de mesure de la
Bal. des blancs Permet de régler la tonalité des couleurs des images.
Opti Dyn/HDR aut Permet d’équilibrer automatiquement la luminosité et le
Modes créatifs Permet de définir le traitement d’image à appliquer. Vous
utilisé. (ON/ OFF)
(AF ponctuel/AF continu/Direct MFocus/MaP manuelle
(Large/Zone/Centre/Spot flexible)
le sélecteur arrière ou la molette de commande.
trop sombres pour faciliter la mise au point. (Auto/ OFF)
(-5,0 EV à +5,0 EV)
d’obturation, l’ouverture et l’exposition. (0,5 IL/ 0,3 IL)
(RB multi-photos/ISO AUTO/ISO 50 à ISO 25600)
luminosité. (Multi/Centre/Spot)
(Auto/Lumière jour/Ombre/Nuageux/Incandescent/Fluor. : Blanc chaud/Fluor. : Blanc froid/Fluor. : Blanc neutre/Fluor. : Lumière jour/Flash/Sous l’eau auto/Temp./Filtre C./ Personnalisée 1-3/Réglage personnel)
contraste. (OFF/Opti Dyna/HDR auto)
pouvez également ajuster le contraste, la saturation et la netteté. (Standard/Eclatant/Neutre/Lumineux/Profond/Pastel/Portrait/ Paysage/Crépuscule/Scène de nuit/Feuil.automn/Noir et blanc/Sépia/Boîte des styles1-6)
FR
36
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Effet de photo Permet de prendre des images fixes en leur appliquant l’effet
Zoom Permet de régler le facteur de zoom pour le zoom image
Loupe mise pt Permet d’agrandir l’image avant la prise de vue afin de
RB Pose longue Permet de définir le traitement de la réduction de bruit pour
RB ISO élevée Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction de
Verrouillage AF Permet de définir la fonction permettant de suivre le sujet
Sourire/Dét. visage Permet d’activer la détection automatique des visages et le
Effet peau douce Permet de définir l’Effet peau douce et le niveau appliqué à
Cadrage
automat.
Mode auto Vous pouvez photographier en sélectionnant Auto intelligent
souhaité pour obtenir des textures uniques. (OFF/Toy Camera/Couleur pop/Postérisation/Photo rétro/ Soft High-key/Couleur partielle/Monoc. contr. élevé/Flou artistique/Peinture HDR/Monochrome riche/Aquarelle/ Illustration/Miniature)
claire et le zoom numérique.
pouvoir vérifier la mise au point.
les prises de vue dont la vitesse d’obturation est égale ou supérieure à 1 seconde. (ON/ OFF)
bruit pour les prises de vue à sensibilité élevée. (Normal/Faible/OFF)
tout en poursuivant la mise au point. (OFF/ON/ON(Dém. p. déclen.))
réglage automatique de différents paramètres. Permet de définir le déclenchement automatique de l’obturateur lorsqu’un sourire est détecté. (OFF/Activé (Visage enr.)/ON/Détec. de sourire)
cet effet. (ON: Élevé/ON: Moyen/ON: Faible/OFF)
Permet d’analyser la scène lors de la capture de visages, de gros plans ou de sujets suivis par la fonction Verrouillage AF, et de rogner et sauvegarder automatiquement une autre copie de l’image avec une composition encore plus impressionnante. (OFF/ Auto)
ou Automatique supérieur. (Auto intelligent/ Automat. supérieur)
Liste des fonctions
37
FR
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Sélection scène Permet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour
Film Permet de sélectionner le mode d’exposition le mieux adapté
SteadyShot Permet de régler SteadyShot pour prendre des images fixes
Espace colorim. Permet de modifier la plage des couleurs reproductibles.
Obt. vit. lente
aut.
Enregistrem. audio Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement audio lors
Niveau d’enr. audio Permet de régler le niveau de l’enregistrement sonore
Chrono Sortie Audio Permet de synchroniser la sortie audio pendant
Réduction bruit vent Permet de réduire le bruit du vent lors des enregistrements
Mémoire Permet d’enregistrer les modes ou les réglages souhaités de
répondre aux différentes conditions de prise de vue. (Portrait/Activités sportives/Macro/Paysage/Crépuscule/ Scène de nuit/Crép. sans trépied/Portrait de nuit/Anti-flou de mvt)
à votre sujet ou à l’effet appliqué. (Programme Auto/Priorité d’ouvert./Priorité vitesse/ Exposition manuelle)
ou des films. Permet de réduire le flou dû au bougé de l’appareil pendant la prise de vue à main levée. (ON/ OFF)
(sRVB/ AdobeRVB) Permet de définir la fonction permettant de régler
automatiquement la vitesse d’obt uration d’après la luminosité de l’environnement. (ON/ OFF)
des enregistrements vidéo. (ON/ OFF)
pendant l’enregistrement vidéo. (0 à 31)
l’enregistrement vidéo. (Direct/ Synchronisat. lèvres)
vidéo. (ON/ OFF)
l’appareil.
FR
38
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
(Réglages personnalis.)
Rayons diagon. Permet d’afficher des bandes pour ajuster la luminosité.
Aide MF Permet d’afficher une image agrandie lors de la mise au point
Tmps gross. m. au p. Permet de définir la durée pendant laquelle l’image agrandie
Quadrillage Permet d’activer l’affichage d’un quadrillage. Celui-ci
Affich. niv. audio Permet de régler l’affichage du niveau sonore.
Affichage instantané Permet de sélectionner l’affichage instantané pour afficher
Bouton DISP Permet de régler le type d’informations à afficher sur l’écran
Niv. d’intensification Permet d’accentuer les contours de la plage de mise au point
Couleur d’intensific. Permet de définir la couleur à utiliser avec la fonction
Guide param. expos. Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages
Affichage Live View Permet de choisir de refléter les réglages comme la correction
Zone détect. phase (ILCE-7 uniquement)
(OFF/70 à 100/100+)
manuelle. (ON/ OFF)
est affichée. (2 sec./5 sec./Aucune limite)
facilite l’alignement du sujet par rapport à la composition. (Grille règle des tiers/Grille carrée/Diag. + Grille carrée/ OFF)
(ON/ OFF)
l’image capturée après la prise de vue. (10 sec./5 sec./2 sec./OFF)
LCD ou dans le viseur en appuyant sur DISP sur la molette de commande. (Aff. graphique/Afficher ttes infos/Pas d’info affich/Niveau/ Histogramme/Pour le viseur)
avec une couleur spécifique lors de la mise au point manuelle. (Élevé/Moyen/Faible/OFF)
d’intensification. (Rouge/Jaune/Blanc)
d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue. (OFF/ ON)
de l’exposition sur l’affichage à l’écran. (Définit. d’effet activé/ Définit. d’effet désac.)
Permet de régler la zone AF de détection de phases. (ON/ OFF)
Liste des fonctions
39
FR
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Pré-AF Permet de choisir d’exécuter la mise au point automatique
Réglage du zoom Permet de choisir d’utiliser le Zoom « Clear Image » et le
Eye-Start AF Permet de choisir d’utiliser la mise au point automatique
FINDER/MONITOR Permet de définir la méthode pour basculer entre le viseur et
Déc sans obj. Permet de définir si l’obturateur peut se déclencher ou non
AF par déclenc. Permet de choisir d’exécuter ou non AF lorsque le
AEL avec
obturat.
e-Obt. à rideaux av. (ILCE-7 uniquement)
Auto.sup. Extract. image
Rég.corr.expo Permet de choisir de refléter la valeur de la correction
Rétablir comp. EV Permet de choisir de conserver la valeur d’exposition définie
avant d’enfoncer à mi-course le déclencheur. (ON/ OFF)
Zoom numérique pendant le zoom. (Zoom opt. uniqmnt/Activ:ZoomImgClair./Activé : Zoom num.)
lorsque vous regardez dans le viseur si un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2/LA-EA4 (vendu séparément) est monté sur l’appareil. (ON/ OFF)
le moniteur LCD. (Auto/Viseur/Écran)
alors que l’objectif n’est pas fixé. (Activé/ Désactivé)
déclencheur est enfoncé à mi-course. Ce qui se révèle pratique pour ajuster la mise au point et l’exposition séparément. (ON/ OFF)
Permet de choisir d’ajuster l’exposition en enfonçant le déclencheur à mi-course. Ce qui se révèle pratique pour ajuster la mise au point et l’exposition séparément. (Auto/ON/OFF)
Permet de choisir d’utiliser la fonction d’obturateur électronique à rideau avant. (ON/ OFF)
Permet de choisir de sauvegarder toutes les images prises en continu dans [Automat. Supérieur]. (Auto/ OFF)
d’exposition sur la correction de flash. (Ambiant&flash/ Ambiant seul)
sans utiliser la molette d’exposition ou de ramener la valeur d’exposition à 0 lorsque vous éteignez l’appareil. (Maintenir/ Rétablir)
FR
40
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Ordre Bracket. Permet de définir l’ordre de la prise de vue pour le bracketing
Enregistrem. visage Permet d’enregistrer la personne pour laquelle la priorité de
Capt. format APS-C Permet de choisir d’enregistrer ou non avec une zone
Microréglage AF Vous permet de procéder à des réglages précis de la position
Comp. de l’objectif Permet de corriger la distorsion de l’écran provoquée par
Réglages menu fnct. Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent lorsque
Réglag. touche perso L’attribution de fonctions à différents boutons vous permet
Configurat. sélecteur Permet de régler les fonctions des sélecteurs de commande
