FM/AM Radio
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Användarinstruktioner
ICF-P36
1
2
3
4-573-994-11(1) (DA-FI-NO-SV)
©2015 Sony Corporation
R6/LR6 (AA)
For bedre modtagelse/Vihjeitä parempaan vastaanottoon/
For bedre signal/För bättre mottagning
FM AM
Dansk
ADVARSEL
Batterier eller apparater med batterier må ikke
udsættes for meget høje temperaturer, f.eks.
direkte sol, åben ild eller lignende.
Navnepladen og vigtige oplysninger vedrørende
sikkerhed findes udvendigt i bunden.
Lydstyrkeniveauet stiger ikke til over et bestemt
niveau, når du bruger hovedtelefoner for at lytte
ved en passende lydstyrke.
For at forhindre mulig
høreskade skal du undlade
atlytte ved høj lydstyrke
ilængere perioder.
Forholdsregler
• Betjen kun enheden med 3 V DC med
toR6/LR6-batterier (størrelse AA).
• Undgå at udsætte enheden for ekstreme
temperaturer, direkte sollys, fugtighed, sand,
støv og mekanisk stød. Efterlad aldrig radioen
i en parkeret bil, der står i solen.
• Hvis der falder noget ind i enheden, skal du
fjerne batterierne og få enheden efterset
afautoriserede teknikere, før den tages
ibrugigen.
• Da der bruges en stærk magnet i højttaleren,
skal du holde kreditkort med magnetisk
kodning eller fjederure væk fra enheden for at
forhindre mulig beskadigelse fra magneten.
• Når kabinettet bliver snavset, skal du rengøre
det med en tør blød klud, der er fugtet let
medet mildt rengøringsmiddel.
• Brug aldrig slibemidler eller klude med
kemiske rengøringsmidler, da disse kan
beskadige kabinettet.
• Pas på ikke at sprøjte vand på enheden.
Enheden er ikke vandtæt.
• Lytning med denne enhed ved høj lydstyrke
kan påvirke hørelsen. Af hensyn til
trafiksikkerhed bør denne enhed ikke bruges,
når du kører eller cykler.
• Under visse omstændigheder, især når luften
er meget tør, er det ikke usædvanligt at opleve
en afladning af statisk elektricitet, når du
kommer i kontakt med en anden genstand.
Idette tilfælde når ørepuderne berører dine
ører. Energien fra denne naturlige afladning
erutrolig lille og udsendes ikke af dit produkt,
men er snarere et resultat af de naturlige
omgivelser.
• Afhængig af styrken på radiosignaler lyser
TUNE-indikatoren (indstilling) måske ikke,
selvhvis der modtages en udsendelse.
Indikatoren kan endvidere lyse forkert på
grund af udefrakommende støj, selv hvis
derikke modtages en udsendelse.
BrugTUNE-indikatoren som reference.
• Når du tilslutter hovedtelefoner (medfølger
ikke) til enheden, skal du bruge
hovedtelefoner med et stereoministik (3-polet)
eller et monostik (2-polet). Du kan måske ikke
høre lyden, hvis du bruger andre typer stik.
Kompatible
stiktyper
Der kan ikke
bruges andre
typer stik.
Ved udskiftning af batterierne
Udskift alle batterierne med nye, når
BATT-indikatoren (batteri) bliver lyssvag,
ellerhvislyden bliver svag.
Bemærkninger om batterier
• Anvend ikke nye og brugte batterier eller
batterier af forskellige type samtidig.
• Hvis enheden ikke skal bruges i længere tid,
skal du tage batterierne ud for at forhindre
eventuelle skader forårsaget af lækkende
batterier og korrosion.
• Kontroller, at batterierne vender korrekt
(og), hvis radien ikke tænder efter
udskiftning af batterier.
• Batterier har en anbefalet bruges inden-dato
for korrekt brug. Når du bruger udløbne
batterier, er batteriets levetid ekstrem kort.
Kontroller bruges inden-datoen på batterierne,
og hvis de er udløbet, skal du udskifte dem
med nye.
1 ring
2 ringe
3 ringe eller mere
* Når der tilsluttes stereohovedtelefoner,
hører du monolyd i begge ører.
Hvis låget til batterirummet går af
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du
harspørgsmål eller problemer i forbindelse
medenheden.
