
5-030-036-11(1)
©2021 Sony Corporation
Rádio FM/AM
Návod k použití
Návod na používanie
ICF-P37
1
AMFM
R6/LR6 (AA)
2
3
Česky
Před použitím jednotky si pečlivě pročtěte tento
návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí
využití.
Provoz
1. Vložte baterie.
Přepněte volič na možnost [FM] nebo [AM].
2.
Kontrolka [BATT] se rozsvítí a jednotka se zapne.
3. Nastavte frekvenci pomocí voliče [TUNE] ()
a hlasitost pomocí voliče [VOL] ().
Připojte sluchátka (obrázek vlevo).
Připevněte řemínek na ruku (obrázek vpravo).
Pro lepší příjem dodržujte tyto pokyny.
• Pro vysílání FM upravte úhel antény.
• Pro vysílání AM změňte orientaci jednotky.
• Pokud používáte jednotku uvnitř, umístěte ji na
místo, kde může nejlépe přijímat rádiové vlny.
• Neumísťujte ji blízko televizoru, mikrovlnné
trouby ani jiných elektrických zařízení, které
vyzařují rádiové vlny.
Bezpečnostní opatření
• Štítek a důležité informace týkající se
bezpečnosti se nacházejí zvenku na spodní
straně.
• Výrobek napájejte pouze stejnosměrným
proudem o napětí 3 V, pomocí dvou baterií
R6/LR6 (velikost AA).
• Nevystavujte jednotku teplotním extrémům,
přímému slunečnímu svitu, vlhkosti, písku,
prachu ani mechanickým otřesům. Nikdy
nenechávejte tento přístroj v automobilu
zaparkovaném na slunci. Neumísťujte
jednotku pod osvětlovací vybavení, které se
může zahřívat.
• Pokud se do přístroje dostane jakýkoli cizí
objekt, vyjměte baterie anechte ho před
dalším použitím zkontrolovat kvalifikovaným
pracovníkem.
• Jelikož reproduktor obsahuje silný magnet,
nepřibližujte kpřístroji kreditní karty
smagnetickým kódováním a mechanické
hodinky, které by magnet mohl poškodit.
• Znečištěný kryt přístroje čistěte měkkou
tkaninou navlhčenou v slabém roztoku
čisticího prostředku.
• Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky
s abrazivním účinkem, ředidlo, benzin, líh či
podobné látky. Mohlo by dojít k deformaci
krytu.
• Dávejte pozor, aby nedošlo k potřísnění
jednotky vodními kapkami. Jednotka není
vodotěsná.
• V závislosti na síle rádiových signálů se
nemusí kontrolka TUNE (ladění) rozsvítit ani
v případě příjmu rozhlasového vysílání.
Kontrolka se může rozsvítit nesprávně
v důsledku vnějšího šumu i v případě, kdy
není přijímáno rozhlasové vysílání. Kontrolku
TUNE používejte pouze jako vodítko.
• Při připojování sluchátek (nejsou součástí
dodávky) k přístroji používejte sluchátka se
stereofonním (3pólový) nebo monofonním
(2pólový) minikonektorem. Použijete-li jiný
typ konektorů, zvuk nemusí být slyšet.
Kompatibilní
typy
konektorů
Jiné typy
konektorů
nelze
použít.
Kdy měnit baterie
Pokud kontrolka BATT (baterie) zhasne, vyměňte
všechny baterie za nové.
* Rádio bude hrát ještě krátkou dobu po tom, co
kontrolka BATT (baterie) zhasne.
Poznámky k bateriím
• Nekombinujte staré a nové baterie ani různé
typy baterií.
• Pokud nebudete výrobek delší dobu používat,
vyjměte baterie, abyste předešli poškození
způsobenému únikem kapaliny z baterií
a korozí.
• Nevystavujte baterie (akumulátor nebo
instalované baterie) po dlouhou dobu
slunečnímu záření, ohni nebo jiným zdrojům
vysokých teplot.
• Pokud se rádio po výměně baterií nezapne,
zkontrolujte správnou orientaci baterií
( a ).
• Baterie mají doporučené datum použitelnosti.