d’exposition et le bracketing de la balance des blancs. (0 t – t +/ – t 0 t +)
la mise au point est accordée ou de la modifier. (Nouvel enregistrement/Modification de l’ordre/Supprimer/ Suppr. tout)
équivalente au format APS-C. (ON/Auto/OFF)
de la mise au point lorsqu’un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2/LA-EA4 (vendu séparément) est fixé. (Param. réglage AF/quantité/Effacer)
l’objectif monté sur l’appareil. (Compens. dégradés/Comp. aber. chrom./Compens. distorsion)
vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction). (Entraînement/ Mode Flash/ Correct.flash/Mode mise au point/Zone mise au point/Correct. exposition/ISO/Mode de mesure/Bal. des blancs/ Opti Dyn/HDR aut /Modes créatifs/ Mode Pr. vue/Effet de photo/Verrouillage AF/Sourire/Dét. visage /Effet peau douce/Cadrage automat./Taille d’image/ Ratio d’aspect/Qualité/SteadyShot/Niveau d’enr. audio/ Rayons diagon./Quadrillage/Affich. niv. audio/Niv. d’intensification/Couleur d’intensific./Non réglé)
d’accélérer les opérations en appuyant sur les boutons. (Molette commande/Touche AEL/Touche AF/MF/Bout. personnalisé 1/Bout. personnalisé 2/Bout. personnalisé 3/ Touche centrale/Touche gauche/Touche droite/Touche bas)
avant et arrière lorsque le mode d’exposition est réglé sur M. Les molettes peuvent servir à ajuster la vitesse d’obturation et l’ouverture. ( Vit.Ob nºF// nºF/ Vit.Ob)
Liste des fonctions
41
FR
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Sélect. compens. Ev Permet de corriger l’exposition avec le sélecteur avant ou
Bouton MOVIE Le bouton MOVIE est activée ou désactivée. Verr. sélecteur/mol. Permet de choisir de désactiver le sélecteur avant, le sélecteur
arrière. (OFF/ Sélecteur avant/ Sélecteur arrière)
arrière ou la molette de commande en maintenant enfoncé le bouton Fn. (Verrouiller/ Déverrouiller)
(Sans fil)
Env. vers smartphon. Permet de transférer les images à afficher sur un smartphone.
Env. vers ordinateur Permet de sauvegarder les images en les transférant sur un
Visionner sur TV Vous pouvez voir les images sur un téléviseur compatible
Simple contact(NFC) Attribue une application à Simple contact (NFC). Vous
Mode avion Vous pouvez régler ce dispositif pour qu’il n’exécute pas de
WPS Push Vous pouvez enregistrer facilement le point d’accès sur
Régl. point d’accès Vous pouvez enregistrer votre point d’accès manuellement. Éditer Nom Disposit. Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi Direct,
Affich. Adresse MAC Permet d’afficher l’adresse MAC de l’appareil. Réinit. SSID/MdP Permet de réinitialiser le SSID et le mot de passe de la
Réinit. régl. Réseau Permet de réinitialiser tous les paramètres réseau.
(Sélect. sur ce dispositif/ Sélect. sur smartphone)
ordinateur connecté à un réseau.
réseau.
pouvez accéder à l’application lorsque vous photographiez en mettant en contact un smartphone équipé de la technologie NFC avec l’appareil.
communications sans fil. (ON/ OFF)
l’appareil en appuyant sur le bouton WPS.
etc.
connexion avec le smartphone.
(Application)
Vous pouvez vous connecter au site de téléchargement « PlayMemories Camera Apps » via Internet pour ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil.
FR
42
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
• L’application intégrée « Comm. à distance num. incorporée » est préinstallée sur cet appareil et vous permet de commander l’appareil au moyen du smartphone. L’application préinstallée « Comm. à distance num. incorporée » ne sera pas supprimée même si vous sélectionnez MENU t (Réglage) 6 t [Rétablir le réglage] t [Initialiser].
(Lecture)
Supprimer Permet de supprimer une image.
Mode Visualisation Permet de lire les images depuis une date spécifiée ou un
Index d’images Pour afficher plusieurs images en même temps.
Rotation d’affichage Permet de définir le sens de lecture de l’image enregistrée.
Diaporama Permet d’afficher un diaporama.
Pivoter Permet de faire pivoter l’image.
Agrandir Permet d’agrandir les images affichées.
Lire image fixe 4K Permet d’émettre les images fixes en résolution 4K sur un
Protéger Permet de protéger les images.
Spécifier impression Permet d’ajouter une marque d’ordre d’impression à une
(Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date)
dossier spécifié d’images fixes et de films. (Vue par date/Vue par doss. (Img fixe)/Vue par dossier (MP4)/Vue AVCHD)
(9 images/ 25 images)
(Auto/Manuel/ OFF)
(Répéter/ Intervalle)
téléviseur connecté HDMI prenant en charge le 4K.
(Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date/ Annul. tt dans ce dossier/Annul. tout de cette date)
image fixe. (Images multipl./Tout annuler/Réglage d’impression)
(Réglage)
Luminosité d’écran Permet de définir la luminosité de l’écran.
Luminosité du viseur Lors de l’utilisation d’un viseur électronique, permet de
Tempér. coul. viseur Permet de régler la température des couleurs du viseur.
(Manuel/ Tps. ensoleillé)
définir sa luminosité. (Auto/ Manuel)
Liste des fonctions
43
FR
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Réglages du volume Permet de régler le volume pour la lecture d’un film. Signal sonore Permet de choisir d’émettre un bip pendant la mise au point
Réglages téléchargt. Permet de régler la fonction de téléchargement de l’appareil
Menu mosaïque Permet de choisir d’afficher le menu mosaïque chaque fois
Guide sél. de mode Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au
Confirm.effac. Permet de définir lequel entre Supprimer et Annuler sera
Qualité d’affichage Permet de définir la qualité d’affichage.
H. début écon. éner. Permet de définir le laps de temps après lequel l’appareil
Sélect. PAL/NTSC (uniquement pour les modèles compatibles 1080 50i)
Mode nettoyage Permet de démarrer le mode de nettoyage pour nettoyer le
Mode Démo Permet d’activer ou de désactiver la démonstration de lecture
Commande à dist. Permet de choisir d’utiliser la télécommande infrarouge.
Résolution HDMI Permet de définir la résolution lorsque l’appareil est connecté
COMMANDE HDMI Permet de contrôler l’appareil depuis un téléviseur prenant en
automatique ou les opérations du retardateur. (ON/ OFF)
lorsque celui-ci est équipé d’une carte Eye-Fi. (ON/ OFF)
que vous appuyez sur le bouton MENU. (ON/ OFF)
sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue). (ON/ OFF)
présélectionné sur l’écran de confirmation de la suppression. ("Effacer" déf./ "Annuler" déf.)
(Élevée/ Standard)
s’éteint automatiquement. (30 min./5 min./2 minutes/1 min./10 sec.)
En modifiant le format TV du dispositif, la prise de vue dans un format de film différent est possible.
capteur d’image.
vidéo. (ON/ OFF)
(ON/ OFF)
à un téléviseur HDMI. (Auto/1080p/1080i)
charge la technologie « BRAVIA » Sync. (ON/ OFF)
FR
44
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Affichage info HDMI Permet de sélectionner d’afficher ou non les informations sur
Connexion USB Permet de configurer la méthode de connexion USB.
Réglage USB LUN Permet d’améliorer la compatibilité en limitant les fonctions
Langue Permet de sélectionner la langue. Rég. date/heure Permet de régler la date et l’heure, ainsi que l’heure d’été. Réglage zone Permet de définir la zone géographique où l’appareil est
Formater Permet de formater la carte mémoire. Nº de fichier Permet de définir la méthode utilisée pour affecter des
Sélect. dossier REC Permet de modifier le dossier utilisé pour l’enregistrement
Créat. d’un dossier Permet de créer un nouveau dossier pour l’enregistrement des
Nom du dossier Permet de définir le format de dossier des images fixes.
Récup. BD images Permet de récupérer le fichier de la base de données
Affich. info support Permet d’afficher le temps d’enregistrement restant pour les
Version Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil. Logo de certification* Rétablir le réglage Permet de restaurer les réglages par défaut. Sélectionnez
* Modèle pour l’étranger uniquement
le téléviseur lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur compatible HDMI. (ON/ OFF)
(Auto/Stock.de mass/MTP/PC à distance)
de la connexion USB. Réglez cette fonction sur [Multiple] dans des conditions normales et sur [Unique] uniquement lorsque la connexion entre l’appareil et un ordinateur ou un appareil AV ne peut pas être établie. (Multiple/ Unique)
utilisé.
numéros de fichier aux images fixes et vidéos. (Série/ Réinitialiser)
des images.
images et des vidéos (MP4).
(Standard/ Date)
d’images, et d’activer l’enregistrement et la lecture.
vidéos, ainsi que le nombre d’images fixes pouvant encore être prises sur la carte mémoire.
La certification peut être affichée sur l’appareil.
[Initialiser] pour ramener tous les réglages à leur valeur par défaut. (Initialiser/ Réinit. param. appar. photo)
Liste des fonctions
FR
45