Monoministik
Stereoministik*
Sæt den højre krogtap
pålåget i det højre hul,
og sæt derefter den
venstre krogtab på
kanten af åbningen,
ogskub den langsomt
ned, til den passer
ivenstre hul.
Specifikationer
Frekvensområde: FM: 87,5MHz-108MHz/
AM:530kHz-1.605kHz
Mellemfrekvens: FM: 10,7MHz/AM: 455kHz
Højttaler: Ca. 5,7cm dia, 8 Ω
Udgang: -stik (hovedtelefoner) (ø 3,5mm
ministik)
Udgangseffekt: 100mW (ved 10 % harmonisk
forvrængning)
Strømkrav: 3V DC, to R6/LR6-batterier
(størrelse AA)
Suomi
VAROITUS
Paristoja tai paristoja sisältävää laitetta
eisaaaltistaa kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle, tulelle tai muulle
vastaavalle.
Nimikilpi ja turvallisuutta koskevat tärkeät
tiedot löytyvät laitteen pohjasta.
Kuulokkeita käytettäessä
äänenvoimakkuustaso ei nouse tietyn tason
yläpuolelle, jotta kuuntelet laitetta sopivalla
äänenvoimakkuudella.
Mahdollisten kuulovaurioiden
estämiseksi älä kuuntele
radiota pitkään suurella
äänenvoimakkuudella.
Varotoimet
• Käytä laitetta vain kahdesta
R6-/LR6-paristosta (AA-koko)
saatavalla3V:n tasavirralla.
• Vältä altistamasta laitetta äärilämpötiloille,
suoralle auringonvalolle, kosteudelle,
hiekalle, pölylle tai mekaanisille iskuille.
Äläkoskaan jätä laitetta aurinkoon
pysäköityyn autoon.
• Jos laitteeseen putoaa jotakin, poista
paristot ja anna pätevän huoltohenkilön
tarkistaa laite ennen käytön jatkamista.
• Koska kaiuttimessa käytetään voimakasta
magneettia, pidä magneettisesti koodatut
luottokortit tai jousella toimivat vedettävät
kellot kaukana laitteesta, jotta niille ei
aiheudu magneetista johtuvia vahinkoja.
• Jos kotelo likaantuu, puhdista se laimealla
pesuaineliuoksella kostutetulla pehmeällä,
kuivalla liinalla.
• Älä koskaan käytä hankaavia
puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia,
sillä ne voivat vahingoittaa koteloa.
• Älä läikytä vettä laitteen päälle. Laite ei
olevesitiivis.
• Laitteen kuunteleminen suurella
äänenvoimakkuudella voi heikentää
kuuluvuutta. Älä turvallisuussyistä käytä
tätä laitetta ajon tai pyöräilyn aikana.
• Joissakin tilanteissa, etenkin kun ilma on
erittäin kuiva, staattiset sähköpurkaukset
taisähköiskut eivät ole mitenkään
epätavallisia, kun kehosi koskettaa toista
esinettä, tässä tapauksessa korvissasi
oleviakorvatulppia. Tämän luonnollisen
purkauksen energiamäärä on erittäin pieni,
eikä purkaus ole peräisin laitteesta, vaan
seon luonnonilmiö.
• Radiosignaalien voimakkuudesta riippuen
TUNE (viritys) -ilmaisin ei ehkä syty
lähetystä vastaanotettaessa. Ilmaisin voi
voimakkaasta kohinasta johtuen syttyä
virheellisesti myös silloin, kun lähetystä
eivastaanoteta. Käytä TUNE-ilmaisinta
virityksessä apuna.
• Kun liität laitteeseen kuulokkeet
(lisävaruste), käytä kuulokkeita, joissa
on(kolminapainen) stereominiliitin
tai(kaksinapainen) monominiliitin.
Ääntäeiehkä kuulu, jos käytät muun
tyyppisiä liittimiä.
Yhteensopivat
liitintyypit
Muun tyyppisiä
liittimiä ei voi
käyttää.
1 rengas
2 rengasta
Vähintään 3 rengasta
* Kun kytket stereokuulokkeet, kuulet
molemmissa korvissa monoäänen.
Monominiliitin
Stereominiliitin*
Batterilevetid*:
ca. 110 timer (AM-modtagelse)
* Når der lyttes via højttaleren med alkalinebatterier,
der er fremstillet af Sony (LR6SG). Den faktiske
batterilevetid varierer meget, afhængigt af
batteritype (f.eks. genopladelige batterier),
anvendelse og andre forhold.
