Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
Relevant tillbehör: USB-kabel
på rätt sätt bidrar du till att förebygga
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet
inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall. Med att sörja för att
dessa batterier blir kastade på ett
skydda miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av
materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska
produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
riktigt sätt kommer du att bidra till att
Meddelande till kunder:
Följande information gäller endast
för utrustning som sålts i länder
där EU-direktiv tillämpas.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produkt säkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden,
var vänlig att titta i separat service och garanti
dokument.
Inspelad musik är begränsad till endast privat
bruk. Om musik används för andra ändamål
krävs tillstånd från copyright-innehavarna.
Sony tar inget ansvar för ofullständig
inspelning/nedladdning eller skadad data på
grund av problem med IC-inspelaren eller
datorn.
Beroende på typen av text och teckensnittet,
visas eventuellt inte texten på IC-inspelaren på
rätt sätt på enheten. Detta beror på:
Alla rättigheter förbehållna. Den här manualen och
den programvara som beskrivs i denna text får inte,
varken helt eller delvis, mångfaldigas, översättas eller
överföras till maskinellt läsliga format utan skriftligt
tillstånd från Sony Corporation.
SONY CORPORATION KAN INTE GÖRAS ANSVARIGT
FÖR DIREKTA, INDIREKTA ELLER SPECIFIKA
SKADOR SOM UPPSTÅTT TILL FÖLJD AV DENNA
HANDLEDNING, PROGRAMVARAN ELLER ANNAN
INFORMATION SOM HÄR INGÅR, ELLER SOM FÖLJD
AV ATT DEN ANVÄNTS, DETTA OAVSETT VILKA
FÖRBINDELSER SOM INGÅTTS ELLER KONTRAKT SOM
UPPRÄTTATS.
Sony Corporation behåller rättigheten att när som
helst, och utan vidare förbehåll, göra ändringar
i denna handledning eller den information den
innehåller.
Programvaran som beskrivs i denna text kan
vara föremål för särskilda villkor enligt en separat
användarlicens.
Den här programvaran är avsedd för Windows och
kan inte användas för Macintosh.
Den medföljande anslutningskabeln är endast
avsedd för IC-inspelaren ICD-PX720. Du kan inte
använda den för att ansluta andra
IC-inspelare.
(hög): För inspelning av möten
och i dämpade och/eller rymliga
lokaler.
(låg): För inspelning av diktamen
och inspelningar på bullriga
platser.
Larmindikator
Visas när ett meddelande har ett larm
inställt.
Indikator för repeterad uppspelning
Visas om ett meddelande spelas upp
era gånger.
SE
9
10
SE
Valt meddelandenummer
REC DATE-indikator
(inspelningsdatum)
Inspelningsdatum visas med REC
DATE-indikatorn.
REMAIN-indikator
Om IC-inspelaren är i inspelningsläge
visas återstående inspelningstid med
REMAIN-indikatorn, eller om
IC-inspelaren är i uppspelningsläge
eller stoppläge visas återstående
tid för aktuellt meddelande med
REMAIN-indikatorn.
Återstående minne
Visar återstående minne och
minskningen av det med en och en
under inspelning.
Batteriindikator
Visar återstående batteriladdning.
Inspelningsläge
Visar det inspelningsläge som
valts i menyn när IC-inspelaren är
i stoppläge, och visar det aktuella
inspelningsläget när IC-inspelaren
är i uppspelningsläge eller
inspelningsläge.
LP: Longplayläge med inspelning i
mono
SP: Standardläge med inspelning i
mono
HQ: Inspelningsläge i mono med hög
kvalitet
SHQ: Inspelningsläge i mono med
extremt hög kvalitet
(inspelning)-indikator
Visas medan IC-inspelaren spelar in.
VOR-indikator
Visan när VOR-funktionen är inställd
på ”ON” i menyn och blinkar när
IC-inspelaren har pausats under
inspelning med VOR-funktionen.
Låsindikator
Visas när ”LOCK” ställs på ”ON” i
menyn.
EASY-S (Easy Search)-indikator
Visas när EASY-S-funktionen ställs på
”ON” i menyn.