Utilisation du Guide intégré à l’appareil

Vous pouvez utiliser [Réglag. touche perso] pour attribuer le Guide intégré à l’appareil au bouton souhaité. Le Guide intégré à l’appareil affiche les explications pour la fonction de menu ou le réglage actuellement sélectionné.
1 Sélectionnez le bouton MENU t (Réglages personnalis.)
6 t [Réglag. touche perso] t fonctions souhaitées attribuées au bouton t [Guide intégr. à l’app.].
Appuyez sur le bouton MENU et utilisez la molette de commande pour sélectionner un élément MENU dont vous souhaitez lire l’explication, puis appuyez sur le bouton à laquelle [Guide intégr. à l’app.] est attribué.
FR
46

Préparation de l’appareil

Charge de la batterie

Lors de la première utilisation de l’appareil, veillez à charger la batterie NP-FW50 (fournie). La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez également l’utiliser même si elle n’est pas complètement chargée. La batterie chargée se décharge peu à peu même si vous ne l’utilisez pas. Pour éviter de rater une occasion de prise de vue, chargez une nouvelle fois la batterie avant de photographier.
1 Placez le bouton ON/OFF
(Alimentation) sur OFF.
2 Faites glisser le levier pour ouvrir
le couvercle.
Préparation de l’appareil
47
FR
Charge de la batterie
3 Insérez la batterie à fond en
utilisant le bout de la batterie pour enfoncer le taquet de verrouillage.
4 Fermez le couvercle.
Taquet de verrouillage
FR
48
Charge de la batterie
5 Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) au moyen
du câble micro-USB (fourni), puis branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
Cordon d’alimentation
Pour les utilisateurs de pays/régions autres que les États-Unis et le Canada
Le témoin de charge s’allume en orange et la charge commence.
• Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie.
• Si le témoin de charge clignote et que la charge n’est pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la.
Préparation de l’appareil
Témoin de charge Allumé : Charge Désactivé : Charge terminée Clignotant :
Erreur de charge ou charge momentanément interrompue, car l’appareil ne se trouve pas dans la plage de températures recommandée
FR
49
Charge de la batterie
Remarques
• Si le témoin de charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la charge est interrompue temporairement parce que la température est hors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage appropriée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) à la prise murale la plus proche. Si des dysfonctionnements se produisent pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour déconnecter de la source d’alimentation.
• Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou que vous utilisez une batterie n’ayant pas été utilisée depuis longtemps, il se peut que le témoin de charge clignote rapidement lorsque vous chargez la batterie la première fois. Dans ce cas, retirez la batterie de l’appareil, puis réinsérez-la pour la recharger.
• Ne chargez pas la batterie de manière continuelle ou répétée sans l’utiliser, si elle est déjà complètement chargée ou presque complètement chargée. Cela risquerait de dégrader ses performances.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.

Durée de charge (Charge complète)

La durée de charge est d’environ 310 minutes en utilisant l’adaptateur secteur (fourni).
Remarques
• La durée de charge ci-dessus s’applique lors de la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions d’utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.
FR
50
Charge de la batterie

Charge par raccordement à un ordinateur

La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB.
Remarques
• Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur : – Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une
source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N’effectuez pas la charge pendant une longue durée.
– Ne mettez pas sous/hors tension ou ne redémarrez l’ordinateur, ni ne le réveillez
du mode de sommeil quand une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant de mettre l’ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de le réveiller du mode de sommeil, déconnectez l’appareil et l’ordinateur.
– Il n’y a aucune garantie que la charge soit effectuée lors de l’utilisation d’un
ordinateur personnalisé ou modifié.

Vérification de la charge restante de la batterie

Un indicateur de charge restante apparaît sur l’écran.
Pleine Faible
Préparation de l’appareil
Remarques
• Dans certaines circonstances, l’indicateur de charge restante peut ne pas être correct.
51
FR

Pour retirer la batterie

Charge de la batterie
Taquet de verrouillage
Mettez l’appareil hors tension. Faites glisser le taquet de verrouillage après avoir confirmé que le témoin d’accès (page 17) est éteint, puis retirez la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
FR
52

Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)

1 Faites glisser le levier pour ouvrir
le couvercle.
2 Insérez une carte mémoire
(vendue séparément).
• Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.
Préparation de l’appareil
Assurez-vous que le coin entaillé est
correctement orienté.
3 Fermez le couvercle.
Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin d’accès (page 17) n’est pas allumé, puis enfoncez la carte mémoire d’un coup.
FR
53
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)

Cartes mémoire pouvant être utilisées

Vous pouvez utiliser les types suivants de carte mémoire avec cet appareil. Toutefois, le bon fonctionnement ne peut être garanti pour tous les types de carte mémoire.
Carte mémoire
Memory Stick PRO Duo (Mark2 uniquement)
A
Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick XC-HG Duo Carte mémoire SD (Classe 4 ou plus rapide)
B
Carte mémoire SDHC (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire SDXC (Classe 4 ou plus rapide)
• Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit :
A : « Memory Stick PRO Duo » B : Carte SD
Remarques
• Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ou « Memory Stick XC-HG Duo » ne peuvent pas être importées ou lues sur les ordinateurs ou les appareils AV non compatibles avec exFAT*. Assurez-vous que le dispositif est compatible avec exFAT avant de le connecter à l’appareil. Si vous connectez votre appareil à un dispositif incompatible, vous pourriez être invité à formater la carte. Ne formatez en aucun cas la carte en réponse à cette invitation sous peine d’effacer toutes les données présentes sur la carte.
* exFAT correspond au système de fichier utilisé sur les cartes mémoire SDXC et «
Memory Stick XC-HG Duo ».
Pour des images fixes
Pour des films
FR
54

Fixation d’un objectif

Placez le bouton d’alimentation de l’appareil sur OFF avant de fixer ou de retirer l’objectif.
1 Retirez le capuchon de boîtier de
l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif.
• Lorsque vous changez d’objectif, procédez rapidement, à l’écart des endroits poussiéreux, afin d’empêcher la poussière ou des débris de pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Lors de la prise de vue, retirez le
capuchon d’objectif avant sur le devant de l’objectif.
2 Montez l’objectif en alignant les
repères blancs (repères de montage) sur l’objectif et sur l’appareil.
• Tenez l’appareil avec l’objectif tourné vers le bas afin d’empêcher la poussière de pénétrer dans l’appareil.
Capuchon d’objectif avant
Préparation de l’appareil
Capuchon de boîtier
Capuchon d’objectif arrière
Repères blancs
55
FR
Fixation d’un objectif
3 Tout en poussant doucement
l’objectif vers l’appareil, tournez­le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en place avec un déclic.
• Assurez-vous de ne pas insérer l’objectif de travers.
Remarques
• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif.
• Veillez à ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
• Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour utiliser l’adaptateur pour monture d’objectif, consultez le guide d’utilisation l’accompagnant.
• Pour photographier des images plein format, utilisez un objectif conçu pour un appareil plein format.
• Lorsque vous transportez l’appareil avec l’objectif en place, tenez fermement l’appareil et l’objectif.
• Ne tenez pas la partie de l’objectif déployée pour le zoom ou les réglages de mise au point.
Pour retirer l’objectif
1 Enfoncez complètement le bouton de
déverrouillage de l’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Bouton de déverrouillage de l’objectif
FR
56
Fixation d’un objectif
2 Mettez en place les capuchons
sur l’avant et l’arrière de l’objectif et le capuchon de boîtier sur l’appareil.
• Avant de les fixer, retirez toute la poussière.
Remarques sur le changement d’objectif
Lorsque vous changez d’objectif, si de la poussière ou des débris pénètrent à l’intérieur de l’appareil et se collent à la surface du capteur d’image (la partie convertissant la lumière en signal électrique), ils peuvent apparaître sur l’image sous forme de points sombres, selon les conditions de prise de vue. L’appareil est pourvu d’une fonction anti-poussière afin d’empêcher la poussière d’adhérer au capteur d’image. Toutefois, mieux vaut toujours changer rapidement d’objectif à l’écart des endroits poussiéreux.
Préparation de l’appareil
57
FR

