Reservados todos os direitos. Este manual ou o software aqui descrito, no
todo ou em parte, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para
uma linguagem de máquina sem a aprovação por escrito da Sony
Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU
ESPECIAIS, QUER BASEADOS EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL,
CONTRATUAL OU OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE
MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES NELE
CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações a este manual
ou às informações nele contidas em qualquer altura e sem aviso prévio.
O software descrito também pode ser regulamentado pelos termos de um
acordo de licença separado.
Registo de utilizador (Para os clientes nos E.U.A. e Canadá)
Para receber os serviços de cliente, preencha e devolva a ficha de registo
incluída na embalagem.
•Este software destina-se a ser utilizado com o Windows e não pode ser
utilizado em Macintosh.
•O cabo de ligação fornecido destina-se apenas ao gravador de IC, ICDST25. Não pode ligar outros gravador de IC.
Informação
O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER
RESPONSABILIZADO POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR
PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO
DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE
QUALQUER PRODUTO.
PT
2
Marcas registadas
• “LPEC”e são marcas comerciais da Sony Corporation.
• IBM e PC/AT são marcas registadas da International Business Machines
Corporation.
• Apple e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer Inc.,
registadas nos Estados Unidos da América e noutros países.
• Pentium é uma marca registada da Intel Corporation.
• NaturallySpeaking, Dragon Systems são marcas comerciais que
pertencem à ScanSoft, Inc. e estão registadas nos Estados Unidos da
América e/ou noutros países.
• Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são marcas
comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários. Além
disso, “™” e “®” não estão mencionadas em todos os casos neste
manual.
O “Digital Voice Editor” utiliza os módulos de software como se indica
abaixo:
Microsoft® DirectX
1 Faça deslizar a tampa para abrir o compartimento das pilhas.
2
1
2 Introduza duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) com a
polaridade correcta e feche a tampa.
2
1
Se a tampa do compartimento
das pilhas se soltar
acidentalmente, monte-a como
se mostra na ilustração.
Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do aparelho ter
estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o
visor para acerto do relógio. Consulte os passos 3 a 6 de “Passo 2: Acertar o
relógio” nas páginas 9 e 10 para acertar a data e a hora.
Utilizar a corrente eléctrica
Ligue o transformador de CA AC-E30HG (não
fornecido) à tomada CC IN 3 V do aparelho e à
tomada de parede. Não utilize nenhum outro
tipo de transformador de CA.
Polaridade da ficha
PT
6
Substituir as pilhas
O indicador de pilha no visor mostra o estado das pilhas.
Notas
• Não utilize pilhas de manganês com este aparelho.
• Quando substituir as pilhas, introduza duas pilhas novas no espaço de 3
minutos depois de retirar as pilhas gastas. Caso contrário, pode aparecer o
ecrã de acerto do relógio ou uma data e hora incorrectas quando voltar a
colocar as pilhas. Nesse caso, acerte novamente a data e a hora. No entanto, as
mensagens gravadas e a programação do alarme mantêm-se.
• Se não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo, retire as pilhas para
evitar danos provocados pelo derramamento do líquido das pilhas e
respectiva corrosão.
• Também pode utilizar pilhas recarregáveis de tamanho AAA (página 8).
• Quando ligar o transformador de CA, AC-E30HG (não fornecido) ao aparelho,a indicação da carga da pilha não aparece.
Indicação da carga de pilha
: Substitua as duas pilhas por pilhas novas.
m
: O aparelho deixa de funcionar.
Duração das pilhas (utilizando pilhas alcalinas LR03 (SG) da Sony)
(Modo de gravação:)ST (estéreo)SPLP
Em gravação contínua:Aprox. 13 horasAprox. 15 horasAprox. 18 horas
Em reprodução contínua: Aprox. 6.5 horasAprox. 7,5 horasAprox. 8.5 horas
* Quando fizer a reprodução utilizando o altifalante interno com o nível de
volume médio
* A duração das pilhas pode diminuir, dependendo do funcionamento do
gravador.
Começar
Continua
7
PT
Passo 1: Colocar as pilhas (continuação)
Nota sobre a mensagem “ACCESS”
Enquanto o aparelho estiver a aceder aos dados,
aparece no visor a indicação “ACCESS“ ou o
indicador OPR pisca com uma luz cor-de-laranja.
Durante esta operação, não retire as pilhas ou o
transformador de CA. Se o fizer, pode danificar os
dados.
Nota
Se o aparelho tiver de processar uma quantidade excessiva de dados, a
indicação “ACCESS” pode aparecer durante um período de tempo
prolongado. Isto não é uma avaria. Espere que a mensagem desapareça
antes de começar a utilizar o aparelho.
