Sony ICD-PX720 User Manual [pt]

2
PT
Para clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aplicável ao seguinte acessório: Cabo de ligação USB
Assegurandose que este produto é
Tratamento de pilhas no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha
ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por prossionais qualicados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque­o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
colocados num ponto de recolha
Aviso para os clientes: a seguinte informação apenas diz respeito ao equipamento vendido em países em que as directivas UE se aplicam
De acordo com a Directiva da UE relativa à segurança de produtos, CEM e R&TTE, o fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, Japão. O Representante Autorizado é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer serviço de assistência técnica ou assuntos de garantias queira consultar as moradas constantes em documentos de garantia e assistência técnica separados.
A música gravada está limitada para uso privado
apenas. O uso da música para lá deste limite implica a autorização dos proprietários dos direitos de autor.
A Sony não é responsável por gravação/ descarregamento incompletos ou danos danicados devido a problemas do gravador de IC ou computador.
Em função dos tipos de texto e caracteres, o
texto mostrado no gravador de IC pode não ser apresentado de forma adequada no dispositivo. Isto deve-se a:
A capacidade do gravador de IC ligado.
O gravador de IC não está a funcionar
normalmente. As informações dos conteúdos estão escritas
num idioma ou caracteres não suportados pelo gravador de IC.
Avviso per gli utenti
Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,2009 Sony Corporation Documentação ©2009 Sony Corporation
Todos os direitos reservados. Este manual ou o software aqui descrito, no todo ou em parte, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para uma linguagem de máquina sem a aprovação por escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER BASEADOS EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL, CONTRATUAL OU OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES NELE CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modicações a este manual ou às informações nele contidas em qualquer altura e sem aviso prévio. O software descrito também pode ser regulamentado pelos termos de um acordo de licença separado.
Este software destina-se a ser utilizado com o
Windows e não pode ser utilizado em Macintosh. O cabo de ligação fornecido destina-se apenas ao
gravador de IC, ICD-PX720. Não pode ligar outros gravadores de IC.
PT
3
4
PT

Índice

Verificar o conteúdo da embalagem ...7
Índice das peças e controlos ..................... 8
Preparativos
Passo 1: Preparar uma fonte de
alimentação .......................................................12
Inserir as pilhas ............................................12
Quando substituir as pilhas .................13
Passo 2: Acertar o Relógio .........................15
Continua directamente do “Passo 1: Preparar uma fonte de
alimentação” ..................................................16
Acertar o relógio utilizando o
menu .................................................................16
Ligar ou desligar o gravador de IC .......18
Desligar a corrente ....................................18
Ligar a corrente ..........................................18
Em gravação
Gravar mensagens .........................................19
Seleccionar o Modo de Gravação. .......22
Seleccionar uma pasta ................................24
Programar a sensibilidade do
microfone ............................................................25
Começar automaticamente a gravar em resposta ao som – a função
VOR ..........................................................................27
Dividir uma mensagem em duas
durante a gravação........................................28
Gravar com um microfone externo ou
a partir de outro equipamento ..............30
Gravar som a partir de um telefone
ou telemóvel .................................................31
Adicionar uma gravação a uma
mensagem já gravada .................................32
Adicionar uma gravação por sobreposição durante a
reprodução .........................................................34
Reprodução
Reproduzir Mensagens ...............................36
Reproduzir todas as mensagens numa pasta continuamente – a reprodução
contínua ...............................................................39
Reproduzir repetidamente a secção
especificada – Repetição A-B ..................41
Ajustar a velocidade de reprodução –
a função DPC .....................................................42
Gravar com Outro Equipamento ..........43
Reproduzir uma mensagem à hora desejada programando um
alarme ....................................................................45
Editar Mensagens
Apagar mensagens .......................................49
Apagar mensagens uma a uma........49
Apagar todas as mensagens de uma
pasta ...................................................................51
Mover uma mensagem para outra
pasta .......................................................................52
Dividir uma mensagem em duas .........53
Prevenir o funcionamento acidental –
a função HOLD .................................................55
Seleccionar o visor .........................................56
Utilizar a função de menu
Efectuar programações para o
menu ......................................................................58
Utilizar o seu computador
Utilizar o software Digital Voice Editor
fornecido..............................................................66
O que pode fazer com o software
Digital Voice Editor ....................................66
Requisitos do sistema ..............................68
Instalar o software .....................................69
Ligar o gravador de IC ao
computador ..................................................72
Consultar os ficheiros de ajuda .........73
Desligar o gravador de IC do
computador ..................................................74
Resolução de problemas
Resolução de problemas ...........................75
Mensagens de erro ...................................82
Limitações do sistema ............................84
PT
5
Informações adicionais
Utilizar um transformador de CA USB
(não fornecido) ................................................85
Desligar o gravador de IC da tomada
de CA .................................................................86
Precauções ..........................................................87
Características técnicas ...............................88
Índice remissivo ...............................................90
PT
6
Vericar o conteúdo da embalagem
Gravador de IC (1)
Retire a película da janela do visor antes de utilizar o gravador de IC.
Pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) (2)
Software da aplicação, Digital Voice Editor (CD-ROM)
Auscultadores estéreo* (1)
Bolsa de transporte* (1)
CD-ROM (1)
(O manual de instruções está guardado sob a forma de ficheiros PDF.)
Manual de instruções
* Os auscultadores estéreo e a bolsa de
transporte são fornecidos com alguns modelos apenas em algumas regiões.
Cabo de ligação USB (1)
Note que quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas neste manual pode anular a sua responsabilidade para operar este equipamento.
PT
7
8
PT

