Sony ICF-C05IP User Manual [sv]

4 Jos haluat ”
”-merkin pois näytöstä,
paina
iPod & iPhone- , SNOOZE/
BRIGHTNESS- tai FM-painiketta.
Huomautus
CR2032
Verkkovirta (katso kuva )
Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää verkkovirtalaitetta. Älä käytä mitään muuta verkkovirtalaitetta. Muutoin laite voi vioittua.
Huomautus verkkovirtalaitteesta

Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää verkkovirtalaitetta. Muiden valmistajien pistokkeiden napaisuus saattaa olla erilainen. Muun kuin vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen käyttäminen saattaa vioittaa laitetta.

Älä koske verkkovirtalaitteeseen märillä käsillä.

Liitä verkkovirtalaite pistorasiaan, johon yletyt helposti. Jos huomaat verkkovirtalaitteessa jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta.
8 V DC
Verkkovirtalaite (toimitettu mukana)
Kellonajan asettaminen
1 Kytke laite pistorasiaan. 2 Pidä CLOCK painettuna, kunnes tunti
vilkkuu näytössä.
Tunnit alkavat vilkkua näytössä.
3 Aseta tuntimäärä painamalla ALARM/
CLOCK + tai -painiketta toistuvasti.
4 Paina CLOCK-painiketta. 5 Aseta minuutit toistamalla vaiheita 3 ja
4. Paina sitten CLOCK-painiketta.
Sekunnit alkavat juosta nollasta.
Huomautuksia

Jos et paina kellonajan asettamisen aikana mitään painiketta noin 1 minuuttiin, kellonajan asetus peruuntuu.

Eri malleissa on erilainen aikanäyttötyyppi. 12-tuntinen kello: ”AM 12:00” = keskiyö 24-tuntinen kello: ”0:00” = keskiyö

Kun painat takaosan painikkeita, pitele laitteesta kiinni lujasti välttääksesi luiskahtamisen.
Näytön vaihtaminen ilmaisemaan kesäaikaa
Voit vaihtaa kesäajan säätöasetusta seuraavasti.
Paina
DST/SUMMER TIME.
” tulee näyttöön ja ajan ilmaisin muuttuu ilmaisemaan kesäaikaa. Jos haluat ottaa kesäajan asetuksen pois käytöstä, paina
DST/SUMMER TIME uudelleen. ” ”
katoaa näytöstä.
Näytön kirkkauden asettaminen
Käytettävissä on neljä kirkkaustasoa painamalla
SNOOZE/BRIGHTNESS.
Korkea (tehdasasetus)  Keskim  Matala
 
Pois
Radion käyttäminen
Virityksen voi tehdä kahdella tavalla. Kun haluat vaihtaa toisesta viritystavasta toiseen (manuaalinen tai esiviritys), paina
TUNE/MODE
ENTER MEMORY -painiketta.
Automaattinen esiviritys
FM-taajuuksille voi esivirittää 20 asemaa.
1 Kytke radioon virta painamalla FM-
painiketta ja valitse FM-alue.
2 Pidä pohjassa FM-painiketta, kunnes
näyttöön tulee teksti ”AP”.
3 Paina TUNE/MODE ENTER MEMORY
-painiketta.
Laite esivirittää kuuluvat kanavat järjestyksessä automaattisesti.
Jos asemaa ei voi esivirittää automaattisesti
Heikot asemat on esiviritettävä manuaalisesti.
1 Noudata kohdan ”Manuaalinen
viritystila” vaiheita
1 ja 2 ja hae
esiviritettävä taajuus.
2 Pidä TUNE MODE/ENTER MEMORY
painettuna, kunnes esivalintanumero vilkkuu.
3 Valitse haluamasi pikavalintanumero
painamalla
TUNE/PRESET tai
. Paina sitten TUNE/MODE ENTER
MEMORY -painiketta.
Taajuus tallennetaan valittuun esiviritysnumeroon.
Esimerkki: Seuraava näyttö tulee näkyviin, kun esivirität FM-alueen taajuudella 105,7 MHz lähettävän aseman FM-alueen ensimmäiseen esivirityspaikkaan.
Taajuus näkyy näytössä noin 10 sekuntia, minkä jälkeen nykyinen kellonaika palaa näyttöön.
Voit esivirittää toisen aseman toistamalla nämä vaiheet.
Huomautus
Jos yrität tallentaa toisen aseman samalla esiviritysnumerolla, aiemmin tallennettu asema korvataan.
Esivirityksen viritystila
1 Kytke radioon virta painamalla FM-
painiketta ja valitse FM-alue.
Varmista, että valittuna on esiviritystila.
2 Valitse haluamasi pikavalintanumero
painamalla
PRESET tai .
3 Säädä äänenvoimakkuus painikkeilla
VOLUME + ja –.
Manuaalinen viritystila
1 Kytke radioon virta painamalla FM-
painiketta ja valitse FM-alue.
Varmista, että valittuna on manuaalinen viritystila.
2 Viritä haluamasi esiviritetty asema
painamalla painiketta
TUNE/PRESET
tai -painiketta.
3 Säädä äänenvoimakkuus
VOLUME + tai -painikkeilla.
Huomautus
FM-taajuuslukema suurenee tai pienenee 0,1 MHz:n askelin. Esimerkiksi taajuudet 88,00 ja 88,05 MHz näkyvät muodossa ”88.0 MHz”.
Aseman kuunteleminen
Laite selaa automaattisesti FM-asemat.
1 Kytke radioon virta painamalla FM-
painiketta ja valitse FM-alue.
Varmista, että valittuna on manuaalinen viritystila.
2 Pidä painiketta TUNE/PRESET  tai
painettuna.
: selaa taajuusaluetta ylöspäin.: selaa taajuusaluetta alaspäin.
Selaus alkaa viritettynä olleesta taajuudesta. Virittäminen pysäytetään, kun vastaanotin löytää aseman.
3 Säädä äänenvoimakkuus painikkeilla
VOLUME + ja –.
Radiovastaanoton parantaminen
F M:
Vedä FM-johtoantenni täysin suoraksi, niin vastaanottoherkkyys on mahdollisimman hyvä.
Huomautuksia radiovastaanotosta

Pidä digitaaliset musiikkisoittimet ja matkapuhelimet poissa AM-kehäantennin ja FM-antennin läheltä, sillä ne voivat aiheuttaa vastaanottoon häiriöitä.