DPC-indikator
Visas när DPC (Digital Pitch Control)funktionen ställs in på ”ON” i menyn.
Totala antalet meddelande i
mappen/DPC-inställning
Föruten tid/återstående tid/
Inspelningsdatum och tid eller
indikering för inspelningsdatum
och -tid/meddelande
11
SE
12
SE
Komma igång
Steg 1: Förbereda en
strömkälla
Ta bort lmen på teckenfönstret innan
du använder IC-inspelaren.
Sätt i batterierna
1 Skjut och lyft locket för
batterifacket.
2 Sätt i alkaliska LR03-batterier
(storlek AAA), kontrollera att du har
vänt polerna rätt, och stäng sedan
locket.
Om locket till batterifacket oavsiktligt
lossas, sätter du fast den som visas i
bilden.
Tips!
Meddelanden som spelats in och
larminställningar raderas inte även om du tar
bort batterierna vid utbyte.
Klockan fortsätter att gå i cirka tre minuter
efter att du tagit bort batterierna vid utbyte.
Obs!
Använd inte manganbatterier i den här
IC-inspelaren.
Se till att byta ut båda batterierna mot nya
när du byter batterier.
Ladda inte torrbatterier.
Om du inte ska använda IC-inspelaren under
en längre tid tar du ur batterierna för att
förhindra skador från batteriläckage och
frätning.
Fönstret för inställning av klockan visas
och årtalet blinkar när du första gången
sätter i batterier, eller när du sätter i
batterier på nytt efter att IC-inspelaren
har varit utan batteri under en viss
tid. Se ”Fortsättning direkt från Steg 1:
Förbereda strömkällan” på sid. 16 för att
ställa in datum och tid.
När du byter ut batterierna
Batteriindikatorn i teckenfönstret visar
batteriernas status.
Indikator för återstående batteri
: Byt ut de gamla batterierna mot nya.
: ”LO BATT” visas och IC-inspelaren
slutar fungera.
Batteridriftstid
Med Sonys alkaliska LR03-batterier
(SG) (storlek AAA) (med kontinuerlig
användning)
Inspelningsläge
Inspelning
Uppspelning*2
med högtalare
Uppspelning
med hörlurar
*1
SHQ
*3
HQ
*4
Cirka 30 tim. Cirka 30 tim.
Cirka 13 tim. Cirka 13 tim.
När du spelar upp musik via den interna
högtalaren med volymen ställd på 27
*3
SHQ: Inspelningsläge i mono med extremt
hög kvalitet
*4
HQ: Inspelningsläge i mono med hög
kvalitet
*5
SP: Standardläge med inspelning i mono
*6
LP: Longplayläge med inspelning i mono
Observera under bearbetning av
information
När ”ACCESS” visas i teckenfönstret eller
när funktionsindikatorn blinkar orange
läser IC-inspelaren information. Ta inte
bort batterierna, anslut och koppla
inte bort USB-nätadaptern (medföljer
ej) medan IC-inspelaren bearbetar
information. Då kan informationen
skadas.
Obs!
När IC-inspelaren behandlar en stor
informationsmängd kan meddelandet visas
under en längre tid. Det betyder inte att det är
något fel på IC-inspelaren.
Vänta tills animeringen försvinner innan du
startar någon funktion.
Steg 2: Ställa klockan
DISPLAY/
MENU
–,
+
Innan du kan använda larmfunktionen
eller spela in datum- och tidsinformation
måste du ställa klockan.
Fönstret för inställning av klockan visas
när du första gången sätter i batterier,
eller årtalet blinkar när du sätter i
batterier på nytt efter att IC-inspelaren
har varit utan batterier under en viss tid.
PLAY/
STOP•
ENTER
Komma igång
15
SE
16
SE
Fortsättning direkt
från ”Steg 1: Förbereda
strömkällan”
1 Tryck på – eller + för att
ställa in år, månad, dag, timme och
minuter i denna ordning, tryck
sedan på PLAY/STOP•ENTER.
Ställa in klockan med menyn
Du kan använda menyn för att ställa
in klockan medan IC-inspelaren är i
stoppläge.
1 Tryck och håll DISPLAY/MENU
nedtryckt för att öppna menyläget.