Mål (B/H/D): Ca. 131,5mm × 69,5 mm ×
43,5mm (inkl. fremspringende dele)
Vægt: Ca. 210g (inkl. batterier)
Medfølgende tilbehør*: Håndrem (1)
* Hovedtelefoner medfølger ikke.
Design og specifikationer kan ændres
udenvarsel.
Paristojen vaihtaminen
Vaihda kaikki paristot uusiin, kun BATT
(paristo) -ilmaisin himmenee tai ääni
muuttuuhiljaiseksi.
Paristoja koskevia huomautuksia
• Älä käytä vanhaa paristoa yhdessä
uudenpariston kanssa tai sekoita eri
paristotyyppejä.
• Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan,
poista paristot, jotta laite ei vioitu
mahdollisen paristovuodon tai syöpymisen
seurauksena.
• Varmista, että paristot on asetettu
laitteeseen oikein päin ( ja ), jos radio
eikäynnisty paristojen vaihdon jälkeen.
• Paristoilla on suositeltu viimeinen
käyttöaika. Kun käytät vanhoja paristoja,
paristojen käyttöikä jää hyvin lyhyeksi.
Tarkista paristojen viimeinen käyttöaika
javaihda ne uusiin, jos ne ovat vanhoja.
Ca. 100 timer (FM-modtagelse)
Jos paristotilan kansi irtoaa
Työnnä kannen oikea
sarana oikeaan reikään,
aseta sen jälkeen vasen
sarana aukon reunaan
jatyönnä saranaa
hitaasti, kunnes se on
vasemmassa aukossa.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä
tai ongelmia, ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Tekniset tiedot
Taajuusalue: FM: 87,5 MHz – 108 MHz /
AM:530 kHz – 1 605 kHz
Välitaajuus: FM: 10,7 MHz / AM: 455kHz
Kaiutin: halkaisija noin 5,7 cm, 8 Ω
Lähtö: (kuulokkeet) -liitäntä (ø 3,5 mm:n
miniliitin)
Lähtöteho: 100 mW (harmoninen
kokonaissärö 10 %)
Tehontarve: 3 V DC, kaksi R6-/LR6-paristoa
(AA-koko)
Paristojen käyttöikä*:
(FM-vastaanotto) / noin 110 tuntia
(AM-vastaanotto)
* Sonyn valmistamilla alkaliparistoilla (LR6SG)
kaiuttimen kautta kuunneltaessa. Paristojen
todellinen käyttöikä vaihtelee merkittävästi
paristojen tyypin (esim. ladattavat akut), käytön
jaolosuhteiden mukaan.
Mitat (L/K/S): noin 131,5 mm × 69,5mm×
43,5mm (ulkonevat osat mukaanlukien)
Paino: noin 210 g (paristoineen)
Vakiovarusteet*: rannelenkki (1)
* Kuulokkeet eivät sisälly toimitukseen.
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua
ilman erillistä ilmoitusta.
noin 100 tuntia
Norsk
ADVARSEL
Batterier eller apparater med batterier, må ikke
utsettes for ekstrem varme, for eksempel direkte
sollys, flammer eller lignende.
Navneplaten og viktig sikkerhetsinformasjon
erunder enheten.
Når du lytter med hodetelefoner, er volumet
tilpasset slik at det ikke går over et visst nivå.
For å unngå eventuelle
hørselsskader bør du unngå
ålytte på høyt volum i lengre
perioder.
Forsiktighetsregler
• Du må bare bruke enheten med 3 V DC med
to R6/LR6-batterier (AA).
• Du må unngå å eksponere enheten for svært
høye eller lave temperaturer, direkte sollys,
fuktighet, sand, støv og mekaniske støt.
Dumå aldri la den ligge i en bil som er
parkert i solen.
• Hvis noe faller inn i enheten, må du ta
utbatteriene og la kvalifisert personell
kontrollere enheten før du bruker den.
• Siden det brukes en sterk magnet
ihøyttaleren, må du holde kredittkort med
magnetisk koding eller fjærdrevne klokker
borte fra apparatet for å forhindre potensiell
skade fra magneten.
• Hvis kabinettet blir skittent, kan du rengjøre
det med en myk og tørr klut som er fuktet
med et mildt vaskemiddel.
• Du må aldri bruke slipende rengjøringsmidler
eller kjemiske løsemidler, ettersom slike
produkter kan endre formen på kabinettet.