Kun kuuntelet radiota iPhone-laitteen ollessa liitettynä tähän laitteeseen, radiovastaanotossa voi olla häiriöitä.

Kun kuuntelet radiota iPod-laitetta ladatessasi, radiovastaanotossa voi olla häiriöitä.

Älä sijoita FM-antennia lähelle verkkovirtalaitetta, sillä seurauksena saattaa olla kohinaa.
Kuunteleminen iPodilla
Voit kuunnella iPod-laitteen toistamaa ääntä liittämällä sen tähän laitteeseen. Jos haluat käyttää iPod-laitetta, katso lisätietoja iPod-laitteen käyttöohjeista. Jos käytät iPhone-, iPhone 3G-, iPhone 3GS- tai iPhone 4 -laitetta, kiinnitä mukana toimitettu yleismallinen iPhone-, iPhone 3G-, iPhone 3GS­tai iPhone 4 -telakointiasema ennen liittämistä. Sovittimen numero,
, tai on mukana
toimitetun yleismallisen telakointiaseman alapuolella.
soveltuu iPhone-laitteelle,
soveltuu iPhone 3G- ja iPhone 3GS -laitteille ja iPhone 4 -laitteelle. Tarkista sovittimen numero ennen käyttöä.
Yleissovitin
Huomautuksia

Kun liität iPod-laitetta tähän laitteeseen, muista käyttää iPod-laitteen mukana tullutta tai erikseen Apple Inc:ltä ostettavaa yleissovitinta.

Tässä laitteessa oleva liitäntä on tarkoitettu vain iPod-laitteen liittämiseen.

Sony ei ole vastuussa iPod-laitteeseen tallennetun datan mahdollisesta katoamisesta tai vahingoittumisesta, kun iPod-laite on liitettynä tähän laitteeseen.

Lisätietoja iPod-laitteen käyttöympäristöstä on Apple Inc:n verkkosivustossa.
1 Liitä sovitin iPodiin tai iPhoneen.
2 Liitä iPod- tai iPhone-laite tämän laitteen
liitäntään.
3 Paina iPod & iPhone -painiketta.
iPod-laite aloittaa toiston. Voit käyttää laitteeseen kytkettyä iPodia laitteen tai iPodin omilla ohjaimilla.
4 Säädä äänenvoimakkuus painikkeilla
VOLUME + ja –.
Kun haluat paina
katkaista virran iPod-laitteesta
OFF tai pidä iPod & iPhone
-painiketta painettuna
kytkeä toiston taukotilaan
iPod & iPhone
Jatka toistoa painamalla uudelleen.
siirtyä seuraavaan raitaan
siirtyä edelliseen raitaan * hakea tietyn kohdan
kuuntelun aikana
toiston aikana
(eteenpäin)
tai
(taaksepäin) ja pidä painiketta painettuna, kunnes löydät haluamasi kohdan.
hakea tietyn kohdan näytön avulla
taukotilassa painiketta
(eteenpäin) tai
(taaksepäin)
ja pidä sitä painettuna, kunnes löydät haluamasi kohdan.
* Toiston aikana tämä toiminto siirtyy nykyisen
raidan alkuun. Voit siirtyä edelliseen raitaan painamalla painiketta kahdesti.
Huomautuksia

Kun liität tai poistat iPod-laitetta, pidä iPod samassa kulmassa kuin tässä laitteessa oleva liitin, jotta liitin ei vaurioidu. Älä myöskään käännä tai väännä iPod-laitetta.

Älä kanna tätä laitetta, kun iPod-laite on kytkettynä liitäntään. Muutoin voi ilmetä toimintahäiriö.

Kun asetat iPodia tai otat sitä pois, pidä iPodista tiukasti kiinni, jotta laite ei pääse kaatumaan.

Keskeytä toisto ennen iPodin irrottamista.
Laitteen käyttäminen akkulaturina
Tätä laitetta voi käyttää akkulaturina. Lataaminen alkaa, kun iPod-laite kytketään tähän laitteeseen. Lataustila näkyy iPod-laitteen näytössä. Katso lisätiedot iPodin käyttöoppaasta.
Tietoja tekijänoikeuksista
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa. ”Made for iPod” ja ”Made for iPhone” tarkoittavat, että elektroninen lisälaite on suunniteltu erityisesti iPod- tai iPhone-laitteeseen kytkettäväksi ja että valmistaja takaa sen täyttävän Applen vaatimukset. Apple ei ole vastuuvelvollinen tämän laitteen toiminnasta eikä turvallisuusstandardien tai muiden säädösten yhdenmukaisuudesta. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö iPod- tai iPhone-laitteen kanssa voi vaikuttaa langattomaan suoritustehoon.
Hälytyksen asettaminen
Tässä kelloradiossa on 3 herätystilaa: iPod, radio ja summeri. Tarkista ennen herätyksen asettamista, että kellonaika on oikea (katso kohtaa ”Kellonajan asettaminen”).
Hälytyksen asettaminen
1 Pidä painiketta ALARM SET
painettuna.
Teksti ”WAKE UP” ilmestyy näyttöön ja tuntilukema vilkkuu näytössä.
2 Paina painiketta ALARM/CLOCK + tai –
toistuvasti, kunnes oikea tuntilukema näkyy näytössä.
Tuntilukemaa voi muuttaa nopeasti pitämällä painiketta
ALARM/CLOCK + tai painettuna.
3 Paina painiketta ALARM ON/OFF.
Hälytystilan asetus tallennetaan.
4 Aseta minuutit toistamalla vaihe 2. 5 Paina painiketta ALARM ON/OFF.
Viikonpäivä alkaa vilkkua.
6 Paina painiketta ALARM/CLOCK + tai
toistuvasti, kunnes haluamasi hälytystila vilkkuu.
Voit valita yhden kolmesta asetuksesta: ”iPod”, ”FM” tai ”BUZZER”. Aseta herätystila seuraavasti: – iPod: katso ”
iPod-herätyksen
asettaminen”. – FM: katso ” Radioherätyksen asettaminen”. – BUZZER: katso ” Summeriherätyksen asettaminen”.
iPod-herätyksen asettaminen
1 Toimi kohdan ”Hälytyksen asettaminen”
vaiheiden
16 mukaisesti.
2 Valitse ”iPod”-herätystila painamalla
ALARM ON/OFF.
”VOL” tulee näyttöön.
3 Säädä äänenvoimakkuus painikkeella
ALARM/CLOCK + tai –.
4 Paina painiketta ALARM ON/OFF.
Asetus tallennetaan.
5 Jos näytössä ei näy tekstiä ”ALARM”,
paina painiketta
ALARM ON/OFF
uudelleen.
iPod-laitteen toisto aloitetaan määritettynä ajankohtana.
iPod-laitteen toistamaa ääntä ei kuulu.