Menyn visas i teckenfönstret.
2 Tryck på (stopp) för att återgå till
visningen i stoppläge.
2 Tryck på – eller + för att
välja ”SET DATE” och tryck sedan på
PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på – eller + för
att välja ”AUTO” eller ”MANUAL”
och tryck sedan på PLAY/
STOP•ENTER.
Om du väljer ”AUTO” ställs klockan
automatiskt efter klockan på den dator
som IC-inspelaren är ansluten till och
som programmet Digital Voice Editor
körs på. Om du väljer ”MANUAL” blinkar
årtalet. Fortsätt till nästa steg.
4 Tryck på – eller + för att
ställa in år, månad, dag, timme och
minuter i denna ordning, tryck
sedan på PLAY/STOP•ENTER.
5 Tryck på (stopp) för att återgå till
visningen i stoppläge.
Tips!
Tryck på DISPLAY/MENU för att återgå till
föregående funktion.
Du kan ställa in tidsvisningen för klockan på
”12H (12-timmars visning)” eller ”24H
(24-timmars visning)” i HOUR-menyn. Om
”12H (12-timmars visning)” ställs in visas ”AM”
eller ”PM” i teckenfönstret.
Obs!
Om du dröjer mer än en minut med att trycka
på PLAY/STOP•ENTER efter att du angett
tiden, avbryts inställningen av klockan och
teckenfönstret återgår till visning i stoppläge.
Komma igång
17
SE
Slå på eller stänga av
IC-inspelaren
Om du inte använder IC-inspelaren, kan
du förhindra att batterierna laddas ur
snabbt genom att stänga av strömmen.
Stänga av strömmen
Skjut HOLD-omkopplaren i pilens
riktning mot stoppläget. ”HOLD” blinkar.
IC-inspelaren stängs av inom några
sekunder.
Slå på strömmen
Skjut HOLD-omkopplaren i pilens
motsatta riktning. IC-inspelaren slås på.
Tips!
Om du inte ska använda IC-inspelaren under
en längre period, rekommenderar vi att du
stänger av den.
När 10 minuter har gått efter att du slagit
på IC-inspelaren och lämnat den utan att
använda någon funktion eller knapp, stängs
teckenfönstret av automatiskt. (Tryck på valfri
knapp för att tända teckenfönstret.)
18
SE
Inspelning
Spela in meddelanden
REC/
PAUSE
–, +
1 Välj en mapp.
Tryck och håll DISPLAY/MENU
nedtryckt för att öppna menyläget.
Tryck på – eller + för att
välja ”FOLDER” och tryck sedan på
PLAY/STOP•ENTER.
Tryck på – eller + för att
välja önskad mapp ( , , , eller
), och tryck sedan på PLAY/
STOP•ENTER.
Tryck på (stopp) för att lämna
menyläget.
Inbyggda
mikrofoner
Funktionsindikator
PLAY/
STOP•
ENTER
2 Starta inspelningen.
Teckenfönster
Inspelningsläge
Aktuellt
meddelandenummer
Räkneverk*
Indikator för återstående
minne
* Den visning som väljs med
DISPLAY/MENU-knappen visas.
Tryck på REC/PAUSE i stoppläget.
Funktionsindikator lyser rött.
(När ”LED” ställs in på ”OFF”
i menyn (sid. 64) tänds inte
funktionsindikatorn.)
Du behöver inte hålla REC/PAUSE
intryckt medan du spelar in.
Det nya meddelandet spelas
automatiskt in efter det senast
inspelade meddelandet.
Tala in i de inbyggda mikrofonerna.
19
Inspelning
SE
20
SE
3 Du avbryter inspelningen genom
att trycka på (stopp).
IC-inspelaren stannar i början av den
aktuella inspelningen.
Om du inte ändrar mappen efter att
du stoppat inspelningen, spelar du in i
samma mapp nästa gång du spelar in.
Tips!
Innan du börjar spela in rekommenderar vi
att du först gör en provinspelning.
När du köper IC-inspelaren finns det redan
5 mappar som du kan använda; du kan spela
in upp till 99 meddelanden i var och en av
mapparna.