Réglage de la date et heure

Lorsque vous allumez pour la première fois l’appareil ou après avoir réinitialisé les fonctions, l’écran de réglage de la date et heure apparaît.
1 Placez le bouton d’alimentation
sur ON pour mettre l’appareil sous tension.
L’écran de réglage de la date et heure apparaît.
• Pour éteindre l’appareil, placez le bouton d’alimentation sur OFF.
2 Vérifiez que [Entrer] est bien
sélectionné sur l’écran, puis appuyez sur z sur la molette de commande.
3 Sélectionnez l’emplacement géographique de votre choix, puis
appuyez sur z.
4 Appuyez sur v/V sur la molette de commande ou sélectionnez
un élément de réglage en tournant la molette de commande, puis appuyez sur z.
5 Appuyez sur v/V/b/B ou sélectionnez le réglage souhaité en
tournant la molette de commande, puis appuyez sur z.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour régler d’autres éléments, puis
sélectionnez [Entrer] et appuyez sur z sur la molette de commande.
FR
58
Réglage de la date et heure
Pour annuler la procédure de réglage de la date et heure
Appuyez sur le bouton MENU.

Nouveau réglage de la date/heure et de la zone

L’écran de configuration de la date et de l’heure apparaît automatiquement à la première mise sous tension ou lorsque la batterie interne rechargeable de sauvegarde est déchargée. Pour réinitialiser la date et l’heure, utilisez le menu.
Bouton MENU t (Réglage) 4 t [Rég. date/heure] ou [Réglage
zone] (page 45)
Bouton MENU
Conservation du réglage de la date et de l’heure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et d’autres réglages, que l’appareil soit allumé ou éteint, ou que la batterie soit insérée ou non.
Préparation de l’appareil
59
FR

Filmer une vidéo nette sans bougé de l’appareil

Le « bougé de l’appareil » fait référence à un mouvement indésirable de l’appareil survenant après avoir enfoncé le déclencheur et provoquant une image floue. Pour réduire le bougé de l’appareil, suivez les instructions ci-dessous.

Indicateur d’avertissement de bougé de l’appareil

Dans les situations où l’appareil peut être enclin au bougé, l’indicateur (avertissement de bougé de l’appareil) clignote. Dans ce cas, utilisez un trépied ou le flash.
Indicateur (avertissement
Remarques
• L’indicateur d’avertissement de bougé de l’appareil n’apparaît pas dans les situations suivantes : – Le mode d’exposition est réglé sur M/S ou pendant l’enregistrement de films. – Lorsque le mode de visualisation est réglé sur [Pas d’info affich], [Niveau] ou
[Histogramme].
de bougé de l’appareil)

Utilisation de la fonction SteadyShot

Lorsque vous utilisez un objectif pourvu de la fonction de correction du bougé de l’appareil, la fonction SteadyShot permet à l’appareil de réduire le bougé.
Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) 6 t [SteadyShot] t Sélectionnez le réglage souhaité
FR
60
Filmer une vidéo nette sans bougé de l’appareil
Remarques
• Il se peut que la fonction SteadyShot ne soit pas optimale juste après avoir mis l’appareil sous tension, juste après avoir dirigé l’appareil sur un sujet ou lorsque le déclencheur est enfoncé complètement sans l’enfoncer d’abord à mi-course.
• Lorsque vous utilisez un trépied, désactivez la fonction SteadyShot sous peine de provoquer son dysfonctionnement.

Prise en main correcte de l’appareil

Stabilisez la partie supérieure de votre corps et positionnez-vous de manière à empêcher l’appareil de bouger.
Dans le mode Viseur
Point 1 Une main tient le bossage de l’appareil, tandis que l’autre main soutient l’objectif.
2
Point Tenez-vous avec les jambes légèrement écartées afin d’être dans une position stable.
3
Point Repliez légèrement les coudes vers vous. Lorsque vous photographiez à genou, stabilisez la partie supérieure de votre corps en plaçant votre coude sur votre genou.
Dans le mode Écran LCD
Préparation de l’appareil
61
FR

Retrait de l’oculaire de visée

Lorsque vous fixez le viseur d’angle FDA-A1AM (vendu séparément) sur l’appareil, retirez l’oculaire de visée.
Retirez l’oculaire de visée.
• Placez vos doigts sous l’oculaire de visée et faites-le glisser vers le haut.
Remarques
• Lorsqu’un viseur d’angle FDA-A1AM (vendu séparément) est monté sur l’appareil,
basculez l’affichage entre le viseur et l’écran LCD en réglant [FINDER/MONITOR] dans (Réglages personnalis.) 3.
FR
62

Prise de vue et visualisation des images

Prise de vue d’images fixes

En mode auto, l’appareil analyse le sujet et vous permet de photographier avec les réglages adéquats.
1 Placez le bouton d’alimentation sur ON pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Placez le sélecteur de mode sur
(Mode auto).
3 Regardez dans le viseur et tenez l’appareil. 4 Déterminez la taille du sujet.
Si vous utilisez un objectif avec commande de zoom : Déplacez la commande de zoom. Si vous utilisez un objectif avec bague de zoom : Tournez la bague de zoom.
• Le zoom optique n’est pas disponible lorsqu’un objectif à focale fixe est monté sur l’appareil.
• Si la portée du zoom optique est dépassée lorsqu’un objectif zoom de grande puissance est monté sur l’appareil, celui-ci bascule automatiquement sur le zoom côté appareil.
Prise de vue et visualisation des images
Bague de zoom
63
FR
Prise de vue d’images fixes
5 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au
point.
• Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z ou s’allume.
6 Enfoncez complètement le
déclencheur pour prendre l’image.
• Si [Cadrage automat.] est réglé sur [Auto], lorsque vous photographiez des visages, des sujets en gros plan (macro) ou des sujets suivis par [Verrouillage AF], l’appareil analyse la scène et rogne automatiquement l’image capturée pour obtenir une composition adéquate. L’image originale et l’image rognées sont toutes deux sauvegardées.
FR
64

Enregistrement de films

1 Appuyez sur le bouton MOVIE
pour lancer l’enregistrement.
• Étant donné que [Bouton MOVIE] est réglé sur [Toujours] par défaut, l’enregistrement de films peut être lancé à partir de n’importe quel mode de prise de vue.
Bouton MOVIE
2 Appuyez à nouveau sur le bouton MOVIE pour arrêter
l’enregistrement.
Remarques
• Le bruit de l’appareil en fonctionnement peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un film. Il est possible de désactiver l’enregistrement du son en réglant [Enregistrem. audio] sur [OFF] (page 38).
• Pour prévenir l’enregistrement du bruit de fonctionnement de la bague de zoom pendant l’enregistrement de films lors de l’utilisation d’un objectif zoom de grande puissance, il est recommandé d’enregistrer des films au moyen de la commande de zoom. Lorsque vous déplacez la commande de zoom, placez votre doigt délicatement sur la commande et utilisez-la sans trembler.
• La durée d’enregistrement continu d’un film dépend de la température ambiante ou de l’état de l’appareil. Voir « Remarques sur l’enregistrement continu de films » (page 89).
• Lorsque l’icône apparaît, cela indique que la température de l’appareil est trop élevée. Éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce que sa température diminue.
• Lorsque vous enregistrez continuellement pendant une période prolongée, vous pouvez sentir que l’appareil est chaud. C’est normal. Par ailleurs, « Surchauffe de l’appareil. Laissez-le se refroidir. » peut apparaître. Le cas échéant, éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce qu’il soit à nouveau prêt à photographier.
65
Prise de vue et visualisation des images
FR

