Sony ICD-PX720 User Manual [es]

2
ES
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorio al que se aplica: Cable de conexión USB
asegurarse de que este producto se
Tratamiento de las baterías al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualicado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al nal de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
que estas baterías se desechan
Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
La música grabada es sólo para uso privado. Su
uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/
descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a:
La capacidad de la grabadora IC conectado.
Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC. La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido.
Aviso a los usuarios
Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentación ©2009 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción y reducción a cualquier formato legible con máquina de este manual y del software descrito en éste, tanto en parte como en su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modicación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este manual también puede regirse por los términos de un acuerdo de licencia de usuario.
Este software es para Windows y no puede utilizarse
con Macintosh. El cable de conexión suministrado es sólo para la
grabadora IC ICD-PX720. No es posible conectar otras grabadoras IC.
ES
3
4
ES

Índice

Comprobación del contenido del
paquete .................................................................. 7
Índice de componentes y controles..... 8
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de
alimentación ......................................................12
Inserción de las pilas ................................12
Al sustituir las pilas ....................................13
Paso 2: Ajuste del reloj .................................15
Continuación directa desde “Paso 1: Preparación de una fuente de
alimentación” ................................................16
Ajuste del reloj a través del
menú .................................................................16
Cómo encender o apagar la grabadora
IC ...............................................................................18
Para apagarla ................................................18
Para encenderla .........................................18
Grabación
Grabación de mensajes ..............................19
Selección del modo de grabación.......22
Selección de una carpeta ..........................24
Ajuste de la sensibilidad del
micrófono ............................................................25
Inicio automático de la grabación en respuesta a la percepción de
sonido – Función VOR .................................27
División de un mensaje en dos durante
la grabación .......................................................28
Grabación con un micrófono externo o
desde otro equipo .........................................30
Grabación de sonido desde un
teléfono fijo o móvil .................................31
Adición de una grabación a un
mensaje grabado previamente .............32
Adición de una grabación por sobrescritura durante la
reproducción .....................................................34
Reproducción
Reproducción de mensajes .....................36
Reproducción continua de todos los mensajes de una
carpeta – Reproducción continua .......39
Reproducción repetida de una sección
específica – Repetición A-B ......................41
Ajuste de la velocidad de
reproducción – Función DPC ..................42
Grabación con otro equipo ......................43
Reproducción de un mensaje a una
hora determinada con una alarma ......45
Edición de mensajes
Borrado de mensajes ...................................49
Borrado de mensajes uno por
uno ......................................................................49
Borrado de todos los mensajes de
una carpeta ....................................................51
Desplazamiento de un mensaje a otra
carpeta ..................................................................52
División de un mensaje en dos .............53
Cómo evitar el uso
accidental – Función HOLD .....................55
Selección de la visualización ...................56
Utilización de la función de menú
Configuración de ajustes del menú ....58
Utilización con el ordenador
Utilización del software Digital Voice
Editor suministrado .......................................66
Operaciones disponibles mediante el
software Digital Voice Editor ...............66
Requisitos del sistema .............................68
Instalación del software .........................69
Conexión de la grabadora IC al
ordenador .......................................................72
Consulta de los archivos de
ayuda .................................................................73
Desconexión de la grabadora IC del
ordenador .......................................................74
Solución de problemas
Solución de problemas ...............................75
Mensajes de error ......................................82
Limitaciones del sistema .......................84
ES
5
Información complementaria
Utilización de un adaptador de CA USB
(no suministrado) ...........................................85
Desconexión de la grabadora IC de la
toma de corriente de CA .......................86
Precauciones .....................................................87
Especificaciones ..............................................88
Índice alfabético ..............................................90
ES
6

Comprobación del contenido del paquete

Grabadora IC (1)
Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC.
Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) (2)
Cable de conexión USB (1)
Software de aplicación, Digital Voice Editor (CD-ROM)
Auriculares estéreo* (1)
Bolsa de transporte* (1)
CD-ROM (1)
(El manual de instrucciones está guardado en formato PDF.)
Manual de instrucciones
* Los auriculares estéreo y la bolsa de
transporte se suministran únicamente con determinados modelos en algunas regiones.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
ES
7
8
ES