Under inspelning kan du låsa
knappfunktionerna, så att du inte råkar
använda dem av misstag, genom att skjuta
HOLD-omkopplaren i pilens riktning.
Obs!
Ta inte ur batterierna och koppla inte bort
USB-nätadaptern när funktionsindikatorn
blinkar orange. Då kan informationen skadas.
Du kan få med störljud i inspelningarna om
du av misstag gnuggar eller skrapar något
mot IC-inspelaren under inspelning. Ibland
kan det räcka att du gnider fingret mot den.
Innan du utför en längre inspelning bör du
kontrollera batteriindikatorn (sid. 13).
Under en längre inspelning kan du undvika
oönskat batteribyte genom att använda
USB-nätadaptern (medföljer ej) (sid. �5).
Maximal inspelningstid varierar om
du spelar in meddelanden i blandade
inspelningslägen.
För attGör du så här
göra paus i
inspelningen*
gå ur
pausläget och
återuppta
inspelningen
lyssna på
den aktuella
inspelningen
direkt
snabbspola
bakåt med
medhörning
vid inspelning
* En timme efter det att du har gjort paus i
inspelningen avbryts inspelningspausen
automatiskt och IC-inspelaren växlar över till
stoppläge.
Tryck på REC/PAUSE.
Under inspelningspaus
blinkar funktionsindikatorn
rött och ”PAUSE” blinkar i
teckenfönstret.
Tryck en gång till på
REC/PAUSE.
Inspelningen fortsätter från
den punkten. (Om du vill
avbryta inspelningen efter
inspelningspaus trycker du
på (stopp).)
Tryck på PLAY/
STOP•ENTER.
Inspelningen avbryts och
uppspelningen startar från
början av det nyinspelade
meddelandet.
Tryck och håll –
intryckt under inspelning
eller en inspelningspaus.
Inspelningen avbryts och
du kan söka bakåt medan
du lyssnar på en snabb
uppspelning av det du
spelat in. När du släpper
– börjar inspelningen
direkt.
Lyssna på inspelningen
Anslut hörlurar som nns att köpa i
handeln till (hörlurar)-kontakten och
lyssna på inspelningen. Du kan ställa in
lyssningsvolymen med VOL + eller VOL
– utan att det påverkar inspelningsnivån.
Indikator för återstående minne
Under inspelning, minskas indikatorn för
återstående minne med en åt gången.
Minnet är
nästan fullt.
Blinkar
När återstående inspelningstid är
10 minuter blinkar den sista indikatorn.
Om visningsläget för återstående
inspelningstid väljs, blinkar även
visningen av återstående inspelningstid
när återstående tid är 1 minut. Visningen
ändras automatiskt till återstående tid.
När minnet är fullt stoppar inspelningen
automatiskt och ” ” och ”FULL”
blinkar i teckenfönstret tre gånger. För
att fortsätta inspelningen raderar du först
några av meddelandena.
21
Inspelning
SE
22
SE
Välja inspelningsläge
DISPLAY/
MENU
–,
+
Du kan välja inspelningsläge i menyn när
IC-inspelaren är stoppad.
Inspelningsläget är inställt på ”SHQ” vid
köp av IC-inspelaren.
PLAY/
STOP•
ENTER
1 Tryck och håll DISPLAY/MENU
nedtryckt för att öppna menyläget.
Menylägets fönster visas.
2 Tryck på – eller + för att
välja ”MODE” och tryck sedan på
PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på – eller + för att
välja ”LP”, ”SP”, ”HQ” eller ”SHQ”
och tryck sedan på PLAY/
STOP•ENTER.
LP: Longplayläge med inspelning i
mono (11,025 kHz/� kbps)
Långa monoinspelningar.
SP: Standardläge med inspelning i
mono (44,1 kHz/4� kbps)
Vanliga monoinspelningar.
HQ:Inspelning i mono med hög
ljudkvalitet (44,1 kHz/12� kbps)
Monoinspelning med hög
ljudkvalitet.
SHQ: Inspelning i mono med extremt
hög ljudkvalitet (44,1 kHz/192 kbps)
Monoinspelning med extremt hög
ljudkvalitet.