Lecture des images

1 Appuyez sur le bouton .
Bouton
2 Sélectionnez une image en appuyant sur b/B sur la molette de
commande.
• Pour lire des films, appuyez sur z sur la molette de commande.
• Si vous appuyez sur V sur la molette de commande pendant la lecture d’un film, le panneau de commande s’affiche.
Panneau de commande Actions possibles lors de la lecture des films
N Lecture X Pause M Avance rapide m Recul rapide T Avance au ralenti t Lecture arrière au ralenti > Film suivant . Film précédent C Avance de vue c Recul de vue
Réglages du volume Ferme le panneau de commande
Remarques
• Les films enregistrés au moyen d’autres dispositifs risquent de ne pas être lus sur cet
appareil.
FR
66
Lecture des images

Basculer entre images fixes et films

Pour lire des images fixes, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par doss. (Img fixe)] et pour lire des films, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par dossier (MP4)] ou [Vue AVCHD]. Lorsque vous sélectionnez [Vue par date], les images fixes et les films s’affichent ensemble à l’écran, triés par date.
Bouton MENU t (Lecture) 1 t [Mode Visualisation] t Sélectionnez le mode souhaité.
Prise de vue et visualisation des images
67
FR

Effacement d’images

Une fois que vous avez supprimé une image, il n’est plus possible de la récupérer. Soyez certain que vous voulez supprimer l’image avant de poursuivre.
1 Tout en affichant l’image que
vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton (Supprimer).
Bouton (Supprimer)
2 Sélectionnez [Supprimer] avec v/V de la molette de
commande, puis appuyez sur z.
• Pour supprimer plusieurs images à la fois, sélectionnez le bouton MENU t (Lecture) 1 t [Supprimer].
Remarques
• Il est impossible de supprimer les images protégées.
FR
68

Sélection d’un mode de prise de vue

Sélection d’un mode de prise de vue

Tournez le sélecteur de mode et choisissez le mode de prise de vue souhaité.
Les modes de prise de vue suivants sont disponibles.
(Mode auto) Vous permet de prendre des images fixes avec les réglages
(Programme Auto) Vous permet une prise de vue avec l’exposition (vitesse
(Priorité ouvert.) Permet de photographier en réglant l’ouverture et en
(Priorité vitesse) Permet de régler la vitesse d’obturation pour montrer le
(Exposition
manuelle)
1/2 (Rappel de mémoire)
(Sélection
scène)
(Panor. par
balayage)
(Film) Vous permet de modifier les réglages de prise de vue et de
ajustés automatiquement.
d’obturation et valeur d’ouverture) réglée automatiquement. Les autres réglages peuvent être ajustés manuellement.
modifiant la plage de mise au point ou par floutage de l’arrière-plan.
mouvement du sujet. Permet la prise de vue après avoir réglé manuellement
l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) avec le sélecteur avant ou arrière.
Permet de rappeler les réglages préenregistrés dans [Mémoire] dans le (Réglages de prise de vue) (page 38).
Vous permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
Vous permet de prendre des images panoramiques en combinant plusieurs images.
filmer un film.
Sélection d’un mode de prise de vue
69
FR

Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue

Les fonctions que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique que la fonction est disponible tandis qu’un – indique qu’elle ne l’est pas. Les fonctions que vous ne pouvez pas utiliser s’affichent en gris sur l’écran.
Mode Pr. vue (69)
* Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur M, l’exposition ne peut être
réglée que lorsque [ISO] est réglé sur [ISO AUTO].
Correct. exposition
Retardateur
–– –– – –– ––– ––– ––– ––– –– –– ––– ––
–*
*– – – –
Prise d. v. en continu
–––––
Détection de visage
Détec. de sourire
Cadrage automat.
FR
70

Fonctions diverses

Utilisation des diverses fonctions

Ce manuel fournit principalement une introduction à l’utilisation de l’appareil et une liste des fonctions. Pour en savoir plus sur l’appareil, reportez-vous à « Manuel d’aide » (page 84), qui donne des instructions approfondies sur les différentes fonctions.

Réglages audio pour l’enregistrement de films

Outre les réglages vidéo de qualité HD, les éléments suivants peuvent être réglés : [Niveau d’enr. audio], [Affich. niv. audio] et [Chrono Sortie Audio].
1
1 Placez le sélecteur de mode sur
(Film).
2 Prise i (Casque)
• Lorsque vous utilisez un casque, vous pouvez régler la correction de l’écho au moyen de [Chrono Sortie Audio].
3 Bouton MENU t
(Réglages de prise de vue) 7 t [Niveau d’enr. audio]
354
2
• Vous pouvez ajuster le niveau de l’enregistrement sonore en contrôlant l’indicateur de niveau.
71
Fonctions diverses
FR
Utilisation des diverses fonctions
4 Bouton MENU t
(Réglages personnalis.) 1 t [Affich. niv. audio]
• Vous pouvez afficher le niveau sonore sur l’écran et photographier l’image.
5 Appuyez sur le bouton MOVIE
pour lancer ou arrêter l’enregistrement.
[Affich. niv. audio]

Modes créatifs

Vous pouvez sélectionner le type de traitement d’image souhaité parmi 13 styles et vous pouvez également ajuster le contraste, la saturation et la netteté pour chaque élément [Modes créatifs].
1 Bouton MENU t (Réglages de prise de
vue) 4 t [Modes créatifs].
2 Sélectionnez le style souhaité à l’aide de v/V
de la molette de commande.
Élément [Modes créatifs]
FR
72
[Boîte des styles] Vous pouvez affiner le réglage et sauvegarder le réglage ajusté.
Utilisation des diverses fonctions

Opti Dyn/HDR aut

La fonction [Opti Dyn/HDR aut] vous permet de capturer différentes gradations du contraste des images.
[Opti Dyna] : L’appareil divise l’image en petites zones, ce qui lui permet d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut ainsi produire une image à la luminosité et à la gradation optimales. [HDR auto] : L’appareil prend trois photos en leur appliquant des expositions différentes. Il superpose ensuite l’image correctement exposée, les zones claires d’une photo sous-exposée et les zones sombres d’une photo surexposée pour obtenir une image finale à la gradation plus intense.
1 Bouton MENU t (Réglages de prise de
vue) 4 t [Opti Dyn/HDR aut]
2 Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide de
v/V de la molette de commande.
Fonctions diverses
FR
73
Utilisation des diverses fonctions

Fonctions de lecture

Vous trouverez ci-dessous des fonctions pratiques pour la lecture :
A Agrandit ou réduit les
images.
• Tournez le sélecteur arrière pour agrandir ou réduire une image. Tournez le sélecteur avant pour passer à l’image suivante ou précédente.
B Écran planche index
• Vous pouvez sélectionner le nombre d’images à afficher : MENU t (Lecture)1 t [Index d’images]
FR
74
C Supprime les images
inutiles.
D Bascule sur l’écran de
lecture.

Utilisation des fonctions Wi-Fi

Utilisation des fonctions Wi-Fi et NFC par simple contact

Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen des fonctions Wi­Fi et NFC par simple contact de l’appareil.
Sauvegarde d’images vers un ordinateur.
Utilisation du smartphone en tant que télécommande de l’appareil.
Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi et NFC par simple contact, reportez-vous au document joint « Guide de connexion Wi–Fi/par simple contact (NFC) » ou au Manuel d’aide (page 84).
Transfert d’images depuis l’appareil vers un smartphone.
Visualisation d’images fixes sur un téléviseur.
Connexion de l’appareil à un point d’accès sans fil
Connectez l’appareil à votre point d’accès sans fil. Avant de commencer la procédure, assurez-vous que vous avez en main le SSID (nom du point d’accès) et le mot de passe de votre point d’accès sans fil.
1 MENU t (Sans fil) 2 t [Régl. point d’accès].
Utilisation des fonctions Wi-Fi
75
FR
Utilisation des fonctions Wi-Fi et NFC par simple contact
2 Utilisez v/V de la molette de commande pour sélectionner le
point d’accès auquel vous voulez vous connecter. Appuyez sur z au centre de la molette de commande et saisissez le mot de passe si une icône de clé s’affiche en même temps qu’un point d’accès sans fil, puis sélectionnez [OK].
Remarques
• Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès.
• Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel dédié suivant sur votre ordinateur. Lors de l’utilisation de Windows : PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Lors de l’utilisation de Mac : Importation auto sans fil
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
FR
76

Utilisation des applications

Ajout d’applications à l’appareil (Téléchargement d’applications)

Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant au site Web de téléchargement d’applications (PlayMemories Camera Apps) via Internet. Par exemple, les fonctions suivantes sont disponibles :
• Vous pouvez utiliser différents effets pour photographier des images.
• Vous pouvez télécharger des images vers des services réseau directement depuis votre appareil.