Notas sobre a utilização das pilhas recarregáveis
•Também pode utilizar pilhas recarregáveis de tamanho AAA.
•A indicação de carga da pilha pode não indicar a carga total mesmo que
introduza pilhas completamente recarregadas,
•A duração das pilhas recarregáveis é menor do que a das pilhas alcalinas.
•Quando substituir as pilhas, introduza duas pilhas novas ou
recarregadas no espaço de 3 minutos depois de retirar as pilhas gastas.
Caso contrário, quando voltar a colocar as pilhas, pode aparecer o ecrã de
acerto do relógio ou uma data e hora incorrectas. Nesse caso, acerte
novamente a data e a hora.
•Consulte também o manual de instruções do carregador de pilhas.
PT
8
Passo 2: Acertar o relógio
Para poder utilizar a função de alarme ou gravar a data e a hora, tem de
acertar o relógio. Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do
aparelho ter estado desligado durante um período de tempo prolongado,
aparece o ecrã para acerto do relógio. Neste caso, prossiga desde o passo 4.
Botão de selecção
Carregue para cima (>).
Rode em direcção
a MENU.
Carregue no meio
(x•B).
Carregue para baixo
(.).
1 Rode o botão de selecção em direcção a
MENU.
O modo de menus aparece no visor.
2 Carregue no botão de selecção para
cima ou para baixo (
seleccionar “SET DATE”.
>/.
) até
Começar
3 Carregue no botão de selecção (x•B).
Aparece o ecrã para acerto da data e hora.
Os dígitos do ano começam a piscar.
4 Acerte a data.
1 Carregue no botão de selecção para cima
ou para baixo (>/.) para
seleccionar os dígitos do ano.
Continua
9
PT
Passo 2: Acertar o relógio (continuação)
2 Carregue no botão de selecção (x•B).
Os dígitos do mês começam a piscar.
3 Acerte o mês e o dia em sequência e
depois carregue no botão de selecção
(x•B).
Os dígitos das horas começam a piscar.
5 Acerte a hora.
1 Carregue no botão de selecção para cima
ou para baixo (>/.) para
seleccionar os dígitos das horas.
2 Carregue no botão de selecção (x•B).
Os dígitos dos minutos começam a
piscar.
3 Acerte os minutos.
4 Carregue no botão de selecção (x•B).
Aparece novamente o modo de menus no
visor.
Nota
Se não carregar no botão de selecção (x•B)
durante mais de um minuto, o modo de
acerto do relógio é cancelado e o visor volta
ao normal.
6 Rode o botão de selecção em direcção a
MENU.
O visor volta ao normal.
v
1 Se não utilizar o aparelho durante mais
de 3 segundos no modo de paragem
depois de ter acertado o relógio, a hora
actual aparece no visor (página 27).
PT
10
BOperações básicas
Gravar mensagens
Pode gravar um máximo de 99 mensagens em cada uma das cinco (A, B, C,
D e E) pastas. Pode gravar mensagens das três maneiras seguintes:
• Adicionar uma gravação a seguir à última mensagem gravada
• Adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada (página 35)
• Adicionar uma gravação por sobreposição (página 36)
Esta secção explica como adicionar uma gravação a seguir à última
mensagem gravada.
11:30, 1 de Novembro 12:00, 1 de Novembro 10:00, 2 de Novembro
Encontro com Sr.
Borges às 14:00,
amanhã.
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4
Tempo máximo de gravação
O tempo máximo de gravação de todas as pastas é o seguinte. Pode gravar
mensagens durante o tempo máximo de gravação apenas numa pasta.
Modo de gravação:ST*SP**LP***
(h: horas /min.: minutos)
* ST: modo de gravação estéreo
** SP: modo de gravação Standard play (som mono)
***LP: modo de gravação Long play (som mono)
Notas
• Para gravar com uma melhor qualidade de som, seleccione o modo ST. Para
saber como mudar de modo de gravação, consulte a página 54.
• Antes de fazer uma gravação muito longa, verifique o indicador de pilha
(página 7).
• O tempo máximo de gravação e o número de mensagens que pode criar
variam com as condições de utilização.
• Para não ter de substituir as pilhas durante uma gravação muito longa, utilize
o transformador de CA (não fornecido).
Não esquecer
de telefonar
à Marta
Fazer depósito no
banco ABC
Espaço em branco
09:00, 4 de Novembro
Enviar cartão para
A. Silva
1 h 25 min. 4 h 20 min. 11 h 35 min.