Varmista, että iPod-laite on liitetty oikein.

Säädä äänenvoimakkuus
VOLUME +
-säätimellä.
iPod-laitetta ei voi ohjata tästä laitteesta.

Varmista, että iPod-laite on liitetty oikein.
iPod-laitteen akkua ei voi ladata.

Varmista, että iPod-laite on liitetty oikein.
Kun kesäaika tule käyttöön, kello ei siirry kesäaikaan automaattisesti.

Varmista, että kellonaika on asetettu oikein.

Varmista, että ” ”-ilmaisin tulee näkyviin painamalla
DST/SUMMER TIME.
Varotoimet

Käytä laitetta kohdassa ”Tekniset tiedot” mainituilla virtalähteillä.

Kun irrotat verkkojohdon (virtajohdon), vedä aina pistokkeesta, älä johdosta.

Kun laite on kytkettynä pistorasiaan (verkkovirtaan), laite on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka laitteesta olisi katkaistu virta sen omalla virtakytkimellä.

Koska kaiuttimessa on voimakas magneetti, pidä magneettikoodatut luottokortit ja jousella toimivat kellot etäällä laitteesta välttääksesi magneetin aiheuttamat viat.

Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu kuumuudelle (esimerkiksi lämmityslaitteen tai ilmanvaihtoputken lähelle), auringonvalolle, pölylle, tärinälle tai iskuille.

Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, jotta laitteen sisäosat eivät kuumene. Älä sijoita laitetta sellaiselle alustalle (esimerkiksi matolle tai peitteelle) tai lähelle sellaista materiaalia (esimerkiksi verhoja), joka saattaa tukkia laitteen ilmanvaihtoaukot.

Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen sisään, irrota laite pistorasiasta ja vie laite huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin käytät laitetta uudelleen.

Puhdista laitteen kotelo pehmeällä liinalla, joka on kostutettu miedolla pesuaineliuoksella.

Älä kosketa ulkoisen FM-antennin johtoa ukkosmyrskyn aikana. Irrota verkkojohto välittömästi radiosta.
HUOMAUTUKSIA LITIUM-PARISTOSTA

Pyyhi paristo kuivalla liinalla, jotta varmistut sen hyvästä kosketuksesta.

Asenna paristo niin, että sen navat tulevat varmasti oikeille puolille.

Älä kosketa paristoa metallisilla pinseteillä, sillä muutoin voi syntyä oikosulku.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Tekniset tiedot
Aikanäyttö
24-tuntinen
iPod-osa
Tasavirtalähtö: 5 V Enint.: 500 mA
Radio-osa
Vastaanottoalue
Alue Taajuus Viritysaskel
FM 87,5 MHz – 108 MHz 0,05 MHz
Yleistä
Kaiutin
Läpimitta noin 5 cm. 16 Ω
Lähtöteho
0,8 W (harmoninen särö 10 %)
Käyttöjännite
DC IN 8V (
) 1 A
Kellon varavirta: 3 V DC, yksi CR2032-paristo
Mitat
Noin 134,0 mm × 64,0 mm × 124,5 mm (l/k/s) ei sisällä ulkonevia osia ja säätimiä
Paino
Noin 410 g virtalähde mukaan lukien
Toimitetut vakiovarusteet
Verkkovirtalaite (1) Yleismallinen telakkasovitin iPhone-laitteelle (1) Yleismallinen telakkasovitin iPhone 3G- ja iPhone 3GS-laitteelle (1) Yleismallinen telakkasovitin iPhone 4 -laitteelle (1)
Oikeus laitteen ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta pidätetään.
Käytettäessä iPod touch- tai iPhone-laitetta

Jos haluat käyttää iPod touch- tai iPhone­laitteeseen tallennettua musiikkia hälytysäänenä, liitä iPod touch- tai iPhone-laite ensin tähän laitteeseen, aseta hälytysaika edellä olevien ohjeiden mukaan ja valitse sitten haluamasi musiikkitoiminto.

Vaikka iPod-hälytysasetus on valmis, iPod­hälytys ei toimi, jos iPod touch/iPhone ­laitteesta katkaistaan virta ennen kuin iPod touch/iPhone asetetaan tähän laitteeseen.
Radioherätyksen asettaminen
1 Toimi kohdan ”Hälytyksen asettaminen”
vaiheiden
16 mukaisesti.
2 Valitse ”FM”-herätystila painamalla
painiketta
ALARM ON/OFF.
”FM”, ”PRESET”, numero tai ”– –” vilkkuu. ”– –” on viimeksi vastaanotettu asema.
3 Valitse haluamasi esiasetettu numero tai
”– –” painamalla
ALARM/CLOCK + tai –.
4 Paina painiketta ALARM ON/OFF.
”VOL” tulee näyttöön.
5 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
ALARM/CLOCK + tai –.
6 Paina painiketta ALARM ON/OFF. 7 Jos näytössä ei näy tekstiä ”ALARM”,
paina painiketta
ALARM ON/OFF
uudelleen.
Radio käynnistetään määritettynä ajankohtana.
Summeriherätyksen asettaminen
1 Toimi kohdan ”Hälytyksen asettaminen”
vaiheiden
16 mukaisesti.
2 Valitse ”BUZZER”-herätystila painamalla
painiketta
ALARM ON/OFF.
Asetus tallennetaan.
3 Jos näytössä ei näy tekstiä ”ALARM”,
paina painiketta
ALARM ON/OFF
uudelleen.
Summeriääni toistetaan määritettynä ajankohtana.
Huomautus
Summerihälytyksen äänenvoimakkuutta ei voi asettaa.
Herätyksen aika-asetuksen tarkistaminen
Kytke ”ALARM”-ilmaisin pois näytöstä ja paina ALARM ON/OFF -painiketta kerran.
Herätysasetuksen muuttaminen
Aseta herätys uudelleen.
Kun haluat torkkua vielä muutaman minuutin
Paina SNOOZE/BRIGHTNESS-painiketta. Ääni katkeaa, mutta alkaa kuulua uudelleen automaattisesti noin 10 minuutin kuluttua. Voit muuttaa torkkuaikaa painamalla
SNOOZE/
BRIGHTNESS-painiketta toistuvasti
4 sekunnin sisällä. Pisin mahdollinen torkkuaika on 60 minuuttia.
Hälytyksen katkaiseminen
Katkaise herätysääni painamalla ALARM RESET OFF -painiketta.
Hälytys käynnistyy uudelleen samaan aikaan seuraavana päivänä.
Hälytyksen poistaminen käytöstä
Poista teksti ”ALARM” näytöstä painamalla painiketta
ALARM ON/OFF.
Huomautus hälytyksestä sähkökatkon sattuessa
Jos sattuu sähkökatko, hälytys toimii, kunnes paristo on tyhjä. Sähkökatko vaikuttaa kuitenkin tiettyihin toimintoihin:

