Sony ILCE-7 Instruction Manual [lt]

Page 1
Skaitmeninis fotoaparatas su keičiamaisiais objektyvais
Naudojimo instrukcija
E-mount
4-478-729-41(2) (LT)
ILCE-7/ILCE-7R
Page 2
Lietuvių
E-mount
Modelio ir serijos numeriai nurodyti įrenginio apatinėje dalyje. Įrašykite serijos numerį žemiau pateiktoje vietoje. Šie numeriai bus reikalingi kiekvieną kartą, kai kreipsitės į „Sony“ pardavėją dėl šio gaminio. Modelio nr. WW328261 (ILCE-7R) /
Serijos nr. Modelio nr. AC-UB10C / AC-UB10D Serijos nr.
ILCE-7R Modelio nr. WW328261 ILCE-7 Modelio nr. WW328262
WW328262 (ILCE-7)
ĮSPĖJIMAS
Kad sumažintu mėte gaisro arba elektros smūg io pavojų, saugokite įrenginį nuo lietaus arba drėgmės.
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
-IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. PAVOJUS! KAD SUMAŽINTUMĖTE GAISRO AR ELEKTROS SMŪGIO PAVOJŲ, VISADA VADOVAUKITĖS ŠIOMIS INSTRUKCIJOMIS.
Jei kištukas netelpa į maitinimo lizdą, naudokite kištuko adapterį.
DĖMESIO
Maitinimo el ementų pakuotė
Netinkamai naudojama maitinimo elementų pakuotė gali sprogti, užsidegti arba galima patirti cheminį nudegimą. Atsižvelkite į toliau pateiktus perspėjimus.
• Neardykite maitinimo elementų pakuotės.
• Nesutraiškykite maitinimo elementų pakuotės ir saugokite ją nuo smūgių: nedaužykite, nenumeskite ir nelipkite antjos.
• Venkite trumpojo jungimo ir saugokite, kad jokie metaliniai daiktai nesiliestų prie maitinimo elementų jungčių.
• Maitinimo elementų nelaikykite aukštesnėje nei 60 °C (140 °F) temperatūroje, pvz., tiesioginiuose saulės spinduliuose arba saulėkaitoje stovinčiame automobilyje.
• Nedeginkite elementų.
• Jei ličio jonų maitinimo elementai pažeisti arba iš jų liejasi skystis, nelaikykite jų.
• Įkraukite maitinimo elementu s originaliu „Sony“ maitinimo elementų krovikliu arba įrenginiu, kuriuo galima įkrauti maitinimo elementus.
• Neleiskite mažiems vaikams laikyti maitinimo elementų pakuotės.
• Maitinimo elementų pakuotė turi būtisausa.
• Pakeiskite maitinimo elementus tokiais pačiais arba atitinkamo, „Sony“ rekomenduojamo tipo elementais.
• Išmeskite panaudotą maitinimo elementų pakuotę laikydamiesi instrukcijų.
LT
2
Page 3
Kintamosios srovės adapteris
Kintamosios srovės adapterį prijunkite prieartimiausio sieninio lizdo. Jei įvyko įrenginio gedimas, nedelsdami atjunkite kintamosios srovės adapterį nuo sieniniolizdo.
Maitinimo laidas (jei jis pridėtas) skirtas naudoti konkrečiai su šiuo fotoaparatu, todėl jo negalima naudoti su kita elektrineįranga.
Informacija klientams iš Europos
Pastaba klientams iš šalių, kuriose taikomos ES direktyvos
Gamintojas: „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Padalinys, atsakingas už gaminio atitiktį ES reikalavimams: „Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger Strasse 61, 70327Stuttgart, Germany
„Sony Corporation“ pareiškia, kad ši įranga (WW328261 / WW328262 Skaitmeninis fotoaparatas su keičiamaisiais objektyvais) atitinka esminius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Daugiau informacijos žr. šiuo URL: http://www.compliance.sony.de/
Pastaba
Jei dėl statinės elektros arba elektromagnetinių reiškinių nutrūko (nepavyko) duomenų perdavimas, iš naujo paleiskite p rogramą arba atjunkite ir vėl prijunkite ryšio kabelį (USB ir kt.).
Gaminys patikrintas ir nustatyta, kad jis atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) reglamente apibrėžtas normas, taikomas naudojant trumpesnius nei 3 m (9,8 ft) jungiamuosius kabelius.
Tam tikro d ažnio elektromagnet iniai laukai gali paveikti įrenginio vaizdą ir garsą.
Senos elektr os ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europo s šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jeireikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti per dirbti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą.
LT
3
Page 4
Panaudotų mai tinimo elementų išmetimas (ta ikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos ša lyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Ant kai kurių maitinimo elementų kartu sušiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote apli nką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniaiištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Kad maitinimo elementai būtų tinkamai utilizuoti, panaudotą gaminį atiduokite perdirbti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą.
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų.
Informacijos dėl kitų maitinimo elementų rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementus. Maitinimo elementus atiduokite perdirbti įpanaudotų baterijų surinkimo punktą. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar akumuliatoriaus perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Informacija klientams, įsigijusiems fotoaparatą Japonijoje , turistų parduotuvėje
Pastaba
Norėdami sužinoti, kokius standartus palaiko fotoaparatas, ieškokite sertifikatų ženklų fotoaparato ekrane. Pasirinkite ME NU t (Sąranka) 6 t [Certification Logo]. Jei ekranas neveikia, nes fotoaparatas sugedęs (ar dėl kitų priežasčių), susisiekitesu „Sony“ pardavėju arba vietiniu įgaliotuoju „Sony“ techninės priežiūros centru.
Išsamios informacijos apie „Wi-Fi“ funkcijas ieškokite brošiūroje „Wi-Fi“ ryšio / prisijungimo vienu prisilietimu (NFC) vadovas.
Šiame vadove aprašyti keli modeliai. Kai kurie modeliai neprieinami visose šalyse ar regionuose.
Modelio pavadinimas Objektyvas
ILCE-7 Nepridedamas ILCE-7K Pridedamas ILCE-7R Nepridedamas
LT
4
Page 5

Prieš pradedant naudoti

Pastabos dėl fotoaparato naudojimo

Ekrano kalba
Meniu galite pasirinkti ekrano kalbą.
Fotografavimas
Naudojant šį fotoaparatą galima matyti vaizdą 2 būdais: LCD ekrane ir vaizdo ieškiklio ekrane.
Įtaisytosios fotoapar ato funkcijos
• Šiame vadove aprašyti fotoaparatai, palaikantys 1080 60i ir 1080 50i formatus. Jei norite sužinoti, ar fo toaparatas pala iko 1080 60i, ar 1080 50i formatą, fotoaparato apačioje ieškokite toliau nurodytų ženklų. Jei įrenginys palaiko 1080 60i, matysiteženklą 60i. Jei įrenginys palaiko 1080 50i, matysiteženklą 50i.
• Fotoaparatas palaiko 1080 60p ir 50p filmų formatus. Iki šiol buvo naudojami standartiniai įrašymo režimai – įrašant buvo naudojamas perpynimo metodas, ošiame fotoaparate naudojamas progresinis metodas. Dėl to padidėja raiška ir įrašomas sklandesnis, tikroviškesnis vaizdas.
Vaizdų duomenų bazės failo kūrimas
Jei į fotoaparatą įdėsite atminties kortelę, kurioje nėra vaizdų duomenų bazės failo, įjungus įrenginį vaizdų duomenų bazės failas bus sukurtas automatiškai, panaudojant atminties kortelės vietą. Šis procesas gali užtrukti ilgai. Negalėsite naudoti fotoaparato, kol jis nebus baigtas. Jei įvyko duomenų bazės failo klaida, eksportuokite visus vaizdus į kompiuterį naudodami programą „PlayMemories Home“ ir fotoaparatu suformatuokite atminties kortelę.
APS-C dydžio nuotraukų fotografavimas naudojant „E-mount“ objektyvą
Fotoaparate įmontuotas 35 mm viso kadro CMOS jutiklis. Tačiau jei fotografuojate APS-C dydžio nuotraukas naudodami „E-mount“ ob jektyvą, pagal numatyt uosius nustatymus automatiškai pasirenkamas APS-C vaizdo dydis.
Dėl sugadinto turinio ar įrašymo klaidos patirta žala nebus atlyginta
„Sony“ neatlygins jokios žalos, patirtos nepavykus įrašyti turinio arba praradus arsugadinus įrašytą turinį dėl fotoaparato ar įrašomos laikmenos gedimo ir pan.
Rekomenduojame sukurti atsarginę duomenų kopiją
Kad neprarastumėte duomenų, visada nukopijuokite juos į kitą laikmeną (sukurkite atsarginę kopiją).
Pastabos dėl LCD ekrano, elektroninio vaizdo ieškiklio, objektyvo ir vaizdo daviklio
• LCD ekranas ir elektroninis vaizdo ieškiklis sukurti naudojant didelio tikslumo technologijas, todėl efektyviai panaudojama daugiau nei 99,99 proc. pikselių. Tačiau LCD ekrane ir elektroniniame vaizdo ieškiklyje galite nuolat matyti mažų juodų ir (arba) ryškesnių (baltos, raudonos, mėlynos arba žalios spalvos) taškelių. Šie taškeliai yra įprastas gamybos metu atsiradęs reiškinys ir neturi jokios įtakos vaizdams.
• Nelaikykite fotoaparato paėmę už LCDekrano.
• Naudodami objektyvą su motorizuoto priartinimo funkcija, saugokite, kad įobjektyvą nebūtų įtraukti pirštai ar kitidaiktai.
Prieš pradedant naudoti
LT
5
Page 6
• Nelaikykite fotoaparato saulės šviesoje ir ilgai nefotografuokite prieš saulę. Taip galite pažeisti vidinį mechanizmą. Į arti esantį objektą nukreipta saulės šviesa gali sukelti gaisrą.
• Jei fotografuojate esant žemai temperatūrai, ekrane gali susilieti vaizdas. Tai nėra gedimas. Įjungus fotoaparatą šaltoje aplinkoje, ekranas kurį laiką gali būti tamsus. Kaifotoaparatas sušils, ekranas vėl veiksįprastai.
• Įrašytas vaizdas gali skirtis nuo to, kurįmatėte prieš įrašydami.
Pastabos dėl ilgo įrašymo
• Atsižvelgiant į fotoaparato ir maitinimo elementų temperatūrą, gali nepavykti įrašyti vaizdo arba siekiant apsaugoti fotoaparat ą gali būti automatiškai nutrauktas maitinimas. Prieš nutraukiant maitinimą arba panaikinant filmų įrašymo galimybę, ekrane bus pateiktas pranešimas. Tokiu atveju nebandykite įjungti fotoaparato ir palaukite, kol jis ir maitinimo elementai atvės. Jei įjungsite fotoaparatą, kol jis ir maitinimo elementai nebus pakankamai atvėsę, fotoaparatas gali vėl išsijungti arba negalėsite įrašyti filmų.
• Jei aplinkos temperatūra aukšta, fotoaparato temperatūra kyla greitai.
• Pakilus fotoaparato temperatūrai gali pablogėti vaizdo kokybė. Rekomenduojama prieš fotografuojant palaukti, kol fotoaparato temperatūra sumažės.
• Fotoaparato paviršius gali įkaisti. Tai nėra gedimas.
Pastabos dėl fotoaparato naudojimo
Pastabos dėl AVCHD filmų importavimo įkompiuterį
Jei reikia importuoti AVCHD filmus įkompiuterį, naudokite programą „PlayMemories Home“, kurią galite atsisiųsti iš šios svetainės http://www.sony.net/pm/
Pastabos dėl filmų leidimo kituose įrenginiuose
• Įrašant AVCHD formato vaizdus šiuo fotoaparatu, naudojamas standartas „MPEG-4 AVC/H.264 High Profile“. Šiuo fotoaparatu įrašytų AVCHD formato filmų negalima paleisti šiuose įrenginiuose: – įrenginiuose, kurie palaiko AVCHD
formatą, bet nepalaiko „High Profile“ standarto;
– įrenginiuose, kurie nepalaiko
AVCHDformato. Įrašant MP4 formato vaizdus šiuo fotoaparatu, taip pat naudojamas standartas „MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile“. Dėl to šiuo fotoaparatu įrašytų MP4 formato filmų negalima paleisti įrenginiuose, kuriuose nepalaikomas standartas MPEG-4 AVC/H.264.
• HD (didelės raiškos) vaizdo kokybe įrašytus diskus galima atkurti tik įrenginiuose, kurie palaiko AVCHD formatą. HD vaizdo kokybe įrašytų diskų negalima atkurti DVD leistuvais ar įrašymo įrenginiais, nes šie įrenginiai nepalaiko AVCH D formato. Be to, gali nepavykti išimti HD vaizdo kokybės diskų iš DVD leistuvų ar į rašymo įrenginių.
• 1080 60p / 1080 50p formatu įrašytus filmus galima paleisti tik įrenginiuose, kurie palaiko 1080 60p / 1080 50p formatą.
LT
6
Page 7
Įspėjimas dėl autorių teisių
Televizijos laidos, filmai, vaizdajuostės ir kitas turinys gali būti saugomas autorių teisių. Neteis ėtai įrašydami tokį turinį galite pažeisti autorių teisių įstatymus.
Šiame vadove pateikti vaizdai
Šiame vadove pateikti pavyzdiniai vaizdai yra reprodukcijos, o ne tikri šiuo fotoaparatu nufotografuoti vaizdai.
Pastaba dėl šiame vadove pateiktos duomenų specifikacijos
Jei šiame vadove nenurodyta kitaip, charakteristikos ir specifikacijos duomenys nustatyti įprastinėje 25 °C (77 °F) aplinkos temperatūroje, naudojant maitinimo elementus, kurie buvo visiškai įkrauti (kolišsijungė įkrovimo lemputė).
Pastabos dėl fotografavimo naudojant vaizdo ieškiklį
Šiame fotoaparate įtaisytas organinis elektroliuminescencinis didelės raiškos irdidelio kontrasto vaizdo ieškiklis. Šiovaizdo ieškiklio pranašumai – platus stebėjimo kampas ir didelis atstumas nuoakies. Dėl gerai suderintų skirtingų elementų, naudojant šio fotoaparato vaizdoieškiklį vaizdą patogu matyti.
• Vaizdo ieškiklio kampuose matomas vaizdas gali būti šiek tiek iškraipytas. Tainėra gedimas . Jei norite aiškiai matyti visą vaizdą, galite naudoti LCD ekraną.
Kaip laikinai išjungti belaidžio tinklo funkcijas („Wi-Fi“, NFC ir kt.)
Prieš skrisdami lėktuvu ir panašiomis aplinkybėmis galite laikinai išjungti visas belaidžio tinklo funkcijas. Pasirinkite MENU t [Wireless] t [Airplane Mode] t [On]. Jei [Airplane Mode] nustatytas kaip [On], ekrane bus rodomas ženklas (lėktuvas).
Pastabos dėl fotoaparato naudojimo
Pastabos dėl belaidžio LAN
„Sony“ neatsako už nuostolius ar gedimus, patirtus dėl pamesto ar pavogto fotoaparato neteisėto naudojimo ar neteisėtai naudojant fotoaparatą kaip registruotąjį prieigos tašką.
Prieš pradedant naudoti
LT
7
Page 8
Prieš pradedant naudoti

