Európai vásárlóinknak
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők:
Fejhallgató, USB-csatlakozókábel
HU
2
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy
annak csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom
(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál
több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot
tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő
pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
csomagolásán ez a szimbólum
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak az
EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített
készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075
Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta.
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger
Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
• A felvett zene csak magáncélokra
használható. A zenének a fenti korlátozásba
ütköző felhasználásához a szerzői jog
tulajdonosának engedélye szükséges.
• A Sony nem felelős a hiányos felvételért/
letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép
hibájából eredő adatsérülésért.
• A szöveg és a karakterek jellemzőitől
függően előfordulhat, hogy a diktafonon
megjelenő szöveg helytelenül látható a
készüléken. Ez a következőkből eredhet:
– A csatlakoztatott diktafon kapacitásából
– A diktafon hibás működéséből
– Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy
karaktereket használtak
Védjegyek
• A Microsoft, a Windows, a Windows Vista,
a Windows Media, az Outlook és a DirectX
a Microsoft Corporation védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
• Az Apple, a Macintosh és a Mac OS az
Apple Inc. védjegyei, melyeket az Egyesült
Államokban és más országokban jegyeztek be.
• A Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegye.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its affiliates
in the United States and/or other countries.
• Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológiák
és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and
Thomson biztosítja.
• A „Memory Stick” és a a Sony
Corporation védjegye.
• Az „LPEC” és az a Sony Corporation
védjegye.
• A Dolby Laboratories vállalattól egyesült
államokbeli és más országokból származó
licencek kerültek felhasználásra.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az
illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett
védjegye. Ezenfelül a „ ™ ”, és az „ ®” jelek nem
kerülnek mindig feltüntetésre a jelen
kézikönyvben.
Minden jog fenntartva. A jelen
útmutató vagy az itt bemutatott szoftver
részben és egészben sem másolható,
fordítható le vagy kicsinyíthető le
semmilyen gépi úton olvasható formába
a Sony Corporation előzetes írásbeli
engedélye nélkül.
A SONY CORPORATION
SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK
KÖZÖTT SEM TEHETŐ
FELELŐSSÉ BÁRMILYEN
VÉLETLEN, KÖZVETLEN VAGY
KÜLÖNLEGES KÁRÉRT,
FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY
AZ SZERZŐDÉSEN KÍVÜL VAGY
SZERZŐDÉSI KÖTELEM ALATT,
VAGY EGYÉBKÉNT A JELEN
ÚTMUTATÓVAL, A
SZOFTVERREL VAGY AZ ITT
HU
4
TALÁLHATÓ EGYÉB
INFORMÁCIÓKKAL, ILLETVE
AZOK HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATBAN KELETKEZETT.
A Sony Corporation fenntartja a jogot,
hogy a jelen útmutatót vagy az itt leírt
információkat előzetes értesítés nélküli
módosítsa.
Az itt bemutatott szoftverre külön
licencszerződés vonatkozhat.
• A jelen szoftver Windows operációs
rendszerhez készült, és Macintosh
számítógépen nem használható.
• A mellékelt a csatlakozókábel az
ICD-PX820 diktafonhoz használandó.
Más diktafonokat nem tud ezzel
csatlakoztatni.
A diktafon használata előtt távolítsa el
a kijelzőn található fóliát.
LR03 (AAA méretű) alkáli elemek
(2)
USB-csatlakozókábel (1)
Szoftver, Digital Voice Editor
(CD-ROM)
Szoftver, Dragon
NaturallySpeaking
®
(DVD-ROM)
Sztereó fejhallgató* (1)
Hordtáska* (1)
HU
8
Sztereó mikrofon csíptetővel* (1)
CD-ROM (1)
(A használati utasítás PDF-fájlok
formájában található meg rajta.)
Használati utasítás
* A szoftverek, a sztereó fejhallgató, a
hordtáska és a csíptetős sztereó mikrofon
csak egyes típusok esetén csak bizonyos
régiókban érhető el mind.
Figyelmeztetés: Minden olyan módosítás,
amely a jelen kézikönyvben nincs
kifejezetten jóváhagyva, semmissé teheti
az Ön jogosultságát a berendezés
működtetésére.