Índice de componentes y controles

Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener más información.
Parte frontal
Micrófonos incorporados (19) Indicador de funcionamiento
(15, 19, 36, 64)
Visor (9) Botón DIVIDE (29, 54) Botón  REC/PAUSE (19, 21) Botón – (revisión/retroceso
rápido) (36, 37, 58)
Botón  (parada) (20, 37, 47, 59) Altavoz Toma  (micrófono) (30) Toma  (auriculares) (21, 37, 44) Botón ERASE (50) Botón VOL (volumen)+/– (21, 37) Botón DISPLAY/MENU (57, 58) Botón A-B (repetición) (41) Botón  PLAY/STOP•ENTER
(21, 36, 38, 58)
Botón + (búsqueda/avance
rápido) (36, 37, 58)
Oricio para la correa de mano
(no suministrada).
Parte posterior
Compartimiento de la pila (12) Interruptor HOLD (18, 56) Conector  (USB) (72, 85)
Visor
Indicador de carpeta
Muestra la carpeta ( , , , o ) que ha seleccionado.
Sensibilidad del micrófono
Muestra la sensibilidad del micrófono.
(alta): para grabar sonido en una reunión o en un lugar tranquilo o espacioso.
(baja): para grabar dictados o en
un lugar ruidoso.
Indicador de alarma
Aparece si se ha ajustado una alarma para un mensaje.
Indicador de reproducción repetida
Aparece cuando un mensaje se reproduce de forma repetida.
ES
9
10
ES
Número de mensaje seleccionado Indicador REC DATE (fecha de
grabación) La fecha de grabación se muestra
con el indicador REC DATE.
Indicador REMAIN
Si la grabadora IC está en el modo de grabación, el indicador REMAIN muestra el tiempo de grabación restante; si la grabadora IC está en el modo de reproducción y parada, el indicador REMAIN muestra el tiempo restante del mensaje actual.
Indicador de memoria restante
Muestra la memoria restante y disminuye de uno en uno durante la grabación.
Indicador de las pilas
Muestra la energía restante de las pilas.
Indicador de modo de grabación
Muestra el modo de grabación ajustado mediante el menú cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, y muestra el modo de grabación actual cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de reproducción o grabación. LP : modo de grabación monoaural
de larga duración
SP : modo de grabación monoaural
de duración estándar
HQ : modo de grabación monoaural
de alta calidad
SHQ : modo de grabación monoaural
de calidad muy alta
Indicador (grabación)
Aparece cuando la grabadora IC está grabando.
Indicador VOR
Aparece cuando la función VOR está ajustada en “ON” en el menú y parpadea cuando la grabadora IC detiene temporalmente la grabación con la función VOR.
Indicador de bloqueo
Aparece si la opción “LOCK” está ajustada en “ON” en el menú.
Indicador EASY-S (Búsqueda fácil)
Aparece si la función de búsqueda fácil está ajustada en “ON” en el menú.
Indicador DPC
Aparece si la función DPC (Digital Pitch Control) está ajustada en “ON” en el menú.
Número total de mensajes de la
carpeta/Ajuste de DPC
Tiempo transcurrido/ Tiempo
restante/Indicación de fecha y hora de grabación/Mensaje
11
ES
12
ES

Procedimientos iniciales

Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación

Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC.

Inserción de las pilas

2 Inserte pilas alcalinas LR03 (tamaño
AAA) con la polaridad correcta y cierre la tapa.
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
Si la tapa del compartimiento de las pilas se suelta accidentalmente, colóquela de la manera indicada.
Sugerencias
Cuando sea necesario sustituir las pilas, los
mensajes grabados o los ajustes de alarma no se borrarán aunque se extraigan las pilas.
Al sustituir las pilas, el reloj seguirá
funcionando durante un período de tiempo determinado después de extraer las pilas.
Notas
No utilice pilas de manganeso con esta
grabadora IC. Al sustituir las pilas, asegúrese de sustituir
ambas pilas por otras nuevas. No cargue pilas secas.
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar daños debidos a fugas y corrosión.
Aparece la pantalla de ajuste del reloj y la sección del año parpadea al insertar las pilas por primera vez, o bien al insertar las pilas después de que la grabadora IC haya permanecido sin pilas durante un período de tiempo determinado. Consulte “Continuación directa desde Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación” en la página
16 para ajustar
la fecha y la hora.

