SONY ICD PX820 Instruction Manual [fr]

IC Recorder
Préparation Opérations de base Autres opérations d’enregistrement Autres opérations de lecture Édition de messages Utilisation de la fonction Menu Utilisation de l’ordinateur
Mode d’emploi
ICD-PX820
Informations complémentaires Dépannage
4-166-309-21(1)
© 2010 Sony Corporation
Modèle européen seulement Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : casque, câble de raccordement USB
s’assurant que ce produit est bien mis
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
ménagers.
FR
2
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
• La musique enregistrée est limitée à un usage privé exclusivement. L’utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout enregistrement ou téléchargement incomplet ou de dommages causés aux données suite à des problèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû : – aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par l’enregistreur IC.
FR
3
Marques commerciales
Notice destinée aux utilisateurs
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, DirectX et leurs logos sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats­Unis et dans d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
• Nuance, le logotype Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking et RealSpeak sont de marques de commerce et(ou) des marques déposées de Nuance Communications, Inc. et(ou) de ses affiliés aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• « Memory Stick » et ont des marques commerciales de Sony Corporation.
• « LPEC » et sont des marques déposées de Sony Corporation.
• Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Laboratories.
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et « ® » ne sont pas mentionnés systématiquement dans ce mode d’emploi.
Le logiciel « Digital Voice Editor » utilise les modules des logiciels suivants : Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
FR
4
Programme © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Sony Corporation Documentation ©2010 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque forme compréhensible pour une machine que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut également être soumis aux conditions d’un contrat de licence utilisateur séparé.
• Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de raccordement fourni est uniquement réservé à l’enregistreur IC ICD-PX820. Vous ne pouvez pas raccorder d’autres enregistreurs IC.
FR
5

Table des matières

Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage ...............................................9
Index des composants et des
commandes .........................................10
Etape 2 : Préparation d’une source
d’alimentation .........................................11
Quand changer les piles ......................12
Etape 3 : Mise sous tension de
l’enregistreur IC ......................................13
Mise sous tension ...............................13
Mise hors tension ................................13
Etape 4 : Réglage de l’horloge ................14
Réglage de l’horloge après préparation d’une source
d’alimentation .....................................14
Réglage de l’horloge à l’aide du
menu ...................................................14
Prévenir une opération accidentelle
(HOLD) ...................................................16
Verrouillage des boutons ....................16
Déverrouillage des boutons ................16
Opérations de base
Enregistrement ................................17
Écoute .............................................21
Effacement ......................................24
FR
6
Autres opérations d’enregistrement
Modification des réglages
d’enregistrement ......................................26
Sélection du mode
d’enregistrement .................................26
Réglage de la sensibilité du
microphone .........................................27
Début d’enregistrement automatique en réponse au support sonore –
Fonction VOR .....................................28
Fonctionnement lors de
l’enregistrement ......................................30
Contrôle de l’enregistrement ..............30
Scinder un message lors de
l’enregistrement ..................................30
Ajout d’un enregistrement ......................32
Ajout d’un enregistrement à un
message enregistré précédemment .....32
Ajout d’un enregistrement par
écrasement pendant la lecture .............34
Enregistrement via d’autres appareils .....36
Enregistrement avec un microphone
externe .................................................36
Enregistrement avec un autre
appareil ...............................................37
Autres opérations de lecture
Modification de la méthode de lecture ....39
Méthodes de lecture pratiques ............39
Réglage de la vitesse de lecture –
fonction DPC ......................................40
Modification des réglages de lecture ......42
Lecture en continu de tous les messages d’un dossier – lecture en
continu ................................................42
Rendre la voix humaine plus claire –
fonction de réduction de bruit .............43
Lecture d’un message à une heure
donnée avec une alarme ..........................45
Lecture via d’autres appareils .................49
Enregistrement avec un autre
appareil ...............................................49
Édition de messages
Effacement de tous les messages d’un
dossier .....................................................51
Déplacement d’un message vers un autre
dossier .....................................................52
Division d’un message en deux ..............54
Sélection de l’affichage ..........................56
Utilisation de la fonction Menu
Réglages du Menu ..................................59
Réglages du menu ...................................61
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur ..............................................69
Exigences système pour votre
ordinateur ............................................69
Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur ...................................70
Structure des dossiers et des
fichiers ................................................71
Déconnexion de l’enregistreur IC de
votre ordinateur ...................................71
Copie de messages de l’enregistreur IC
vers l’ordinateur pour les enregistrer ......73
Copie de fichiers MP3 de l’ordinateur
vers l’enregistreur IC ..............................74
Utilisation du logiciel Digital Voice
Editor fourni ............................................75
Actions pouvant être effectuées avec
le logiciel Digital Voice Editor ...........75
Configuration système requise ...........77
Installation du logiciel ........................79
Référence aux fichiers d’aide .............82
Utilisation de l’enregistreur IC en tant que clé USB – fonction de stockage de
données ....................................................83
Informations complémentaires
Utilisation d’un adaptateur secteur USB
(non fourni) .............................................84
Débranchement de l’enregistreur IC
de la prise secteur ................................84
FR
7
Précautions ..............................................86
Spécifications ..........................................88
Exigences système pour votre
ordinateur ............................................88
Conception et spécifications ...............89
Durée de vie des piles .........................91
Dépannage
Dépannage ..............................................93
Messages d’erreur .................................101
Limites du système ...............................104
Guide de la fenêtre d’affichage .............106
Index .....................................................108
FR
8