A készülék részei és
kezelőszervei
Elölnézet
A Beépített mikrofon
B Műveletjelző
C Kijelző
D DIVIDE gomb
z REC/PAUSE gomb
E
. (áttekintés/keresés hátra) gomb
F –
x (stop) gomb
G
H Hangszóró
I (mikrofon) csatlakozó*
J i (fejhallgató) csatlakozó
K ERASE gomb
L VOL (hangerő) +*/– gomb
M FOLDER/MENU gomb
N (ismétlés) A-B gomb
N PLAY/STOP•ENTER gomb*
O
>+ (gyorskeresés/előre keresés)
P
gomb
Q Szíjrögzítő nyílás (a szíj nem tartozék)
Hátulnézet
R Elemtartó
S HOLD kapcsoló
T (USB) csatlakozó
* Ezek a gombok és az aljzat egy
tapintható jellel vannak ellátva. A jel
segít a kezelőszervek és az aljzatok
megkülönböztetésében.
Üzembe helyezés
HU
9
2. lépés: Az áramforrás előkészítése
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelzőn található fóliát.
Csúsztassa el, majd emelje fel az
elemtartó fedelét, helyezze be az LR03
(AAA méretű) alkáli elemeket a helyes
polaritással, majd csukja le a fedelet.
HU
10
Ha véletlenül leválik a készülékről az
elemtartó fedele, helyezze vissza az
ábrán látható módon.
z Tippek
• Elemcsere közben a rögzített üzenetek és
riasztási beállítások nem törlődnek még
akkor sem, ha eltávolítják az elemeket.
• Az elemek cseréjekor az óra egy ideig az
elemek eltávolítása után is jár.
P Megjegyzések
• Ne használjon mangánelemeket ebben a
diktafonban.
• Amikor elemet cserél, feltétlenül cserélje
ki mind a két elemet újra.
• Ne töltse a szárazelemeket.
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, vegye ki belőle az elemeket,
hogy megakadályozza az elemek
szivárgásából és korrodálódásából
származó károsodást.
Ha először helyezi be az elemeket, vagy
ha hosszú ideig nem volt elem a
diktafonban, akkor az órabeállítás
jelenik meg, és az év beállítása villog
benne. A dátum és az idő beállítását
a 13. oldalon található „Az óra
beállítása az áramforrás előkészítése
után” című rész ismerteti.
Mikor kell elemet/
akkumulátort cserélni?
A kijelzőn látható töltésjelző mutatja az
akkumulátor állapotát.
Töltésjelző
: Cserélje ki a régi elemeket
újakra.
m
: A „LO BATT” felirat villog, és a
diktafon leáll.
Üzembe helyezés
11
HU
3. lépés: A diktafon bekapcsolása
Bekapcsolás
Csúsztassa a HOLD kapcsolót a nyíllal
ellentétes irányba. A diktafon
bekapcsol, és az „ACCESS” felirat
villog.
Kikapcsolás
Ha nem használja a diktafont,
késleltetheti az elemek lemerülését
azzal, hogy kikapcsolja.
Csúsztassa a HOLD kapcsolót stop
üzemmódban a nyíl irányába.
Az „OFF” felirat villog. A diktafon pár
másodpercen belül kikapcsolódik.
HU
12
z Tippek
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, érdemes kikapcsolni.
• Ha a diktafon bekapcsolását követően
10 percig semmilyen műveletet nem
végez, a kijelző automatikusan
kikapcsolódik. (Bármelyik gombbal újra
megjeleníthető a kijelző tartalma.)
4. lépés: Az óra beállítása
N PLAY/
STOP•ENTER
FOLDER/MENU
x
–., >+
A riasztás funkció használatához,
valamint a dátum és az idő felvételeken
való rögzítéséhez be kell állítania az
órát.
Ha először helyezi be az elemeket,
vagy ha hosszú ideig nem volt elem a
diktafonban, akkor a kijelzőn az
órabeállítás jelenik meg, és az év
beállítása villog benne.
Az óra beállítása az
áramforrás előkészítése
után
1 A –. és a >+ gombbal állítsa be
sorban az évet, a hónapot, a napot, az
órát és a percet, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
2 A x (stop) gomb megnyomásával
visszatérhet a stop üzemmód
képernyőjére.
Az óra beállítása a menü
segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban
van, a menü segítségével lehet beállítani
az órát.
13
Üzembe helyezés
HU
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
FOLDER/MENU gomb nyomva
tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „SET DATE” pontot, majd
nyomja meg a
STOP•ENTER gombot.