Índice das peças e controlos

Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Parte da frente
Microfones incorporados (19) Indicador de operação (15, 19, 36, 64) Visor (9) Botão DIVIDE (29, 54)  Botão REC/PAUSE (19, 21) Botão – (revisão/recuo rápido)
(36, 37, 58)
Botão  (parar) (20, 37, 47, 59) Altifalante Tomada  (microfone) (30) Tomada  (auscultadores) (21, 37, 44) Botão ERASE (50) Botão VOL (volume)+/– (21, 37) Botão DISPLAY/MENU (57, 58)  Botão (repetição) A-B (41) Botão  PLAY/STOP•ENTER (21, 36,
38, 58)
Botão + (marca de indexação/
avanço rápido) (36, 37, 58)
Abertura para uma correia
(Não é fornecida qualquer correia.)
Parte de trás
Compartimento da pilha (12) Interruptor HOLD (18, 56) Conector  (USB) (72, 85)
Visor
Indicador de pasta
Indica a pasta ( , , , ou )) que seleccionou.
Sensibilidade do microfone
Dene a sensibilidade do microfone.
(alta): Para gravar numa reunião
ou num local sossegado/espaçoso.
(baixa): Para gravar texto ditado ou fazer gravações num local barulhento.
Indicador de alarme
Aparece quando a mensagem tem um alarme programado.
Indicador de reprodução com
repetição Aparece quando uma mensagem é
reproduzida repetidamente.
PT
9
10
PT
Número da mensagem seleccionada Indicador REC DATE (data gravada)
A data de gravação é apresentada com o indicador REC DATE.
Indicador REMAIN
Quando o gravador de IC está no modo de gravação, o tempo de gravação restante é apresentado com o indicador REMAIN ou quando o gravador de IC está no modo de reprodução/paragem, o tempo restante da mensagem actual é apresentado com o indicador REMAIN.
Indicador de memória restante
Apresenta a memória restante e diminui um a um durante a gravação.
Indicador de pilha
Apresenta a carga restante das pilhas.
Indicador do modo de gravação
Apresenta o modo de gravação programado utilizando o menu quando o gravador de IC está em modo de paragem e apresenta o modo de gravação actual quando o gravador de IC está em modo de reprodução ou gravação. LP : Modo de gravação mono Long
play
SP : Modo de gravação mono
Standard play
HQ : Modo de gravação mono Alta
qualidade
SHQ : Modo de gravação mono
Super alta qualidade
Indicador (gravação)
Aparece enquanto o gravador de IC está a gravar.
Indicador VOR
Aparece quando a função VOR está programada para “ON” no menu e pisca quando o gravador de IC faz uma pausa durante a gravação com a função VOR.
Indicador de bloqueio
Aparece quando “LOCK” está programado para “ON” no menu.
Indicador EASY-S (Procura Rápida)
Aparece quando a função de procura fácil está programada para “ON” no menu.
Indicador DPC
Aparece quando a função DPC (Digital Pitch Control) está programada para “ON” no menu.
Número total de mensagens na
pasta/programação DPC
Tempo decorrido/Tempo restante/
Data e hora Gravadas ou da Gravação/Mensagem
11
PT
12
PT

Preparativos

Passo 1: Preparar uma fonte de alimentação

Retire a película do visor antes de utilizar o gravador de IC.