Téléchargement d’applications

1 Accédez au site Web de téléchargement d’applications.
http://www.sony.net/pmca
2 Suivez les instructions à l’écran et créez un compte de service.
• Si vous avez déjà un compte, ouvrez la session sur le site de téléchargement d’applications.
3 Sélectionnez l’application
souhaitée et téléchargez l’application sur l’appareil en suivant les instructions à l’écran.
• Pour connecter l’appareil à un ordinateur MAC, procédez aux réglages suivants sur l’appareil. MENU t (Réglage) 4 t [Connexion USB] t [MTP]
1 Vers une borne USB de
l’ordinateur
2 Câble micro-
USB (fourni)
Utilisation des applications
3 Multi connecteur
FR
77
Ajout d’applications à l’appareil (Téléchargement d’applications)
Remarques
• La fonction de téléchargement d’applications peut ne pas être disponible dans certains pays ou régions. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de téléchargement d’applications ci-dessus.
z Comment télécharger des applications directement avec la fonction Wi-Fi de l’appareil
Vous pouvez télécharger des applications au moyen de la fonction Wi-Fi sans vous connecter à un ordinateur. Sélectionnez MENU t (Application) t [Liste d’applications] t
(PlayMemories Camera Apps), puis suivez les instructions à l’écran pour télécharger les applications. Créez au préalable un compte de service. Sélectionnez MENU t (Sans fil) 2 t [Régl. point d’accès] t le point d’accès auquel se connecter t changez [Réglage adresse IP] en [Auto] s’il est réglé sur [Manuel].

Lancement de l’application

1 Sélectionnez MENU t (Application) t [Liste
d’applications] t l’application souhaitée à lancer.
• Vous pouvez utiliser le menu [Simple contact(NFC)] pour installer des fonctions par simple contact NFC et rappeler les applications en mettant simplement en contact le smartphone avec le repère sur l’appareil. Avant d’utiliser les fonctions par simple contact NFC, définissez les applications que vous voulez rappeler en procédant comme indiqué ci­dessous :
• MENU t (Sans fil) 1 t [Simple contact(NFC)] t l’application souhaitée
• Après avoir affiché l’écran de prise de vue sur l’appareil, mettez le smartphone en contact avec l’appareil.
• « Comm. à distance num. incorporée » est attribué à [Simple contact(NFC)] par défaut.
FR
78

Visualisation d’images sur un ordinateur

Utilisation du logiciel

Servez-vous des applications suivantes pour optimiser l’utilisation des images prises avec votre appareil.
• « Image Data Converter »
• « PlayMemories Home »
• « Remote Camera Control » Pour en savoir plus sur l’installation, voir pages 81 à 83.

Environnement matériel et logiciel recommandé (Windows)

Les environnements matériel et logiciel suivants sont recommandés pour utiliser les logiciels et importer des images via une connexion USB.
Système d’exploitation (préinstallé)
« PlayMemories Home »
« Image Data Converter Ver.4 »/ « Remote Camera Control Ver.3 »
* Starter (Edition) n’est pas pris en charge.
Windows Vista* SP2/Windows 7 SP1/Windows 8
UC : Intel Pentium III 800 MHz ou plus rapide (Pour lire ou éditer des films haute définition : Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus rapide/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus rapide, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus rapide (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ou plus rapide (AVC HD (PS)))
Mémoire : 1 Go ou plus Disque dur : Espace disque nécessaire pour l’installation –
environ 600 Mo
Affichage : Résolution d’écran – 1024 × 768 points ou plus UC/Mémoire : Pentium 4 ou plus rapide/1 Go ou plus
Affichage : 1024 × 768 points ou plus
Visualisation d’images sur un ordinateur

Environnement matériel et logiciel recommandé (Mac)

Les environnements matériel et logiciel suivants sont recommandés pour utiliser les logiciels et importer des images via une connexion USB.
Système d’exploitation (préinstallé)
Mac OS X v10.6 – v10.8
FR
79
Utilisation du logiciel
« PlayMemories Home »
« Image Data Converter Ver.4 »/ « Remote Camera Control Ver.3 »
Remarques
• Le fonctionnement ne peut être garanti dans un environnement basé sur une mise à niveau des systèmes d’exploitation ci-dessus ou dans un environnement multiboot.
• Si vous raccordez simultanément deux périphériques USB ou plus à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris l’appareil, ne fonctionnent pas, selon les types de périphériques USB que vous utilisez.
• Le raccordement de l’appareil au moyen d’une interface USB compatible avec Hi­Speed USB (conforme USB 2.0) permet un transfert avancé (transfert haute vitesse), l’appareil étant compatible avec Hi-Speed USB (conforme USB 2.0).
• Lorsque votre ordinateur reprend son activité depuis un mode de veille ou de veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie en même temps.
UC : Intel processors (Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo, etc.) Disque dur : Espace disque nécessaire pour l’installation – environ 100 Mo
Affichage : Résolution d’écran – 1024 × 768 points ou plus UC : Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ou plus rapide
Mémoire : 1 Go ou plus est recommandé. Affichage : 1024 × 768 points ou plus

Utilisation de « Image Data Converter »

« Image Data Converter » vous permet de faire ce qui suit :
• Vous pouvez lire et modifier les images enregistrées au format RAW en
leur appliquant différentes corrections, comme la courbe de tonalité et la netteté.
• Vous pouvez modifier les images avec la balance des blancs, l’exposition,
[Modes créatifs], etc.
• Vous pouvez sauvegarder les images affichées et éditées sur un
ordinateur. Vous pouvez sauvegarder l’image au format RAW ou la sauvegarder dans un format de fichier général.
• Vous pouvez afficher et comparer les images RAW et les images JPEG
enregistrées par cet appareil.
• Vous pouvez hiérarchiser les images en cinq catégories.
• Vous pouvez appliquer des étiquettes de couleur.
FR
80
Utilisation du logiciel
Pour utiliser « Image Data Converter », reportez-vous à l’Aide. Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide]t [Image Data Converter Ver.4].
Page de support « Image Data Converter » (disponible en anglais uniquement)
http://www.sony.co.jp/ids-se/

Installation de « Image Data Converter »

1 Téléchargez le logiciel depuis l’URL suivante et installez-le sur
votre ordinateur.
Windows :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Remarques
• Ouvrez la session en tant qu’administrateur.

Utilisation de « PlayMemories Home »

Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les utiliser. « PlayMemories Home » est nécessaire pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur.
Visualisation d’images sur un ordinateur
81
FR
Importation d’images depuis votre appareil
Utilisation du logiciel
Lecture des images importées
Sous Windows, les fonctions suivantes sont également disponibles.
Visualisation d’images sur le Calendrier
Création de disques vidéo
Téléchargement d’images sur les services réseau
Partage d’images sur « PlayMemories Online »
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ».
• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau. « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions.
• Consultez l’URL suivante pour les logiciels Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Si le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni avec les modèles antérieurs à 2011 est déjà installé sur votre ordinateur, il sera écrasé et remplacé par « PlayMemories Home » pendant l’installation. Utilisez le logiciel « PlayMemories Home », le successeur de « PMB ».
• Les films enregistrés au moyen du réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [ Réglage d’enreg.] sont convertis par « PlayMemories Home » pour créer un disque d’enregistrement AVCHD. Cette conversion peut prendre un certain temps. Par ailleurs, vous ne pouvez pas créer un disque avec la qualité d’image d’origine. Si vous souhaitez conserver la qualité d’image d’origine, stockez vos films sur un Blu­ray Disc.
FR
82
Utilisation du logiciel

Installation de « PlayMemories Home »

1 Accédez à l’URL suivante au moyen du navigateur Internet de
votre ordinateur et cliquez sur [Installation] t [Exécuter].
www.sony.net/pm/
2 Suivez les instructions sur l’écran pour terminer l’installation.