N PLAY/
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „AUTO” vagy a „MANUAL”
pontot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
HU
14
Ha az „AUTO” lehetőséget választja,
a diktafon az órát automatikusan
beállítja a annak a csatlakoztatott
számítógépnek az órája szerint,
amelyen a mellékelt Digital Voice
Editor szoftvert elindítja. Ha a
„MANUAL” lehetőséget választja,
villogni kezd az év. Folytassa a
következő lépéssel.
4 A –. és a >+ gombbal állítsa be
sorban az évet, a hónapot, a napot, az
órát és a percet, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
5 A x (stop) gomb megnyomásával
visszatérhet a stop üzemmód
képernyőjére.
z Tippek
• Az előző művelethez a FOLDER/
MENU gombbal térhet vissza.
• Az „HOUR” menüben beállíthatja, hogy
az óra a „12H” (12 órás megjelenítés)
vagy a „24H” (24 órás megjelenítés)
formátumban jelenjen meg. Ha a „12H”
(12 órás megjelenítés) beállítás van
kiválasztva, akkor a kijelzőn az „AM”
(délelőtt) vagy a „PM” (délután) jelzés
látható.
P Megjegyzés
Ha nem nyomja meg a N PLAY/
STOP•ENTER gombot az óra beállítását
követő 1 percen belül, akkor az óra
beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a
stop üzemmódba.
Üzembe helyezés
15
HU
A véletlen műveletek megelőzése (HOLD)
A gombok lezárása
Csúsztassa a HOLD kapcsolót felvétel
vagy lejátszás üzemmódban a nyíl
irányába.
A „HOLD” felirat megjelenése jelzi,
hogy a gombok minden funkciója
zárolva van.
HU
16
A gombok zárolásának
feloldása
Csúsztassa a HOLD kapcsolót a nyíllal
ellentétes irányba az összes gomb
zárolásának feloldásához.
P Megjegyzés
Ha a HOLD funkciót rögzítés közben
aktiválja, a diktafon az összes gombot
lezárja a véletlen gombnyomások
elkerülése érdekében. A rögzítés
leállításához először ki kell kapcsolnia a
HOLD funkciót.
Tipp
z
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a
HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez
nyomja meg bármelyik gombot. (A normál
lejátszást nem állíthatja le így.)
Alapvető műveletek
Rögzítés
P Megjegyzés
Felvétel készítése előtt ki kell lépnie a HOLD üzemmódból, illetve be kell kapcsolnia a
diktafont.
Mappa kiválasztása
Alapvető műveletek
1 A FOLDER/MENU és a gombbal válassza ki azt a
mappát, amelybe üzeneteket szeretne felvenni (,
, , vagy ).
A diktafon megvásárlásakor 5 mappa már létre van
hozva.
Ha nem vált mappát a rögzítés leállítása után, a
legközelebbi rögzítéskor ugyanabba a mappába
készül felvétel.
Rögzítés indítása
1 Nyomja meg stop üzemmódban a z REC/PAUSE
gombot.
A műveletjelző piros színnel világít. (Ha a menüben
a „LED” beállítása „OFF” (64. oldal), akkor a
műveletjelző nem világít.)
Rögzítés közben nem kell lenyomva tartani a
z REC/PAUSE gombot.
Az új üzenetet a diktafon automatikusan a
legutoljára felvett üzenet után rögzíti.
FOLDER/
MENU
Műveletjelző
z REC/
PAUSE
17
HU
2 Fordítsa a beépített mikrofont a rögzíteni kívánt
hangforrás irányába.
Beépített
mikrofon
Rögzítés leállítása
1 Nyomja meg a x (stop) gombot.
A diktafon az aktuális felvétel elején áll meg.
Egyéb műveletek
rögzítés szüneteltetése* Nyomja meg a z REC/PAUSE gombot. A rögzítés
szünet feloldása és a
rögzítés folytatása
az aktuális felvétel
azonnali áttekintése
áttekintés rögzítés
közben
* A rögzítés szüneteltetésétől számított 1 óra múlva a rögzítés szüneteltetése automatikusan
feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
szüneteltetése közben a műveletjelző pirosan villog, és a
„PAUSE” ikon villog a kijelzőn.