Pateiktų elementų tikrinimas

Skliaustuose nurodytas skaičius reiškia pateiktų elementų kiekį.
• Fotoaparatas (1)
• Kintamosios srovės adapteris AC-UB10C / UB10D (1)
• Maitinimo laidas (1)* (nepridedamas įsigyjant fotoaparatą JAV ir Kanadoje)
* Su fotoaparatu galite gauti kelis
maitinimo laidus. Pasirinkite laidą, kurį galima naudoti jūsų šalyje ar regione.
• Įkraunamų maitinimo elementų pakuotė NP-FW50 (1)
•„Micro USB“ kabelis (1)
• Dirželis, kuriuo fotoaparatas kabinamas ant peties (1)
Nurodymus, kaip pritvirtinti dirželį prie fotoaparato, rasite 13 psl.
• Korpuso dangtelis (1) (uždėtasant fotoaparato)
• Jungties dangtelis (1) (uždėtasant fotoaparato)
• Okuliaro antdėklas (1) (uždėtasant fotoaparato)
• Naudojimo instrukcija (1) (šisvadovas)
ILCE-7K:
•Priartinimo objektyvas FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1) / priekinis objektyvo dangtelis (1) / užpakalinis objektyvo dangtelis(1) / objektyvo gaubtas (1)
LT
8
Page 9

Dalys

Išsamios informacijos apie dalių naudojimą ieškokite skliaustuose nurodytuose puslapiuose.

Priekis

Prieš pradedant naudoti
Kai objektyvas nuimtas
A AF šviestuvas / laikmačio
lemputė
B Priekinė rankenėlė
C Nuotolinis jutiklis
D Objektyvo atleidimo mygtukas
E Integruotas mikrofonas*
F Tvirtinimo žymė
G Vaizdo daviklis*
H Bajonetas
I Kontaktai*
*1 Įrašydami filmą neuždenkite
šios dalies. Ją uždengę galite girdėti triukšmą arba gali sumažėti garsumas.
*2 Tiesiogiai nelieskite kontaktų.
2
2
1
LT
9
Page 10

Užpakalinė dalis

Dalys
A Okuliaro antdėklas
B Vaizdo ieškiklis
C Mygtukas MENU (23)
D Okuliaro jutikliai
E LCD ekranas
• Galite pakreipti LCD ekraną patogiausiu kampu ir fotografuoti iš bet kokios padėties.
LT
10
F Dioptrijų reguliavimo
rankenėlė
• Sukite dioptrijų reguliavimo rankenėlę, kol vaizdo ieškiklyje matysite aiškų vaizdą.
G Jei norite fotografuoti,
paspauskite mygtuką C2 („Custom2“). Jei norite peržiūrėti vaizdus, paspauskite mygtuką (padidinti).
H AF / MF / AEL perjungimo
svirtelė
I Užpakalinė rankenėlė
Page 11
J Jei norite fotografuoti,
paspauskite mygtuką AF/MF (automatinis fokusavimas / neautomatinis fokusavimas) / AEL. Jei norite peržiūrėti vaizdus, paspauskite mygtuką (vaizdų rodyklė).
K Mygtukas MOVIE (39)
L Jei norite fotografuoti,
paspauskite mygtuką „Fn“ (22). Jei norite peržiūrėti vaizdus, paspauskite mygtuką (Siųsti į išmanųjį telefoną).
M Valdymo ratukas
N Jei norite fotografuoti,
paspauskite mygtuką C3 („Custom3“). Jei norite peržiūrėti vaizdus, paspauskite mygtuką (naikinti) (41).
O Prieigos lemputė
P (atkūrimo) mygtukas
Dalys
Prieš pradedant naudoti
11
LT
Page 12

Viršus / šonas

Dalys
A Garsiakalbis
B Vaizdo daviklio
padėtiesžymė
C m (mikrofono) lizdas
• Prijungtas išorinis mikrofonas įjungiamas automatiškai. Jeiišorinis mikrofonas maitinamas iš prijungto įrenginio, jo maitinimas bustiekiamas iš fotoaparato.
D i (ausinių) lizdas
E Įkrovimo lemputė
LT
12
F Kelios jungtys
• Galima prijungti įrenginį su„Micro USB“ jungtimi.
G „Micro HDMI“ lizdas
H Multi Interface Shoe*
• Kai kurie priedai gali būti išsikišę jungties „Multi Interface Shoe“ užpakalinėje dalyje. Tačiau jei priedas pasiekė jungties priekį, vadinasi, jisyraprijungtas.
I Režimo rankenėlė (42)
J Maitinimo jungiklis /
užrakto mygtukas
K Mygtukas C1 („Custom1“)
Page 13
L Ekspozicijos kompensavimo
rankenėlė
M Dirželio, kuriuo fotoaparatas
kabinamas ant peties, kabliukai
• Pritvirtinkite abu dirželio galus prie fotoaparato.
N (ženklas N)
• Šis ženklas parodo sąlyčio tašką, kuris reikalingas norint sujungti fotoaparatą ir išmanųjį telefoną, kuriame įgalintas NFC. Informacijos, kaip surasti ženklo N vietą ant išmaniojo telefono, ieškokite išmaniojo telefono naudojimo instrukcijoje.
• NFC (artimojo lauko ryšys) yratarptautinis standartas, apibrėžiantis artimojo nuotolio belaidžio ryšio technologiją.
O Atminties kortelės dangtelis
P Atminties kortelės lizdas
* Jei reikia daugiau informacijos apie
priedus, kuriuos galima prijungti priejungties „Multi interface shoe“, apsilankykite savo šalies „Sony“ svetainėje arba kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“techninės priežiūros centrą. Taip pat galima naudoti „Accessory Shoe“ priedus. Negalime garantuoti, kad kitų gamintojų priedai tinkamai veiks.
Dalys
Prieš pradedant naudoti
13
LT
Page 14