Al sustituir las pilas

El indicador de las pilas del visor muestra el estado de las pilas.
Indicación de energía restante de las pilas
: sustituya las pilas usadas por otras
nuevas.
: aparecerá “LO BATT“ y la grabadora IC
dejará de funcionar.
Duración de las pilas
Si se utilizan pilas alcalinas LR03 (SG) (tamaño AAA) de Sony (con uso ininterrumpido)
Modo de grabación
Grabación Aprox. 30 hr. Aprox. 30 hr. Reproducción*2
con el altavoz Reproducción
con los auriculares
SHQ
Aprox. 13 hr. Aprox. 13 hr.
Aprox. 32 hr. Aprox. 32 hr.
*1
*3
HQ
*4
Procedimientos iniciales
13
ES
14
ES
Modo de
SP
*5
LP
*6
grabación
Grabación Aprox. 35 hr. Aprox. 48 hr. Reproducción*2
Aprox. 13 hr. Aprox. 13 hr.
con el altavoz Reproducción
Aprox. 32 hr. Aprox. 32 hr. con los auriculares
(hr. : horas)
Si se utilizan pilas recargables de hidruro de níquel-metal tamaño AAA de Sony (con uso ininterrumpido)
Modo de
SHQ
*3
HQ
*4
grabación
Grabación Aprox. 20 hr. Aprox. 20 hr. Reproducción*2
Aprox. 10 hr. Aprox. 10 hr. con el altavoz
Reproducción
Aprox. 25 hr. Aprox. 25 hr. con los auriculares
Modo de
SP
*5
LP
*6
grabación
Grabación Aprox. 25 hr. Aprox. 35 hr. Reproducción*2
Aprox. 10 hr. Aprox. 10 hr.
con el altavoz
Reproducción
Aprox. 25 hr. Aprox. 25 hr. con los auriculares
(hr. : horas)
*1
La duración de la pila puede acortarse en
función de las condiciones de uso de la grabadora IC.
*2
Cuando se reproduce música a través del altavoz interno con el nivel de volumen ajustado en 27
*3
SHQ : modo de grabación monoaural de
calidad muy alta
*4
HQ : modo de grabación monoaural de alta
calidad
*5
SP : modo de grabación monoaural de
duración estándar
*6
LP : modo de grabación monoaural de larga
duración
Nota sobre el acceso
Cuando el mensaje “ACCESS” aparece en el visor o el indicador de funcionamiento parpadea en naranja, signica que la grabadora IC está accediendo a los datos. Mientras la grabadora IC esté accediendo a los datos, no extraiga las pilas ni desconecte el adaptador de CA USB (no suministrado). Podrían dañarse los datos.
Nota
Si la grabadora IC se utiliza para procesar una gran cantidad de datos, es posible que aparezca el mensaje durante un período de tiempo prolongado. Esto no indica un fallo de funcionamiento de la grabadora IC. Espere hasta que la animación desaparezca antes de utilizar la grabadora.

Paso 2: Ajuste del reloj

DISPLAY/
MENU
,
+
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. Aparece la pantalla de ajuste del reloj al insertar las pilas por primera vez, o bien, al insertar las pilas después de que la grabadora IC haya permanecido sin pilas durante un período de tiempo determinado, la sección del año parpadea en el visor.
PLAY/ STOP• ENTER
Procedimientos iniciales
15
ES
16
ES

Continuación directa desde “Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación”