Taustavalo ei syty.

Jos hälytysäänen asetuksena on iPod tai radio, sen tilalle tulee automaattisesti BUZZER.

Jos sähkökatko sattuu hälytyksen aikana, hälytys pysähtyy.

Jos ALARM RESET OFF -painiketta ei paineta, hälytys jatkuu noin 5 minuutin ajan.

Jos näytössä näkyy ””, hälytystä ei toisteta sähkökatkon sattuessa. Vaihda paristo, jos ”
näkyy näytössä.

Torkkutoiminto ei toimi.

Hälytys toistetaan vain kerran asetettuna aikana sähkökatkon aikana.
Uniajastimen asettaminen
Voit nukahtaa esimerkiksi musiikkia kuunnellen käyttämällä laitteen uniajastinta, joka katkaisee automaattisesti laitteesta virran esiasetetun ajan kuluttua.
1 Kun laitteeseen on virta kytkettynä,
paina
SLEEP-painiketta.
Teksti ”SLEEP” ilmestyy näyttöön ja uniajastimen aika vilkkuu näytössä.
2 Aseta uniajastimen kestoaika painamalla
SLEEP-painiketta.
Joka kerta kun painat SLEEP-painiketta, kestoaika (minuutteina) muuttuu seuraavasti:
Näyttö palaa kellonaikatilaan noin neljäksi sekunniksi sen jälkeen, kun kestoaika on asetettu ja
SLEEP- painike vapautettu. Uniajastin käynnistyy tämän jälkeen. Laite toistaa ääntä asettamasi ajan, ja sitten siitä katkeaa virta.
Virran katkaiseminen laitteesta ennen esiasetettua ajankohtaa
Paina painiketta ALARM RESET OFF.
Uniajastimen asetuksen muuttaminen
Painamalla SLEEP-painiketta toistuvasti voit valita haluamasi uniajastinasetuksen senkin jälkeen, kun uniajastin on aktivoitu.
Uniajastimen poistaminen käytöstä
Poista uniajastin käytöstä (”OFF”) painamalla
SLEEP-painiketta toistuvasti vaiheessa 2.
Vianmääritys
Jos ongelma ei katoa tehtyäsi seuraavat tarkastukset, ota yhteys lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Kellonäytössä vilkkuu aika "AM 12:00" tai "0:00" sähkökatkon takia.

Tarkista pariston varaustilan ilmaisin. Jos ilmaisimena näkyy ”
”, vaihda paristo. Poista
vanha paristo ja aseta sen tilalle uusi paristo.
Radio, iPod tai summeri ei ala soida esiasetettuna hälytysajankohtana.

Tarkista, että herätys näkyy oikein.
Radio- tai iPod-hälytys on aktivoitu, mutta ääntä ei kuulu esiasetettuna hälytysajankohtana.

Tarkista hälytyksen äänenvoimakkuusasetus.
Yhteensopivat iPod-mallit
Yhteensopivat iPod-mallit ovat seuraavat. Päivitä iPod-laitteeseen uusin ohjelmisto ennen laitteen käyttöä.
iPod touch 3.
sukupolvi
iPod touch 2.
sukupolvi
iPod touch 1.
sukupolvi
iPod nano 5.
sukupolvi
(videokamera)
iPod nano 4.
sukupolvi (video)
iPod nano 3.
sukupolvi (video)
iPod nano 2.
sukupolvi (alumiini)
iPod nano 1.
sukupolvi
iPod 5. sukupolvi
(video)
iPod 4. sukupolvi
(värinäyttö)
iPod 4. sukupolvi
iPod classic
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G iPhone
Huomautuksia

Näissä käyttöohjeissa termillä ”iPod” viitataan iPod- tai iPhone-laitteiden iPod-toimintoihin, ellei tekstissä tai kuvissa ilmoiteta toisin.

Tässä laitteessa oleva liitäntä on tarkoitettu vain iPod/iPhone-laitetta varten.

