Sony ICF-SW40 User Manual [de]

3-860-716-33 (1)
Deutsch
Nederlands
Svenska
FM Stereo/SW/MW/LW PLL Synthesized Receiver
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
ICF-SW40
Sony Corporation © 1997 Printed in Japan
TUNING/TIME ADJ
ENTER/CLOCK
Ständer Standaard Ställ
Deutsch
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Vor dem Betrieb
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony Weltempfängers und sind überzeugt, daß Sie lange Freude an diesem hochwertigen Gerät haben werden. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, und heben Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Besondere Merkmale
• Portabler UKW-Stereo/MW/LW/KW­Weltempfänger.
• Quarzgesteuerter PLL-Synthesizer (Phase Locked Loop) mit Mikroprozessor-Steuerung für haargenaues Abstimmen.
• Bis zu 20 Sender fest speicherbar.
• Ein/Aus-Timer mit zwei Speicherplätzen.
• Sleep-Timerfunktion zum automatischen Ausschalten des Radios nach einer bestimmten Zeit.
• UKW-Stereoempfang über Stereo-Kopfhörer (nicht mitgeliefert).
Einlegen der Batterien
Zur Versorgung der Uhr und des Stationsspeichers müssen drei Mignonzellen (R6, Größe AA, nicht mitgeliefert) eingelegt werden. Vor dem Einstellen der Uhr oder Abspeichern von Sendern öffnen Sie den Deckel an der Unterseite, legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität ein, und schließen Sie den Deckel wieder.
Nach dem Einlegen der Batterien blinkt die Anzeige 0:00. Die Anzeige hört auf zu blinken, sobald die Uhr eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr”).
Wann müssen die Batterien gewechselt werden?
Wenn der Ton schwach oder verzerrt ist und im Batteriesymbol leer und sollten ausgewechselt werden. Bei ganz leeren Batterien blinkt und das Gerät stellt den Betrieb ein. Spätestens dann müssen die drei Mignonzellen (R6, Größe AA) ausgewechselt werden.
• Beim Batteriewechsel sollte das Gerät nicht länger als eine Minute ohne Batterien sein, da sonst die Uhrzeit und die gespeicherten Sender verlorengehen. Stellen Sie gegebenenfalls die Uhr neu ein und speichern Sie die Sender neu ab.
• Nach dem Auswechseln der Batterien erlischt die Anzeige
Batterie-Lebensdauer (ungefähre Angaben in Stunden) (JEITA*)
UKW-Empfang 15 36 LW/MW-Empfang 11,5 29,5 KW-Empfang 11,5 29,5
* Gemessen nach dem JEITA-Standard (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association). Die tatsächliche Batterielebensdauer kann je nach Betriebsbedingungen unterschiedlich sein.
blinkt, sind die Batterien fast
im Display
.
Sony Batterie Sony R6, Alkalibatterie Größe AA LR6, Größe AA
Batteriefach Batterijvak Batterifack
Externe Stromversorgung
Bei Anschluß des Netzadapters an die DC IN 4.5 V­Buchse werden die internen Batterien automatisch abgeschaltet.
Netzbetrieb
Schließen Sie den Sony Netzadapter AC-E45HG (nicht mitgeliefert) an die DC IN 4.5 V-Buchse und an eine Wandsteckdose an.
• Knicken und verdrehen Sie das Netzkabel nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel.
• Beim Abtrennen des Netzadapters fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an.
• Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung den Netzadapter von der Steckdose ab. Ziehen Sie stets am Stecker.
Hinweise zur externen Stromversorgung
• Nehmen Sie auch bei externer Stromversorgung die Batterien nicht aus dem Gerät heraus, damit der Speicher stets mit Strom versorgt wird. Auch bei externer Stromversorgung des Geräts wird den internen Batterien eine geringe Menge Strom entzogen, so daß nach etwa einem Jahr ein Auswechseln der Batterien ratsam ist.
• Bei Betrieb mit den internen Batterien trennen Sie den Netzadapter in der folgenden Reihenfolge ab: 1 Von der Wandsteckdose abtrennen, dann 2 von der DC IN 4.5 V-Buchse abtrennen. Solange der Adapter bzw. das Autobatteriekabel noch am Gerät angeschlossen ist, ist kein Betrieb mit den internen Batterien möglich.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker der externen Stromversorgung einstecken oder abtrennen. Ansonsten erscheint die Anzeige „
”. Diese Anzeige erlischt, sobald Sie das
Gerät wieder einschalten.
• Verwenden Sie nur den empfohlenen Sony Netzadapter. Die Steckerpolarität kann bei anderen Herstellern umgekehrt sein. Verwendung eines anderen Netzadapters kan zu Beschädigungen führen.
Steckerpolarität
Einstellen der Uhr
Nach dem ersten Einlegen der Batterien blinkt die Anzeige 0:00. Stellen Sie dann die Uhr wie unten angegeben ein.
• Die Uhr arbeitet mit einem 24-Stunden-System (Mitternacht 0:00, Mittag: 12:00)
• Der Karte auf der Rückseite des Radios können Sie die Zeitunterschiede zu ausgewählten Städten entnehmen.
1 Halten Sie ENTER/CLOCK mindestens
eine Sekunde lang gedrückt, bis ein Piepton zu hören ist und die Stundenziffern blinken.
2 Stellen Sie die Stunden am TUNING/
TIME ADJ-Regler ein.
3 Drücken Sie ENTER/CLOCK erneut, um
in den Minuten-Einstellbetrieb zu schalten.
Ein Piepton ertönt, und die Minutenziffern blinken.
4 Stellen Sie die Minuten mit dem
TUNING/TIME ADJ-Regler ein.
DISPLAY MODE
DC IN 4.5 V
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
5 Drücken Sie ENTER/CLOCK.
Ein doppelter Piepton bestätigt, daß die Einstellung beendet ist. Statt der Minutenziffern blinkt nun der „:”, und die Uhr nimmt den Betrieb auf.
TUNE
• Während des Radiobetriebs drücken Sie
DISPLAY MODE, um die Uhrzeit anzuzeigen und einzustellen.
• Zum sekundengenauen Einstellen der Uhr
drücken Sie im obigen Schritt 5 die ENTER/ CLOCK-Taste bei Ertönen eines Zeitzeichens.
• Wenn während des obigen Einstellvorgangs länger als etwa 60 Sekunden kein Bedienungselement betätigt wird, wird vom Uhr-Einstellbetrieb auf die vorausgegangene Betriebsart zurückgeschaltet. In einem solchen Fall müssen Sie erneut mit Schritt 1 beginnen.
Zum Verlassen des Uhr­Einstellbetriebs
Drücken Sie DISPLAY MODE. Es wird dann in die vorausgegangene Betriebsart zurückgeschaltet.
Zum Anzeigen der Uhrzeit
Drücken Sie DISPLAY MODE bei eingeschaltetem Radio. Die Uhrzeit wird dann etwa eine Minute lang angezeigt. Durch nochmaliges Drücken der Taste kann unmittelbar auf die Frequenzanzeige zurückgeschaltet werden.
Störungsüberprüfungen
Wenn das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Kein Ton
VOL ist ganz zurückgeregelt.
• Am Gerät ist ein Stereo-Kopfhörer angeschlossen.
• Die Batterien sind falschherum eingelegt.
Nach Drücken von POWER arbeitet das Gerät nicht oder der Ton verstummt gleich wieder.
• Die Batterien sind falschherum eingelegt.
• Die Batterien sind leer (
• Der Netzadapter ist abgetrennt.
Schwacher Empfang oder schlechte Tonqualität.
• Die Batterien sind erschöpft (
• Es ist nicht richtig auf den Sender abgestimmt oder die Antenne ist nicht optimal ausgerichtet.
• In einem Fahrzeug oder Gebäude ist das Empfangssignal zu schwach. n Das Gerät in der Nähe eines Fensters betreiben.
SENS steht auf LOCAL. n Auf DX schalten.
Der Sender läßt sich nicht abspeichern.
ENTER/CLOCK mindestens eine Sekunde lang drücken und die gewünschte Stationsnummer wählen.
Der gewünschte Sender läßt sich nicht aus dem Speicher abrufen.
VOL ist ganz zurückgeregelt.
PRESET/MANUAL drücken, um die Speicherfunktion zu aktivieren.
• Eine falsche Stationsnummer wurde gewählt. n Die Stationsnummer des gewünschten Senders richtig eingeben.
• Die gespeicherten Sender wurden gelöscht, da beim Batteriewechsel die Batterien länger als eine Minute aus dem Gerät herausgenommen waren.
Das Gerät wird nicht durch den Timer eingeschaltet.
VOL ist ganz zurückgeregelt.
• Der STANDBY MODE ist nicht gewählt.
• Die Halte-Funktion ist aktiviert.
• Die gespeicherten Sender wurden gelöscht, da die Batterien länger als eine Minute aus dem Gerät herausgenommen waren.
Kein Bedienungselement arbeitet.
• Die Halte-Funktion ist aktiviert. n HOLD nach links schieben, so daß H im Display erlischt.
Das Display ist dunkel.
• Das Gerät ist großer Kälte, Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt.
Keine Anzeige im Display.
• Die Batterien sind falschherum eingelegt.
• Die Batterien sind erschöpft.
blinkt).
blinkt).
Zur besonderen Beachtung
• Betreiben Sie das Gerät nur mit der unter „Technische Daten” angegebenen Stromquelle.
• Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung usw. befindet sich an der Rückseite des Geräts.
• Betreiben Sie das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C. Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen arbeitet das Display nicht einwandfrei. Bei sehr niedrigen Temperaturen ändern sich die Display-Anzeigen langsam. Sobald das Gerät wieder normalen Temperaturen ausgesetzt ist, arbeitet das Display jedoch wieder normal.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die prallem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind.
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie es ab und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden. Achten Sie insbesondere auch darauf, daß keine Flüssigkeit und kein Fremdkörper in die DC IN 4.5 V-Buchse des Geräts gelangt, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.
• Da der Lautsprecher dieses Geräts mit einem starken Magneten arbeitet, müssen Kreditkarten mit Magnetcodierung und Uhren mit Federwerk ferngehalten werden, da sie sonst beschädigt werden können.
• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel oder chemische Lösungen dürfen nicht verwendet werden, da sie das Gehäuse angreifen.
• In Fahrzeugen oder Gebäuden kann der Empfang schwach oder gestört sein. Betreiben Sie das Gerät dann möglichst in der Nähe eines Fensters.
Vorsicht vor Auslaufen der Batterien
Wenn das Gerät längere Zeit nicht betrieben wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um einer Tiefentladung der Batterien und einer Beschädigung durch Auslaufen vorzubeugen.
Wartung und Reparaturen
Wenn Sie das Gerät für Wartungs- oder Reparaturarbeiten zu Ihrer Kundendienststelle bringen, notieren Sie sich zuvor alle Speicherungen, da diese bei den Wartungs- oder Reparaturarbeiten eventuell gelöscht werden können.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Technische Daten
Schaltungsauslegung
UKW: Superhet KW/MW/LW: Doppelsuperhet
Empfangsbereich
UKW: 76,00-108,00 MHz
87,50-108,00 MHz KW: 3850-26100 kHz MW: 530-1620 kHz LW: 150-285 kHz
Zwischenfrequenz
UKW: 10,7 MHz KW/MW/LW: 10,7 MHz (1.)