Apačia

Dalys
A Maitinimo elemento lizdas (25)
B Maitinimo elemento
dangtelis(25)
C Trikojo lizdo anga
• Trikojo varžtas neturi būti ilgesnis nei 5,5 mm (7/32 in). Kitaip fotoaparatas nebus geraipritvirtintas ir galite jįapgadinti.
LT
14
Jungiamosios plokštės dangtelis
Ši plokštė reikalinga naudojant kintamosios srovės adapterį AC-PW20 (parduodama atskirai). Įdėkite jungiamąją plokštę į maitinimo elementų angą ir prakiškite laidą pro jungiamosios plokštės dangtelį, kaip parodyta toliau.
• Įsitikinkite, kad uždarius dangtelį laidas nėra suspaustas.
Page 15
Objektyvas FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (pridedamasprieILCE-7K)
A Fokusavimo žiedas
B Priartinimo žiedas
C Židinio nuotolio skalė
D Židinio nuotolio žymė
E Objektyvo kontaktai*
F Tvirtinimo žymė
* Tiesiogiai nelieskite šios dalies.
Dalys
Prieš pradedant naudoti
15
LT
Page 16

Ekrano piktogramos

Pagal numatytuosius nustatymus LCD ekrano būsena yra [Display All Info.]. Jei pakeisite nustatymą [DISP Button] ir ant valdymo ratuko paspausite DISP, ekrano būsena pasikeis į režimą „For viewfinder“. Taip pat galite matyti šią histogramą paspausdami DISP.
LCD ekrano režimas Atkūrimas
(pagrindinės informacijos peržiūra)
Vaizdo ieškiklio režimas
Režimas „Automatinis režimas“ arba „Scenos pasirinkimas“
LT
16
Režimas P / A / S / M / „Sweep Panorama“
Page 17
A
Indikatorius Reikšmė
Fotografavimo
P P* A S
režimas(42)
M
Indikatorius Reikšmė
Nuotraukų kokybė
Filmų kadrų sparta
Filmų dydžiai
Ekrano piktogramos
Prieš pradedant naudoti
Užregistruotų nustatymų numeris (42)
Scenos atpažinimo piktogramos
Atminties kortelė (30) / įkėlimas
100 Likęs galimų įrašyti
24M 10M
6.0M 20M
8.7M 5.1M 10M 6.0M
2.6M 8.7M
5.1M 2.2M
36M 15M
9.0M 30M 13M 7.6M 15M 9.0M
3.8M 13M
7.6M 3.2M
vaizdų skaičius
Nuotraukų kraštinių
santykis
ILCE-7K:
nuotraukų dydžiai (53)
ILCE-7R:
nuotraukų dydžiai (53)
Likusi maitinimo elemento energija (29)
Įspėjimas, kad liko mažai maitinimo elemento energijos
Įkraunama blykstė APS-C dydžio fiksavimas Nustatymas išjungtas AF šviestuvas Suaktyvintas NFC
Lėktuvo režimas Garsas neįrašomas Vėjo triukšmo mažinimas
„SteadyShot“ / įspėjimas
apie fotoaparato virpėjimą
Įspėjimas dėl perkaitimo
Duomenų bazės faile
nebėra vietos / duomenų bazės failo klaida
Sumanusis priartinimas/
„Clear Image“ priartinimas / skaitmeninis priartinimas
Taškinio matavimo sritis Skaitmeninis lygio
matuoklis
LT
17
Page 18
Ekrano piktogramos
Indikatorius Reikšmė
Garso lygis
Peržiūros režimas
100-0003 Aplanko ir failo numeriai
- Apsauga
AVCHD MP4 Filmų įrašymo režimas DPOF Nustatytas DPOF
Automatinis objekto
įrėminimas
B
Indikatorius Reikšmė
Fotografavimo būdas
Blykstės režimas / „raudonų akių efekto“ sumažinimas
±0.0 Blykstės kompensavimas
Fokusavimo režimas
AF sritis
Veido aptikimo funkcija „Face Detection“ / „Smile Shutter“ funkcija
Matavimo režimas
Indikatorius Reikšmė AWB
A5 G5
+3
C
Indikatorius Reikšmė
z Lock on AF AF fiksavimo vadovas
Baltos spalvos balansas (automatinis, nustatytas iš anksto, pasirinktinis, spalvos temperatūra,
7500K
spalvų filtras)
„D-range “ optimizatoriu s /
„Auto HDR“ „Creative Style“ /
kontrastas, grynis, ryškumas
+3 +3
AF fiksavimas
Vaizdo efektas
Šypsenos aptikimo jautrumo indikatorius
EV skalė
Ekspozicijos
kompensavi mo rankenėlė / „Metered Manual“ ekspozicija
LT
18
Page 19
Indikatorius Reikšmė REC 0:12 Filmo įrašymo trukmė
z Fokusavimas 1/250 Užrakto greitis F3.5 Diafragmos vertė ISO400
ISO AUTO
2013-1-1 10:37PM
3/7 Failo numeris /
(min.:sek.)
ISO jautrumas
AE užraktas Užrakto greičio
indikatorius Diafragmos indikatorius Histograma Įspėjimas, kad vaizdai
busfiksuojami režimu „Auto HDR“
Vaizdo efekto klaida Įrašymo data
peržiūrimų vaizdų skaičius
Ekrano piktogramos
Prieš pradedant naudoti
19
LT
Page 20

Funkcijų sąrašas

Kaip naudoti fotoaparatą

Kaip naudoti valdymo ratuką

• Norėdami perkelti pasirinktą rėmelį galite pasukti valdymo ratuką arba paspausti valdymo ratuko mygtukus aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn. Norėdami nustatyti pasirinktą elementą valdymo ratuko viduryje paspauskite kairėn / dešinėn paspaudimo veiksmas nurodomas rodyklėmis v/V/b/B.
• Toliau nurodytos funkcijos priskirtos valdymo ratuko mygtukams v/b/B. Pasukdami valdymo ratuką taip pat galite iškart keisti ISO jautrumą.
v DISP Pakeičiamas ekrano rodinys. B WB Baltos spalvos balansas b /Pavaros režimas
• Veikiant fotografavimo režimu mygtukams V/b/B/ padėčiai sukant galite priskirti norimas funkcijas.
• Pasukdami valdymo ratuką arba paspausdami valdymo ratuko mygtukus b/B fotoaparatui veikiant atkūrimo režimu, galite pateikti ankstesnį arba kitą vaizdą.
z. Šiame vadove valdymo ratuko mygtukų aukštyn / žemyn /
• Nepertraukiamas fotografavimas / laikiklis
•Laikmatis
z ir valdymo ratuko
LT
20
Page 21
Kaip naudoti fotoaparatą

Kaip naudoti priekinį / užpakalinį valdiklį

Galite pasukti priekinį arba užpakalinį valdiklį, jei norite iškart pakeisti reikiamus kiekvieno fotografavimo režimo nustatymus.
Funkcijų sąrašas
21
LT
Page 22
Funkcijų pasirinkimas naudojant mygtuką
Valdymo vadovas
„Fn“ (funkcija)
Šis mygtukas naudojamas nustatyti dažnai fotografuojant naudojamas funkcijas arba jas įvykdyti, išskyrus ekrano „Quick Navi“ funkcijas.
1 Norėdami nustatyti kitą ekrano režimą (ne [For v iewfinder]), paspauskite
valdymo ratuko mygtuką DISP.
2 Paspausite mygtuką „Fn“.
3 Pasirinkite norimą elementą naudodami valdymo ratuko
mygtuką v/V/b/B.
Parodomas nustatymų ekranas.
4 Pasukdami priekinį valdiklį pasi rinkite
norimą nustatymą, tada paspauskite valdymo ratuko mygtuką z.
• Kai kurias nustatymų vertes galima tiksliai reguliuoti pasukant galinį valdiklį.
Kaip nustatyti atskirus tam tikro ekrano nustatymus
Atlikdami 3 veiksmą pasirinkite nustatymo elementą ir paspauskite valdymo ratuko mygtuką z, kad perjungtumėte į tam tikro nustatymo elemento ekraną. Nustatykite elementus laikydamiesi valdymo vadove pateiktų nurodymų.
LT
22
Page 23

Funkcijos, kurias galima pasirinkti mygtuku MENU

Galite nustatyti pagrindinius viso fotoaparato nustatymus arba vykdyti funkcijas, pvz., fotografuoti, atkurti ar atlikti kitus veiksmus.
1 Paspauskite mygtuką MENU, kad būtų rodomas meniu ekranas.
2 Pasirinkite norimą nustatymą valdymo
ratuko mygtukais v/V/b/B arba valdymo ratuką pasukdami, tada paspauskite valdymo ratuko mygtuką z.
• Ekrano viršuje pasirinkite piktogramą ir paspauskite valdymo ratuko mygtuką b/B, kad pereitumėte prie kito MENU elemento.
3 Pasirinkite nustatymo vertę, tada paspausdami z patvirtinkite.
Kaip pateikti plytelių meniu
Leidžiama pasirinkti, ar paspaudus mygtuką MENU visada pateikiamas pirmasis meniu ekranas.
MENU t (Sąranka) 2 t [Tile Menu] t [On]
Funkcijų sąrašas
LT
23
Page 24

Integruoto vadovo naudojimas

Galite naudodami [Custom Key Settings] priskirti integruotą vadovą norimam mygtukui. Integruotas vadovas pateikia dabar pasirinktos meniu funkcijos ar nustatymo paaiškinimus.
1 Pasirinkite mygtuką MENU t (Pasirinktin iai nustatymai) 6 t
[Custom Key Settings] t norimas mygtukui priskirti funkcijas t [In-Camera Guide].
Paspauskite mygtuką MENU ir naudodami valdymo ratuką pasirinkite MENU elementą, kurio paaiškinimą norite perskaityti, tada paspauskite mygtuką, kuriam priskirta [In-Camera Guide].
LT
24
Page 25