Sony ei ole vastuussa iPod-laitteeseen tallennetun datan mahdollisesta katoamisesta tai vahingoittumisesta, kun iPod-laite on liitettynä tähän laitteeseen.
Suomi
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään aseta palavia kynttilöitä laitteen päälle. Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi tippuvalle tai roiskuvalle vedelle äläkä aseta laitteen päälle maljakoita tai muita nesteellä täytettyjä esineitä.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
Älä jätä paristoja (akku tai paristo asennettuna) pitkäksi ajaksi alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai tulelle.
Koska Verkkovirtalaite kytketään irti virtalähteestä sen verkkovirtapistokkeesta, liitä se pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. Jos havaitset epänormaalia toimintaa, irrota se välittömästi pistorasiasta.
VAROITUS
Jos paristo asetetaan väärin paikalleen, syntyy räjähdysvaara. Korvaa paristo ainoastaan samantyyppisellä paristolla.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto­tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Ominaisuudet

Herääminen tai nukahtaminen iPodin/radion soidessa

Digitaalinen syntetisoitu FM-viritin

20 aseman esiviritys (20 FM-asemaa)

Kirkkaudensäätö (Korkea/Keskim./Matala/ Pois)

Torkkuajastimen aika on asetettavissa välille 10–60 minuuttia

Avbrottssäkert larmsystem ”No Power No Problem” gör att klockan och larmet fungerar under ett strömavbrott med hjälp av ett installerat CR2032-batteri.
Tietoja varmistusparistosta
Tämä laite käyttää oikean kellonajan ylläpitämiseen CR2032-paristoa varavirtalähteenä. Pariston avulla kellonaika säilyy oikeana sähkökatkon aikana.
Pariston vaihtamisajankohta
Kun paristo heikkenee, ”” tulee näyttöön. Jos paristo on heikko ja sattuu sähkökatko, kellonaika ja hälytys tyhjennetään. Korvaa paristo Sony CR2032 -litium-paristolla. Muun pariston käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
Pariston vaihtaminen
1 Anna verkkopistokkeen olla kytkettynä
pistorasiaan. Irrota ruuvitaltalla ruuvi, jolla paristolokero on kiinnitetty laitteen pohjaan, ja irrota paristolokero. (katso kuva
-)
2 Vaihda uusi paristo paristolokeroon niin,
että
-puoli on ylöspäin.
(katso kuva
-)
3 Aseta paristolokero takaisin laitteeseen ja
kiinnitä lokero ruuvilla. (katso kuva
-)
4-174-732-72(1)
©2010 Sony Corporation Printed in China
FM Clock Radio
Käyttöohjeet Bruksanvisning (på baksidan)
ICF-C05iP
Dream Machine on Sony Corporation’in tavaramerkki. Dream Machine är ett skyddat varumärke, som registrerats av Sony Corporation.
iPod & iPhone- - ja VOLUME + -painikkeissa on kohopiste.
Verkkovirtalaite
FM-johtoantenni
No Power No Problem is a trademark of Sony Corporation.
Ställa klockan
1 Anslut enheten till vägguttaget. 2 Håll CLOCK intryckt tills värdet för
timme blinkar i teckenfönstret.
Värdet för timme börjar blinka i teckenfönstret.
3 Tryck flera gånger på ALARM/CLOCK +
eller
för att ställa in timmen.
4 Tryck på CLOCK. 5 Upprepa steg 3 och 4 för att ställa in
minuter och tryck sedan på
CLOCK.
Sekundräkningen startar från noll.
Obs!

Om du under ungefär 1 minut inte trycker på någon knapp medan du ställer klockan, avbryts klockinställningen.

Systemet för tidvisningen varierar beroende på vilken modell du har. 12-timmarssystem: ”AM 12:00” = midnatt 24-timmarssystem: ”0:00” = midnatt

När du trycker på någon av knapparna på baksidan, håll ordentligt i enheten så du inte tappar den.
Ändra visningen till sommartid
Ändra inställningen för sommartid på följande sätt.
Tryck på DST/SUMMER TIME.
” visas i teckenfönstret och tidsindikatorn ändras till sommartid. Om du vill inaktivera inställningen av sommartid trycker du en gång till på
DST/SUMMER TIME.
” släcks.
Ställa in teckenfönstrets ljusstyrka
Fyra nivåer för ljusstyrka är tillgängliga när du trycker på
SNOOZE/BRIGHTNESS
Hög (ursprunglig inställning)
Mellan
 
Av
Låg
Använda radion
Inställningen kan göras på två sätt. Tryck på
TUNE/MODE ENTER MEMORY för att växla mellan de två inställningsalternativen (manuell inställning eller snabbval).
Snabbvalsinställning
Du kan ställa in 20 stationer för FM.
1 Slå på radion genom att trycka på FM. 2 Håll FM intryckt tills ”AP” visas i
teckenfönstret.
3 Tryck på TUNE/MODE ENTER
MEMORY.
Enheten förinställer automatiskt de tillgängliga stationerna i ordningsföljd.
Om en station inte kan ställas in automatiskt
En station med svag signal måste ställas in manuellt.
1 Följ anvisningarna för steg 1 till 2 under
”Manuell inställning” för att ställa in den frekvens som du vill förinställa som snabbval.
2 Håll TUNE MODE/ENTER MEMORY
intryckt för snabbvalsnummer tills det blinkar.
3 Tryck på TUNE/PRESET eller
för att välja snabbvalsnummer och tryck sedan på
TUNE/MODE ENTER
MEMORY.
Frekvensen för det valda snabbvalsnumret sparas.
Exempel: Det här visas i teckenfönstret när du förinställt FM 105,7 MHz på snabbvalsnummer 2 för FM.
Teckenfönstret visar frekvensen under ungefär 10 sekunder, och återgår sedan till att visa den aktuella tiden.
Upprepa den här proceduren om du vill ställa in fler stationer.
Obs!
Om du försöker lagra en station på ett snabbvalsnummer där det redan finns en station lagrad, ersätts den gamla stationen med den nya.
Snabbvalsläge
1 Slå på radion genom att trycka på FM.
Kontrollera att du valt snabbvalsläget.
2 Välj ett snabbvalsnummer genom att
trycka på
TUNE/PRESET eller
.
3 Ställ in volymen med hjälp av
VOLUME + eller –.
Manuell inställning
1 Slå på radion genom att trycka på FM
och välj sedan FM-bandet.
Kontrollera att du valt läget manuell inställning.
2 Ställ in önskad station genom att trycka
på knappen
TUNE/PRESET eller
.
3 Ställ in volymen med hjälp av
VOLUME + eller –.
Obs!
Visningen av FM-frekvensen höjs eller sänks i steg om 0,1 MHz. Frekvenserna 88,00 och 88,05 MHz visas båda som ”88.0 MHz”.
Ställa in en station
Enheten söker automatiskt efter FM-kanaler.
1 Slå på radion genom att trycka på FM
och välj sedan FM-bandet.
Kontrollera att du valt läget manuell inställning.
2 Håll TUNE/PRESET eller
intryckt.
: söker uppåt genom frekvensbanden.: söker nedåt genom frekvensbanden.
Sökningen startar från den frekvens som är inställd för tillfället. Sökningen avbryts när en station hittas.
3 Ställ in volymen med hjälp av
VOLUME + eller –.
Förbättra mottagningen
F M:
Du förbättrar mottagningskänsligheten genom att sträcka ut hela FM-trådantennen.
Angående radiomottagning

Håll digitala musikspelare och mobiltelefoner på avstånd från FM-antennen, eftersom de kan störa mottagningen.