Utilisation de « Remote Camera Control »

Raccordez l’appareil à votre ordinateur. « Remote Camera Control » vous permet de :
• Configurer l’appareil photo ou enregistrer une image depuis l’ordinateur.
• Enregistrer une image directement sur l’ordinateur.
• Procéder au déclenchement de prises à intervalle.
Configurez ce qui suit avant de l’utiliser : MENU t (Réglage) 4 t [Connexion USB] t [PC à distance]

Installation de « Remote Camera Control »

1 Accédez à l’URL suivante au moyen du navigateur Internet de
votre ordinateur.
Windows :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Visualisation d’images sur un ordinateur
2 Suivez les instructions à l’écran pour télécharger et installer
« Remote Camera Control ».
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « Remote Camera Control ».
FR
83

Divers

Mieux connaître votre appareil (« Manuel d’aide »)

Le « Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Reportez­vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l’appareil.
1 Accédez à la page de support Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Sélectionnez votre pays ou région. 3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la page de
support.
• Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de votre appareil.
FR
84

Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films

Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’appareil et placez le bouton d’alimentation sur ON, le nombre d’images enregistrables (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran.
Remarques
• Lorsque « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une autre ou supprimez des images de la carte mémoire actuelle (pages 43, 68).
• Lorsque « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
Nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies d’après les cartes mémoire standard Sony utilisées dans les tests. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
Divers
85
FR
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
ILCE-7 :
Taille d’image : L: 24M Ratio d’aspect : 3:2* Carte mémoire formatée avec cet appareil (Unités : images)
Capacité
Taille
Standard 280 560 1100 2250 4600 9200 Fine 195 395 800 1600 3200 6400 Extra fine 105 215 435 870 1700 3450 RAW & JPEG 54 105 215 435 870 1750 RAW 74 145 295 600 1200 2400
2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 64Go
ILCE-7R :
Taille d’image : L: 36M Ratio d’aspect : 3:2* Carte mémoire formatée avec cet appareil (Unités : images)
Capacité
Taille
Standard 215 440 890 1750 3550 7000 Fine 145 295 600 1200 2400 4800 Extra fine 78 150 310 630 1250 2500 RAW & JPEG 37 75 150 300 610 1200 RAW 50 99 200 405 810 1600
* Lorsque [ Ratio d’aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer plus
d’images que les nombres indiqués dans le tableau ci-dessus (sauf si [RAW] est sélectionné).
2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 64Go
FR
86
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
Nombre d’images enregistrables au moyen d’une batterie
Veuillez noter que les chiffres réels peuvent différer selon les conditions d’utilisation.
ILCE-7 :
Prise de vue (images fixes) Environ 135 min Environ 270 images Prise de vue réelle (films) Environ 60 min — Prise de vue en continu (films) Environ 100 min — Visualisation (images fixes) Environ 280 min Environ 5600 images
Autonomie de la batterie Nombre d’images
ILCE-7R :
Autonomie de la batterie Nombre d’images
Prise de vue (images fixes) Environ 135 min Environ 270 images Prise de vue réelle (films) Environ 60 min — Prise de vue en continu (films) Environ 90 min — Visualisation (images fixes) Environ 280 min Environ 5600 images
Remarques
• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon les conditions d’utilisation.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue dans les conditions suivantes : – La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation de l’objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS – Utilisation de Sony « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) (vendu séparément) – [Luminosité du viseur] est réglé sur [Manuel] [±0]. – [Luminosité d’écran] est réglé sur [Manuel] [±0]. – [Qualité d’affichage] est réglé sur [Standard] (ILCE-7)/[Élevée] (ILCE-7R).
• Le nombre pour « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes : (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Mode mise au point] est réglé sur [AF ponctuel]. – Prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
87
Divers
FR
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
• Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et s’applique à une prise de vue dans les conditions suivantes : – [ Réglage d’enreg.] est réglé sur [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)]. – Enregistrement vidéo type : Autonomie de la batterie basée sur des prises de vue
répétées, zoom, pause avant la prise de vue, mise sous/hors tension de l’appareil photo, etc.
– Enregistrement vidéo continu : Autonomie de la batterie basée sur la prise de vue
non-stop jusqu’à ce que la limite (29 minutes) soit atteinte, puis dépassée en appuyant à nouveau sur le bouton MOVIE. D’autres fonctions, comme le zoom, sont inopérantes.
Durée d’enregistrement disponible pour un film
Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement approximatives totales au moyen d’une carte mémoire formatée avec cet appareil.
Carte mémoire formatée avec cet appareil (h (heure), m (minute))
Capacité Réglage d’enreg.
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)
1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 40 h
• La prise de vue en continu est possible pendant environ 29 minutes
(limitation des spécifications du produit). La durée d’enregistrement continu maximum d’un film au format MP4 (12M) est d’environ 20 minutes (limitée par la restriction de la taille de fichier de 2 Go).
2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 64Go
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
9 m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 8 h
FR
88
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
Remarques
• La durée enregistrable des films varie car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image selon la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus claire mais la durée enregistrable est plus courte car plus de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
• Les valeurs indiquées ne s’appliquent pas à la durée d’enregistrement continu.
• La durée d’enregistrement peut différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire utilisée.
• Lorsque est indiqué, cessez l’enregistrement du film. La température interne de l’appareil a augmenté à un niveau inacceptable.
• Pour en savoir plus sur la lecture de films, voir page 66.
Remarques sur l’enregistrement continu de films
• L’enregistrement de films haute qualité ou la prise de vue en continu au moyen du capteur d’image consomme beaucoup d’énergie. Par conséquent, si vous continuez à filmer, la température interne de l’appareil augmentera, plus particulièrement celle du capteur d’image. Le cas échéant, l’appareil s’éteint automatiquement, étant donné que des températures élevées affectent la qualité des images ou le mécanisme interne de l’appareil.
• La durée disponible pour l’enregistrement de films dépend de la température ou de l’état de l’appareil avant de démarrer l’enregistrement. Si vous recadrez fréquemment les images ou photographiez des images après la mise sous tension de l’appareil, la température interne de l’appareil augmentera et la durée d’enregistrement disponible sera plus courte.
• Si l’appareil cesse l’enregistrement en raison de la température, laissez-le éteint quelques minutes. Lancez l’enregistrement après que la température interne de l’appareil redescend complètement.
• Si vous respectez les points suivants, la durée d’enregistrement sera plus longue. – Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil. – Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
• La taille maximum d’un fichier de film est d’environ 2 Go. Lorsque la taille de fichier est d’environ 2 Go, l’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque [ Format fichier] est réglé sur [MP4], et un nouveau fichier de film est automatiquement créé lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD].
• La durée maximum d’enregistrement continu est de 29 minutes.
Divers
89
FR