Inserir as pilhas

1 Faça deslizar e levante a tampa para
abrir o compartimento das pilhas.
2 Introduza pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA) com a polaridade correcta e feche a tampa.
Se a tampa do compartimento da pilha se abrir acidentalmente, prenda-a tal como ilustrado.
Sugestões
Quando substituir as pilhas, as mensagens
gravadas ou as programações do alarme não são apagadas mesmo quando retirar as pilhas.
Quando substituir as pilhas, o relógio
continua a funcionar durante algo tempo depois de retirar as pilhas.
Notas
Não utilize pilhas de manganês neste
gravador de IC. Ao substituir as pilhas, certifique-se de que
substitui as duas pilhas por pilhas novas. Não carregue pilhas secas.
Sempre que não pretender utilizar o
gravador de IC por um longo período de tempo, retire as pilhas para prevenir danos causados por vazamento e corrosão das pilhas.
Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do gravador de IC ter estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o ecrã para acerto do relógio e a secção do ano pisca. Consulte “Continuar directamente do Passo 1: Preparar uma fonte de alimentação” na página 16 para ajustar a data e a hora.

Quando substituir as pilhas

O indicador de pilha no visor mostra o estado das pilhas.
Indicação da carga de pilha
: Substitua as pilhas antigas por pilhas
novas.
: Aparece “LO BATTERY“ e o gravador
de IC deixa de funcionar.
Duração das pilhas
Quando utilizar pilhas alcalinas LR03 (SG) (tamanho AAA) da Sony (com uso contínuo)
Modo de gravação
Em gravação Aprox. 30 h Aprox. 30 h Em reprodução*2
através de altifalante
Em reprodução utilizando os auscultadores
SHQ
Aprox. 13 h Aprox. 13 h
Aprox. 32 h Aprox. 32 h
*1
*3
HQ
*4
Preparativos
13
PT
14
PT
Modo de
SP
*5
LP
*6
gravação
Em gravação Aprox. 35 h Aprox. 48 h Em reprodução*2
Aprox. 13 h Aprox. 13 h através de altifalante
Em reprodução
Aprox. 32 h Aprox. 32 h utilizando os auscultadores
Modo de
SP
*5
LP
*6
gravação
Em gravação Aprox. 25 h Aprox. 35 h Em reprodução*2
Aprox. 10 h Aprox. 10 h através de altifalante
Em reprodução
Aprox. 25 h Aprox. 25 h utilizando os auscultadores
Quando utilizar pilhas recarregáveis NH-AAA da Sony (com uso contínuo)
Modo de
SHQ
*3
HQ
gravação
Em gravação Aprox. 20 h Aprox. 20 h Em reprodução*2
Aprox. 10 h Aprox. 10 h
através de altifalante Em reprodução
Aprox. 25 h Aprox. 25 h utilizando os auscultadores
(h : horas)
*4
(h : horas)
*1
A duração da pilha pode diminuir,
dependendo do funcionamento do gravador de IC.
*2
Quando fizer a reprodução utilizando o altifalante interno com o nível de volume programado para 27
*3
SHQ : Modo de gravação mono Super alta
qualidade
*4
HQ : Modo de gravação mono Alta
qualidade
*5
SP : Modo de gravação mono Standard play
*6
LP : Modo de gravação mono Long play
Nota ao aceder
Enquanto o gravador de IC estiver a aceder aos dados aparece no visor a indicação “ACCESS” ou o indicador de operação pisca com uma luz cor-de­laranja. Enquanto o gravador de IC estiver a aceder a dados, não retire as pilhas nem ligue ou desligue o transformador de CA USB (não fornecido). Se o zer, pode danicar os dados.
Nota
Se o gravador de IC tiver de processar uma quantidade excessiva de dados, uma mensagem pode aparecer durante um período de tempo prolongado. Isto não é uma avaria do gravador de IC. Espere que a animação desapareça antes de começar a utilizar o gravador.