Při použití prošlých baterií je jejich životnost
extrémně krátká. Zkontrolujte datum
použitelnosti baterií, a pokud jsou prošlé,
vyměňte je za nové.
V případě odpadnutí krytu prostoru pro
baterie
Máte-li jakékoli dotazy nebo problémy
s jednotkou, obraťte se na nejbližšího prodejce
společnosti Sony.
1 kroužek
2 kroužky
3 nebo více kroužků
* Po připojení stereofonních sluchátek
uslyšíte monofonní zvuk v obou
sluchátkách.
Pravý výstupek krytu
vložte do pravého otvoru,
poté přiložte levý
výstupek krytu k levému
okraji prostoru pro baterie
a pomalu posuňte tak
daleko, až zaklapne do
levého otvoru.
monofonní
minikonektor
stereofonní
minikonektor*

Technické údaje
Frekvenční rozsah: FM: 87,5MHz – 108MHz/
AM: 530 kHz – 1 605 kHz
Reproduktor: Průměr přibližně 5,7 cm, 8 Ω
Výstup: konektor (sluchátka) (minikonektor
ø 3,5mm)
Výstupní výkon: 100mW (při 10% harmonickém
zkreslení)
Požadavky na výkon: stejnosměrné napájení
3 V, dvě baterie R6/LR6 (velikost AA)
Životnost baterie*:
v pásmu FM) / přibližně 99 hodin (příjem v pásmu
AM)
* Při poslechu z reproduktoru s vloženými alkalickými
bateriemi. Skutečná životnost baterií výrazně závisí na
typu baterií (například dobíjecí baterie), způsobu
použití přístroje a podmínkách.
Přibližně 94 hodin (příjem
Slovensky
Rozměry (š × v × h): Přibližně 131,5 mm x
69,5 mm x 43,5 mm (včetně vyčnívajících částí)
Hmotnost: Přibl. 192 g (včetně baterií)
Dodávané příslušenství*: Řemínek na ruku (1)
* Sluchátka nejsou součástí balení.
Design a technické údaje se mohou měnit bez
předchozího upozornění.
Pred použitím jednotky si dôkladne prečítajte
túto príručku aodložte si ju, aby ste do nej
mohli vprípade potreby nahliadnuť.
Funkcie
1. Vložte batérie.
2. Prepnite prepínač na pásmo [FM] alebo [AM].
Rozsvieti sa svetlo [BATT] a zapne sa
napájanie.
3. Pomocou kolieska [TUNE] nastavte frekvenciu
() a pomocou kolieska [VOL] prispôsobte
hlasitosť ().
Pripojte slúchadlá (obrázok vľavo).
Pripevnite remienok na ruku (obrázok vpravo).
Lepší príjem získate dodržaním týchto pokynov.
• Pri vysielaní v pásme FM nastavte uhol
antény.
• Pri vysielaní v pásme AM nastavte orientáciu
jednotky.
• Pri použití v interiéri umiestnite jednotku na
miesto, kde je ľahké prijímať rádiové vlny.
• Neumiestňujte jednotku do blízkosti
televízorov, mikrovlnných rúr alebo iných
elektrických zariadení, ktoré vyžarujú rádiové
vlny.
Bezpečnostné upozornenia
• Štítok adôležité informácie týkajúce sa
bezpečnosti sa nachádzajú na vonkajšej
strane v spodnej časti.
• Zariadenie napájajte výhradne jednosmerným
prúdom snapätím 3 V z dvoch batérií R6
alebo LR6 (veľkosti AA).
• Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám,
priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti,
piesku, prachu ani mechanickým otrasom.
Zariadenie nikdy nenechávajte vaute
zaparkovanom na slnku. Neumiestňujte
jednotku pod osvetľovacie zariadenie, ktoré
sa môže zohriať.
• Ak sa do zariadenia dostane akýkoľvek
predmet, vyberte batérie apred ďalším
použitím nechajte zariadenie skontrolovať
kvalifikovanému odborníkovi.
• V reproduktore sa používa silný magnet,
preto v blízkosti zariadenia neuchovávajte
osobné platobné karty využívajúce
magnetické kódovanie ani hodinky so
špirálovou pružinou, aby ste zabránili
možnému poškodeniu spôsobenému
magnetom.