Nyomja meg újra a
szüneteltetési ponttól folytatódik. (A szünet után leállíthatja a
rögzítést a
Nyomja meg a
leáll, és a lejátszás elkezdődik az éppen rögzített felvétel elejétől.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
rögzítés szüneteltetése közben. A rögzítés leáll, és visszafelé tud
keresni, miközben hallja a gyors lejátszás hangját. Amikor
felengedi a –
z REC/PAUSE gombot. A rögzítés a
x (stop) gomb megnyomásával.)
N PLAY/STOP•ENTER gombot. A rögzítés
. gombot rögzítés vagy a
. gombot, a lejátszás attól a ponttól elindul.
x
18
HU
z Tippek
• A diktafonnal rögzített üzenetek MP3 formátumúak.
• Minden mappában 99 üzenet rögzíthető.
• Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt, vagy közben
ellenőrizze a felvételt (28. oldal).
• Felvétel közben a véletlen műveletek elkerülése érdekében lezárhatja a gombokat a
HOLD kapcsolónak a nyíl irányába történő elcsúsztatásával.
P Megjegyzések
• Ha a műveletjelző villog vagy narancssárgán világít, ne távolítsa el az elemeket, valamint
ne csatlakoztassa és ne húzza ki az USB hálózati adaptert. Ha ezt nem tartja be,
megsérülhetnek az adatok.
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy
megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
• A rögzítés megkezdése előtt ellenőrizze a töltésjelzőt (11. oldal).
• Hosszú felvétel közben elkerülheti az elemcserét, ha USB hálózati adaptert (nem
tartozék) használ (80. oldal).
A szabad memória jelzője
Felvétel közben folyamatosan látható a szabad memória csökkenése.
A memória majdnem
megtelt.
Villog
Ha a hátralévő felvételi idő 10 perc alá csökken, az utolsó jelző villog.
Ha a hátralévő felvételi időt mutató mód van kiválasztva, a hátralévő felvételi idő is
villogni kezd, amikor a hátralévő idő eléri az 1 percet. A kijelző automatikusan átvált
a hátralévő idő kijelzésére.
Amikor megtelik a memória, a rögzítés automatikusan leáll, és a kijelzőn kb. 3
másodpercig villog a és a „FULL” felirat. Ha folytatni szeretné a rögzítést,
töröljön a korábbi felvételek közül.
19
Alapvető műveletek
HU
Hallgatás
P Megjegyzés
A lejátszás előtt ki kell lépnie a HOLD üzemmódból, illetve be kell kapcsolnia a diktafont.
Lejátszás indítása
1 A FOLDER/MENU gombbal válassza ki a mappát
(, , , vagy ).
2 A –. és a >+ gombbal válassza ki a lejátszani
kívánt számot.
3 Nyomja meg a N PLAY/STOP•ENTER gombot.
A lejátszás hamarosan megkezdődik, és a
műveletjelző zöld színnel kigyullad. (Ha a menüben
a „LED” beállítása „OFF” (64. oldal), akkor a
műveletjelző nem világít.)
4 A hangerő a VOL +/– gombokkal állítható.
HU
20
FOLDER/
MENU
–., >+
Műveletjelző
N
PLAY/
STOP•ENTER
VOL +/–
Lejátszás leállítása
1 Nyomja meg a x (stop) gombot.
x
Egyéb műveletek
megállítás az aktuális
helyen (lejátszás
szüneteltetése funkció)
visszatérés a jelenlegi
üzenet elejére
visszalépés az előző
üzenetre
ugrás a következő
üzenetre
ugrás a következő
üzenetekre
* Ezek a műveletek akkor használhatók, ha az „EASY-S” (Egyszerű keresés) funkció beállítása
„OFF” (61. oldal).
z Tipp
Lejátszás közben a véletlen műveletek elkerülése érdekében lezárhatja a gombokat a
HOLD kapcsolónak a nyíl irányába történő elcsúsztatásával.
Nyomja meg a
gombot. Ha innen szeretné folytatni a lejátszást, nyomja meg
újra a
Nyomja meg egyszer a –
Nyomja meg többször a –
lenyomva a gombot az üzenetek közötti folyamatos visszalépéshez.)
Nyomja meg egyszer a
Nyomja meg többször a
lenyomva a gombot az üzenetek közötti folyamatos előrelépéshez.)
N PLAY/STOP•ENTER vagy a x (stop)
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
. gombot.*
. gombot. (Stop üzemmódban tartsa
>+ gombot.*
>+ gombot. (Stop üzemmódban tartsa
Alapvető műveletek
21
HU
Törlés
P Megjegyzések
• Ha törölt egy felvételt, azt többé nem lehet visszaállítani.