Préparation

Etape 1 : Vérification du contenu de l’emballage

Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Piles alcalines LR03 (AAA) (2)
Câble de raccordement USB (1)
Logiciel d’application, Digital Voice Editor (CD-ROM)
Logiciel d’application, Dragon NaturallySpeaking
®
(DVD-ROM)* Casque stéréo* (1) Etui* (1)
Microphone stéréo avec clip* (1) CD-ROM (1)
(Le mode d’emploi est sous la forme de fichiers PDF.)
Mode d’emploi
* Le logiciel, le casque stéréo, l’étui et le
microphone stéréo ne sont fournis qu’avec certains modèles et dans certaines régions.
Vous êtes informé que toute modification qui n’est pas expressément approuvée dans ce mode d’emploi peut annuler votre autorisation à faire fonctionner cet appareil.
Préparation
FR
9

Index des composants et des commandes

Face avant
A Microphone intégré B Indicateur de fonctionnement C Fenêtre d’affichage D Bouton DIVIDE E Bouton F Bouton – G Bouton H Haut-parleur I Prise (microphone)* J Prise i (casque) K Bouton ERASE
FR
10
z REC/PAUSE
. (révision/retour rapide)
x (arrêt)
L Bouton VOL (volume)+*/– M Bouton FOLDER/MENU N Bouton (répétition) A-B O Bouton P Bouton
N PLAY/STOP•ENTER* >+ (calage/avance rapide)
Q Orifice de la dragonne (dragonne non
fournie.)
Face arrière
R Compartiment de la pile S Commutateur HOLD T Connecteur (USB)
* Ces boutons et la prise possèdent un repère
tactile. Utilisez-les comme point de référence pour les opérations, ou pour identifier chaque terminal.

Etape 2 : Préparation d’une source d’alimentation

Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Faites glisser le couvercle du compartiment des piles et relevez-le, insérez des piles alcalines LR03 (AAA) dans le bon sens, et refermez le couvercle.
Si le couvercle du compartiment des piles se détache accidentellement, fixez-le comme illustré.
z Conseils
• Lors du remplacement des piles, les messages enregistrés ou les réglages de l’alarme ne sont pas effacés même lorsque vous retirez les piles.
• Lors du remplacement des piles, l’horloge continue de fonctionner pendant un certain temps après le retrait des piles.
P Remarques
• N’utilisez pas de piles au manganèse pour cet enregistreur IC.
• Lors du remplacement des piles, assurez­vous de remplacer les deux piles par des nouvelles.
• Ne rechargez pas de piles sèches.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur IC pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter toute fuite et corrosion des piles.
L’écran de réglage de l’horloge apparaît et la section de l’année clignote lorsque vous introduisez des piles pour la première fois ou lorsque l’appareil est resté sans piles pendant un certain temps. Voir « Réglage de l’horloge après préparation d’une source d’alimentation » page 14 pour régler la date et l’heure.
11
Préparation
FR