Om du lyssnar på radion med en iPhone ansluten till enheten kan du få störningar i radiomottagningen.

Om du lyssnar på radion samtidigt som en iPod är ansluten till enheten för uppladdning, kan du få störningar i radiomottagningen.

Placera inte FM-antennen nära nätadaptern eftersom det kan orsaka brus.
Spela upp från en iPod
Du kan lyssna på ljudet från en iPod genom att ansluta den till den här enheten. Anvisningar för hur du använder iPod finns i bruksanvisningen till iPod. Om du använder en iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS eller iPhone 4 ska du koppla in den medföljande universella dockningsadaptern för iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS eller iPhone 4 innan du ansluter. Adapternumret
, eller finns på
undersidan av de medföljande universella dockningsadaptrarna.
gäller för iPhone, för
iPhone 3G & iPhone 3GS och för iPhone 4. Kontrollera adapternumret före användning.
Universell dockningsadapter
Obs!

Använd den universella dockningsadaptern som medföljer iPod, eller som kan köpas från Apple Inc, när du sätter en iPod i enheten.

Anslutningen på enheten är endast avsedd för en iPod.

Sony iklär sig inget ansvar för eventuell förlust av eller skada på inspelad information på iPod, när du använder iPod ansluten till den här enheten.

Mer information om vilka krav på användningsmiljö som gäller för iPod finns på hemsidan för Apple Inc.
1 Anslut adaptern för iPod/iPhone. 2 Sätt i iPod/iPhone i enhetens anslutning.
3 Tryck på iPod & iPhone .
iPod börjar automatiskt att spela upp. Du kan utföra åtgärder på den anslutna iPod via den här enheten eller med knapparna på iPod.
4 Ställ in volymen med hjälp av
VOLUME + eller –.
För att Tryck på
Stänga av iPod
OFF, eller håll iPod & iPhone
intryckt.
Göra paus i uppspelningen
iPod & iPhone
För att återuppta uppspelningen trycker du på knappen igen.
Gå till nästa spår
Gå tillbaka till föregående spår
*
Hitta en punkt med hjälp av medhörning
(framåt) eller (bakåt)
under uppspelning och håll den intryckt tills du hittat den önskade punkten.
Hitta en punkt med hjälp av teckenfönstret
(framåt) eller (bakåt) i
pausläge och håll den intryckt tills du hittat den önskade punkten.
* Under uppspelning leder den här åtgärden
tillbaka till början av det aktuella spåret. Om du vill gå tillbaka till föregående spår trycker du två gånger.
Obs!

När du sätter i eller tar bort iPod håller du iPod i samma vinkel som anslutningen på den här enheten och ser till att du varken vrider eller böjer iPod eftersom det kan skada anslutningen.

Bär inte med dig enheten när det sitter en iPod i anslutningen. Det kan orsaka funktionsstörningar.

När du placerar eller tar bort en iPod, ska du hålla stadigt i den så att den inte faller på enheten.

Innan du kopplar bort iPod gör du paus i uppspelningen.
Använda enheten som en batteriladdare
Du kan använda enheten som batteriladdare. Uppladdningen börjar när iPod är ansluten till enheten. Uppladdningens status visas i teckenfönstret på iPod. Mer information finns i bruksanvisningen till iPod.
Om upphovsrätt
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nanoe och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder. ”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats specifikt för anslutning till en iPod respektive iPhone och att tillverkaren garanterar att tillbehöret uppfyller de standarder som Apple ställer gällande prestanda. Apple ansvarar inte för denna enhets funktion eller för att den uppfyller standarderna gällande säkerhet och bestämmelser. Observera att användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka trådlösa prestanda.
Ställa in larmet
Den här klockradion har 3 larmlägen – iPod, radio och summer. Innan du kan ställa in larmet måste du ha ställt klockan (se ”Ställa klockan manuellt”).
Ställa in larmet
1 Håll ALARM SET intryckt.
”WAKE UP” visas och timmen blinkar i teckenfönstret.
2 Tryck på ALARM/CLOCK + eller –
upprepade gånger tills önskad timme visas.
Du kan bläddra timmarna snabbare genom att hålla
ALARM/CLOCK + eller intryckt.
3 Tryck på ALARM ON/OFF.
Minuterna blinkar.
4 Ställ in minuterna genom att upprepa
steg
2.
5 Tryck på ALARM ON/OFF.
Inställningen för larmläge öppnas.
6 Tryck på ALARM/CLOCK + eller –
upprepade gånger tills önskat larmläge blinkar.
Du kan välja mellan 3 olika inställningar. ”iPod”, ”FM” eller ”BUZZER”. Så här ställer du in larmläget: – iPod: se ”
Ställa in iPod-larmet”.
– FM: se ”
Ställa in radiolarmet”.
– BUZZER: se ”
Ställa in summerlarmet”.
Ställa in iPod-larmet
1 Utför steg 1 till 6 under ”Ställa in larmet”. 2 Tryck på ALARM ON/OFF för att välja
larmläget ”iPod”.
”VOL” visas i teckenfönstret.
3 Ställ in volymen genom att trycka på
ALARM/CLOCK + eller –.
4 Tryck på ALARM ON/OFF.
Inställningen aktiveras.
5 Om ”ALARM” inte visas i teckenfönstret
trycker du på
ALARM ON/OFF igen.
iPod kommer att aktiveras på den inställda tiden.
När du använder iPod touch/iPhone

Om du vill vakna till musik som finns lagrad på en iPod touch/iPhone sätter du först i iPod touch/iPhone i enheten och ställer sedan in larmtiden genom att följa ovanstående steg och sedan välja musikfunktionen.