4 Tryck på (stopp) för att lämna
menyläget.
Om du vill spela in med bättre
ljudkvalitet väljer du läget HQ eller läget
SHQ.
Obs!
Det går inte att ställa in inspelningsläget
medan inspelning pågår.
Maximal inspelningstid
Maximal inspelningstid för alla mapparna
är som följer.
SHQ-lägeHQ-lägeSP-läge
11 tim. 55 min. 17 tim. 55 min. 4� tim.
LP-läge
2�� tim. 10 min.
(tim. : timmar/min.: minuter)
Inspelning
23
SE
24
SE
Välja en mapp
DISPLAY/
MENU
–,
+
Fem mappar ( , , , eller )
har redan skapats för dig vid köpet av
IC-inspelaren. Välj en av dessa mappar i
menyn.
PLAY/
STOP•
ENTER
1 Tryck och håll DISPLAY/MENU
nedtryckt för att öppna menyläget.
Menylägets fönster visas.
2 Tryck på – eller + för att
välja ”FOLDER” och tryck sedan på
PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på – eller + för att
välja önskad mapp ( , , ,
eller ), tryck sedan på PLAY/
STOP•ENTER.
4 Tryck på (stopp) för att lämna
menyläget.
Ställa in
mikrofonkänsligheten
DISPLAY/
MENU
–,
+
Du kan ställa in mikrofonkänsligheten i
menyn när när IC-inspelaren är stoppad
eller spelar in.
Mikrofonkänsligheten är inställd på ””
vid köp av IC-inspelaren.
PLAY/
STOP•
ENTER
Inspelning
25
SE
26
SE
1 Tryck och håll DISPLAY/MENU
nedtryckt för att öppna menyläget.
Menylägets fönster visas.
2 Tryck på – eller + för att
välja ”SENS” och tryck sedan på
PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på – eller + för att
välja ” ” eller ”” eller ”” och tryck
sedan på PLAY/STOP•ENTER.
: För inspelning av möten eller i
dämpade och/eller rymliga lokaler.
: För inspelning av diktamen och
inspelningar på bullriga platser.
4 Tryck på (stopp) för att lämna
menyläget.
Starta inspelningen
automatiskt när
ett ljud hörs – VORfunktionen
DISPLAY/
MENU
REC/
PAUSE
–,
+
Du kan ställa in VOR-funktionen (Voice
Operated Recording) på ”ON” för att
IC-inspelaren ska börja spela in när den
detekterar ett ljud och pausa när inget
ljud hörs, vilket tar bort tomma partier i
inspelningen.
VOR-funktionen är inställd på ”OFF” vid
köp av IC-inspelaren.
PLAY/
STOP•
ENTER
1 Tryck och håll DISPLAY/MENU
nedtryckt för att öppna menyläget.
Menylägets fönster visas.
2 Tryck på – eller + för att
välja ”VOR” och tryck sedan på
PLAY/STOP•ENTER.
3 Tryck på – eller + för att
välja ”ON” och tryck sedan på
PLAY/STOP•ENTER.
4 Tryck på (stopp) för att lämna
menyläget.
Inspelning
27
SE
28
SE
5 Tryck på REC/PAUSE.
”” och ”VOR” visas i teckenfönstret.
Inspelningen startar när IC-inspelaren
registrerar ett ljud. Inspelningen växlar
över till pausläge när inget ljud längre
tas upp och ”VOR” och ”PAUSE” blinkar.
Inspelningen startar igen när IC-inspelaren
registrerar ett nytt ljud.
Avbryta VOR-funktionen
Ställ ”VOR” på ”OFF” i steg 3.
Obs!
VOR-funktionen påverkas av ljud i
omgivningen. Ställ in ”SENS” i menyn efter
rådande inspelningsförhållanden. Om du, trots
att du har ändrat mikrofonkänsligheten, inte
får bra inspelningar, eller om inspelningen är
viktig, ställer du ”VOR” på ”OFF” i menyn.
Dela ett meddelande
i två delar under
pågående inspelning
DIVIDE
Du kan dela ett meddelande i två delar
under inspelning, så att den nya delen får
ett eget meddelandenummer.
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.