• Povrch zariadenia čistite jemnou handričkou
navlhčenou vslabom roztoku čistiaceho
prostriedku.
• Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky, riedidlo na farby, benzín, alkohol
alebo podobné materiály , ktoré môžu
poškodiť kryt.
• Zariadenie nesmie prísť do kontaktu svodou.
Nie je vodotesné.
• V závislosti od intenzity rádiových signálov sa
indikátor ladenia TUNE nemusí rozsvietiť ani
pri prijímaní vysielania. Indikátor sa môže
ďalej nesprávne rozsvietiť v dôsledku
vonkajšieho šumu dokonca aj vtedy, ak sa
vysielanie neprijíma. Indikátor TUNE
používajte len ako záchytný bod.
• Ak k zariadeniu pripájate slúchadlá (nie sú
súčasťou balenia), používajte slúchadlá so
stereofónnym (3-pólovým) alebo
monofónnym (2-pólovým) minikonektorom.
Vprípade iných typov konektorov nemusí byť
zvuk počuť.
Kompatibilné
typy
konektorov
Iné typy
konektorov
sa nemôžu
používať.
1 krúžok
2 krúžky
3 alebo viac krúžkov
* Pri pripojení stereofónnych slúchadiel
budete v oboch ušiach počuť
monofónny zvuk.
Monofónny
minikonektor
Stereofónny
minikonektor*
Kedy vymeniť batérie
Keď indikátor BATT (batérie) zhasne, vymeňte
všetky batérie za nové.
* Po zhasnutí indikátora BATT (batérie), môžete ešte
chvíľku počúvať rádio.
Poznámky kbatériám
• Nepoužívajte naraz staré aj nové batérie ani
kombináciu rôznych typov batérií.
• Ak jednotku plánujete dlhšie nepoužívať,
vyberte znej batérie, aby sa vdôsledku ich
vytečenia nepoškodila aneskorodovala.
• Batérie (akumulátor ani inštalované batérie)
nevystavujte dlhodobo nadmernej teplote,
napríklad zo slnečného žiarenia, ohňa
apodobne.
• Ak sa rádio po výmene batérií nezapne,
skontrolujte, či sú batérie vložené
správne ( a).
• Batérie majú odporúčaný dátum spotreby. Pri
používaní batérií suplynutým dátumom
spotreby bude ich výdrž mimoriadne krátka.
Skontrolujte dátum spotreby na batériách,
aak už uplynul, vymeňte ich za nové.
Ak sa uvoľní kryt priestoru na batérie
Vložte pravý záves krytu
do pravého otvoru. Ľavý
záves umiestnite na okraj
otvoru a pomaly ho
zasuňte tak, aby zapadol
do ľavého otvoru.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
týkajúce sa tohto zariadenia, poraďte sa
snajbližším predajcom spoločnosti Sony.
Technické parametre
Frekvenčný rozsah: FM: 87,5MHz – 108MHz/
AM: 530 kHz – 1605 kHz
Reproduktor: priemer približne 5,7 cm, 8 Ω
Výstup: konektor (slúchadlá) (minikonektor
spriemerom 3,5mm)
Výstupný výkon: 100 mW (pri 10 %
harmonickom skreslení)
Požiadavky na napájanie: jednosmerný prúd
3V, dve batérie typu R6 alebo LR6 (veľkosti AA)
Výdrž batérie*:
99 hodín (príjem AM)
* Pri počúvaní cez reproduktor svloženými alkalickými
batériami. Skutočná výdrž batérie sa výrazne líši v
závislosti od typu batérie (napríklad nabíjateľné
batérie), spôsobu používania aokolitých podmienok.
Rozmery (š × v × h): Pribl. 131,5mm × 69,5mm ×
43,5 mm (vrátane vyčn. častí)
Hmotnosť: Pribl. 192g (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo*: Remienok na ruku
(1)
* Slúchadlá nie sú súčasťou balenia.
Dizajn ašpecifikácie podliehajú zmenám aj bez
predchádzajúceho upozornenia.
Pribl. 94 hodín (príjem FM)/Pribl.