Gravada após a última
mensagem gravada
11
Operações básicas
PT
Gravar mensagens (continuação)
Seleccione a pasta.
1
Rode várias vezes o botão de selecção em
direcção a FOLDER para fazer aparecer a
pasta (A, B, C, D ou E) em que quer gravar as
mensagens.
Pasta
seleccionada
Comece a gravar.
2
Microfone
incorporado
Indicador OPR
(acende-se com uma luz
vermelha durante a gravação**)
* Aparece o ecrã seleccionado com a opção DISP do menu (página 27).
**Se a opção LED do menu estiver programada para OFF, o indicador OPR
apaga-se (página 50).
Notas
• Enquanto o indicador OPR estiver a piscar ou aceso com uma luz cor-delaranja, não retire as pilhas ou o transformador de CA. Se o fizer, pode
danificar os dados.
• O ruído pode ficar gravado se raspar ou arranhar acidentalmente o
aparelho com o dedo ou qualquer coisa durante a gravação.
PT
12
1 Carregue no botão zREC/REC PAUSE.
Não tem de continuar a carregar em
REC PAUSE durante a gravação.
2 Fale para o microfone incorporado.
Memória restante
Sensibilidade do microfone
Modo de gravação
Número da mensagem
actual
Ecrã do contador*
zz
zREC/
zz
Pare a gravação.
3
Carregue em
O aparelho pára no início da gravação actual.
Se não mudar de pasta depois de parar a
gravação, quando voltar a gravar, irá fazê-lo na
mesma pasta.
Outras operações
ParaFaça o seguinte
fazer uma pausa na gravação* Carregue em zREC/REC PAUSE. Durante
a pausa na gravação, o indicador OPR pisca
com uma luz vermelha e a indicação“PAUSE” pisca na janela do visor.
desactivar a pausa eCarregue novamente em zREC/REC
retomar a gravaçãoPAUSE. A gravação recomeça a partir desse
ponto. (Para parar a gravação depois da
pausa, carregue em xSTOP.)
rever rapidamenteCarregue no botão de selecção (x•B). A
a gravação actualgravação pára e a reprodução começa a
partir do início da mensagem que acabou
de gravar.
rever durante a gravaçãoCarregue no botão de selecção para baixo
(.) durante a gravação ou a pausa na
gravação. A gravação pára e o utilizador
pode procurar para trás ao mesmo tempo
que ouve o som de reprodução mais
rapidamente. Depois de soltar o botão de
selecção, a reprodução começa a partir
desse ponto. Pode adicionar uma gravação
por sobreposição a partir desse ponto.
* 1 hora depois de fazer a pausa na gravação, a pausa é automaticamente
desactivada e o aparelho passa para o modo de paragem.
xx
xSTOP.
xx
Operações básicas
13
PT
Gravar mensagens (continuação)
Sugestões para utilizar o microfone incorporado
Para gravar um som centrado numa direcção específica
•Ajuste a posição do microfone incorporado.
•Para gravar um som centrado numa direcção
específica, empurre o selector DIRECTNL atéà
posição “ON”. Quando fizer gravações numa
conferência/reunião ou num local espaçoso
etc., utilize esta programação.
Nota
O selector DIRECTNL funciona apenas no modo de
gravação “SP” ou “LP”. Para obter mais informações
sobre os modos de gravação, consulte a página 54.
Para gravar um som não centrado numa direcção específica
(gravação omnidireccional)
Empurre o selector DIRECTNL até à posição “OFF”.
Para seleccionar a sensibilidade do microfone incorporado
Pode seleccionar a sensibilidade do microfone programando a opção SENS
(página 54) do menu de acordo com as condições de gravação:
•H (alta): Para gravar um som pouco intenso numa reunião ou num local
sossegado e/ou espaçoso.
•L (baixa): Para gravar texto ditado ou fazer gravações num local
barulhento.
Pode alterar a programação de SENS com o menu durante a gravação.
DIRECTNL
14
PT
Utilizar funções práticas durante a gravação
Para controlar a gravação
Quando fizer gravações com o microfone interno, pode ligar auscultadores
estéreo, fornecidos ou não, à tomada i (auscultadores) e controlar a
gravação a partir dos auscultadores ligados. Pode regular o volume com o
controlo VOL +/-, mas o nível de gravação fica fixo.
Nota
Se aumentar demais o volume ou colocar os auscultadores estéreo junto do
microfone enquanto controla a gravação, o microfone pode captar o som dos
auscultadores, provocando ruído acústico (silvos).
Começar automaticamente a gravar em resposta ao som —
Função VOR avançada
Pode programar a função VOR (gravação activada por voz) no menu.