Lautsprecher
ca. 66 mm Durchmesser, 8 Ohm
Max. Ausgangsleistung
240 mW (bei 10% Klirrgrad)
Ausgangsbuchse
Stereo-Minibuchse für Kopfhörer (2), 16 Ohm
Stromversorgung
4,5 V Gleichspannung, 3 Mignonzellen (R6, Größe AA)
Externe Stromversorgung
4,5 V Gleichspannung (DC IN 4.5 V)
Abmessungen
ca. 170 x 106 x 35 mm (B/H/T), einschl. vorspringender Teile
Gewicht
ca. 410 g, einschl. Batterien
Mitgeliefertes Zubehör
Etui (1) Kurzwellenhandbuch (1)
Sonderzubehör
Netzadapter AC-E45HG KW/MW/LW-Mehrbereichsantenne
AN-1, AN-102
Möglicherweise führt Ihr Händler nicht alle aufgelisteten Sonderzubehörteile. Er wird Ihnen jedoch gerne Informationen über die in Ihrem Land erhältlichen Teile geben.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
*1
Nur Modelle für Italien und Saudi-Arabien
*2
Die Betriebsspannung des Netzadapters hängt vom Land, in dem der Adapter gekauft wurde. Kaufen Sie den Netzadapter deshalb unbedingt in dem Land, in dem das Gerät verwendet wird.
*1
450 kHz (2.)
*2
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties uitsluitend aan de erkende vakhandel over.
Alvorens te beginnen
Onze hartelijke dank voor uw aanschaf van deze Sony wereldradio! Deze radio met wereldwijde ontvangst zal u vele uren trouwe dienst bewijzen en veel luisterplezier verschaffen. Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
Kenmerken
• FM stereo/KG/MG draagbare radio met wereldwijd afstembereik.
• Kwarts-gekoppeld PLL (Phase Locked Loop) synthesizer-afstemsysteem met een microcomputer voor eenvoudig en nauwkeurig afstemmen.
• Afstemgeheugen voor maximaal 20 voorkeurzenders om hierop met een druk op een toets te kunnen afstemmen.
• Dubbele schakelklok voor automatische ontvangst van uw favoriete uitzendingen op de juiste tijd.
• Sluimerfunktie voor automatisch uitschakelen van de radio na een door u ingesteld aantal minuten.
• FM stereo-ontvangst via een stereo hoofdtelefoon (niet bijgeleverd).
Inleggen van de batterijen
Om de juiste tijd en de voorkeurzenders in het afstemgeheugen in stand te houden, moet de radio voorzien zijn van drie stuks R6 (AA-formaat) batterijen (niet bijgeleverd). Alvorens u de klok op de juiste tijd instelt en de voorkeurzenders in het geheugen van de radio gaat vastleggen, opent u eerst het deksel van het batterijvak aan de onderzijde van de radio, legt u hierin drie batterijen met de juiste polariteit van plus en min en dan sluit u het deksel.
De aanduiding “0:00” knippert in het uitleesvenster na inleggen van de batterijen. Het knipperen zal stoppen zodra u de klok op de juiste tijd instelt (zie onder “Gelijkzetten van de klok”).
Wanneer het tijd is de batterijen te vervangen
Het geluid zal zwak of vervormd klinken en de aanduiding “ wanneer de batterijen leeg beginnen te raken. Wanneer de batterijen helemaal leeg zijn, wordt de radio uitgeschakeld en gaat in het uitleesvenster de aanduiding “ drie batterijen te vervangen door nieuwe R6 (AA­formaat) batterijen.
• Zorg dat u de batterijen vervangt binnenéén minuut nadat u ze uit de radio hebt verwijderd. Als het apparaat langer dan een minuut zonder batterijen blijft, kunnen de juiste tijd en de vooringestelde zenders worden gewist. Dan zult u opnieuw de klok moeten instellen en uw favoriete radiozenders moeten vastleggen.
• Na het vervangen van de batterijen zal de aanduiding “ verdwijnen.
Gebruiksduur van de batterijen
(in uren, bij benadering) (JEITA*)
FM ontvangst LG/MG ontvangst KG ontvangst
* Gemeten overeenkomstig de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association) normen. De feitelijke levensduur kan verschillen afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
Gebruik op andere voedingsbronnen
De stroomtoevoer van de inwendige batterijen wordt automatisch verbroken wanneer de netspanningsadapter wordt aangesloten op de DC IN 4.5 V gelijkstroomingang van de radio.
Gebruik op lichtnet-voeding
Sluit de Sony AC-E45HG netspanningsadapter (niet bijgeleverd) aan op de DC IN 4.5 V gelijkstroomingang, en steek de stekker van de netspanningsadapter in een wandstopkontakt.
• Let op dat het netsnoer niet wordt geknakt of scherp verbogen en plaats er geen zware voorwerpen bovenop.
• Om de stekker van de netspanningsadapter uit het stopkontakt te trekken pakt u altijd alleen de stekker vast. Trek nooit aan het netsnoer zelf.
• Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopkontakt wanneer u het apparaat geruime tijd niet gebruikt. Pak de stekker vast en trek deze uit het stopkontakt.
Opmerkingen betreffende externe voedingsbronnen
• Ook wanneer u het apparaat op een externe voedingsbron gebruikt, dient u de batterijen in het apparaat te laten zitten voor de instandhouding van het afstemgeheugen. Aangezien er hiervoor altijd een geringe hoeveelheid stroom van de batterijen wordt getrokken, is het aanbevolen de batterijen tenminste eenmaal per jaar te vervangen.
• Voor gebruik van de radio op stroom van de inwendige batterijen dient u de netspanningsadapter als volgt los te maken: 1 trek eerst de stekker uit het stopcontact en 2 trek dan de kleinere stekker uit de DC IN 4.5 V gelijkstroomingang van de radio. Let op dat de stekker van de externe stroombron is losgemaakt alvorens u de radio inschakelt.
• Vóór u de externe stroombron aansluit of losmaakt, dient u eerst de radio uit te schakelen. Anders kan ten onrechte de “ aanduiding verschijnen. Als dit zich voordoet, schakelt u de radio eenmaal uit om de “ aanduiding te laten verdwijnen.
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen netspanningsadapter van Sony. Bij andere merken kan de polariteit van de gelijkstroomstekker verschillend zijn. Door aansluiten van een andere dan de aanbevolen netspanningsadapter zou de radio defect kunnen raken.
” of “ ” gaat knipperen
” knipperen. Dan dient u alle
” uit het uitleesvenster
Sony R6 (AA-formaat) (AA-formaat)
15 36 11,5 29,5 11,5 29,5
Sony LR6 alkali
” batterij-
Polariteit van de gelijkstroomstekker
Gelijkzetten van de klok
Stel de ingebouwde klok op de juiste tijd in nadat u eerst een stel batterijen in de radio hebt aangebracht, zodat de aanduiding “0:00” knippert.
• De ingebouwde klok geeft de tijd aan volgens een 24-uurs aanduiding. (Middernacht: 0:00; 12 uur ‘s middags: 12:00)
• Zie de kaart op het achterpaneel van de radio voor de namen van de voornaamste wereldsteden en de tijdsverschillen daartussen.
1 Houd de ENTER/CLOCK toets langer dan
een sekonde ingedrukt, tot er een pieptoon klinkt en het uren-cijfer gaat knipperen.
TUNE
2 Draai aan de TUNING/TIME ADJ
afstemknop/tijdregelaar tot het juiste uur wordt aangegeven.
TUNE
3 Druk nogmaals op de ENTER/CLOCK
toets om de minuten in te stellen.
Er klinkt weer een pieptoon en de minuten­cijfers gaan knipperen.
TUNE
4 Draai aan de TUNING/TIME ADJ
afstemknop/tijdregelaar tot de juiste minuut wordt aangegeven.
TUNE
5 Druk tenslotte weer op de ENTER/
CLOCK toets.
Er klinkt nu een dubbele pieptoon en de minuten-cijfers stoppen met knipperen. In plaats daarvan gaat de dubbele punt “:” tussen de cijfers knipperen en nu begint de klok te lopen.
TUNE
• Met de radio ingeschakeld, drukt u op de DISPLAY MODE toets om de tijdsaanduiding te laten uerschijnen en op de juiste tijd in te stellen.
• Om de klok precies op de sekonde gelijk te zetten, drukt u de ENTER/CLOCK toets in stap 5 in op het moment dat het tijdsignaal van de radio, TV of telefoon klinkt.
• Als u tijdens het gelijkzetten van de klok 60 sekonden laat verstrijken zonder verder iets te doen, zal de tijdinstelling vervallen en keert de radio terug naar de vorige bedieningsfunktie. In dat geval dient u voor het gelijkzetten van de klok weer vanaf stap 1 te beginnen.
Uitschakelen van de tijdinstelling
Druk op de DISPLAY MODE toets. De radio keert dan terug naar de vorige bedieningsfunktie.
Aangeven van de juiste tijd in het uitleesvenster
Druk op de DISPLAY MODE toets terwijl u naar de radio luistert. De tijd wordt dan ongeveer 1 minuut lang aangegeven. Druk nogmaals op de aanduidingskeuzetoets om terug te keren naar de frekwentie-aanduiding.
Verhelpen van storingen
Mochten er problemen optreden die aan de hand van van de onderstaande aanwijzingen niet te verhelpen zijn, neemt u dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Er klinkt helemaal geen geluid.
• De VOL volumeregelaar is volledig dichtgedraaid.
• Er is een stereo hoofdtelefoon aangesloten.
• De batterijen zijn met de verkeerde polariteit van en ingelegd.
De radio wordt na inschakelen met de POWER toets automatisch uitgeschakeld, of het geluid zakt onmiddellijk weg.
• De batterijen zijn met de verkeerde polariteit van en ingelegd.
• De batterijen zijn leeg (en de aanduiding “ knippert).
• De aansluiting van de netspanningsadapter is losgeraakt.
De radio-ontvangst klinkt erg zwak of onregelmatig.
• De batterijen zijn bijna leeg (en de aanduiding “
” knippert).
• De afstemming en/of de instelling van de antenne zijn niet optimaal.
• Het ontvangen radiosignaal is te zwak. n Probeer in een gebouw of voertuig of de ontvangst in de buurt van een raam beter klinkt.
• De SENS gevoeligheidskiezer staat in de “LOCAL” stand. n Zet de SENS schakelaar in deDX” stand.
Het vastleggen van een favoriete radiozender lukt niet.
• Houd de ENTER/CLOCK toets langer dan een sekonde ingedrukt en kies het gewenste voorinstelnummer.
Het afstemmen op een vastgelegde voorkeurzender lukt niet.
• De VOL volumeregelaar is geheel teruggedraaid.
• Druk eerst op de PRESET/MANUAL toets om de geheugenafstemming in te schakelen.
• Het gekozen nummer komt niet overeen met de gewenste radiozender. n Druk op de cijfertoets(en) behorend bij de gewenste voorkeurzender.