Fotoaparato paruošimas

Užrakto svirtelė

Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas

Pirmą kartą naudodami kamerą, įkraukite maitinimo elementų pakuotę NP-FW50 (pridedama). Maitinimo elementų pakuotę „InfoLITHIUM“ galima įkrauti net tada, kaiji nėra visiškai iškrauta. Ją taip pat galima naudoti nevisiškai įkrovus. Įkrauta maitinimo elementų pakuotė po truputį išsikrauna, net jei nėra naudojama. Kad galėtumėte fotografuoti nuolat, prieš fotografuodami įkraukite maitinimo elementų pakuotę.
1 Nustatykite jungiklį ON/OFF
(maitinimas) į padėtį OFF.
2 Pastumkite svirtelę, kad atidarytumėte
dangtelį.
3 Maitinimo elementų pakuotę įdėkite
visiškai, naudodami maitinimo elemento galiuką, kad paspaustumėte užrakto svirtelę.
Fotoaparato paruošimas
LT
25
Page 26
Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas
JAV ir Kanados klientams
Kitų šalių / regionų (ne JAV ir Kanados) klientams
Maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas)
4 Uždarykite dangtelį.
5 Prijunkite fotoaparat ą prie kintamosios srovės adapterio (pridedama),
naudodami USB mikrokabelį (pridedama), o kintamosios srovės adapterį – prie sieninio maitinimo lizdo.
LT
26
Page 27
Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas
Įkrovimo lemputė įsižiebia oranžine spalva ir pradedama įkrauti.
• Prieš įkraudami maitinimo elementą išjunkite fotoaparatą.
• Kai įkrovimo lemputė įsižiebia nebaigus įkrauti, išimkite ir iš naujo įdėkite maitinimo elementų pakuotę.
Įkrovimo lemputė Šviečia: įkra unama Nešviečia: įk rovimas baigtas Mirksi:
įkrovimo klaida arba įkrovimas laikinai sustabdytas, nes fotoapar ato temperatūra netinkama
Pastabos
• Jei fotoaparato įkrovimo lemputė mirksi, kai kintamosios srovės adapteris prijungtas prie sieninio maitinimo lizdo, įkrovimas laikinai sustabdytas, nes temperatūra neatitinka rekomenduojamos. Įkrovimas tęsiamas, kai temperatūra vėl tampa tinkama. Rekomenduojame maitinimo elementų pakuotę krauti 10–30 °C (50–86 °F) aplinkos temperatūroje.
• Kintamosios srovės adapterį (pridedama) prijunkite prie artimiausio sieninio maitinimo lizdo. Jei naudojant kintamosios srovės adapterį kyla trikčių, nedelsdami ištraukite kištuką iš sieninio maitinimo lizdo, kad atjungtumėte nuomaitinimo šaltinio.
• Kai fotoaparatas naudojamas pirmą kartą arba kai naudojate ilgai nenaudotą maitinimo elementų pakuotę, įkrovimo lemputė gali greitai mirksėti, kai maitinimo elementas įkraunamas pirmąkart. Jei taip nutinka, išimkite maitinimo elementų pakuotę iš fotoaparato ir ją iš naujo įdėkite, kad įkrautumėte iš naujo.
• Nuolat arba kelis kartus nekraukite maitinimo elemento jo nenaudodami, jei jis jau visiškai arba beveik visiškai įkrautas. Taip darant gali suprastėti maitinimo elemento charakteristikos.
• Baigus įkrauti atjunkite kintamosios srovės adapterį nuo sieninio maitinimo lizdo.
• Būtinai naudokite originalias „Sony“ pagamintas maitinimo elementų pakuotes, USB mikrokabelį (pridedama) ir kintamosios srovės adapterį (pridedama).
Fotoaparato paruošimas
27
LT
Page 28
Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas

Visiško įkrovimo laikas

Naudojant kintamosios srovės adapterį (pridedama) įkraunama per maždaug 310 min.
Pastabos
• Per anksčiau nurodytą įkrovimo laiką įkraunama visiškai iškrauta maitinimo elementų pakuotė esant 25 °C (77 °F) temperatūrai. Įkraunama gali būti ilgiau, atsižvelgiant į naudojimo sąlygas ir aplinkybes.

Įkrovimas prijungus prie kompiuterio

Maitinimo elementų pakuotę galima įkrauti prijungus fotoaparatą prie kompiuterio USB mikrokabeliu.
Pastabos
• Jei kraunate prijungę prie kompiuterio, atsižvelkite į toliau nurodytas pastabas. – Jei fotoaparatą prijungsite prie nešiojamojo kompiuterio, kuris neprijungtas prie
maitinimo šaltinio, nešiojamojo kompiuterio maitinimo elemento energija išseks. Nekraukite ilgą laiką.
– Kai fotoaparatas prijungtas prie kompiuterio USB prievado, kompiuterio
neįjunkite, neišjunkite, nepaleiskite iš naujo ar nesuaktyvinkite jo jam veikiant miego režimu. Taip darydami galite sugadinti fotoaparatą. Prieš įjungdami, išjungdami, paleisdami iš naujo kompiuterį ar jį suaktyvindami, kai jis veikia miego režimu, atjunkite fotoaparatą nuo kompiuterio.
– Kai įkraunama prijungus prie ne gamykloje surinkto arba modifikuoto
kompiuterio, gali nepavykti įkrauti.
LT
28
Page 29
Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas
Aukštas Žemas
Užrakto svirtelė

Maitinimo elemento energijos lygio tikrinimas

Ekrane parodomas likusio energijos lygio indikatorius.
Pastabos
• Tam tikrais atvejais gali būti rodomas netikslus likusios energijos lygis.

Kaip išimti maitinimo elementų pakuotę

Išjunkite fotoaparatą. Įsitikinę, kad prieigos lemputė (10 psl.) nešviečia, pastumkite svirtelę ir pašalinkite maitinimo elementų pakuotę. Nenumeskite maitinimo elementų pakuotės.
Fotoaparato paruošimas
LT
29
Page 30

Atminties kortelės (parduodama atskirai) įdėjimas

1 Pastumkite svirtelę, kad atidarytumėte
dangtelį.
2 Įdėkite atminties kortelę
(parduodama atskirai).
• Įdėję atminties kortelę, kad nusklembtas kampas būtų orientuotas, kaip parodyta, stumkite ją, kol užsifiksuos (pasigirs spragtelėjimas).
Įsitikinki te, kad kampo su įr anta kryptis tinkama.
3 Uždarykite dangtelį.
Kaip išimti atminties kortelę
Įsitikinkite, kad prieigos lemputė (10 psl.) nešviečia, tada paspauskite atminties kortelę.
LT
30
Page 31
Atminties kortelės (parduodama atskirai) įdėjimas

Galimos naudoti atminties kortelės

Šiame fotoaparate galima naudoti toliau nurodytų tipų atminties korteles. Tačiau negarantuojama, kad visų tipų atminties kortelės veiks tinkamai.
Atminties kortelė Nuotraukos Filmai
Memory Stick PRO Duo (tik „Mark2“)
A
Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick XC-HG Duo SD atminties kortelė (4 klasės arba spartesnė)
B
SDHC atminties kortelė (4 klasės arba spartesnė) SDXC atminties kortelė (4 klasės arba spartesnė)
• Lentelėje pateikti gaminiai šiame vadove bendrai vadinami, kaip nurodyta toliau.
A: laikmena „Memory Stick PRO Duo“ B: SD kortelė
Pastabos
• „Memory Stick XC-HG Duo“ laikmena arba SDXC atminties kortelėje įrašytų vaizdų negalima importuoti į su „exFAT“* nesuderinamus kompiuterius ar AV įrenginius arba juose paleisti. Prieš jungdami įrenginį prie fotoaparato įsitikinkite, kad jis suderi namas su „exFAT“. Fotoapara tą prijungus prie nesuderin amo įrenginio gali būti pateiktas raginimas suformatuoti kortelę. Atsakydami į šį raginimą niekada neformatuokite kortelės, nes tai atlikus ištrinami visi kortelėje saugomi duomenys.
* „exFAT“ yra failų sistema, naudojama „Memory Stick XC-HG Duo“ laikmena ir
SDXC atminties kortelėse.
Fotoaparato paruošimas
31
LT
Page 32

Objektyvo uždėjimas

Užpakalinis objektyvo dangtelis
Korpuso dangtelis
Priekinis objektyvo dangtelis
Baltos žymės
Prieš uždėdami arba nuimdami objektyvą nustatykite fotoaparato maitinimo jungiklį į padėtį OFF.
1 Nuimkite fotoaparato korpuso dangtelį
ir užpakalinį objektyvo dangtelį.
• Objektyvą keiskite greitai ir nedulkėtose vietose, kad į fotoaparato vidų nepatektų dulkių ar nešvarumų.
• Fotografuodami nuimkite priekinį objektyvo dangtelį.
2 Objektyvą sumontuokite sulygindami
baltas žymes (montavimo žymes), esančias ant objektyvo ir fotoaparato.
• Fotoaparatą laikykite nukreipę objektyvą žemyn, kad į fotoaparato vidų nepatektų dulkių.
3 Švelniai stumdami objektyvą link
fotoaparato, pasukite objektyvą pagal laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos ir pasigirs spragtelėjimas.
• Objektyvą uždėkite tiesiai.
LT
32
Page 33
Objektyvo uždėjimas
Objektyv o atleidimo my gtukas
Pastabos
• Uždėdami objektyvą nepaspauskite objektyvo atleidimo mygtuko.
• Uždėdami objektyvą nenaudokite jėgos.
• Montuojant objektyvus „A-mount“ (parduodama atskirai) būtina naudoti montavimo adapterio (parduodama atskirai). Apie montavimo adapterio naudojimą rašoma prie jo pridėtame naudojimo vadove.
• Fotografuodami viso kadro vaizdus naudokite objektyvus, skirtus viso kadro fotoaparatams.
• Kai nešate fotoaparatą su pritvirtintu objektyvu, tvirtai laikykite ir fotoaparatą, irobjektyvą.
• Objektyvo nelaikykite paėmę už dalies, kuri išlenda reguliuojant priartinimą arfokusuojant.
Kaip nuimti objektyvą
1 Įspauskite objektyvo atleidimo mygtuką
ikigalo ir sukite objektyvą prieš laikrodžio rodyklę, kol jis sustos.
2 Uždėkite priekinį ir užpakalinį
objektyvo dangtelius ir fotoaparato korpuso dangtelį.
• Prieš uždėdami nuvalykite nuo jųdulkes.
Fotoaparato paruošimas
LT
33
Page 34
Objektyvo uždėjimas
Pastabos apie objektyvo keitimą
Jei keičiant objektyvą į fotoaparato vidų patektų dulkių ar nešvarumų ir jie prikibtų prie vaizdo daviklio (įtaiso, šviesą paverčiančio elektros signalu) paviršiaus, vaizduose gali būti matoma tamsių dėmių, atsižvelgiant į fotografavimo aplinką. Fotoaparate yra apsaugos nuo dulkių funkcija, neleidžianti dulkėms patekti ant vaizdo daviklio. Tačiau uždėdami / nuimdami objektyvą visada jį keiskite greitai ir nedulkėtose vietose.
LT
34
Page 35

Laiko ir datos nustatymas

Pirmą kartą įjungus fotoaparatą arba suaktyvinus funkcijas, pateikiamas datos ir laiko nustatymo ekranas.
1 Norėdami įjungti fotoaparatą,
maitinimo jungiklį nustatyki te įpadėtį ON.
Pateikiamas datos ir laiko nustatymo ekranas.
• Norėdami išjungti fotoaparatą, maitinimo jungiklį nustatykite įpadėtį OFF.
2 Patikrinkite, ar ekrane pasirinkta
[Enter], tada paspauskite valdymo ratuko mygtuką z.
3 Pasirinkite norimą vietovę, tada paspauskite z.
4 Paspauskite valdymo ratuko mygtuką v/V arba pasirinkite nustatymą
pasukdami valdymo ratuką, tada paspauskite z.
5 Paspauskite valdymo ratuko mygtuką v/V/b/B arba pasirinkite no rimą
nustatymą pasukdami valdymo ratuką, tada paspauskite z.
Fotoaparato paruošimas
6 Pakartodami 4–5 žingsnius nustatykite kitus nustatymus, o tada
pasirinkite [Enter] ir paspauskite valdymo ratuko mygtuką z.
Kaip atšaukti datos ir laiko nustatymo veiksmą
Paspausite mygtuką MENU.
LT
35
Page 36
Laiko ir datos nustatymas
Mygtukas MENU