Com VOR programada para ON, a gravação começa quando o gravador
detectar o som e a indicação “VOR” aparece na janela do visor. Quando
não detectar som, a gravação pára e aparece a indicação “VOR PAUSE”.
Pode alterar a programação de VOR com o menu durante a gravação
(página 54).
Notas
• O som ambiente afecta a função VOR. Programe a função SENS (página 54)
de acordo com as condições de gravação. Se a gravação não ficar boa depois
de ter alterado a sensibilidade do microfone ou se for fazer uma gravação
muito importante, programe a função VOR para OFF.
• Quando quiser utilizar este gravador de IC para fazer uma gravação muito
importante, programe VOR para OFF.
Operações básicas
15
PT
Gravar mensagens (continuação)
Indicação de memória restante
Durante a gravação, o indicador de memória restante diminui um a um.
Quando o tempo restante de gravação atingir os 5 minutos, a indicação de
memória restante pisca.
Quando o tempo restante de gravação chegar a 1 minuto, a respectiva
indicação começa a piscar no visor independentemente do modo de
visualização (página 27).
Quando a memória estiver cheia, a gravação pára automaticamente e
aparece a indicação “FULL” no visor juntamente com um sinal sonoro de
alarme. Para continuar a gravar, tem de apagar primeiro algumas
mensagens (página 37).
Nota
Se programar BEEP (página 55) para OFF, não ouve o sinal sonoro de alarme.
16
PT
Gravar com um microfone exterior ou
com outro equipamento
Pode gravar som de um microfone externo ou de outro equipamento
(gravador de cassetes, leitor de MiniDisc, etc.) com o gravador de IC.
Consoante o dispositivo que utilizar, ligue o gravador de IC da forma
seguinte. Para obter uma lista dos acessórios disponíveis, entre em
contacto com o agente Sony mais próximo.
Gravar com um microfone externo
Ligue um microfone externo à
tomada m (microfone).
Quando ligar um microfone externo,
o microfone incorporado é
automaticamente desactivado. Se
ligar um microfone do tipo 'plug in
power', esse microfone recebe
energia automaticamente do
gravador de IC.
1 Tipos de microfones recomendados
Pode utilizar o microfone condensador de electreto ECM-CS10 da Sony (não
fornecido).
Gravar a partir de outro equipamento
Para gravar o som de outro equipamento com o gravador de IC, ligue a
tomada m (microfone) do gravador de IC à tomada de auriculares do
outro equipamento (gravador de cassetes, etc.), utilizando o cabo de
ligação de áudio registado.
Antes de começar a gravar, regule a sensibilidade do microfone
programando a opção SENS (página 54) do menu para “H” (alta).
Nota
Se utilizar um cabo de ligação de áudio sem registo, o som pode ficar gravado
com interrupções. Utilize um cabo de ligação de áudio registado.
minificha (estéreo)
Microfone
estéreo
Operações básicas
17
PT
Gravar com um microfone exterior ou com outro
equipamento (continuação)
Gravar com outro equipamento
Para gravar o som do gravador de IC com outro equipamento, ligue a
tomada i (auscultadores) do gravador de IC ao conector de entrada de
áudio (minitomada, estéreo) do outro equipamento.
minificha (estéreo)
Gravador de cassetes,
minificha (estéreo)
etc.
18
PT
Reproduzir mensagens
Quando reproduzir uma mensagem previamente gravada, comece a partir
do passo 1. Quando reproduzir uma mensagem que acabou de gravar,
comece a partir do passo 3.
Seleccione a pasta.
1
Seleccione o número da mensagem.
2
Carregue no botão de selecção para cima ou para
baixo (>/.), para fazer aparecer o número da
mensagem desejada.
• Carregue para cima (>): para o número da
mensagem seguinte.
• Carregue para baixo (.): para o número da
mensagem anterior.
Rode várias vezes o botão de selecção
em direcção a FOLDER para fazer
aparecer a pasta (A, B, C, D ou E) em que
quer reproduzir as mensagens.
Pasta
seleccionada
Número da mensagem seleccionada
Número de mensagens de uma pasta
Ecrã do contador*
Operações básicas
* Aparece o ecrã seleccionado com a opção DISP do menu
(página 27).
19
PT
Reproduzir mensagens (continuação)
Comece a reprodução.
3
Tomada i
(auscultadores)
Indicador OPR
(acende-se com uma luz
verde durante a
reprodução**)
Depois de ter reproduzido uma mensagem, o aparelho pára no início da
mensagem seguinte.
Depois de ter reproduzido a última mensagem de uma pasta, o aparelho
pára no início da última mensagem.