• Törlés előtt ki kell lépnie a HOLD üzemmódból, illetve be kell kapcsolnia a diktafont.
• Ha a menüben zárolták a törölni kívánt üzenetet, akkor nem törlődik az üzenet.
Üzenet kiválasztása és törlése
1 Válassza ki a törölni kívánt üzenetet, amikor a
diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van.
2 A törölni kívánt üzenet lejátszása közben nyomja
meg az ERASE gombot, vagy stop üzemmódban
tartsa nyomva az ERASE gombot.
Elhangzik egy sípszó, és villogni kezd az üzenet
száma és az „ERASE” felirat.
Ha a menüben a „BEEP” beállítás értéke „OFF”
(Ki), akkor nem hallható sípszó.
ERASE
22
HU
3 Nyomja meg újra a ERASE gombot.
Az „ERASE” üzenet jelenik meg a kijelzőn, és a
diktafon törli a kiválasztott üzenetet.
Amikor töröl egy üzenetet, a diktafon átszámozza a
megmaradt üzeneteket, így nem lesz üres hely az
üzenetek között.
A törlés megszakítása
1 Nyomja meg a x (stop) gombot a „Üzenet
kiválasztása és törlése” részben ismertetett 3. lépés
előtt.
Újabb üzenet törlése
Ismételje meg elölről a fenti lépéseket.
Üzenet adott részének törlése
Először ossza fel két részre az üzenetet (51. oldal), majd végezze el elölről az
ismertetett lépéseket.
x
Alapvető műveletek
23
HU
Egyéb rögzítési műveletek
A rögzítési beállítások megváltoztatása
A rögzítési mód
kiválasztása
N PLAY/
STOP•ENTER
FOLDER/MENU
x
–., >+
A rögzítési módot a menüben lehet
kiválasztani, ha a diktafon a stop
üzemmódban van.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
FOLDER/MENU gomb nyomva
tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
HU
24
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „MODE” pontot, majd nyomja
meg a
N PLAY/STOP•ENTER
gombot.
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „SHQ”, a „HQ”, „SP” vagy a
„LP” pontot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.
SHQLegjobb minőségű monó rögzítési
mód (44,1 kHz/192 kbit/s)
Monó hang rögzítése a legjobb
minőségben.
HQKiváló minőségű monó rögzítési
mód (44,1 kHz/128 kbit/s)
Monó hang rögzítése kiváló
minőségben.
SPNormál minőségű monó rögzítési
mód (44,1 kHz/48 kbit/s)
Normál minőségű hang rögzítése.
LPMonó rögzítési mód
hosszú felvételekhez
(11,025 kHz/8 kbit/s)
Monó hang rögzítése
hosszabb ideig.
Ha jobb minőségű felvételt szeretne
készíteni, válassza az SHQ vagy a HQ
módot.
A diktafon megvásárlásakor az „SHQ”
rögzítési mód van beállítva.
P Megjegyzés
Felvétel közben nem lehet módosítani a
rögzítési módot.
A mikrofon
érzékenységének beállítása
N PLAY/
STOP•ENTER
FOLDER/MENU
x
–., >+
A mikrofon érzékenységét a menüben
lehet beállítani, amikor a diktafon stop
vagy felvétel üzemmódban van.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
FOLDER/MENU gomb nyomva
tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „SENS” pontot, majd nyomja
25
Egyéb rögzítési műveletek
HU
meg a N PLAY/STOP•ENTER
gombot.
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „” vagy a „” pontot, majd
nyomja meg a
STOP•ENTER gombot.
N PLAY/
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
Gyárilag a „” mikrofonérzékenység
van beállítva.
x (stop) gombot.
A diktafontól távol lévő vagy
halk hangforrás felvételéhez,
pl. tágas teremben való
rögzítéshez.
Diktált szöveg rögzítéséhez,
amikor a mikrofont a szája
elé tartja, a diktafonhoz
közeli hangok rögzítéséhez,
valamint hangos hangforrás
rögzítéséhez.
A felvétel automatikus
indítása hang érzékelésekor
– a VOR funkció
z REC/PAUSE
N PLAY/
STOP•ENTER
FOLDER/MENU
x
–., >+
Ha a diktafon stop vagy felvétel
üzemmódban van, a VOR (Voice
Operated Recording) (hangvezérelt
felvétel) funkciót „ON” értékre
állíthatja, aminek hatására a diktafon
elindítja a rögzítést, amikor hangot
érzékel, és szünetelteti a rögzítést, ha
nem hallható hang, tehát kihagyja a
felvételből a néma időszakokat.