Passo 2: Acertar o Relógio

DISPLAY/
MENU
,
+
Para poder utilizar a função de alarme ou gravar a data e a hora, tem de acertar o relógio. Quando colocar as pilhas pela primeira vez aparece o ecrã para acerto do relógio ou quando colocar as pilhas depois do gravador de IC ter estado desligado sem pilhas durante um período de tempo prolongado, a secção do ano pisca no visor.
PLAY/ STOP• ENTER
Preparativos
15
PT
16
PT

Continua directamente do “Passo 1: Preparar uma fonte de alimentação”

1 Carregue em – ou + para
programar o ano, mês, dia, horas e minutos sequencialmente, e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.
2 Carregue em (parar) para voltar
ao visor do modo de paragem.

Acertar o relógio utilizando o menu

Quando o gravador de IC estiver no modo de paragem, pode acertar o relógio utilizando o menu.
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de menus.
O modo de menus aparece no visor.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “SET DATE” e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “AUTO” ou “MANUAL” e depois carregue em PLAY/ STOP•ENTER.
Se seleccionar “AUTO”, o relógio é automaticamente acertado utilizando o relógio do computador ligado ao gravador de IC e onde o software Digital Voice Editor fornecido foi iniciado. Se seleccionar “MANUAL”, a secção do ano pisca. Avance para os passos seguintes.
4 Carregue em – ou + para
programar o ano, mês, dia, horas e minutos sequencialmente, e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.
5 Carregue em (parar) para voltar
ao visor do modo de paragem.
Sugestões
Carregue em DISPLAY/MENU para voltar à
operação anterior. Pode ajustar o visor da hora para o relógio
para “12H (visor de 12 horas)” ou “24H (visor de 24 horas)” no menu “HOUR”. Quando “12H (visor de 12 horas)” é ajustado, “AM” ou “PM” aparece no visor.
Nota
Se não carregar em PLAY/STOP•ENTER no espaço de 1 minuto depois de ter acertado o relógio, o modo de acerto do relógio é cancelado e a janela volta ao visor do modo de paragem.
Preparativos
17
PT

Ligar ou desligar o gravador de IC

Quando não estiver a utilizar o gravador de IC, pode impedir que as pilhas quem fracas desligando a corrente.

Desligar a corrente

Faça deslizar o interruptor HOLD na direcção da seta no modo de paragem. “HOLD” pisca. O gravador de IC desliga-se passados alguns segundos.

Ligar a corrente

Faça deslizar o interruptor HOLD na direcção oposta a da seta. O gravador de IC liga-se.
Sugestões
Sempre que não pretender utilizar o
gravador de IC por um longo período de tempo, recomendamos que desligue o gravador de IC.
Depois de se passarem 10 minutos desde
que ligou o gravador de IC e sair sem fazer nada, o visor desliga-se automaticamente. (Carregue em qualquer botão para mostrar o visor.)
18
PT

Em gravação

Gravar mensagens

REC/
PAUSE
, +
1 Seleccione uma pasta.

Carregue sem soltar em DISPLAY/ MENU para entrar no modo de menus.

Carregue em – ou + para seleccionar “FOLDER” e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.

Carregue em – ou + para seleccionar a pasta que pretende ( , , , ou ) e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.

Carregue em (parar) para sair do modo de menus.
Microfones incorporados
Indicador de operação
PLAY/ STOP• ENTER
Visor
Modo de gravação Número da mensagem actual Visor do contador*
Indicador de memória restante
* Aparece o visor seleccionado
utilizando o botão DISPLAY/ MENU.
2 Comece a gravar.

Carregue em  REC/PAUSE no modo de paragem. O OO indicador de operação acende uma luz vermelha. (Quando “LED” é programado para “OFF” no menu (página 64), o indicador de operação não se acende.) Não precisa de continuar a carregar sem soltar em  REC/PAUSE durante a gravação. A nova mensagem é gravada automaticamente depois da última mensagem gravada.

