Sony ICF-P37 Users guide [cs, sk]

5-030-036-11(1)
©2021 Sony Corporation
Návod k použití Návod na používanie
ICF-P37
1
AMFM
R6/LR6 (AA)
2
3
Česky
Před použitím jednotky si pečlivě pročtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí využití.
Provoz
1. Vložte baterie. Přepněte volič na možnost [FM] nebo [AM].
2. Kontrolka [BATT] se rozsvítí a jednotka se zapne.
3. Nastavte frekvenci pomocí voliče [TUNE] () a hlasitost pomocí voliče [VOL] ().
Připojte sluchátka (obrázek vlevo). Připevněte řemínek na ruku (obrázek vpravo).
Pro lepší příjem dodržujte tyto pokyny.
• Pro vysílání FM upravte úhel antény.
• Pro vysílání AM změňte orientaci jednotky.
• Pokud používáte jednotku uvnitř, umístěte ji na místo, kde může nejlépe přijímat rádiové vlny.
• Neumísťujte ji blízko televizoru, mikrovlnné trouby ani jiných elektrických zařízení, které vyzařují rádiové vlny.
Bezpečnostní opatření
• Štítek a důležité informace týkající se bezpečnosti se nacházejí zvenku na spodní straně.
• Výrobek napájejte pouze stejnosměrným proudem o napětí 3 V, pomocí dvou baterií R6/LR6 (velikost AA).
• Nevystavujte jednotku teplotním extrémům, přímému slunečnímu svitu, vlhkosti, písku, prachu ani mechanickým otřesům. Nikdy nenechávejte tento přístroj v automobilu zaparkovaném na slunci. Neumísťujte jednotku pod osvětlovací vybavení, které se může zahřívat.
• Pokud se do přístroje dostane jakýkoli cizí objekt, vyjměte baterie anechte ho před dalším použitím zkontrolovat kvalifikovaným pracovníkem.
• Jelikož reproduktor obsahuje silný magnet, nepřibližujte kpřístroji kreditní karty smagnetickým kódováním a mechanické hodinky, které by magnet mohl poškodit.
• Znečištěný kryt přístroje čistěte měkkou tkaninou navlhčenou v slabém roztoku čisticího prostředku.
• Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky s abrazivním účinkem, ředidlo, benzin, líh či podobné látky. Mohlo by dojít k deformaci krytu.
• Dávejte pozor, aby nedošlo k potřísnění jednotky vodními kapkami. Jednotka není vodotěsná.
• V závislosti na síle rádiových signálů se nemusí kontrolka TUNE (ladění) rozsvítit ani v případě příjmu rozhlasového vysílání. Kontrolka se může rozsvítit nesprávně v důsledku vnějšího šumu i v případě, kdy není přijímáno rozhlasové vysílání. Kontrolku TUNE používejte pouze jako vodítko.
• Při připojování sluchátek (nejsou součástí dodávky) k přístroji používejte sluchátka se stereofonním (3pólový) nebo monofonním (2pólový) minikonektorem. Použijete-li jiný typ konektorů, zvuk nemusí být slyšet.
Kompatibilní typy konektorů
Jiné typy konektorů nelze použít.
Kdy měnit baterie
Pokud kontrolka BATT (baterie) zhasne, vyměňte všechny baterie za nové.
* Rádio bude hrát ještě krátkou dobu po tom, co
kontrolka BATT (baterie) zhasne.
Poznámky k bateriím
• Nekombinujte staré a nové baterie ani různé typy baterií.
• Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, vyjměte baterie, abyste předešli poškození způsobenému únikem kapaliny z baterií a korozí.
• Nevystavujte baterie (akumulátor nebo instalované baterie) po dlouhou dobu slunečnímu záření, ohni nebo jiným zdrojům vysokých teplot.
• Pokud se rádio po výměně baterií nezapne, zkontrolujte správnou orientaci baterií ( a ).