Datos / laiko nustatymas iš naujo

Datos ir laiko sąrankos ekranas parodomas automatiškai pirmą kartą įjungus fotoaparatą arba kai atsarginis įkraunamas maitinimo elementas iškraunamas. Norėdami nustatyti datą ir laiką, naudokite meniu.
Mygtukas MENU t (Sąranka) 4 t [Date/Time Setup] arba [Area Setting]
Datos ir laiko nustatymo išlaikymas
Šiame fotoaparate integruotas įkraunamas maitinimo elementas, kad datos ir laiko nustatymai būtų išlaikyti nepaisant to, ar maitinimas įjungtas ir maitinimo elementas įdėtas.
LT
36
Page 37

Vaizdų fotografavimas ir peržiūra

Priartin imo žiedas

Fotografavimas

Veikdamas automatiniu režimu fotoaparatas išanalizuoja objektą ir leidžia fotografuoti taikant atitinkamus nustatymus.
1 Norėdami įjungti fotoaparatą, maitinimo jungiklį nustatykite į padėtį ON.
2 Režimo ratuką nustatykite į padėtį
(Automatinis režimas).
3 Laikydami fotoaparatą žiūrėkite per vaizdo ieškiklį.
4 Nustatykite objekto dydį.
Jei naudojate objektyvą su priartinimo svirtele: judinkite priartinimo svirtelę. Jei naudojate objektyvą su priartinimo žiedu: sukite priartinimo žiedą.
• Optinis priartinimas neveikia, kai sumontuotas fiksuoto židinio nuotolio objektyvas.
• Jei optinio priartinimo diapazonas viršijamas, kai sumontuotas valdomas priartinimo objektyvas, fotoaparatas automatiškai perjungia fotoaparato priartinimą.
Vaizdų fotografavimas ir peržiūra
5 Iki pusės nuspauskite užrakto mygtuką, kad sufokusuotumėte vaizdą.
• Kai vaizdas bus sufokusuotas, pasigirs pyptelėjimas ir įsižiebs indikatorius z arba .
LT
37
Page 38
6 Iki galo nuspauskite užrakto mygtuką,
kad nufotografuotumėte vaizdą.
• Jei [Auto Obj. Framing] nustatytas kaip [Auto], fotografuojant veidus, artimus (makro) objektus arba [Lock-on AF] sekamus objektus, fotoaparatas išanalizuoja sceną ir automatiškai apkarpo užfiksuotą vaizdą, kad kompozicija būtų tinkama. Įrašomi abuvaizdai – ir pradinis, ir apkarpytas.
Fotografavimas
LT
38
Page 39

Filmų įrašymas

Mygtukas MOVIE
1 Norėdami pradėti įrašyti, paspauskite
mygtuką MOVIE.
• Kadangi pagal numatytąjį nustatymą [MOVIE Button] nustatytas kaip [Always], filmus įrašyti galima pradėti fotoaparatui veikiant bet kuriuo fotografavimo režimu.
2 Norėdami sustabdyti įrašymą, dar kartą paspauskite mygtuką MOVIE.
Pastabos
• Įrašant filmą gali būti įrašytas veikiančio fotoaparato garsas. Garso įrašymą galite išjungti [Audio Recording] nustatydami kaip [Off].
• Kad įrašant filmą nebūtų įrašytas veikiančio priartinimo žiedo garsas, kai naudojamas valdomo priartinimo objektyvas, filmus įrašyti rekomenduojame naudojant priartinimo svirtelę. Kai judinate priartinimo svirtelę, pirštą švelniai uždėkite ant svirtelės ir valdykite ją nespragtelėdami.
• Filmo nepertraukiamo įrašymo laikas priklauso nuo aplinkos temperatūros arba fotoaparato būklės. Žr. „Pastabos apie nepertraukiamą filmų įrašymą“ (57 psl.).
• Kai rodoma piktograma , fotoaparato temperatūra yra per aukšta. Išjunkite fotoaparatą ir palaukite, kol jo temperatūra nukris.
• Jei nepertraukiamai įrašote ilgą laiką, galite pajusti, kad fotoaparatas įšilo. Tai normalu. Taip pat gali pasirodyti „Internal temp. high. Allow it to cool.“. Tokiu atveju išjunkite fotoaparatą ir palaukite, kol jis vėl bus parengtas fotografuoti.
Vaizdų fotografavimas ir peržiūra
LT
39
Page 40

Vaizdų atkūrimas

Mygtukas
1 Paspauskite mygtuką .
2 Paspausdami valdymo ratuko mygtuką b/B pasirinkite vaizdą.
• Norėdami atkurti filmus, ant valdymo ratuko paspauskite z.
• Jei, atkurdami filmą, ant valdymo ratuko paspausite V, pasirodys valdymo skydelis.
Valdymo skydelis Veiksmas atkuriant filmą
N Atkūrimas X Pristabdyti M Greitai persukti pirmyn m Greitai persukti atgal T Sulėtintas atkūrimas pirmyn t Sulėtintas atkūrimas atgal > Kitas filmas . Ankstesnis filmas C Kadrą persukti pirmyn c Kadrą persukti atgal
Garsumo nustatymai Uždaro valdymo skydelį
Pastabos
• Kitais įrenginiais įrašytų filmų gali nepavykti atkurti šiuo fotoaparatu.
LT
40
Page 41

Vaizdų naikinimas

Mygtukas (naikinti)
Panaikinę vaizdą, jo atkurti negalėsite. Prieš tęsdami įsitikinkite, kad vaizdą norite panaikinti.
1 Kol rodomas norimas panaikinti
vaizdas, paspauskite mygtuką (naikinti).
2 Pasirinkite [Delete] mygtukais v/V ant valdymo ratuko,
tada paspauskite z.
• Norėdami vienu metu panaikinti kelis vaizdus, pasirinkite mygtuką MENU t (Atkūrimas) 1 t [Delete].
Pastabos
• Apsaugotų vaizdų panaikinti negalima.
Vaizdų fotografavimas ir peržiūra
LT
41
Page 42

Kaip pasirinkti fotografavimo režimą

Fotografavimo režimo pasirinkimas

Pasukite režimo ratuką ir nustatykite norimą fotografavimo re žimą.
Galimi toliau nurodyti fotografavimo režimai.
(automatinis
režimas)
(automatinis
programos parinkimas)
(diafra gmos
pirmenybė)
(užrakto pirmenybė) Sureguliuoja užrakto greitį, kad būtų parodytas objekto
(rankinė ekspozicija) Leidžia fotografuoti rankiniu būdu sureguliavus ekspoziciją
1/2 (atminties iškvietimas)
(scenos
parinkimas)
(„Sweep
Panorama“)
(filmas) Leidžia keisti fotografavimo nustatymus ir filmuoti filmą.
Leidžia fotografuoti nejudančius vaizdus su automatiškai sureguliuotais nustatymais.
Leidžia fotografuoti su automatiškai sureguliuota ekspozicija (užrakto greičiu ir diafragmos verte). Kitus nustatymus galima reguliuoti rankiniu būdu.
Fotografuoja sureguliuoja nt diafragmą ir keičiant fokusavimo diapazoną arba nesufokusuojant fono.
judesys.
(užrakto greitį ir diafragmos vertę), naudojantis priekiniu ar galiniu ratuku.
Iškviečia nustatymus, iš anksto užregistruotus dalyje [Memory], esančioje (fotoaparato nustatymai).
Leidžia fotografuoti su iš anksto pagal sceną nustatytais nustatymais.
Leidžia fotografuoti panoraminius vaizdus, sujungiant keletą vaizdų.
LT
42
Page 43

Kaip naudoti funkciją „Wi-Fi“

Vaizdus išsaugoti kompiuteryje.
Perkelti vaizdus iš fotoaparato įišmanųjį telefoną.
Išmanųjį telefoną naudoti kaip fotoaparato nuotolinio valdymo pultą.
Nuotraukas peržiūrėti televizoriuje.

Kaip naudoti vienu palietimu valdomas funkcijas „Wi-Fi“ ir NFC

Naudodami fotoaparato vienu palietimu valdomas funkcijas „Wi-Fi“ ir NFC, galite atlikti toliau nurodytus veiksmus.
Išsamesnės informacijos apie vienu palietimu valdomas funkcijas „Wi-Fi“ ir NFC žr. pridedamame dokumente „Wi-Fi Connection/ One-touch (NFC) Guide“ arba pagalbiniame vadove (52 psl.).
Kaip prijungti fotoaparatą prie belaidžio prieigos taško
Prijunkite fotoaparatą prie belaidžio prieigos taško. Prieš pradėdami procedūrą, įsitikinkite, kad žinote savo belaidžio prieigos taško SSID (belaidžio prieigos taško pavadinimą) ir slaptažodį.
1 MENU t (Belaidis ryšys) 2 t [Access Point Set.].
Kaip naudoti funkcij ą „Wi-Fi“
43
LT
Page 44
Kaip naudoti vienu palietimu valdomas funkcijas „Wi-Fi“ ir NFC
2 Naudokite valdymo ratuko mygtukus v/V, kad pasirinktumėte prieigos
tašką, prie kurio norite prisijungti. Valdymo ratuko centre paspauskite z ir įveskite slaptažodį, j ei prie prieigos taško parodoma spynos pi ktograma, tada pasirinkite [OK].
Pastabos
• Jei nepavyksta užmegzti ryšio, žr. belaidžio prieigos taško naudojimo instrukciją arba kreipkitės į prieigos taško administratorių.
• Norėdami vaizdus išsaugoti kompiuteryje, jame įdiekite toliau nurodytą specialią programinę įrangą. Jei naudojate „Windows“: „PlayMemories Home“
www.sony.net/pm/
Jei naudojate „Mac“: „Wireless Auto Import“
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
LT
44
Page 45

Kaip naudoti taikomąsias programas

1 Į kompiuterio USB jungtį
2 USB mikrokabelis
(pridedama)
3 Kelios jung tys

Kaip įtraukti taikomųjų programų į fotoaparatą (taikomųjų programų atsisiuntimas)

Norimų funkcijų į fotoaparatą galite įtraukti prisijungę prie programų atsisiuntimo svetainės („PlayMemories Camera Apps“) internete. Pavyzdžiui, galimos toliau nurodytos funkcijos:
• Fotografuodami galite naudoti įvairius efektus.
• Nuotraukas į tinklo tarnybas galite įkelti tiesiai iš fotoaparato.