Quand changer les piles

L’indicateur d’autonomie des piles de la fenêtre d’affichage indique l’état des piles.
Indicateur d’autonomie restante des piles
: Remplacez les piles par des
nouvelles.
m
: « LO BATT » clignote et
l’enregistreur IC arrête de fonctionner.
12
FR

Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur IC

Mise sous tension

Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la flèche. L’enregistreur IC est mis sous tension et « ACCESS » clignote.

Mise hors tension

Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur IC, vous pouvez éviter que les piles ne se déchargent rapidement en le mettant hors tension.
Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens de la flèche en mode d’arrêt. « OFF » clignote. L’enregistreur IC s’éteint au bout de quelques secondes.
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, nous vous recommandons de le mettre hors tension.
• Lorsque 10 minutes se sont écoulées après l’activation de l’enregistreur IC et que vous ne l’avez pas utilisé, l’affichage s’éteint automatiquement. (Appuyez sur n’importe quel bouton pour afficher l’écran.)
13
Préparation
FR

Etape 4 : Réglage de l’horloge

Réglage de l’horloge après préparation d’une source d’alimentation

N PLAY/
STOP•ENTER
FOLDER/MENU
x
–., >+
1 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
régler l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes dans l’ordre, puis appuyez
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure. L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous introduisez des piles pour la première fois ou lorsque l’enregistreur IC est resté sans piles pendant un certain temps et la section de l’année clignote dans la fenêtre d’affichage.
FR
14
2 Appuyez sur x (arrêt) pour revenir en
affichage du mode arrêt.

Réglage de l’horloge à l’aide du menu

Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à l’aide du menu.
1 Maintenez le bouton FOLDER/MENU
enfoncé pour activer le mode de menu. La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « SET DATE » puis appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « AUTO » ou « MANUAL », puis appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Lorsque vous sélectionnez « AUTO », l’horloge s’ajuste automatiquement sur l’horloge de l’ordinateur raccordé à l’enregistreur IC et sur lequel le logiciel
Digital Voice Editor fourni a démarré. Lorsque vous sélectionnez « MANUAL », la section de l’année clignote. Passez aux étapes suivantes.
4 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
régler l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes dans l’ordre, puis appuyez
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
5 Appuyez sur x (arrêt) pour revenir en
affichage du mode arrêt.
z Conseils
• Appuyez sur FOLDER/MENU pour revenir à l’opération précédente.
• Vous pouvez régler l’affichage de l’heure pour l’horloge sur « 12H » (affichage 12 heures) ou sur « 24H » (affichage 24 heures) dans le menu « HOUR ». Lorsque « 12H » (affichage 12 heures) est réglé, « AM » ou « PM » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
P Remarque
Si vous n’appuyez pas sur N PLAY/ STOP•ENTER sous 1 minute après la saisie des données de réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé et la fenêtre revient à l’affichage du mode d’arrêt.
15
Préparation
FR

Prévenir une opération accidentelle (HOLD)

Verrouillage des boutons

Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens de la flèche en mode d’enregistrement ou de lecture. « HOLD » s’affiche indiquant que toutes les fonctions des touches sont verrouillées.
FR
16

Déverrouillage des boutons

Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens inverse que celui de la flèche pour déverrouiller tous les boutons.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de l’enregistrement, toutes les fonctions des boutons sont verrouillées pour en empêcher le fonctionnement accidentel. Pour arrêter l’enregistrement, commencez par annuler la fonction HOLD.
Conseil
z
Même si la fonction HOLD est activée, vous pouvez arrêter la lecture de l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne pouvez pas arrêter la lecture normale.)