• De voorkeurzenders zijn uit het afstemgeheugen gewist omdat het apparaat bij het vervangen van de batterijen meer dan 1 minuut lang zonder stroom is gebleven.
Bij het bereiken van de ingestelde inschakeltijd wordt de radio niet ingeschakeld.
• De VOL volumeregelaar is geheel teruggedraaid.
• De STANDBY MODE schakelklok is niet ingeschakeld.
• De HOLD toetsvergrendeling is ingeschakeld.
• De voorkeurzenders zijn uit het afstemgeheugen gewist omdat het apparaat bij het vervangen van de batterijen meer dan 1 minuut lang zonder stroom is gebleven.
De toetsen werken niet.
• De HOLD toetsvergrendeling is ingeschakeld. n Schuif de HOLD schakelaar naar links, zodat de “H” aanduiding verdwijnt uit het uitleesvenster.
Het uitleesvenster licht slechts flauw op.
• De omgevingstemperatuur is bijzonder hoog of juist erg laag of de vochtigheidsgraad is extreem hoog.
Er verschijnen geen aanduidingen in het uitleesvenster.
• De batterijen zijn omgekeerd, met verwisselde polen, in de houder gelegd.
• De batterijen zijn bijna leeg.
V oorzorgsmaatr egelen
• Gebruik dit apparaat uitsluitend op de voedingsbronnen die staan aangegeven onder “Technische gegevens”.
• Een naamplaatje waarop de bedrijfsspanning, e.d. wordt aangegeven, bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
• Gebruik het apparaat bij temperaturen tussen 0° en 40°C. Bij hogere temperaturen kunnen er onjuiste aanduidingen in het uitleesvenster verschijnen. Bij temperaturen onder het vriespunt veranderen de cijfers in het uitleesvenster slechts langzaam. Dit duidt echter niet op storing, en deze verschijnselen verdwijnen zodra het apparaat weer binnen het aanbevolen temperatuurbereik wordt gebruikt.
• Laat het apparaat nooit liggen in de buurt van een warmtebron, zoals een kachel of verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat het niet blootgesteld wordt aan direkt zonlicht, veel stof, vocht, regen en mechanische schokken of trillingen.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, verwijder dan de batterijen en laat het apparaat eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. Let op dat er geen vloeistof of voorwerp in de DC IN 4.5 V gelijkstroomingang van het apparaat terechtkomt. Dit zou schade aan het apparaat kunnen veroorzaken.
• Aangezien in de luidspreker een sterke magneet aanwezig is, dient u persoonlijke kredietkaarten, die gebruik maken van een magnetische pincode, of horloges met een mechanisch uurwerk uit de buurt van het apparaat te houden om mogelijke schade als gevolg van het magnetisch veld te voorkomen.
• Wanneer de buitenkant van het apparaat vuil is, kunt u deze reinigen met een zachte doek, licht bevochtigd met een milde vloeibare zeep. Gebruik nooit schuurmiddelen of chemische oplosmiddelen, aangezien deze de afwerking van het apparaat kunnen aantasten.
• In een voertuig of een gebouw kan de radio­ontvangst wel eens moeilijk zijn of met storing gepaard gaan. Probeer dan of de ontvangst beter is in de buurt van een raam.
Waarschuwing betreffende de batterijen
Wanneer u het apparaat geruime tijd niet zult gebruiken, kunt u beter de batterijen er uit verwijderen, om onnodig uitputten van de batterijen en schade door eventuele batterijlekkage te voorkomen.
Onderhoud of reparatie
Voordat u het apparaat wegbrengt voor onderhoud of reparatie kunt u het best de instellingen in het geheugen even opschrijven. Afhankelijk van het soort reparatie kunnen deze instellingen namelijk wel eens uit het geheugen gewist worden.
Mocht u vragen of problemen met het apparaat hebben, neemt u dan a.u.b. kontakt op met uwdichtstbijzijnde Sony handelaar.
Technische gegevens
Afstemsysteem:
FM: Superheterodyne KG/MG/LG: Dubbele conversie superhetero­dyne
Afstembereik:
FM: 76,00 - 108,00 MHz
87,50 - 108,00 MHz KG: 3850 - 26.100 kHz MG: 530 - 1620 kHz LG: 150 - 285 kHz
Tussenfrekwenties:
FM: 10,7 MHz LG/MG/KG: 10,7 MHz (eerste)
Luidspreker:
Ca. 66 mm doorsnede, 8 ohm
Maximaal uitgangsvermogen:
240 mW (bij 10% harmonische vervorming)
Uitgangsvermogen:
2 hoofdtelefoon-aansluiting (stereo ministekkerbus), 16 ohm
Stroomvoorziening:
4,5 V gelijkstroom van drie R6 (AA-formaat) batterijen
Externe stroomvoorziening:
DC IN 4.5 V
Afmetingen (b/h/d):
Ca. 170 x 106 x 35 mm inkl. uitstekende onderdelen
Gewicht:
Ca. 410 gram inkl. batterijen
Bijgeleverd toebehoren:
Draagtasje (1) Kortegolf-radiogids (1)
Los verkrijgbare accessoires:
Netspanningsadapter AC-E45HG LG/MG/KG breedband-antennes
Mogelijk heeft uw handelaar niet alle bovengenoemde los verkrijgbare accessoires in voorraad. Raadpleeg uw handelaar voor nadere informatie betreffende de accessoires die in uw woongebied verkrijgbaar zijn.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
*1
Alleen voor de modellen voor Italië en Saoedi­Arabië
*2
De bedrijfsspanning van de netspanningsadapter kan verschillen, afhankelijk van het land van aankoop. Daarom is het aanbevolen de netspanningsadapter slechts te kopen in het land waarin u de adapter gaat gebruiken.
455 kHz (tweede)
AN-1, AN-102
*1
• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget om du skulle
VARNING!
Utsätt inte radion för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till fackkunniga tekniker.
Innan radion tas i bruk
Tack för att du valde Sonys kortvågsradio med världsomfattande mottagningsområde! Denna radio är en pålitlig radio, som du kan njuta av i åratal. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till kortvågsradion och dess användning. Spara bruksanvisningen.
Tidsinställning
Ställ in tiden efter att batterierna satts i för första gången och 0:00 blinkar i teckenfönstret.
• Den inbyggda klockan har 24-timmars tidvisning (midnatt = 0:00, middag = 12:00).
• Vi hänvisar till världskartan på radions baksida angående representativa städer världen över samt tidsskillnaderna mellan dem.
1 Håll ENTER/CLOCK intryckt i över en
sekund tills ett pipljud hörs och timsiffran börjar blinka:
TUNE
2 Vrid på TUNING/TIME ADJ tills korrekt
timtal visas i teckenfönstret:
TUNE
3 Tryck på ENTER/CLOCK igen för att
Egenskaper
• En bärbar FM-stereo/KV/MV/LV-radio med världsomfattande mottagningsområde
• Inbyggd mikrodator som utnyttjar kvartskristallstyrd syntesavstämning med faslåst slinga PLL, vilket garanterar exakt stationsinställning.
• Lagring av upp till 20 stationer i ett stationsförval för stationernas senare snabbval
• Dubbel timerfunktion för mottagningsstart av önskat radioprogram vid önskad tidpunkt
• Insomningstimer för automatiskt strömavslag efter ett visst angivet antal minuter
• FM-stereomottagning via stereohörlurar (tillval)
Batteriernas isättning
Tre stycken batterier R6 (storlek AA) (tillval). måste sättas i radion för att tidsuppgifterna, som lagrats i radions minne, inte ska raderas ur minnet och för att stationer ska kunna lagras i stationsförvalet. Innan tiden ställs in och förvalsstationer lagras: öppna locket på radions undersida och sätt i tre st. batterier med polerna vända åt korrekt håll. Stäng locket:
0:00 blinkar i teckenfönstret efter batteriernas isättning. Siffrorna slutar blinka efter att tiden ställts in (vi hänvisar till Tidsinställning).
När måste batterierna bytas ut?
När ljudnivån sänks eller börjar variera, samtidigt som
i indikeringen börjar blinka i teckenfönstret, betyder det att batterierna behöver bytas ut. Strömförsörjningen avbryts och teckenfönstret när batterierna är helt urladdade. Byt ut batterierna mot tre stycken nya batterier R6 (storlek AA).
• Sätt i de nya batterierna inom en minut efter att
de urladdade batterierna tagits ur. Annars kan det hända att de i minnet lagrade tidsuppgifterna och förvalsstationerna raderas ur minnet. Ställ i så fall in tiden på nytt och lagra en gång till önskade stationer i stationsförvalet.
slocknar i teckenfönstret efter batteribyte.
Batteriernas livslängd (ca timmar) (JEITA*)
Sonys R6
(storlek AA) (storlek AA) Vid FM-mottagning Vid LV/MV-mottagning Vid KV-mottagning
* Uppmätt värde enligt JEITA-standard (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association). Batteriets faktiska livslängd kan variera beroende på under vilka omständigheter apparaten används.
15 36
11,5 29,5
11,5 29,5
Andra strömförsörjningssätt
När nätadaptern ansluts till likströmsintaget DC IN
*2
4.5 V, kopplas strömtillförseln från de isatta batterierna automatiskt ur.
Nätdrift
Anslut Sonys nätadapter AC-E45HG (tillval) till likströmsintaget DC IN 4.5 V och därefter till ett nätuttag.
• Var noga med att inte böja eller vrida nätkabeln i
onödan. Placera ingenting tungt på nätkabeln.
• Dra i stickkontakten, aldrig i själva kabeln, för att
koppla ur nätkabeln.
• Koppla ur nätadaptern från nätuttaget när
radion inte ska användas under en längre tidsperiod. Var noga med att hålla i stickkontakten för att koppla ur nätadaptern.
Att observera angående andra strömförsörjningssätt
• Ta inte ur de ilagda batterierna när radion
strömförsörjs på annat sätt, eftersom batterierna fungerar som stödbatterier för minnet. Vi rekommenderar i detta fall att batterierna byts ut ungefär en gång om året, eftersom de hela tiden laddas ur något.
• När radion ska drivas med de isatta batterierna,
ta då bort nätadaptern i följande ordning: 1 koppla först ur anslutningen till vägguttaget, 2 koppla därefter ur anslutningen till likströmsintaget DC IN 4.5 V. Kontrollera att kontakten från den andra strömförsörjningskällan kopplats ur innan radion börjar användas.
• Kom ihåg att slå av radion, innan kontakten från
tillbehöret för strömförsörjning ansluts eller kopplas ur. Annars kan det hända att i teckenfönstret. Slå i så fall på strömmen till radion, så att
• Använd endast den rekommenderade
nätadaptern som tillverkas av Sony. Det kan hända att andra tillverkares kontakter har en annan polfördelning. Användande av annan nätadapter än den som rekommenderas kan orsaka fel på radion.
Kontaktens polfördelning
slocknar i teckenfönstret.
blinkar i
Sonys alkaliska LR6
visas
ställa in korrekt minuttal.