1 Pulse – o + para ajustar
el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación, pulse PLAY/ STOP•ENTER.

Ajuste del reloj a través del menú

Cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, es posible ajustar el reloj a través del menú.
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
El modo de menú aparecerá en el visor.
2 Pulse (parada) para volver al visor
del modo de parada.
2 Pulse – o + para seleccionar
“SET DATE” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
3 Pulse – o + para
seleccionar “AUTO” o “MANUAL” y, a continuación, pulse PLAY/ STOP•ENTER.
Si selecciona “AUTO”, el reloj se ajusta automáticamente mediante el reloj del ordenador conectado a la grabadora IC y en el que se ha iniciado el software Digital Voice Editor suministrado. Si selecciona “MANUAL”, la sección del año parpadea. Realice los pasos siguientes.
4 Pulse – o + para ajustar
el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación, pulse PLAY/ STOP•ENTER.
5 Pulse (parada) para volver al visor
del modo de parada.
Sugerencias
Pulse DISPLAY/MENU para volver a la
operación anterior. Puede ajustar la visualización de la hora del
reloj en “12H (formato de 12 horas)” o “24H (formato de 24 horas)” en el menú “HOUR”. Si está ajustada la opción “12H (formato de 12horas)”, aparece “AM” o “PM” en el visor.
Nota
Si no pulsa PLAY/STOP•ENTER antes de que transcurra un minuto después de introducir los datos de ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se cancelará y el visor volverá a mostrar el modo de parada.
Procedimientos iniciales
17
ES

Cómo encender o apagar la grabadora IC

Si no utiliza la grabadora IC, puede apagarla para evitar que las pilas se agoten rápidamente.

Para apagarla

Deslice el interruptor HOLD en el sentido de la echa durante el modo de parada. “HOLD” parpadea. La grabadora IC se apaga unos segundos después.

Para encenderla

Deslice el interruptor HOLD en el sentido opuesto al que indica la echa. La grabadora IC se enciende.
Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.
Si se enciende la grabadora IC y transcurren
10 minutos sin haber realizado ninguna acción, el visor se apaga automáticamente. (Pulse cualquier botón para mostrar el visor.)
18
ES

Grabación

Grabación de mensajes

REC/
PAUSE
, +
1 Seleccione una carpeta.

Mantenga pulsado DISPLAY/MENU para entrar en el modo de menú.

Pulse – o + para seleccionar “FOLDER” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.

Pulse – o + para seleccionar la carpeta que desea ( , , , , o
) y, a continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.

Pulse (parada) para salir del modo de menú.
Micrófonos incorporados
Indicador de funcionamiento
PLAY/ STOP• ENTER
2 Inicie la grabación.