Opérations de base

Enregistrement

P Remarque
Avant de réaliser un enregistrement, quittez le mode HOLD et mettez l’appareil sous tension.
Sélection d’un dossier
Opérations de base
1 Appuyez sur FOLDER/MENU pour sélectionner le
dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer des messages ( , , , ou ).
5 dossiers sont disponibles lorsque vous achetez l’enregistreur IC.
Si vous ne modifiez pas le dossier après l’arrêt de l’enregistrement, le prochain enregistrement se fera dans le même dossier.
Début de l’enregistrement
1 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu (page 67), l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas.)
Vous n’avez pas à maintenir la touche enfoncée lors de l’enregistrement.
Le nouveau message est enregistré automatiquement après le dernier message enregistré.
z REC/PAUSE
FOLDER/ MENU
Indicateur de fonctionnement
z REC/
PAUSE
17
FR
2 Orientez le microphone intégré vers la source à
enregistrer.
Microphone intégré
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur x (arrêt).
L’enregistreur IC s’arrête au début de l’enregistrement en cours.
Autres opérations
pause d’enregistrement* Appuyez sur z REC/PAUSE. En pause d’enregistrement, l’indicateur
désactiver la pause et reprendre l’enregistrement
réécouter l’enregistrement en cours immédiatement
réécouter en cours d’enregistrement
* 1 heure après l’interruption de l’enregistrement, la pause d’enregistrement est abandonnée
automatiquement et l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
FR
18
de fonctionnement clignote en rouge et « PAUSE » clignote dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez de nouveau sur cet endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une pause, appuyez sur
x (arrêt).)
Appuyez sur s’interrompt et la lecture reprend au début du message que vous venez d’enregistrer.
Maintenez la touche – d’une pause. L’enregistrement s’interrompt et vous pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le son à une vitesse accélérée. Une fois la touche – endroit.
N PLAY/STOP•ENTER. L’enregistrement
z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à
. enfoncée lors de l’enregistrement ou
. relâchée, la lecture reprend à cet
x
z Conseils
• Les messages enregistrés avec cet enregistreur IC seront enregistrés en tant que fichiers MP3.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 messages dans chaque dossier.
• Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons de faire un essai, ou de surveiller l’enregistrement (page 30).
• Pendant l’enregistrement, vous pouvez verrouiller les fonctions de tous les boutons pour prévenir les opérations effectuées par inadvertance, en faisant glisser le commutateur HOLD dans le sens de la flèche.
P Remarques
• Ne retirez pas les piles et ne branchez pas ni ne débranchez l’adaptateur secteur USB si l’indicateur de fonctionnement clignote ou s’allume en orange. Vous risqueriez d’endommager les données.
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur d’autonomie des piles (page 12).
• Afin d’éviter de remplacer la pile au cours d’un enregistrement long, utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni) (page 84).
Indicateur de mémoire restante
Au cours de l’enregistrement, l’indicateur de mémoire restante diminue un par un.
La mémoire est presque saturée.
Clignote
Lorsque le temps d’enregistrement restant atteint 10 minutes, le dernier indicateur clignote. Si le mode d’affichage du temps d’enregistrement restant est sélectionné, l’affichage du temps d’enregistrement restant clignote aussi lorsque le temps restant atteint 1 minute. L’affichage passera automatiquement à l’affichage du temps restant.
Opérations de base
19
FR
Lorsque la mémoire est pleine, l’enregistrement s’arrête automatiquement et et « FULL » clignotent dans la fenêtre d’affichage pendant environ 3 secondes. Pour poursuivre l’enregistrement, supprimez d’abord quelques messages.
20
FR