Ett pipljud hörs och minutsiffrorna börjar blinka:
TUNE
4 Vrid på TUNING/TIME ADJ tills korrekt
minuttal visas i teckenfönstret:
TUNE
5 Tryck på ENTER/CLOCK.
Ett dubbelt pipljud hörs och minutsiffrorna slutar blinka. Kolonet : börjar blinka samtidigt som klockan börjar gå:
TUNE
• Tryck på DISPLAY MODE under pågående
radiomottagning för att kontrollera gällande tid eller för att ställa in tiderna för timerstyrd radiomottagning.
• Exakt tidsinställning: lyssna på tidssignalen och
tryck enligt punkt 5 på ENTER/CLOCK i rätt ögonblick.
• Om ingen manövrering av klockan sker inom en minut under pågående tidsinställning, så kopplas läget för tidsinställning ur. Radion återgår då till tidigare arbetssätt. Utför i detta fall anvisningarna på nytt från och med punkt 1 för att ställa in korrekt tid.
Hur läget för tidsinställning kopplas ur
Tryck på DISPLAY MODE. Radion återgår till tidigare arbetssätt.
Tidvisning i teckenfönstret
Tryck på DISPLAY MODE under pågående radiomottagning. Tiden visas i ca en minut. Tryck en gång till på samma knapp för att återgå till visning av frekvens i teckenfönstret.
Felsökning
Rådfråga affären där radion köptes, eller Sonys representant, när du inte lyckas reparera felet med hjälp av nedanstående råd.
Ljudet återges inte.
• Volymreglaget VOL står i minimiläget.
• Ett par stereohörlurar har anslutits till radion.
• Batterierna har satts i med polerna vända åt fel håll.
Strömmen till radion slås av, eller så tonas ljudet ned direkt, när strömbrytaren POWER tryckt in för att slå på radion.
• Batterierna har satts i med polerna vända åt fel håll.
• Batterierna har laddats ur ( teckenfönstret).
• Nätadaptern har kopplats ur.
Dålig mottagningskvalitet eller otillfredsställande ljudkvalitet
• Batterierna håller på att laddas ur ( teckenfönstret).
• Felaktig stationsinställning eller inriktning av antennen
• Station med låg signalstyrka n Lyssna på radion nära ett fönster i en bil eller i en byggnad.
• Väljaren SENS står i läget LOCAL. n Ställ den i läget DX.
Stationers lagring i stationsförvalet misslyckas.
• Håll ENTER/CLOCK intryckt i något över en sekund och välj därefter önskat förvalsnummer.
Förvalsstationers snabbval misslyckas.
• Volymreglaget VOL står i minimiläget.
• Tryck på PRESET/MANUAL för att koppla in läget för manövrering av stationsförval.
• Felaktigt val av förvalsnummer n Välj rätt förvalsnummer för att ställa in önskad förvalsstation.
• Stationsförvalet har raderats ur minnet på grund av att det tog över en minut innan nya batterier sattes i radion vid batteribyte.
Radion slås inte på vid förvalt klockslag för timerstyrd radiomottagning.
• Volymreglaget VOL står i minimiläget.
• Mottagningssättet för timerstyrd radiomottagning har inte valts med väljaren STANDBY MODE.
• Reglagelåset har kopplats in.
• Stationsförvalet har raderats ur minnet på grund av att det tog över en minut innan nya batterier sattes i radion vid batteribyte.
Ingenting alls händer vid ett försök att manövrera radion.
• Reglagelåset HOLD har kopplats in. n Skjut HOLD åt vänster tills H slocknar i
teckenfönstret.
Indikeringarna i teckenfönstret visas svagt.
• Radion används på en plats där det är mycket varmt, kallt eller fuktigt.
Ingenting alls visas i teckenfönstret.
• Batterierna har satts i med polerna vända åt fel håll.
• Batterierna har laddats ur.
blinkar i
blinkar i
Att observera
• Driv endast radion enligt strömförsörjningssätt som anges i Tekniska data.
• Namnplåten, som anger märkspänningen och liknande märkuppgifter, finns på baksidan.
• Tillåtet temperaturområde vid radiomottagning: från 0°C till +40°C. Det kan hända att indikeringarna i teckenfönstret blir felaktiga, ifall radion används i temperaturer utanför detta temperaturområde. När radion används i temperaturer under det tillåtna områdets nedre gräns, kan det hända att siffrorna ändras mycket långsamt. Dessa avvikelser försvinner, utan att radion skadas, när radion åter används inom det tillåtna temperaturområdets gränser.
• Placera inte radion på platser där den utsätts för värme, solsken, damm och/eller mekaniska stötar.
råka spilla vätska eller tappa ett föremål i radion. Låt en fackkunnig reparatör besiktiga radion innan den tas i bruk igen. Var vidare noga med att varken vätska eller något föremål tränger in i likströmsintaget DC IN 4.5 V på radion, eftersom det kan leda till att radion skadas.
• Låt inte kreditkort med magnetkoder och/eller fjäderuppdragna klockor ligga i radions närhet på grund av att den kraftiga magnet, som används i högtalaren, kan bli orsak till skador.
• Torka radion med en mjuk trasa, som fuktats i mild diskmedelslösning, för att rengöra den. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller starkt kemiska lösningar, vilka kan skada ytbehandlingen.
• Det kan hända att det blir svårt att lyssna på radion i fordon och byggnader på grund av störningar. Lyssna på radion vid ett fönster.
Angående batterierna
Ta ur batterierna, när radion inte ska användas under en längre tidsperiod, för att spara på batterierna och för att undvika skador på grund av batteriläckage.
Angående underhåll och reparation
Innan radion lämnas in för underhåll eller reparation: anteckna viktigare uppgifter, som lagrats i minnet. Det kan hända att uppgifterna raderas ur minnet, beroende av vilka arbeten som måste göras.
Rådfråga affären där radion köptes, eller Sonys representant, när det uppstår svårigheter eller du vill ställa frågor som inte besvaras i denna bruksanvisning.
Tekniska data
Kretsanordning:
FM: superheterodyn kretsanordning KV/MV/LV: superheterodyn kretsanordning med dubbelt blandarsteg
Mottagningsområde:
FM: 76,00 - 108,00 MHz
87,50 - 108,00 MHz KV: 3.850 - 26.100 kHz MV: 530 - 1.620 kHz LV: 150 - 285 kHz
Mellanfrekvens:
FM: 10,7 MHz KV/MV/LV:10,7 MHz (första)
Högtalare:
Ca 66 mm i diam., 8 ohm
Maximal uteffekt:
240 mW (med 10% övertonsdistorsion)
Utgång:
Hörlursuttag 2 (stereominijack), 16 ohm
Strömförsörjning:
4,5 volts likströmsspänning med tre st. batterier R6 (storlek AA)
Strömförsörjning via tillbehör:
DC IN 4.5 V
Dimensioner (b/h/d):
Ca. 170 x 106 x 35 mm inkl. utskjutande delar
Vikt:
Ca. 410 g inkl. batterier
Medföljande tillbehör:
Fodral (1) Handbok över våglängder (1)
Valfria tillbehör:
Nätadapter AC-E45HG KV/MV/LV-bredbandsantenn
Det kan hända att samtliga valfria tillbehör inte säljs i Sverige. Kontakta Sonys representant och be om en lista över de tillbehör som finns att köpa.
Rätt till ändringar förbehålles.
*1
Gäller modellerna till Italien och Saudiarabien.
*2
Nätadapterns märkspänning varierar beroende på försäljningslandet. Köp därför nätadaptern i det land där den ska användas.
450 kHz (andra)
AN-1, AN-l02
*1
*2
V
Deutsch
Nederlands
Svenska
A
AN-1
Teleskopantenne Teleskoopantenne
DX LOCAL
SENS
DC IN 4.5
Antennensteuereinheit Antenne-schakeleenheid Antenndosa
an OUTPUT naar OUTPUT till OUTPUT
Teleskopantenn
LW/MW SW FM
SW FMLW/MW
STANDBY MODE
POWERHOLD
PRESET/
TUNE
kHz
MHz
PRESET
PRESET
MODE
HOLD SLEEP
STAND
1
BY 1 STAND
2
BY 2 BATT
1 – STANDBY TIME – 2
Antennenkoppler für KW Antenne-aansluitstuk voor de korte golf Antennkoppling för KV
Antennenkoppler für LW/MW Antenne-aansluitstuk voor de lange golf/middengolf Antennkoppling för LV/MV
MANUAL NORMAL
FINE
LIGHT
DISPLAY MODE
ENTER
/CLOCK
TUNING
/TIME ADJ
VOL MUSICNEWS
TONE
Radiobetrieb
Beachten Sie, daß in Nord- und Süd-Amerika ein anderes Frequenzraster verwendet wird. Stellen Sie das Raster gegebenenfalls um.
• Zum Umstellen siehe „Ändern des MW­Abstimmrasters”.
Manuelles Abstimmen
1 Schalten Sie das Radio durch Drücken
von POWER ein.
2 Drücken Sie SW, LW/MW oder FM zur
Wahl des gewünschten Wellenbereichs (KW, LW/MW oder UKW).
Zur Wahl des gewünschten KW-Bandes drücken Sie SW wiederholt.
3 Stimmen Sie mit dem TUNING/TIME
ADJ-Regler auf den gewünschten Sender
ab.
Die eingestellte Frequenz wird im Display angezeigt. Bei Empfang eines Senders leuchtet die rote TUNE-Lampe auf.
4 Stellen Sie am VOL-Regler die Lautstärke
ein.
Zum Ausschalten des Radios drücken Sie POWER.
Zur Abstimmbetriebsart
Am NORMAL/FINE-Schalter kann für den TUNING/TIME ADJ-Regler zwischen normaler
Abstimmung und Feinabstimmung gewählt werden. Normalerweise sollte auf NORMAL geschaltet sein. Zum exakten Feinabstimmen stellen Sie auf FINE. NORMAL: Bei LW ändert sich die Frequenz in 9-
kHz-Schritten, bei MW in 9- oder 10-kHz­Schritten, bei KW in 5-kHz-Schritten und bei UKW in 0,1-MHz-Schritten. Beim schnelleren Drehen des Reglers vergrößert sich die Schrittweite.
FINE: Bei LW/MW und KW ändert sich die
Frequenz in 1-kHz-Schritten und bei UKW in 0,05-MHz-Schritten. Bei schnellerem Drehen des Reglers vergrößert sich die Schrittweite.
• Um einen UKW-Stereosender in Stereo zu hören, schließen Sie einen Stereo-Kopfhörer an die 2- Buchse an.
• Beim Empfang von Nachrichten empfiehlt es sich, den TONE-Wähler auf NEWS zu stellen. Die Sprache hebt sich dann deutlicher von Störgeräuschen ab und ist besser verständlich. Bei Musikprogrammen sollte dagegen auf MUSIC geschaltet werden, um die optimale Klangqualität zu erhalten.
• Bei Interferenzstörungen durch starken Sendereinfall stellen Sie den SENS DX•LOCAL­Wähler auf LOCAL. Bei normalem Betrieb sollte dagegen auf DX (max. Empfindlichkeit) geschaltet sein.
• Der Empfang auf den Frequenzen 10250 kHz und 20500 kHz ist möglicherweise durch Oberwellen, die von den Oszillatoren des Geräts erzeugt werden, beeinträchtigt.