Visor
Modo de grabación
Número de mensaje actual Visualización de contador*
Indicador de memoria restante
* Aparece la visualización
seleccionada con el botón DISPLAY/MENU.
Pulse REC/PAUSE en el modo de parada. El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú (página 64), el indicador de funcionamiento no se ilumina.) No es necesario mantener pulsado
REC/PAUSE durante la grabación.
El nuevo mensaje se grabará automáticamente después del último mensaje grabado.
Hable a través de los micrófonos incorporados.
19
Grabación
ES
20
ES
3 Pulse (parada) para detener la
grabación.
La grabadora IC se detiene al principio de la grabación actual.
Si no cambia de carpeta tras detener la grabación, la próxima grabación se realizará en la misma carpeta.
Sugerencias
Antes de iniciar la grabación, se recomienda
hacer primero una grabación de prueba. En el momento de compra, la grabadora IC
presenta 5 carpetas disponibles, cada una de las cuales permite grabar hasta 99 mensajes.
Durante la grabación, puede deslizar el
interruptor HOLD en el sentido de la flecha para bloquear todas las funciones de todos los botones y evitar así el uso inadvertido de la grabadora.
Notas
Mientras el indicador de funcionamiento
parpadee en naranja, no extraiga las pilas ni conecte o desconecte el adaptador de CA USB. Podrían dañarse los datos.
Es posible que se grabe ruido si roza o
araña accidentalmente la grabadora IC, por ejemplo con un dedo, durante la grabación.
Antes de realizar una grabación, asegúrese
de comprobar el indicador de las pilas (página 13).
Para evitar tener que sustituir las pilas
durante una sesión de grabación larga, utilice el adaptador de CA USB (no suministrado) (página 85).
El tiempo máximo de grabación varía si se
graban mensajes en modo de grabación mixta.
Para Realice lo siguiente
insertar una pausa en la grabación*
cancelar la pausa y reanudar la grabación
revisar la grabación actual al instante
realizar una revisión durante la grabación
* Una hora después de insertar una
pausa en la grabación, ésta se cancela automáticamente y la grabadora IC entra en el modo de parada.
Pulse REC/PAUSE. Durante una pausa de grabación, el indicador de funcionamiento parpadea en rojo y “PAUSE” parpadea en el visor.
Pulse REC/PAUSE de nuevo. La grabación se reanudará a partir de ese punto. (Para detener la grabación después de insertar una pausa, pulse (parada).)
Pulse PLAY/STOP•ENTER. La grabación se detiene y se inicia la reproducción desde el principio del mensaje que acaba de grabar.
Mantenga pulsado – durante la grabación o la pausa de grabación. La grabación se detiene y puede realizar búsquedas hacia atrás mientras escucha el sonido de reproducción rápida. Después de soltar –, la reproducción se inicia a partir de ese punto.
Control de la grabación
Conecte los auriculares adquiridos por separado a la toma (auriculares) y controle la grabación. Es posible ajustar el volumen de control mediante VOL + o VOL –; sin embargo, el volumen de la grabación es jo.
Indicación de memoria restante
Durante la grabación, el indicador de memoria restante disminuye de uno en uno.
La memoria está casi llena.
Parpadea
Cuando el tiempo de grabación restante alcanza los 10 minutos, la última barra del indicador parpadea. Si se selecciona el modo de visualización del tiempo de grabación restante, dicha visualización también parpadeará cuando el tiempo restante sea 1 minuto. El visor cambiará automáticamente a la visualización del tiempo restante. Cuando la memoria está llena, la grabación se detiene automáticamente y “ ” y “FULL” parpadean tres veces en el visor. Para poder seguir grabando deberá borrar algunos mensajes.
21
Grabación
ES
22
ES

Selección del modo de grabación

DISPLAY/
MENU
,
+
PLAY/ STOP• ENTER
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
“MODE” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
Puede seleccionar el modo de grabación en el menú cuando la grabadora IC esté parada. En el momento de compra, el modo de grabación de la grabadora IC se encuentra ajustado en “SHQ”.
3 Pulse – o + para seleccionar
“LP”, “SP”, “HQ”, o “SHQ” y, a continuación, pulse PLAY/ STOP•ENTER.
LP : modo de grabación monoaural de
larga duración (11,025 kHz/8 kbps) Permite grabar con sonido monoaural durante más tiempo.
SP : modo de grabación monoaural
de duración estándar (44,1 kHz/ 48 kbps) Permite grabar con calidad de sonido estándar.
HQ : modo de grabación monoaural de
alta calidad (44,1 kHz/128 kbps) Permite grabar con sonido monoaural de alta calidad.
SHQ : modo de grabación monoaural
de calidad muy alta (44,1 kHz/ 192 kbps) Permite grabar con sonido monoaural de calidad muy alta.
4 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
Para grabar con mayor calidad de sonido, seleccione el modo HQ o el modo SHQ.
Nota
No es posible ajustar el modo de grabación mientras se efectúa la grabación.
Tiempo máximo de grabación
El tiempo máximo de grabación de todas las carpetas es el siguiente.
Modo SHQ Modo HQ Modo SP
11 hr. 55 min. 17 hr. 55 min. 48 hr.
Modo LP
288 hr. 10 min.
(hr. : horas/min. : minutos)
Grabación
23
ES
24
ES

Selección de una carpeta

DISPLAY/
MENU
,
+
La grabadora IC incluye cinco carpetas predenidas ( , , , y ). Puede seleccionar una de estas carpetas en el menú.
PLAY/ STOP• ENTER
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
“FOLDER” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
3
Pulse – o + para seleccionar la carpeta que desea ( , , , o
) y, a continuación, pulse  PLAY/
STOP•ENTER.