Écoute

P Remarque
Avant le début de la lecture, quittez le mode HOLD et mettez l’appareil sous tension.
Pour arrêter la lecture
Opérations de base
1 Appuyez sur FOLDER/MENU pour sélectionner le
dossier ( , , , ou ).
2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour sélectionner le
message que vous souhaitez lire.
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
La lecture va démarrer et l’indicateur de fonctionnement devient vert. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu (page 67), l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas.)
FOLDER/ MENU
–., >+
Indicateur de fonctionnement
N
PLAY/
STOP•ENTER
21
FR
4 Appuyez sur VOL +/– pour régler le volume.
VOL +/–
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x (arrêt).
x
Autres opérations
arrêt à l'emplacement en cours (fonction de pause de lecture)
revenir au début du message en cours
revenir aux messages précédents
passer au message suivant Appuyez une fois sur
passer aux messages suivants
* Ces opérations sont possibles lorsque « EASY-S » (fonction Easy Search) est réglée sur « OFF »
(page 64).
Appuyez sur reprendre la lecture à compter de ce point, appuyez de nouveau sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Appuyez une fois sur –
Appuyez plusieurs fois sur – touche enfoncée pour sauter les messages en continu.)
Appuyez plusieurs fois sur touche enfoncée pour sauter les messages en continu.)
N PLAY/STOP•ENTER ou sur x (arrêt). Pour
..*
.. (En mode d’arrêt, maintenez la
>+.*
>+. (En mode d’arrêt, maintenez la
22
FR
z Conseil
Pendant la lecture, vous pouvez verrouiller les fonctions de tous les boutons pour prévenir les opérations effectuées par inadvertance, en faisant glisser le commutateur HOLD dans le sens de la flèche.
Opérations de base
23
FR

Effacement

P Remarques
• Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.
• Avant d’effacer un enregistrement, quittez le mode HOLD et mettez l’appareil sous tension.
• Si le message que vous voulez supprimer est verrouillé dans le menu, le message n’est pas supprimé.
Sélection d’un message pour l’effacer
1 Sélectionnez le message que vous souhaitez effacer
lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou de lecture.
2 Appuyez sur ERASE lorsque vous lisez le message que
vous voulez supprimer ou maintenez la touche ERASE enfoncée en mode d’arrêt.
Un bip sonore retentit et le numéro de message et « ERASE » clignotent.
Dans le menu, lorsque « BEEP » est réglé sur « OFF », aucun bip sonore ne retentit.
ERASE
24
FR
3 Appuyez de nouveau sur ERASE.
« ERASE » s’affiche et le message sélectionné est effacé.
Lorsqu’un message est effacé, les autres messages sont avancés et renumérotés de façon à ne pas laisser d’espace entre les messages.
Pour annuler l’effacement
1 Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 3 de « Sélection
d’un message pour l’effacer ».
Effacement d’un autre message
Reprenez les mêmes étapes depuis le début.
Effacement d’une partie d’un message
Commencez par diviser le message en deux (page 54), puis reprenez les mêmes étapes depuis le début.
x
Opérations de base
25
FR

Autres opérations d’enregistrement

Modification des réglages d’enregistrement

Sélection du mode d’enregistrement

N PLAY/
STOP•ENTER
FOLDER/MENU
x
–., >+
Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement dans le menu lorsque l’enregistreur IC est à l’arrêt.
1 Maintenez le bouton FOLDER/MENU
enfoncé pour activer le mode de menu. La fenêtre du mode de menu s’affiche.
FR
26
2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « MODE » puis appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « SHQ », « HQ », « SP » ou « LP » puis appuyez sur STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
SHQ Mode d’enregistrement monaural
super haute qualité (44,1 kHz / 192 kbit/s) Vous pouvez enregistrer avec un son monaural de super haute qualité.
HQ Mode d’enregistrement monaural
haute qualité (44,1 kHz /128 kbit/s) Vous pouvez enregistrer avec un son monaural de haute qualité.
SP Mode d’enregistrement monaural en
vitesse standard (44,1 kHz/48 kbit/s) Vous pouvez enregistrer avec un son de qualité standard.
LP Mode d’enregistrement monaural en
vitesse lente (11,025 kHz/8 kbit/s) Vous pouvez effectuer l’enregistrement avec un son monaural pendant une période prolongée.