Verwendung des Stationsspeichers
Das Gerät besitzt insgesamt 20 Speicherplätze (Nr. 0 bis 19), in denen werksseitig bereits 20 Sender abgespeichert wurden. Zum Abspeichern Ihrer eigenen Lieblingssender verfahren Sie wie folgt:
Abspeichern von Sendern
1 Stimmen Sie manuell auf den
gewünschten Sender ab.
Siehe hierzu unter „Manuelles Abstimmen”.
TUNE
PRESET
PRESET
PRESET
kHz
PRESET
MODE
PRESET
MODE
PRESET
MODE
SW
2 Halten Sie ENTER/CLOCK gedrückt, bis
ein Piepton zu hören ist und die Stationsnummer zu blinken beginnt.
3 Wählen Sie mit dem TUNING/TIME
ADJ-Regler die Stationsnummer (0 bis
19), unter der der Sender gespeichert werden soll.
4 Drücken Sie ENTER/CLOCK.
Ein doppelter Piepton ertönt, und die Stationsnummer hört nun auf zu blinken (sie erscheint nun ständig).
Zum Ändern einer Speicherung
Führen Sie den obigen Vorgang erneut aus, um einen anderen Sender zu speichern. Der alte Sender wird dabei überschrieben.
• Wenn während des Stationsspeicherbetriebs eine der Tasten SW, LW/MW und FM gedrückt wird, schaltet das Gerät in den manuellen Abstimmbetrieb.
• Zum Abbrechen und Verlassen des Speichervorgangs drücken Sie PRESET/ MANUAL. Das Gerät schaltet dann in den manuellen Abstimmbetrieb zurück.
• Wenn bei blinkender Stationsnummer nicht innerhalb von etwa 60 Sekunden eine Einstellung vorgenommen wird, schaltet das Gerät in den vorausgegangenen Betriebszustand zurück.
Abrufen eines gespeicherten Senders
1 Schalten Sie das Radio durch Drücken
von POWER ein.
2 Falls erforderlich, drücken Sie PRESET/
MANUAL, um vom manuellen
Abstimmbetrieb in den Stationsspeicherbetrieb zu schalten.
3 Wählen Sie am TUNING/TIME ADJ-
Regler die Stationsnummer des gewünschten Senders.
4 Stellen Sie am VOL-Regler die Lautstärke
ein.
Löschen eines gespeicherten Senders
1 Schalten Sie das Radio durch Drücken
von POWER ein.
2 Falls erforderlich, schalten Sie durch
Drücken von PRESET/MANUAL vom manuellen Abstimmbetrieb in den Stationsspeicherbetrieb.
3 Wählen Sie am TUNING/TIME ADJ-
Regler die Stationsnummer des zu löschenden Senders.
4 Drücken Sie ENTER/CLOCK mindestens
drei Sekunden lang.
Nach einer Sekunde ertönt ein Piepton, und die Stationsnummer beginnt zu blinken. Sobald kurze Zeit darauf ein weiterer Piepton ertönt und im Frequenz-Anzeigefeld dEL, blinkt Sie ENTER/CLOCK los.
TUNE TUNE
PRESET
kHz
PRESET
PRESET
MODE
HOLD
PRESET
MODE
HOLD
SW
5 Drücken Sie ENTER/CLOCK, bis ein
langer Piepton zu hören ist.
• Wenn etwa 60 Sekunden lang keine Bedienung am Gerät vorgenommen wird, während die Stationsnummer und die Anzeige dEL blinkt, schaltet das Gerät in den vorausgegangenen Betriebszustand zurück.
• Nach dem Löschen eines Speicherplatzes können Sie einen neuen Sender unter der betreffenden Nummer speichern. Siehe hierzu unter „Abspeichern von Sendern”.
• Wenn alle Speicherplätze (0 bis 19) gelöscht wurden, erscheint beim Versuch in den Stationsspeicherbetrieb zu schalten, die Anzeige
---- im Frequenz-Anzeigefeld, PRESET blinkt etwa drei Sekunden lang, und das Gerät schaltet in den manuellen Abstimmbetrieb zurück.
Ändern des MW­Abstimmrasters
Werksseitig ist das MW-Abstimmraster auf 9 kHz voreingestellt. Zum Umstellen auf das in Nord­und Südamerika verwendete 10-kHz-Raster führen Sie die untenstehenden Schritte aus.
Gebiet Frequenzraster
Nord- und Südamerika 10 kHz Andere Länder 9 kHz
Bedienungsschritte zum Umstellen des Rasters
1 Drücken Sie POWER. 2 Schalten Sie durch Drücken der LW/MW-
Taste auf LW/MW.
3 Drücken Sie die LW/MW-Taste, bis ein
doppelter Piepton ertönt. Zwei Pieptöne ertönen.
Das Abstimmraster (10 kHz bzw. 9 kHz) wird kurzzeitig im Display angezeigt, danach erscheint wieder die Empfangsfrequenz.
LW/MW
TUNE
kHz
LW/MW
TUNE
kHz
Für optimalen Empfang
UKW-Empfang
Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig heraus, und stellen Sie Länge, Winkel und Richtung auf optimalen Empfang ein.
LW/MW-Empfang
Schieben Sie die Teleskopantenne zurück und drehen Sie das ganze Gerät, so daß der Empfang optimal ist. In diesen Wellenbereichen arbeitet die eingebaute richtempfindliche Ferritstabantenne.
KW-Empfang
Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig auf volle Länge heraus und stellen Sie sie senkrecht.
Verwendung einer Außenantenne für KW- und LW/MW-Empfang (siehe Abb. A)
Verwenden Sie die Mehrbereichsantenne AN-1 oder AN-102 (nicht mitgeliefert).
1 Verbinden Sie die OUTPUT-Buchse der
Antennensteuereinheit über das Anschlußkabel mit der INPUT-Buchse des Antennenkopplers.
2 Bei KW-Empfang bringen Sie den
Antennenkoppler an der Teleskopantenne an. Bei LW/MW-Empfang stellen Sie den Koppler so neben das Gerät, daß der Empfang optimal ist.
• Halten Sie das Gerät und die Antenne von Leuchtstoffröhren, TV-Geräten, Computern und anderen Einheiten, von denen elektromagnetische Störungen ausgehen, fern.
• Schieben Sie die Teleskopantenne zurück, wenn die Außenantenne verwendet wird.
• Installieren Sie die Außenantenne möglichst weit von der Straße entfernt.
• Weitere Informationen zur Außenantenne entnehmen Sie bitte der bei ihr mitgelieferten Anleitung.
Verwendung des Standby-Timers
Mit dem Standby-Timer können Sie das Radio zu einer vorprogrammierten Zeit einschalten. Der Timer besitzt zwei Speicherplätze (Standby-Timer 1 und Standby-Timer 2). Bevor Sie die Zeit programmieren, speichern Sie den Sender für Standby-Timer 1 unter Stationsnummer 1 und den Sender für Standby-Timer 2 unter Stationsnummer 2 ab. Zum Abspeichern siehe unter „Abspeichern von Sendern”.
1 Bei eingeschaltetem Radio drücken Sie
DISPLAY MODE, so daß die Uhrzeit
angezeigt wird.
2 Drücken Sie mindestens eine Sekunde
lang LW/MW•STANDBY TIME 1 zur Wahl von Standby-Timer 1 bzw. FM•STANDBY TIME 2 zur Wahl von Standby-Timer Standby-Timer 2, bis ein Piepton zu hören ist. Im Display blinken dann die Stundenziffern und die Anzeige
(bzw. 2).
1
TUNE
PRESET
MODE
HOLD SLEEP
STAND
1
BY 1 STAND
BY 2
3 Stellen Sie die Stunden am TUNING/
TIME ADJ-Regler ein.
4 Drücken Sie LW/MW•STANDBY TIME
1 (bzw. FM•STANDBY TIME 2), um in
den Minuten-Einstellbetrieb zu schalten.
5 Stellen Sie die Minuten am TUNING/
TIME ADJ-Regler ein.
6 Drücken Sie LW/MW•STANDBY TIME
1 (bzw. FM•STANDBY TIME 2).
Die Minutenziffern hören auf zu blinken. Einige Sekunden später geht die Anzeige (bzw. 2) von Blinken zu Dauerleuchten über, und das Display zeigt wieder die Uhrzeit an.
1
Zum Aktivieren/Abschalten oder Kontrollieren des Standby-Timers
Drücken Sie STANDBY MODE wiederholt. Die Anzeige ändert sich dann in der folgenden Reihenfolge:
* n 2* n 1 2 n (keine Anzeige)
1
n
* Die Anzeige blinkt einige Zeit lang. Während sie
blinkt, wird die programmierte Zeit für Standby­Timer 1 bzw. Standby-Timer 2 angezeigt.
• Bei Erreichen der Standby-Timer-Zeit wird das Radio eingeschaltet. Nach 60 Minuten schaltet es sich automatisch wieder aus. Durch Drücken von POWER können Sie das Radio auch vorzeitig ausschalten.
• Wenn sowohl der Standby-Timer 1 als auch der Standby-Timer 2 aktiviert ist, und die beiden Zeiten sich überlappen, hat die jeweils spätere Zeit Priorität.
• Wenn für Standby-Timer 1 und Standby-Timer 2 dieselbe Zeit programmiert wurde, arbeitet nur Standby-Timer 1.
• Zum vorübergehenden Ausschalten der Standby-Timer-Funktion schieben Sie bei ausgeschaltetem Radio HOLD nach rechts, so daß das Symbol H erscheint. Wird die Haltefunktion wieder abgeschaltet (H erlischt), arbeitet der Standby-Timer wieder.
Aktivieren des Summers
Um zur programmierten Zeit nicht das Radio, sondern den Summer ertönen zu lassen, löschen Sie Stationsspeicher 1 und/oder Stationsspeicher 2. Siehe hierzu unter „Löschen eines gespeicherten Senders”. Bei Drücken einer beliebigen Taste verstummt der Summer wieder. Wird keine Taste gedrückt, ist der Summer etwa 60 Minuten lang zu hören.
• Die Lautstärke des Summers kann nicht geändert werden.
Verwendung des Sleep-Timers
Der Sleep-Timer schaltet das Radio automatisch nach einer vorprogrammierten Zeit (60, 30 oder 15 Minuten) aus.
1 Drücken Sie .
Das Radio wird eingeschaltet. Im Display erscheint nun 60 (Zeitspanne in Minuten bis zum Ausschalten); außerdem blinkt die Anzeige
.
TUNE
PRESET
MODE
HOLD SLEEP
STAND BY 1
2 Drücken Sie wiederholt zur Wahl
der gewünschten Zeitspanne. Die Zeitspanne ändert sich wie folgt:
60 (Minuten)
Nach etwa drei Sekunden zeigt das Display wieder die Frequenz an. Der Sleep-Timer ist nun aktiviert.
• Zum Verlängern der Zeitspanne drücken Sie erneut die Taste
• Durch Drücken von POWER kann das Radio vorzeitig ausgeschaltet werden.
n 30 n 15
n
(wie im obigen Schritt 2).