Spécifications

Appareil photo
[Système]
Type d’appareil photo : Appareil
photo à objectif interchangeable
Objectif : Objectif à monture E
[Capteur d’image]
Format d’image :
ILCE-7 : Taille réelle 35 mm (35,8 mm × 23,9 mm), capteur d’image CMOS ILCE-7R : Taille réelle 35 mm (35,9 mm × 24,0 mm), capteur d’image CMOS
Nombre total de pixels de l’appareil :
ILCE-7 : Environ 24,7 mégapixels ILCE-7R : Environ 36,8 mégapixels
Nombre de pixels utiles de
l’appareil : ILCE-7 : Environ 24,3 mégapixels ILCE-7R : Environ 36,4 mégapixels
[Anti-poussière]
Système : Revêtement antistatique
sur le filtre optique et mécanisme de vibration ultrasonique
[Système autofocus]
Système :
ILCE-7 : Système de détection de phase/ Système de détection de contraste
FR
90
ILCE-7R : Système de détection de contraste
Plage de sensibilité : 0 EV à 20 EV
(en équivalent 100 ISO, avec objectif F2,8)
[Viseur électronique]
Type : Viseur électronique Nombre total de points : 2 359 296
points Couverture de l’image : 100% Agrandissement : 0,71 × avec objectif
50 mm à l’infini, –1 m
–1
(dioptrie)
Point oculaire : Environ 27 mm
depuis l’oculaire, 22 mm depuis
le cadre de l’oculaire à –1 m Réglage dioptrique : –4,0 m–1 à
+3,0 m
–1
(dioptrie)
–1
[Écran LCD]
Panneau LCD : Matrice active TFT
7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points : 921 600
points
[Contrôle de l’exposition]
Méthode de mesure : 1 200 segments
calculés par mesure évaluative
par le capteur d’image Plage de mesure : 0 EV à 20 EV (en
équivalent 100 ISO, avec objectif
F2,8) Sensibilité ISO (Indice de lumination
recommandé) :
Images fixes : [ISO AUTO], 50 à
25 600 ISO (incréments de 1/3 EV)
Films : [ISO AUTO], 200 à 25 600
ISO (incréments de 1/3 EV)
Réduction du bruit multi-images : [ISO AUTO]/100 à 51 200 ISO (incréments de 1/3 EV)
Compensation d’ex position : ±5,0 EV
(permutable entre incréments de 1/3 et 1/2 EV)
[Obturateur]
Type : type plan focal, vertical-
transversal, contrôlé électroniquement
Plage de vitesse :
Images fixes : 1/8 000 seconde à 30 secondes, bulb Films : 1/8 000 seconde à 1/4 seconde (par incréments de 1/3) Dispositif compatible 1080 60i jusqu’à 1/60 seconde en mode AUTO (jusqu’à 1/30 seconde en mode Obtur. vitesse lente auto) Dispositif compatible 1080 50i jusqu’à 1/50 seconde en mode AUTO (jusqu’à 1/25 seconde en mode Obtur. vitesse lente auto)
Vitesse de synchronisation du flash :
ILCE-7 : 1/250 seconde ILCE-7R : 1/160 seconde
Spécifications
[Format d’enregistrement]
Format de fichier : Compatible JPEG
(Ver. DCF 2.0, Ver. Exif 2.3, MPF Baseline), RAW (Format
2.3 Sony ARW)
Film (format AVCHD) : compatible
avec le format AVCHD Ver. 2.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : Dolby Digital 2 can., équipé avec Dolby Digital Stereo Creator
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Film (format MP4) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 can.
Divers
91
FR
[Support d’enregistrement]
« Memory Stick PRO Duo », carte
SD
[Bornes entrée/sortie]
Multi connecteur* : Hi-Speed USB
(USB 2.0)
HDMI : Micro-prise HDMI type D Borne m (Microphone) : Mini-prise
stéréo 3,5 mm
Borne i (Casque) : Mini-prise stéréo
3,5 mm
* Prend en charge les appareils
compatibles micro-USB.
[Alimentation, caractéristiques générales]
Batterie utilisée : Batterie
rechargeable NP-FW50
[Consommation électrique]
Lors de l’utilisation d’un FE 28-70
mm F3.5-5.6 OSS* ILCE-7 : Lors de l’utilisation du viseur : Environ 3,5 W Lors de l’utilisation de l’écran LCD : Environ 2,7 W ILCE-7R : Lors de l’utilisation du viseur : Environ 3,5 W Lors de l’utilisation de l’écran LCD : Environ 2,7 W
* Fourni avec ILCE-7K
Spécifications
[Divers]
Exif Print : Compatible PRINT Image Matching III :
Compatible DPOF : Compatible Dimensions : Environ 126,9 mm ×
94,4 mm × 48,2 mm (Environ
5 po × 3 7/10 po × 1 9/10 po)
(L/H/P, sans les saillies) Poids :
ILCE-7 :
Environ 474 g (Environ 1 lb
0,7 oz) (batterie et « Memory
Stick PRO Duo » compris)
Environ 416 g (Environ 14,7 oz)
(boîtier uniquement)
ILCE-7R :
Environ 465 g (Environ 1 lb
0,4 oz) (batterie et support
« Memory Stick PRO Duo »
compris)
Environ 407 g (Environ 14,4 oz)
(boîtier uniquement) Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
FR
92
[LAN sans fil]
Format pris en charge : IEEE 802.11
b/g/n
Bande de fréquence : Bande passante
de 2,4 GHz
Sécurité : WEP/WPA-PSK/WPA2-
PSK
Méthode de connexion : WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / Manuelle
Méthode d’accès : Mode
Infrastructure
NFC : Conforme au Tag NFC Forum
Type 3
Adaptateur secteur AC-UB10C/ UB10D
Alimentation requise : 100 V CA à
240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tension de sortie : 5 VCC, 0,5 A Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 °C à
+60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions (Approx.) :
50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 po × 7/8 po × 2 1/4 po) (L/H/P)
Batterie rechargeable NP­FW50
Batterie utilisée : Batterie Lithium-
ion Tension maximale : 8,4 V CC Tension nominale : 7,2 V CC Tension de charge maximale : 8,4 V
CC Courant de charge maximal : 1,02 A
Spécifications
Capacité : Typique 7,7 Wh
(1 080 mAh) Minimum : 7,3 Wh (1 020 mAh)
Dimensions maximales :
Environ 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (1 5/16 po × 3/4 po × 1 13/16 po) (L/H/P)
Objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (fourni avec ILCE-7K)
Distance focale : 28 mm – 70 mm Nombre de groupes de lentilles–
Nombre de lentilles : 8–9 Angle de champ : 75° – 34° Distance de mise au point minimale*:
0,3 m – 0,45 m (0,99 pi –1,48 pi) Grossissement maximal : 0,19× f-stop minimal : f/22 – f/36 Diamètre de filtre : 55 mm Dimensions (diamètre maximal ×
hauteur) :
Environ 72,5 mm × 83 mm
(Environ 2 7/8 po × 3 3/8 po) Poids : Environ 295 g (Environ
10,5 oz) SteadyShot: Disponible *Le Minimum pour la mise au point
est la distance la plus courte du
capteur d’image jusqu’au sujet.
La conception et les spécifications
sont susceptibles de modifications
sans préavis.
Divers
93
FR
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil photo est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Nous ne pouvons garantir la lecture sur d’autres équipements d’images enregistrées avec votre appareil photo, pas plus que la lecture sur votre appareil d’images enregistrées ou modifiées avec d’autres équipements.
Marques
• Les marques suivantes sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
, « Memory Stick », « Memory Stick PRO », , « Memory Stick Duo »,
« Memory Stick
PRO Duo »,
« Memory
Stick PRO-HG Duo »,
« Memory
Stick XC-HG Duo »,
«MagicGate», , « BRAVIA », « InfoLITHIUM », « PlayMemories Camera Apps », « PlayMemories Home », « PlayMemories Online », « PlayMemories Mobile »
• « AVCHD Progressive » et le logotype « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
• Dolby et le symbole Double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les termes HDMI et HDMI High­Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Mac, Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc.
• iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses affiliés aux États-Unis et dans quelques autres pays.
• iPhone et iPad sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Intel Corporation.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Android, Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Spécifications
FR
94
• N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance.
• « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
• Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc.
• Eye-Fi est une marque commerciale d’Eye-Fi Inc.
• Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
Spécifications
• L’application pour PlayStation 3 nécessite un compte PlayStation Network et doit être téléchargée. Accessible dans les régions où le PlayStation Store est disponible.
Divers
• Prenez encore plus de plaisir avec votre PlayStation 3 en téléchargeant l’application pour PlayStation 3 depuis PlayStation Store (où il est disponible).
FR
95

Index

Index
A
AUTO.........................................63
B
Bal. des blancs............................36
Bandoulière.................................20
Batterie .......................................47
Bouton de fonction...............32, 33
Bouton MOVIE ..........................65
C
Capteur de l’oculaire ..................17
Carte mémoire......................53, 54
Charge de la batterie...................47
Computer....................................79
D
DISP ...........................................39
Durée enregistrable de films.......88
E
Écran LCD..................................23
Enregistrement de films..............65
Entraînement...............................35
F
Fn..........................................32, 33
Format fichier.............................35
G
Griffe multi-interface................. 19
Guide intégr. à l’app.................. 46
I
Image Data Converter.......... 80, 81
L
Langue .......................................12
Logiciel...................................... 79
M
Manuel d’aide............................ 84
MENU........................................ 34
Mode auto.................................. 63
Mode de prise de vue................. 69
Modes créatifs............................ 72
Molette de commande................ 30
Molette de correction
d’exposition........................... 27
MOVIE ......................................65
N
NFC............................................ 75
Nombre d’images
enregistrables......................... 85
O
Opti Dyn/HDR aut..................... 73
FR
96
Index
P
PlayMemories Camera Apps..... 77
PlayMemories Home ........... 81, 83
Prise de vue................................63
Prise de vue d’images fixes ....... 63
Prise pour microphone............... 19
Q
Quick Navi.................................28
R
Réduire le bougé de l’appareil ... 60
Rég. date/heure ..........................58
Réglage de l’horloge.................. 58
Réglage dioptrique.....................17
Réglage zone.............................. 58
Remote Camera Control ............ 83
S
Sélection de photos/films ........... 67
Sélection scène...........................38
Spécifications............................. 90
SteadyShot .................................60
Supprimer...................................68
T
Témoin de charge....................... 49
W
Wi-Fi ......................................9, 75
Index
V
Viseur......................................... 17
Visualisation d’images............... 66
FR
97
Index
FR
98
Index
Index
99
FR
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
©2013 Sony Corporation Printed in Thailand
Loading...