Fale para o microfones incorporados.
19
Em gravação
PT
20
PT
3 Carregue em (parar) para parar a
gravação.
O gravador de IC pára no início da gravação actual.
Se não mudar de pasta depois de parar a gravação, da próxima vez que gravar irá gravar na mesma pasta.
Sugestões
Antes de iniciar a gravação, recomendamos
que faça uma gravação de ensaio primeiro. Quando compra o gravador de IC, já existem
5 pastas disponíveis e pode gravar até 99 mensagens em cada pasta.
Durante a gravação, pode bloquear todas as
funções de todos os botões de modo a que possa impedir um funcionamento acidental deslizando o interruptor HOLD na direcção da seta.
Notas
Enquanto o indicador de operação estiver
a piscar com uma luz cor-de-laranja, não retire as pilhas nem ligue ou desligue o transformador de CA USB. Se o fizer, pode danificar os dados.
O ruído pode ficar gravado se raspar ou
arranhar acidentalmente o gravador de IC com o dedo ou qualquer coisa durante a gravação.
Antes de fazer uma gravação, verifique o
indicador de pilha (página 13). Para não ter de substituir as pilhas durante
uma gravação muito longa, utilize um transformador de CA USB (não fornecido) (página 85).
O tempo máximo de gravação máximo varia
se gravar mensagens no modo de gravação misto.
Para Faça o seguinte
fazer uma pausa na gravação*
desactivar a pausa e retomar a gravação
rever rapidamente a gravação actual
rever durante a gravação
* Uma hora depois de fazer a pausa na
gravação, a pausa é automaticamente desactivada e o gravador de IC passa para o modo de paragem.
Carregue em REC/PAUSE. Durante a pausa na gravação, o manual de instruções pisca com uma luz vermelha e a indicação “PAUSE“ pisca no visor.
Carregue em REC/PAUSE de novo. A gravação recomeça a partir desse ponto. (Para parar a gravação depois da pausa, carregue em  (parar).)
Carregue em PLAY/ STOP•ENTER. A gravação pára e a reprodução começa a partir do início da mensagem que acabou de gravar.
Carregue sem soltar em – durante a gravação ou a pausa na gravação. A gravação pára e o utilizador pode procurar para trás ao mesmo tempo que ouve o som de reprodução mais rapidamente. Depois de soltar –, a reprodução começa a partir desse ponto.
Controlar a gravação
Ligue os auscultadores à venda no mercado à tomada (auscultadores) e controle a gravação. Pode regular o volume de controlo carregando em VOL + ou – mas o nível de gravação ca xo.
Indicação de memória restante
Durante a gravação, o indicador de memória restante diminui um a um.
A memória está praticamente cheia.
A piscar
Quando o tempo restante da gravação atingir 10 minutos, o último da indicação pisca. Se o modo de visualização do tempo de gravação restante for seleccionado, o visor do tempo de gravação restante piscará também quando o tempo restante atingir 1 minuto. O visor mudará automaticamente para o visor do tempo de gravação restante. Quando a memória estiver cheia, a gravação pára automaticamente e “ ” e “FULL” piscarão três vezes no visor. Para continuar a gravação, comece por apagar algumas das mensagens.
21
Em gravação
PT
22
PT

Seleccionar o Modo de Gravação.

DISPLAY/
MENU
,
+
Pode seleccionar o modo de gravação no menu quando o gravador de IC está parado. O modo de gravação está denido para “SHQ” quando adquire o gravador de IC.
PLAY/ STOP• ENTER
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de menus.
A janela do modo de menus aparece no visor.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “MODE” e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “LP”, “SP”, “HQ”, ou “SHQ” e depois carregue em PLAY/ STOP•ENTER.
LP : Modo de gravação mono Long play
(11,025 kHz/8 kbps) Pode gravar com som monofónico durante mais tempo.
SP : Modo de gravação mono Standard
play (44,1 kHz/48 kbps) Pode gravar com som de qualidade standard.
HQ : Modo de gravação mono de Alta
qualidade (44,1 kHz/128 kbps) Pode gravar com som estéreo mono de alta qualidade.
SHQ : Modo de gravação mono de Super
alta qualidade (44,1 kHz/192 kbps) Pode gravar com som estéreo mono de Super alta qualidade.
4 Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.
Para gravar com uma melhor qualidade de som, seleccione o modo HQ ou SHQ.
Nota
Não pode definir o modo de gravação enquanto grava.
Tempo máximo de gravação
O tempo máximo de gravação de todas as pastas é o seguinte.
Modo SHQ Modo HQ Modo SP
11 h 55 min. 17 h 55 min. 48 h
Modo LP
288 h 10 min.
(h : horas/min.: minutos)
Em gravação
23
PT
24
PT

Seleccionar uma pasta

DISPLAY/
MENU
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de menus.
A janela do modo de menus aparece no visor.
,
+
Cinco pastas ( , , , ou ) já foram criadas para si quando adquire o gravador de IC. Seleccione uma destas pastas no menu.
PLAY/ STOP• ENTER
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “FOLDER” e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar a pasta que pretende ( , , , ou ou ) e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.