Verwendung anderer Funktionen
Halte-Funktion
Bei aktivierter Halte-Funktion arbeiten weder die Tasten noch der TUNE/TIME ADJ-Regler. Dadurch wird ein versehentliches Verstellen verhindert. Weiterhin kann die Halte-Funktion auch dazu verwendet werden, den Standby-Timer vorübergehend zu desaktivieren.
1 Schieben Sie HOLD nach in Pfeilrichtung.
H erscheint im Display. Alle Tasten und der
TUNING/TIME ADJ-Regler sind nun gesperrt.
TUNE
PRESET
MODE
HOLD SLEEP
• Zum Abschalten der Halte-Funktion schieben Sie HOLD nach links.
Zum vorübergehenden Abschalten des Standby-Timers
Schieben Sie HOLD nach rechts, so daß bei ausgeschaltetem Radio das Symbol H im Display angezeigt wird. Der Standby-Timer arbeitet dann nicht mehr. Erst wenn die Halte-Funktion abgeschaltet wird (H erlischt), arbeitet der Standby-Timer wieder.
• Bei aktivierter Halte-Funktion ist das Display nicht beleuchtet.
Display-Beleuchtung
Durch Drücken der LIGHT-Taste kann das Display etwa 15 Sekunden lang beleuchtet werden.
• Wenn während der 15sekündigen Leuchtphase eine Bedienung am Gerät vorgenommen wird, dauert die Beleuchtung länger an.
Bediening van de radio
Kontroleer voor gebruik van de radio in het buitenland of het afsteminterval juist staat ingesteld. In Amerika geldt een ander afsteminterval.
• Zie voor het omschakelen voor Amerikaanse radiozenders de beschrijving onder “Omschakelen van het middengolf­afsteminterval”.
Handmatige afstemming
1 Druk op de POWER toets om de radio in
te schakelen.
2 Druk op de SW, LW/MW of FM toets om
in te stellen op de gewenste afstemband.
Telkens wanneer u op de SW toets drukt, verspringt de afstemwijzer naar een hogere afstemband.
3 Draai aan de afstemknop/tijdregelaar
(TUNING/TIME ADJ) om op de gewenste radiozender af te stemmen.
Wanneer u aan de afstemknop draait, verandert de frekwentie-aanduiding. De afstemwijzer beweegt overeenkomstig het frekwentiecijfer, zodat u ook met de afstemwijzer de gewenste radiozender kunt kiezen. Bij duidelijke ontvangst van een radio­uitzending licht het rode TUNE lampje op.
4 Stel de geluidssterkte naar wens in met
de VOL volumeregelaar.
Wanneer u de radio wilt uitschakelen, drukt u op de POWER toets.
Middengolf-afsteminterval
Het afsteminterval waarmee de TUNING/TIME ADJ afstemknop de frekwenties doorloopt, is
instelbaar met de NORMAL/FINE interval­keuzeschakelaar. Gewoonlijk kunt u deze schakelaar op “NORMAL” laten staan. Door de schakelaar op “FINE” te zetten kunt u nauwkeuriger fijnafstemming verkrijgen. NORMAL: Bij deze stand is het afsteminterval voor
de lange golf 9 kHz, voor de middengolf 9 kHz (of 10 kHz*) en voor de korte golf 5 kHz. Het afsteminterval voor de FM bedraagt 0,1 MHz. Bij snel verdraaien van de afstemknop zullen de frekwentiestappen groter zijn.
FINE: Het afsteminterval voor de lange golf, de
middengolf en de kortegolf bedraagt 1 kHz en dat voor de FM 0,05 MHz. Bij snel verdraaien van de afstemknop zullen de frekwentiestappen groter zijn.
• Om te genieten van stereo radio-ontvangst sluit u een stereo hoofdtelefoon aan op de 2 hoofdtelefoon-aansluiting.
• Voor het luisteren naar nieuwsuitzendingen zet u de TONE schakelaar op “NEWS” voor de beste klank. Het gesproken woord komt dan duidelijker door. Voor het luisteren naar muziek zet u de schakelaar op “MUSIC” om van de beste klankkleur te genieten.
• Wanneer u last hebt van storende aangrenzende zenders, zet u de SENS DX•LOCAL gevoeligheidskiezer op “LOCAL”, om alleen krachtigst doorkomende radiozenders te ontvangen. Gewoonlijk kunt u deze schakelaar het best op “DX” laten staan.
• De ontvangst van frekwenties rond de 10250 kHz en 20500 kHz kan wel eens problemen opleveren, vanwege storende signalen van de ingebouwde oscillators.
Geheugenafstemming
Bij aflevering zijn er reeds 20 radiozenders in het geheugen van de radio vastgelegd. Desgewenst kunt u deze zenders vervangen door uw eigen favoriete radiozenders, door deze vast te leggen onder de voorinstelnummers van 0 t/m 19.
Voorinstellen van radiozenders
1 Stem met de hand optimaal af op de
radiozender die u wilt vastleggen.
Zie voor nadere bijzonderheden de aanwijzingen onder “Handmatige afstemming”.
TUNE
PRESET
PRESET
PRESET
kHz
PRESET
MODE
PRESET
MODE
PRESET
MODE
SW
2 Houd de ENTER/CLOCK toets langer dan
een sekonde ingedrukt, tot er een pieptoon klinkt en het voorinstelnummer gaat knipperen.
3 Draai aan de TUNING/TIME ADJ
afstemknop tot het voorinstelnummer (van 0 tot 19) verschijnt waaronder u de ontvangen radiozender wilt vastleggen.
4 Druk weer op de ENTER/CLOCK toets.
Er klinkt nu een dubbele pieptoon en het voorinstelnummer stopt met knipperen.
Vervangen van een vastgelegde zender door een nieuwe
Ga weer te werk volgens de bovenstaande aanwijzingen wanneer u een nieuwe radiozender wilt vastleggen onder een reeds in gebruik zijnd voorinstelnummer. De eerder vastgelegde zender wordt dan vervangen door uw nieuw gekozen voorkeurzender.
• Wanneer u tijdens het voorinstellen van zenders de SW, LW/MW of FM toets indrukt, schakelt de radio over op handmatige afstemming.
• Om het voorinstellen van voorkeurzenders te onderbreken, drukt u op de PRESET/MANUAL schakelaar. De radio keert dan terug naar de handmatige afstemming.
• Als u 60 sekonden laat verstrijken zonder verder iets te doen terwijl het voorinstelnummer knippert, zal de voorinstelling vervallen en keert de radio terug naar de vorige aanduidingen.
Afstemmen op een vooringestelde voorkeurzender
1 Druk op de POWER toets om de radio in
te schakelen.
2 Druk op de PRESET/MANUAL
schakelaar als de radio staat ingesteld op handmatige afstemming, om over te schakelen naar de geheugenafstemming.
3 Draai aan de TUNING/TIME ADJ
afstemknop om te zorgen dat het nummer van de gewenste voorkeurzender in het uitleesvenster wordt aangegeven.
4 Draai aan de VOL volumeregelaar om de
geluidssterkte naar wens in te stellen.
Wissen van een vastgelegde voorkeurzender
1 Druk op de POWER toets om de radio in
te schakelen.
2 Druk op de PRESET/MANUAL
schakelaar als de radio staat ingesteld op handmatige afstemming, om over te schakelen naar de geheugenafstemming.
3 Draai aan de TUNING/TIME ADJ
afstemknop om te zorgen dat het nummer van de te wissen voorkeurzender in het uitleesvenster wordt aangegeven.
4 Houd de ENTER/CLOCK toets langer
dan drie sekonden ingedrukt.
Wanneer u de ENTER/CLOCK toets langer dan een sekonde hebt ingedrukt, klinkt er een pieptoon en gaat het voorkeurzendernummer knipperen. Laat de ENTER/CLOCK toets los wanneer er een tweede pieptoon klinkt en de frekwentie-aanduiding in het uitleesvenster verandert in een
knipperende aanduiding
“dEL”.
TUNE TUNE
PRESET
kHz
PRESET
PRESET
MODE
HOLD
PRESET
MODE
HOLD
SW
5 Druk nogmaals op de ENTER/CLOCK
toets tot er een aangehouden pieptoon klinkt.
• Als u 60 sekonden laat verstrijken zonder verder iets te doen terwijl het voorinstelnummer en de aanduiding “dEL” knipperen, zal de radio terugkeren naar de vorige bedieningsfunktie.
• Een voorinstelnummer waarvan u de zender gewist hebt, is weer beschikbaar voor het vastleggen van een nieuwe voorkeurzender. Zie voor nadere bijzonderheden de beschrijving onder “Voorinstellen van radiozenders”.
• Als alle voorkeurzenders van de nummers 0 t/m 19 zijn gewist en u tracht de geheugenafstemming in te schakelen, verschijnt er “----” in het uitleesvenster en gaat de aanduiding “PRESET” ongeveer drie sekonden lang knipperen. De radio keert dan automatisch terug naar de handmatige afstemming.
Omschakelen van het middengolf-afsteminterval
Bij aflevering van deze radio is het afsteminterval voor de middengolf ingesteld op 9 kHz. Aangezien het afsteminterval in Noord- en Zuid-Amerika echter 10 kHz bedraagt, dient u het afsteminterval om te schakelen als u wilt luisteren naar Amerikaanse radiozenders.
Werelddeel Afsteminterval
Noord/Zuid-Amerika 10 kHz Overige landen 9 kHz
Omschakelen van het afsteminterval
1 Druk op de POWER toets om de radio in
te schakelen.
2 Druk op de LW/MW toets om in te
stellen op de lange golf/middengolf­afstemband.
3 Houd de LW/MW toets langer dan drie
sekonden ingedrukt. Dan klinken er twee pieptonen.
Het geldend afsteminterval, “10 kHz” of “9 kHz” wordt aangegeven en dan verschijnt in het uitleesvenster weer de eerdere frekwentie­aanduiding.
LW/MW
TUNE
kHz
LW/MW
TUNE
kHz
Verbeteren van de radio­ontvangst
Voor betere FM ontvangst
Trek de teleskoopantenne voorzichtig uit en verstel de lengte, de richting en de hoek ervan zodanig dat de ontvangst het best klinkt.
Voor betere lange golf/middengolf­ontvangst
Schuif de teleskoopantenne in en draai het gehele apparaat in het horizontale vlak, om de ingebouwde ferrietstaaf-antenne zo te richten dat de ontvangst het best klinkt.
Voor betere kortegolf-ontvangst
Trek de teleskoopantenne voorzichtig tot zijn volle lengte uit en laat deze vertikaal staan om de beste kortegolf-ontvangst te verkrijgen.
Gebruik van een externe antenne voor korte golf en lange golf/ middengolf-ontvangst (zie afb. A)
Gebruik hiervoor de breedband-antenne AN-1 of AN-102 (niet bijgeleverd).
1 Sluit een verbindingssnoer aan tussen de
uitgangsaansluiting (OUTPUT) van de antenne-schakeleenheid en de ingangsaansluiting (INPUT) van het antenneaansluitstuk.
2 Voor ontvangst van de korte golf
bevestigt u het antenne-aansluitstuk aan de teleskoopantenne. Voor ontvangst van de lange golf/ middengolf plaatst u het antenne­aansluitstuk in de buurt van de radio, op een zodanige plaats dat u de beste lange golf/middengolf-ontvangst verkrijgt.