Kaip atsisiųsti programas

1 Prisijunkite prie programų atsisiuntimo svetainės.
http://www.sony.net/pmca
2 Vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis ir gaukite
paslaugos paskyrą.
• Jei paskyrą turite, prisijunkite prie programų atsisiuntimo puslapio.
3 Pasirinkite norimą programą
iratsisiųskite ją į fotoaparatą vadovaudamiesi ekrane pateikiamomisinstrukcijomis.
• Norėdami prijungti fotoaparatą prie „Mac“ kompiuterio, nustatykite fotoaparatą, kaip nurodyta toliau. MENU t (Sąranka) 4 t [USB Connection] t [MTP]
Kaip naudoti taikomąsias programas
LT
45
Page 46
Kaip įtraukti taikomųjų progr amų į fotoaparatą (taikomųjų programų atsisiuntimas)
Pastabos
• Programų atsisiuntimo funkcija gali būti nepasiekiama kai kuriose šalyse ir regionuose. Išsamią informaciją žr. pirmiau nurodytoje programų atsisiuntimo svetainėje.
z Kaip tiesiogiai atsisiųsti programas naudojantis fotoaparat o funkcija „WiFi “
Programas galite atsisiųsti ir neprisijungę prie kompiuterio, naudodamiesi funkcija „Wi-Fi“. Pasirinkite MENU t (Taikomoji programa) t [Application List] t
(PlayMemories Camera Apps), tada vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis, kad atsisiųstumėte programas. Iš anksto gaukite paslaugos paskyrą. Pasirinkite MENU t (Belaidis ryšys) 2 t [Access Point Set.] t prieigos taškas, prie kurio reikia prisijungti t pakeiskite [IP Address Setting] į [Auto], jei jis nustatytas kaip [Manual].
LT
46
Page 47

Vaizdų peržiūra kompiuteryje

Programinės įrangos naudojimas

Norėdami optimaliai naudoti fotoaparatu užfiksuotus vaizdus, naudokitės toliau nurodytomis programomis.
• „Image Data Converter“
• „PlayMemories Home“
• „Remote Camera Control“ Daugiau informacijos apie įdiegimą žr. 49–51 psl.

Rekomenduojama kompiuterio aplinka („Windows“)

Naudojantis programine įranga ir importuojant vaizdus USB ryšiu rekomenduojama toliau nurodyta kompiuterio aplinka.
OS (iš anksto įdiegta) „Windows Vista“* SP2 / „Windows 7“ SP1 / „Windows 8“
„PlayMemories Home“ CPU: „Intel Pentium III“ 800 MHz arba spartesnis
„Image Data Converter
Ver.4“ / „Remote Camera
Control Ver.3“
* „Starter (Edition)“ nepalaikomas.

Rekomenduojama kompiuterio aplinka („Mac“)

Naudojantis programine įranga ir importuojant vaizdus USB ryšiu rekomenduojama toliau nurodyta kompiuterio aplinka.
OS (iš anksto įdiegta) „Mac OS X“, 10.6–10.8 versijos
„PlayMemories Home“ CPU: „Intel“ procesoriai („Intel Core Solo“ / „Core Duo“ /
(didelės raiškos filmams leisti / redaguoti: „Intel Core Duo“ 1,66 GHz arba spartesnis / „Intel Core 2 Duo“ 1,66 GHz arba spartesnis, „Intel Core 2 Duo“ 2,26 GHz arba spartesnis (AVC HD (FX/FH)), „Intel Core 2 Duo“ 2,40 GHz arba spartesnis (AVC HD (PS)))
Atmintis: 1GB arba daugiau Standusis diskas: įdiegti reikalinga disko vieta: apie 600 MB Ekranas: ekrano raiška: 1024 × 768 taškų ar daugiau
CPU / atmintis: „Pentium 4“ arba spartesnis / 1 GB ar
daugiau Ekranas: 1024 × 768 taškų ar daugiau
„Core 2 Duo“ ir kt.)
Standusis diskas: Įdiegti reikalinga disko vieta: apie 100 MB Ekranas: ekrano raiška: 1024 × 768 taškų ar daugiau
Vaizdų peržiūra kompiuteryje
47
LT
Page 48
Programinės įrangos naud ojimas
„Image Data Converter Ver.4“ / „Remot e Camera Control Ver.3“
Pastabos
• Veikimas neužtikrinamas keleriopo paleidimo aplinkoje arba esant atnaujintai
pirmiau nurodytai operacinei sistemai.
• Jei prie vieno kompiuterio tuo pačiu metu prijungsite 2 ar daugiau USB įrenginių,
įskaitant fotoaparatą, jis gali neveikti, atsižvelgiant į jūsų naudojamų USB įrenginių tipus.
• Prijungus fotoaparatą per USB sąsają, kuri suderinama su „Hi-Speed USB“
(suderinamas su USB 2.0), galimas išplėstinis siuntimas (siuntimas dideliu greičiu), nes fotoaparatas suderinamas su „Hi-Speed USB“ (suderinamas su USB 2.0).
• Kai kompiuteris vėl įsijungia baigęs veikti sustabdymo arba miego režimu,
ryšys tarp fotoaparato ir kompiuterio gali nebūti atkurtas tuo pačiu metu.
CPU: „Intel Core Solo“ / „Core Duo“ / „Core 2 Duo“ arba spartesnis
Atmintis: rekomenduojama 1 GB ar daugiau. Ekranas: 1024 × 768 taškų ar daugiau

Kaip naudoti „Image Data Converter“

Naudodami „Image Data Converter“, galite atlikti toliau nurodytus veiksmus.
• Galite atkurti ir redaguoti RAW formatu įrašytus vaizdus, atlikdami
įvairias korekcijas, pvz., koreguodami tonų kreivę ar ryškumą.
• Galite koreguoti vaizdus, taikydami baltos spalvos balansą, keisdami
ekspoziciją, [Creative Style] ir kt.
• Galite išsaugoti kompiuteryje rodomus ir redaguotus vaizdus.
Vaizdą galite išsaugoti RAW formatu arba bendruoju failo formatu.
• Galite parodyti ir palyginti šiuo fotoaparatu įrašytus RAW ir JPEG vaizdus.
• Vaizdus galite įvertinti 5 balais.
• Galite pritaikyti spalvų etiketes.
Kaip naudotis „Image Data Converter“, žr. žinyne. Spustelėkite [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
„Image Data Converter“ palaikymo puslapis (tik anglų k.)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
LT
48
Page 49
Programinės įrangos naudojimas
Vaizdų importavimas iš fotoaparato
Vaizdų bendrinimas per „PlayMemories Online“
Vaizdų įkėlimas įtinklo tarnybas
Filmų diskų kūrimas
Vaizdų peržiūra kalendoriuje
Sistemoje „Windows“ galimos ir toliau nurodytos funkcijos.
Importuotų vaizdų atkūrimas

Kaip įdiegti „Image Data Converter“

1 Iš toliau nurodyto URL atsisiųskite programinę įrangą ir įdiekite ją
kompiuteryje.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Pastabos
• Prisijunkite kaip administratorius.

Kaip naudoti „PlayMemories Home“

Naudodami programinę įrangą „PlayMemories Home“ galite importuoti filmus ir nuotraukas į savo kompiuterį ir ten juos naudoti. „PlayMemories Home“ yra reikalinga norint į kompiuterį importuoti AVCHD filmus.
Vaizdų peržiūra kompiuteryje
LT
49
Page 50
Programinės įrangos naud ojimas
Pastabos
• Norint įdiegti „PlayMemories Home“ reikia interneto ryšio.
• Norint naudotis „PlayMemories Online“ ar kitomis tinklo paslaugomis, reikalingas
interneto ryšys. „PlayMemories Online“ ar kitos tinklo paslaugos gali būti neprieinamos kai kuriose šalyse ar regionuose.
• Apie programinę įrangą „Mac“ žr. toliau nurodytu URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Jei programinė įranga PMB („Picture Motion Browser“), tiekiama su modeliais,
išleistais iki 2011 metų, jau įdiegta jūsų kompiuteryje, diegiant vietoje jos bus įrašyta „PlayMemories Home“. Naudokitės „PlayMemories Home“, pakeitusia PMB.
• Filmai, įrašyti naudojant nuostatas [60p 28M(PS)] / [50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)] /
[50i 24M(FX)] arba [24p 24M(FX)] / [25p 24M(FX)], esančias [ Record Setting] programoje „PlayMemories Home” yra konvertuojami, kad būtų galima sukurti AVCHD įrašymo diską. Toks konvertavimas gali užtrukti ilgai. Be to, negalite sukurti disko su pradine vaizdo kokybe. Jei norite išlaikyti pradinę vaizdo kokybę, savo filmus saugokite diskuose „Blu-ray Disc“.

Kaip įdiegti „PlayMemories Home“

1 Naudodamiesi kompiuterio interneto naršy kle, nueikite toliau
nurodytu URL, tada spustelėkite [Install] t [Run].
www.sony.net/pm/
2 Vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis, kad įdiegtumėte
programą.

Kaip naudoti „Remote Camera Control“

Prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio. Naudodamiesi „Remote Camera Control“, galite:
• Nustatyti fotoaparatą arba įrašyti vaizdą iš kompiuterio.
• Įrašyti vaizdą tiesiai į kompiuterį.
• Fotografuoti, naudodami intervalo laikmatį.
Prieš naudodami nustatykite šiuos nustatymus: MENU t
(Sąranka) 4 t [USB Connection] t [PC Remote]
LT
50
Page 51
Programinės įrangos naudojimas

Kaip įdiegti „Remote Camera Control“

1 Naudodamiesi savo kompiuterio interneto naršykle, nueikite toliau
nurodytu URL.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Vadovaudamiesi ekrane pateikiamomis instrukcijomis atsisiųskite ir
įdiekite „Remote Camera Control“.
Pastabos
• Norint įdiegti „Remote Camera Control“ reikia interneto ryšio.
Vaizdų peržiūra kompiuteryje
51
LT
Page 52

Kitos savybės

Kaip daugiau sužinoti apie fotoaparatą („Help Guide“)

„Help Guide“ (pagalbinis vadovas) yra internetinis žinynas. Jame rasite daugelio fotoaparato funkcijų išsamių naudojimo instrukcijų.
1 Prisijunkite prie „Sony“ pagalbos puslapio.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Pasirinkite savo šalį ar regioną.
3 Pagalbos puslapyje raskite savo fotoaparato modelio pavadinimą.
• Savo fotoaparato modelio pavadinimą rasite jo apačioje.
LT
52
Page 53