• Unngå at enheten utsettes for vannsprut.
Denne enheten er ikke vanntett.
• Å lytte til enheten ved høyt volum kan påvirke
hørselen. For å sørge for god trafikksikkerhet
må du ikke bruke denne enheten mens du
kjører eller sykler.
• Under visse omstendigheter, og spesielt
nårluften er svært tørr, er det ikke uvanlig
åoppleve statisk elektrisitet eller støt når
kroppen din kommer i kontakt med et annet
objekt, f.eks. når du plugger øreproppene
iørene. Denne naturlige energien er svært
liten, og utstråles ikke fra produktet.
• TUNE-indikatoren (innstilling) lyser kanskje
ikke selv om enheten mottar signal. Dette
skyldes variasjoner i radiosignalstyrke.
Indikatoren kan komme til å lyse selv når
enheten ikke mottar signal. Dette skyldes
ekstern støy. TUNE-indikatoren bør bare
brukes som referanse.
• Bruk en hodetelefonkabel med en stereo(3-polet) eller mono- (2-polet) miniplugg for
åkoble til hodetelefonene (disse medfølger
ikke). Du vil kanskje ikke kunne høre lyd hvis
du bruker en annen slags plugg.
Kompatible
pluggtyper
Andre typer
plugger kan
ikke brukes.
1 ring
2 ringer
3 ringer eller mer
* Når du kobler til stereohodetelefoner,
hører du monolyd i begge ørene.
Monominiplugg
Stereominiplugg*
Når bør du bytte ut batteriene?
Bytt ut alle batteriene når BATT-indikatoren
(batteri) lyser svakt eller hvis lyden svikter.
Merknader om batterier
• Ikke bruk ett gammelt og ett nytt batteri
ellerforskjellige batterityper.
• Hvis du ikke har tenkt å bruke enheten på
enstund, bør du ta ut batteriene for å unngå
potensiell skade som kan oppstå som følge
av batterilekkasje og korrosjon.
• Sjekk at batteriene er satt inn rett vei
(og) hvis radioen ikke slås på når
duharbyttet ut batteriene.
• Batterier har en anslått utløpsdato.
Hvisdubruker batterier som er utløpt,
erbatterilevetiden svært kort. Kontroller
utløpstiden på batteriene, og bytt ut utløpte
batterier.
Hvis batteridekselet faller av
Sett først inn den høyre
kroken på lokket i det
høyre hullet, og sett
deretter den venstre
kroken mot kanten av
åpningen og skyv den
sakte på plass i det
venstre hullet.
Hvis du har spørsmål eller problemer
vedrørende enheten, kan du ta kontakt
meddennærmeste Sony-forhandleren.
Spesifikasjoner
Frekvensområde: FM: 87,5MHz – 108MHz/
AM:530kHz – 1605kHz
Mellomfrekvens: FM: 10,7MHz/AM: 455kHz
Høyttaler: Ca. 5,7 cm diameter, 8 Ω
Utgang: -kontakt (hodetelefoner, ø 3,5 mm
minikontakt)
Utgangseffekt: 100 mW (ved 10 % harmonisk
forvrengning)
Strømkrav: 3 V DC, to R6/LR6-batterier (AA)
Batterilevetid*:
Ca.110timer(AM)
* Når du lytter via høyttaleren med alkaliske batterier
produsert av Sony (LR6SG). Den faktiske
batterilevetiden varierer betraktelig etter batteritype
(f.eks. oppladbare batterier), bruk og omstendigheter.
Dimensjoner (B/H/D): Ca. 131,5mm ×
69,5mm× 43,5mm (inkl. utstående deler)
Vekt : Ca. 210 g (inkl. batterier)
Tilbehør som følger med*: Håndrem (1)
* Hodetelefoner følger ikke med.
Design og spesifikasjoner kan endres uten
nærmere varsel.
Ca. 100 timer (FM) /
Svenska
VARNING!
Batterier och apparater med installerade batterier
får inte utsättas för hög värme, t.ex. starkt solljus,
eld eller liknande.
Namnplåten och viktig säkerhetsinformation finns
under radion.
Volymnivån höjs inte över en viss nivå när du
använder hörlurar, för att du ska ska kunna lyssna
med en lämplig volym.
Undvik risk för hörselskador
genom att inte lyssna på hög
ljudvolym under lång tid.