Réglage de la sensibilité du microphone

N PLAY/
STOP•ENTER
FOLDER/MENU
x
–., >+
Autres opérations d’enregistrement
Pour obtenir un son de meilleure qualité, sélectionnez le mode SHQ ou HQ. Le mode d’enregistrement est réglé sur « SHQ » à l’achat de l’enregistreur IC.
P Remarque
Vous ne pouvez pas régler le mode d’enregistrement lors de l’enregistrement.
Vous pouvez régler la sensibilité du microphone dans le menu lorsque l’enregistreur IC est à l’arrêt ou en cours d’enregistrement.
1 Maintenez le bouton FOLDER/MENU
enfoncé pour activer le mode de menu. La fenêtre du mode de menu s’affiche.
27
FR
2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « SENS » puis appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « » ou « », puis appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour enregistrer un son éloigné de l’enregistreur IC ou un son faible, tel qu'un enregistrement effectué dans une pièce spacieuse.
Pour enregistrer en dictée en face de votre bouche, un son près de l’enregistreur IC ou un son fort.
La sensibilité du microphone est réglée sur « » à l’achat de l’enregistreur IC.
Début d’enregistrement automatique en réponse au support sonore – Fonction VOR
z REC/PAUSE
N PLAY/
STOP•ENTER
FOLDER/MENU
x
–., >+
Vous pouvez régler la fonction VOR (Voice Operated Recording) sur « ON » lorsque l’enregistreur IC est arrêté ou lorsqu’il enregistre pour qu’il commence à enregistrer lorsqu’il détecte un son, et qu’il se mette en pause en l’absence de son, ce qui évite d’enregistrer le silence.
28
FR
1 Maintenez le bouton FOLDER/MENU
enfoncé pour activer le mode de menu. La fenêtre du mode de menu s’affiche.
5 Appuyez sur z REC/PAUSE.
Les indications et « VOR » apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Autres opérations d’enregistrement
2 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « VOR » puis appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
sélectionner « ON » puis appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
La fonction VOR est définie sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
L’enregistrement s’interrompt si aucun son n’est détecté et les indications « VOR » et « PAUSE » clignotent. Lorsque l’enregistreur IC détecte à nouveau du son, l’enregistrement recommence.
Pour annuler la fonction VOR
Réglez « VOR » sur « OFF » à l’étape 3.
P Remarque
La fonction VOR est affectée par le son environnant. Réglez « SENS » dans le menu selon les conditions d’enregistrement. Si l’enregistrement n’est toujours pas satisfaisant après avoir modifié la sensibilité du microphone, ou pour un enregistrement important, réglez « VOR » sur « OFF » dans le menu.
29
FR

Fonctionnement lors de l’enregistrement

Contrôle de l’enregistrement

Prise i (casque)
VOL +/–
Si vous raccordez un casque disponible dans le commerce, à la prise i (casque) avant de commencer, vous pouvez surveiller l’enregistrement. Vous pouvez régler le volume en appuyant sur VOL +/– mais le niveau d’enregistrement reste inchangé.
FR
30

Scinder un message lors de l’enregistrement

DIVIDE
Vous pouvez diviser un message en deux au cours de l’enregistrement, un nouveau numéro de message est alors attribué au message ainsi créé. Une fois un message scindé, vous ne pouvez pas le recombiner. Pour recombiner les messages divisés, utilisez le logiciel d’application fourni.
1 Appuyez sur DIVIDE lors de
l’enregistrement. « DIVIDE » et un nouveau numéro de
message clignotent à l’écran et le nouveau numéro de message est ajouté là où vous avez appuyé sur le bouton. Le
Loading...
+ 80 hidden pages