Ouvir com uma melhor qualidade de som
Pode ouvir um som de melhor qualidade fazendo o seguinte:
• Para ouvir com os auscultadores estéreo
Ligue os auscultadores estéreo fornecidos ou os auscultadores estéreo
(não fornecidos) indicados nas “Características técnicas” (página 65)
como acessório opcional à tomada i (auscultadores). O altifalante
interno desliga-se automaticamente.
• Para ouvir a partir de um altifalante externo
Ligue um altifalante activo ou passivo (não fornecido) à tomada i
(auscultadores).
1 Carregue no botão de selecção (x•B).
Ecrã do contador*
2 Regule o volume com VOL +/– .
* Aparece o ecrã seleccionado com a opção DISP do
menu (página 27).
**Se a opção LED do menu estiver programada para
OFF, o indicador OPR apaga-se (página 50).
20
PT
Outras operações
ParaFaça o seguinte
parar na posição actualCarregue em xSTOP ou no botão rotativo
(função de pausa na(x•B). Para retomar a reprodução a partir
reprodução)desse ponto, carregue novamente no botão
de selecção (x•B).
voltar ao início daCarregue uma vez no botão de selecção
mensagem actual*para baixo (.).**
voltar às mensagensCarregue várias vezes no botão de selecção
anteriorespara baixo (.). (No modo de paragem,
carregue sem soltar no botão de selecção
para voltar às mensagens uma a uma.)
saltar para a mensagemCarregue uma vez no botão de selecção
seguinte*para cima (>).**
saltar para as mensagensCarregue várias vezes no botão de selecção
seguintespara cima (>). (No modo de paragem,
carregue sem soltar no botão de selecção
para saltar as mensagens uma a uma.)
*Se tiver colocado um marcador na mensagem, o aparelho pára quando
chegar ao marcador.
** Estas operações só podem ser executadas se a opção EASY-S estiver
programada para OFF. Para executar operações com EASY-S programada
para ON, consulte a página 55.
Ajustar o som da reprodução amplificando a função de som
inaudível Digital Voice Up (Amplificação da voz)
Se empurrar o interruptor VOICE UP para “ON”, a parte com o som muito
baixo de uma mensagem gravada é amplificada e permite-lhe ouvir mais
facilmente, mesmo vozes muito fracas. Se regular a gravação em geral
para o nível ideal, torna o som da reprodução balanceado e mais nítido
(página 30).
Reproduzir uma mensagem rápida ou lentamente — DPC
(controlo digital do pitch)
Se regular a velocidade de reprodução com a opção DPC do menu (página
31), pode reproduzir uma mensagem rápida ou lentamente empurrando o
selector DPC atéà posição ON. Se regular a velocidade de reprodução
para mais rápida ou mais lenta que a velocidade normal, aparece a
indicação “FAST” ou “SLOW”. Pode alterar a programação durante a
reprodução.
21
Operações básicas
PT
Reproduzir mensagens (continuação)
Localizar rapidamente o ponto em que quer começar a
reprodução (Procura rápida)
Se EASY-S estiver programada para ON (página 55) no menu, pode
localizar rapidamente o ponto onde quer começar a reprodução
carregando várias vezes no botão de selecção para cima ou para baixo
(>/.) durante a reprodução ou pausa na reprodução.
Pode recuar cerca de 3 segundos carregando uma vez no botão de selecção
para baixo (.) ou avançar cerca de 10 segundos carregando uma vez no
botão de selecção para cima (>). Esta função éútil para localizar um
ponto determinado numa gravação muito comprida.
Reproduzir todas as mensagens de uma pasta uma a uma —
Reprodução contínua
Se a opção CONT (página 55) estiver programada para ON no menu, pode
reproduzir todas as mensagens de uma pasta uma a uma. Pode alterar a
programação durante a reprodução.
Procurar para a frente/para trás durante a reprodução
(Marca de indexação/Revisão)
• Para procurar para a frente (Marca de indexação): Carregue sem soltar
no botão de selecção para cima (>) durante a reprodução e solte-o no
ponto em que quer retomar a reprodução.
• Para procurar para trás (Revisão): Carregue sem soltar no botão de
selecção para baixo (.) durante a reprodução e solte-o no ponto em
que quer retomar a reprodução.
O aparelho procura a uma velocidade baixa sem cortar o som da
reprodução. Éútil para verificar uma palavra para trás ou para a frente.
Em seguida, se continuar a carregar no botão de selecção para cima ou
para baixo, o aparelho começa a procurar a uma velocidade mais alta.
Durante a indexação/revisão, o contador aparece independentemente da
programação do modo de visualização (página 27).
22
PT
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.