• Baterie mají doporučené datum použitelnosti. Při použití prošlých baterií je jejich životnost extrémně krátká. Zkontrolujte datum použitelnosti baterií, a pokud jsou prošlé, vyměňte je za nové.
V případě odpadnutí krytu prostoru pro baterie
Máte-li jakékoli dotazy nebo problémy s jednotkou, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
1 kroužek
2 kroužky
3 nebo více kroužků
* Po připojení stereofonních sluchátek
uslyšíte monofonní zvuk v obou sluchátkách.
Pravý výstupek krytu vložte do pravého otvoru, poté přiložte levý výstupek krytu k levému okraji prostoru pro baterie a pomalu posuňte tak daleko, až zaklapne do levého otvoru.
monofonní minikonektor
stereofonní minikonektor*
Technické údaje
Frekvenční rozsah: FM: 87,5MHz – 108MHz/
AM: 530 kHz – 1 605 kHz
Reproduktor: Průměr přibližně 5,7 cm, 8 Ω Výstup: konektor (sluchátka) (minikonektor
ø 3,5mm) Výstupní výkon: 100mW (při 10% harmonickém zkreslení) Požadavky na výkon: stejnosměrné napájení 3 V, dvě baterie R6/LR6 (velikost AA) Životnost baterie*: v pásmu FM) / přibližně 99 hodin (příjem v pásmu AM)
* Při poslechu z reproduktoru s vloženými alkalickými
bateriemi. Skutečná životnost baterií výrazně závisí na typu baterií (například dobíjecí baterie), způsobu použití přístroje a podmínkách.
Přibližně 94 hodin (příjem
Slovensky
Rozměry (š × v × h): Přibližně 131,5 mm x
69,5 mm x 43,5 mm (včetně vyčnívajících částí)
Hmotnost: Přibl. 192 g (včetně baterií) Dodávané příslušenství*: Řemínek na ruku (1)
* Sluchátka nejsou součástí balení.
Design a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Pred použitím jednotky si dôkladne prečítajte túto príručku aodložte si ju, aby ste do nej mohli vprípade potreby nahliadnuť.
Funkcie
1. Vložte batérie.
2. Prepnite prepínač na pásmo [FM] alebo [AM]. Rozsvieti sa svetlo [BATT] a zapne sa napájanie.
3. Pomocou kolieska [TUNE] nastavte frekvenciu () a pomocou kolieska [VOL] prispôsobte hlasitosť ().
Pripojte slúchadlá (obrázok vľavo). Pripevnite remienok na ruku (obrázok vpravo).
Lepší príjem získate dodržaním týchto pokynov.
• Pri vysielaní v pásme FM nastavte uhol antény.
• Pri vysielaní v pásme AM nastavte orientáciu jednotky.
• Pri použití v interiéri umiestnite jednotku na miesto, kde je ľahké prijímať rádiové vlny.
• Neumiestňujte jednotku do blízkosti televízorov, mikrovlnných rúr alebo iných elektrických zariadení, ktoré vyžarujú rádiové vlny.
Bezpečnostné upozornenia
• Štítok adôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti sa nachádzajú na vonkajšej strane v spodnej časti.
• Zariadenie napájajte výhradne jednosmerným prúdom snapätím 3 V z dvoch batérií R6 alebo LR6 (veľkosti AA).
• Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám, priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti, piesku, prachu ani mechanickým otrasom. Zariadenie nikdy nenechávajte vaute zaparkovanom na slnku. Neumiestňujte jednotku pod osvetľovacie zariadenie, ktoré sa môže zohriať.
• Ak sa do zariadenia dostane akýkoľvek predmet, vyberte batérie apred ďalším použitím nechajte zariadenie skontrolovať kvalifikovanému odborníkovi.
• V reproduktore sa používa silný magnet, preto v blízkosti zariadenia neuchovávajte osobné platobné karty využívajúce magnetické kódovanie ani hodinky so špirálovou pružinou, aby ste zabránili možnému poškodeniu spôsobenému magnetom.