Kaip patikrinti vaizdų skaičių ir filmų įrašymo laiką

Kai į fotoaparatą įdedate atminties kortelę ir maitinimo jungiklį nustatote į padėtį ON, ekrane rodomas galimų įrašyti vaizdų skaičius (jei toliau fotografuosite nekeisdami esamų nustatymų).
Pastabos
• Kai ima geltonai mirksėti „0“ (įrašyti galimų vaizdų skaičius), atminties kortelė yra pilna. Pakeiskite atminties kortelę kita arba panaikinkite dabartinėje atminties kortelėje esančius vaizdus (41 psl.).
• Kai ima geltonai mirksėti „NO CARD“ (įrašyti galimų vaizdų skaičius), tai reiškia, kad nėra įdėta atminties kortelė. Įdėkite atminties kortelę.
Vaizdų, kuriuos galima įrašyti atminties kortelėje, skaičius
Toliau pateiktoje lentelėje parodyti apytiksliai skaičiai, kiek vaizdų galima įrašyti atminties kortelėje, suformatuotoje šiuo fotoaparatu. Reikšmės nustatytos naudojant „Sony“ standartines atminties korteles, skirtas bandymams. Šios reikšmės gali skirtis atsižvelgiant į fotografavimo sąlygasir naudojamos atminties kortelės tipą.
Kitos savybės
53
LT
Page 54
Kaip patikrinti vaizdų skaičių ir filmų įrašymo laiką
ILCE-7:
Image Size: L: 24M Aspect Ratio: 3:2* Atminties kortelė, suformatuota šiuo fotoaparatu (vienetai: vaizdai)
Talpa
Dydis
Standard 280 560 1100 2250 4600 9200 Fine 195 395 800 1600 3200 6400 Extra fine 105 215 435 870 1700 3450 RAW & JPEG 54 105 215 435 870 1750 RAW 74 145 295 600 1200 2400
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
ILCE-7R:
Image Size: L: 36M Aspect Ratio: 3:2* Atminties kortelė, suformatuota šiuo fotoaparatu (vienetai: vaizdai)
Talpa
Dydis
Standard 215 440 890 1750 3550 7000 Fine 145 295 600 1200 2400 4800 Extra fine 78 150 310 630 1250 2500 RAW & JPEG 37 75 150 300 610 1200 RAW 50 99 200 405 810 1600
* Kai [ Aspect Ratio] yra nustatytas kaip [16:9], galite įrašyti daugiau vaizdų, nei
pirmiau esančioje lentelėje nurodytas skaičius (išskyrus, kai yra pasirinkta [RAW]).
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
LT
54
Page 55
Kaip patikrinti vaizdų skaičių ir filmų įrašymo laiką
Vaizdų, kuriuos galima įrašyti naudojant maitinimo elementų pakuotę, skaičius
Atkreipkite dėmesį, kad faktinis skaičius gali skirtis, atsižvelgiant įnaudojimo sąlygas.
ILCE-7:
Maitinimo elementų
veikimotrukmė
Fotografavimas Apytiksl. 135 min. Apytiksl. 270 vaizdų Filmavimas Apytiksl. 60 min. — Nepertraukiamas filmavimas Apytiksl. 100 min. — Peržiūra (nuotraukos) Apytiksl. 280 min. Apytiksl. 5600 vaizdų
ILCE-7R:
Maitinimo elementų
veikimotrukmė
Fotografavimas Apytiksl. 135 min. Apytiksl. 270 vaizdų Filmavimas Apytiksl. 60 min. — Nepertraukiamas filmavimas Apytiksl. 90 min. — Peržiūra (nuotraukos) Apytiksl. 280 min. Apytiksl. 5600 vaizdų
Pastabos
• Pirmiau nurodyti vaizdų skaičiai galioja, kai maitinimo elementų pakuotė yra visiškai įkrauta. Vaizdų skaičius gali būti mažesnis, atsižvelgiant į naudojimo sąlygas.
• Įrašyti galimų vaizdų skaičius numatytas fotografuojant tokiomis sąlygomis: – maitinimo elementų pakuotė naudojama 25 °C (77 °F) aplinkos temperatūroje; – naudojamas FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS objektyvas; – naudojama „Sony“ laikmena „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (parduodama
atskirai); – [Viewfinder Bright.] nustatyta kaip [Manual] [±0]; – [Monitor Brightness] nustatyta kaip [Manual] [±0]; – [Display Quality] nustatyta kaip [Standard] (ILCE-7) / [High] (ILCE-7R).
Vaizdų skaičius
Vaizdų skaičius
Kitos savybės
55
LT
Page 56
Kaip patikrinti vaizdų skaičių ir filmų įrašymo laiką
• Užfiksuoti galimų nuotraukų skaičius pagrįstas CIPA standartu ir numatytas fotografuojant tokiomis sąlygomis: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Focus Mode] nustatytas kaip [Single-shot AF]; – fotografuojama kas 30 sekundžių; – maitinimas įjungiamas ir išjungiamas kas dešimt kartų.
• Filmo filmavimo minučių skaičius pagrįstas CIPA standartu ir numatytas filmuojant tokiomis sąlygomis: – [ Record Setting] nustatytas kaip [60i 17M(FH)] / [50i 17M(FH)]; – įprastas filmavimas: maitinimo elementų veikimo trukmė pagrįsta pasikartojančiu
filmavimu, priartinimu, budėjimu, įjungimu / išjungimu ir t.t.;
– nepertraukiamas filmavimas: maitinimo elementų veikimo trukmė pagrįsta
nepertraukiamu filmavimu, kol pasiekiama riba (29 minutės), o tada tęsiama vėlpaspaudus mygtuką MOVIE. Kitos funkcijos, pavyzdžiui, priartinimas, nenaudojamos.
Galimas filmo įrašymo laikas
Toliau pateiktoje lentelėje parodytas apytikslis bendras įrašymo laikas, naudojant atminties kortelę, suformatuotą šiuo fotoaparatu.
Atminties kortelė, suformatuota šiuo fotoaparatu (h (valan da), m (minutė))
Įrašymo nustatymas
60i 24M(FX)/ 50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/ 50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/ 50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/ 25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/ 25p 17M(FH)
1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 40 h
Talpa
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
9 m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 8 h
LT
56
Page 57
Kaip patikrinti vaizdų skaičių ir filmų įrašymo laiką
• Filmuoti nepertraukiamai galima apytiksliai 29 minutes (gaminio specifikacijos riba). Maksimali MP4 (12M) formato filmo nepertraukiamo įrašymo trukmė yra apie 20 minučių (ribojama 2 GB failo dydžio apribojimu).
Pastabos
• Filmų įrašymo laikas skiriasi, kadangi fotoaparate yra VBR (kintamoji sparta bitais),
automatiškai sureguliuojanti vaizdo kokybę, priklausomai nuo filmuojamos scenos. Kai įrašote greitai judantį objektą, vaizdas yra aiškesnis, bet galimas įrašyti laikas sutrumpėja, kadangi daugiau atminties reikia įrašymui. Įrašymo laikas taip pat skiriasi, atsižvelgiant į filmavimo sąlygas, objektą arba vaizdo kokybės / dydžio nustatymus.
• Rodomos reikšmės nėra skirtos nepertraukiamam įrašymo laikui.
• Įrašymo laikas gali skirtis atsižvelgiant į filmavimo sąlygas ir naudojamos atminties
kortelės tipą.
• Jei parodoma , sustabdykite filmo įrašymą. Fotoaparato vidinė temperatūra
pakilo iki nepriimtino lygio.
• Informacijos apie filmų atkūrimą žr. 40 psl.
Pastabos apie nepertraukiamą filmų įrašymą
• Įrašant aukštos kokybės filmus arba nepertraukiamai filmuojant, kai naudojamas
vaizdo daviklis, reikia daug energijos. Todėl, jei filmuojate ilgą laiką, fotoaparato, o ypač vaizdo daviklio, vidinė temperatūra pakyla. Tokiais atvejais fotoaparatas automatiškai išsijungia, kadangi didelė temperatūra veikia vaizdų kokybę ir vidinį fotoaparato mechanizmą.
• Galimo filmo įrašymo laiko trukmė skiriasi priklausomai nuo fotoaparato
temperatūros arba būklės, esančios prieš pradedant įrašinėti. Jei, įjungę maitinimą, dažnai pertvarkote arba fotografuojate vaizdus, fotoaparato vidinė temperatūra pakils, o galimas įrašymo laikas sutrumpės.
• Jei fotoaparatas sustabdo įrašymą dėl temperatūros, palikite jį išjungtą kelioms
minutėms. Pradėkite įrašinėti, kai fotoaparato vidinė temperatūra visiškai nukris.
• Jei atsižvelgsite į toliau nurodytus dalykus, įrašymo laikas bus ilgesnis.
– Laikykite fotoaparatą atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių. – Išjunkite fotoaparatą, kai jo nenaudojate.
• Maksimalus filmo failo dydis yra apie 2 GB. Failo dydžiui pasiekus apie 2 GB,
įrašymas automatiškai sustoja, kai [ File Format] yra nustatytas kaip [MP4], onaujas filmo failas automatiškai sukuriamas, kai [ File Format] yra nustatytas kaip [AVCHD].
• Maksimalus nepertraukiamo įrašymo laikas yra 29 minutės.
Kitos savybės
57
LT
Page 58