• Houd het apparaat en de antenne uit de buurt van tl-verlichting, TV-toestellen en computers, aangezien deze storing in de ontvangst kunnen veroorzaken.
• Bij gebruik van een externe antenne dient u de teleskoopantenne in te schuiven.
• Plaats een buitenantenne of externe antenne altijd zo ver mogelijk van de straat, om storing door passerend autoverkeer te voorkomen.
• Zie voor nadere bijzonderheden over het gebruik van de buitenantenne de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing.
Instellen van de schakelklok voor auto­matisch inschakelen
U kunt deze radio automatisch laten inschakelen en afstemmen op een gewenste radiozender op een door u gekozen tijdstip, met behulp van de dubbele schakelklok-funktie (STANDBY 1 en STANDBY 2). Alvorens u deze schakelklokfunkties kunt gebruiken, dient u de radiozender waarnaar u wilt luisteren op het gekozen tijdstip voor STANDBY 1 vast te leggen onder voorkeurzendernummer 1. Evenzo dient u de zender waarnaar u wilt luisteren op het gekozen tijdstip voor STANDBY 2 vast te leggen onder voorkeurzendernummer 2. Zie voor nadere bijzonderheden de beschrijving onder “Voorinstellen van radiozenders”.
1 Met de radio ingeschakeld drukt u op de
DISPLAY MODE toets zodat de
2 Houd nu voor schakelklok 1 de
LW/MW • STANDBY TIME 1 toets of voor schakelklok 2 de FM • STANDBY TIME 2 toets langer dan een sekonde
ingedrukt, tot u een pieptoon hoort en de schakelklok-insteltijd verschijnt. Bij deze tijdsaanduiding zullen het uren-cijfer en de aanduiding “1” (of “2”) knipperen.
TUNE
PRESET
MODE
HOLD SLEEP
STAND
1
BY 1 STAND
BY 2
3 Draai aan de TUNING/TIME ADJ
afstemknop/tijdregelaar tot het gewenste uur voor inschakelen wordt aangegeven.
4 Druk op de LW/MW • STANDBY TIME
1 toets (of de FM • STANDBY TIME 2
toets) om ook de minuten naar wens in te stellen.
5 Draai weer aan de TUNING/TIME ADJ
knop tot de juiste minuut voor inschakelen wordt aangegeven.
6 Druk weer op de LW/MW • STANDBY
TIME 1 toets (of de FM • STANDBY TIME 2 toets).
De minuten-cijfers stoppen met knipperen en enkele sekonden later stopt ook de aanduiding “
” (of “2”) met knipperen en blijft
1
dan in het uitleesvenster zichtbaar, terwijl de tijdsaanduiding terugkeert naar de juiste tijd.
Instellen/annuleren kontroleren van de inschakeltijd
Telkens wanneer u op de STANDBY MODE toets drukt, verspringt de aanduiding als volgt:
* n 2* n 1 2 n
1
n
* De aanduiding in het uitleesvenster gaat
knipperen. Zolang de aanduiding knippert, wordt de ingestelde inschakeltijd aangegeven, zodat u de tijd(en) voor de STANDBY 1 en/of de STANDBY 2 schakelklok-funkties kunt kontroleren.
• Bij het bereiken van de ingestelde inschakeltijd treedt de schakelklok in werking en schakelt de radio in. Het apparaat zal daarna 60 minuten later weer automatisch uitschakelen. Om de radio uit te schakelen voordat er 60 minuten zijn verstreken, drukt u op de POWER toets.
• Als u zowel een STANDBY 1 inschakeltijd als een STANDBY 2 inschakeltijd hebt ingesteld, en de ene inschakeltijd wordt bereikt terwijl de andere schakelklok-funktie het apparaat al heeft ingeschakeld, dan zal de meest recente schakelklok-funktie het apparaat overnemen en afstemmen op de daarvoor gekozen radiozender.
• Wanneer u gelijke inschakeltijden kiest voor schakelklok 1 en schakelklok 2 zal alleen schakelklok 1 in werking treden.
• Om de schakelklok-funktie tijdelijk uit te schakelen, schuift u de HOLD schakelaar naar rechts zodat de aanduiding “H” verschijnt, terwijl de radio is uitgeschakeld. Wanneer de HOLD toetsvergrendeling is uitgeschakeld en de aanduiding “H” uit het uitleesvenster is verdwenen, zal de wachtstand voor de schakelklok-funkties weer gelden.
(geen aanduiding)
Inschakelen van de zoemer in plaats van de radio
Om op de gekozen inschakeltijd alleen de zoemer te horen in plaats van de radio, dient u de radiozender van het betreffende voorkeurzendernummer 1 of 2 te wissen. Zie voor nadere bijzonderheden de beschrijving onder “Wissen van een vastgelegde voorkeurzender”. Om de zoemtoon uit te schakelen, kunt u een willekeurige toets indrukken. Als u geen enkele toets indrukt, zal de zoemer ongeveer 60 minuten lang onafgebroken blijven klinken.
• De geluidssterkte van de zoemer is niet instelbaar.
Instellen van de sluimerfunktie voor automatisch uitschakelen
Met de sluimerfunktie kunt u de radio automatisch laten uitschakelen na een door u gekozen aantal minuten (60, 30 of 15 minuten naar keuze).
1 Druk op de “ ” sluimertoets.
De radio wordt ingeschakeld en in het uitleesvenster knipperen de aanduiding “60” voor de uitschakeltijd en de “ sluimerfunktie-aanduiding.
2 Druk enkele malen op de “
sluimertoets, tot er is ingesteld op de gewenste uitschakeltijd.
60 (minuten)
n
Na ongeveer drie sekonden zal de radio terugkeren naar de eerdere frekwentie-
aanduiding. De sluimerfunktie is dan ingeschakeld.
• Om de tijdsduur van de sluimerfunktie te veranderen of te verlengen, drukt u weer op de “
” sluimertoets en kiest u de gewenste
uitschakeltijd, als in de bovenstaande stap 2.
• Om de radio uit te schakelen voordat de ingestelde sluimertijd is verstreken, drukt u op de POWER toets.
n 30 n 15
TUNE
PRESET
MODE
HOLD SLEEP
STAND BY 1
Gebruik van andere funkties
HOLD toetsvergrendeling
De HOLD toetsvergrendeling dient om alle toetsen van de radio en de TUNING/TIME ADJ knop te vergrendelen. Gebruik deze funktie om vergissingen en per ongeluk indrukken van de toetsen te voorkomen. Tevens kunt u de HOLD schakelaar gebruiken om de schakelklok-wachtstand voor het automatisch inschakelen tijdelijk te annuleren.
1 Schuif de HOLD schakelaar naar rechts.
De aanduiding “H” licht op in het uitleesvenster en de TUNING/TIME ADJ afstemknop/tijdregelaar en alle toetsen van de radio zijn nu vergrendeld.
TUNE
PRESET
MODE
HOLD SLEEP
• Om de toetsvergrendeling uit te schakelen,
schuift u de HOLD schakelaar naar links.
Tijdelijk uitschakelen van de schakelklok-wachtstand
Schuif de HOLD schakelaar naar rechts zodat de aanduiding “H” verschijnt, terwijl de radio is uitgeschakeld. Wanneer de HOLD toetsvergrendeling is uitgeschakeld en de aanduiding “H” uit het uitleesvenster is verdwenen, zal de wachtstand voor de schakelklok-funkties weer gelden.
• Zolang de HOLD toetsvergrendeling is
ingeschakeld, zal de verlichting van het uitleesvenster niet werken.
Verlichtingstoets (LIGHT)
Druk op de LIGHT toets om het uitleesvenster ongeveer 15 sekonden lang te laten oplichten, voor gebruik in het donker.
• Als u op een toets drukt terwijl het licht brandt, zal het daarna weer 15 sekonden blijven branden.
Radiomottagning
Observera före radiomottagningsstart att stationssökningssteget på MV måste ändras för att kunna ta emot MV-stationer i Nord- och Sydamerika.
• Vi hänvisar till rubriken Ändring av stationssökningssteget på MV angående ändring av stationssökningssteget på MV.
Manuell stationsinställning
1 Tryck på strömbrytaren POWER för att
slå på radion.
2 Tryck på SW, LW/MW eller FM för att
välja önskad våglängd (KV, LV/MV eller FM).
Med vart tryck på SW väljs en högre
3 Vrid på TUNING/TIME ADJ för att ställa
in önskad station.
Indikeringen ändras till den inställda frekvensen, vilket gör det möjligt utnyttja visningen i teckenfönstret till att ställa in en station med redan känd frekvens. De röda indikatorerna TUNE tänds när en radiostation ställts in.
4 Vrid på VOL för att styra volymen till
önskad nivå.
Hur radion slås av: tryck på strömbrytaren POWER.
Ändring av stationssökningssteg för fininställning
Genom att ändra läget på omkopplaren NORMAL/ FINE är det möjligt att välja ett annat
stationssökningssteg för stationsinställning med ratten TUNING/TIME ADJ. Låt omkopplaren i normala fall stå i läget NORMAL. Efter val av läget FINE är det möjligt att fininställa stationer.
NORMAL: stationssökninssteget är 9 kHz på LV,
9 kHz (eller 10 kHz) på MV och 5 kHz på KV. Stationssökningssteget på FM är 0,1 MHz. Stegen blir större när ratten TUNING/TIME ADJ vrids runt snabbare.
FINE: stationssökningssteget är 1 kHz på LV/MV
och KV samt 0,05 MHz på FM. Stegen blir större när ratten TUNING/TIME ADJ vrids runt snabbare.
• Anslut ett par stereohörlurar till hörlursuttaget 2 för att kunna lyssna till FM-stationer i stereo.
• Ställ väljaren TONE i läget NEWS för bästa resultat vid lyssning till nyhetsprogram. Röster återges skarpare och tydligare. Ställ väljaren i läget MUSIC för bästa resultat vid lyssning till musikprogram.
• Ställ väljaren SENS DX•LOCAL i läget LOCAL, när det uppstår störningar vid radiomottagning. Låt denna väljare i normala fall stå i läget DX.
• Det kan hända att det är svårt att ta emot stationer med frekvenser på runt 10250 kHz eller 20500 kHz, på grund av de falska signaler som den inbyggda oscillatorn alstrar.
Stationsförval
20 förvalsstationer ställdes in före radions leverans från fabriken. Det är möjligt att lagra upp till 20 önskade stationer i stationsförvalet med förvalsnummer från 0 till och med 19.
Stationers lagring i stationsförvalet
1 Ställ manuellt in önskad station.
Vi hänvisar till Manuell stationsinställning.
TUNE
PRESET
PRESET
PRESET
kHz
PRESET
MODE
PRESET
MODE
PRESET
MODE
SW
2 Håll ENTER/CLOCK intryckt i över en
sekund tills ett pipljud hörs och ett förvalsnummer blinkar i teckenfönstret:
3 Vrid på TUNING/TIME ADJ tills önskat
förvalsnummer (från 0 till 19), under vilket den inställda stationen ska lagras, visas i teckenfönstret:
4 Tryck på ENTER/CLOCK.
Ett dubbelt pipljud hörs och förvalsnumret slutar blinka:
Ändring av förvalsstationer
Följ på nytt de ovanstående anvisningarna för att lagra en ny station under önskat förvalsnummer. Den tidigare förvalsstationen med samma förvalsnummer raderas ur stationsförvalet och ersätts av den nya.