Även om du gjort klar en iPod-larminställning men sedan stänger av strömmen till iPod touch/iPhone innan du sätter i iPod touch/ iPhone i enheten, fungerar inte iPod-larmet.
Ställa in radiolarmet
1 Utför steg 1 till 6 under ”Ställa in larmet”. 2 Tryck på ALARM ON/OFF för att välja
larmläget ”FM”.
”FM”, ”PRESET”-nummer eller ”– –” blinkar. ”– –” är den senaste mottagna stationen.
3 Tryck på ALARM/CLOCK + eller – för
att välja önskat snabbvalsnummer eller ”– –”.
4 Tryck på ALARM ON/OFF.
”VOL” visas i teckenfönstret.
5 Tryck på ALARM/CLOCK + eller – för
att justera volymen.
6 Tryck på ALARM ON/OFF. 7 Om ”ALARM” inte visas i teckenfönstret
trycker du på
ALARM ON/OFF igen.
Radion aktiveras på den inställda tiden.
Ställa in summerlarmet
1 Utför steg 1 till 6 under ”Ställa in larmet”. 2 Tryck på ALARM ON/OFF för att välja
larmläget ”BUZZER”.
Inställningen aktiveras.
3 Om ”ALARM” inte visas i teckenfönstret
trycker du på
ALARM ON/OFF igen.
Summern aktiveras på den inställda tiden.
Obs!
Volymen för summerlarmet går inte att ställa in.
Kontrollera tidsinställningen för ett larm
Stäng av ”ALARM”-indikatorn i teckenfönstret och tryck en gång på knappen
ALARM ON/
OFF.
Ändra en larminställning.
Ställ in larmet igen.
Slumra en stund till
Tryck på SNOOZE/BRIGHTNESS. Ljudet stängs av, men slås automatiskt på igen efter ungefär 10 minuter. Du kan ändra tiden för slummern genom att trycka på
SNOOZE/BRIGHTNESS upprepade gånger inom 4 sekunder. Den längsta extra tid för slummern som du kan ställa in är 60 minuter.
Stänga av larmet
Du stänger av larmet genom att trycka på ALARM RESET OFF. Larmet startar igen vid samma tid följande dag.
Avaktivera larmet
Tryck på ALARM ON/OFF så att indikatorn ”ALARM” i teckenfönstret släcks.
Larmfunktion vid ett strömavbrott
I händelse av ett strömavbrott fungerar larmfunktionen tills batteriet laddas ur helt. En del funktioner påverkas emellertid enligt följande:

Bakgrundsbelysningen tänds inte.

Om larmläget är inställt på iPod eller radio ändras det automatiskt till summer.

Om ett strömavbrott inträffar medan larmet ljuder stoppas larmet.

Om du inte trycker på ALARM RESET OFF hörs larmet i ungefär 5 minuter.

Om indikatorn ”” visas i teckenfönstret, aktiveras inte larmet om ett strömavbrott skulle inträffa. Byt batteri om ”
” visas.

Slummerfunktionen kommer inte att fungera.

Under ett strömavbrott aktiveras larmet endast en gång på den inställda tiden.
Ställa in insomningstimern
Du kan somna till musik med hjälp av den inbyggda insomningstimern, som automatiskt stänger av enheten efter en förinställd tid.
1 Tryck på SLEEP när enheten är påslagen.
”SLEEP” visas och insomningstiden blinkar i teckenfönstret.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Om du har några problem eller frågor kan du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Tekniska data
Tidvisning
24-timmarssystem
iPod
DC out (likströmsutgång): 5 V MAX: 500 mA
Radio
Frekvensomfång
Band Frekvens Kanalsteg
FM 87,5 MHz – 108 MHz 0,05 MHz
Allmänt
Högtalare
Ca 5 cm diam. kontyp 16 Ω
Uteffekt
0,8 W (vid 10 % harmonisk distorsion)
Strömförsörjning
DC IN 8V (
) 1 A
För backup av klockan: Ett CR2032-batteri, 3 V likström (DC)
Storlek
Ca 134,0 mm × 64,0 mm × 124,5 mm (b/h/d) exklusive utstickande delar och kontroller
Vikt
Ca 410 g inklusive strömförsörjningsdel
Medföljande tillbehör
Nätadapter (1) Universell dockningsadapter för iPhone (1) Universell dockningsadapter för iPhone 3G och iPhone 3GS (1) Universell dockningsadapter för iPhone 4 (1)
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Kompatibla iPod-modeller
Följande iPod-modeller kan hanteras. Uppdatera din iPod med den senaste programvaran innan du använder den.
iPod touch av
3:e generationen
iPod touch
2:a generationen
iPod touch
1:a generationen
iPod nano av
5:e generationen
(videokamera)
iPod nano av
4:e generationen
(video)
iPod nano av
3:e generationen
(video)
iPod nano av
2:a generationen
(aluminium)
iPod nano av
1:a generationen
iPod av
5:e generationen
(video)
iPod av
4:e generationen
(färgdisplay)
iPod av
4:e generationen
iPod classic
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G iPhone
Obs!

I den här bruksanvisningen används ”iPod” som en generell term för iPod-funktionerna på iPod och iPhone, om inget annat anges i texten eller bilderna.

Anslutningen på enheten är endast avsedd för iPod/iPhone.

Sony iklär sig inget ansvar för eventuell förlust av eller skada på inspelad information på iPod, när du använder iPod ansluten till den här enheten.
2 Tryck på SLEEP för att ställa in tiden för
insomningstimern.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras tiden (i minuter) på följande sätt:
Teckenfönstret återgår till klockläget och insomningstimerns nedräkning startar ungefär fyra sekunder efter det att du angett tiden för insomningstimern och släppt upp knappen
SLEEP. Enheten spelar upp musik under den inställda tidsrymden och stängs därefter automatiskt av.
Stänga av enheten innan den inställda tiden
Tryck på ALARM RESET OFF.
Ändra inställning för insomningstimern
Även efter det att insomningstimern har aktiverats kan du ändra inställning för insomningstimern genom att trycka flera gånger på
SLEEP.
Avaktivera insomningstimern
Ställ insomningstimern på ”OFF” i steg 2 genom att trycka på
SLEEP flera gånger.
Felsökning
Om inte följande checklista hjälper dig att komma tillrätta med problemet, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Klockan blinkar AM 12:00 eller 0:00 på grund av ett strömavbrott.