Programar a sensibilidade do microfone

4 Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.
DISPLAY/
MENU
,
+
Pode denir a sensibilidade do microfone no menu quando o gravador de IC está parado ou a gravar. A sensibilidade do microfone está programada para “ ” quando adquire o gravador de IC.
PLAY/ STOP• ENTER
25
Em gravação
PT
26
PT
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de menus.
A janela do modo de menus aparece no visor.
2 Carregue em – ou +
para seleccionar “SENS” e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “ ” ou“” ou “ ” e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.
: Para fazer gravações em reuniões ou numa sala sossegada e/ou espaçosa.
: Para gravar texto ditado ou fazer
gravações num local barulhento.
4 Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.

Começar automaticamente a gravar em resposta ao som – a função VOR

1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de menus.
A janela do modo de menus aparece no visor.
DISPLAY/
MENU
REC/
PAUSE
,
+
Pode ajustar a função VOR (Voice Operated Recording) para “ON” para fazer com que o gravador de IC comece a gravar quando o gravador de IC detecta som e fazer uma pausa quando não é detectado qualquer som, eliminando a gravação durante os períodos sem som. A função VOR está programada para “OFF” quando adquire o gravador de IC.
PLAY/ STOP• ENTER
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “VOR” e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “ON” e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.
4 Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.
27
Em gravação
PT
28
PT
5 Carregue em REC/PAUSE.
” e “VOR” aparece no visor.
A gravação começa quando o gravador de IC detecta som. A gravação pára quando não é detectado som e quando “VOR” e “PAUSE” estão a piscar. Quando o gravador de IC detecta som novamente, a gravação começa de novo.
Para cancelar a função VOR
No passo 3, programe “VOR” para “OFF”.
Nota
O som ambiente afecta a função VOR. Programe a função “SENS” no menu de acordo com as condições de gravação. Se a gravação não ficar boa depois de ter alterado a sensibilidade do microfone ou se for fazer uma gravação muito importante, programe a função “VOR” para “OFF” no menu.

Dividir uma mensagem em duas durante a gravação

DIVIDE
Pode dividir uma mensagem durante a gravação para que a mensagem que dividida em duas partes e o número da nova mensagem seja adicionado à parte mais recente da mensagem dividida.
Carregue em DIVIDE durante a
gravação.
“DIVIDE” pisca e o número da nova mensagem é adicionado no ponto em que carregou no botão. A mensagem é gravada como duas mensagens mas a gravação continua sem parar.
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3
A mensagem ca dividida.
A mensagem 2 e a mensagem 3 são gravadas sem parar.
Sugestão
Pode dividir a mensagem actualmente gravada durante a pausa da gravação.
Notas
Para dividir uma mensagem, tem de
ter espaço livre na memória. Para mais informações, consulte “Limitações do sistema“ na página 84.
No caso de terem sido gravadas 99
mensagens numa pasta, não pode dividir uma mensagem nessa pasta.
Uma vez a mensagem dividida, não
pode recombinar mensagens divididas utilizando o gravador de IC. Para combinar as mensagens divididas, use o software de aplicação fornecido.
Não pode dividir uma mensagem no
início (0,5 segundos a contar do início) da mensagem.
Quando dividir uma mensagem em duas,
no ponto da divisão, o fim da primeira mensagem e o início da segunda mensagem podem ser interrompidos.
Se dividir mensagens com demasiada
frequência enquanto o gravador de IC estiver a gravá-las, pode ocorrer o seguinte fenómeno: O indicador de operação continua a piscar e não pode operar o gravador de IC durante algum tempo. Isto não é uma avaria. Aguarde até o indicador de operação desaparecer.
Em gravação
29
PT
Loading...
+ 65 hidden pages