Specifikacijos

Fotoaparatas
[Sistema]
Fotoaparato tipas: Skaitmeninis
fotoaparatas su keičiamaisiais objektyvais
Objektyvas: „E-mount“ objektyvas
[Vaizdo daviklis]
Vaizdo formatas:
ILCE-7: 35 mm viso dydžio (35,8 mm × 23,9 mm), CMOSvaizdo daviklis ILCE-7R: 35 mm viso dydžio (35,9 mm × 24,0 mm), CMOSvaizdo daviklis
Bendras fotoaparato pikselių skaičius:
ILCE-7: apytiksl. 24,7 megapikseliai ILCE-7R: apytiksl. 36,8 megapikseliai
Efektyvus fotoaparato pikselių
skaičius: ILCE-7: apytiksl. 24,3 megapikseliai ILCE-7R: apytiksl. 36,4 megapikseliai
[Apsauga nuo dulkių]
Sistema: antistatinė apsauginė optinio
filtro danga ir ultragarsinis vibracijos mechanizmas
[Automatinio fokusavimo sistema]
Sistema:
ILCE-7: fazės aptikimo sistema / kontrasto aptikimo sistema
LT
58
ILCE-7R: kontrasto aptikimo sistema
Jautrumo diapazonas: nuo 0 EV iki
20EV (ISO 100 ekvivalentas, naudojant F2,8 objektyvą)
[Elektroninis vaizdo ieškiklis]
Tipas: elektroninis vaizdo ieškiklis Bendras taškų skaičius:
2 359 296taškai Kadro aprėptis: 100% Padidinimas: 0,71 × su 50 mm
objektyvu, sufokusuotu į
begalybę, –1 m
–1
(dioptrija)
Akies taškas: apie 27 mm nuo
okuliaro, 22 mm nuo okuliaro
rėmelio, esant –1 m Dioptrijų reguliavimas: nuo –4,0 m–1
iki +3,0 m
–1
(dioptrijų)
–1
[LCD ekranas]
LCD skydelis: 7,5 cm (tipas 3.0) TFT
įrenginys Bendras taškų skaičius: 921 600 taškų
[Ekspozicijos valdymas]
Matavimo metodas: 1 200 zonų
vaizdo daviklio įvertinamasis
matavimas Matavimo diapazonas: nuo 0 EV iki
20 EV (ISO 100 ekvivalentas,
naudojant F2,8 objektyvą) ISO jautrumas (rekomenduojamas
ekspozicijos indeksas):
nuotraukos: [ISO AUTO],
ISO nuo 50 iki 25 600
(1/3 EV žingsnis)
Page 59
filmai: [ISO AUTO], ISO nuo 200 iki 25 600 (1/3 EV žingsnis) daugelio kadrų triukšmo mažinimas: [ISO AUTO] / ISO nuo 100 iki 51 200 (1 EV žingsnis)
Ekspozicijos kompensavimas:
±5,0 EV (perjungiama tarp 1/3 ir 1/2 EV žingsnių)
[Užraktas]
Tipas: valdomas elektroniniu būdu,
vertikalus-skersinis, židinio plokštumos tipo
Greičio diapazonas:
nuotraukos: nuo 1/8 000 sekundės iki 30 sekundžių, lemputė filmai: nuo 1/8 000 sekundės iki 1/4 sekundžių (1/3 žingsnis) 1080 60i palaikantis įrenginys iki 1/60 sekundės režimu AUTO (iki 1/30 sekundės automatiniu lėtojo užrakto režimu) 1080 50i palaikantis įrenginys iki 1/50 sekundės režimu AUTO (iki 1/25 sekundės automatiniu lėtojo užrakto režimu)
Blykstės sinchronizavimo greitis:
ILCE-7: 1/250 sekundės ILCE-7R: 1/160 sekundės
Specifikacijos
[Įrašymo format as]
Failo formatas: palaiko JPEG
(DCF2.0 versija, „Exif“ versija 2.3, MPF Baseline), RAW („Sony“ ARW 2.3 formatas)
Filmai (AVCHD formatas): palaiko
AVCHD formato 2.0 versiją Vaizdo įrašas: MPEG-4 AVC/ H.264 Garso įrašas: 2 kanalų „Dolby Digital“, papildyta „Dolby Digital Stereo Creator“
•Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ suteiktą licenciją. Filmai (MP4 formatas): vaizdo įrašas: MPEG-4 AVC/H.264 Garso įrašas: MPEG-4 AAC-LC 2 kanalų
[Įrašoma laikmena]
laikmena „Memory Stick PRO Duo“,
SD kortelė
[Į v e s t i e s / i š v e s t i e s j u n g t y s ]
Kelios jungtys*: Hi-Speed USB
(USB2.0)
HDMI: HDMI tipo D mikrolizdas m (mikrofono) jungtis: 3,5 mm
erdvinio garso mini lizdas
i (ausinių) jungtis: 3,5 mm
erdvinio garso mini lizdas
* Suderinami „Micro USB“ palaikantys
įrenginiai.
Kitos savybės
59
LT
Page 60
[Maitinimas, bendra i]
Naudojama maitinimo elementų
pakuotė: Įkraunamų maitinimo elementų pakuotė NP-FW50
[Energijos sąnaudos]
Jei naudojate FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS* ILCE-7: Naudojant vaizdo ieškiklį: apytiksl. 3,5 W Naudojant LCD ekraną: apytiksl. 2,7 W ILCE-7R: Naudojant vaizdo ieškiklį: apytiksl. 3,5 W Naudojant LCD ekraną: apytiksl. 2,7 W
* Pridedamas prie ILCE-7K
[Kita]
„Exif Print“: suderinama „PRINT Image Matching III“:
suderinama DPOF: suderinama Matmenys: apytiksl. 126,9 mm ×
94,4mm × 48,2 mm (apytiksl.
5col. × 3 7/10 col. × 1 9/10 col.)
(P/A/G, neįskaitant išsikišimų) Masė:
ILCE-7:
apytiksl. 474 g (1 sv. 0,7 unc.)
(sumaitinimo elementais ir
laikmena „Memory Stick
PRO Duo“)
apytiksl. 416 g (14,7 uncijos)
(tikkorpusas)
Specifikacijos
ILCE-7R: apytiksl. 465 g (1 sv. 0,4 unc.) (sumaitinimo elementais ir laikmena „Memory Stick PRODuo“) apytiksl. 407 g (14,4 uncijos) (tikkorpusas)
Darbinė temperatūra: nuo 0 °C iki
40°C (nuo 32 °F iki 104 °F)
[Belaidis LAN]
Palaikomas formatas:
IEEE 802.11 b/g/n
Dažnių diapazonas: 2,4 GHz dažnių
juosta
Sauga: WEP / WPA-PSK /
WPA2PSK
Prisijungimo metodas: WPS („Wi-Fi“
Protected Setup) / rankinis
Prieigos metodas: infrastruktūros
režimas
NFC: palaiko „NFC Forum
Type3Tag“
LT
60
Page 61
Specifikacijos
Kintamosios srovės adapteris
AC-UB10C/UB10D
Maitinimo reikalavimai: 100–240 V,
50/60 Hz, 70 mA KS Išvesties įtampa: 5 V, 0,5 A NS Darbinė temperatūra: nuo 0 °C iki
40°C
(nuo 32 °F iki 104 °F) Saugojimo temperatūra: nuo –20 °C
iki +60 °C (nuo –4 °F iki +140 °F) Matmenys (apytiksl.):
50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 col. × 7/8 col. ×
2 1/4 col.) (P/A/G)
Įkraunamų maitinimo elementų pakuotė NP-FW50
Naudojami maitinimo elementai:
Ličio jonų maitinimo elementai Maksimali įtampa: 8,4 V NS Vardinė įtampa: 7,2 V NS Maksimali įkrovos įtampa: 8,4 V NS Maksimali įkrovos srovė: 1,02 A Talpa: įprasta 7,7 Wh (1 080 mAh)
mažiausia: 7,3 Wh (1 020 mAh) Didžiausi matmenys:
apytiksl. 31,8 mm × 18,5 mm ×
45 mm (1 5/16 col. × 3/4 col. ×
113/16 col.) (P/A/G)
Objektyv as FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (pridedamas prie ILCE-7K)
Židinio nuotolis: 28 mm – 70 mm Objektyvo grupės-elementai: 8–9 Matymo kampas: 75° – 34° Minimalus fokusavimas*: 0,3–0,45 m
(0,99–1,48 pėd.) Maksimalus padidinimas: 0,19× Minimalus F sustojimas: f/22–f/36 Filtro skersmuo: 55 mm Matmenys (didžiausias
skersmuo × aukštis):
apytiksl. 72,5 mm × 83 mm
(apytiksl. 27/8col. × 33/8 col.) Masė: apytiksl. 295 g
(apytiksl. 10,5 unc.) SteadyShot: galimas *Minimalus fokusavimas – tai
trumpiausias atstumas nuo
vaizdo daviklio iki objekto.
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto
neperspėjęs keisti dizainą ir
specifikacijas.
Kitos savybės
61
LT
Page 62
Apie vaizdo duomenų suderinamumą
• Šis fotoaparatas atitinka universalų standartą DCF („Design rule for Camera File system“), kurį patvirtino JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Vaizdų, įrašytų šiuo fotoaparatu, atkūrimas naudojant kitą įrangą bei vaizdų, įrašytų arba redaguotų naudojant kitą įrangą, atkūrimas šiuo fotoaparatu nėra garantuojamas.
Specifikacijos
Prekių ženklai
• Toliau nurodyti ženklai yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
, „Memory Stick“, „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“,
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“,
„Memory
Stick XC-HG Duo“,
„MagicGate“,
, „BRAVIA“, „InfoLITHIUM“, „PlayMemories Camera Apps“, „PlayMemories Home“, „PlayMemories Online“, „PlayMemories Mobile“.
•„AVCHD Progressive“ ir „AVCHD Progressive“ logotipas yra „Panasonic Corporation“ ir „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „Dolby“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
• „Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“ yra registruotieji „Microsoft Corporation“ prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
• HDMI ir HDMI High-Definition Multimedia Interface bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
• „Mac“ ir „Mac OS“ yra registruotieji „Apple Inc.“ prekių ženklai.
• „iOS“ yra „Cisco Systems, Inc.“ ir (arba) jos filialų prekių ženklas arba registruotasis prekių ženklas JAV ir kai kuriose kitose šalyse.
LT
62
Page 63
• „iPhone“ ir „iPad“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
• „Intel“, „Intel Core“ ir „Pentium“ yra „Intel Corporation“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• SDXC logotipas yra SD-3C, LLC. prekių ženklas.
• „Android“ ir „Google Play“ yra „Google Inc.“ prekių ženklai.
• „Wi-Fi“, „Wi-Fi“ logotipas ir „Wi-Fi PROTECTED SET-UP“ yra „Wi-Fi Alliance“ registruotieji prekių ženklai.
• N ženklas yra prekių ženklas arba registruotasis „NFC Forum, Inc.“ prekių ženklas JAV ir kitose šalyse.
• DLNA ir DLNA CERTIFIED yra „Digital Living Network Alliance“ prekių ženklai.
ir „PlayStation“ yra „Sony Computer Entertainment Inc.“ registruotieji prekių ženklai.
• „Facebook“ ir „f“ logotipas yra „Facebook, Inc.“ prekių ženklai arbaregistruotieji prekių ženklai.
• „YouTube“ ir „YouTube“ logotipas yra „Google Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• „Eye-Fi“ yra „Eye-Fi, Inc.“ prekių ženklas.
• Be to, šiame vadove naudojami sistemų ir gaminių pavadinimai paprastai yra atitinkamų kūrėjų arba gamintojų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Ženklai arba ® šiame vadove naudojami nevisais atvejais.
Specifikacijos
• Gaukite daugiau pramogų, naudodamiesi savo „PlayStation 3“, atsisiuntę „PlayStation 3“ skirtą programą iš „PlayStation Store“ (kurprieinama).
• „PlayStation 3“ skirtai programai reikia turėti „PlayStation Network“ paskyrą ir atsisiųsti programą. Prieinama vietose, kur veikia „PlayStation Store“.
Kitos savybės
63
LT
Page 64
Papildomos informacijos apie gaminį ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galima rasti pagalbos klientams svetainėje.
© „Sony Corporation“, 2013 m.
Loading...