Försiktighetsåtgärder
• Använd enheten endast på 3 V DC med två
R6/LR6-batterier (AA-storlek).
• Utsätt inte headsetet för extrem temperatur,
direkt solljus, fukt, sand, damm och mekaniska
stötar. Lämna aldrig radion i en bil som står
parkerad i solen.
• Om något kommer in i radion, ska du ta ut
batterierna och låta en kvalificerad tekniker
kontrollera radion innan du använder den igen.
• Håll kreditkort med magnetremsa och
mekaniska armbandsur på avstånd från radion
eftersom högtalaren innehåller en stark magnet
som kan orsaka skador.
• När höljet blir smutsigt rengör du det med en
mjuk, torr trasa som är lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel.
• Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller
kemiska lösningsmedel eftersom det kan
deformera höljet.
• Var noga med att inte stänka vatten på enheten.
Enheten är inte vattentät.
• Lyssning via enheten på hög volym kan påverka
hörseln. Använd av trafiksäkerhetsskäl inte
enheten medan du kör bil eller cyklar.
• Under vissa förhållanden, i synnerhet när luften
är mycket torr, är det inte ovanligt att det
förekommer statisk elektricitet eller stötar när
kroppen kommer i kontakt med andra föremål,
idet här fallet när öronkuddarna vidrör öronen.
Energin från den här naturliga urladdningen är
mycket liten och kommer inte från produkten,
utan förekommer naturligt i omgivningen.
• Beroende på radiosignalernas styrka kanske
TUNE-indikatorn (inställning) inte tänds även
om en sändning har mottagits. Indikatorn kan
även tändas felaktigt på grund av yttre brus
även om en sändning inte har mottagits.
Använd TUNE-indikatorn som referens.
• När du ansluter hörlurar (medföljer inte) till
enheten, ska du använda en hörlurskabel
medminikontakt för stereo (3 stift) eller mono
(2 stift). Om du använder en annan typ av
kontakt matas inte ljudet ut.
Kompatibla
kontakter
Andra typer
av kontakter
kan inte
användas.
En ring
Två ringar
Tre eller fler ringar
* Om du ansluter stereohörlurar matas
monoljud ut i båda öronen.
Monominikontakt
Stereominikontakt*
När batterierna ska bytas ut
Byt alla batterier när BATT-indikatorn lyser svagt
eller ljudet blir svagt.
Om batterier
• Blanda inte gamla och nya batterier, eller olika
typer av batterier.
• Ta ut batterierna när du inte ska använda
enheten under en längre tid, för att undvika
skador på grund av batteriläckage och
korrosion.
• Kontrollera om batterierna är isatta åt rätt
håll( och ) om radion inte slås på efter
batteribyte.
• Batterierna har ett rekommenderat
utgångsdatum. Batteritiden kan bli mycket
kortom du använder för gamla batterier.
Kontrollera utgångsdatumet på batterierna,
ochbyt ut dem om de är för gamla.
Om skyddet till batterifacket ramlar av
Sätt först in lockets högra
hake i det högra hålet och
placera sedan den vänstra
haken på kanten till
öppningen och skjut den
långsamt tills den passar
in i det vänstra hålet.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om du har
frågor eller om det inträffar problem med radion.
Specifikationer
Frekvensomfång: FM: 87,5 MHz – 108 MHz/
AM:530 kHz – 1605 kHz
Mellanfrekvens: FM: 10,7 MHz/AM: 455kHz
Högtalare: Cirka 5,7 cm diameter, 8 Ω
Utmatning: -uttag (hörlurar) (ø3,5 mm
minikontakt)
Uteffekt: 100 mW (vid 10% harmonisk distorsion)
Strömförsörjning: 3 V DC, två R6/LR6-batterier
(AA-storlek)
Batteritid*
Cirka110timmar(AM)
* Vid lyssning via högtalaren med alkaliska batterier som
Mått (b × h × d): cirka 131,5 mm × 69,5 mm ×
43,5mm (inkl. utskjutande delar)
Vikt: cirka 210 g (med batterier)
Medföljande tillbehör*: Handrem (1)
* Hörlurar medföljer inte.
Utförande och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
Cirka 100 timmar (FM)
tillverkats av Sony (LR6SG). Den faktiska batteritiden
varierar avsevärt beroende på batterityp (till exempel
laddningsbara batterier), användning och förhållanden.