Kontrollera batteriindikatorn. Om batteriindikatorn visar ”
”, byter du batteriet
mot ett nytt. Ta ur det gamla batteriet och sätt i ett nytt.
Radio-, iPod- eller summerlarmet aktiveras inte på den förinställda larmtiden.

Kontrollera att larmet verkligen visas.
Radio- eller iPod-larmet är aktiverat, men det hörs ändå inget ljud på den inställda larmtiden.

Kontrollera volyminställningen för larmet.
Det hörs inget ljud från iPod.

Kontrollera att iPod är ordentligt ansluten.

Ställ in volymen med VOLUME +.
Jag kan inte styra iPod med den här enheten.

Kontrollera att iPod är ordentligt ansluten.
iPod kan inte laddas upp.

Kontrollera att iPod är ordentligt ansluten.
När sommartiden börjar växlar inte klockan automatiskt över till sommartid.

Kontrollera att klockan är rätt ställd.

Tryck på DST/SUMMER TIME för att kontrollera att indikatorn ”
” visas.
Försiktighetsåtgärder

Använd enheten med de strömkällor som anges under ”Tekniska data”.

Koppla bort nätkabeln genom att greppa om kontakten, dra aldrig i själva sladden.

Även om du har slagit av strömmen på enheten är den inte bortkopplad från nätspänningen så länge som den är ansluten till ett vägguttag.

Eftersom högtalaren i enheten innehåller en stark magnet, bör du undvika att placera kreditkort eller andra föremål med magnetiskt lagrad information i närheten av enheten – det gäller även klockor med fjäderverk.

Lämna aldrig enheten i närheten av värmekällor, som t.ex. element eller varmluftutsläpp, inte heller i direkt solljus, på dammiga platser eller där den kan utsättas för vibrationer eller stötar.

Se till att luften kan cirkulera fritt runt enheten så den inte blir överhettad. Placera inte enheten på eller i närheten av material som kan komma att täcka för ventilationsöppningarna (t.ex. på mattor eller täcken eller i närheten av gardiner).

Skulle någon vätska eller något föremål råka hamna inne i enheten bör du genast koppla bort strömmen till enheten och låta en behörig servicetekniker kontrollera den innan du använder den igen.

Rengör enhetens hölje med en mjuk duk, fuktad med ett milt rengöringsmedel.

Vidrör aldrig kabeln till den externa FM­antennen under ett åskväder. Koppla då också genast bort nätkabeln från radion.
ATT TÄNKA PÅ NÄR DET GÄLLER LITIUMBATTERIER

Torka av batteriet med en torr trasa för bästa kontakt.

Se till att du vänder batteriet rätt när du sätter in det.

Håll inte i batteriet med en metallpincett, då det kan leda till kortslutning.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
Svenska
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt – det ökar risken för brand och elstötar.
Du minskar brandrisken om du ser till att ventilationsöppningarna på enheten inte täcks över med tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande. Placera inte heller levande ljus på enheten. Utsätt inte enheten för väta och stänk, så minskar du risken för brand eller elstötar; placera inte heller vätskefyllda föremål på enheten, t.ex. blomvaser och liknande.
Placera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. i en bokhylla eller instängd i ett skåp.
Utsätt inte batterierna (reservbatterier eller installerade batterier) för höga temperaturer, som t.ex. solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Eftersom nätadapterns elkontakt används till att koppla bort nätadaptern från elnätet ska den anslutas till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du upptäcker något onormalt med den ska du omedelbart koppla bort den från vägguttaget.
VARNING!
Det finns risk för explosion om du gör fel när du byter batteri. Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
Egenskaper

Vakna eller somna till iPod/radio

Digitalradio med FM-syntes

Snabbvalsminne för 20 radiostationer

Ljusstyrkekontroll (hög/mellan/låg/av)

Slummer som kan förlängas från 10 till 60 min.

No Power No Problem -hälytysjärjestelmä pitää kellon ja hälytyksen käytössä sähkökatkon aikana asennetun CR2032-pariston avulla.
Om backupbatteriet
För att enheten ska kunna hålla tiden i alla lägen är ett CR2032-backupbatteri installerat i enheten. Batteriet gör att klockan fungerar även under ett eventuellt strömavbrott.
Hur vet jag när det är dags att byta batteri?
När batteriet börjar bli svagt visas ”” i teckenfönstret. Om batteriet skulle vara för svagt när ett strömavbrott inträffar, nollställs den aktuella tiden och larmfunktionerna. Byt ut batteriet mot ett nytt Sony CR2032 litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri finns det risk för brand eller explosion.
Byta batteriet
1 Se till att nätkabeln är ansluten till
vägguttaget, och skruva sedan med en skruvmejsel bort skruven till batterihållaren på enhetens undersida och ta bort batterihållaren. (se fig.
-)
2 Sätt i ett nytt batteri i batterihållaren med
-sidan vänd uppåt. (se fig.
-)
3 Sätt tillbaka batterihållaren i enheten och
fäst det med skruven. (se fig.
-)
4 Tryck på iPod & iPhone- ,
SNOOZE/BRIGHTNESS eller FM så att
” slocknar i teckenfönstret.
Obs!
Koppla inte ur nätadaptern från enheten när du byter batteri. Om du gör det nollställs den aktuell tiden, larmet och snabbvalsstationerna.
CR2032
Driva radion på hushållsnätet (se fig. )
Använd bara den medföljande nätadaptern. Använd inga andra nätadaptrar. Då riskerar du funktionsstörningar.
Att tänka på när det gäller nätadaptern

Använd bara den medföljande nätadaptern från Sony. Kontakterna på andra tillverkares nätadaptrar kan ha annan polaritet. Om du inte använder den medföljande nätadaptern kan du råka ut för funktionsstörningar.

Rör inte nätadaptern när du är fuktig om händerna.

Anslut nätadaptern ordentligt till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du skulle märka att nätadaptern inte fungerar som den ska måste du genast koppla bort den från vägguttaget.
8 V likström (DC)
Nätadapter (medföljer)
Knapparna iPod & iPhone- och VOLUME + har känselpunkter.
Nätadapter
FM-trådantenn
Loading...