26
HU
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
FOLDER/MENU gomb nyomva
tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „VOR” pontot, majd nyomja meg
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „ON” pontot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
A diktafon megvásárlásakor a VOR
funkció ki van kapcsolva (az „OFF”
értékre van állítva).
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.
5 Nyomja meg a z REC/PAUSE
gombot.
A és a „VOR” felirat jelenik
meg a kijelzőn.
A felvétel szünetel, ha nem érzékel
hangot a készülék, ekkor a „VOR” és a
„PAUSE” felirat villog. Ha a diktafon
újra hangot érzékel, a felvétel újra
elindul.
Az VOR funkció kikapcsolása
Állítsa a „VOR” beállítást „OFF”
állásba a 3. lépésben.
P Megjegyzés
A VOR funkcióra hatással vannak a
környező hangok. Állítsa be a menü
„SENS” pontjának értékét a felvételi
körülményeknek megfelelően. Ha a
mikrofon érzékenységének átállítása után
sem megfelelő a felvétel, vagy ha egy
fontos felvételt szeretne elkészíteni, állítsa
a „VOR” funkciót „OFF” állásba a
menüben.
Egyéb rögzítési műveletek
27
HU
Kezelés rögzítés közben
A felvétel ellenőrzése
i (fejhallgató)
csatlakozó
VOL +/–
Ha kereskedelmi forgalomban kapható
fejhallgatót csatlakoztat a
i (fejhallgató) csatlakozóba, rögzítés
közben hallgatással ellenőrizheti
a felvételt. A hallgatás hangerejét
a VOL +/– gombbal szabályozhatja,
de a rögzítés hangereje rögzített.
HU
28
Üzenet felosztása felvétel
közben
DIVIDE
Feloszthatja rögzítés közben az
üzenetet, aminek eredményeképpen két
üzenet jön létre, és az üzenet újabbik
része új üzenetszámot kap.
Ha egy üzenetet már felosztott, akkor
nem lehet egyesíteni a két részt.
Ha egyesíteni kívánja a felosztott
üzeneteket, használja a mellékelt
szoftvert.
1 Nyomja meg felvétel közben a
DIVIDE gombot.
A „DIVIDE” felirat és egy új
üzenetszám kezd villogni a kijelzőn,
és a készülék új üzenetszámot rendel
a felvételhez a gomb megnyomásának
időpontjától kezdve. Az üzenetet két
üzenetként rögzíti a készülék, a
felvétel azonban megállás nélkül
folytatódik.
1. üzenet2. üzenet3. üzenet
v
A készülék felosztja az
üzenetet.
A diktafon megállás nélkül
felveszi a 2. üzenetet és a 3.
üzenetet.
z Tipp
A felvétel szüneteltetése közben is
feloszthatja a felvett üzenetet.
P Megjegyzések
• Ha két részre oszt egy üzenetet,
előfordulhat, hogy a felosztás pontján az
első üzenet vége és a második üzenet
eleje között szünet lesz.
• Ha túl gyakran osztja fel felvétel közben
az üzeneteket, a következő jelenség
fordulhat elő: A műveletjelző
folyamatosan villog, és a diktafonnal egy
ideig semmilyen műveletet nem lehet
végrehajtani. Ez nem hiba. Várja meg,
hogy kialudjon a műveletjelző.
Egyéb rögzítési műveletek
29
HU
Felvétel hozzáadása
Felvétel hozzáadása egy
korábban felvett üzenethez
z REC/PAUSE
N PLAY/
STOP•ENTER
FOLDER/MENU
x
–., >+
Ha a menü „REC-OP” beállításának
„ADD” az értéke, akkor hozzáadhat
felvételt a lejátszás alatt álló üzenethez.
A hozzáadott felvétel az aktuális üzenet
végére kerül, és a készülék az üzenet
részeként kezeli.
HU
30
A 3. üzenet lejátszása közben
3. üzenet4. üzenet
Felvétel hozzáadása után
3. üzenet4. üzenet
Hozzáadott felvétel
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
FOLDER/MENU gomb nyomva
tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „REC-OP” pontot, majd nyomja
meg a
N PLAY/STOP•ENTER
gombot.
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.