• När SW, LW/MW eller FM trycks in under stationers pågående lagring i stationsförvalet, kopplas manuell stationssökning in.
• Att avbryta och koppla ur stationers lagring i stationsförvalet: tryck på PRESET/MANUAL. Läget för manuell stationsinställning kopplas in på radion.
• Om ingen manövrering av stationsförvalet sker inom en minut efter att ett förvalsnummer börjat blinka i teckenfönstret, så återgår teckenfönstret till tidigare visningssätt.
Förvalsstationers snabbval
1 Tryck på strömbrytaren POWER för att
slå på radion.
2 Tryck på PRESET/MANUAL, ifall läget
för manuell stationsinställning är inkopplat, för att koppla in läget för manövrering av stationsförval.
3 Vrid på TUNING/TIME ADJ tills
förvalsnumret med önskad förvalsstation visas i teckenfönstret.
4 Vrid på VOL för att styra volymen till
önskad nivå.
Förvalsstationers radering ur stationsförvalet
1 Tryck på strömbrytaren POWER för att
slå på radion.
2 Tryck på PRESET/MANUAL, ifall läget
för manuell stationsinställning är inkopplat, för att koppla in läget för manövrering av stationsförval.
3 Vrid på TUNING/TIME ADJ tills
förvalsnumret med förvalsstationen, som ska raderas ur stationsförvalet, visas i teckenfönstret.
4 Håll ENTER/CLOCK intryckt i över tre
sekunder.
Ett pipljud hörs och förvalsnumret börjar blinka efter att ENTER/CLOCK hållts intryckt i ca en sekund. Släpp upp ENTER/CLOCK när ett andra pipljud hörs samtidigt som dEL blinkar i teckenfönstret i stället för visning av frekvens:
TUNE TUNE
PRESET
kHz
PRESET
PRESET
MODE
HOLD
PRESET
MODE
HOLD
SW
5 Tryck på och håll ENTER/CLOCK
intryckt tills ett längre pipljud hörs.
• Om ingen manövrering sker inom en minut efter att förvalsnumret och dEL börjat blinka, så återgår radion till tidigare arbetssätt.
• En ny station kan lagras i stationsförvalet under ett förvalsnummer där en förvalsstation, som raderats ur stationsförvalet, tidigare fanns lagrad. Vi hänvisar till Stationers lagring i stationsförvalet angående detaljer.
• Vid ett försök att koppla in läget för manövrering av stationsförval, efter att samtliga förvalsstationer från 0 till 19 raderats ur stationsförvalet, så visas ---- istället för frekvensen samtidigt som PRESET blinkar i ungefär tre sekunder i teckenfönstret. Därefter kopplas läget för manuell stationsinställning in på radion.
Ändring av stationssökningssteget på MV
Stationssökningssteget på MV ställdes in på 9 kHz före radions leverans från fabriken. Stationssökningssteget måste dock ändras före radiomottagning i Nord- eller Sydamerika, eftersom stationssökningssteget i länderna där är 10 kHz.
Länder Stationssökningssteg
Nord- och Sydamerika 10 kHz Övriga länder 9 kHz
Ändring av stationssökningssteg
1 Tryck på strömbrytaren POWER för att
slå på radion.
2 Tryck på LW/MW för att koppla in
LV/MV-mottagning.
3 Håll LW/MW intryckt tills ett dubbelt
pipljud hörs.
Indikeringen 10 kHz eller 9 kHz för valt stationssökningssteg visas ett tag i teckenfönstret, varefter den tidigare frekvensen åter visas där.
Tydligare radiomottagning
Vid FM-mottagning
Dra försiktigt ut teleskopantennen och justera dess längd, vinkel och riktning tills bästa möjliga mottagningskvalitet uppnås.
Vid LV/MV-mottagning
Skjut ihop teleskopantennen. Vrid runt radion horisontellt för att rikta in den inbyggda ferritstavantennen, tills mottagningen blir så tydlig som möjligt.
Vid KV-mottagning
Dra försiktigt ut teleskopantennen så långt det går och låt den stå i upprät ställning för att uppnå bästa möjliga mottagningsförhållande.
Anslutning av en utomhusantenn för KV- och LV/MV-mottagning (ill. A)
Använd en bredbandsantenn AN-1 eller AN-102 (tillval).
1 Anslut antennkabeln mellan
antennuttaget OUTPUT på antenndosan och antennintaget INPUT på antennkopplingen.
2 För KV-mottagning: fäst
antennkopplingen i teleskopantennen. För LV/MV-mottagning: placera antennkopplingen i radions närhet, där mottagningskvaliteten på LV/MV blir så bra som möjligt.
• Placera inte radion eller antennen i närheten av lysrörslampor, tv-apparater, datorer eller annat som kan orsaka störningar.
• Skjut ihop teleskopantennen när en utomhusantenn används.
• Fäst utomhusantennen så långt som möjligt från trafikerade vägar.
• Vi hänvisar till antennens bruksanvisning angående ytterligare detaljer.
Timerstyrd radiomottagning
Radions dubbla timerfunktion (STANDBY 1 och STANDBY 2) för radiomottagningsberedskap möjliggör radions automatiska strömpåslag och inställning av önskad station vid önskat klockslag. Lagra först önskad station för radiomottagningsstart enligt STANDBY 1 under förvalsnummer 1 i stationsförvalet. Lagra önskad station för radiomottagningsstart enligt STANDBY 2 under förvalsnummer 2. Vi hänvisar till Stationers lagring i stationsförvalet angående detaljer.
1 När radiomottagning pågår: tryck på
DISPLAY MODE för att koppla in
tidvisning i teckenfönstret.
2 Håll LW/MW•STANDBY TIME 1 (för
STANDBY 1) eller FM•STANDBY TIME 2 (för STANDBY 2) intryckt i över en
sekund tills ett pipljud hörs. Vid detta visningssätt blinkar timsiffran och (eller 2) i teckenfönstret:
TUNE
PRESET
MODE
HOLD SLEEP
STAND
1
BY 1 STAND
BY 2
3 Vrid på TUNING/TIME ADJ tills önskat
timtal för radiomottagningsstart visas i teckenfönstret.
4 Tryck på LW/MW•STANDBY TIME 1
(eller FM•STANDBY TIME 2) för att ställa in önskat minuttal.
5 Vrid på TUNING/TIME ADJ tills önskat
minuttal för radiomottagningsstart visas i teckenfönstret.
6 Tryck på LW/MW•STANDBY TIME 1
(eller FM•STANDBY TIME 2).
Minutsiffrorna slutar blinka i teckenfönstret. Efter några sekunder slutar också
) att blinka och visas istället i
2
teckenfönstret tillsammans med gällande tid.
1
1
(eller
Hur mottagningssättet för timerstyrd radiomottagning väljs/kopplas ur eller tiden för mottagningsstart kontrolleras
Med vart tryck på STANDBY MODE ändras visningen i teckenfönstret enligt följande:
* n 2* n 1 2 n (ingen visning)
1
n
* Indikeringen blinkar först ett tag. Medan
indikeringen blinkar visas också tiden för mottagningsstart i teckenfönstret. Endast då är det möjligt att kontrollera tiden för mottagningsstart enligt STANDBY 1 eller STANDBY 2.
• När klockslaget för radiomottagningsstart slår kopplas timern in och radion slås på. Radion slås därefter av automatiskt efter ca 60 minuter. Tryck på strömbrytaren POWER för att slå av radion innan det gått 60 minuter.
• När tiderna för radiomottagningsstart enligt STANDBY 1 och STANDBY 2 ställts in så att de överlappar varandra, så har stationen som valts för tidigare radiomottagningsstart prioritet. Den stationen ställs in.
• När samma klockslag valts för radiomottagningsstart enligt STANDBY 1 och STANDBY 2, så ställs endast stationen som valts för STANDBY 1 in.
• Att tillfälligt koppla ur timerstyrd radiomottagning: slå av radion och skjut reglagelåset HOLD åt höger, så att H visas i teckenfönstret. Koppla ur reglagelåset, så att H slocknar i teckenfönstret, för att åter koppla in timerstyrd radiomottagning.
Inkoppling av väckningssignal
Radera förvalsstationen, som lagrats under lämpligt förvalsnummer 1 eller 2, ur stationsförvalet för att kunna höra väckningssignalen, istället för ett radioprogram, vid önskat klockslag. Vi hänvisar till Förvalsstationers radering ur stationsförvalet. Hur väckningssignalen slås av: tryck på vilken knapp som helst. Väckningssignalen ljuder oavbrutet i ca 60 minuter om ingen knapp trycks in.
• Väckningssignalens volymnivå kan inte styras.
Tidsstyrt strömavslag
Insomningstimern möjliggör radions automatiska strömavslag efter ett visst, förvalt antal minuter (60, 30 eller 15 minuter).
1 Tryck på (insomning).
Radion slås på och minuttalet 60 blinkar tillsammans med
i teckenfönstret:
TUNE
PRESET
MODE
HOLD SLEEP
STAND BY 1
2 Tryck lämpligt antal gånger på för
att välja önskat antal minuter till automatiskt strömavslag:
60 (
minuter
) n 30 n 15
n
Efter ungefär tre sekunder återgår visningen i teckenfönstret till visning av frekvens. Insomningstimern har kopplats in.
• Tryck lämpligt antal gånger på 2 igen för att koppla ur eller förlänga antalet minuter till det automatiska strömavslaget.
• Hur radion slås av innan det förvalda antalet minuter gått ut: tryck på strömbrytaren POWER.
enligt punkt
Övrigt
Reglagelåset HOLD
Efter inkoppling av reglagelåset kan varken knapparna eller ratten TUNING/TIME ADJ på radion användas för radions manövrering. Koppla in reglagelåset för att undvika manövrering av misstag. Reglagelåset kan också användas för att tillfälligt koppla ur timerstyrd radiomottagning.
1 Skjut HOLD i pilens riktning.
H visas i teckenfönstret, varefter inga knappar eller ratten TUNING/TIME ADJ kan användas:
TUNE
PRESET
MODE
HOLD SLEEP
• Hur reglagelåset kopplas ur: skjut HOLD åt vänster.
Tillfällig urkoppling av timerstyrd radiomottagning
Slå av radion och skjut HOLD åt höger, så att H visas i teckenfönstret. Koppla ur reglagelåset, så att H slocknar i teckenfönstret, för att åter koppla in timerstyrd radiomottagning.
• Belysningen i teckenfönstret kan inte tändas efter att reglagelåset kopplats in.
Belysning i teckenfönstret
Tryck på LIGHT för att tända belysningen i teckenfönstret i ca 15 sekunder, när det är mörkt.
• Om någon manövrering av radion sker medan belysningen är tänd, så fortsätter belysningen att lysa längre än 15 sekunder.
tijdsaanduiding in het uitleesvenster verschijnt.
Loading...