Ajuste de la sensibilidad del micrófono

4 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
DISPLAY/
MENU
,
+
Es posible ajustar la sensibilidad del micrófono en el menú cuando la grabadora IC está parada o grabando. En el momento de compra, la sensibilidad del micrófono de la grabadora IC se encuentra ajustada en “ ”.
PLAY/ STOP• ENTER
25
Grabación
ES
26
ES
1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
“SENS” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
3 Pulse – o + para seleccionar
” o “ ” y, a continuación, pulse PLAY/STOP•ENTER.
: adecuado para grabar en reuniones o en lugares silenciosos o espaciosos.
: adecuado para grabar dictados o
en lugares con mucho ruido.
4 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.

Inicio automático de la grabación en respuesta a la percepción de sonido – Función VOR

1 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de menú.
DISPLAY/
MENU
REC/
PAUSE
,
+
Puede ajustar la función VOR (Voice Operated Recording) en “ON” para que la grabadora IC inicie la grabación cuando detecte sonido y se detenga temporalmente cuando no se escucha sonido, de modo que se elimina la grabación en períodos de ausencia de sonido. En el momento de compra, la función VOR de la grabadora IC se encuentra ajustada en “OFF”.
PLAY/ STOP• ENTER
2 Pulse – o + para seleccionar
“VOR” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
3 Pulse – o + para seleccionar
“ON” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.
4 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
27
Grabación
ES
28
ES
5 Pulse REC/PAUSE.
” y “VOR” aparecen en el visor.
La grabación se inicia cuando la grabadora IC detecta sonido. La grabación se detiene temporalmente cuando no se detecta sonido y “VOR” y “PAUSE” parpadean. Cuando la grabadora IC vuelve a detectar sonido, se inicia de nuevo la grabación.
Para cancelar la función VOR
Ajuste “VOR” en “OFF” en el paso 3.
Nota
La función VOR se ve afectada por los sonidos del entorno. Ajuste “SENS” en el menú según las condiciones de grabación. Si la grabación no resulta satisfactoria después de cambiar la sensibilidad del micrófono, o si va a realizar una grabación importante, ajuste “VOR” en “OFF” en el menú.

División de un mensaje en dos durante la grabación

DIVIDE
Es posible dividir un mensaje en dos partes durante la grabación; el número de mensaje nuevo se añade a la nueva parte del mensaje dividido.
Pulse DIVIDE durante la grabación.
“DIVIDE” parpadea y el número de mensaje nuevo se añade en el punto en que ha pulsado el botón. Aunque la grabación continúa sin detenerse, el mensaje se grabará como dos mensajes.
Message 1 Message 2 Message 3
Se divide un mensaje.
Los mensajes 2 y 3 se graban de forma ininterrumpida.
Sugerencia
Es posible dividir el mensaje grabado en este momento durante la pausa de grabación.
Notas
Se necesita una determinada cantidad de
espacio libre en la memoria para dividir un mensaje. Para obtener más información, consulte “Limitaciones del sistema” en la página 84.
No es posible dividir un mensaje cuando
éste se encuentra dentro de una carpeta en la que se han grabado 99 mensajes.
Después de dividir un mensaje, no es posible
volver a combinar mensajes divididos con la grabadora IC. Para combinar los mensajes divididos, use la aplicación de software suministrada.
No puede dividir un mensaje justo al
principio (0,5 segundos desde el principio) del mensaje.
Cuando un mensaje se divide en dos, existe
la posibilidad de que el final del primero y el principio del segundo se interrumpan en el punto de división.
Si los mensajes se dividen con demasiada
frecuencia mientras la grabadora IC se encuentra grabando, es posible que ocurra lo siguiente: El indicador de funcionamiento parpadea continuamente y no es posible utilizar la grabadora IC durante un determinado período de tiempo. No se trata de un fallo de funcionamiento. Espere hasta que el indicador de funcionamiento se apague.
Grabación
29
ES
Loading...
+ 65 hidden pages