• Povrch zariadenia čistite jemnou handričkou navlhčenou vslabom roztoku čistiaceho prostriedku.
• Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, riedidlo na farby, benzín, alkohol alebo podobné materiály , ktoré môžu poškodiť kryt.
• Zariadenie nesmie prísť do kontaktu svodou. Nie je vodotesné.
• V závislosti od intenzity rádiových signálov sa indikátor ladenia TUNE nemusí rozsvietiť ani pri prijímaní vysielania. Indikátor sa môže ďalej nesprávne rozsvietiť v dôsledku vonkajšieho šumu dokonca aj vtedy, ak sa vysielanie neprijíma. Indikátor TUNE používajte len ako záchytný bod.
• Ak k zariadeniu pripájate slúchadlá (nie sú súčasťou balenia), používajte slúchadlá so stereofónnym (3-pólovým) alebo monofónnym (2-pólovým) minikonektorom. Vprípade iných typov konektorov nemusí byť zvuk počuť.
Kompatibilné typy konektorov
Iné typy konektorov sa nemôžu používať.
1 krúžok
2 krúžky
3 alebo viac krúžkov
* Pri pripojení stereofónnych slúchadiel
budete v oboch ušiach počuť monofónny zvuk.
Monofónny minikonektor
Stereofónny minikonektor*
Kedy vymeniť batérie
Keď indikátor BATT (batérie) zhasne, vymeňte všetky batérie za nové.
* Po zhasnutí indikátora BATT (batérie), môžete ešte
chvíľku počúvať rádio.
Poznámky kbatériám
• Nepoužívajte naraz staré aj nové batérie ani kombináciu rôznych typov batérií.
• Ak jednotku plánujete dlhšie nepoužívať, vyberte znej batérie, aby sa vdôsledku ich vytečenia nepoškodila aneskorodovala.
• Batérie (akumulátor ani inštalované batérie) nevystavujte dlhodobo nadmernej teplote, napríklad zo slnečného žiarenia, ohňa apodobne.
• Ak sa rádio po výmene batérií nezapne, skontrolujte, či sú batérie vložené správne ( a).
• Batérie majú odporúčaný dátum spotreby. Pri používaní batérií suplynutým dátumom spotreby bude ich výdrž mimoriadne krátka. Skontrolujte dátum spotreby na batériách, aak už uplynul, vymeňte ich za nové.
Ak sa uvoľní kryt priestoru na batérie
Vložte pravý záves krytu do pravého otvoru. Ľavý záves umiestnite na okraj otvoru a pomaly ho zasuňte tak, aby zapadol do ľavého otvoru.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa tohto zariadenia, poraďte sa snajbližším predajcom spoločnosti Sony.
Technické parametre
Frekvenčný rozsah: FM: 87,5MHz – 108MHz/
AM: 530 kHz – 1605 kHz
Reproduktor: priemer približne 5,7 cm, 8 Ω Výstup: konektor (slúchadlá) (minikonektor
spriemerom 3,5mm) Výstupný výkon: 100 mW (pri 10 % harmonickom skreslení) Požiadavky na napájanie: jednosmerný prúd 3V, dve batérie typu R6 alebo LR6 (veľkosti AA) Výdrž batérie*: 99 hodín (príjem AM)
* Pri počúvaní cez reproduktor svloženými alkalickými
batériami. Skutočná výdrž batérie sa výrazne líši v závislosti od typu batérie (napríklad nabíjateľné batérie), spôsobu používania aokolitých podmienok.
Rozmery (š × v × h): Pribl. 131,5mm × 69,5mm × 43,5 mm (vrátane vyčn. častí)
Hmotnosť: Pribl. 192g (vrátane batérií) Dodávané príslušenstvo*: Remienok na ruku
(1)
* Slúchadlá nie sú súčasťou balenia.
Dizajn ašpecifikácie podliehajú zmenám aj bez predchádzajúceho upozornenia.
Pribl. 94 hodín (príjem FM)/Pribl.
Loading...